mirror of
https://github.com/ZDoom/raze-gles.git
synced 2024-11-07 05:21:12 +00:00
77 KiB
77 KiB
1 | default | Identifier | Remarks | Filter | eng enc ena enz eni ens enj enb enl ent enw | cs | de | el | eo | es | esm esn esg esc esa esd esv eso esr ess esf esl esy esz esb ese esh esi esu | fi | fr | hu | it | jp | ko | nl | pl | pt | ptg | ro | ru | sr |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | ||||||||||||||||||||||||
3 | New Game | MNU_NEWGAME | Nová hra | Neues Spiel | Nova Ludo | Nueva Partida | Uusi peli | Nouvelle Partie | Nuovo gioco | 新規ゲーム | 새로운 게임 | Nieuw spel | Nowa Gra | Novo Jogo | Новая игра | Нова игра | ||||||||
4 | Options | MNU_OPTIONS | Možnosti | Optionen | Agordoj | Opciones | Asetukset | Options | Opzioni | オプション | 설정 | Opties | Opcje | Opções | Настройки | Подешавања | ||||||||
5 | Quit | MNU_QUITGAME | Ukončit hru | Spiel verlassen | Ĉesigi Ludon | Salir del juego | Lopeta peli | Quitter le jeu | Esci dal gioco | 終了 | 게임 종료 | Verlaat spel | Wyjdź z Gry | Sair | Выход | Заврши игру | ||||||||
6 | Load Game | MNU_LOADGAME | Načíst hru | Spiel laden | Ŝarĝi Ludon | Cargar Partida | Lataa peli | Chargement | Carica gioco | ロード | 게임 불러오기 | Laden spel | Wczytaj Grę | Carregar | Загрузка | Учитај игру | ||||||||
7 | Save Game | MNU_SAVEGAME | Uložit hru | Spiel sichern | Konservi Ludon | Guardar Partida | Tallenna peli | Sauvegarde | Salva gioco | セーブ | 게임 저장하기 | Opslaan spel | Zapisz Grę | Salvar | Gravar | Сохранение | Сачувај игру | |||||||
8 | Help | MNU_HELP | Hilfe | Aide | ||||||||||||||||||||
9 | Continue | MNU_CONTINUE | Fortfahren | |||||||||||||||||||||
10 | Credits | MNU_CREDITS | ||||||||||||||||||||||
11 | Cool Stuff | MNU_COOLSTUFF | Was removed | Cooles Zeug | ||||||||||||||||||||
12 | Multiplayer | MNU_MULTIPLAYER | Mehrspieler | |||||||||||||||||||||
13 | End Game | MNU_ENDGAME | Spiel beenden | |||||||||||||||||||||
14 | User Map | MNU_USERMAP | Benutzerlevel | |||||||||||||||||||||
15 | Select a user map to play | MNU_SELECTUSERMAP | Wähle ein Level zum Spielen | |||||||||||||||||||||
16 | Select an Episode | MNU_SELECTEPISODE | DN3D et.al. | Welche Episode? | ||||||||||||||||||||
17 | Episodes | MNU_EPISODES | Blood | Episoden | ||||||||||||||||||||
18 | Select Skill | MNU_SELECTSKILL | DN3D et.al. | Schwierigkeitsgrad | ||||||||||||||||||||
19 | Difficulty | MNU_DIFFICULTY | Blood | Schwierigkeitsgrad | ||||||||||||||||||||
20 | About Demolition | MNU_ENGINECREDITS | Über Demolition | |||||||||||||||||||||
21 | Press Y or N. | PRESSYN | Stiskni Y nebo N. | Drücke Y oder N. | Πάτα Y ή N | Premu Y aŭ N. | Presiona Y ó N. | Paina Y tai N. | Appuyez sur Y ou N. | Nyomj Y-t vagy N-t. | Premi Y oppure N. | YかNで答えろ | Y키 또는 N키를 누르시오. | Druk op Y of N. | Wciśnij Y lub N. | Aperte Y ou N. | Carrega Y ou N. | Нажмите Y или N. | Притисните Y или N. | |||||
22 | You can't save if you aren't playing! Press a key. | SAVEDEAD | Nemůžeš ukládat pokud nehraješ! Stiskni libovolnou klávesu. | Du kannst nicht speichern, wenn du nicht spielst. Drücke eine Taste | Vi ne povas konservi, kiam vi ne ludas! Premu klavon. | ¡No puedes guardar si no estás jugando! Presiona una tecla. | Et voi tallentaa, jos et ole pelissä! Paina jotain näppäintä. | Vous ne pouvez pas sauvegarder si vous ne jouez pas! Appuyez sur une touche. | Nem tudsz menteni ha nem is játszol! Nyomj meg egy gombot. | Non puoi salvare se non stai giocando! Premi un tasto. | プレイ中でないとセーブできない! 何かキーを押せ | 게임을 플레이 중이지 않을 때는 게임을 저장할 수 없습니다! 키를 누르시오. | Je kunt niet opslaan als je niet speelt! Druk op een toets. | Nie możesz zapisać, jeśli nie grasz! Wciśnij dowolny klawisz. | Você não pode salvar se não estiver jogando! Aperte qualquer tecla. | Você não pode salvar se não estiver a jogar! Carrega numa tecla qualquer. | Невозможно сохранить игру, не начав её! Нажмите любую клавишу. | Не можете сачувати игру ако не играте! Притисните тастер. | ||||||
23 | Do you really want to do this? | SAFEMESSAGE | Vážně to chceš udělat? | Möchtest du das wirklich tun? | Ĉu vi vere volas fari tion? | ¿Realmente quieres hacer esto? | ¿Realmente quieres hacerlo? | Haluatko varmasti tehdä tämän? | Voulez-vous vraiment faire ça? | Biztos megakarod tenni? | Sei sicuro di volerlo fare? | 本当に実行するのか? | 정말로 정하시겠습니까? | Wil je dit echt doen? | Naprawdę chcesz to zrobić? | Você deseja mesmo fazer isso? | Desejas mesmo fazer isso? | Вы уверены? | Да ли заиста желите то да урадите? | |||||
24 | Not set | NOTSET | Není nastavené | Nicht gesetzt | Ne agordita | No Asignado | Ei asetettu | Pas paramétré | Nincs beállítva | Non assegnato | セットされてない | 정하지 않음 | Niet ingesteld | Nie ustawiono | Não definido | Не задан | Није намештено | |||||||
25 | Quicksave over your game named '%s'? Press Y or N. | QSPROMPT | Rychle uložit přes tvoji hru s názvem '%s'? Stiskni Y nebo N. | Überschreibe %s mit einem Schnellspeicherspielstand? Drücke Y oder N. | Ĉu rapidkonservu super via ludo, ke nomita '%s'? Premu Y aŭ N. | ¿Deseas guardar sobre tu partida llamada '%s'? Presiona Y ó N. | Haluatko tallentaa pelin %s päälle? Paina Y tai N. | Sauvegarde rapide sur le fichier '%s'? Appuyez sur Y ou N. | Gyorsmenteni akarsz az alábbi mentésed alatt '%s'? Nyomj Y-t vagy N-t. | Sovrascrivere il salvataggio '%s'? Premi Y oppure N. | この名前で上書きするのか? '%s' Y か N で答えろ | 빠른 저장을 하시겠습니까? '%s' Y키 또는 N키를 누르시오. | Snel opslaan over je spel genaamd '%s'? Druk op Y of N. | Szybko nadpisać grę „%s”? Wciśnij Y lub N. | Salvar sobre seu jogo chamado '%s'? Aperte Y ou N. | Gravar sobre o seu jogo chamado '%s'? Carrega Y ou N. | Перезаписать быстрое сохранение «%s»? Нажмите Y или N. | Желите брзо чување за игру под именом „%s“? Притисните Y или N. | ||||||
26 | Do you want to quickload the game named '%s'? Press Y or N. | QLPROMPT | Přeješ si rychle načíst hru s názvem '%s'? Stiskni Y nebo N. | Möchtest du den Spielstand %s schnellladen? Drücke Y oder N. | Ĉu vi volas rapidŝargi la ludon, ke nomita '%s'? Premu Y aŭ N. | ¿Quieres cargar la partida llamada '%s'? Presiona Y ó N. | Haluatko pikaladata pelin %s? Paina Y tai N. | Voulez-vous charger la sauvegarde '%s'? Appuyez sur Y ou N. | Gyorstölteni akarod ezt a mentést '%s'? Nyomj Y-t vagy N-t. | Vuoi fare un quickload della partita '%s'? Premi Y oppure N. | この名前のデータをロードするのか? '%s' Y か N で答えろ | 빠른 불러오기를 하시겠습니까? '%s' Y키 또는 N키를 누르시오. | Wil je het spel snel laden met de naam '%s'? Druk op Y of N. | Czy chcesz wczytać szybki zapis „%s”? Wciśnij Y lub N. | Deseja carregar o jogo chamado '%s'? Aperte Y ou N. | Deseja carregar o jogo chamado '%s'? Carrega Y ou N. | Загрузить быстрое сохранение «%s»? Нажмите Y или N. | Желите брзо учитавање за игру под именом „%s“? Притисните Y или N. | ||||||
27 | Yes | TXT_YES | Ano | Ja | Ναι | Jes | Sí | Kyllä | Oui | Igen | Si | はい | 네 | Ja | Tak | Sim | Да | Да | ||||||
28 | No | TXT_NO | Ne | Nein | Όχι | Ne | No | Ei | Non | Nem | No | いいえ | 아니요 | Nee | Nie | Não | Нет | Не | ||||||
29 | Savegame | |||||||||||||||||||||||
30 | Empty slot | EMPTYSTRING | Prázdný slot | nicht belegt | Malplena Ingo | Ranura Vacía | Tyhjä lokero | Emplacement Vide | Üres | Slot libero | 空きスロット | 빈 슬롯 | Lege sleuf | Puste miejsce | Vazio | Пустой слот | Празни слот | |||||||
31 | <New Save Game> | NEWSAVE | <Nová uložená hra> | <Neuer Spielstand> | <Novan Konservita Ludo> | <Nueva Partida Guardada> | <Uusi tallennettu peli> | <Nouveau Fichier de Sauvegarde> | <Új mentés> | <Nuovo Salvataggio> | <新規セーブ> | <새로운 게임 저장> | <Nieuw sparen spel> | <Nowy zapis gry> | <Novo jogo salvo> | <Novo jogo gravado> | <Новое сохранение> | <Нова сачувана игра> | ||||||
32 | Game saved. | GGSAVED | Hra uložena. | Spielstand gespeichert. | Ludo konservita. | Partida guardada. | Peli tallennettu. | Partie sauvegardée. | Játék mentve. | Gioco salvato. | セーブ完了。 | 게임이 저장됨. | Spel opgeslagen. | Gra zapisana. | Jogo salvo. | Jogo gravado. | Игра сохранена. | Игра сачувана. | ||||||
33 | Time | SAVECOMMENT_TIME | Čas | Zeit | Tempo | Tiempo | Aika | Temps | Idő | Tempo | 時間 | 시간 | Tijd | Czas | Tempo | Время | Време | |||||||
34 | Load Game | MNU_LOADGAME | Načíst hru | Spiel laden | Ŝarĝi Ludon | Cargar Partida | Lataa peli | Chargement | Carica gioco | ロード | 게임 불러오기 | Laden spel | Wczytaj Grę | Carregar | Загрузка | Учитај игру | ||||||||
35 | Save Game | MNU_SAVEGAME | Uložit hru | Spiel sichern | Konservi Ludon | Guardar Partida | Tallenna peli | Sauvegarde | Salva gioco | セーブ | 게임 저장하기 | Opslaan spel | Zapisz Grę | Salvar | Gravar | Сохранение | Сачувај игру | |||||||
36 | No Picture | MNU_NOPICTURE | Bez obrázku | Kein Bild | Neniu Bildo | Sin Imagen | Ei kuvaa | Pas d'image | Nessuna immagine | 画像無し | 사진 없음 | Geen beeld | Brak obrazka | Sem imagem | Нет изображения | Нема слике | ||||||||
37 | Different Version | MNU_DIFFVERSION | Jiná verze | Falsche Version | Malsama Versio | Versión Diferente | Eri versio | Version Différente | Versione differente | 別バージョンの データ | 다른 버젼 | Anders Versie | Inna Wersja | Versão Diferente | Другая версия | Другачија верзија | ||||||||
38 | No files | MNU_NOFILES | Žádné soubory | Keine Dateien | Neniuj dosieroj | Sin archivos | Ei tiedostoja | Pas de fichiers | Nessun file | ファイル無し | 파일 없음 | Geen bestanden | Brak plików | Vazio | Нет файлов | Нема фајлова | ||||||||
39 | Do you really want to delete the savegame | MNU_DELETESG | Opravdu chceš smazat tuto uloženou hru? | Willst du diesen Spielstand wirklich löschen? | Ĉu vi vere volas forviŝi la konservan ludon? | ¿Realmente deseas eliminar la partida? | Haluatko varmasti poistaa tallennetun pelin | Voulez vous vraiment effacer cette sauvegarde? | Biztos ki akarod törölni a mentést? | Vuoi veramente rimuovere il salvataggio | 本当にこのセーブを消すのか? | 저장된 게임을 정말로 삭제하시겠습니까? | Wil je echt de opgeslagen spel verwijderen? | Czy naprawdę chcesz usunąć zapis gry | Deseja mesmo deletar o jogo salvo | Deseja mesmo apagar o jogo | Вы действительно хотите удалить сохранение | Да ли стварно желите да избришете сачувану игру | ||||||
40 | ||||||||||||||||||||||||
41 | Off | OPTVAL_OFF | Vyp | Aus | Malaktiva | Desactivado | Pois | Disattivo | オフ | 끔 | Uit | Wyłączone | Desligado | Откл. | Искљ. | |||||||||
42 | On | OPTVAL_ON | Zap | An | Aktiva | Activado | Päällä | Attivo | オン | 켬 | Aan | Włączone | Ligado | Вкл. | Укљ. | |||||||||
43 | Auto | OPTVAL_AUTO | Aŭtomata | Automático | Automaattinen | Automatico | 自動 | 자동 | Automatycznie | Automático | Авто | Аутоматски | ||||||||||||
44 | Options | OPTMNU_TITLE | Možnosti | Optionen | Agordoj | Opciones | Asetukset | Options | Beállítások | Opzioni | オプション | 설정 | Opties | Opcje | Opções | Настройки | Подешавања | |||||||
45 | Customize Controls | OPTMNU_CONTROLS | Nastavení ovládání | Steuerung einstellen | Agordi Regilojn | Personalizar Controles | Ohjausasetukset | Modifier les Contrôles | Irányítás testreszabása | Personalizza i controlli | キー配置変更 | 조작 사용자 지정 | Instellen van de controle | Ustaw Klawisze | Configurar Controles | Configurar Controlos | Управление | Контроле | ||||||
46 | Mouse Options | OPTMNU_MOUSE | Nastavení myši | Mauseinstellungen | Musagordoj | Opciones de Ratón | Hiiriasetukset | Options de la Souris | Egér beállítások | Opzioni Mouse | マウス オプション | 마우스 설정 | Muis opties | Opcje Myszki | Opções de mouse | Opções do rato | Мышь | Миш | ||||||
47 | Controller Options | OPTMNU_JOYSTICK | Nastavení ovladače | Joystickeinstellungen | Ludregilagordoj | Opciones de Mando | Peliohjainasetukset | Options de la Manette | Játékvezérlő beállítások | Opzioni Joystick | コントローラーオプション | 조이스틱 설정 | Controller opties | Opcje Kontrolera | Opções de joystick | Контроллер | Контролер | |||||||
48 | Player Setup | OPTMNU_PLAYER | Nastavení hráče | Spieler einrichten | Ludanta Agordaĵo | Config. del Jugador | Pelaaja-asetukset | Options du Joueur | Játékos testreszabása | Settaggio giocatore | プレイヤーの特徴 | 플레이어 설정 | Speler instellen | Ustawienia Gracza | Configurações de Jogador | Configurações do Jogador | Игрок | Играч | ||||||
49 | Gameplay Options | OPTMNU_GAMEPLAY | Nastavení herních mechanik | Spieleinstellungen | Ludadagordoj | Opciones de Jugabilidad | Pelattavuusasetukset | Options du Gameplay | Játék mechanika | Opzioni Gameplay | ゲームプレイ オプション | 게임 설정 | Gameplay-opties | Opcje Rozgrywki | Opções de jogabilidade | Геймплей | Гејмплеј | |||||||
50 | Automap Options | OPTMNU_AUTOMAP | Nastavení automapy | Automapeinstellungen | Aŭtomapagordoj | Opciones del Automapa | Automaattikartan asetukset | Options de la Carte | Térkép beállítások | Opzioni Automappa | オートマップ オプション | 오토맵 설정 | Automap-opties | Opcje Mapy | Opções de automapa | Автокарта | Аутомапа | |||||||
51 | HUD Options | OPTMNU_HUD | Nastavení HUD | HUD Einstellungen | Agordoj de HUD | Opciones del HUD | Tilanäytön asetukset | Options de l'ATH | HUD beállítások | Opzioni HUD | HUD オプション | HUD 설정 | HUD opties | Opcje Paska HUD | Opções de HUD | HUD | HUD | |||||||
52 | Miscellaneous Options | OPTMNU_MISCELLANEOUS | Ostatní nastavení | Verschiedene Einstellungen | Ekstraĵagordoj | Opciones Misceláneas | Sekalaiset asetukset | Options Annexes | Általános beállítások | Opzioni miste | その他のオプション | 그 외 설정 | Diverse opties | Różne Opcje | Outras opções | Дополнительно | Разно | |||||||
53 | Sound Options | OPTMNU_SOUND | Nastavení zvuku | Soundeinstellungen | Sonagordoj | Opciones de Sonido | Ääniasetukset | Options du Son | Hang beállítások | Opzioni Suono | サウンド オプション | 음향 설정 | Geluidsopties | Opcje Dźwięku | Opções de som | Звук | Звук | |||||||
54 | Display Options | OPTMNU_DISPLAY | Nastavení grafiky | Anzeigeeinstellungen | Ekranagordoj | Opciones de Visualización | Näyttöasetukset | Options de l'Affichage | Megjelenítés beállítások | Opzioni Display | ディスプレイ オプション | 디스플레이 설정 | Weergaveopties | Opcje Wyświetlania | Opções de vídeo | Экран | Приказ | |||||||
55 | Set video mode | OPTMNU_VIDEO | Nastavit režim displeje | Videomodus | Agordi videoreĝimon | Modos de Vídeo | Aseta videotila | Choisir Mode D'Affichage | Felbontás | Settaggio modalità video | ビデオ 調整 | 화면 설정 | Videomodus instellen | Ustaw tryb wideo | Definir modo de vídeo | Видеорежим | Видео мод | |||||||
56 | Reset to defaults | OPTMNU_DEFAULTS | Obnovit původní | Auf Vorgaben zurücksetzen | Reŝanĝi al defaŭltoj | Valores por Defecto | Palauta oletusasetukset | Réinitialiser les paramètres | Alapértelmezett beállítások használata | Reimposta ai valori di default | 初期設定に戻す | 초기화 | Terugzetten naar standaardinstellingen | Resetuj do domyślnych | Redefinir para configurações padrão | Сбросить все настройки | Врати подразумевано | |||||||
57 | Reset to last saved | OPTMNU_RESETTOSAVED | Obnovit naposledy uložené | Auf gespeicherte Werte zurücksetzen | Reŝanĝi al lasta konservo | Últimos Valores Guardados | Palauta viimeksi tallennettu tila | Recharger dernière config. | Legutóbbi mentett beállítások használata | Reimposta ai valori salvati l'ultima volta | 最後に保存した設定に戻す | 이전 설정으로 초기화 | Reset naar laatste opgeslagen | Resetuj do ostatnio zapisanych | Redefinir para última configuração salva | Redefinir para última configuração gravada | Вернуть предыдущие настройки | Врати задње сачувано | ||||||
58 | Go to console | OPTMNU_CONSOLE | Jít do konzole | Öffne Konsole | Iri al konzolo | Ir a la consola | Mene konsoliin | Ouvrir la console | Konzol megnyitása | Vai alla console | コンソールを開く | 콘솔로 이동 | Ga naar de console | Przejdź do konsoli | Abrir console | Abrir consola | Открыть консоль | Отвори конзолу | ||||||
59 | Controls submenu | |||||||||||||||||||||||
60 | Customize Controls | CNTRLMNU_TITLE | Nastavení ovládání | Steuerung einstellen | Agordi Regilojn | Personalizar Controles | Ohjausasetukset | Modifier contrôles | Irányítás testreszabása | Personalizza i controlli | キー配置変更 | 조작 사용자 지정 | Instellen van de controle | Ustaw Klawisze | Configurar Controles | Configurar Controlos | Настройки управления | Подешавања контрола | ||||||
61 | ENTER to change, BACKSPACE to clear | CNTRLMNU_SWITCHTEXT1 | ENTER pro změnu, BACKSPACE pro smazání | ENTER: Editieren BACKSPACE: Löschen | ENTER klavo por ŝanĝi, BACKSPACE klavo por viŝi | ENTER para cambiar, BACKSPACE para limpiar | Aseta ENTERILLÄ, tyhjennä ASKELPALAUTTIMELLA | ENTREE pour changer, RET. ARRIERE pour effacer. | ENTER a változtatáshoz, BACKSPACE a törléshez | INVIO per modificare, BACKSPACE per ripulire | Enter で決定、BackSpaceで無効化 | 바꿀려면 ENTER키, 지울려면 BACKSPACE키를 누르시오 | ENTER om te veranderen, BACKSPACE om te wissen. | ENTER by zmienić, BACKSPACE by wyczyścić | ENTER para alterar, BACKSPACE para limpar | ENTER — изменить, BACKSPACE — очистить | ENTER за промену, BACKSPACE за чишћење | |||||||
62 | Press new key for control, ESC to cancel | CNTRLMNU_SWITCHTEXT2 | Zmáčkni novou klávesu pro nastavení, ESC pro storno | Drücke eine Taste oder ESC um abzubrechen | Premi novan klavon por reakiri regilon, ESC por nuligi | Presiona una tecla para el control, ESC para cancelar | Valitse näppäin toiminnolle, ESC peruuttaa | Appuyez sur la nouvelle touche pour l'assigner, Appuyez sur ECHAP pour annuler. | Nyomj meg egy gombot, ESC a törléshez | Premi un nuovo tasto per il controllo, ESC per cancellare | 登録したいキーを押すか, Escでキャンセル | 명령을 얽으려면 아무 키를, 취소는 ESC키를 누르시오 | Druk op de nieuwe toets voor controle, ESC om te annuleren. | Wciśnij nowy przycisk by zmienić klawisz, ESC by anulować | Aperte a nova tecla para o comando, ESC para cancelar | Carrega a nova tecla para o comando, ESC para cancelar | Нажмите клавишу управления, ESC для отмены | Притисните ново тастер за одређивање контроле, ESC за отказивање | ||||||
63 | Controls | CNTRLMNU_CONTROLS | Ovládání | Steuerung | Regiloj | Controles | Ohjaimet | Contrôles | Irányítás | Controlli | 操作系統 | 조작 | Bedieningselementen | Klawisze | Comandos | Controlos | Управление | Контроле | ||||||
64 | Fire | CNTRLMNU_ATTACK | Střelba | Feuer | Pafi | Fuego | Tuli | Tirer | Tűz | Fuoco | 撃つ | 공격 | Vuur | Strzał | Atirar | Атака | Нападни | |||||||
65 | Secondary Fire | CNTRLMNU_ALTATTACK | Sekundární střelba | Alternativfeuer | Duaranga Pafi | Fuego secundario | Vaihtoehtoistuli | Tir Secondaire | Másodlagos tüzelés | Fuoco secondario | セカンダリ | 보조 공격 | Secundaire vuur | Strzał Alternatywny | Tiro Secundário | Вторичная атака | Секундарни напад | |||||||
66 | Alternative Weapon | CNTRLMNU_ALTWEAPON | Alternative Waffe | |||||||||||||||||||||
67 | Use / Open | CNTRLMNU_USE | Použít / otevřít | Benutzen / Öffnen | Uzi / Malfermi | Usar / Abrir | Käytä / Avaa | Utiliser/Ouvrir | Használ / Ajtónyitás | Usa / Apri | 開く / スイッチ等使用 | 사용/열기 | Gebruik / Openen | Użyj / Otwórz | Usar / Abrir | Использовать/открыть | Користи / Отвори | |||||||
68 | Move forward | CNTRLMNU_FORWARD | Pohyb vpřed | Vorwärts bewegen | Movi anatŭe | Avanzar | Liiku eteenpäin | Avancer | Előre mozgás | Movimento in Avanti | 前進 | 앞으로 이동 | Voorwaarts bewegen | Idź do przodu | Mover para frente | Движение вперёд | Крећи се напред | |||||||
69 | Move backward | CNTRLMNU_BACK | Pohyb vzad | Rückwarts bewegen | Movi malantaŭe | Retroceder | Liiku taaksepäin | Reculer | Hátra mozgás | Movimento in Indietro | 後退 | 뒤로 이동 | Achteruit bewegen | Idź do tyłu | Mover para trás | Движение назад | Крећи се уназад | |||||||
70 | Strafe left | CNTRLMNU_MOVELEFT | Pohyb doleva | Nach links bewegen | Flankmovi maldekstre | Moverse a la izquierda | Astu sivuun vasemmalle | Aller à Gauche | Balra oldalazás | Movimento laterale a sinistra | 左移動 | 왼쪽으로 이동 | Verplaats naar links | Unik w lewo | Mover para a esquerda | Движение влево | Крећи се лево | |||||||
71 | Strafe right | CNTRLMNU_MOVERIGHT | Pohyb doprava | Nach rechts bewegen | Flankmovi dekstre | Moverse a la derecha | Astu sivuun oikealle | Aller à Droite | Jobbra oldalazás | Movimento laterale a destra | 右移動 | 오른쪽으로 이동 | Verplaats naar rechts | Unik w prawo | Mover para a direita | Движение вправо | Крећи се десно | |||||||
72 | Turn left | CNTRLMNU_TURNLEFT | Otočení vlevo | Nach links drehen | Turni maldekstre | Girar a la izquierda | Käänny vasemmalle | Tourner à Gauche | Balra fordul | Gira a sinistra | 左を向く | 왼쪽으로 회전 | Draai naar links | Obróć się w lewo | Girar para a esquerda | Поворот налево | Окрени се лево | |||||||
73 | Turn right | CNTRLMNU_TURNRIGHT | Otočení vpravo | Nach rechts drehen | Turni dekstre | Girar a la derecha | Käänny oikealle | Tourner à Droite | Jobbra fordul | Gira a destra | 右を向く | 오른쪽으로 회전 | Draai naar rechts | Obróć się w prawo | Girar para a direita | Поворот направо | Окрени се десно | |||||||
74 | Quick Turn | CNTRLMNU_TURN180 | Rychlé otočení | Schnelle Drehung | Rapida turno | Giro rápido | Pikakäännös | Faire un 180 | Megfordulás | Rotazione rapida | 背後を向く | 빠른 회전 | Snelle draai | Nagły Obrót | Giro rápido | Быстрый разворот | Брзи окрет | |||||||
75 | Jump | CNTRLMNU_JUMP | Skok | Springen | Salti | Saltar | Hyppää | Sauter | Ugrás | Salta | ジャンプ | 점프 | Springen | Skok | Pular | Saltar | Прыжок | Скок | ||||||
76 | Crouch | CNTRLMNU_CROUCH | Kleknutí | Ducken | Kaŭri | Agacharse | Kyyristy | S'accroupir (tenir) | Guggolás | Abbassati | 屈む | 숙이기 | Hurken | Kucnięcie | Agachar | Приседание | Чучни | |||||||
77 | Crouch Toggle | CNTRLMNU_TOGGLECROUCH | Zap. / Vyp. kleknutí | Ducken an/aus | Kaŭrbaskulo | Alternar agachado | Kyyristymisen vaihtokytkin | S'accroupir (alterner) | Guggolási kapcsoló | Toggle abbassamento | 屈む切替 | 숙이기 토글 | Hurken Toggle | Włącz / Wyłącz kucnięcie | Agachar (Liga/Desliga) | Сесть/встать | Чучни (без држања) | |||||||
78 | Mouse look | CNTRLMNU_MOUSELOOK | Pohled myší | Maus-Blick | Musilregardo | Vista con ratón | Hiirikatselu | Vue à la souris | Egérrel való nézelődés | Modalità vista col mouse | マウス視点上下化 | 마우스 룩 | Muis-look | Rozglądanie się myszką | Vista com o mouse | Vista com o rato | Обзор мышью | Гледај мишем | ||||||
79 | Look up | CNTRLMNU_LOOKUP | Look doesn't change the aim! It only alters the view pitch | Pohled vzhůru | Nach oben schauen | Rigardi supre | Mirar arriba | Katso ylös | Regarder en haut | Felfele nézés | Guarda sopra | 視点を上げる | 위로 보기 | Kijk omhoog | Patrz w górę | Olhar para cima | Смотреть вверх | Гледај горе | ||||||
80 | Look down | CNTRLMNU_LOOKDOWN | Pohled dolů | Nach unten schauen | Rigardi malsupre | Mirar abajo | Katso alas | Regarder en bas | Lefele nézés | Guarda sotto | 視点を下げる | 아래로 보기 | Kijk naar beneden | Patrz w dół | Olhar para baixo | Смотреть вниз | Гледај доле | |||||||
81 | Aim up | CNTRLMNU_AIMUP | Nach oben zielen | |||||||||||||||||||||
82 | Aim down | CNTRLMNU_AIMDOWN | Nach unten zielen | |||||||||||||||||||||
83 | Look left | CNTRLMNU_LOOKLEFT | Nach links schauen | |||||||||||||||||||||
84 | Look right | CNTRLMNU_LOOKRIGHT | Nach rechts schauen | |||||||||||||||||||||
85 | Center view | CNTRLMNU_CENTERVIEW | Centre view | Vystředit pohled | Ansicht zentrieren | Centra vidon | Centrar vista | Keskitä katse | Recentrer Vue | Nézet középreigazítása | Sguardo centrato | 視点を戻す | 중앙 시점으로 보기 | Middenaanzicht | Wyśrodkuj widok | Olhar para o centro | Отцентрировать взгляд | Централизирај поглед | ||||||
86 | Run | CNTRLMNU_RUN | Běh | Rennen | Kuri | Correr | Juokse | Courir (tenir) | Futás | Corri | 駆け足 | 달리기 | Rennen | Bieg | Correr | Бег | Трчи | |||||||
87 | Toggle Run | CNTRLMNU_TOGGLERUN | Zap. / Vyp. běh | Rennen an/aus | Baskulkuri | Alternar Correr | Juoksun vaihtokytkin | Courir (alterner) | Futás kapcsoló | Toggle corsa | 常時駆け足切替 | 달리기 토글 | Rennen aan/uit | Włącz / Wyłącz bieg | Correr (Liga/Desliga) | Бежать/идти | Трчи (без држања) | |||||||
88 | Strafe | CNTRLMNU_STRAFE | Pohyb vlevo/vpravo | Seitwärts | Flankmovi | Desplazamiento | Astu sivuttain | Pas de côté | Spostamento laterale | 横移動化 | 양옆으로 이동 | Zijdelings bewegen | Uniki | Deslocamento lateral | Движение боком | Кретање у страну | ||||||||
89 | Show Scoreboard | CNTRLMNU_SCOREBOARD | Zobrazit tabulku skóre | Punktetafel anzeigen | Montri poentartabulon | Mostrar Marcador | Näytä pistetaulu | Afficher Scores (tenir) | Eredményjelző megjelenítése | Mostra la tabella punteggio | スコアボード表示 | 점수창 표시 | Scorebord tonen | Pokaż tablicę wyników | Mostrar pontuação | Таблица очков | Табела | |||||||
90 | Action | CNTRLMNU_ACTION | Akce | Aktion | Ago | Acción | Toiminta | Akció | Azione | アクション | 동작 | Actie | Akcja | Ação | Основное | Радња | ||||||||
91 | Customize Action Controls | CNTRLMNU_ACTION_TITLE | Nastavit ovládání akcí | Aktions-Steuerung einstellen | Agordi Agajn Regilojn | Controles de Acción | Toimintaohjausasetukset | Changer Contrôles Action | Akció beállítások testreszabása | Personalizza i controlli di azione | アクション操作設定 | 사용자 지정 동작 컨트롤 | Aanpassen van de actiecontroles | Ustaw Klawisze Akcji | Configurar Comandos de Ação | Configurar Controlos de Ação | Основные клавиши управления | Контроле радње | ||||||
92 | Chat | CNTRLMNU_CHAT | Chat | Chat | Babilo | Chat | Keskustelu | Chat | Chat | Chat | チャット | 채팅 | Chat | Czat | Chat | Conversar | Чат | Ћаскање | ||||||
93 | Say | CNTRLMNU_SAY | Říct | Reden | Diro | Hablar | Sano | Parler | Üzenet | Parla | 発言 | 채팅하기 | Zeg | Powiedz | Fala | Falar | Сообщение | Пиши | ||||||
94 | Customize Chat Controls | CNTRLMNU_CHAT_TITLE | Nastavit ovládání chatu | Chat-Steuerung einstellen | Agordi Babiladajn Regilojn | Controles de Chat | Keskusteluohjausasetukset | Changer Contrôles Chat | Chat beállítások testreszabása | Personalizza i controlli della chat | チャット操作設定 | 사용자 지정 채팅 컨트롤 | Chat-controles aanpassen aan uw wensen | Ustaw Klawisze Czatu | Configurar Comandos de Chat | Configurar Controlos de Chat | Клавиши управления чатом | Контроле ћаскања | ||||||
95 | Customize Weapon Controls | CNTRLMNU_WEAPONS_TITLE | Nastavit ovládání zbraní | Waffen-Steuerung einstellen | Agordi Armilojn Regilojn | Controles de Armas | Aseohjausasetukset | Changer Contrôles Armes | Fegyver beállítások testreszabása | Personalizza i controlli delle armi | 武器操作設定 | 사용자 지정 무기 컨트롤 | Wapencontroles aanpassen aan uw eigen wensen | Ustaw Klawisze Broni | Configurar Comandos de Arma | Configurar Controlos de Armas | Клавиши управления оружием | Контроле оружја | ||||||
96 | Customize Inventory Controls | CNTRLMNU_INVENTORY_TITLE | Nastavit ovládání inventáře | Inventar-Steuerung einstellen | Agordi Inventarajn Regilojn | Controles de Inventario | Varusteohjausasetukset | Changer Contrôles Inventaires | Eszköztár beállítások testreszabása | Personalizza i controlli dell'inventario | インベントリ操作設定 | 사용자 지정 인벤토리 컨트롤 | Inventariscontroles aanpassen aan uw wensen | Ustaw Klawisze Ekwipunku | Configurar Comandos de Inventário | Configurar Controlos de Inventário | Клавиши управления инвентарём | Контроле складишта | ||||||
97 | Customize Other Controls | CNTRLMNU_OTHER_TITLE | Nastavit ostatní ovládání | Sonstige Steuerung einstellen | Agordi Ekstrajn Regilojn | Otros Controles | Muut ohjausasetukset | Changer Autres Contrôles | Egyéb irányítás testreszabása | Personalizza altri controlli | その他の操作設定 | 사용자 지정 그 외 컨트롤 | Andere bedieningselementen aanpassen | Ustaw Inne Klawisze | Configurar Outros Comandos | Configurar Outros Controlos | Прочие клавиши | Друге контроле | ||||||
98 | Weapons | CNTRLMNU_WEAPONS | Zbraně | Waffen | Armiloj | Armas | Aseet | Armes | Fegyverek | Armi | 武器 | 무기 | Wapens | Bronie | Armas | Оружие | Оружје | |||||||
99 | Next weapon | CNTRLMNU_NEXTWEAPON | Další zbraň | Nächste Waffe | Proksima armilo | Arma siguiente | Seuraava ase | Arme Suivante | Következő fegyver | Arma successiva | 次の武器 | 다음 무기 | Volgende wapen | Następna broń | Próxima arma | Следующее оружие | Следеће оружје | |||||||
100 | Previous weapon | CNTRLMNU_PREVIOUSWEAPON | Předchozí zbraň | Vorherige Waffe | Antaŭa armilo | Arma anterior | Edellinen ase | Arme Précédente | Előző fegyver | Arma precedente | 前の武器 | 이전 무기 | Vorige wapen | Poprzednia broń | Arma anterior | Предыдущее оружие | Претходно оружје | |||||||
101 | Weapon 1 | CNTRLMNU_SLOT1 | Todo - make game specific | Slot zbraně 1 | Waffe 1 | Armingo 1 | Ranura de Arma 1 | Aselokero 1 | Emplacement D'Arme 1 | 1. Fegyver | Slot arma 1 | 武器スロット 1 | 무기 슬롯 1 | Wapenslot 1 | Broń 1 | Arma 1 | Оружие 1 | Оружје 1 | ||||||
102 | Weapon 2 | CNTRLMNU_SLOT2 | only show appropriate slots per game | Slot zbraně 2 | Waffe 2 | Armingo 2 | Ranura de Arma 2 | Aselokero 2 | Emplacement D'Arme 2 | 2. Fegyver | Slot arma 2 | 武器スロット 2 | 무기 슬롯 2 | Wapenslot 2 | Broń 2 | Arma 2 | Оружие 2 | Оружје 2 | ||||||
103 | Weapon 3 | CNTRLMNU_SLOT3 | Slot zbraně 3 | Waffe 3 | Armingo 3 | Ranura de Arma 3 | Aselokero 3 | Emplacement D'Arme 3 | 3. Fegyver | Slot arma 3 | 武器スロット 3 | 무기 슬롯 3 | Wapenslot 3 | Broń 3 | Arma 3 | Оружие 3 | Оружје 3 | |||||||
104 | Weapon 4 | CNTRLMNU_SLOT4 | Slot zbraně 4 | Waffe 4 | Armingo 4 | Ranura de Arma 4 | Aselokero 4 | Emplacement D'Arme 4 | 4. Fegyver | Slot arma 4 | 武器スロット 4 | 무기 슬롯 4 | Wapenslot 4 | Broń 4 | Arma 4 | Оружие 4 | Оружје 4 | |||||||
105 | Weapon 5 | CNTRLMNU_SLOT5 | Slot zbraně 5 | Waffe 5 | Armingo 5 | Ranura de Arma 5 | Aselokero 5 | Emplacement D'Arme 5 | 5. Fegyver | Slot arma 5 | 武器スロット 5 | 무기 슬롯 5 | Wapenslot 5 | Broń 5 | Arma 5 | Оружие 5 | Оружје 5 | |||||||
106 | Weapon 6 | CNTRLMNU_SLOT6 | Slot zbraně 6 | Waffe 6 | Armingo 6 | Ranura de Arma 6 | Aselokero 6 | Emplacement D'Arme 6 | 6. Fegyver | Slot arma 6 | 武器スロット 6 | 무기 슬롯 6 | Wapenslot 6 | Broń 6 | Arma 6 | Оружие 6 | Оружје 6 | |||||||
107 | Weapon 7 | CNTRLMNU_SLOT7 | Slot zbraně 7 | Waffe 7 | Armingo 7 | Ranura de Arma 7 | Aselokero 7 | Emplacement D'Arme 7 | 7. Fegyver | Slot arma 7 | 武器スロット 7 | 무기 슬롯 7 | Wapenslot 7 | Broń 7 | Arma 7 | Оружие 7 | Оружје 7 | |||||||
108 | Weapon 8 | CNTRLMNU_SLOT8 | Slot zbraně 8 | Waffe 8 | Armingo 8 | Ranura de Arma 8 | Aselokero 8 | Emplacement D'Arme 8 | 8. Fegyver | Slot arma 8 | 武器スロット 8 | 무기 슬롯 8 | Wapenslot 8 | Broń 8 | Arma 8 | Оружие 8 | Оружје 8 | |||||||
109 | Weapon 9 | CNTRLMNU_SLOT9 | Slot zbraně 9 | Waffe 9 | Armingo 9 | Ranura de Arma 9 | Aselokero 9 | Emplacement D'Arme 9 | 9. Fegyver | Slot arma 9 | 武器スロット 9 | 무기 슬롯 9 | Wapenslot 9 | Broń 9 | Arma 9 | Оружие 9 | Оружје 9 | |||||||
110 | Weapon 10 | CNTRLMNU_SLOT0 | Slot zbraně 10 | Waffe 10 | Armingo 0 | Ranura de Arma 0 | Aselokero 0 | Emplacement D'Arme 0 | 0. Fegyver | Slot arma 0 | 武器スロット 0 | 무기 슬롯 0 | Wapenslot 0 | Broń 10 | Arma 0 | Оружие 0 | Оружје 0 | |||||||
111 | Inventory | CNTRLMNU_INVENTORY | Inventář | Inventar | Inventaro | Inventario | Varusteet | Inventaire | Eszköztár beállítások testreszabása | Inventario | 所持品 | 인벤토리 | Inventaris | Ekwipunek | Inventário | Инвентарь | Инвентар | |||||||
112 | Activate item | CNTRLMNU_USEITEM | Aktivovat předmět | Gegenstand aktivieren | Aktivigi aĵon | Activar objeto | Aktivoi varuste | Activer objet | Eszköz használata | Attiva oggetto | アイテムを使用 | 선택한 아이템 사용 | Item activeren | Użyj przedmiot | Ativar item | Использовать предмет | Активирај предмет | |||||||
113 | Activate all items | CNTRLMNU_USEALLITEMS | Aktivovat všechny předměty | Alle Gegenstände aktivieren | Aktivigi ĉiuj aĵojn | Activar todos los objetos | Aktivoi kaikki varusteet | Activer tous les objets | Minden eszköz használata | Attiva tutti gli oggetti | 全てのアイテムを使用 | 모든 아이템 사용 | Activeer alle items | Użyj wszystkie przedmioty | Ativar todos os itens | Использовать все предметы | Активирај све предмете | |||||||
114 | Next item | CNTRLMNU_NEXTITEM | Další předmět | Nächster Gegenstand | Proksima aĵo | Objeto siguiente | Seuraava varuste | Objet suivant | Következő eszköz | Oggetto successivo | 次のアイテム | 다음 아이템 | Volgende item | Następny przedmiot | Próximo item | Следующий предмет | Следећи предмет | |||||||
115 | Previous item | CNTRLMNU_PREVIOUSITEM | Předchozí předmět | Vorheriger Gegenstand | Antaŭa aĵo | Objeto anterior | Edellinen varuste | Objet précédent | Előző eszköz | Oggetto precedente | 前のアイテム | 이전 아이템 | Vorige item | Poprzedni przedmiot | Item anterior | Предыдущий предмет | Претходни предмет | |||||||
116 | Holster Weapon | CNTRLMNU_HOLSTER | Waffe wegstecken | |||||||||||||||||||||
117 | Quick Kick | CNTRLMNU_QUICKKICK | Schneller Tritt | |||||||||||||||||||||
118 | Pee | CNTRLMNU_PEE | Pinkeln | |||||||||||||||||||||
119 | Proximity Bomb | CNTRLMNU_PROXIMITYBOMBS | ||||||||||||||||||||||
120 | Remote Bomb | CNTRLMNU_REMOTEBOMBS | ||||||||||||||||||||||
121 | Smoke Bomb | CNTRLMNU_SMOKEBOMB | Rauchbombe | |||||||||||||||||||||
122 | Gas Bomb | CNTRLMNU_GASBOMB | Gasgranate | |||||||||||||||||||||
123 | Flash Bomb | CNTRLMNU_FLASHBOMB | Blendgranate | |||||||||||||||||||||
124 | Caltrops | CNTRLMNU_CALTROPS | Krähenfüße | |||||||||||||||||||||
125 | Holo Duke | CNTRLMNU_HOLODUKE | ||||||||||||||||||||||
126 | Jetpack | CNTRLMNU_JETPACK | ||||||||||||||||||||||
127 | Night Vision | CNTRLMNU_NIGHTVISION | Nachtsichtgerät | |||||||||||||||||||||
128 | Medkit | CNTRLMNU_MEDKIT | ||||||||||||||||||||||
129 | Steroids | CNTRLMNU_STEROIDS | Steroide | |||||||||||||||||||||
130 | Holo Soldier | CNTRLMNU_HOLOSOLDIER | Holosoldat | |||||||||||||||||||||
131 | Huey | CNTRLMNU_HUEY | ||||||||||||||||||||||
132 | Bier | CNTRLMNU_BEER | Bier | |||||||||||||||||||||
133 | Cow Pie | CNTRLMNU_COWPIE | not translatable | |||||||||||||||||||||
134 | Yeehaa | CNTRLMNU_YEEHAA | not translatable | |||||||||||||||||||||
135 | Whiskey | CNTRLMNU_WHISKEY | Whisky | |||||||||||||||||||||
136 | Moonshine | CNTRLMNU_MOONSHINE | Schwarzgebrannter | |||||||||||||||||||||
137 | Crystal Ball | CNTRLMNU_CRYSTALBALL | Kristallkugel | |||||||||||||||||||||
138 | Jump Boots | CNTRLMNU_JUMPBOOTS | Sprungstiefel | |||||||||||||||||||||
139 | Beast Vision | CNTRLMNU_BEASTVISION | ||||||||||||||||||||||
140 | Tank Mode | CNTRLMNU_TANKMODE | Panzermodus | |||||||||||||||||||||
141 | Smokes | CNTRLMNU_SMOKES | What precisely is this? | |||||||||||||||||||||
142 | Fire Mission | CNTRLMNU_FIRE_MISSION | ||||||||||||||||||||||
143 | Reload | CNTRLMNU_RELOAD | Waffe laden | |||||||||||||||||||||
144 | Radar | CNTRLMNU_RADAR | ||||||||||||||||||||||
145 | Other | CNTRLMNU_OTHER | Ostatní | Andere | Alia | Otros | Muu | Autres | Más | Altro | その他 | 그 외 조작 | Andere | Inne | Outro | Прочее | Остало | |||||||
146 | Messages: OFF | MSGOFF | Zprávy ZAP | Meldungen AUS | Μηνύματα ΚΛΕΙΣΤΑ | Mesaĝoj MALAKTIVA | Mensajes DESACTIVADOS | Viestit POIS PÄÄLTÄ | Messages désactivés. | Üzenetek KI | Messaggi DISATTIVATI | メッセージ: オフ | 메시지 끔 | Berichten UIT | Wiadomości WYŁĄCZONE | Mensagens DESATIVADAS | Сообщения ОТКЛЮЧЕНЫ | Поруке ИСКЉУЧЕНЕ | ||||||
147 | Messages: ON | MSGON | Zprávy VYP | Meldungen AN | Μηνύματα ΑΝΟΙΧΤΑ | Mesaĝoj AKTIVA | Mensajes ACTIVADOS | Viestit PÄÄLLÄ | Messages activés. | Üzenetek BE | Messaggi ATTIVATI | メッセージ: オン | 메시지 켬 | Berichten AAN | Wiadomości WŁĄCZONE | Mensagens ATIVADAS | Сообщения ВКЛЮЧЁНЫ | Поруке УКЉУЧЕНЕ | ||||||
148 | Writin': OFF | MSGOFF | Redneck RedneckRides | Zprávy ZAP | Geschreibsel: AUS | Μηνύματα ΚΛΕΙΣΤΑ | Mesaĝoj MALAKTIVA | Mensajes DESACTIVADOS | Viestit POIS PÄÄLTÄ | Messages désactivés. | Üzenetek KI | Messaggi DISATTIVATI | メッセージ: オフ | 메시지 끔 | Berichten UIT | Wiadomości WYŁĄCZONE | Mensagens DESATIVADAS | Сообщения ОТКЛЮЧЕНЫ | Поруке ИСКЉУЧЕНЕ | |||||
149 | Writin': ON | MSGON | Redneck RedneckRides | Zprávy VYP | Geschreibsel: AN | Μηνύματα ΑΝΟΙΧΤΑ | Mesaĝoj AKTIVA | Mensajes ACTIVADOS | Viestit PÄÄLLÄ | Messages activés. | Üzenetek BE | Messaggi ATTIVATI | メッセージ: オン | 메시지 켬 | Berichten AAN | Wiadomości WŁĄCZONE | Mensagens ATIVADAS | Сообщения ВКЛЮЧЁНЫ | Поруке УКЉУЧЕНЕ | |||||
150 | Toggle automap | CNTRLMNU_AUTOMAP | Zap. / Vyp. automapu | Automap an/aus | Baskuligi aŭtomapo | Alternar automapa | Kytke automaattikartta päälle/pois | Activer Carte | Térkép ki- bekapcsolása | Toggle automappa | オートマップの切替 | 오토맵 조정 | Automap aan/uit | Włącz mapę | Ativar automapa | Открыть автокарту | Прикажи аутомапу | |||||||
151 | Chasecam | CNTRLMNU_CHASECAM | Kamera z třetí osoby | Verfolgerkamera | Ĉaskamerao | Cámara de Seguimiento | Seurantakamera | Caméra 3ième personne | Külsőnézetű kamera | Telecamera di inseguimento | 背後視点 | 3인칭 카메라 | Kamera Śledzenia | Câmera de terceira-pessoa | Câmera em terceira-pessoa | Вид от 3-го лица (Chasecam) | Чејс-кем | |||||||
152 | Screenshot | CNTRLMNU_SCREENSHOT | Pořídit snímek obrazovky | Ekranfoto | Captura de pantalla | Kuvakaappaus | Capture d'écran | Képernyő lefényképezése | Cattura schermo | 画面キャプチャ | 스크린샷 | Zrzut ekranu | Captura de tela | Скриншот | Усликај | |||||||||
153 | Open console | CNTRLMNU_CONSOLE | Otevřít konzoli | Konsole öffnen | Malfermi konzolon | Abrir consola | Avaa konsoli | Ouvrir Console | Konzol előhozása | Apri la console | コンソールを開く | 콘솔 열기 | Open console | Otwórz konsolę | Abrir console | Abrir consola | Открыть консоль | Отвори консолу | ||||||
154 | Pause | CNTRLMNU_PAUSE | Pauza | Paŭzo | Pausa | Tauko | Szünet | Pausa | ポーズ | 일시정지 | Pauze | Pauza | Pausa | Пауза | Пауза | |||||||||
155 | Increase Display Size | CNTRLMNU_DISPLAY_INC | Zvětšit velikost displeje | Anzeige vergrößern | Pligrandigi Ekranamplekson | Agrandar Ventana | Suurenna näytön kokoa | Agrandir l'affichage | Képméret növelése | Incrementa la dimensione del display | 画面サイズを拡大 | 화면 크기 늘리기 | Vergroot het display | Powiększ Rozmiar Wyświetlania | Aumentar Tamanho de Tela | Aumentar Tamanho do Ecrã | Увеличить размер экрана | Повећајте величину екрана | ||||||
156 | Decrease Display Size | CNTRLMNU_DISPLAY_DEC | Zmenšit velikost displeje | Anzeige verkleinern | Plimalgrandigi Ekranamplekson | Reducir Ventana | Pienennä näytön kokoa | Réduire l'affichage | Képméret csökkentése | Decrementa la dimensione del display | 画面サイズを縮小 | 화면 크기 줄이기 | Verlaag het display | Pomniejsz Rozmiar Wyświetlania | Diminuir Tamanho de Tela | Diminuir Tamanho do Ecrã | Уменьшить размер экрана | Смањите величину екрана | ||||||
157 | Open Help | CNTRLMNU_OPEN_HELP | Otevřít nápovědu | Hilfe öffnen | Malfermi Helpon | Abrir Ayuda | Avaa ohje | Ouvrir Aide | Segítség előhozása | Apri l'aiuto | ヘルプを開く | 도움말 열기 | Open hulp | Otwórz Pomoc | Abrir Ajuda | Экран помощи | Отвори помоћ | |||||||
158 | Open Save Menu | CNTRLMNU_OPEN_SAVE | Otevřít menu pro uložení | Speichermenü öffnen | Malfermi Konservmenuon | Menú de Guardar Partida | Avaa tallennusvalikko | Ouvrir Menu Sauvegarde | Mentés menü előhozása | Apri il menu di salvataggio | セーブメニューを開く | 저장 화면 열기 | Menu opslaan openen | Otwórz Menu Zapisu | Abrir Menu de Salvar | Abrir Menu de Gravação | Сохранение игры | Отвори сачуване игре | ||||||
159 | Open Load Menu | CNTRLMNU_OPEN_LOAD | Otevřít menu pro načtení | Lademenü öffnen | Malfermi Ŝarĝmenuon | Menú de Cargar Partida | Avaa latausvalikko | Ouvrir Menu Chargement | Betöltés menü előhozása | Apri il menu di caricamento | ロードメニューを開く | 불러오기 화면 열기 | Menu laden openen | Otwórz Menu Wczytania | Abrir Menu de Carregar | Загрузка игры | Отвори игре за учитати | |||||||
160 | Open Options Menu | CNTRLMNU_OPEN_OPTIONS | Otevřít nastavení | Optionsmenü öffnen | Malfermi Agordmenuon | Menú de Opciones | Avaa asetusvalikko | Ouvrir Menu Options | Beállítások menü előhozása | Apri il menu delle opzioni | オプションメニューを開く | 설정 화면 열기 | Menu Opties openen | Otwórz Menu Opcji | Abrir Menu de Opções | Главное меню настроек | Отвори мени опција | |||||||
161 | Open Display Menu | CNTRLMNU_OPEN_DISPLAY | Otevřít nastavení grafiky | Anzeigemenü öffnen | Malfermi Ekranmenuon | Menú de Opciones de Visualización | Avaa näyttövalikko | Ouvrir Menu Affichage | Megjelenítés menü előhozása | Apri il menu del display | ディスプレイメニューを開く | 디스플레이 화면 열기 | Displaymenu openen | Otwórz Menu Wyświetlania | Abrir Menu de Vídeo | Меню настроек видео | Отвори мени приказа | |||||||
162 | Quicksave | CNTRLMNU_QUICKSAVE | Rychlé uložení | Schnellspeichern | Rapidkonservo | Guardado Rápido | Pikatallenna | Sauv. Rapide | Gyorsmentés | Salvataggio rapido | クイックセーブ | 빠른 저장 | Snel opslaan | Szybki Zapis | Salvamento rápido | Gravação rápida | Быстрое сохранение | Брзо-сачувај | ||||||
163 | Quickload | CNTRLMNU_QUICKLOAD | Rychlé načtení | Schnellladen | Rapidŝarĝo | Cargado Rápido | Pikalataa | Charg. Rapide | Gyors betöltés | Caricamento rapido | クイックロード | 빠른 불러오기 | Snel laden | Szybkie Wczytanie | Carregamento rápido | Быстрая загрузка | Брзо-учитај | |||||||
164 | Exit to Main Menu | CNTRLMNU_EXIT_TO_MAIN | Odejít do hlavního menu | Zurück zum Hauptmenü | Eliri al Ĉefa Menuo | Salir al Menú Principal | Poistu päävalikkoon | Sortie Menu Principal | Kilépés a főmenübe | Esci dal menu principale | メインメニューに戻る | 메뉴로 나오기 | Afsluiten naar het hoofdmenu | Wyjdź do Głównego Menu | Sair para o Menu Principal | Выход в главное меню | Изађи у главни мени | |||||||
165 | Toggle Messages | CNTRLMNU_TOGGLE_MESSAGES | Zap. / Vyp. zprávy | Nachrichten an/aus | Baskuligi Mensaĝojn | Alternar Mensajes | Kytke viestit päälle tai pois | Act./Déasct. Messages | Üzenetek kapcsololása | Toggle messaggi | メッセージ表示の切替 | 메시지 토글 | Berichten aan/uit | Włącz / Wyłącz Wiadomości | Ativar Mensagens | Переключение сообщений | Таглави поруке | |||||||
166 | Quit Game | CNTRLMNU_MENU_QUIT | Odejít ze hry | Spiel beenden | Ĉesigi Ludon | Salir del Juego | Lopeta peli | Quitter le Jeu | Kilépés a játékból. | Esci dal gioco | ゲームを終了 | 게임 종료 | Stop het spel | Wyjdź z Gry | Sair do Jogo | Выход | Изађи из игре | |||||||
167 | Adjust Gamma | CNTRLMNU_ADJUST_GAMMA | Nastavit gamu | Gamma-Anpassung | Agordi Gamaon | Ajustar Gamma | Säädä gammaa | Ajuster Gamma | Gamma állítása | Aggiustamento Gamma | ガンマ値を調整 | 감마 조정 | Gamma aanpassen | Dostosuj Gammę | Ajustar Gama | Настройка гаммы | Подесите осветљење | |||||||
168 | Mouse Options | MOUSEMNU_TITLE | Nastavení myši | Mausoptionen | Musilagordoj | Opciones del Ratón | Hiiriasetukset | Options Souris | Egér beállítások | Opzioni Mouse | マウス オプション | 마우스 설정 | Muis opties | Opcje Myszki | Opções de mouse | Opções do rato | Настройки мыши | Миш | ||||||
169 | Enable mouse | MOUSEMNU_ENABLEMOUSE | Povolit myš | Maus aktiv | Aktivigi muson | Habilitar ratón | Ota hiiri käyttöön | Activer Souris | Egér engedélyezése | Abilita il mouse | マウスの使用 | 마우스 사용 | Muis inschakelen | Włącz myszkę | Habilitar mouse | Permitir uso do rato | Использовать мышь | Укључи миш | ||||||
170 | Enable mouse in menus | MOUSEMNU_MOUSEINMENU | Povolit myš v nabídkách | Maus aktiv in Menüs | Aktivigi muson en menuoj | Usa ratón en los menús | Ota hiiri käyttöön valikoissa | Activer Souris dans les Menus | Egér engedélyezése a menüben. | Abilita il mouse nei menu | メニューでのマウスの使用 | 메뉴에서 마우스 사용 | Muis in menu's inschakelen | Włącz myszkę w menu | Habilitar mouse nos menus | Permitir rato nos menus | Использовать мышь в меню | Укључи миш у менијима | ||||||
171 | Show back button | MOUSEMNU_SHOWBACKBUTTON | Zobrazit tlačítko zpět | Zeige Zurück-Knopf | Montri antaŭklavon | Botón de retroceso | Näytä taaksenäppäin | Afficher le bouton retour | Vissza gomb mutatása | Mostra il bottone per tornare indietro | 戻るボタンを表示 | 뒤로가기 버튼 보이기 | Toon terug knop | Pokaż przycisk powrotu | Mostrar botão de voltar | Расположение кнопки «назад» | Прикажи тастер за назад | |||||||
172 | Cursor | MOUSEMNU_CURSOR | Kurzor | Musmontrilo | Osoitin | Curseur | Egérmutató | Cursore | カーソル | 커서 | Kursor | Курсор | Курсор | |||||||||||
173 | Overall sensitivity | MOUSEMNU_SENSITIVITY | Celková citlivost | Allgemeine Empfindlichkeit | Tutsentemo | Sensibilidad promedio | Yleinen herkkyys | Sensibilité générale | Teljes érzékenység | Sensibilità complessiva | 全体的な感度 | 전체 민감도 | Algemene gevoeligheid | Ogólna wrażliwość | Sensibilidade geral | Общая чувствительность | Осетљивост | |||||||
174 | Prescale mouse movement | MOUSEMNU_NOPRESCALE | Akcelerace myši | Mausbewegung skalieren | Antaŭpesilo musmovo | Pre-escalar movimiento | Esiskaalaa hiiren liike | Prescaling mouvement souris | Prescala il movimento del mouse | マウス操作の精密化 | 속도 높인 움직임 | Muisbewegingen vooraf inschalen | Przeskaluj ruch myszki | Movimento pré-escalar do mouse | Movimento pré-escalar do rato | Увеличенная чувствительность | Убрзање миша | |||||||
175 | Smooth mouse movement | MOUSEMNU_SMOOTHMOUSE | Vyhladit pohyb myši | Mausbewegung glätten | Glata musmovo | Mov. fluido del ratón | Sulava hiiren liike | Lissage Souris | Egyenletes egérmozdulatok | Movimento del mouse liscio | マウス操作を滑らかにする | 부드러운 움직임 | Vlotte muisbeweging | Gładki ruch myszki | Movimento fluído do mouse | Movimento fluído do rato | Плавное перемещение | Глатки окрет | ||||||
176 | Turning speed | MOUSEMNU_TURNSPEED | Rychlost otáčení | Umdrehgeschwindigkeit | Turnorapido | Velocidad de giro | Kääntymisnopeus | Vitesse pour tourner | Fordulási sebesség | Velocità di rotazione | 旋回速度 | 회전 속도 | Draaisnelheid | Szybkość obracania się | Velocidade de giro | Скорость поворота | Брзина окрета | |||||||
177 | Mouselook speed | MOUSEMNU_MOUSELOOKSPEED | Rychlost pohledu nahoru/dolů | Mausblick-Geschwindigkeit | Musrigarda rapido. | Veloc. de vista con ratón | Katselunopeus | Vitesse Vue Souris | Egérrel való nézés sebessége | Velocità di rotazione della vista | 上下視点速度 | 마우스룩 속도 | Mouselook snelheid | Szybkość rozglądania się myszką | Velocidade de vista com mouse | Velocidade de vista com rato | Скорость обзора | Брзина гледања мишем | ||||||
178 | Forward/Backward speed | MOUSEMNU_FORWBACKSPEED | Rychlost pohybu vpřed/vzad | Vor/Rückwärtsgeschwindigkeit | Antaŭa/Malantaŭa rapido | Veloc. de avance/retroceso | Eteen-/taaksepäin liikkeen nopeus | Vitesse Avancer/reculer | Előre/Hátra sebesség | Velocità avanti/indietro | 前進/後退速度 | 전진/후진 속도 | Voorwaartse/achterwaartse snelheid | Szybkość chodzenia do przodu/do tyłu | Velocidade de deslocamento para frente/trás | Скорость передвижения | Брзина окрета напред/уназад | |||||||
179 | Strafing speed | MOUSEMNU_STRAFESPEED | Rychlost pohybu do stran | Seitwärtsgeschwindigkeit | Flankmova rapido | Veloc. de mov. lateral | Sivuttaisastunnan nopeus | Vitesse Gauche/Droite | Velocità movimento laterale | 横移動速度 | 좌진/우진 속도 | Zijdelings snelheid | Szybkość uników | Velocidade de deslocamento lateral | Скорость движения боком | Брзина стрејфа | ||||||||
180 | Always Mouselook | MOUSEMNU_ALWAYSMOUSELOOK | Vždy se rozhlížet myší | Mausblick immer an | Ĉiam Musrigardo | Siempre mirar con ratón | Jatkuva hiirikatselu | Toujours vue Souris | Mindig nézelődés az egérrel | Vista col mouse | 常に上下視点をオン | 마우스룩 사용 | Altijd Mouselook | Zawsze zezwalaj na rozglądanie się myszką | Vista com mouse sempre ligado | Vista com rato sempre ligada | Обзор мышью | Гледање мишем | ||||||
181 | Invert Mouse | MOUSEMNU_INVERTMOUSE | Inverzní myš | Maus invertieren | Inversa Muso | Invertir ratón | Käännä hiiri | Inverser Souris | Egérirányok megfordítása | Mouse invertito | 視点操作反転 | 마우스 방향 전환 | Muis omkeren | Odwróć Myszkę | Inverter mouse | Inverter rato | Инвертирование мыши | Инвертуј миш | ||||||
182 | Mouselook Toggle | MOUSEMNU_LOOKSPRING | Automatické vystředění pohledu | Automatisch zentrieren | Rigardsalto | Mirar con ratón | Katseenpalautin | Recentrer après Vue Souris | 視点水平化 | 마우스룩 시점 초기화 | Lente | Automatyczne Wyśrodkowanie | Centralizar automáticamente | Centrar automáticamente | Передвижение мышью | Покрет мишем | ||||||||
183 | Mouse Strafe | MOUSEMNU_LOOKSTRAFE | Použít myš k pohybu do stran | Seitwärts bewegen mit der Maus | Rigardturnmovo | Mirar con movimiento | Sivuttaisastuntapalautin | Mouvement Latéral par Souris | 視点横移動化 | 마우스룩 좌우 이동 | Lookstrafe | Unikanie przy użyciu myszki | Deslocamento lateral com o mouse | Deslocamento lateral com o rato | Движение боком мышью | Стрејф мишем | ||||||||
184 | Upper left | OPTVAL_UPPERLEFT | Vlevo nahoře | Oben links | Supra maldekstre | Sup. izquierda | Ylävasemmalla | Supérieur gauche | Superiore sinistro | 左上 | 왼쪽 위 | Linksboven | Lewy górny róg | Esquerda superior | Вверху слева | Горње лево | ||||||||
185 | Upper right | OPTVAL_UPPERRIGHT | Vpravo nahoře | Oben rechts | Supra dekstre | Sup. derecha | Yläoikealla | Supérieur droite | Superiore destro | 右上 | 오른쪽 위 | Rechtsboven | Prawy górny róg | Direita superior | Вверху справа | Горње десно | ||||||||
186 | Lower left | OPTVAL_LOWERLEFT | Vlevo dole | Unten links | Suba maldekstre | Inf. izquierda | Alavasemmalla | Inférieur gauche | Inferiore sinistro | 左下 | 왼쪽 밑 | Linksonder | Lewy dolny róg | Esquerda inferior | Внизу слева | Доње лево | ||||||||
187 | Lower right | OPTVAL_LOWERRIGHT | Vpravo dole | Unten rechts | Suba dekstre | Inf. derecha | Alaoikealla | Inférieur droite | Inferiore destro | 右下 | 오른쪽 밑 | Rechtsonder | Prawy dolny róg | Direita inferior | Внизу справа | Доње десно | ||||||||
188 | Touchscreen-like | OPTVAL_TOUCHSCREENLIKE | Jako dotyková obrazovka | Wie auf einem Touchscreen | Tuŝekrana | Pant. táctil | Kosketusnäyttömäinen | Style écran tactile | Come il Touchscreen | タッチスクリーン式 | 터치스크린 같게 | Touchscreen-achtige | Jak ekrean dotykowy | Estilo touchscreen | Как сенсорный экран | Као додирни екран | ||||||||
189 | Simple arrow | OPTSTR_SIMPLEARROW | Jednoduchý kurzor | Einfacher Pfeil | Simpla sago | Flecha simple | Yksinkertainen nuoli | Flèche simple | Freccia semplice | シンプル | 기본 커서 | Eenvoudige pijl | Prosta strzałka | Flecha simples | Cursor simples | Стрелка | Стрелица | |||||||
190 | System cursor | OPTSTR_SYSTEMCURSOR | Systémový kurzor | Systemcursor | Sistema kursoro | Cursor del sistema | Järjestelmän osoitin | Curseur Système | Cursore di sistema | システム | 시스템 커서 | Systeemcursor | Kursor systemu | Cursor do sistema | Системный курсор | Системска стрелица | ||||||||
191 | Default | OPTVAL_DEFAULT | Výchozí | Standard | Defaŭlte | Por defecto | Oletus | Défaut | デフォルト | 기본 설정 | Standaard | Domyślne | Padrão | По умолчанию | Подраз. | |||||||||
192 | Configure Controller | JOYMNU_TITLE | Konfigurovat ovladač | Controller konfigurieren | Agordi Ludregilon | Configurar Mando | Peliohjainasetukset | Configurer Mannette | Kontroller testreszabása | Configura il controller | コントローラー構成: | 컨트롤러 구성 | Controller configureren | Konfiguruj Kontroler | Configurar Controle | Configurar Comando | Настроить контроллер | Конфигурација контролера | ||||||
193 | Controller Options | JOYMNU_OPTIONS | Nastavení ovladače | Controlleroptionen | Ludregilagordoj | Opciones del mando | Peliohjainasetukset | Options Mannette | Kontroller beállításai | Opzioni del controller | コントローラー設定 | 컨트롤러 설정 | Controller opties | Opcje Kontrolera | Opções de Controle | Opções do Comando | Настройки контроллера | Подешавања контролера | ||||||
194 | Block controller input in menu | JOYMNU_NOMENU | Zakázat ovladač v nabídkách | Blockiere Controllereingabe im Menü | Blokigi ludregilon enigon en menuo | Bloq. entrada de mando en menú | Estä ohjainsyötteet valikoissa | Bloquer manette dans les menus | Kontroller ne működjön a menüben | Blocca l'input del controller nei menu | メニューではコントローラーを無視 | 메뉴에서 컨트롤러 끄기 | Blokkeer de controller in het menu | Blokuj wejście kontrolera w menu | Bloquear controle no menu | Bloquear comando no menu | Отключить контроллер в меню | Блокирај улаз контролера у менију | ||||||
195 | Enable controller support | JOYMNU_ENABLE | Povolit podporu pro ovladače | Erlaube Controllerunterstützung | Aktivigi ludregilsubtenon | Activar soporte de mandos | Ota käyttöön peliohjaintuki | Activer support contrôleur | Abilita il supporto del controller | コントローラーサポート許可 | 컨트롤러 지원 허용 | Controllerondersteuning inschakelen | Włącz wsparcie kontrolera | Habilitar suporte de controles | Включить поддержку контроллера | Омогући подршку за контролере | ||||||||
196 | Enable DirectInput controllers | JOYMNU_DINPUT | Povolit ovladače DirectInput | Erlaube DirectInput-Controller | Aktivigi DirectInput ludregilojn | Usa controles DirectInput | Ota käyttöön DirectInput-ohjaimet | Activer contrôleurs DirectInput | Abilita i controlli DirectInput | ダイレクトインプットコントローラー許可 | 다이렉트 인풋 컨트롤러 허용 | DirectInput-controllers inschakelen | Włącz kontrolery DirectInput | Habilitar controles DirectInput | Включить контроллеры DirectInput | Омогући директинпут контролере | ||||||||
197 | Enable XInput controllers | JOYMNU_XINPUT | Povolit ovladače XInput | Erlaube XInput-Controller | Aktivigi XInput ludregilojn | Usa controles XInput | Ota käyttöön XInput-ohjaimet | Activer contrôleurs XInput | Abilita i controlli XInput | Xinput コントローラー許可 | X인풋 컨트롤러 허용 | XInput-controllers inschakelen | Włącz kontrolery XInput | Habilitar controles XInput | Включить контроллеры XInput | Омогући Иксинпут контролере | ||||||||
198 | Enable raw PlayStation 2 adapters | JOYMNU_PS2 | Povolit ovladače PlayStation 2 | Erlaube Playstation 2-Controller | Aktivigi krudajn PlayStation 2 adaptilojn | Usa adaptadores de PlayStation 2 | Ota käyttöön raa'at PlayStation 2 -adapterit | Activer adaptateurs PS2 bruts | Abilita gli adattatori raw PlayStation 2 | PlayStation2 アダプター許可 | PS2 어뎁터 허용 | Raw PlayStation 2-adapters inschakelen | Włącz adaptery PlayStation 2 | Habilitar adaptadores de PlayStation 2 | Использовать адаптеры PlayStation 2 напрямую | Омогући сирове Плејстејшн 2 адаптере | ||||||||
199 | No controllers detected | JOYMNU_NOCON | Nenalezeny žádné ovladače | Keine Controller gefunden | Neniu ludregilojn detektas | No hay mandos detectados | Ei havaittuja ohjaimia | Aucun Contrôleur détecté. | Nessun controller trovato | コントローラーが見つかりません | 인식된 컨트롤러 없음 | Geen controllers gedetecteerd | Nie wykryto kontrolerów | Nenhum controle detectado | Nenhum comando foi detectado | Контроллеры не обнаружены | Нема детектованих контролера | |||||||
200 | Configure controllers: | JOYMNU_CONFIG | Nastavit ovladače: | Controller konfigurieren | Agordi ludregilojn: | Configurar controles: | Mukauta ohjaimia: | Configurer contrôleurs: | Configura i controller: | コントローラー構成: | 컨트롤러 설정: | Configureer controllers: | Konfiguruj kontrolery: | Configurar controles: | Configurar comandos | Настроить контроллер: | Подешавања контролере: | |||||||
201 | Controller support must be | JOYMNU_DISABLED1 | Podpora ovladačů musí být | Controllerunterstütung muss aktiviert sein | Ludregilsubteno devas esti | El soporte de mandos debe estar | Ohjaintuen täytyy olla otettu | Le Support de contrôleur doit être activé | Il supporto ai controller deve essere | コントローラーサポートは | 감지하려면 컨트롤러 지원을 | Controller ondersteuning moet ingeschakeld zijn | Wsparcie kontrolera musi być | Suporte à controles deve ser | Suporte a comandos devem ser | Включите поддержку контроллера | Омогућите подржавање контролера | |||||||
202 | enabled to detect any | JOYMNU_DISABLED2 | Supposed to be empty in Russian and Serbian. | zapnuta pro jejich detekování | um welche zu finden | ŝaltita detekti ajn | activado para detectar alguno | käyttöön ohjainten havaitsemiseksi | avant de pouvoir en détecter un. | abilitato a trovare ogni | 検出しました | 활성화 해야합니다. | om eventuele regelaars te detecteren. | Włączony by wykryć jakikolwiek | habilitado para poder detectar algum | \n | \n | |||||||
203 | Invalid controller specified for menu | JOYMNU_INVALID | Vybrán nesprávný ovladač pro nabídky | Ungültiger Controller für Menü ausgewählt | Malprava ludregilo specifigis por menuo | Mando inválido especificado para el menú | Epäkelpo ohjain määritetty valikolle | Contrôleur invalide spécifé dans le menu. | Controller invalido specificato per il menu | メニューではコントローラーを使用しない | 메뉴에 특정된 컨트롤러가 아닙니다. | Ongeldige regelaar gespecificeerd voor het menu | Niewłaściwy kontroler określony dla menu | Controle inválido especificado para o menu | Comando inválido | Недопустимый контроллер выбран для меню | Невалидан контролер специфиран за мени | |||||||
204 | Overall sensitivity | JOYMNU_OVRSENS | Celková citlivost | Allgemeine Empfindlichkeit | Tutsentemeco | Sensibilidad general | Yleisherkkyys | Sensibilité générale | Sensibilità generale | 全体的な感度 | 전체 민감도 | Algemene gevoeligheid | Ogólna Czułość | Sensibilidade geral | Общая чувствительность | Уупна сензитивност | ||||||||
205 | Axis Configuration | JOYMNU_AXIS | Nastavení os | Achsenkonfiguration | Akso-agordoj | Configuración del eje | Akseleiden säätäminen | Configuration des axes | Configurazione assi | 軸構成 | 축 구성 | Asconfiguratie | Konfiguruj Oś | Configuração de Eixo | Конфигурация осей | Конфигурација осе | ||||||||
206 | Invert | JOYMNU_INVERT | Obrátit | Invertieren | Inversigi | Invertir | Käännä | Inverser | Inverti | 反転 | 순서 바꿈 | Omkeren | Odwróć | Inverter | Инвертировать | Инвертовано | ||||||||
207 | Dead zone | JOYMNU_DEADZONE | Mrtvá zóna | Totzone | Mortzono | Zona muerta | Kuollut alue | Zone neutre | Zona cieca | デッドゾーン | 불감대 | Dode zone | Martwa strefa | Zona morta | Мёртвая зона | Мртва зона | ||||||||
208 | No configurable axes | JOYMNU_NOAXES | Žádné nastavitelné osy | Keine konfigurierbaren Achsen | Neniu agordeblaj aksoj | No hay ejes configurables | Ei säädettäviä akseleita | Aucun axe à configurer | Nessun asse configurabile | 軸構成を無効 | 설정할 방향키가 없습니다. | Geen configureerbare assen | Brak osi do skonfigurowania | Sem eixos configuráveis | Нет настраиваемых осей | Нема конфигурационих оса | ||||||||
209 | None | OPTVAL_NONE | Žádný | Kein | Neniu | Ninguno | Ei mitään | Aucun | Nessuno | 無し | 없음 | Geen | Żaden | Nenhum | Откл. | Ништа | ||||||||
210 | Turning | OPTVAL_TURNING | Otáčení | Umdrehen | Turnanta | Girar | Kääntyminen | Tourner | Rotazione | 旋回 | 회전 | Draaien | Obracanie się | Girar | Поворот | Скретање | ||||||||
211 | Looking Up/Down | OPTVAL_LOOKINGUPDOWN | Dívání se nahoru/dolů | Hoch/runterblicken | Rigardanta Supre/Malsupre | Mirar hacia Arriba/Abajo | Ylös/Alas katsominen | Vue haut/bas | Sguardo Sopra/Sotto | 視点上下 | 위/아래로 보기 | Omhoog/omlaag zoeken | Patrzenie w górę/w dół | Olhar para cima/baixo | Взгляд вверх/вниз | Гледање горе/доле | ||||||||
212 | Moving Forward | OPTVAL_MOVINGFORWARD | Pohyb vpřed | Vorwärtsbewegung | Movanta Rekte | Avanzar | Eteenpäin liikkuminen | Avancer | Movimento in avanti | 前進 | 앞으로 전진 | Voorwaarts bewegen | Poruszanie się do przodu | Mover para a frente | Движение вперёд | Кретање напред | ||||||||
213 | Strafing | OPTVAL_STRAFING | Pohyb do stran | Seitwärtsbewegung | Flankmovanta | Desplazarse | Sivuttaisastunta | Pas de côté | Movimento laterale | 横移動 | 양옆으로 이동 | Strafelen | Uniki | Deslocamento lateral | Движение боком | Кретање у страну | ||||||||
214 | Moving Up/Down | OPTVAL_MOVINGUPDOWN | Pohyb nahoru/dolů | Auf/abwärtsbewegung | Movanta Supre/Malsupre | Moverse hacia Arriba/Abajo | Ylös/Alas liikkuminen | Mouvement haut/bas | Movimento Sopra/Sotto | 前進後退 | 위/아래로 이동 | Naar boven/beneden bewegen | Poruszanie się w górę/w dół | Deslocar para cima/baixo | Движение вверх/вниз | Кретање горе/доле | ||||||||
215 | Inverted | OPTVAL_INVERTED | Inverzní | Invertiert | Inversigita | Invertido | Käännetty | Inversé | Invertito | 反転する | 반전 | Omgekeerd | Odwrócony | Invertido | Инвертировано | Обрнуто | ||||||||
216 | Not Inverted | OPTVAL_NOTINVERTED | Nikoliv inverzní | nicht invertiert | Ne Inversigita | No invertido | Ei käännetty | Non Inversé | Non invertito | 反転しない | 반전되지 않음 | Niet omgekeerd | Nieodwrócony | Não Invertido | Прямо | Не обрнуто | ||||||||
217 | PLayer Menu | |||||||||||||||||||||||
218 | Player Setup | MNU_PLAYERSETUP | Nastavení hráče | Spielereinstellungen | Ludanto Agordaĵo | Config. del jugador | Pelaaja-asetukset | Options Joueur | Játékos testreszabása | Settaggio giocatore | プレイヤーの特徴 | 플레이어 설정 | Speler instellen | Ustawienia Gracza | Definições de Jogador | Настройки игрока | Подешавања играча | |||||||
219 | Blue | TXT_COLOR_BLUE | Modrá | Blau | Blua | Azul | Sininen | Bleu | Kék | Blu | 青 | 청색 | Blauw | Niebieski | Azul | Синий | Плава | |||||||
220 | Red | TXT_COLOR_RED | Červená | Rot | Ruĝa | Rojo | Punainen | Rouge | Vörös | Rosso | 赤 | 적색 | Rood | Czerwony | Vermelho | Красный | Црвена | |||||||
221 | Green | TXT_COLOR_GREEN | Zelená | Grün | Verda | Verde | Vihreä | Vert | Zöld | Verde | 緑 | 녹색 | Groen | Zielony | Verde | Зелёный | Зелена | |||||||
222 | Gray | TXT_COLOR_GRAY | Grey | Šedá | Grau | Griza | Gris | Harmaa | Gris | Szürke | Grigio | 灰 | 회색 | Grijs | Szary | Cinza | Серый | Сива | ||||||
223 | Dark gray | TXT_COLOR_DARKGRAY | Dark grey | Tmavě šedá | Dunkelgrau | Grizeta | gris oscuro | Tummanharmaa | Gris sombre | Sötétszürke | Grigio scuro | 鉛 | 치색 | Donkergrijs | Ciemnoszary | Cinza escuro | Тёмно-серый | Тамно сива | ||||||
224 | Dark Green | TXT_COLOR_DARKGREEN | Tmavě zelená | Dunkelgrün | Malhelverda | Verde oscuro | Tummanvihreä | Vert sombre | Sötétzöld | Verde scuro | 深 | 흑녹색 | Donkergroen | Ciemnozielony | Verde escuro | Тёмно-зелёный | Тамна зелена | |||||||
225 | Brown | TXT_COLOR_BROWN | Hnědá | Braun | Bruna | Marrón | Ruskea | Brun | Barna | Marrone | 茶 | 갈색 | Bruin | Brązowy | Marrom | Коричневый | Браон | |||||||
226 | Dark Blue | TXT_COLOR_DARKBLUE | Tmavě modrá | Dunkelblau | Malhelblua | Azul oscuro | Tummansininen | Bleu sombre | Sötétkék | Blu scuro | Donkerblauw | Azul escuro | Тёмно-Синий | Тамна Плава | ||||||||||
227 | Light Red | TXT_COLOR_LIGHTRED | Světle červená | Hellrot | Ruĝeta | Rojo claro | Vaaleanpunainen | Rouge clair | Rosso chiaro | 丹 | 옅은 적색 | Licht Rood | Jasnoczerwony | Vermelho claro | Светло-красный | Светло црвена | ||||||||
228 | Yellow | TXT_COLOR_YELLOW | Žlutá | Gelb | Flava | Amarillo | Keltainen | Jaune | Sárga | Giallo | 黄 | 노란색 | Geel | Żółty | Amarelo | Жёлтый | Жута | |||||||
229 | Auto | OPTVAL_AUTO | Aŭtomata | Automático | Automaattinen | Automatico | 自動 | 자동 | Automatycznie | Automático | Авто | Аутоматски | ||||||||||||
230 | Name | PLYRMNU_NAME | Jméno | Nomo | Nombre | Nimi | Nom | Név | Nome | 名前 | 이름 | Naam | Imię | Nome | Имя | Надимак | ||||||||
231 | Team | PLYRMNU_TEAM | Tým | Teamo | Equipo | Joukkue | Equipe | Csapat | Squadra | チーム | 팀 | Team | Drużyna | Equipe | Equipa | Команда | Тим | |||||||
232 | Color | PLYRMNU_PLAYERCOLOR | Colour | Barva | Farbe | Koloro | Väri | Couleur | Szín | Colore | 色 | 색상 | Kleur | Kolor | Cor | Цвет | Боја | |||||||
233 | Multiplayer taunts | PLRMNU_TAUNTS | Mehrspieler-Spott | |||||||||||||||||||||
234 | Gender | PLYRMNU_PLAYERGENDER | Pohlaví | Geschlecht | Genro | Género | Sukupuoli | Genre | Nem | Sesso | 性別 | 성별 | Geslacht | Płeć | Gênero | Пол | Пол | |||||||
235 | Male | OPTVAL_MALE | Muž | Männlich | Vira (Li) | Masculino | Miespuolinen | Masculin | Maschio | 男 | 남성 | Man | Mężczyzna | Masculino | Мужской | Мушко | ||||||||
236 | Female | OPTVAL_FEMALE | Žena | Weiblich | Ina (Ŝi) | Femenino | Naispuolinen | Féminin | Femmina | 女 | 여성 | Vrouw | Kobieta | Feminino | Женский | Женско | ||||||||
237 | Neutral | OPTVAL_NEUTRAL | Neutrální | Neutral | Neŭtrala (Ri) | Neutro | Sukupuoleton | Neutre | Neutrale | 中間 | 중성 | Neutraal | Neutralne | Neutro | Нейтральный | Неутрално | ||||||||
238 | Object | OPTVAL_OTHER | Objekt | Objekt | Objekto (Ĝi) | Objeto | Olio | Objet | Oggetto | 物体 | 기타 | Doel | Obiekt | Objeto | Предмет | Предмет | ||||||||
239 | Multiplayer | |||||||||||||||||||||||
240 | Game Options | NETMNU_OPTIONS | Spieleinstellungen | |||||||||||||||||||||
241 | Launch Game | NETMNU_LAUNCH | Spiel starten | |||||||||||||||||||||
242 | Game Type | NETMNU_GAMETYPE | ||||||||||||||||||||||
243 | Deathmatch (Spawn) | NETMNU_GAMETYPE1 | ||||||||||||||||||||||
244 | DukeMatch (Spawn) | NETMNU_GAMETYPE1 | Duke | |||||||||||||||||||||
245 | GI Match (Spawn) | NETMNU_GAMETYPE1 | Nam | |||||||||||||||||||||
246 | GruntMatch (Spawn) | NETMNU_GAMETYPE1 | WW2GI | |||||||||||||||||||||
247 | Cooperative Play | NETMNU_GAMETYPE2 | ||||||||||||||||||||||
248 | Deathmatch (No Spawn) | NETMNU_GAMETYPE3 | ||||||||||||||||||||||
249 | DukeMatch (No Spawn) | NETMNU_GAMETYPE3 | Duke | |||||||||||||||||||||
250 | GI Match (No Spawn) | NETMNU_GAMETYPE3 | Nam | |||||||||||||||||||||
251 | GruntMatch (No Spawn) | NETMNU_GAMETYPE3 | WW2GI | |||||||||||||||||||||
252 | Team DM (Spawn) | NETMNU_GAMETYPE4 | ||||||||||||||||||||||
253 | Team DM (No Spawn) | NETMNU_GAMETYPE5 | ||||||||||||||||||||||
254 | Episode | NETMNU_EPISODE | ||||||||||||||||||||||
255 | Level | NETMNU_LEVEL | ||||||||||||||||||||||
256 | Monsters | NETMNU_MONSTERS | ||||||||||||||||||||||
257 | Markers | NETMNU_MARKERS | ||||||||||||||||||||||
258 | Map Exits | NETMNU_MAPEXITS | ||||||||||||||||||||||
259 | Friendly Fire | NETMNU_FFIRE | ||||||||||||||||||||||
260 | Accept | NETMNU_ACCEPT | ||||||||||||||||||||||
261 | Server | NETMNU_SERVER | ||||||||||||||||||||||
262 | Port | NETMNU_PORT | Network port! | |||||||||||||||||||||
263 | Connect | NETMNU_CONNECT | ||||||||||||||||||||||
264 | Gameplay options | |||||||||||||||||||||||
265 | Gameplay Options | GMPLYMNU_TITLE | Nastavení herních mechanik | Gameplay-Optionen | Ludadagordoj | Opciones de jugabilidad | Pelattavuusasetukset | Options Gameplay | Opzioni gameplay | ゲームプレイ オプション | 게임플레이 설정 | Gameplay-opties | Opcje Rozgrywki | Opções de Jogabilidade | Настройки геймплея | Подешавања гејмплеја | ||||||||
266 | Always | OPTVAL_ALWAYS | Vždy | Immer | Ĉiam | Siempre | Aina | Toujours | Sempre | 常に | 언제나 | Altijd | Zawsze | Sempre | Всегда | Увек | ||||||||
267 | Never | OPTVAL_NEVER | Nikdy | Nie | Neniam | Nunca | Ei koskaan | Jamais | Mai | しない | 없음 | Nooit | Nigdy | Nunca | Никогда | Никад | ||||||||
268 | Hitscan only | OPTVAL_HITSCAN | Nur Hitscan | |||||||||||||||||||||
269 | Autoaim | PLYRMNU_AUTOAIM | Automatické míření | Automatisch zielen | Aŭtomate-celi | Autoapuntar | Automaattitähtäys | Auto-visée | Auto célzás | Mira automatica | 自動照準 | 자동 조준 | Autoaim | Automatyczne Celowanie | Mira Automática | Автоприцеливание | Аутоматско циљање | |||||||
270 | Always Run | PLYRMNU_ALWAYSRUN | Vždy běžet | Immer Rennen | Ĉiam Kuri | Siempre correr | Jatkuva juoksu | Toujours courir | Mindig fusson | Corri sempre | 常に駆け足 | 달리기 토글 | Altijd lopen | Zawsze Biegaj | Sempre Correr | Correr Sempre | Постоянный бег | Увек трчи | ||||||
271 | Run Mode | PLRMNU_RUNMODE | Rennmodus | |||||||||||||||||||||
272 | Allow Toggle | PLRMNU_TOGGLE | Umschalten erlauben | |||||||||||||||||||||
273 | Override Toggle | PLRMNU_OVERRIDE | Umschalten blockieren | |||||||||||||||||||||
274 | If New | PLRMNU_IFNEW | Wenn neu | |||||||||||||||||||||
275 | Equip Weapon Pickups | PLRMNU_EQUIP | Waffen sofort aktivieren | |||||||||||||||||||||
276 | Parental Lock | PLRMNU_PLOCK | Kindersicherung | |||||||||||||||||||||
277 | Only preferred | PLRMNU_PREFERRED | Nur bevorzugte | |||||||||||||||||||||
278 | Display | |||||||||||||||||||||||
279 | Display Options | DSPLYMNU_TITLE | Nastavení grafiky | Anzeigeoptionen | Ekranagordoj | Opciones de visualización | Näyttöasetukset | Options Affichage | Megjelenítés beállítások | Opzioni display | ディスプレイ オプション | 디스플레이 설정 | Weergaveopties | Opcje Wyświetlania | Opções de Vídeo | Настройки экрана | Подешавања приказа | |||||||
280 | Screen size | DSPLYMNU_SCREENSIZE | Velikost obrazovky | Bildschirmgröße | Ekrano-grandeco | Tamaño de pantalla | Näytön koko | Taille de l'écran | Képernyő mérete | Dimensione della schermata | 画面サイズ | 화면 크기 | Schermgrootte | Rozmiar Ekranu | Tamanho de tela | Tamanho do ecrã | Размер экрана | Величина екрана | ||||||
281 | Vertical Sync | DSPLYMNU_VSYNC | Vertikální synchronizace | Vertikale Synchronisation | Vertikala-sinkronigo | Sincr. vertical | Pystytahdistys | Synchronisation Verticale | Függőleges szinkronizálás | Sync verticale | 垂直同期 | 수직 동기화 | Verticale Sync | Synchronizacja Pionowa | Sincronização Vertical | Вертикальная синхронизация | Вертикална синхорнизација | |||||||
282 | Models | DSPLYMNU_MODELS | Modely | Modelle | Modeloj | Modelos | Mallit | Modèles | 3D modellek | Modelli | モデル | 모델 | Modellen | Modele | Modelos | Модели | Модели | |||||||
283 | Voxels | DSPLYMNU_VOXELS | Voxel | |||||||||||||||||||||
284 | Scale crosshair | DSPLYMNU_CROSSHAIRSCALE | Velikost zaměřovače | Fadenkreuz skalieren | Skali translinion | Escalar retícula | Skaalaa tähtäintä | Mise à l'échelle du viseur | Scala del mirino | 照準サイズ | 조준점 크기 | Dradenkruis schalen | Skala celownika | Escala da mira | Масштабирование прицела | Размера нишана | ||||||||
285 | Brightness | DSPLYMNU_BRIGHTNESS | Jas | Helligkeit | Brileco | Brillo | Kirkkaus | Luminosité | Fényerő | Luminosità | 明るさ | 밝기 | Helderheid | Jasność | Brilho | Яркость | Осветљење | |||||||
286 | Gamma correction | DSPLYMNU_GAMMA | Korekce gama | Gammakorrektur | Gamaa korektado | Corrección gamma | Gammakorjaus | Correction Gamma | Correzione gamma | ガンマ値 | 감마 조정 | Gamma correctie | Korekta gammy | Correção gama | Гамма-коррекция | Корекција светлости | ||||||||
287 | Contrast | DSPLYMNU_CONTRAST | Kontrast | Kontrast | Kontrasto | Contraste | Sävykkyys | Contraste | Contrasto | コントラスト | 대비 | Kontrast | Contraste | Контраст | Контраст | |||||||||
288 | Saturation | DSPLYMNU_SATURATION | Sytost | Sättigung | Satureco | Saturación | Värikylläisyys | Saturazione | サチュレーション | 채도 | Verzadiging | Nasycenie | Saturação | Насыщенность | Сатурација | |||||||||
289 | Status Bar Scale | DSPLYMNU_SBSCALE | Statusleistengröße | |||||||||||||||||||||
290 | Level statistics | DSPLYMNU_LEVELSTATS | Levelstatistik | |||||||||||||||||||||
291 | Text Scale | DSPLYMNU_TEXTSCALE | Textgröße | |||||||||||||||||||||
292 | Messages | DSPLYMNU_MESSAGES | Zprávy | Nachrichten | Mesaĝoj | Mensajes | Viestit | Messages | Messaggi | メッセージ類 | 메시지 | Berichten | Wiadomości | Mensagens | Сообщения | Поруке | ||||||||
293 | Generic | DSPLYMNU_GENERIC | Generisch | |||||||||||||||||||||
294 | Show Map Name | DSPLYMNU_SHOWMAPNAME | Levelnamen anzeigen | |||||||||||||||||||||
295 | FOV | DSPLYMNU_FOV | Gesichtsfeld | |||||||||||||||||||||
296 | Crosshair | DSPLYMNU_CROSSHAIR | Křížek | Fadenkreuz | Reteto | Retícula | Tähtäin | Viseur | Mirino | クロスヘア | 조준점 | Draadkruis | Celownik | Mira | Прицел | Нишан | ||||||||
297 | HUD Options | OPTMNU_HUD | Nastavení HUD | HUD Einstellungen | Agordoj de HUD | Opciones del HUD | Tilanäytön asetukset | Options de l'ATH | HUD beállítások | Opzioni HUD | HUD オプション | HUD 설정 | HUD opties | Opcje Paska HUD | Opções de HUD | HUD | HUD | |||||||
298 | Polymost Options | OPTMNU_POLYMOST | Polymost Einstellungen | |||||||||||||||||||||
299 | Texture Filter mode | GLTEXMNU_TEXFILTER | Režim filtrování textur | Texturfiltermodus | Reĝimo por Teksturfiltrado | Modo de filtro de texturas | Pintakuviointien suodatustapa | Mode de Filtrage Texture | Modalità filtro texture | テクスチャーフィルター モード | 텍스쳐 필터 모드 | Textuur Filter mode | Tryb Filtrowania Tekstur | Modo de filtragem de textura | Фильтрация текстур | Текстурни филтер мод | ||||||||
300 | Anisotropic filter | GLTEXMNU_ANISOTROPIC | Anisotropické filtrování | Anisotropische Filterung | Anizotropa Filtro | Filtro anisotrópico | Anisotrooppinen suodatus | Filtre Anisotropique | Filtro anisotropico | 異方性フィルター | 이방성 필터 | Anisotroop filter | Filtr anizotropowy | Filtragem anisotrópica | Анизотропная фильтрация | Анизотропни фолтер | ||||||||
301 | None (nearest mipmap) | OPTVAL_NONENEARESTMIPMAP | Žádné (nejbližší mipmapa) | Aus (nächste Mipmap) | Nenio (plej proksima mipmapo) | Ninguno (mipmap cercano) | Ei mitään (lähin mipkartta) | Aucun (mipmap proche voisin) | Nessuno (mipmap più vicina) | なし(最寄りミップマップ) | 없음 (밉멥에 가까움) | Geen (dichtstbijzijnde mipmap) | Brak (najbliższa mipmapa) | Nenhum (mipmap vizinho mais próximo) | Нет (ближайший мипмап) | Ништа (најближи мипмап) | ||||||||
302 | None (linear mipmap) | OPTVAL_NONELINEARMIPMAP | Žádné (lineární mipmapa) | Aus (lineare Mipmap) | Nenio (linia mipmapo) | Ninguno (mipmap lineal) | Ei mitään (lin. mipkartta) | Aucun (mipmap linéaire) | Nessuno (mipmap lineare) | なし(リニアミップマップ) | 없음 (선형 밉맵) | Geen (lineaire mipmap) | Brak (liniowa mipmapa) | Nenhum (mipmap linear) | Нет (линейный мипмап) | Ништа (линеаран мипмап) | ||||||||
303 | None (trilinear) | OPTVAL_NONETRILINEAR | Žádné (trilineární) | Aus (trilinear) | Nenio (trilinia) | Ninguno (trilineal) | Ei mitään (trilineaarinen) | Aucun (mipmap trilinéaire) | Nessuno (mipmap trilineare) | なし(トライリニア) | 없음 (삼선형) | Geen (trilineair) | Brak (trzyliniowe) | Nenhum (trilinear) | Нет (трилинейная) | Ништа (трилинеарно) | ||||||||
304 | Bilinear | OPTVAL_BILINEAR | Bilineární | Dulinia | Bilineal | Bilineaarinen | Bilinéaire | Bilineare | バイリニア | 쌍선형 | Bilineair | Dwuliniowe | Билинейная | Билинеарно | ||||||||||
305 | Trilinear | OPTVAL_TRILINEAR | Trilineární | Trilinia | Trilineal | Trilineaarinen | Trilinéaire | Trilineare | トライリニア | 삼선형 | Trilineair | Trzyliniowe | Трилинейная | Трилинеарно | ||||||||||
306 | Linear | OPTVAL_LINEAR_2 | Lineární | Lineara | Lineal | Lineaarinen | Linéaire | Lineare | リニア | 선형 | Lineair | Liniowa | Линейная | Линеаран | ||||||||||
307 | 2x | OPTVAL_2X | 2-oble | |||||||||||||||||||||
308 | 4x | OPTVAL_4X | 4-oble | |||||||||||||||||||||
309 | 8x | OPTVAL_8X | 8-oble | |||||||||||||||||||||
310 | 16x | OPTVAL_16X | 16-oble | |||||||||||||||||||||
311 | 32x | OPTVAL_32X | 32-oble | |||||||||||||||||||||
312 | ||||||||||||||||||||||||
313 | ||||||||||||||||||||||||
314 | ||||||||||||||||||||||||
315 | ||||||||||||||||||||||||
316 | ||||||||||||||||||||||||
317 | ||||||||||||||||||||||||
318 | ||||||||||||||||||||||||
319 | ||||||||||||||||||||||||
320 | ||||||||||||||||||||||||
321 | ||||||||||||||||||||||||
322 | ||||||||||||||||||||||||
323 | ||||||||||||||||||||||||
324 | ||||||||||||||||||||||||
325 | ||||||||||||||||||||||||
326 | ||||||||||||||||||||||||
327 | ||||||||||||||||||||||||
328 | ||||||||||||||||||||||||
329 | ^02%s^02 beat %s^02 like a cur, | TXT_OBITUARY1 | ||||||||||||||||||||||
330 | ^02%s^02 broke %s, | TXT_OBITUARY2 | ||||||||||||||||||||||
331 | ^02%s^02 body bagged %s, | TXT_OBITUARY3 | ||||||||||||||||||||||
332 | ^02%s^02 boned %s^02 like a fish, | TXT_OBITUARY4 | ||||||||||||||||||||||
333 | ^02%s^02 castrated %s, | TXT_OBITUARY5 | ||||||||||||||||||||||
334 | ^02%s^02 creamed %s, | TXT_OBITUARY6 | ||||||||||||||||||||||
335 | ^02%s^02 crushed %s, | TXT_OBITUARY7 | ||||||||||||||||||||||
336 | ^02%s^02 destroyed %s, | TXT_OBITUARY8 | ||||||||||||||||||||||
337 | ^02%s^02 diced %s, | TXT_OBITUARY9 | ||||||||||||||||||||||
338 | ^02%s^02 disemboweled %s, | TXT_OBITUARY10 | ||||||||||||||||||||||
339 | ^02%s^02 erased %s, | TXT_OBITUARY11 | ||||||||||||||||||||||
340 | ^02%s^02 eviscerated %s, | TXT_OBITUARY12 | ||||||||||||||||||||||
341 | ^02%s^02 flailed %s, | TXT_OBITUARY13 | ||||||||||||||||||||||
342 | ^02%s^02 flattened %s, | TXT_OBITUARY14 | ||||||||||||||||||||||
343 | ^02%s^02 gave AnAl MaDnEsS to %s, | TXT_OBITUARY15 | ||||||||||||||||||||||
344 | ^02%s^02 gave %s^02 Anal Justice, | TXT_OBITUARY16 | ||||||||||||||||||||||
345 | ^02%s^02 hosed %s, | TXT_OBITUARY17 | ||||||||||||||||||||||
346 | ^02%s^02 hurt %s^02 real bad, | TXT_OBITUARY18 | ||||||||||||||||||||||
347 | ^02%s^02 killed %s, | TXT_OBITUARY19 | ||||||||||||||||||||||
348 | ^02%s^02 made dog meat out of %s, | TXT_OBITUARY20 | ||||||||||||||||||||||
349 | ^02%s^02 made mincemeat out of %s, | TXT_OBITUARY21 | ||||||||||||||||||||||
350 | ^02%s^02 manhandled %s, | TXT_OBITUARY22 | ||||||||||||||||||||||
351 | ^02%s^02 massacred %s, | TXT_OBITUARY23 | ||||||||||||||||||||||
352 | ^02%s^02 mutilated %s, | TXT_OBITUARY24 | ||||||||||||||||||||||
353 | ^02%s^02 murdered %s, | TXT_OBITUARY25 | ||||||||||||||||||||||
354 | ^02%s^02 neutered %s, | TXT_OBITUARY26 | ||||||||||||||||||||||
355 | ^02%s^02 punted %s, | TXT_OBITUARY27 | ||||||||||||||||||||||
356 | ^02%s^02 reamed %s, | TXT_OBITUARY28 | ||||||||||||||||||||||
357 | ^02%s^02 ripped %s^02 a new orifice, | TXT_OBITUARY29 | ||||||||||||||||||||||
358 | ^02%s^02 rocked %s, | TXT_OBITUARY30 | ||||||||||||||||||||||
359 | ^02%s^02 sent %s^02 to hell, | TXT_OBITUARY31 | ||||||||||||||||||||||
360 | ^02%s^02 shredded %s, | TXT_OBITUARY32 | ||||||||||||||||||||||
361 | ^02%s^02 slashed %s, | TXT_OBITUARY33 | ||||||||||||||||||||||
362 | ^02%s^02 slaughtered %s, | TXT_OBITUARY34 | ||||||||||||||||||||||
363 | ^02%s^02 sliced %s, | TXT_OBITUARY35 | ||||||||||||||||||||||
364 | ^02%s^02 smacked %s around, | TXT_OBITUARY36 | ||||||||||||||||||||||
365 | ^02%s^02 smashed %s, | TXT_OBITUARY37 | ||||||||||||||||||||||
366 | ^02%s^02 snuffed %s, | TXT_OBITUARY38 | ||||||||||||||||||||||
367 | ^02%s^02 sodomized %s, | TXT_OBITUARY39 | ||||||||||||||||||||||
368 | ^02%s^02 splattered %s, | TXT_OBITUARY40 | ||||||||||||||||||||||
369 | ^02%s^02 sprayed %s, | TXT_OBITUARY41 | ||||||||||||||||||||||
370 | ^02%s^02 squashed %s, | TXT_OBITUARY42 | ||||||||||||||||||||||
371 | ^02%s^02 throttled %s, | TXT_OBITUARY43 | ||||||||||||||||||||||
372 | ^02%s^02 toasted %s, | TXT_OBITUARY44 | ||||||||||||||||||||||
373 | ^02%s^02 vented %s, | TXT_OBITUARY45 | ||||||||||||||||||||||
374 | ^02%s^02 ventilated %s, | TXT_OBITUARY46 | ||||||||||||||||||||||
375 | ^02%s^02 wasted %s, | TXT_OBITUARY47 | ||||||||||||||||||||||
376 | ^02%s^02 wrecked %s, | TXT_OBITUARY48 | ||||||||||||||||||||||
377 | ^02%s^02 is excrement, | TXT_SELFOBIT1 | ||||||||||||||||||||||
378 | ^02%s^02 is hamburger, | TXT_SELFOBIT2 | ||||||||||||||||||||||
379 | ^02%s^02 suffered scrotum separation, | TXT_SELFOBIT3 | ||||||||||||||||||||||
380 | ^02%s^02 volunteered for population control, | TXT_SELFOBIT4 | ||||||||||||||||||||||
381 | ^02%s^02 has suicided, | TXT_SELFOBIT5 | ||||||||||||||||||||||
382 | ^02%s^02 bled out, | TXT_SELFOBIT6 |