gzdoom/wadsrc_extra/static/language.csv
Rachael Alexanderson 5346ec81db
- language update
2024-04-17 16:18:36 -04:00

12936 lines
No EOL
2.5 MiB
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

default,Identifier,Remarks,Filter,eng enc ena enz eni ens enj enb enl ent enw,cs,da,de,el,eo,es,esm esn esg esc esa esd esv eso esr ess esf esl esy esz esb ese esh esi esu,fi,fr,hu,it,jp,ko,nl,no nb,pl,pt,ptg,ro,ru,sr,sv,tr
,,Doom Episode names,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"As long as there is no other Portuguese variant, the language ID should be two letters only!",,,,,,
Knee-Deep in the Dead,TXT_D1E1,,,,Po kolena v mrtvých,Knæet dybt i de døde,Knietief im Tod,Βουτηγμένος στους Νεκρούς μέχρι τα γόνατα,Ĝiskole inter mortintoj,Hasta el cuello entre muertos,,Polvia myöten vainajissa,Plongé dans la Mort,Térdig halálban,Nella morte fino al collo,膝元迫る亡者,끝없이 밀려오는 죽음,Knie-diep in de Doden,Knedyp i de døde,Po kolana w trupach,Corpos até os Joelhos,,Îngropat printre Cadavre,По колено в трупах,До колена у лешевима,Knä-djupt i de döda,Ölüme Diz Boyu
The Shores of Hell,TXT_D1E2,,,,Břehy pekla,Helvedes kyster,Die Ufer der Hölle,Οι Ακτές της Κόλασης,La Infer-bordoj,Las orillas del Infierno,,Hornan rannat,Les Portes de l'Enfer,A pokol tornáca,Le rive dell'Inferno,地獄の瀬戸際,지옥의 해변,De Oevers van de Hel,Helvetes kyster,Przedsionek piekieł,As Margens do Abismo,,Țărmurile Iadului,Прибрежье преисподней,Обале пакла,Helvetets stränder,Cehennem Kıyıları
Inferno,TXT_D1E3,,,,,,,Πυρ το Εξώτερον,,,,,,Alvilág,,インフェルノ,연옥,,,,,,Infernul,Инферно,Инферно,,İnferno
Thy Flesh Consumed,TXT_D1E4,"The episode and levels' names in E4 are taken from the Bible.
Proverbs 5:11",,,Tvé tělo pozřeto,Dit kød er fortæret,Dein Leib verzehrt,Η Σάρκα σου θα Καταναλωθεί,Kiam konsumiĝos via karno,Cuando tu carne se consuma,,Lihasi kulutettu,Votre Chair Consumée,Megemésztetik a te húsod,La tua Carne Consumata,滅びし汝の身,쇠패해진 그대의 육신,Uw Vlees Geconsumeerd,Ditt kjøtt fortæres,Ciało twe zwiotczeje,No Consumir-se da Tua Carne,,Carnea ta Fără de Vlagă,Твоя плоть поглощена,Твоје месо строшено,Ditt kött är uppslukat,Etin Tükendi
Hell On Earth,TXT_D2E1,,,,Peklo na zemi,Helvede på jorden,Hölle auf Erden,Αρμαγεδδών,Infero sur la Tero,Infierno en la Tierra,,Helvetti maan päällä,Enfer sur Terre,Földi pokol,Inferno sulla Terra,第三惑星:地獄,지상에 강림한 지옥,Hel op Aarde,Helvete på jorden,Piekło na Ziemi,Inferno na Terra,,Iadul pe Pământ,Ад на Земле,Пакао на Земљи,Helvetet på jorden,Yeryüzündeki Cehennem
No Rest for the Living,TXT_D2E2,"References ""No rest for the wicked"" in Isaiah 48:22",,,Nemajíť živí pokoje,Ingen hvile for de levende,Keine Ruhe für die Lebenden,Καμία Ανάπαυση για τους Ζωντανούς,Nenia ripozo por la vivantoj,No hay descanso para los vivos,,Ei lepoa eläville,Pas de repos pour les vivants,Nincs nyugodalom az élőnek,Nessun Riposo per i Vivi,休息なき生計,산 자에게 휴식은 없다,Geen Rust voor de Levenden,Ingen hvile for de levende,Nie ma pokoju dla żywych,Não Há Descanso Para os Vivos,,Cei vii Fără de Odihnă,Не будет покоя живым,Нема одмора живима,Ingen vila för de levande,Yaşayanlara Huzur Yok
The Plutonia Experiment,TXT_PLUT_EP,,,,Experiment Plutonia,Plutonia-eksperimentet,Das Plutonia Experiment,Το Πείραμα Πλουτώνια,La eksperimento de Plutonia,El experimento Plutonia,,Plutoniakokemus,L'expérience Plutonia,A Plutonia-kísérlet,L'Esperimento di Plutonia,プルトニア記,플루토니아 익스페리먼트,Het Plutonia Experiment,Plutonia-eksperimentet,Eksperyment Plutonia,O Experimento Plutonia,A Experiência Plutonia,Experimentul Plutonia,Эксперимент «Плутония»,Експеримент Плутонија,Plutonia-experimentet,Plutonia Deneyi
TNT: Evilution,TXT_TNT_EP,,,,TNT: Zlovoluce,,,ΤΝΤ: Κακοξέλιξη,TNT: Mavalucio,TNT: Diabolución,,TNT: Paholuutio,,,TNT: Malvoluzione,TNT:邪神化,TNT: 이블루션,Tnt: Evilutie,,TNT: Ewolucja zła,TNT: Malvolução,,TNT: Diavoluția,TNT: Дьяволюция,TNT: Ђаволуција,,
Chex Quest,TXT_CHEX_EP,,,,Mise Chex,,,Η Περιπέτεια του Chex,Aventuro de Chex,,,Chex-seikkailu,,,,チェックス クエスト,첵스 퀘스트,,,Misja Chex,,,,,Чекс Квест,,
,,Level names,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
,,Doom 1,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
E1M1: Hangar,HUSTR_E1M1,,,,E1M1: Hangár,,,E1Χ1: Υπόστεγο,E1M1: Hangaro,,,E1M1: Lentoalushalli,,E1M1: Hangár,,E1M1: 格納庫,E1M1: 격납고,,,,,,,E1M1: Ангар,E1M1: Хангар,,
E1M2: Nuclear Plant,HUSTR_E1M2,,,,E1M2: Jaderná elektrárna,E1M2: Atomkraftværk,E1M2: Kernkraftwerk,E1Χ2: Πυρηνικό Εργοστάσιο,E1M2: Nuklea centralo,E1M2: Central nuclear,,E1M2: Ydinvoimala,E1M2: Centrale Nucléaire,E1M2: Atomerőmű,E1M2: Centrale Nucleare,E1M2: 原子力発電所,E1M2: 원자력 발전소,E1M2: Kerncentrale,E1M2: Kjernekraftverk,E1M2: Elektrownia Jądrowa,E1M2: Usina Nuclear,E1M2: Central Nuclear,E1M2: Uzina Nucleară,E1M2: Атомная электростанция,E1M2: Нуклеарна електрана,E1M2: Kärnkraftverk,E1M2: Nükleer Santral
E1M3: Toxin Refinery,HUSTR_E1M3,,,,E1M3: Chemická rafinerie,E1M3: Giftraffinaderi,E1M3: Giftraffinerie,E1Χ3: Διυλιστήριο Τοξινών,E1M3: Toksin-rafinejo,E1M3: Refinería de toxinas,,E1M3: Myrkkyjalostamo,E1M3: Raffinerie de Toxines,E1M3: Méregfinomító,E1M3: Raffineria delle Tossine,E1M3: 毒素精錬所 ,E1M3: 폐기물 정제소,E1M3: Giftstofraffinaderij,E1M3: Giftraffineri,E1M3: Rafineria Toksyn,E1M3: Refinaria de Toxinas,,E1M3: Rafinăria de Toxine,E1M3: Очистной завод,E1M3: Рафинерија за токсине,E1M3: Toxinraffinaderi,E1M3: Toksin Rafinerisi
E1M4: Command Control,HUSTR_E1M4,,,,E1M4: Řídící velín,E1M4: Kommandokontrol,E1M4: Betriebssteuerung,E1Χ4: Κέντρο Ελέγχου,E1M4: Komando kaj kontrolo,E1M4: Mando y control,,E1M4: Komentohallinta,E1M4: Centre de Contrôle,E1M4: Parancsnoki vezérlő,E1M4: Centrale di Comando,E1M4: 指令管制塔,E1M4: 지휘 통제소,E1M4: Controlecentrum,E1M4: Kommandokontroll,E1M4: Kontrola Dowodzenia,E1M4: Controle de Comando,E1M4: Controlo de Comando,E1M4: Comandă și Control,E1M4: Пункт управления,E1M4: Заповедни центар,E1M4: Kommandokontroll,E1M4: Komuta Kontrol
E1M5: Phobos Lab,HUSTR_E1M5,,,,E1M5: Phobosská laboratoř,E1M5: Phobos-laboratorium,E1M5: Phobos-Labor,E1Χ5: Εργαστήριο Φόβου,E1M5: Laboratorio sur Fobo,E1M5: Laboratorio de Fobos,,E1M5: Phoboksen laboratorio,E1M5: Laboratoires Phobos,E1M5: Phoboszi laboratórium,E1M5: Laboratorio di Phobos,E1M5: フォボス研究所,E1M5: 포보스 연구소,E1M5: Phobos Laboratorium,E1M5: Phobos-laboratorium,E1M5: Laboratoria Fobosa,E1M5: Laboratório de Fobos,,E1M5: Laboratorul Phobos,E1M5: Лаборатория Фобоса,E1M5: Лабораторија на Фобосу,E1M5: Phobos-laboratorium,E1M5: Phobos Laboratuvarı
E1M6: Central Processing,HUSTR_E1M6,,,,E1M6: Centrální zpracování,E1M6: Central behandling,E1M6: Zentralverarbeitung,E1Χ6: Κεντρική Επεξεργασία,E1M6: Procesorad-centralo,E1M6: Central de procesamiento,,E1M6: Käsittelykeskus,E1M6: Centre de Traitement,E1M6: Központi feldolgozó,E1M6: Zona Elaboratori,E1M6: 中央処理施設,E1M6: 중앙 처리 본부,E1M6: Centrale Verwerking,E1M6: Sentral prosessering,E1M6: Centralne Przetwarzanie,E1M6: Processamento Central,,E1M6: Prelucrare Centrală,E1M6: Центральный пункт обработки,E1M6: Централна обрада,E1M6: Central bearbetning,E1M6: Merkezi İşlem
E1M7: Computer Station,HUSTR_E1M7,,,,E1M7: Počítačová stanice,E1M7: Computerstation,E1M7: Computerstation,E1Χ7: Σταθμός Υπολογιστών,E1M7: Komputila stacio,E1M7: Estación de cómputo,,E1M7: Tietokoneasema,E1M7: Station Informatique,E1M7: Számítógépes központ,E1M7: Stazione dei Computer,E1M7: コンピューターステーション,E1M7: 컴퓨터 기지,E1M7: Computerstation,E1M7: Datastasjon,E1M7: Stacja Komputerowa,E1M7: Estação de Computadores,,E1M7: Stația de Calculatoare,E1M7: Вычислительный центр,E1M7: Компјутерска станица,E1M7: Datorstation,E1M7: Bilgisayar İstasyonu
E1M8: Phobos Anomaly,HUSTR_E1M8,,,,E1M8: Phobosská anomálie,E1M8: Phobos-anomali,E1M8: Phobos-Anomalie,E1Χ8: Ανωμαλία στον Φόβο,E1M8: Nenormalaĵo sur Fobo,E1M8: Anomalía de Fobos,,E1M8: Phoboksen poikkeama,E1M8: Anomalie de Phobos,E1M8: Phoboszi anomália,E1M8: L'anomalia di Phobos,E1M8: フォボス アノマリー,E1M8: 포보스 이상거점,E1M8: Phobos Anomalie,E1M8: Phobos-anomali,E1M8: Anomalia Fobosa,E1M8: Anomalia de Fobos,,E1M8: Anomalia Phobos,E1M8: Аномалия Фобоса,E1M8: Аномалија на Фобосу,E1M8: Phobos anomali,E1M8: Phobos Anomalisi
E1M9: Military Base,HUSTR_E1M9,,,,E1M9: Vojenská základna,E1M9: Militærbase,E1M9: Militärbasis,E1Χ9: Στρατιωτική Βάση,E1M9: Militbazo,E1M9: Base militar,,E1M9: Sotilastukikohta,E1M9: Base Militaire ,E1M9: Katonai bázis,E1M9: Base militare,E1M9: 軍事基地,E1M9: 군사 기지,E1M9: Militaire Basis,E1M9: Militærbase,E1M9: Baza Wojskowa,E1M9: Base Militar,,E1M9: Baza Militară,E1M9: Военная база,E1M9: Војна база,E1M9: Militärbas,E1M9: Askeri Üs
E1M10: Sewers,HUSTR_E1M10,,,,E1M10: Kanály,E1M10: Kloakkerne,E1M10: Kanalisation,,E1M10: Kloako,E1M10: Alcantarillas,,E1M10: Viemärit,E1M10: Egouts,E1M10: Kanálisok,E1M10: Le Fogne,E1M10: 下水道,E1M10: 하수구,E1M10: De Rioleringen,E1M10: Kloakk,E1M10: Ścieki,E1M10: Os Esgotos,,E1M10: Canalizarea,E1M10: Канализация,E1M10: Канализација,E1M10: Avloppsledningar,E1M10: Kanalizasyonlar
E2M1: Deimos Anomaly,HUSTR_E2M1,,,,E2M1: Deimosská anomálie,E2M1: Deimos Anomali,E2M1: Deimos-Anomalie,E2Χ1: Ανωμαλία στον Δείμο,E2M1: Nenormalaĵo sur Dejmo,E2M1: Anomalía de Deimos,,E2M1: Deimoksen poikkeama,E2M1: Anomalie de Déimos,E2M1: Deimoszi anomália,E2M1: L'anomalia di Deimos,E2M1: 異常なるダイモス,E2M1: 데이모스 이상거점,E2M1: Deimos Anomalie,E2M1: Deimos-anomali,E2M1: Anomalia Deimosa,E2M1: Anomalia de Deimos,,E2M1: Anomalia Deimos,E2M1: Аномалия Деймоса,E2M1: Аномалија на Дејмосу,E2M1: Deimos-anomali,E2M1: Deimos Anomalisi
E2M2: Containment Area,HUSTR_E2M2,,,,E2M2: Skladiště,E2M2: Indespærringsområde,E2M2: Lagerhalle,E2Χ2: Ζώνη Περιορισμού,E2M2: Magazeno,E2M2: Área de almacenamiento,,E2M2: Säilöntäalue,E2M2: Zone de Stockage,E2M2: Raktár,E2M2: Area di contenimento,E2M2: 収容エリア,E2M2: 화물 보관구역,E2M2: Inperkingsgebied,E2M2: Innesperringsområde,E2M2: Obszar Zastrzeżony,E2M2: Area de Contenção,E2M2: Área de Confinamento,E2M2: Zona de Izolare,E2M2: Зона сдерживания,E2M2: Складишта,E2M2: Lagringsområde,E2M2: Çevreleme Alanı
E2M3: Refinery,HUSTR_E2M3,,,,E2M3: Rafinerie,E2M3: Raffinaderi,E2M3: Raffinerie,E2Χ3: Διυλιστήριο,E2M3: Rafinejo,E2M3: Refinería,,E2M3: Jalostamo,E2M3: Raffinerie,E2M3: Finomító,E2M3: Raffineria,E2M3: 精製所,E2M3: 정제소,E2M3: Raffinaderij,E2M3: Raffineri,E2M3: Rafineria,E2M3: Refinaria,,E2M3: Rafinărie,E2M3: Перерабатывающий завод,E2M3: Рафинерија,E2M3: Raffinaderi,E2M3: Rafineri
E2M4: Deimos Lab,HUSTR_E2M4,,,,E2M4: Deimosská laboratoř,E2M4: Deimos-laboratorium,E2M4: Deimos Labor,E2Χ4: Εργαστήριο Δείμου,E2M4: Laboratorio sur Dejmo,E2M4: Laboratorio de Deimos,,E2M4: Deimoksen laboratorio,E2M4: Laboratoires Déimos,E2M4: Deimoszi laboratórium,E2M4: Laboratorio di Deimos,E2M4: ダイモス研究所,E2M4: 데이모스 연구소,E2M4: Deimos Laboratorium,E2M4: Deimos-laboratoriet,E2M4: Laboratoria Deimosa,E2M4: Laboratório de Deimos,,E2M4: Laboratorul Deimos,E2M4: Лаборатория Деймоса,E2M4: Лабораторија на Дејмосу,E2M4: Deimos Lab,E2M4: Deimos Laboratuvarı
E2M5: Command Center,HUSTR_E2M5,,,,E2M5: Řídící středisko,E2M5: Kommandocentral,E2M5: Kommandozentrum,E2Χ5: Κέντρο Διοίκησης,E2M5: Komandcentro,E2M5: Centro de mando,,E2M5: Komentokeskus,E2M5: Centre de Commandement,E2M5: Központi parancsnokság,E2M5: Centro di Comando,E2M5: 指令本部,E2M5: 사령부,E2M5: Commandocentrum,E2M5: Kommandosentralen,E2M5: Centrum Dowodzenia,E2M5: Centro de Comando,,E2M5: Centru de Comandă,E2M5: Командный центр,E2M5: Командни центар,E2M5: Kommandocentrum,E2M5: Komuta Merkezi
E2M6: Halls of the Damned,HUSTR_E2M6,,,,E2M6: Chodby zatracených,E2M6: De Forbandedes haller,E2M6: Säle der Verdammten,E2X6: Διάδρομοι των Κολασμένων,E2M6: Koridoroj de la damnitoj,E2M6: Salones de los malditos,,E2M6: Kirottujen salit,E2M6: Halls des Damnés,E2M6: Az átkozottak termei,E2M6: Sale dei Dannati,E2M6: ダムドの会堂,E2M6: 저주받은 회랑,E2M6: Zalen der Verdoemden,E2M6: De fordømtes haller,E2M6: Korytarze Przeklętych,E2M6: Salões dos Condenados,,E2M6: Camerele Blestemaților,E2M6: Залы проклятых,E2M6: Дворана проклетих,E2M6: De fördömdas salar,E2M6: Lanetliler Salonu
E2M7: Spawning Vats,HUSTR_E2M7,,,,E2M7: Plodné kádě,E2M7: Spirebassiner,E2M7: Materialisationskammern,E2X7: Δεξαμενές Γέννησης,E2M7: Nasko-kuvegoj,E2M7: Silos de materialización,,E2M7: Sikiämissammiot,E2M7: Cuves de Reproduction,E2M7: Szaporító tartályok,E2M7: Vasche di Riproduzione,E2M7: 産卵桶,E2M7: 산란독,E2M7: Materialisatietanks,E2M7: Gytekarene,E2M7: Kadzie Reprodukcyjne,E2M7: Tanques de Criação,,E2M7: Cuve de Reproducere,E2M7: Нерестилище,E2M7: Размножавалиште,E2M7: Växthus för spädning,E2M7: Yumurtlama Fıçıları
E2M8: Tower of Babel,HUSTR_E2M8,,,,E2M8: Babylonská věž,E2M8: Babelstårn,E2M8: Turmbau zu Babel,E2Χ8: Πύργος της Βαβέλ,E2M8: Turo de Babelo,E2M8: Torre de Babel,,E2M8: Baabelin torni,E2M8: Tour de Babel,E2M8: Bábel tornya,E2M8: Torre di Babele,E2M8: バベルの塔,E2M8: 바벨탑,E2M8: Toren van Babel,E2M8: Babels tårn,E2M8: Wieża Babel,E2M8: Torre de Babel,,E2M8: Turnul Babel,E2M8: Вавилонская башня,E2M8: Вавилонска кула,E2M8: Babels torn,E2M8: Babil Kulesi
E2M9: Fortress of Mystery,HUSTR_E2M9,,,,E2M9: Pevnost záhad,E2M9: Mysteriets fæstning,E2M9: Geheimnisvolle Festung,E2Χ9: Φρούριο του Μυστηρίου,E2M9: Fortreso de mistero,E2M9: Fortaleza del misterio,,E2M9: Salaperäisyyden linnake,E2M9: Mystérieuse Forteresse,E2M9: A rejtélyek erődje,E2M9: Fortezza del Mistero,E2M9: 神秘の要塞,E2M9: 신비의 요새,E2M9: Vesting der Mysterie,E2M9: Mysteriets festning,E2M9: Forteca Tajemnic,E2M9: Fortaleza do Mistério,,E2M9: Fortăreața Misterelor,E2M9: Крепость тайн,E2M9: Тврђава тајни,E2M9: Mysteriets fästning,E2M9: Gizem Kalesi
E3M1: Hell Keep,HUSTR_E3M1,,,,E3M1: Pekelná tvrz,E3M1: Helvedesborg,E3M1: Höllenbollwerk,E3Χ1: Ακροπύργιο της Κολάσεως,E3M1: Infera ĉefturo,E3M1: Torreón del Infierno,,E3M1: Hornantorni,E3M1: Donjon Infernal,E3M1: A pokol bástyái,E3M1: Bastioni dell'Inferno,E3M1: 牢獄,E3M1: 지옥 성채,E3M1: Helleslot,E3M1: Helvetes borg,E3M1: Twierdza Piekieł,E3M1: Torre do Inferno,,E3M1: Fortul Iadului,E3M1: Крепость Ада,E3M1: Тврђава пакла,E3M1: Helvetesborg,E3M1: Cehennem Kalesi
E3M2: Slough of Despair,HUSTR_E3M2,,,,E3M2: Bažina zoufalství,E3M2: Fortvivlelsens sump,E3M2: Sumpf der Verzweiflung,E3Χ2: Έλος της Απελπισίας,E3M2: Ŝlimejo de malespero,E3M2: Ciénaga de la desesperación,,E3M2: Epätoivon räme,E3M2: Bourbier du Désespoir,E3M2: A kétségbeesés mocsara,E3M2: Palude della Disperazione,E3M2: 絶望の大地,E3M2: 절망의 심연,E3M2: Moeras der Wanhoop,E3M2: Fortvilelsens sump,E3M2: Bagno Rozpaczy,E3M2: Lamaçal do Desespero,,E3M2: Mlaștinile Disperării,E3M2: Трясина отчаяния,E3M2: Блато очајања,E3M2: Förtvivlans svackor,E3M2: Umutsuzluk Slough'u
E3M3: Pandemonium,HUSTR_E3M3,,,,,E3M3: Pandemonium,E3M3: Pandämonium,E3Χ3: Πανδαιμόνιο,E3M3: Pandemonio,E3M3: Pandemonio,,,E3M3: Pandémonium,E3M3: Zűrzavar,E3M3: Pandemonio,E3M3: 伏魔殿,E3M3: 복마전,,,E3M3: Piekło,E3M3: Pandemônio,,E3M3: Pandemoniu,E3M3: Пандемоний,E3M3: Пандемонијум,E3M3: Pandemonium,E3M3: Pandemonium
E3M4: House of Pain,HUSTR_E3M4,,,,E3M4: Dům bolesti,E3M4: Hus af smerte,E3M4: Haus des Schmerzes,E3Χ4: Σπίτι του Πόνου,E3M4: Domo de doloro,E3M4: Casa del dolor,,E3M4: Tuskanmaja,E3M4: Maison de la Douleur,E3M4: A kínok háza,E3M4: Casa del Dolore,E3M4: 苦痛の館,E3M4: 고통의 집,E3M4: Huis van Pijn,E3M4: Smertens hus,E3M4: Dom Bólu,E3M4: Casa da Dor,,E3M4: Casa Durerii,E3M4: Обитель боли,E3M4: Кућа патње,E3M4: Smärtans hus,E3M4: Acı Evi
E3M5: Unholy Cathedral,HUSTR_E3M5,,,,E3M5: Bezbožná katedrála,E3M5: Uhellig katedral,E3M5: Unheilige Kathedrale,E3X5: Ανίερος Καθεδρικός,E3M5: Malsankta katedralo,E3M5: Catedral profana,,E3M5: Epäpyhä katedraali,E3M5: Cathédrale Profane,E3M5: Az istentelen katedrális ,E3M5: Cattedrale Blasfema,E3M5: 邪教の大聖堂,E3M5: 불경한 성당,E3M5: Onheilige Kathedraal,E3M5: Den vanhellige katedralen,E3M5: Bluźniercza Katedra,E3M5: Catedral Profana,,E3M5: Catedrala Necurată,E3M5: Нечестивый собор,E3M5: Несвета катедрала,E3M5: Den oheliga katedralen,E3M5: Kutsal Olmayan Katedral
E3M6: Mt. Erebus,HUSTR_E3M6,Volcano in Antarctica,,,E3M6: Hora Erebus,,,E3X6: Όρος Έρεβος,E3M6: Monto de Erebo,E3M6: Monte Erebus,,E3M6: Erebusvuori,E3M6: Mont Erèbe,E3M6: Erebus-hegy,E3M6: Monte Erebus,E3M6: エレボス山,E3M6: 에레버스 산,,E3M6: Erebus-fjellet,E3M6: Góra Erebus,E3M6: Monte Érebo,,E3M6: M. Erebus,E3M6: Гора Эребус,E3M6: Планина Еребус,,E3M6: Erebus Dağı
E3M7: Limbo,HUSTR_E3M7,,,,E3M7: Předpeklí,,,E3Χ7: Είσοδος της Κολάσεως,,,,E3M7: Limbus,E3M7: Limbes,E3M7: Limbus,,E3M7: 忘却の地,E3M7: 고성소,,,E3M7: Otchłań,,,E3M7: Limb,E3M7: Чистилище,E3M7: Лимбо,,E3M7: Araf
E3M8: Dis,HUSTR_E3M8,"Based on the City of Dis, located on the sixth circle of Hell, according to Dante Alighieri's The Divine Comedy",,,,,,E3Χ8: Δίτα,E3M8: Danteca,E3M8: Ciudad de Dite,,,E3M8: Dité,,E3M8: Dite,E3M8: 死,E3M8: 디스,,,,E3M8: Dite,,E3M8: Dite,E3M8: Дит,E3M8: Дис,,
E3M9: Warrens,HUSTR_E3M9,,,,E3M9: Brlohy,E3M9: Rotteboet,E3M9: Rattennest,E3X9: Λαγούμια,E3M9: Nestego,E3M9: Madrigueras,,E3M9: Sokkelot,E3M9: Clapiers,E3M9: Nyúlkert,E3M9: Le Garenne,E3M9: 兎小屋,E3M9: 토끼굴,E3M9: Doolhof,E3M9: Rottebo,E3M9: Królikarnia,E3M9: Tocas,,E3M9: Vizuini,E3M9: Изнорье,E3M9: Одгајалиште,E3M9: Vildmark,E3M9: Sıçan yuvası
E4M1: Hell Beneath,HUSTR_E4M1,Proverbs 15:24,,,E4M1: Peklo v hlubinách,E4M1: Helvede nedenunder,E4M1: Die Hölle unterwärts,E4Χ1: Κάτω Κόσμος,E4M1: Ŝeolo malsupre,E4M1: Seol abajo,,E4M1: Tuonela alhaalla,E4M1: Le Séjour des Morts,E4M1: A holtak hazája odalent,E4M1: In Basso,E4M1: 地獄の下へ,E4M1: 지옥의 밑에서,E4M1: Hel beneden,E4M1: Helvete under,E4M1: Piekło Najgłębsze,E4M1: Inferno Abaixo,E4M1: Inferno Profundo,E4M1: Iadul de Jos,E4M1: Преисподняя под ногами,E4M1: Пакао одоздо,E4M1: Helvetet under,E4M1: Cehennem Altında
E4M2: Perfect Hatred,HUSTR_E4M2,Psalm 139:22,,,E4M2: Naprostá nenávist,E4M2: Perfekt had,E4M2: Perfekter Hass,E4Χ2: Τέλειο Μίσος,E4M2: Ekstrema malamo,E4M2: Aborrecer por completo,,E4M2: Kaikella vihalla,E4M2: Une Parfaite Haine,E4M2: Teljes gyűlölettel,E4M2: Odio Perfetto,E4M2: 完全なる憎悪,E4M2: 완벽한 증오,E4M2: Perfecte Haat,E4M2: Perfekt hat,E4M2: Pełnia Nienawiści,E4M2: Ódio Perfeito,,E4M2: Ură Desăvârșită,E4M2: Полная ненависть,E4M2: Пуном мрзошћу,E4M2: Perfekt Hass,E4M2: Kusursuz Nefret
E4M3: Sever The Wicked,HUSTR_E4M3,Matthew 13:49,,,E4M3: Oddělit zkažené,E4M3: Afskære de onde,E4M3: Scheidet die Bösen,E4Χ3: Ξερίζωσε τους Πονηρούς,E4M3: Apartigi la malbonulojn,E4M3: Apartarán a los malos,,E4M3: Erottavat pahat,E4M3: Séparer les Vicieux,E4M3: Felnégyelni a bűnösöket,E4M3: Separeranno I Cattivi,E4M3: 邪悪を絶つ,E4M3: 악령처단,E4M3: Scheid de goddelozen af,E4M3: Skille ut de onde,E4M3: Oddzielą Niegodziwych,E4M3: Separarão os Maus,E4M3: Separarão o Mal,E4M3: Să Desparți pe Cei Răi,E4M3: Отделить злых,E4M3: Одлучи зле,E4M3: Separera de onda,E4M3: Kötüleri Kesin
E4M4: Unruly Evil,HUSTR_E4M4,James 3:8,,,E4M4: Nezkrotitelné zlo,E4M4: Ustyrlig ondskab,E4M4: Schandbare Worte,E4X4: Ασυγκράτητο Κακό,E4M4: Malkvieta malbono,E4M4: Mal irrefrenable,,E4M4: Levotointa pahuutta,E4M4: Un Mal Irrépréssible,E4M4: Féktelen gonosz,E4M4: Male Senza Posa,E4M4: 手に負えない邪悪,E4M4: 광폭한 악마,E4M4: Het weerbarstige kwaad,E4M4: Uregjerlig ondskap,E4M4: Niepohamowane Zło,E4M4: Mal Irrefreável,E4M4: Mal que não Refreia,E4M4: Un Rău fără Astâmpăr,E4M4: Неудержимое зло,Е4М4: Немирно зло,E4M4: Den oregerliga ondskan,E4M4: Asi Kötülük
E4M5: They Will Repent,HUSTR_E4M5,Luke 16:30,,,E4M5: Budou činit pokání,E4M5: De vil omvende sig,E4M5: Sie werden bereuen,E4X5: Θα Μετανοήσουν,E4M5: Ili pentos,E4M5: Se arrepentirán,,E4M5: He parannuksen tekisivät,E4M5: Ils se repentiront,E4M5: Megtérnek majd,E4M5: Si Ravvederanno,E4M5: 奴等に後悔を,E4M5: 그들은 회개할 지어다,E4M5: Ze zullen berouw hebben,E4M5: De vil omvende seg,E4M5: Nawrócą Się,E4M5: Arrepender-se,E4M5: Eles Arrepender-se-iam,E4M5: Se vor Pocăi,E4M5: Они покаются,E4M5: Покајаће се,E4M5: De kommer att ångra sig,E4M5: Tövbe Edecekler
E4M6: Against Thee Wickedly,HUSTR_E4M6,Psalm 139:20,,,E4M6: Při svých pletichách,E4M6: Mod dig ondskabsfuldt,E4M6: Feinde erheben sich,E4X6: Κακόβουλα Εναντίον Σου,E4M6: Pri Vi malice,E4M6: Blasfemias contra ti,,E4M6: Sinusta petollisesti,E4M6: D'une manière criminelle,E4M6: Hitványul ellened,E4M6: Contro di te Malvagiamente,E4M6: 汝への悪逆,E4M6: 그대와 짖궂게 맞서다,E4M6: Tegen de goddeloze,E4M6: Mot deg ondskapsfullt,E4M6: Podstępnie Przeciw Tobie,E4M6: Malvadamente Contra Ti,,E4M6: Te Grăiesc de Rău,E4M6: Против тебя нечестиво,E4M6: Ружно на тебе,E4M6: Mot dig ondskan,E4M6: Sana Karşı Kötüce
E4M7: And Hell Followed,HUSTR_E4M7,Revelation 6:8,,,E4M7: A peklo šlo za ním,E4M7: Og Helvede fulgte efter,E4M7: Und die Hölle folgte,E4X7: Και η Κόλαση Ακολούθησε,E4M7: Kaj Hades sekvis,E4M7: El Hades le seguía,E4M7: El Hades lo seguía,E4M7: Ja Tuonela seurasi,E4M7: Et l'Enfer Suivit,E4M7: És a pokol követé azt,E4M7: E l'inferno seguitava,E4M7: そして地獄は従った,E4M7: 그리고 지옥이 뒤따른다,E4M7: En de hel volgde,E4M7: Og helvete fulgte,E4M7: A Piekło Szło Za Nim,E4M7: E o Inferno Seguia,E4M7: Inferno o Seguia,E4M7: Iadul se Ținea după El,E4M7: И последовал Ад,E4M7: И пакао иђаше,E4M7: Och helvetet följde,E4M7: Ve Cehennem Takip Etti
E4M8: Unto The Cruel,HUSTR_E4M8,Proverbs 5:9,,,E4M8: Ukrutníku odevzdáš,E4M8: Til de grusomme,E4M8: Deine Jahre dem Grausamen,E4X8: Προς Τους Ανελεήμονες,E4M8: Al la kruelulo,E4M8: Tus años al cruel,,E4M8: Armottomalle,E4M8: A un Homme cruel,E4M8: A kegyetlennek,E4M8: Al Crudele,E4M8: 容赦なき者へ,E4M8: 잔혹한 자에게로,E4M8: Naar de wrede,E4M8: Til de grusomme,E4M8: Kto Nie Zna Litości,E4M8: Aos Cruéis,E4M8: Entregue a Cruéis,E4M8: Unuia Fără de Milă,E4M8: К мучителю,E4M8: Немилостивоме,E4M8: Mot de grymma,E4M8: Zalimlere Karşı
E4M9: Fear,HUSTR_E4M9,,,,E4M9: Strach,E4M9: Frygt,E4M9: Angst,E4Χ9: Τρόμος,E4M9: Timo,E4M9: Miedo,,E4M9: Pelko,E4M9: Terreur,E4M9: Félelem,E4M9: Paura,E4M9: 恐怖,E4M9: 공포,E4M9: Angst,E4M9: Frykt,E4M9: Strach,E4M9: Medo,,E4M9: Frica,E4M9: Страх,E4M9: Страх,E4M9: Rädsla,E4M9: Korku
,,Doom 2,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Level 1: Entryway,HUSTR_1,"Note that the ""LEVEL"" part of the string will be stripped so it shouldn't be translated",,,Level 1: Vchod,Level 1: Indgang,Level 1: Eingangshalle,Επίπεδο 1: Είσοδος,Nivelo 1: Enirejo,Nivel 1: Entrada,,Taso 1: Eteiskäytävä,NIVEAU 1: Hall D'Entrée,1. Pálya: Bejárat,Livello 1: Ingresso,Level 1: 入口,레벨 1: 초입,Level 1: Ingang,Nivå 1: Inngangen,Level 1: Wejście,Fase 1: Entrada,Nível 1: Entrada,Nivelul 1: Intrarea,Уровень №1: Вход,Level 1: Улаз,Nivå 1: Ingång,Seviye 1: Giriş Yolu
Level 2: Underhalls,HUSTR_2,,,,Level 2: Podzemí,Level 2: Underbukser,Level 2: Kellergewölbe,,Nivelo 2: Subteraj vojoj,Nivel 2: Salones subterráneos,,Taso 2: Maanalaiset käytävät,NIVEAU 2: Souterrains,2. Pálya: Alagutak,Livello 2: Sotterranei,Level 2: 地下堂,레벨 2: 지하수로,Level 2: Onderhallen,Nivå 2: Underhaller,Level 2: Podziemia,Fase 2: Subterrâneo,Nível 2: Subterrâneo,Nivelul 2: Pasaje subterane,Уровень №2: Подземные ходы,Level 2: Подземни ходници,Nivå 2: Underhallar,Seviye 2: Tulumlar
Level 3: The Gantlet,HUSTR_3,“a form of punishment in which a person is forced to run between two lines of men facing each other and armed with clubs or whips to beat the victim”,,,Level 3: Trest,Level 3: Spidsrod,Level 3: Spießrutenlauf,,Nivelo 3: La vergokuro,Nivel 3: Carrera de baquetas,,Taso 3: Kujanjuoksu,NIVEAU 3: Parcours du Combatant,3. Pálya: Vesszőfutás,Livello 3: Le Forche,Level 3: ガントレット,레벨 3: 건틀릿,Level 3: De gantlet,Nivå 3: Hansken,Level 3: Praszczęta,Fase 3: A Punição,Nível 3: A Punição,Nivelul 3: Stroiul,Уровень №3: Сквозь строй,Level 3: Казна,Nivå 3: Utmaningen,Seviye 3: Zorluk
Level 4: The Focus,HUSTR_4,,,,Level 4: Ohnisko,Level 4: Fokus,Level 4: Der Fokus,,Nivelo 4: La fokuso,Nivel 4: El foco,,Taso 4: Polttopiste,NIVEAU 4: Le Focus,4. Pálya: A középpont,Livello 4: L'Epicentro,Level 4: フォーカス,레벨 4: 초점,Level 4: De focus,Nivå 4: Fokus,Level 4: Skupisko,Fase 4: O Foco,Nível 4: O Foco,Nivelul 4: Focarul,Уровень №4: Средоточие,Level 4: Средиште,Nivå 4: Fokus,Seviye 4: Odaklanma
Level 5: The Waste Tunnels,HUSTR_5,,,,Level 5: Odpadní tunely,Level 5: Affaldstunnellerne,Level 5: Die Abfall-Tunnel,Επίπεδο 5: Οι Σήραγγες Αποβλήτων,Nivelo 5: La rubtuneloj,Nivel 5: Los túneles de desechos,,Taso 5: Jätetunnelit,NIVEAU 5: Les Egouts,5. Pálya: Szennyvízalagutak,Livello 5: I Tunnel dei Rifiuti,Level 5: 廃棄トンネル,레벨 5: 하수도,Level 5: De afvaltunnels,Nivå 5: Avfallstunnelene,Level 5: Kanały,Fase 5: Os Túneis de Dejetos,Nível 5: Os Túneis de Dejetos,Nivelul 5: Tuneluri de deșeuri,Уровень №5: Сточные туннели,Level 5: Отпадни тунели,Nivå 5: Avfallstunnlarna,Seviye 5: Atık Tünelleri
Level 6: The Crusher,HUSTR_6,,,,Level 6: Drtička,Level 6: Knuseren,Level 6: Die Presse,Επίπεδο 6: Ο Συνθλιπτής,Nivelo 6: La dispistilo,Nivel 6: La trituradora,,Taso 6: Murskaaja,NIVEAU 6: Le Broyeur,6. Pálya: A zúzda,Livello 6: La Pressa,Level 6: クラッシャー,레벨 6: 분쇄기,Level 6: De maalmachine,Nivå 6: Knuseren,Level 6: Zgniatarka,Fase 6: O Esmagador,Nível 6: O Esmagador,Nivelul 6: Zdrobitorul,Уровень №6: Давилка,Level 6: Разбијач,Nivå 6: krossen,Seviye 6: Kırıcı
Level 7: Dead Simple,HUSTR_7,,,,Level 7: Smrtelně prosté,Level 7: Død simpel,Level 7: Tödlich einfach,Επίπεδο 7: Πανεύκολο,Nivelo 7: Morte simpla,Nivel 7: Simplemente muerto,,Taso 7: Kuolettavan yksinkertainen,NIVEAU 7: Mortellement Simple,7. Pálya: Halálegyszerű,Livello 7: Morte Pura,Level 7: 死ぬほど単純,레벨 7: 죽여주는 단순함,Level 7: Dodelijk eenvoudig,Nivå 7: Helt enkelt,Level 7: Śmiertelnie Proste,Fase 7: Mortalmente Simples,Nível 7: Simplesmente Mortal,Nivelul 7: Mortal de simplu,Уровень №7: Смертельно просто,Level 7: Смртно једноставно,Nivå 7: Död enkel,Seviye 7: Ölü Basit
Level 8: Tricks and Traps,HUSTR_8,,,,Level 8: Lesti a léčky,Level 8: Tricks og fælder,Level 8: Tricks und Fallen,Επίπεδο 8: Κόλπα και Παγίδες,Nivelo 8: Trompoj kaj embuskoj,Nivel 8: Trucos y trampas,,Taso 8: Metkuja ja pauloja,NIVEAU 8: Ruses et Pièges,8. Pálya: Cselek és csapdák,Livello 8: Trucchi e Trappole,Level 8: 悪戯と罠,레벨 8: 속임수와 함정들,Level 8: Trucs en vallen,Nivå 8: Triks og feller,Level 8: Sztuczki i Pułapki,Fase 8: Truques e Armadilhas,Nível 8: Truques e Armadilhas,Nivelul 9: Surprize și capcane,Уровень №8: Уловки и ловушки,Level 8: Замке и смицалице,Nivå 8: Tricks och fällor,Seviye 8: Hileler ve Tuzaklar
Level 9: The Pit,HUSTR_9,,,,Level 9: Jáma,Level 9: Gruben,Level 9: Die Grube,Επίπεδο 9: Λάκκος,Nivelo 9: La fosaĵo,Nivel 9: El pozo,,Taso 9: Monttu,NIVEAU 9: La Fosse,9. Pálya: A gödör,Livello 9: Il Pozzo,Level 9: 大穴,레벨 9: 구덩이,Level 9: De groeve,Nivå 9: Gropen,Level 9: Jama,Fase 9: O Fosso,Nível 9: O Fosso,Nivelul 9: Groapa,Уровень №9: Яма,Level 9: Јама,Nivå 9: Grottan,Seviye 9: Çukur
Level 10: Refueling Base,HUSTR_10,,,,Level 10: Tankovací základna,Level 10: Tankstation,Level 10: Treibstoffbunker,Επίπεδο 10: Βάση Ανεφοδιασμού,Nivelo 10: Refuelbazo,Nivel 10: Base de reabastecimiento,,Taso 10: Tankkausasema,NIVEAU 10: Base de Ravitaillement,10. Pálya: Tankolóállomás,Livello 10: Base di Rifornimento,Level 10: 補給基地,레벨 10: 연료 충전소,Level 10: Tankstation,Nivå 10: Påfyllingsbasen,Level 10: Stacja Tankowania,Fase 10: Base de Reabastecimento,Nível 10: Base de Reabastecimento,Nivelul 10: Baza de alimentare,Уровень №10: Заправочная база,Level 10: Бензинска база,Nivå 10: Tankningsbasen,Seviye 10: Yakıt İkmal Üssü
Level 11: 'O' of Destruction!,HUSTR_11,"Alternative title:
Circle of Death ",,,Level 11: Kruh smrti,Level 11: Ødelæggelsens cirkel!,Level 11: 'O' der Zerstörung!,Επίπεδο 11: Ο Κύκλος της Καταστροφής,Nivelo 11: Morta cirklo,Nivel 11: Círculo de la muerte,,Taso 11: Hävityksen 'O',NIVEAU 11: Le Cercle de la Mort!,11. Pálya: A pusztulás köre,Livello 11: Il Cerchio della Morte,Level 11: 破滅の'O'!,레벨 11: 파괴의 고리,Level 11: 'O' van vernietiging!,Nivå 11: Ødeleggelsens 'O'!,Level 11: Krąg Śmierci,Fase 11: Círculo da Morte,Nível 11: Círculo da Morte,Nivelul 11: Cercul distrugerii,Уровень №11: Круг разрушения!,Level 11: Круг уништења,"Nivå 11: ""O"" av förstörelse!",Seviye 11: Yıkımın 'O'su!
Level 12: The Factory,HUSTR_12,,,,Level 12: Továrna,Level 12: Fabrikken,Level 12: Die Fabrik,Επίπεδο 12: To Εργοστάσιο,Nivelo 12: La fabriko,Nivel 12: La fábrica,,Taso 12: Tehdas,NIVEAU 12: L'Usine,12. Pálya: A gyár,Livello 12: La Fabbrica,Level 12: 工場,레벨 12: 공장,Level 12: De fabriek,Nivå 12: Fabrikken,Level 12: Fabryka,Fase 12: A Fábrica,Nível 12: A Fábrica,Nivelul 12: Fabrica,Уровень №12: Фабрика,Level 12: Фабрика,Nivå 12: Fabriken,Seviye 12: Fabrika
Level 13: Downtown,HUSTR_13,,,,Level 13: Centrum,Level 13: Centrum,Level 13: Stadtzentrum,Επίπεδο 13: Κέντρο,Nivelo 13: Urbocentro,Nivel 13: Centro de la ciudad,,Taso 13: Keskikaupunki,NIVEAU 13: Centre-Ville,13. Pálya: Belváros,Livello 13: Periferia,Level 13: 市内,레벨 13: 번화가,Level 13: De binnenstad,Nivå 13: Sentrum,Level 13: Śródmieście,Fase 13: Centro Urbano,Nível 13: Centro Urbano,Nivelul 13: Centru urban,Уровень №13: Центр города,Level 13: Центар града,Nivå 13: Centrum,Seviye 13: Şehir Merkezi
Level 14: The Inmost Dens,HUSTR_14,,,,Level 14: Nejhlubší doupata,Level 14: Den inderste hule,Level 14: Die innersten Bauten,Επίπεδο 14: Οι Ενδότερες Φωλιές,Nivelo 14: La Internaj Kavernoj,Nivel 14: Los Antros más Recónditos,,Taso 14: Sisimmät piilot,NIVEAU 14: Les Antres Profondes,14. Pálya: A legmélyebb rejtekek,Livello 14: Gli Antri Profondi,Level 14: 最深巣窟,레벨 14: 깊숙한 동굴들,Level 14: De binnenste gebouwen,Nivå 14: De innerste huler,Level 14: Najgłębsze Nory,Fase 14: Os Antros Profundos,Nível 14: Os Antros Profundos,Nivelul 14: Cele mai intime bârloguri,Уровень №14: Глубочайшие логовища,Level 14: Најдубље јазбине,Nivå 14: Den innersta täkten,Seviye 14: En İçteki İnler
Level 15: Industrial Zone,HUSTR_15,,,,Level 15: Průmyslová zóna,Level 15: Industriområde,Level 15: Industriegebiet,Επίπεδο 15: Βιομηχανική Ζώνη,Nivelo 15: Industria Zono,Nivel 15: Zona Industrial,,Taso 15: Teollisuusalue,NIVEAU 15: Zone Industrielle,15. Pálya: Ipari zóna,Livello 15: Zona Industriale,Level 15: 工業地帯,레벨 15: 공업 지대,Level 15: Industriegebied,Nivå 15: Industriområdet,Level 15: Strefa Przemysłowa,Fase 15: Zona Industrial,Nível 15: Zona Industrial,Nivelul 15: Zona industrială,Уровень №15: Промышленный район,Level 15: Индустријска зона,Nivå 15: Industriområde,Seviye 15: Sanayi Bölgesi
Level 16: Suburbs,HUSTR_16,,,,Level 16: Předměstí,Level 16: Forstæderne,Level 16: Vororte,Επίπεδο 16: Προάστια,Nivelo 16: Antaŭurboj,Nivel 16: Suburbios,,Taso 16: Lähiö,NIVEAU 16: Banlieue,16. Pálya: Külváros,Livello 16: Sobborghi,Level 16: 郊外,레벨 16: 교외,Level 16: Buitenwijken,Nivå 16: Forstedene,Level 16: Przedmieścia,Fase 16: Subúrbios,Nível 16: Subúrbios,Nivelul 16: Suburbi,Уровень №16: Пригород,Level 16: Предграђе,Nivå 16: Förorter,Seviye 16: Banliyöler
Level 17: Tenements,HUSTR_17,,,,Level 17: Sídliště,Level 17: Lejligheder,Level 17: Wohnbezirk,Επίπεδο 17: Καταλύματα,Nivelo 17: Loĝejoj,Nivel 17: Viviendas,,Taso 17: Vuokratalot,NIVEAU 17: Immeubles,17. Pálya: Bérházak,Livello 17: Possedimenti,Level 17: 安アパート,레벨 17: 공동주택,Level 17: Huurwoningen,Nivå 17: Leiegårder,Level 17: Kamienice,Fase 17: Habitações,Nível 17: Habitações,Nivelul 17: Proprietăți,Уровень №17: Владения,Level 17: Станови,Nivå 17: Hyreshus,Seviye 17: Kiralık Evler
Level 18: The Courtyard,HUSTR_18,,,,Level 18: Nádvoří,Level 18: Gårdspladsen,Level 18: Der Innenhof,Επίπεδο 18: Η Αυλή,Nivelo 18: La Korto,Nivel 18: El Patio,,Taso 18: Esipiha,NIVEAU 18: La Cour,18. Pálya: Az udvar,Livello 18: Il Cortile,Level 18: 中庭,레벨 18: 중정,Level 18: De binnenplaats,Nivå 18: Gårdsplassen,Level 18: Dziedziniec,Fase 18: O Átrio,Nível 18: O Átrio,Nivelul 18: Curtea,Уровень №18: Внутренний двор,Level 18: Двориште,Nivå 18: Gården,Seviye 18: Avlu
Level 19: The Citadel,HUSTR_19,,,,Level 19: Citadela,Level 19: Citadellet,Level 19: Die Zizadelle,Επίπεδο 19: Το Κάστρο,Nivelo 19: La Citadelo,Nivel 19: La Ciudadela,,Taso 19: Linnoitus,NIVEAU 19: La Citadelle,19. Pálya: Fellegvár,Livello 19: La Cittadella,Level 19: 要塞,레벨 19: 성채,Level 19: De citadel,Nivå 19: Citadellet,Level 19: Cytadela,Fase 19: A Cidadela,Nível 19: A Cidadela,Nivelul 19: Cetatea,Уровень №19: Цитадель,Level 19: Цитадела,Nivå 19: Citadellet,Seviye 19: Hisar
Level 20: Gotcha!,HUSTR_20,,,,Level 20: Mám tě!,,Level 20: Erwischt!,Επίπεδο 20: Σ'έπιασα!,Nivelo 20: Kaptis Vin!,Nivel 20: ¡Te pillé!,Nivel 20: ¡Te tengo!,Taso 20: Sainpas sinut!,NIVEAU 20: Je t'ai eu!,20. Pálya: Megvagy!,Livello 20: Preso!,Level 20: 捉らえた!,레벨 20: 잡았다!,Level 20: Ik heb je!,Nivå 20: Fikk deg!,Level 20: Mam Cię!,Fase 20: Te Peguei!,Nível 20: Apanhei-te!,Nivelul 20: Te-am prins!,Уровень №20: Попался!,Level 20: Имају те!,Nivå 20: Gotcha!,Seviye 20: Yakaladım!
Level 21: Nirvana,HUSTR_21,,,,Level 21: Nirvána,,,Επίπεδο 21: Νιρβάνα,Nivelo 21: Nirvano,Nivel 21: Nirvana,,,NIVEAU 21: Nirvana,21. Pálya: Nirvána,Livello 21: Nirvana,Level 21: 涅槃,레벨 21: 열반,,,,Fase 21: Nirvana,Nível 21: Nirvana,Nivelul 21: Nirvana,Уровень №21: Нирвана,Level 21: Нирвана,Nivå 21: Nirvana,Seviye 21: Nirvana
Level 22: The Catacombs,HUSTR_22,,,,Level 22: Katakomby,Level 22: Katakomberne,Level 22: Katakomben,Επίπεδο 22: Οι Κατακόμβες,Nivelo 22: La Katakombo,Nivel 22: Las Catacumbas,,Taso 22: Katakombit,NIVEAU 22: Les Catacombes,22. Pálya: A katakombák,Livello 22: Le Catacombe,Level 22: 地下悪霊墓所,레벨 22: 지하 묘지,Level 22: De catacomben,Nivå 22: Katakombene,Level 22: Katakumby,Fase 22: As Catacumbas,Nível 22: Os Calabouços,Nivelul 22: Catacombe,Уровень №22: Катакомбы,Level 22: Катакомбе,Nivå 22: Katakomberna,Seviye 22: Yeraltı Mezarları
Level 23: Barrels O' Fun,HUSTR_23,,,,Level 23: Barely srandy,Level 23: Tønder af sjov,Level 23: Lustige Fässer,,Nivelo 23: Bareloj de Amuzo,Nivel 23: Barriles de Diversión,,Taso 23: Huvitynnyrit,NIVEAU 23: Une Tonne-eau de plaisir,23. Pálya: Mókás hordók,Livello 23: Barili da Sballo,Level 23: 戯れのバレル,레벨 23: 신나는 폭발통들,Level 23: Grappige vaten,Nivå 23: Tønner med moro,Level 23: Beczki Śmiechu,Fase 23: Barris de Diversão,Nível 23: Barris de Diversão,Nivelul 23: Butoaiele veseliei,Уровень №23: Бочки веселья,Level 23: Бачве забаве,Nivå 23: Tunnor med kul,Seviye 23: Eğlence Fıçıları
Level 24: The Chasm,HUSTR_24,,,,Level 24: Rokle,Level 24: Kløften,Level 24: Die Kluft,Επίπεδο 24: Το Χάσμα,Nivelo 24: La Fendego,Nivel 24: El Desfiladero,,Taso 24: Rotko,NIVEAU 24: Le Gouffre,24. Pálya: A szakadék,Livello 24: L'Abisso,Level 24: 裂け目,레벨 24: 협곡,Level 24: De afgrond,Nivå 24: Avgrunnen,Level 24: Przepaść,Fase 24: O Abismo,Nível 24: O Abismo,Nivelul 24: Hăul,Уровень №24: Пропасть,Level 24: Провалија,Nivå 24: Klyftan,Seviye 24: Uçurum
Level 25: Bloodfalls,HUSTR_25,,,,Level 25: Krvopády,Level 25: Blodfald,Level 25: Blutfälle,Επίπεδο 25: Καταρράκτες Αίματος,Nivelo 25: Sangfaloj,Nivel 25: Cataratas de Sangre,,Taso 25: Veriputoukset,NIVEAU 25: Chutes de Sang,25. Pálya: Véresések,Livello 25: Cascate di Sangue,Level 25: 血の滝,레벨 25: 혈폭포,Level 25: Bloeddruppels,Nivå 25: Blodfall,Level 25: Wodospad Krwi,Fase 25: Cataratas de Sangue,Nível 25: Cascatas de Sangue,Nivelul 25: Cascade de sânge,Уровень №25: Кровопады,Level 25: Крвопади,Nivå 25: Blodfall,Seviye 25: Kan Düşüşleri
Level 26: The Abandoned Mines,HUSTR_26,,,,Level 26: Opuštěné doly,Level 26: De forladte miner,Level 26: Die aufgegebene Mine,Επίπεδο 26: Τα Εγκαταλελειμμένα Ορυχεία,Nivelo 26: La Forlasitaj Minoj,Nivel 26: Las Minas Abandonadas,,Taso 26: Hylätyt kaivokset,NIVEAU 26: Les Mines Abandonnées,26. Pálya: Az elhagyatott bányák,Livello 26: Le Miniere Abbandonate,Level 26: 廃鉱山,레벨 26: 버려진 광산,Level 26: De verlaten mijnen,Nivå 26: De forlatte gruvene,Level 26: Opuszczone Kopalnie,Fase 26: As Minas Abandonadas,Nível 26: As Minas Abandonadas,Nivelul 26: Minele părăsite,Уровень №26: Заброшенные шахты,Level 26: Напуштени рудници,Nivå 26: De övergivna gruvorna,Seviye 26: Terk Edilmiş Madenler
Level 27: Monster Condo,HUSTR_27,,,,Level 27: Netvoří dům,,Level 27: Monsterbehausung,,Nivelo 27: Monstro-Domo,Nivel 27: Condominio de Monstruos,,Taso 27: Hirviöasuntola,NIVEAU 27: Monstrueuse Résidence,27. Pálya: A szörnyek háza,Livello 27: Casa dei Mostri,Level 27: モンスターマンション,레벨 27: 괴물 콘도,,Nivå 27: Monsterleiligheten,Level 27: Apartament Potworów,Fase 27: Mansão dos Monstros,Nível 27: Condomínio Monstruoso,Nivelul 27: Casa monștrilor,Уровень №27: Жилище монстров,Level 27: Боравишта монструма,Nivå 27: Monster Condo,Seviye 27: Canavar Dairesi
Level 28: The Spirit World,HUSTR_28,,,,Level 28: Onen svět,Level 28: Åndeverdenen,Level 28: Die Geisterwelt,Επίπεδο 28: Ο Κόσμος των Πνευμάτων,Nivelo 28: La Animo-Mondo,Nivel 28: El Mundo Espiritual,,Taso 28: Henkimaailma,NIVEAU 28: Le Monde Spirituel,28. Pálya: A lelkek világa,Livello 28: Il Mondo dello Spirito,Level 28: 悪霊の世界,레벨 28: 영령의 세계,Level 28: De geestenwereld,Nivå 28: Åndeverdenen,Level 28: Świat Dusz,Fase 28: O Mundo Espiritual,Nível 28: O Mundo Espiritual,Nivelul 28: Lumea duhurilor,Уровень №28: Мир духов,Level 28: Духовни свет,Nivå 28: Den andliga världen,Seviye 28: Ruhlar Dünyası
Level 29: The Living End,HUSTR_29,,,,Level 29: Živoucí konec,Level 29: Den levende ende,Level 29: Das lebende Ende,Επίπεδο 29: Το Ζωντανό Τέλος,Nivelo 29: La Viva Fino,Nivel 29: El Final Viviente,,Taso 29: Elävä loppu,NIVEAU 29: La Limite,29. Pálya: Az élő Végzet,Livello 29: La Fine Imminente,Level 29: 極限の存在,레벨 29: 최종점,Level 29: Het levende einde,Nivå 29: Den levende enden,Level 29: Żywy Koniec,Fase 29: O Cúmulo da Existência,Nível 29: O Cúmulo da Existência,Nivelul 29: Sfârșitul întregii vieți,Уровень №29: Конец всего живого,Level 29: Крај живота,Nivå 29: Det levande slutet,Seviye 29: Yaşamın Sonu
Level 30: Icon of Sin,HUSTR_30,,,,Level 30: Ikona hříchu,Level 30: Syndens ikon,Level 30: Symbol der Sünde,Επίπεδο 30: Σύμβολο της Αμαρτίας,Nivelo 30: Ikono de Peko,Nivel 30: Icono del pecado,Nivel 30: Ícono del pecado,Taso 30: Synnin ikoni,NIVEAU 30: L'Icône du Péché,30. Pálya: A megtestesült bűn,Livello 30: Icona del Peccato,Level 30: 罪の聖像,레벨 30: 죄악의 상징,Level 30: Pictogram van de zonde,Nivå 30: Syndens ikon,Level 30: Ikona Grzechu,Fase 30: Ícone do Pecado,Nível 30: Ícone do Pecado,Nivelul 30: Icoana păcatelor,Уровень №30: Икона греха,Level 30: Икона греха,Nivå 30: Syndens ikon,Seviye 30: Günah Simgesi
Level 31: Wolfenstein,HUSTR_31,,,,,,,,Nivelo 31: Wolfenstein,Nivel 31: Wolfenstein,,,,31. Pálya: Wolfenstein,Livello 31: Wolfenstein,Level 31: ウルフェンシュタイン,레벨 31: 울펜슈타인,,,,Fase 31: Wolfenstein,Nível 31: Wolfenstein,Nivelul 31: Wolfenstein,Уровень №31: Вольфенштайн,Level 31: Волфенштајн,Nivå 31: Wolfenstein,Seviye 31: Wolfenstein
Level 32: Grosse,HUSTR_32,,,,,,,,Nivelo 32: Grosse,Nivel 32: Grosse,,,,32. Pálya: Grosse,Livello 32: Grosse,Level 32: グローシュ,레벨 32: 그로세,,,,Fase 32: Grosse,Nível 32: Grosse,Nivelul 32: Grosse,Уровень №32: Гросс,Level 32: Гроссе,Nivå 32: Grosse,Seviye 32: Grosse
Level 31: IDKFA,HUSTR_31B,,,,,,,,Nivelo 31: IDKFA,Nivel 31: IDKFA,,,NIVEAU 31: IDKFQ,31. Pálya: IDKFA,Livello 31: IDKFA,Level 31: IDKFA,레벨 31: IDKFA,,,,Fase 31: IDKFA,Nível 31: IDKFA,Nivelul 31: IDKFA,Уровень №31: IDKFA,,Nivå 31: IDKFA,Seviye 31: IDKFA
Level 32: Keen,HUSTR_32B,,,,,,,,Nivelo 32: Keen,Nivel 32: Keen,,,,32. Pálya: Keen,Livello 32: Keen,Level 32: キーン,레벨 32: 킨,,,,Fase 32: Keen,Nível 32: Keen,Nivelul 32: Keen,Уровень №32: Кин,Level 32: Кин,Nivå 32: Keen,Seviye 32: Keen
Level 33: Betray,HUSTR_33,,,,Level 33: Zraď,Level 33: Forræderi,Level 33: Verrat,,Nivelo 33: Perfido,Nivel 33: Traición,,Taso 33: Petä,NIVEAU 33: Trahison,33. Pálya: Árulás,Livello 33: Tradimento ,Level 33: 裏切り,레벨 33: 배반,Level 33: Verraad,Nivå 33: Forråde,Level 33: Zdrada,Fase 33: Traição,Nível 33: Traição,Nivelul 33: Trădare,Уровень №33: Предай,Level 33: Издаја,Nivå 33: Förråda,Seviye 33: İhanet
,,No Rest For The Living,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Level 1: The Earth Base,NHUSTR_1,,,,Level 1: Pozemská základna,Level 1: Jordbasen,Level 1: Die Erd-Basis,,Nivelo 1: La Tera Bazo,Nivel 1: La Base Terrestre,,Taso 1: Maatukikohta,NIVEAU 1: La Base Terrienne,1. Pálya: A földi bázis,Livello 1: La Base Terrestre ,Level 1: 地球基地,레벨 1: 지구 기지,Level 1: De basis van de aarde,Nivå 1: Jordbasen,Level 1: Ziemska Baza,Fase 1: A Base Terrestre,Nível 1: A Base Terrestre,Nivelul 1: Baza terestră,Уровень №1: База на Земле,Level 1: Земаљска база,Nivå 1: Jordbasen,Seviye 1: Dünya Üssü
Level 2: The Pain Labs,NHUSTR_2,,,,Level 2: Laboratoře bolesti,Level 2: Smerte laboratorier,Level 2: Die Folterlabore,,Nivelo 2: La Doloro-Laboratorio,Nivel 2: Los Laboratorios del Dolor,,Taso 2: Tuskalaboratoriot,NIVEAU 2: Les Laboratoires de la Douleur,2. Pálya: A kínok laboratóriuma,Livello 2: I Laboratori del Dolore,Level 2: 生物工学実験室,레벨 2: 고통의 연구소,Level 2: De pijnlaboratoria,Nivå 2: Smertelaboratoriet,Level 2: Laboratoria Bólu,Fase 2: Os Laboratórios da Dor,Nível 2: Os Laboratórios da Dor,Nivelul 2: Laboratoarele durerii,Уровень №2: Лаборатории боли,Level 2: Лабораторије патње,Nivå 2: Smärtlaboratorierna,Seviye 2: Ağrı Laboratuvarları
Level 3: Canyon of The Dead,NHUSTR_3,,,,Level 3: Kaňon mrtvých,Level 3: De dødes kløft,Level 3: Schlucht der Toten,,Nivelo 3: Kanjono de La Mortintoj,Nivel 3: Cañón de los Muertos,,Taso 3: Kalmankanjoni,NIVEAU 3: Canyon des Morts,3. Pálya: A holtak szurdoka,Livello 3: Il Canyon dei Morti,Level 3: 死の渓谷,레벨 3: 죽음의 계곡,Level 3: Canyon van de doden,Nivå 3: De dødes kløft,Level 3: Kanion Umarłych,Fase 3: Desfiladeiro dos Mortos,Nível 3: Desfiladeiro dos Mortos,Nivelul 3: Canionul morților,Уровень №3: Каньон мертвецов,Level 3: Кањон мртваца,Nivå 3: De dödas kanjon,Seviye 3: Ölüler Kanyonu
Level 4: Hell Mountain,NHUSTR_4,,,,Level 4: Pekelná hora,Level 4: Helvede bjerg,Level 4: Höllenberg,,Nivelo 4: Monto de Infero,Nivel 4: Montaña Infernal,,Taso 4: Hornanvuori,NIVEAU 4: Montagne Infernale,4. Pálya: Pokol-hegy,Livello 4: Montagna Infernale ,Level 4: 地獄山脈,레벨 4: 지옥의 산,Level 4: Helleberg,Nivå 4: Helvetesfjellet,Level 4: Piekielna Góra,Fase 4: Montanha Infernal,Nível 4: Montanha Infernal,Nivelul 4: Muntele infernal,Уровень №4: Адская гора,Level 4: Планина пакла,Nivå 4: Helvetesberget,Seviye 4: Cehennem Dağı
Level 5: Vivisection,NHUSTR_5,,,,Level 5: Vivisekce,Level 5: Vivisektion,Level 5: Vivisektion,,Nivelo 5: Vivisekcio,Nivel 5: Vivisección,,Taso 5: Vivisektio,NIVEAU 5: Vivisection,5. Pálya: Élveboncolás,Livello 5: Vivisezione ,Level 5: 生体解剖,레벨 5: 생체 해부,Level 5: Vivisectie,Nivå 5: Viviseksjon,Level 5: Wiwisekcja,Fase 5: Vivissecção,Nível 5: Vivissecção,Nivelul 5: Vivisecție,Уровень №5: Вивисекция,Level 5: Вивисекција,Nivå 5: Vivisektion,Seviye 5: Canlı Kesim
Level 6: Inferno of Blood,NHUSTR_6,,,,Level 6: Krvavé inferno,Level 6: Blodets inferno,Level 6: Blutiges Inferno,,Nivelo 6: Brulego de Sango,Nivel 6: Hoguera de Sangre,,Taso 6: Veri-inferno,NIVEAU 6: Enfer Sanglant,6. Pálya: Véres alvilág,Livello 6: Inferno di Sangue ,Level 6: 血のインフェルノ,레벨 6: 연옥의 피,Level 6: Bloederige inferno,Nivå 6: Blodets inferno,Level 6: Piekło Krwi,Fase 6: Inferno de Sangue,Nível 6: Inferno de Sangue,Nivelul 6: Infern sângeriu,Уровень №6: Кровавая преисподняя,Level 6: Ватре крви,Nivå 6: Blodets inferno,Seviye 6: Kan Cehennemi
Level 7: Baron's Banquet,NHUSTR_7,,,,Level 7: Baronova hostina,Level 7: Baron's Banquet,Level 7: Das Bankett des Barons,,Nivelo 7: Festeno de Barono,Nivel 7: Banquete del Barón,,Taso 7: Paronin pidot,NIVEAU 7: Banquet du Baron,7. Pálya: A báró bankettje,Livello 7: Il Banchetto del Barone ,Level 7: バロンの晩餐,레벨 7: 남작의 연회,Level 7: Baron's banket,Nivå 7: Baronens bankett,Level 7: Bankiet Barona,Fase 7: Banquete do Barão,Nível 7: Banquete do Barão,Nivelul 7: Banchetul baronilor,Уровень №7: Банкет у барона,Level 7: Баронова Гозба,Nivå 7: Baronens bankett,Seviye 7: Baron'un Ziyafeti
Level 8: Tomb of Malevolence,NHUSTR_8,,,,Level 8: Hrobka zlovolnosti,Level 8: Ondskabens grav,Level 8: Feindselige Gruft,,Nivelo 8: Tombo de Malbonvolo,Nivel 8: Tumba de Malevolencia,,Taso 8: Pahantahdon hauta,NIVEAU 8: Tombe Maléfique,8. Pálya: A Gátlástalanság sírja,Livello 8: Tomba della Malevolenza,Level 8: 悪意の墓,레벨 8: 증오의 무덤,Level 8: Graf van kwaadwilligheid,Nivå 8: Ondskapens grav,Level 8: Grobowiec Zła,Fase 8: Tumba da Malevolência,Nível 8: Túmulo da Malevolência,Nivelul 8: Mormântul răutății,Уровень №8: Гробница злобы,Level 8: Гроб злобе,Nivå 8: Ondskans grav,Seviye 8: Kötülük Mezarı
Level 9: March of The Demons,NHUSTR_9,,,,Level 9: Pochod démonů,Level 9: Dæmonernes march,Level 9: Marsch der Dämonen,,Nivelo 9: Marŝo de La Demonoj,Nivel 9: Marcha de los Demonios,,Taso 9: Demonien marssi,NIVEAU 9: Marche des Démons,9. Pálya: A démonok parádéja,Livello 9: La Marcia dei Demoni ,Level 9: デーモンの行進,레벨 9: 악마들의 행진,Level 9: Maart van de demonen,Nivå 9: Demonenes marsj,Level 9: Marsz Demonów,Fase 9: Marcha dos Demônios,Nível 9: Marcha dos Demônios,Nivelul 9: Marșul demonilor,Уровень №9: Шествие демонов,Level 9: Марш демона,Nivå 9: Demonernas marsch,Seviye 9: Şeytanların Yürüyüşü
,,Plutonia,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Level 1: Congo,PHUSTR_1,,,,Level 1: Kongo,,Level 1: Kongo,,Nivelo 1: Kongo,Nivel 1: Congo,,Taso 1: Kongo,NIVEAU 1: Congo,1. Pálya: Kongó,Livello 1: Congo,Level 1: コンゴ川,레벨 1: 콩고,Level 1: Kongo,Nivå 1: Kongo,Level 1: Kongo,Fase 1: Congo,Nível 1: Congo,Nivelul 1: Congo,Уровень №1: Конго,Level 1: Конго,Nivå 1: Kongo,Seviye 1: Kongo
Level 2: Well of Souls,PHUSTR_2,,,,Level 2: Studna duší,Level 2: Sjælebrønden,Level 2: Seelenbrunnen,,Nivelo 2: Puto de animoj,Nivel 2: Pozo de almas,,Taso 2: Sielujen lähde,NIVEAU 2: Puits des Ames,2. Pálya: A lelkek kútja,Livello 2: Pozzo delle Anime,Level 2: 魂の井戸,레벨 2: 영혼의 우물,Level 2: Bron van zielen,Nivå 2: Sjelenes brønn,Level 2: Studnia Dusz,Fase 2: Poço das Almas,Nível 2: Poço de Almas,Nivelul 2: Fântâna sufletelor,Уровень №2: Колодец душ,Level 2: Бунар душа,Nivå 2: Själarnas brunn,Seviye 2: Ruhlar Kuyusu
Level 3: Aztec,PHUSTR_3,,,,Level 3: Azték,Level 3: Azteker,Level 3: Aztekisch,,Nivelo 3: Azteko,Nivel 3: Azteca,,Taso 3: Asteekki,NIVEAU 3: Aztèque,3. Pálya: Azték,Livello 3: Aztec,Level 3: アステカ,레벨 3: 아즈텍,Level 3: Azteken,Nivå 3: Aztekisk,Level 3: Aztek,Fase 3: Asteca,Nível 3: Asteca,Nivelul 3: Aztec,Уровень №3: Ацтек,Level 3: Астек,Nivå 3: Azteker,Seviye 3: Aztek
Level 4: Caged,PHUSTR_4,,,,Level 4: V kleci,Level 4: Låst op,Level 4: Eingesperrt,,Nivelo 4: Enkaĝigita,Nivel 4: Enjaulado,,Taso 4: Häkissä,NIVEAU 4: Enfermé,4. Pálya: Ketrecbe zárva,Livello 4: Ingabbiato,Level 4: 檻の中,레벨 4: 갇히다,Level 4: Gekooid,Nivå 4: Buret,Level 4: W Klatce,Fase 4: Na Jaula,Nível 4: Na Jaula,Nivelul 4: Încarcerat,Уровень №4: В клетке,Level 4: Заробљен,Nivå 4: Burad,Seviye 4: Kafesli
Level 5: Ghost Town,PHUSTR_5,,,,Level 5: Město duchů,Level 5: Spøgelsesby,Level 5: Geisterstadt,,Nivelo 5: Fantoma urbeto,Nivel 5: Pueblo Fantasma,,Taso 5: Aavekaupunki,NIVEAU 5: Ville Fantôme,5. Pálya: Szellemváros,Livello 5: Città Fantasma,Level 5: ゴーストタウン,레벨 5: 유령 도시,Level 5: Spookstad,Nivå 5: Spøkelsesbyen,Level 5: Miasto Duchów,Fase 5: Cidade Fantasma,Nível 5: Cidade Fantasma,Nivelul 5: Orașul fantomă,Уровень №5: Город-призрак,Level 5: Град духова,Nivå 5: Spökstad,Seviye 5: Hayalet Kasaba
Level 6: Baron's Lair,PHUSTR_6,,,,Level 6: Baronovo doupě,Level 6: Baronens hule,Level 6: Lager des Barons,,Nivelo 6: Kaŝejo de Barono,Nivel 6: Guarida del Barón,,Taso 6: Paronin luola,NIVEAU 6: Repaire du Baron,6. Pálya: A báró rejteke,Livello 6: Tana del Barone,Level 6: バロンの隠れ家,레벨 6: 남작의 은신처,Level 6: Baron's kamp,Nivå 6: Baronens hule,Level 6: Legowisko Barona,Fase 6: Covil do Barão,Nível 6: Covil do Barão,Nivelul 6: Claustrul Baronului,Уровень №6: Обитель барона,Level 6: Баронова јазбина,Nivå 6: Baronens lya,Seviye 6: Baron'un İni
Level 7: Caughtyard,PHUSTR_7,,,,Level 7: Karcer,,Level 7: Gehege,,Nivelo 7: Kaptkorto,Nivel 7: Campo de Concentración,,Taso 7: Posenpiha,NIVEAU 7: Pris de court,7. Pálya: A foglyok udvara,Livello 7: Cortile Prigione,Level 7: 囚われの庭,레벨 7: 포획마당,Level 7: Omheining,Nivå 7: Fangegården,Level 7: Dziedziniec Więzienny,Fase 7: Campo de Concentração,Nível 7: Campo de Concentração,Nivelul 7: Capcana curții,Уровень №7: Ловчий двор,Level 7: Замчиште,Nivå 7: Fångården,Seviye 7: Caughtyard
Level 8: Realm,PHUSTR_8,,,,Level 8: Říše,Level 8: Rige,Level 8: Bereich,,Nivelo 8: Regno,Nivel 8: Reino,,Taso 8: Valtapiiri,NIVEAU 8: Royaume,8. Pálya: Uradalom,Livello 8: Regno,Level 8: 領地,레벨 8: 왕국,Level 8: Rijk,Nivå 8: Riket,Level 8: Królestwo,Fase 8: Reino,Nível 8: Reino,Nivelul 8: Tărâm,Уровень №8: Царство,Level 8: Царство,Nivå 8: Riket,Seviye 8: Diyar
Level 9: Abattoire,PHUSTR_9,,,,Level 9: Jatka,,Level 9: Schlachthaus,,Nivelo 9: Buĉejo,Nivel 9: Matadero,,Taso 9: Teurastamo,NIVEAU 9: Abattoir,9. Pálya: Vágóhíd,Livello 9: Mattatoio,Level 9: 屠殺場,레벨 9: 도축장,Level 9: Abattoir,Nivå 9: Slakteriet,Level 9: Rzeźnia,Fase 9: Matadouro,Nível 9: Matadouro,Nivelul 9: Abator,Уровень №9: Абатство,Level 9: Кланица,Nivå 9: Slakthus,Seviye 9: Abattoire
Level 10: Onslaught,PHUSTR_10,,,,Level 10: Nájezd,Level 10: Stormløb,Level 10: Angriff,,Nivelo 10: Buĉado,Nivel 10: Arremetida,,Taso 10: Ryntäys,NIVEAU 10: Assaut,10. Pálya: Roham,Livello 10: Assalto,Level 10: 猛襲,레벨 10: 맹공격,Level 10: Aanval,Nivå 10: Angrep,Level 10: Szturm,Fase 10: Investida,Nível 10: Investida,Nivelul 10: Năvala,Уровень №10: Натиск,Level 10: Јуриш,Nivå 10: Angrepp,Seviye 10: Saldırı
Level 11: Hunted,PHUSTR_11,,,,Level 11: Loven,Level 11: Jaget,Level 11: Gehetzt,,Nivelo 11: Ĉasata,Nivel 11: Cazado,,Taso 11: Metsästetty,NIVEAU 11: Traque,11. Pálya: Űzött vad,Livello 11: Braccato,Level 11: 逃走,레벨 11: 사냥당함,Level 11: Gejaagd,Nivå 11: Jaget,Level 11: Nawiedzony,Fase 11: Perseguição,Nível 11: Perseguição,Nivelul 11: Vânătoarea,Уровень №11: Преследуемый,Level 11: Уловљен,Nivå 11: Jaktad,Seviye 11: Avlanmış
Level 12: Speed,PHUSTR_12,,,,Level 12: Rychlost,Level 12: Fart,Level 12: Tempo,,Nivelo 12: Rapido,Nivel 12: Velocidad,,Taso 12: Vauhti,NIVEAU 12: Vitesse,12. Pálya: Iram,Livello 12: Velocità,Level 12: スピード,레벨 12: 스피드,Level 12: Haast,Nivå 12: Hastighet,Level 12: Pęd,Fase 12: Velocidade,Nível 12: Velocidade,Nivelul 12: Viteză,Уровень №12: Скорость,Level 12: Брзина,Nivå 12: Hastighet,Seviye 12: Hız
Level 13: The Crypt,PHUSTR_13,,,,Level 13: Krypta,Level 13: Krypten,Level 13: Die Gruft,,Nivelo 13: La kripto,Nivel 13: La cripta,,Taso 13: Krypta,NIVEAU 13: La Crypte,13. Pálya: A kripta,Livello 13: La Cripta,Level 13: 地下聖堂,레벨 13: 봉안당,Level 13: De crypte,Nivå 13: Krypten,Level 13: Krypta,Fase 13: A Cripta,Nível 13: A Cripta,Nivelul 13: Cripta,Уровень №13: Склеп,Level 13: Гробница,Nivå 13: Kryptan,Seviye 13: Mahzen
Level 14: Genesis,PHUSTR_14,,,,,,,,Nivelo 14: Genezo,Nivel 14: Génesis,,Taso 14: Luominen,NIVEAU 14: Genèse,14. Pálya: Teremtés,Livello 14: Genesi,Level 14: 創世記,레벨 14: 창세기,,,Level 14: Geneza,Fase 14: Gênese,Nível 14: Gênese,Nivelul 14: Geneza,Уровень №14: Зарождение,Level 14: Постанак,Nivå 14: Genesis,Seviye 14: Yaratılış
Level 15: The Twilight,PHUSTR_15,,,,Level 15: Soumrak,Level 15: Tusmørket,Level 15: Zwielicht,,Nivelo 15: La krepusko,Nivel 15: El ocaso,,Taso 15: Hämärä,NIVEAU 15: Le Crépuscule,15. Pálya: Alkonyat,Livello 15: Il Crepuscolo,Level 15: 黄昏,레벨 15: 황혼,Level 15: De schemering,Nivå 15: Skumringen,Level 15: Zmierzch,Fase 15: O Crepúsculo,Nível 15: O Crepúsculo,Nivelul 15: Amurgul,Уровень №15: Сумерки,Level 15: Сумрак,Nivå 15: Skymningen,Seviye 15: Alacakaranlık
Level 16: The Omen,PHUSTR_16,,,,Level 16: Znamení,Level 16: Omenet,Level 16: Das Omen,,Nivelo 16: La Aŭguro,Nivel 16: El Presagio,,Taso 16: Enne,NIVEAU 16: Le Présage,16. Pálya: Az Ómen,Livello 16: Il Presagio,Level 16: 予兆,레벨 16: 징조,Level 16: De omen,Nivå 16: Varselet,Level 16: Omen,Fase 16: O Presságio,Nível 16: O Presságio,Nivelul 16: Prevestirea,Уровень №16: Предзнаменование,Level 16: Знамење,Nivå 16: Omen,Seviye 16: Omen
Level 17: Compound,PHUSTR_17,,,,Level 17: Ústav,Level 17: Forbindelsen,Level 17: Anlage,,Nivelo 17: Konstruaĵaro,Nivel 17: Complejo,,Taso 17: Laitos,NIVEAU 17: Installation,17. Pálya: Létesítmény,Livello 17: Recinto,Level 17: 調合,레벨 17: 복합체,Level 17: Faciliteit,Nivå 17: Forbindelsen,Level 17: Mieszanka,Fase 17: Complexo,Nível 17: Complexo,Nivelul 17: Complexul,Уровень №17: Комплекс,Level 17: Једињење,Nivå 17: Förbandet,Seviye 17: Bileşik
Level 18: Neurosphere,PHUSTR_18,,,,Level 18: Neurosféra,Level 18: Neurosfæren,Level 18: Neurosphäre,,Nivelo 18: Neŭrosfero,Nivel 18: Neuroesfera,,Taso 18: Neurosfääri,NIVEAU 18: Neurosphère,18. Pálya: Neuroszféra,Livello 18: Neurosfera,Level 18: ニューロスフィア,레벨 18: 뉴로스피어,Level 18: Neurosferen,Nivå 18: Nevrosfæren,Level 18: Neurosfera,Fase 18: Neurosfera,Nível 18: Neurosfera,Nivelul 18: Neurosferă,Уровень №18: Нейросфера,Level 18: Неуросфера,Nivå 18: Neurosfären,Seviye 18: Nörosfer
Level 19: NME,PHUSTR_19,"“NME” read out loud means “enemy”, so translators should consider the translation of “enemy” into their language.",,,Level 19: Nepřítel,,,,Nivelo 19: Mal-BN,Nivel 19: N-MIGO,,Taso 19: VHLLNN,NIVEAU 19: NMI,19. Pálya: LNSG,Livello 19: NMIC,Level 19: 野郎,레벨 19: NOM,,,Level 19: WRG,Fase 19: N-MIGO,Nível 19: N-MIGO,Nivelul 19: INMIC,Уровень №19: В.Р.А.Г.,Level 19: Н.Е.П.Р.,Nivå 19: FiND,Seviye 19: NME
Level 20: The Death Domain,PHUSTR_20,,,,Level 20: Panství smrti,Level 20: Dødsdomænet,Level 20: Die Todeszone,,Nivelo 20: La morta regno,Nivel 20: El Dominio Mortal,,Taso 20: Kuoleman piiri,NIVEAU 20: Le Domaine de la Mort,20. Pálya: A holtak birtoka,Livello 20: Il Dominio della Morte,Level 20: 死の領域,레벨 20: 죽음의 영역,Level 20: Het domein van de dood,Nivå 20: Dødens domene,Level 20: Domena Śmierci,Fase 20: O Domínio da Morte,Nível 20: O Domínio da Morte,Nivelul 20: Domeniul morții,Уровень №20: Владения смерти,Level 20: Подручије смрти,Nivå 20: Dödsdomänen,Seviye 20: Ölüm Alanı
Level 21: Slayer,PHUSTR_21,,,,Level 21: Zabiják,Level 21: Slagter,Level 21: Töter,,Nivelo 21: Mortigisto,Nivel 21: Descuatizador,,Taso 21: Tappaja,NIVEAU 21: Pourfendeur,21. Pálya: Halálosztó,Livello 21: Assassino,Level 21: スレイヤー,레벨 21: 슬레이어,Level 21: Doder,Nivå 21: Slakteren,Level 21: Pogromca,Fase 21: Matador,Nível 21: Matador,Nivelul 21: Ucigător,Уровень №21: Истребитель,Level 21: Убица,Nivå 21: Jägare,Seviye 21: Avcı
Level 22: Impossible Mission,PHUSTR_22,,,,Level 22: Nemožná mise,Level 22: Umulig mission,Level 22: Unmögliche Mission,,Nivelo 22: Neebla tasko,Nivel 22: Misión imposible,,Taso 22: Mahdoton tehtävä,NIVEAU 22: Mission Impossible,22. Pálya: Lehetetlen küldetés,Livello 22: Missione Impossibile,Level 22: 不可能な任務,레벨 22: 임파서블 미션,Level 22: Onmogelijke missie,Nivå 22: Umulig oppdrag,Level 22: Niemożliwa Misja,Fase 22: Missão Impossível,Nível 22: Missão Impossível,Nivelul 22: Misiune imposibilă,Уровень №22: Невыполнимое задание,Level 22: Немогућа мисија,Nivå 22: Omöjligt uppdrag,Seviye 22: İmkansız Görev
Level 23: Tombstone,PHUSTR_23,,,,Level 23: Náhrobek,Level 23: Gravsten,Level 23: Grabstein,,Nivelo 23: Tombŝtono,Nivel 23: Lápida,,Taso 23: Hautakivi,NIVEAU 23: Pierre Tombale,23. Pálya: Sírkő,Livello 23: Pietra Tombale,Level 23: 墓石,레벨 23: 묘비,Level 23: Grafsteen,Nivå 23: Gravstein,Level 23: Nagrobek,Fase 23: Lápide,Nível 23: Lápide,Nivelul 23: Piatra de mormânt,Уровень №23: Надгробие,Level 23: Надгробни споменик,Nivå 23: Gravsten,Seviye 23: Mezar Taşı
Level 24: The Final Frontier,PHUSTR_24,,,,Level 24: Poslední hranice,Level 24: Den endelige grænse,Level 24: Die letzte Grenze,,Nivelo 24: La Fina Limo,Nivel 24: La Frontera Final,Nivel 24: La Última Frontera,Taso 24: Viimeinen rajamaa,NIVEAU 24: La Frontière Finale,24. Pálya: A végső határ,Livello 24: La Frontiera Finale,Level 24: 最後のフロンティア,레벨 24: 최후의 개척지,Level 24: De eindgrens,Nivå 24: Den siste grensen,Level 24: Ostateczna Granica,Fase 24: A Fronteira Final,Nível 24: A Fronteira Final,Nivelul 24: Ultima frontieră,Уровень №24: Последний рубеж,Level 24: Коначна граница,Nivå 24: Den sista gränsen,Seviye 24: Son Sınır
Level 25: The Temple of Darkness,PHUSTR_25,,,,Level 25: Chrám temna,Level 25: Mørkets tempel,Level 25: Der Tempel der Dunkelheit,,Nivelo 25: La Idolejo de Mallumo,Nivel 25: El Templo de la Oscuridad,,Taso 25: Pimeyden temppeli,NIVEAU 25: Le Temple des Ténèbres,25. Pálya: A sötétség temploma,Livello 25: Il Tempio dell'Oscurità,Level 25: 暗黒の神殿,레벨 25: 어둠의 신전,Level 25: De tempel van de duisternis,Nivå 25: Mørkets tempel,Level 25: Świątynia Mroku,Fase 25: O Templo da Escuridão,Nível 25: O Templo da Escuridão,Nivelul 25: Templul tenebros,Уровень №25: Храм тьмы,Level 25: Храм таме,Nivå 25: Mörkrets tempel,Seviye 25: Karanlığın Tapınağı
Level 26: Bunker,PHUSTR_26,,,,Level 26: Bunkr,,,,Nivelo 26: Bunkro,Nivel 26: Búnker,,Taso 26: Bunkkeri,NIVEAU 26: Bunker,26. Pálya: Bunker,Livello 26: Bunker,Level 26: バンカー,레벨 26: 방공호,,,Level 26: Bunkier,Fase 26: Casamata,Nível 26: Bunker,Nivelul 26: Buncăr,Уровень №26: Бункер,Level 26: Бункер,Nivå 26: Bunker,Seviye 26: Sığınak
Level 27: Anti-christ,PHUSTR_27,,,,Level 27: Antikrist,,Level 27: Antichrist,,Nivelo 27: Antikristo,Nivel 27: Anticristo,,Taso 27: Antikristus,NIVEAU 27: Anti-Christ,27. Pálya: Antikrisztus,Livello 27: Anticristo,Level 27: アンチキリスト,레벨 27: 적그리스도,Level 27: Antichrist,Nivå 27: Antikrist,Level 27: Antychryst,Fase 27: Anticristo,Nível 27: Anticristo,Nivelul 27: Antihrist,Уровень №27: Антихрист,Level 27: Антихрист,Nivå 27: Antikrist,Seviye 27: Mesih Karşıtı
Level 28: The Sewers,PHUSTR_28,,,,Level 28: Kanály,Level 28: Kloakkerne,Level 28: Kanäle,,Nivelo 28: La Kanalo,Nivel 28: Las Alcantarillas,,Taso 28: Viemärit,NIVEAU 28: Les Egouts,28. Pálya: A kanális,Livello 28: Le Fogne,Level 28: 下水道,레벨 28: 하수구,Level 28: De rioleringen,Nivå 28: Kloakken,Level 28: Ścieki,Fase 28: Os Esgotos,Nível 28: Os Esgotos,Nivelul 28: Canalizarea,Уровень №28: Канализация,Level 28: Канализација,Nivå 28: Sjukhusen,Seviye 28: Kanalizasyonlar
Level 29: Odyssey of Noises,PHUSTR_29,,,,Level 29: Odysea křiku,Level 29: Lydenes odyssé,Level 29: Odyssee der Geräusche,,Nivelo 29: Vojaĝo de Sonoj,Nivel 29: Odisea de Ruidos,,Taso 29: Äänten harharetki,NIVEAU 29: Odysée de Bruits,29. Pálya: A moraj ösvénye,Livello 29: Odissea dei Rumori,Level 29: オデッセイのノイズ,레벨 29: 속삭임의 여정,Level 29: Odyssee van geluiden,Nivå 29: Lydenes odyssé,Level 29: Odyseja Wrzawy,Fase 29: Odisséia de Ruidos,Nível 29: Odisséia de Ruidos,Nivelul 29: Odiseea zgomotelor,Уровень №29: Одиссея шумов,Level 29: Одисеја шумова,Nivå 29: Ljudets odyssé,Seviye 29: Seslerin Odyssey'i
Level 30: The Gateway of Hell,PHUSTR_30,,,,Level 30: Brána pekla,Level 30: Helvedes port,Level 30: Tor zur Hölle,,Nivelo 30: La Pordego de Inferno,Nivel 30: La Puerta del Infierno,,Taso 30: Helvetin porttikäytävä,NIVEAU 30: La Porte des Enfers,30. Pálya: Átjáró a pokolba,Livello 30: La Porta dell'Inferno,Level 30: 地獄の関門,레벨 30: 지옥의 차원문,Level 30: De poort van de hel,Nivå 30: Porten til helvete,Level 30: Brama Piekieł,Fase 30: O Portão do Inferno,Nível 30: O Portão do Inferno,Nivelul 30: Poarta spre infern,Уровень №30: Врата ада,Level 30: Пролаз пакла,Nivå 30: Helvetets port,Seviye 30: Cehennem Kapısı
Level 31: Cyberden,PHUSTR_31,,,,Level 31: Kyberdoupě,,Level 31: Cyberbau,,Nivelo 31: Cibernesto,Nivel 31: Ciber-guarida,,Taso 31: Kyberpesä,NIVEAU 31: Cyber-Antre,31. Pálya: Kiberodú,Livello 31: Cybergabbia,Level 31: サイバーの巣,레벨 31: 사이버소굴,,,Level 31: Cybernora,Fase 31: Ciberantro,Nível 31: Ciberantro,Nivelul 31: Cibervizuină,Уровень №31: Киберлогово,Level 31: Сајбер-јазбина,Nivå 31: Cyberden,Seviye 31: Siber'in ini
Level 32: Go 2 It,PHUSTR_32,,,,Level 32: Jdi do toho,,,,Nivelo 32: Iru al ĝi!,Nivel 32: Ve a x ello,Nivel 32: Ve x eso,Taso 32: Iske kii,NIVEAU 32: Go 2 It,32. Pálya: Menj oda!,Livello 32: Dacci Dentro,Level 32: 逝ってこい,레벨 32: 함 해 봐,Level 32: Ga ervoor,,Level 32: Do Dzieła,Fase 32: Vai Fundo,Nível 32: Siga em Frente,Nivelul 32: Du-te la ei,Уровень №32: П0лный вп3рёд,Level 32: Иди ка њему,Nivå 32: Gå till det,Seviye 32: Devam Et
,,TNT: Evilution,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Level 1: System Control,THUSTR_1,,,,Level 1: Administrace,Level 1: Systemkontrol,Level 1: Systemkontrolle,,Nivelo 1: Sistema Kontrolo,Nivel 1: Control del Sistema,,Taso 1: Järjestelmäohjaamo,NIVEAU 1: Système de Contrôle,1. Pálya: Rendszervezérlő,Livello 1: Controllo del Sistema,Level 1: 制御システム,레벨 1: 시스템 제어시설,Level 1: Systeemcontrole,Nivå 1: Systemkontroll,Level 1: Kontrola Systemu,Fase 1: Controle do Sistema,Nível 1: Controlo de Sistema,Nivelul 1: Control sisteme,Уровень №1: Центр управления системой,Level 1: Контролна система,Nivå 1: Systemkontroll,Seviye 1: Sistem Kontrolü
Level 2: Human BBQ,THUSTR_2,,,,Level 2: Člověčí grilovačka,Level 2: Menneskelig grill,Level 2: Menschliches Barbecue,,Nivelo 2: Homo-Kradrostado,Nivel 2: Barbacoa Humana,,Taso 2: Ihmisgrilli,NIVEAU 2: Barbecue Humain,2. Pálya: Emberi grill,Livello 2: Barbecue Umano,Level 2: 人肉晩餐会,레벨 2: 인간 바비큐,Level 2: Menselijke BBQ,Nivå 2: Menneskelig BBQ,Level 2: Ludzki Grill,Fase 2: Churrasco Humano,Nível 2: Churrasco Humano,Nivelul 2: Oameni la grătar,Уровень №2: Барбекю из человечины,Level 2: Људски роштиљ,Nivå 2: Människogrill,Seviye 2: İnsan Barbekü
Level 3: Power Control,THUSTR_3,,,,Level 3: Napájecí vedení,Level 3: Kontrol med magten,Level 3: Energiekontrolle,,Nivelo 3: Energia Kontrolo,Nivel 3: Control de Energía,,Taso 3: Voimalan ohjaamo,NIVEAU 3: Contrôle Energétique,3. Pálya: Energiavezérlő,Livello 3: Centrale Energetica,Level 3: 制御室,레벨 3: 전력 통제소,Level 3: Machtscontrole,Nivå 3: Kraftkontroll,Level 3: Kontrola Zasilania,Fase 3: Controle de Energia,Nível 3: Controlo Energético,Nivelul 3: Uzina,Уровень №3: Центр управления питанием,Level 3: Контролна моћ,Nivå 3: Maktkontroll,Seviye 3: Güç Kontrolü
Level 4: Wormhole,THUSTR_4,,,,Level 4: Červí díra,Level 4: Ormehul,Level 4: Wurmloch,,Nivelo 4: Vermtruo,Nivel 4: Agujero de Gusano,,Taso 4: Madonreikä,NIVEAU 4: Trou de Ver,4. Pálya: Féreglyuk,Livello 4: Wormhole,Level 4: 虫喰い穴,레벨 4: 웜홀,Level 4: Wormgat,Nivå 4: Ormehull,Level 4: Tunel,Fase 4: Buraco de Minhoca,Nível 4: Buraco de Minhoca,Nivelul 4: Gaura de vierme,Уровень №4: Червоточина,Level 4: Црвоточина,Nivå 4: Maskhål,Seviye 4: Solucan Deliği
Level 5: Hanger,THUSTR_5,"Not ""Hangar""",,,Level 5: Hangár,,Level 5: Hangar,,Nivelo 5: Pendigejo,Nivel 5: Colgador,,Taso 5: Lentoalushalli,NIVEAU 5: Hengar,5. Pálya: Horog,Livello 5: Hanga,Level 5: 格納庫,레벨 5: 격납고,Level 5: Hangar,Nivå 5: Hanger,Level 5: Hangar,Fase 5: Hangar,Nível 5: Hangar,Nivelul 5: Hangar,Уровень №5: Ангар,Level 5: Вешалица,Nivå 5: Hängare,Seviye 5: Askı
Level 6: Open Season,THUSTR_6,,,,Level 6: Lovecká sezóna,Level 6: Åben sæson,Level 6: Jagdsaison,,Nivelo 6: Ĉasosezono,Nivel 6: Temporada Abierta,,Taso 6: Avoin sesonki,NIVEAU 6: La Chasse Est Ouverte,6. Pálya: Vadászszezon,Livello 6: Stagione Aperta,Level 6: 狩猟解禁,레벨 6: 사냥철,Level 6: Open seizoen,Nivå 6: Åpen sesong,Level 6: Otwarty Sezon,Fase 6: Temporada Aberta,Nível 6: Época Aberta,Nivelul 6: Sezon deschis,Уровень №6: Сезон охоты,Level 6: Отворена сезона,Nivå 6: Öppen säsong,Seviye 6: Açık Sezon
Level 7: Prison,THUSTR_7,,,,Level 7: Vězení,Level 7: Fængsel,Level 7: Gefängnis,,Nivelo 7: Malliberejo,Nivel 7: Prisión,,Taso 7: Vankila,NIVEAU 7: Prison,7. Pálya: Börtön,Livello 7: Prigione,Level 7: 監獄,레벨 7: 감옥,Level 7: Gevangenis,Nivå 7: Fengsel,Level 7: Więzienie,Fase 7: Prisão,Nível 7: Prisão,Nivelul 7: Închisoare,Уровень №7: Тюрьма,Level 7: Затвор,Nivå 7: Fängelse,Seviye 7: Hapishane
Level 8: Metal,THUSTR_8,,,,Level 8: Kov,,Level 8: Metall,,Nivelo 8: Metalo,Nivel 8: Metal,,Taso 8: Metalli,NIVEAU 8: Métal,8. Pálya: Fém,Livello 8: Metallo,Level 8: メタル,레벨 8: 강철,Level 8: Metaal,Nivå 8: Metall,,Fase 8: Metal,Nível 8: Metal,Nivelul 8: Metal,Уровень №8: Металл,Level 8: Метал,Nivå 8: Metall,Seviye 8: Metal
Level 9: Stronghold,THUSTR_9,,,,Level 9: Pevnost,Level 9: Borgen,Level 9: Festung,,Nivelo 9: Fuorto,Nivel 9: Fortaleza,,Taso 9: Linnake,NIVEAU 9: Forteresse,9. Pálya: Erőd,Livello 9: Fortezza,Level 9: 牙城,레벨 9: 요새,Level 9: Vesting,Nivå 9: Festning,Level 9: Warownia,Fase 9: Fortaleza,Nível 9: Fortaleza,Nivelul 9: Bastion,Уровень №9: Твердыня,Level 9: Упориште,Nivå 9: Fästning,Seviye 9: Kale
Level 10: Redemption,THUSTR_10,,,,Level 10: Vykoupení,Level 10: Forløsning,Level 10: Erlösung,,Nivelo 10: Elaĉeto,Nivel 10: Redención,,Taso 10: Lunastus,NIVEAU 10: Rédemption,10. Pálya: Megváltás,Livello 10: Redenzione,Level 10: 償還,레벨 10: 구원,Level 10: Aflossing,Nivå 10: Innløsning,Level 10: Odkupienie,Fase 10: Redenção,Nível 10: Redenção,Nivelul 10: Răscumpărare,Уровень №10: Искупление,Level 10: Искупљење,Nivå 10: Inlösen,Seviye 10: Kefaret
Level 11: Storage Facility,THUSTR_11,,,,Level 11: Skladiště,Level 11: Opbevaringsanlæg,Level 11: Lagerstätte,,Nivelo 11: Stokejo,Nivel 11: Complejo de Almacenes,Nivel 11: Almacenes,Taso 11: Varastolaitos,NIVEAU 11: Complexe de Stockage,11. Pálya: Raktárépület,Livello 11: Impianto di Stoccaggio,Level 11: 貯蔵施設,레벨 11: 저장소,Level 11: Opslagfaciliteit,Nivå 11: Lagringsanlegg,Level 11: Magazyn,Fase 11: Centro de Armazenamento,Nível 11: Centro de Armazenamento,Nivelul 11: Stația de depozitare,Уровень №11: Склад,Level 11: Складиште,Nivå 11: Förvaringsanläggning,Seviye 11: Depolama Tesisi
Level 12: Crater,THUSTR_12,,,,Level 12: Kráter,Level 12: Krater,Level 12: Krater,,Nivelo 12: Kratero,Nivel 12: Cráter,,Taso 12: Kraateri,NIVEAU 12: Cratère,12. Pálya: Kráter,Livello 12: Cratere,Level 12: 火口,레벨 12: 분화구,Level 12: Krater,Nivå 12: Krater,Level 12: Krater,Fase 12: Cratera,Nível 12: Cratera,Nivelul 12: Crater,Уровень №12: Кратер,Level 12: Кратер,Nivå 12: Krater,Seviye 12: Krater
Level 13: Nukage Processing,THUSTR_13,,,,Level 13: Jaderné zpracování,Level 13: Nukageforarbejdning,Level 13: Nuklearverarbeitung,,Nivelo 13: Nukleaĵo-Traktejo,Nivel 13: Procesamiento de Residuos Nucleares,,Taso 13: Ydinjätekäsittely,NIVEAU 13: Traitement Nucléaire,13. Pálya: Atomhulladék-feldolgozó,Livello 13: Trattamento Nucleare,Level 13: 核廃棄物加工所,레벨 13: 폐기물 처리소,Level 13: Nucleaire verwerking,Nivå 13: Nukage-prosessering,Level 13: Przetwórstwo Jądrowe,Fase 13: Processamento Nuclear,Nível 13: Processamento Nuclear,Nivelul 13: Prelucrarea deșeurilor nucleare,Уровень №13: Переработка ядерных отходов,Level 13: Прерада нуклеарног отпада,Nivå 13: Kärnavfall Behandling,Seviye 13: Nukage İşleme
Level 14: Steel Works,THUSTR_14,,,,Level 14: Ocelárna,Level 14: Stålværk,Level 14: Stahlwerk,,Nivelo 14: Ŝtalejo,Nivel 14: Siderúrgica,Nivel 14: Siderurgia,Taso 14: Terästehdas,NIVEAU 14: Aciérie,14. Pálya: Acélművek,Livello 14: Acciaieria,Level 14: 製鉄所,레벨 14: 제강소,Level 14: Staalfabrieken,Nivå 14: Stålverk,Level 14: Huta,Fase 14: Siderúrgica,Nível 14: Siderúrgica,Nivelul 14: Oțelărie,Уровень №14: Сталелитейный завод,Level 14: Челичана,Nivå 14: Stålverk,Seviye 14: Çelik İşleri
Level 15: Dead Zone,THUSTR_15,,,,Level 15: Mrtvá zóna,Level 15: Død zone,Level 15: Tote Zone,,Nivelo 15: Senvivzono,Nivel 15: Zona Muerta,,Taso 15: Kuollut alue,NIVEAU 15: Zone Morte,15. Pálya: A holtak zónája,Livello 15: Zona Morta,Level 15: 危険地帯,레벨 15: 사각지대,Level 15: Dode zone,Nivå 15: Død sone,Level 15: Martwa Strefa,Fase 15: Zona Morta,Nível 15: Zona Morta,Nivelul 15: Zona moartă,Уровень №15: Мёртвая зона,Level 15: Зона смрти,Nivå 15: Dödszon,Seviye 15: Ölü Bölge
Level 16: Deepest Reaches,THUSTR_16,,,,Level 16: Nejhlubší sluje,Level 16: De dybeste afkroge,Level 16: Tiefe,,Nivelo 16: Plejsubejo,Nivel 16: Recodos profundos,,Taso 16: Syvyydet,NIVEAU 16: Profondeurs,16. Pálya: A legmélyebb pont,Livello 16: Profondità,Level 16: 最深部,레벨 16: 깊숙한 강,Level 16: Diepste reiken,Nivå 16: De dypeste områdene,Level 16: Głębiny,Fase 16: Profundezas,Nível 16: Profundezas,Nivelul 16: În adâncuri,Уровень №16: Глубочайшие достижения,Level 16: Најдубља дубина,Nivå 16: De djupaste hålen,Seviye 16: En Derin Erişimler
Level 17: Processing Area,THUSTR_17,,,,Level 17: Kombinát,Level 17: Forarbejdningsområde,Level 17: Verarbeitungsbereich,,Nivelo 17: Traktadareo,Nivel 17: Área de Procesamiento,,Taso 17: Käsittelyalue,NIVEAU 17: Zone de Traitement,17. Pálya: Feldolgozó,Livello 17: Area di Elaborazione,Level 17: 処理地帯,레벨 17: 처리 구역,Level 17: Verwerkingsgebied,Nivå 17: Behandlingsområde,Level 17: Strefa Przerobowa,Fase 17: Área de Processamento,Nível 17: Área de Processamento,Nivelul 17: Aria de procesare,Уровень №17: Зона обработки,Level 17: Подручје обраде,Nivå 17: Bearbetningsområde,Seviye 17: İşleme Alanı
Level 18: Mill,THUSTR_18,,,,Level 18: Mlýn,Level 18: Mølle,Level 18: Mühle,,Nivelo 18: Muelejo,Nivel 18: Molino,,Taso 18: Mylly,NIVEAU 18: Fonderie,18. Pálya: Malom,Livello 18: Fonderia,Level 18: 製粉所,레벨 18: 제분소,Level 18: Molen,Nivå 18: Mølle,Level 18: Młyn,Fase 18: Moinho,Nível 18: Moinho,Nivelul 18: Moara,Уровень №18: Завод,Level 18: Млин,Nivå 18: Kvarn,Seviye 18: Değirmen
Level 19: Shipping/respawning,THUSTR_19,,,,Level 19: Přeprava,Level 19: Forsendelsescenter,Level 19: Versandlager,,Nivelo 19: Ekspedo/Revivado,Nivel 19: Enviando/Reapareciendo,,Taso 19: Huolinta/Ylösnostatus,NIVEAU 19: Envoi/Réapparition,19. Pálya: Szállítás/újraéledés,Livello 19: Consegna/Respawn,Level 19: 出荷と再生成,레벨 19: 운송/리스폰 장소,Level 19: Verzendingscentrum,Nivå 19: Frakt/omlasting,Level 19: Wysyłka/Reprodukcja,Fase 19: Expedição/reaparecimento,Nível 19: Expedição/reaparecimento,Nivelul 19: Livrare/reapariție,Уровень №19: Погрузка и отправка,Level 19: Отпремање/оживљавање,Nivå 19: Skeppning,Seviye 19: Nakliye Merkezi
Level 20: Central Processing,THUSTR_20,,,,Level 20: Centrální zpracování,Level 20: Central forarbejdning,Level 20: Zentralverarbeitung,,Nivelo 20: Centra Eskpedado,Nivel 20: Procesamiento Central,,Taso 20: Käsittelykeskus,NIVEAU 20: Organisme Central,20. Pálya: Központi feldolgozó,Livello 20: Centrale di Elaborazione,Level 20: 中央処理所,레벨 20: 중앙 처리소,Level 20: Centrale verwerking,Nivå 20: Sentral behandling,Level 20: Centralny Proces,Fase 20: Processamento Central,Nível 20: Processamento Central,Nivelul 20: Prelucrare centrală,Уровень №20: Центральный пункт обработки,Level 20: Централна обрада,Nivå 20: Centralt bearbetningsområde,Seviye 20: Merkezi İşlem
Level 21: Administration Center,THUSTR_21,,,,Level 21: Administrativní centrum,Level 21: Administrationscenter,Level 21: Verwaltungszentrum,,Nivelo 21: Administracia Centro,Nivel 21: Centro de Administración,,Taso 21: Keskushallinto,NIVEAU 21: Centre Administratif,21. Pálya: Adminisztrációs központ,Livello 21: Centro Amministrativo,Level 21: 行政センター,레벨 21: 관리 센터,Level 21: Administratief centrum,Nivå 21: Administrasjonssenter,Level 21: Centrum Administracyjne,Fase 21: Centro de Administração,Nível 21: Centro de Administração,Nivelul 21: Centru administrativ,Уровень №21: Административный центр,Level 21: Административни центар,Nivå 21: Administrationscenter,Seviye 21: Yönetim Merkezi
Level 22: Habitat,THUSTR_22,,,,,Level 22: Levested,,,Nivelo 22: Habitato,Nivel 22: Hábitat,,Taso 22: Asuinpaikka,NIVEAU 22: Habitat,22. Pálya: Élőhely,Livello 22: Habitat,Level 22: 生息地,레벨 22: 서식지,,Nivå 22: Habitat,Level 22: Siedlisko,Fase 22: Habitat,Nível 22: Habitat,Nivelul 22: Habitat,Уровень №22: Ареал,Level 22: Станиште,Nivå 22: Livsområde,Seviye 22: Habitat
Level 23: Lunar Mining Project,THUSTR_23,,,,Level 23: Lunární těžební projekt,Level 23: Projekt for månens minedrift,Level 23: Mondbergbauprojekt,,Nivelo 23: Luna Mino-Projekto,Nivel 23: Proyecto de Minería Lunar,,Taso 23: Kuukaivosprojekti,NIVEAU 23: Projet Minier Lunaire,23. Pálya: Holdbánya-projekt,Livello 23: Progetto Minerario Lunare,Level 23: 月面探鉱計画,레벨 23: 월석 채광 계획,Level 23: Maanmijnbouw project,Nivå 23: Månegruveprosjekt,Level 23: Projekt Księżycowe Górnictwo,Fase 23: Projeto de Mineração Lunar,Nível 23: Projeto de Escavação Lunar,Nivelul 23: Proiect minier satelitar,Уровень №23: Лунный проект горной добычи,Level 23: Пројекат лунарног рударства,Nivå 23: Gruvprojekt på månen,Seviye 23: Ay Madenciliği Projesi
Level 24: Quarry,THUSTR_24,,,,Level 24: Kamenolom,Level 24: Stenbrud,Level 24: Steinbruch,,Nivelo 24: Ŝtonejo,Nivel 24: Cantera,,Taso 24: Louhos,NIVEAU 24: Carrière,24. Pálya: Kőbánya,Livello 24: Caccia,Level 24: 採石場,레벨 24: 채석장,Level 24: Steengroeve,Nivå 24: Steinbrudd,Level 24: Kamieniołom,Fase 24: Pedreira,Nível 24: Pedreira,Nivelul 24: Carieră,Уровень №24: Карьер,Level 24: Каменолом,Nivå 24: Stenbrott,Seviye 24: Taş Ocağı
Level 25: Baron's Den,THUSTR_25,,,,Level 25: Baronovo doupě,Level 25: Baronens hule,Level 25: Der Bau des Barons,,Nivelo 25: Nestego de Barono,Nivel 25: Guarida del Barón,,Taso 25: Paronin pesä,NIVEAU 25: l'Antre des Barons,25. Pálya: A báró odúja,Livello 25: Antro del Barone,Level 25: バロンの巣窟,레벨 25: 남작의 소굴,Level 25: Het baron's gebouw,Nivå 25: Baronens hule,Level 25: Legowisko Barona,Fase 25: Covil do Barão,Nível 25: Covil do Barão,Nivelul 25: Cuibul Baronului,Уровень №25: Логово барона,Level 25: Баронова јазбина,Nivå 25: Baronens lya,Seviye 25: Baron'un İni
Level 26: Ballistyx,THUSTR_26,,,,Level 26: Balistika,,,,Nivelo 26: Balistikso,Nivel 26: Balístige,,Taso 26: Ballistyks,NIVEAU 26: Ballistyx,26. Pálya: Ballisztüx,Livello 26: Ballistige,Level 26: バリステュクス,레벨 26: 탄도스틱스,,,Level 26: Balistyka,Fase 26: Ballistige,Nível 26: Ballistige,Nivelul 26: Ballistyx,Уровень №26: Баллистикс,Level 26: Билистичкикс,Nivå 26: Ballistyx,Seviye 26: Balistyx
Level 27: Mount Pain,THUSTR_27,,,,Level 27: Hora bolesti,Level 27: Smertefjellet,Level 27: Berg des Schmerzes,,Nivelo 27: Monto de Doloro,Nivel 27: Monte Dolor,,Taso 27: Tuskavuori,NIVEAU 27: Mont Souffrance,27. Pálya: A Gyötrelem Hegye,Livello 27: Monte del Dolore,Level 27: 苦しみの山,레벨 27: 등신같은 등산,Level 27: Pijn in de bergen,Nivå 27: Smertefjellet,Level 27: Góra Bólu,Fase 27: Monte Dor,Nível 27: Monte Dor,Nivelul 27: Muntele Durerii,Уровень №27: Гора Боль,Level 27: Планина боли,Nivå 27: Smärta på berget,Seviye 27: Acı Dağı
Level 28: Heck,THUSTR_28,,,,Level 28: Sakra,,Level 28: Zum Teufel,,Nivelo 28: Diable,Nivel 28: Diablos,,Taso 28: Hemmetti,NIVEAU 28: Que Diable?,28. Pálya: Rosseb,Livello 28: Al Diavolo,Level 28: 苛立ち,레벨 28: 젠장함,,Nivå 28: Helvete,Level 28: Do Diabła,Fase 28: Capeta,Nível 28: Inferno,Nivelul 28: Naiba,Уровень №28: Чертовщина,Level 28: Пакао,Nivå 28: Heck,Seviye 28: Cehennem
Level 29: River Styx,THUSTR_29,,,,Level 29: Řeka Styx,Level 29: Floden Styx,Level 29: Fluss Styx,,Nivelo 29: Rivero de Stikso,Nivel 29: Río Estige,,Taso 29: Styksjoki,NIVEAU 29: Fleuve Styx,29. Pálya: A Sztüx folyó,Livello 29: Fiume Stige,Level 29: 三途の川,레벨 29: 스틱스 강,Level 29: Rivier Styx,Nivå 29: Elven Styx,Level 29: Styks,Fase 29: Rio Estige,Nível 29: Rio Estige,Nivelul 29: Râul Styx,Уровень №29: Река Стикс,Level 29: Река Стикс,Nivå 29: Floden Styx,Seviye 29: Styx Nehri
Level 30: Last Call,THUSTR_30,,,,Level 30: Poslední mise,Level 30: Sidste opkald,Level 30: Letzter Aufruf,,Nivelo 30: Fina Voko,Nivel 30: Última Llamada,,Taso 30: Viimeinen koollehuuto,NIVEAU 30: Dernier Appel,30. Pálya: Utolsó esély,Livello 30: Ultima Chiamata,Level 30: 最終指令,레벨 30: 최후의 호출,Level 30: Laatste oproep,Nivå 30: Siste innkalling,Level 30: Ostatni Zew,Fase 30: Última Chamada,Nível 30: Última Chamada,Nivelul 30: Ultimul apel,Уровень №30: Последний вызов,Level 30: Последњи позив,Nivå 30: Sista kallelsen,Seviye 30: Son Çağrı
Level 31: Pharaoh,THUSTR_31,,,,Level 31: Faraón,Level 31: Farao,Level 31: Pharao,,Nivelo 31: Faraono,Nivel 31: Faraón,,Taso 31: Faarao,NIVEAU 31: Pharaon,31. Pálya: Fáraó,Livello 31: Faraone,Level 31: ファラオ,레벨 31: 파라오,Level 31: Farao,Nivå 31: Farao,Level 31: Faraon,Fase 31: Faraó,Nível 31: Faraó,Nivelul 31: Faraon,Уровень №31: Фараон,Level 31: Фараон,Nivå 31: Farao,Seviye 31: Firavun
Level 32: Caribbean,THUSTR_32,,,,Level 32: Karibik,Level 32: Caribien,Level 32: Karibik,,Nivelo 32: Karibio,Nivel 32: Caribeño,,Taso 32: Karibia,NIVEAU 32: Caraïbes,32. Pálya: Karib-térség,Livello 32: Caraibi,Level 32: カリビアン,레벨 32: 카리브해,Level 32: Caribisch,Nivå 32: Karibia,Level 32: Karaiby,Fase 32: Caribe,Nível 32: Caraíbas,Nivelul 32: Caraibe,Уровень №32: Карибы,Level 32: Кариби,Nivå 32: Karibien,Seviye 32: Karayipler
,,Heretic,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
The Docks,HHUSTR_E1M1,,,,Přístav,Havnene,Die Docks,,La Havenoj,Los Muelles,,Satamat,Les Docks,A Kikötő,Il Molo,埠頭,항구,De dokken,Havnen,Doki,As Docas,,Docul,Доки,Лука,Hamnarna,Rıhtım
The Dungeons,HHUSTR_E1M2,,,,Žaláře,Fangehullerne,Die Kerker,,La Malliberejoj,Los Calabozos,,Tyrmät,Le Donjon,A Kazamaták,I Sotterranei,地下牢,지하감옥,De kerkers,Fangehullene,Lochy,As Masmorras,,Temnița,Темницы,Тамнице,Fästningarna,Zindanlar
The Gatehouse,HHUSTR_E1M3,,,,Vrátnice,Portens hus,Das Pförtnerhaus,,La Pordegejo,El Cuerpo de Guardia,,Porttitalo,Le Corps de Garde,A Kapuház,L'ingresso,門塔,문루,Het poortgebouw,Porthuset,Stróżówka,O Portão de Entrada,,Casa portarului,Привратницкая,Стражарница,Porthuset,Kapı Evi
The Guard Tower,HHUSTR_E1M4,,,,Strážní věž,Vagttårnet,Der Wachturm,,La Gardturo,La Torre de Guardia,,Vartiotorni,La Tour de Garde,Az Őrtorony,La Torre di Guardia,監視塔,보초 누대,De wachttoren,Vakttårnet,Wieża Strażnicza,A Torre de Guarda,,Turnul de veghe,Сторожевая башня,Извидница,Vakttornet,Muhafız Kulesi
The Citadel,HHUSTR_E1M5,,,,Citadela,Citadellet,Die Festung,,La Citadelo,La Ciudadela,,Linnake,La Citadelle,A Citadella,La Cittadella,要塞,거점,De citadel,Citadellet,Cytadela,A Cidadela,,Cetatea,Цитадель,Цитадела,Citadellet,Hisar
The Cathedral,HHUSTR_E1M6,,,,Katedrála,Katedralen,Die Kathedrale,,La Katedralo,La Catedral,,Katedraali,La Cathédrale,A Katedrális,La Cattedrale,大聖堂,대성당,De kathedraal,Katedralen,Katedra,A Catedral,,Catedrala,Кафедральный собор,Катедрала,Katedralen,Katedral
The Crypts,HHUSTR_E1M7,,,,Krypty,Krypterne,Die Krypten,,La Kriptoj,Las Criptas,,Kryptat,La Crypte,A Kripták,Le Cripte,地下聖堂,지하 묘실,De grafkelders,Kryptene,Krypty,As Criptas,,Criptele,Склепы,Крипта,Krypten,Mahzenler
Hell's Maw,HHUSTR_E1M8,,,,Chřtán pekla,Helvedes gab,Der Höllenschlund,,Faŭko de Infero,Fauces del Infierno,,Helvetin kita,La Geule de l'Enfer,A Pokol Szája,La Bocca dell'Inferno,地獄の肚,지옥의 목구멍,De helmouth,Helvetes gap,Paszcza Piekieł,A Boca do Inferno,,Gura iadului,Адская утроба,Паклено ждрело,Helvetets gap,Cehennem Ağzı
The Graveyard,HHUSTR_E1M9,,,,Hřbitov,Kirkegården,Der Friedhof,,La Tombejo,El Cementerio,,Hautausmaa,Le Cimetière,A Temető,Il Cimitero,墓場,공동묘지,De begraafplaats,Kirkegården,Cmentarz,O Cemitério,,Cimitirul,Кладбище,Гробље,Kyrkogården,Mezarlık
The Crater,HHUSTR_E2M1,,,,Kráter,Krateret,Der Krater,,La Kratero,El Cráter,,Kraateri,Le Cratère,A Kráter,Il Cratere,噴火口,깊은 혈,De krater,Krateret,Krater,A Cratera,,Craterul,Кратер,Кратер,Kratern,Krater
The Lava Pits,HHUSTR_E2M2,,,,Lávové jámy,Lavagruberne,Die Lavagruben,,La Lafo-Fosaĵo,Las Canteras de Lava,,Laavamontut,Les Puits de Lave,A Lávaárok,I Pozzi della Lava,溶岩の竪穴,용암 구덩이,De lavaputten,Lavagropene,Szyb Lawy,Os Fossos de Lava,,Gropile cu lavă,Лавовые очаги,Понор лаве,Lavagruvorna,Lav Çukurları
The River of Fire,HHUSTR_E2M3,,,,Ohnivá řeka,Ildfloden,Der Feuerfluss,,La Rivero de Fajro,El Río de Fuego,,Tulijoki,La Rivière de Feu,A Tűzfolyó,Il Fiume di Fuoco,火の河,화염의 강,De rivier van vuur,Elven av ild,Rzeka Ognia,O Rio de Fogo,,Râul de foc,Река огня,Река од ватре,Eldfloden,Ateş Nehri
The Ice Grotto,HHUSTR_E2M4,,,,Ledová grotta,Isgrotten,Die Eisgrotte,,La Glacigroto,La Gruta de Hielo,,Jääluola,La Grotte de Glace,A Jégbarlang,La Grotta del Ghiaccio,氷の洞窟,얼음 동굴,De ijsgrot,Isgrotten,Lodowa Grota,A Gruta de Gelo,,Grota de gheață,Ледяной грот,Ледена пећина,Isgrottan,Buz Mağarası
The Catacombs,HHUSTR_E2M5,,,,Katakomby,Katakomberne,Die Katakomben,,La Katakomboj,Las Catacumbas,,Katakombit,Les Catacombes,A Katakombák,Le Catacombe,地下墓所,태고의 무덤,De catacomben,Katakombene,Katakumby,As Catacumbas,Os Túmulos,Catacombele,Катакомбы,Катакомбе,Katakomberna,Yeraltı Mezarları
The Labyrinth,HHUSTR_E2M6,,,,Labyrint,Labyrinten,Das Labyrinth,,La Labirinto,El Laberinto,,Labyrintti,Le Labyrinthe,A Labirintus,Il Labirinto,迷宮,미궁,Het labyrint,Labyrinten,Labirynt,O Labirinto,,Labirintul,Лабиринт,Лавиринт,Labyrinten,Labirent
The Great Hall,HHUSTR_E2M7,,,,Velký sál,Den store sal,Die große Halle,,La Granda Halo,El Gran Salón,,Suuri halli,Le Grand Hall,A Nagy Folyosó,La Grande Sala,大公会堂,대회관,De grote zaal,Den store salen,Wielki Hol,O Grande Salão,,Sala cea mare,Большой зал,Велика дворана,Den stora hallen,Büyük Salon
The Portals of Chaos,HHUSTR_E2M8,,,,Portály chaosu,Kaosets portaler,Das Portal des Chaos,,La Portaloj de Ĥaoso,Los Portales del Caos,,Kaaoksen portaalit,Le Portail du Chaos,A Káosz Portáljai,I Portali del Caos,混沌への門,혼돈의 차원문,De portalen van chaos,Kaosets portaler,Portale Chaosu,Os Portais do Caos,,Portalurile haosului,Порталы хаоса,Портали хаоса,Kaosets portaler,Kaos Kapıları
The Glacier,HHUSTR_E2M9,,,,Ledovec,Gletsjeren,Der Gletscher,,La Glaciejo,El Glaciar,,Jäätikkö,Le Glacier,A Gleccser,Il Ghiacciaio,氷河,빙하 구역,De gletsjer,Isbreen,Lodowiec,A Geleira,O Glaciar,Ghețarul,Ледник,Глечер,Glaciären,Buzul
The Storehouse,HHUSTR_E3M1,,,,Skladiště,Magasinet,Die Lagerhalle,,La Stokejo,El Almacén,,Varasto,L'Entrepôt,A Raktár,Il Magazzino,倉庫,저장고,Het pakhuis,Forrådshuset,Magazyn,O Armazém,,Depozitul,Кладовая,Складиште,Magasinet,Depo
The Cesspool,HHUSTR_E3M2,,,,Žumpa,Kedelbassinet,Die Latrine,,La Kloako,El Pozo,,Likakaivo,Le Bourbier,A Pöcegödör,Il Pozzo Nero,汚水層,불결한 장소,De zinkput,Søledammen,Szambo,A Fossa,,Haznaua,Сточный колодец,Септичка јама,Rännstenen,Lağım Çukuru
The Confluence,HHUSTR_E3M3,,,,Soutok,Sammenløbet,Die Vereinigung,,La Kunfluiĝo,La Confluencia,,Yhtymäkohta,La Confluence,A Kereszteződés,La Confluenza,合流点,합류점,De samenvloeiing,Sammenløpet,Spływ,A Confluência,,Confluența,Слияние,Ушће,Sammanflödet,Confluence
The Azure Fortress,HHUSTR_E3M4,,,,Azurová pevnost,Den azurblå fæstning,Die himmelblaue Festung,,La Lazurfortikaĵo,La Fortaleza de Azur,,Sininen linnoitus,La Fortresse d'Azur,Az Azúr Erőd,La Fortezza Azzurra,紺碧の要塞,청천의 요새,De azuurblauwe vesting,Den azurblå festningen,Lazurowa Forteca,A Fortaleza Azul,,Fortăreața de azur,Лазурная крепость,Азурна дврђава,Den azurblå fästningen,Azure Kalesi
The Ophidian Lair,HHUSTR_E3M5,,,,Hadí doupě,Ophidian Hulen,Das Schlangennest,,La Nestego de Ofidia,La Guarida Ofídica,,Käärmeiden pesä,Le Repaire des Ophidiens,Az Opfidiánok Fészke,L'antro degli Ophidian,オフィディアンの塒,오피디안의 소굴,Het slangennest,Ophidian-hulen,Gniazdo Węży,A Cova dos Ofídios,,Cuibul ofidienilor,Логово офидианов,Змијска јазбина,Den Ophidiska hålan,Ophidian İni
The Halls of Fear,HHUSTR_E3M6,,,,Chodby strachu,Frygtens haller,Die Hallen der Angst,,La Koridoroj de Timo,Los Salones del Miedo,,Pelon salit,Les Couloirs de la Peur,A Félelem Folyosói,Le Sale della Paura,恐怖の館,공포의 회관,De zalen van angst,Fryktens haller,Korytarze Strachu,Os Salões do Medo,,Sălile groazei,Залы страха,Дворана страха,Skräckens hallar,Korku Salonları
The Chasm,HHUSTR_E3M7,,,,Propast,Kløften,Der Abgrund,,La Fendego,El Abismo,,Rotko,Le Gouffre,A Szakadék,L'abisso,裂け目,깊은 골,De kloof,Kløften,Przepaść,O Abismo,,Prăpastia,Пропасть,Понор лаве,Klyftan,Uçurum
D'Sparil's Keep,HHUSTR_E3M8,,,,D'Sparilova pevnost,D'Sparils borg,D'Sparils Außenposten,,Ĉefturo de Desparilo,Guarida de D'Sparil,,D'Sparilin linna,Le Donjon de D'Sparil,D'Sparil Terme,La Dimora di D'Sparil,デ’スパリルの間,드'스파릴의 초소,D'Sparil's voorpost,D'Sparils borg,Baszta D'Sparila,Fortaleza de D'Sparil,,Palatul lui D'sparil,Крепость Д'Спарила,Д'Спарилова кула,D'Sparils borg,D'Sparil'in Kalesi
The Aquifer,HHUSTR_E3M9,,,,Zvodeň,Akvifer,Der Wasserspeicher,,La Akvigilo,El Acuífero,,Akviferi,L'Aquifère,A Víztorony,L'acquedotto,帯水層,대수층,Het water reservoir,Akviferen,Wodociąg,O Aquífero,,Galerii acvifere,Водоносный слой,Водоносник,Akvifer,Akifer
Catafalque,HHUSTR_E4M1,,,,Katafalk,Katafalken,Katafalk,,Katafalko,Catafalco,,Katafalkki,Le Catafalque,Ravatal,Catafalco,棺台,관대,Catafalk,Katafalken,Katafalk,Catafalco,,Catafalc,Катафалк,Одар,Katafalken,Katafalk
Blockhouse,HHUSTR_E4M2,,,,Tvrzka,Blokhuset,Blockhaus,,Blokhaŭso,Fortín,,Linnoitus,Le Fortin,Gerendaház,Blocco di Case,丸太小屋,특화점,Blokhuis,Blokkhuset,Blokhauz,O Forte,,Fort,Блокгауз,Бункер,Blockhuset,Blok ev
Ambulatory,HHUSTR_E4M3,,,,Ochoz,Ambulatory,Wandelgang,,Ĥorĉirkaŭirejo,Ambulatorio,,Kuorikäytävä,Le Déambulatoire,Kerengő,Ambulatorio,遊歩道,유보장,Kloostergang,Gangen,Krużganek,Ambulatório,,Clinică,Амбулатория,Амбуланта,Ambulerande,Ambulatuvar
Sepulcher,HHUSTR_E4M4,,,,Hrobka,Graven,Grabstätte,,Tombo,Sepulcro,,Hautakammio,Le Sépulcre,Síremlék,Sepolcro,埋葬所,매장소,Grafsteen,Graven,Grób,Sepulcro,,Sepulcru,Гробница,Гробница,Gravskålen,Mezar
Great Stair,HHUSTR_E4M5,,,,Velké schody,Den store trappe,Große Treppe,,Granda Ŝtuparo,Gran Escalera,,Suuret portaat,Le Grand Escalier,Nagy Lépcső,Grande Scala,大階段,특급 계단,Grote trap,Den store trappen,Wielka Gwiazda,Grande Escada,,Scara cea mare,Великая лестница,Велики степеник,Stora trappan,Büyük Merdiven
Halls of the Apostate,HHUSTR_E4M6,,,,Chodby odpadlictví,Apostaternes haller,Halle des Abtrünnigen,,Haloj de la Apostato,Salas de los Apóstatas,,Luopioiden salit,Les Halls de l'Apôtre,A Hitehagyott Csarnoka,Sale dell'Apostata,背教者の館,배교자의 회관,Zalen van de afvallige,De frafalnes haller,Korytarze Odszczepieńca,Os Salões dos Apóstatas,,Sălile apostatului,Залы отступников,Дворана апостола,Apostaternas salar,Mürted Salonları
Ramparts of Perdition,HHUSTR_E4M7,,,,Náspy zatracení,Fortabelsens ramper,Wälle der Verdammnis,,Muregoj de Pereo,Murallas de la Perdición,,Kadotuksen vallit,Les Remparts de la Perdition,A Kárhozat Támasza,Torrioni della Perdizione,破滅の塁壁,파멸의 성벽,Wallen van de verdoemenis,Fortapelsens voller,Wał Potępienia,Muralhas da Perdição,,Meterezele pierzaniei,Твердыни погибели,Бедем пропасти,Fördärvets ramper,Azap Surları
Shattered Bridge,HHUSTR_E4M8,,,,Rozbitý most,Den ødelagte bro,Zerstörte Brücke,,Frakasita Ponto,Puente Destrozado,,Särkynyt silta,Le Pont effondré,Az Összeomlott Híd,Ponte Distrutto,崩落の橋,붕괴된 다리,Verbrijzelde brug,Den knuste broen,Zniszczony Most,Ponte Despedaçada,,Podul dărâmat,Разрушенный мост,Поломљен мост,Förstörd bro,Parçalanmış Köprü
Mausoleum,HHUSTR_E4M9,,,,Mauzoleum,,,,Maŭzoleo,Mausoleo,,Mausoleumi,Le Mausolée,Mauzóleum,Mausoleo,霊廟,대영묘,,Mausoleet,Mauzoleum,Mausoléu,,Mausoleu,Мавзолей,Маузолеј,,Anıt Mezar
Ochre Cliffs,HHUSTR_E5M1,,,,Okrové útesy,Okkerklipper,Ockerfarbene Klippen,,Klifoj de Okro,Acantilados Ocres,,Okrajyrkänteet,Les Falaises Ochre,Okker Szakadékok,Colline Ocra,黄土絶壁,황토 산맥,Okerkliffen,Oker-klippene,Ochrowe Klify,Penhascos Ocres,,Stâncile de ocru,Охровые утёсы,Окер брда,Ockerfärgade klippor,Ochre Kayalıkları
Rapids,HHUSTR_E5M2,,,,Peřeje,Rapider,Stromschnellen,,Rapidfluoj,Rápidos,,Koski,Les Rapides,Zuhatagok,Rapide,奔流,여울,Stroomversnellingen,Strykene,Katarakty,Corredeiras,,Ape repezi,Стремнина,Брзак,Forsar,Akıntıları
Quay,HHUSTR_E5M3,,,,Nábřeží,Kaj,Kai,,Kajo,Muelle,,Satamalaituri,Le Quai,Rakpart,Banchina,岸壁,부두,Kade,Kai,Wir,Cais,,Chei,Причал,Пристаниште,Kajen,Rıhtım
Courtyard,HHUSTR_E5M4,,,,Nádvoří,Slotsgården,Schlosshof,,Korto,Patio,,Linnanpiha,La Cour,Pitvar,Cortile,中庭,안마당,Binnenplaats,Gårdsplass,Dziedziniec,Pátio,,Curte,Внутренний двор,Двориште,Gården,Avlu
Hydratyr,HHUSTR_E5M5,,,,Hydratýr,,,,Akvotjr,Hydratyr,,,L'Hydratyr,Hidratáló,,ヒュドラテュール,식수공급처,,,Hydratyr,Reservatório,,Hidratir,Гидротир,Канализација,Hydratyr,Hydratyr
Colonnade,HHUSTR_E5M6,,,,Kolonáda,Kolonnader,Kolonnaden,,Kolonaro,Columnata,,Pylväikkö,La Colonnade,Kolonnád,Colonnato,柱廊,열주의 길,Zuilengalerij,Kolonnade,Kolumnada,Colunata,,Colonadă,Колоннада,Колонада,Colonnade,Kolonat
Foetid Manse,HHUSTR_E5M7,,,,Smrdutá vila,Stinkende præstegård,Stinkendes Pfarrhaus,,Haladza Domego,Mansión Fétida,,Löyhkäävä kartano,Le Presbytère Fétide,Bűzös Parókia,Fetido Castello,悪臭の牧師館,역겨운 목사관,Stinkende pastorie,Stinkende prestegård,Cuchnąca Plebania,Mansão Fétida,,Conac Fetid,Зловонный особняк,Фетидна кућа,Foetid Manse,Foetid Manse
Field of Judgement,HHUSTR_E5M8,,,,Soudná pole,Dommervældet,Richtstätte,,Kampo de Juĝo,Campo de Juicio,,Tuomion kenttä,Les Champs du Jugement,Az Itélet Mezeje,Campo del Giudizio,審判之地,심판의 평야,Plaats van oordeelsvorming,Dømmekraftsområde,Pole Sądu,Campo de Julgamento,,Câmpul de Judecată,Поле высшего суда,Чистилиште,Domarplatsen,Yargı Alanı
Skein of D'sparil,HHUSTR_E5M9,,,,Hejno D'Sparilovo,D'sparils skein,DSparils Bau,,Fadenaro de D'Sparil,Madeja de D'Sparil,,D'Sparilin vyyhti,L'échevaux de D'Sparil,D'Sparil Káosza,Groviglio di D'Sparil,デ'スパリルの枷,드'스파릴의 타래,D'Sparil's gebouw,Garn av D'sparil,Motek D'Sparila,Meada de D'Sparil,,Jurubița lui D'Sparil,Путаница Д'Спарила,Реке Д'Спарила,D'sparils skein,D'sparil Çileği
,,Strife,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
AREA 1: Sanctuary,TXT_STRIFE_MAP01,,,,ZÓNA 1: Svatyně,AREA 1: Fristedet,ZONE 1: Heiligtum,,AREO 1: Sanktejo,ÁREA 1: Santuario,,ALUE 1: Pyhäkkö,ZONE 1: Sanctuaire,1. Terület: Szentély,AREA 1: Santuario,エリア 1: 聖域,구역 1: 성소,Zone 1: Heiligdom,OMRÅDE 1: Helligdom,Strefa 1: Sanktuarium,Área 1: Santuário,,ZONA 1: Sanctuar,МЕСТНОСТЬ 1: Святилище,,OMRÅDE 1: Fristad,ALAN 1: Sığınak
AREA 2: Town,TXT_STRIFE_MAP02,,,,ZÓNA 2: Město,AREA 2: By,ZONE 2: Stadt,,AREO 2: Urbeto,ÁREA 2: Pueblo,,ALUE 2: Kylä,ZONE 2: Ville,2. Terület: Város,AREA 2: Città,"エリア 2: 町
",구역 2: 마을,Zone 2: Stad,OMRÅDE 2: Byen,Strefa 2: Miasto,Área 2: Vila,,ZONA 2: Oraș,МЕСТНОСТЬ 2: Город,,OMRÅDE 2: Staden,ALAN 2: Şehir
AREA 3: Front Base,TXT_STRIFE_MAP03,,,,ZÓNA 3: Základna Fronty,AREA 3: Front Basis,ZONE 3: Basis der Front,,AREO 3: Front-Bazo,ÁREA 3: Base del Frente,,ALUE 3: Rintaman tukikohta,ZONE 3: Base du Front,3. Terület: Elülső bázis,AREA 3: Base del Fronte,エリア 3: フロント基地,구역 3: 프론트 기지,Zone 3: Front basis,OMRÅDE 3: Frontbase,Strefa 3: Baza Frontu,Área 3: Base da Frente,,ZONA 3: Baza Frontului,МЕСТНОСТЬ 3: База сопротивления,,OMRÅDE 3: Frontbasen,ALAN 3: Ön Taban
AREA 4: Power Station,TXT_STRIFE_MAP04,,,,ZÓNA 4: Elektrárna,AREA 4: Kraftværk,ZONE 4: Kraftwerk,,AREO 4: Elektrocentralo,ÁREA 4: Central eléctrica,,ALUE 4: Voimalaitos,ZONE 4: Centrale,4. Terület: Erőmű,AREA 4: Centrale Elettrica,エリア 4: 発電所,구역 4: 발전소,Zone 4: Energiecentrale,OMRÅDE 4: Kraftstasjon,Strefa 4: Elektrownia,Área 4: Usina de Energia,Área 4: Central Energética,ZONA 4: Centrala,МЕСТНОСТЬ 4: Электростанция,,OMRÅDE 4: Kraftverk,ALAN 4: Elektrik Santrali
AREA 5: Prison,TXT_STRIFE_MAP05,,,,ZÓNA 5: Vězení,AREA 5: Fængsel,ZONE 5: Gefängnis,,AREO 5: Malliberejo,ÁREA 5: Prisión,,ALUE 5: Vankila,ZONE 5: Prison,5. Terület: Börtön,AREA 5: Carcere,エリア 5: 刑務所,구역 5: 감옥,Zone 5: Gevangenis,OMRÅDE 5: Fengsel,Strefa 5: Więzienie,Área 5: Prisão,,ZONA 5: Închisoare,МЕСТНОСТЬ 5: Тюрьма,,OMRÅDE 5: Fängelse,ALAN 5: Cezaevi
AREA 6: Sewers,TXT_STRIFE_MAP06,,,,ZÓNA 6: Stoky,AREA 6: Kloakkerne,ZONE 6: Kanalisation,,AREO 6: Kloako,ÁREA 6: Alcantarillas,,ALUE 6: Viemärit,ZONE 6: Egouts,6. Terület: Kanális,AREA 6: Fogne,エリア 6: 下水道,구역 6: 하수도,Zone 6: Riolering,OMRÅDE 6: Kloakk,Strefa 6: Kanały,Área 6: Esgoto,,ZONA 6: Canal,МЕСТНОСТЬ 6: Канализация,,OMRÅDE 6: Avloppsledningar,ALAN 6: Kanalizasyonlar
AREA 7: Castle,TXT_STRIFE_MAP07,,,,ZÓNA 7: Hrad,AREA 7: Slot,ZONE 7: Burg,,AREO 7: Kastelo,ÁREA 7: Castillo,,ALUE 7: Linna,ZONE 7: Château,7. Terület: Vár,AREA 7: Castello,エリア 7: 城,구역 7: 성,Zone 7: Kasteel,OMRÅDE 7: Slottet,Strefa 7: Zamek,Área 7: Castelo,,ZONA 7: Castel,МЕСТНОСТЬ 7: Замок,,OMRÅDE 7: Slott,ALAN 7: Kale
AREA 8: Audience Chamber,TXT_STRIFE_MAP08,,,,ZÓNA 8: Audienční sál,AREA 8: Audience Chamber,ZONE 8: Audienzsaal,,AREO 8: Juĝejo,ÁREA 8: Sala de audiencias,,ALUE 8: Yleisösali,ZONE 8: Chambre d'Audience,8. Terület: Nézőtér,AREA 8: Sala delle Udienze,エリア 8: 観客席,구역 8: 알현실,Zone 8: Auditorium,OMRÅDE 8: Audienssalen,Strefa 8: Izba Audiencji,Área 8: Câmara de Audiências,,ZONA 8: Camera de audiențe,МЕСТНОСТЬ 8: Приёмная,,OMRÅDE 8: Publikrum,ALAN 8: İzleyici Odası
AREA 9: Castle: Programmer's Keep,TXT_STRIFE_MAP09,,,,ZÓNA 9: Hrad: Programátorovo doupě,AREA 9: Slot: Programmørens værelse,ZONE 9: Burg: Unterkunft des Programmierers,,AREO 9: Kastelo: Fortikaĵo de Programisto,ÁREA 9: Castillo: Guarida del Programador,,ALUE 9: Linna: Ohjelmoitsijan linnake,ZONE 9: Château: Donjon du Programmeur,9. Terület: Vár: Programozó parcellája,AREA 9: Castello: Dimora del Programmatore,エリア 9: 城内:プログラマーの間,구역 9: 성: 프로그래머의 성채,Zone 9: Kasteel: Onderdak van de programmeur,OMRÅDE 9: Slottet: Programmørens tårn,Strefa 9: Zamek: Baszta Programisty,Área 9: Castelo: Torre do Programador,,ZONA 9: Castel: Cetatea programatorului,МЕСТНОСТЬ 9: Цитадель Программиста,,OMRÅDE 9: Programmerarens behållning,ALAN 9: Kale: Programcının Kalesi
AREA 10: New Front Base,TXT_STRIFE_MAP10,,,,ZÓNA 10: Nová základna Fronty,AREA 10: Ny frontbase,ZONE 10: Neue Basis der Front,,AREO 10: Nova Frontbazo,ÁREA 10: Nueva base del Frente,,ALUE 10: Uusi Rintaman tukikohta,ZONE 10: Nouvelle Base du Front,10. Terület: Új első bázis,AREA 10: Nuova Base del Fronte,エリア 10: 新フロント基地,구역 10: 새 프론트 기지,Zone 10: Nieuwe Front basis,OMRÅDE 10: Den nye frontbasen,Strefa 10: Nowa Baza Frontu,Área 10: Nova Base da Frente,,ZONA 10: Noua bază a Frontului,МЕСТНОСТЬ 10: Новая база сопротивления,,OMRÅDE 10: Ny frontbas,ALAN 10: Yeni Ön Taban
AREA 11: Borderlands,TXT_STRIFE_MAP11,,,,ZÓNA 11: Pohraničí,AREA 11: Grænseland,ZONE 11: Grenzgebiete,,AREO 11: Limlando,ÁREA 11: Tierras fronterizas,,ALUE 11: Rajamaat,ZONE 11: Terres Sauvages,11. Terület: Peremvidék,AREA 11: Lande di Confine,エリア 11: 国境地帯,구역 11: 접경지,Zone 11: Grensgebieden,OMRÅDE 11: Grenseland,Strefa 11: Pogranicze,Área 11: Fronteira,,ZONA 11: Frontiere,МЕСТНОСТЬ 11: Пограничье,,OMRÅDE 11: Gränsområde,ALAN 11: Sınır Bölgeleri
AREA 12: The Temple of the Oracle,TXT_STRIFE_MAP12,,,,ZÓNA 12: Věštcův chrám,AREA 12: Oraklets tempel,ZONE 12: Der Tempel des Orakels,,AREO 12: La templo de la Orakolo,ÁREA 12: El templo del Oráculo,,ALUE 12: Oraakkelin temppeli,ZONE 12: Temple de l'Oracle,12. Terület: Az Orákulum Temploma,AREA 12: Il Tempio dell'Oracolo,エリア 12: オラクルの神殿,구역 12: 오라클의 신전,Zone 12: De tempel van het Orakel,OMRÅDE 12: Orakelets tempel,Strefa 12: Świątynia Wyroczni,Área 12: O Templo do Oráculo,,ZONA 12: Templul Oracolului,МЕСТНОСТЬ 12: Храм Оракула,,OMRÅDE 12: Oraklets tempel,ALAN 12: Kahin Tapınağı
AREA 13: Catacombs,TXT_STRIFE_MAP13,,,,ZÓNA 13: Katakomby,AREA 13: Katakomberne,ZONE 13: Katakomben,,AREO 13: Katakombo,ÁREA 13: Catacumbas,,ALUE 13: Katakombit,ZONE 13: Catacombes,13. Terület: Katakombák,AREA 13: Catacombe,エリア 13: 地下墓所,구역 13: 고대 묘지,Zone 13: Catacomben,OMRÅDE 13: Katakombene,Strefa 13: Katakumby,Área 13: Catacumbas,Área 13: Túmulos,ZONA 13: Catacombe,МЕСТНОСТЬ 13: Катакомбы,,OMRÅDE 13: Katakomberna,ALAN 13: Yeraltı Mezarları
AREA 14: Mines,TXT_STRIFE_MAP14,,,,ZÓNA 14: Doly,AREA 14: Miner,ZONE 14: Die Minen,,AREO 14: Minejo,ÁREA 14: Minas,,ALUE 14: Kaivokset,ZONE 14: Mines,14. Terület: Bánya,AREA 14: Miniere,エリア 14: 鉱山,구역 14: 광산,Zone 14: De mijnen,OMRÅDE 14: Minene,Strefa 14: Kopalnia,Área 14: Minas,,ZONA 14: Mine,МЕСТНОСТЬ 14: Шахты,,OMRÅDE 14: Gruvor,ALAN 14: Madenler
AREA 15: Fortress: Administration,TXT_STRIFE_MAP15,,,,ZÓNA 15: Pevnost: Administrace,AREA 15: Fæstning: Administration,ZONE 15: Festung: Administration,,AREO 15: Fortreso: Administrejo,ÁREA 15: Fortaleza: Administración,,ALUE 15: Linnoitus: hallinto,ZONE 15: Forteresse: Administration,15. Terület: Erőd: Elbírálás,AREA 15: Fortezza: Amministrazione,エリア 15: 要塞:管理室,구역 15: 요새: 중앙 관리소,Zone 15: Vesting: Administratieve organisatie,OMRÅDE 15: Festningen: Administrasjon,Strefa 15: Forteca: Administracja,Área 15: Fortaleza: Administração,,ZONA 15: Fortăreața: Administrația,МЕСТНОСТЬ 15: Крепость (администрация),,OMRÅDE 15: Fästning: Administration,ALAN 15: Kale: Yönetim
AREA 16: Fortress: Bishop's Tower,TXT_STRIFE_MAP16,,,,ZÓNA 16: Pevnost: Biskupova věž,AREA 16: Fæstning: Biskoppens tårn,ZONE 16: Festung: Bischofsturm,,AREO 16: Fortreso: Turo de la Episkopo,ÁREA 16: Fortaleza: Torre del Obispo,,ALUE 16: Linnoitus: Piispan torni,ZONE 16: Forteresse: Tour de l'évèque,16. Terület: Erőd: Püspök tornya,AREA 16: Fortezza: Torre del Vescovo,エリア 16: 要塞:ビショップの塔,구역 16: 요새: 비숍의 탑,Zone 16: Vesting: Bisschopstoren,OMRÅDE 16: Festningen: Biskopens tårn,Strefa 16: Forteca: Wieża Biskupa,Área 16: Fortaleza: Torre do Bispo,,ZONA 16: Fortăreața: Turnul Episcopului,МЕСТНОСТЬ 16: Крепость (башня Епископа),,OMRÅDE 16: Fästningen: Biskopens torn,ALAN 16: Kale: Piskopos Kulesi
AREA 17: Fortress: The Bailey,TXT_STRIFE_MAP17,,,,ZÓNA 17: Pevnost: Předhradí,AREA 17: Fæstning: Bailey,ZONE 17: Festung: Vorhof,,AREO 17: Fortreso: Ĉirkaŭmurigita korto,ÁREA 17: Fortaleza: Patio cerrado,,ALUE 17: Linnoitus: linnanpiha,ZONE 17: Forteresse: Mur d'enceinte,17. Terület: Erőd: Várfal,AREA 17: Fortezza: Bastione,エリア 17: 要塞:ベイリー,구역 17: 요새: 안뜰,Zone 17: Vesting: Voorplein,OMRÅDE 17: Festningen: Borggården,Strefa 17: Forteca: Mur Obronny,Área 17: Fortaleza: O Pátio,,ZONA 17: Fortăreața: Curte,МЕСТНОСТЬ 17: Крепость (двор),,OMRÅDE 17: Fästning: Bailey,ALAN 17: Kale: Dış avlu
AREA 18: Fortress: Stores,TXT_STRIFE_MAP18,,,,ZÓNA 18: Pevnost: Sklady,AREA 18: Fæstning: Magasiner,ZONE 18: Festung: Lager,,AREO 18: Fortreso: Magazeno,ÁREA 18: Fortaleza: Almacenes,,ALUE 18: Linnoitus: varastot,ZONE 18: Forteresse: Réserves,18. Terület: Erőd: Üzletek,AREA 18: Fortezza: Negozi,エリア 18: 要塞:商店,구역 18: 요새: 격납고,Zone 18: Vesting: Lager,OMRÅDE 18: Festningen: Lagrene,Strefa 18: Forteca: Sklepy,Área 18: Fortaleza: Reservas,,ZONA 18: Fortăreața: Depozite,МЕСТНОСТЬ 18: Крепость (склады),,OMRÅDE 18: Fästning: Butiker,ALAN 18: Kale: Mağazalar
AREA 19: Fortress: Security Complex,TXT_STRIFE_MAP19,,,,ZÓNA 19: Pevnost: Bezpečnostní komplex,AREA 19: Fæstning: Sikkerhedskompleks,ZONE 19: Festung: Sicherheitsanlage,,AREO 19: Fortreso: Sekurkomplekso,ÁREA 19: Fortaleza: Complejo de seguridad,,ALUE 19: Linnoitus: turvallisuuskeskus,ZONE 19: Forteresse: Complexe Sécurité,19. Terület: Erőd: Biztonsági Részleg,AREA 19: Fortezza: Complesso di Sicurezza,エリア 19: 要塞:複合警備所,구역 19: 요새: 보안 담당 기지,Zone 19: Vesting: Beveiligingssysteem,OMRÅDE 19: Festningen: Sikkerhetskomplekset,Strefa 19: Forteca: Kompleks Ochronny,Área 19: Fortaleza: Complexo de Segurança,,ZONA 19: Fortăreața: Complex de securitate,МЕСТНОСТЬ 19: Крепость (охранный комплекс),,OMRÅDE 19: Fästning: Säkerhetskomplex,ALAN 19: Kale: Güvenlik Kompleksi
AREA 20: Factory: Receiving,TXT_STRIFE_MAP20,,,,ZÓNA 20: Továrna: Příjem,AREA 20: Fabrik: Modtagelse,ZONE 20: Fabrik: Empfang,,AREO 20: Fabriko: Ricevejo,ÁREA 20: Fábrica: Recepción,,ALUE 20: Tehdas: vastaanotto,ZONE 20: Usine: Réception,20. Terület: Gyár: Beérkeztető,AREA 20: Fabbrica: Ricevimento,"エリア 20: 工場:受取所
",구역 20: 공장: 수납구역,Zone 20: Fabriek: Ontvangst,OMRÅDE 20: Fabrikken: Mottak,Strefa 20: Fabryka: Odbiór,Área 20: Fábrica: Recebimento,,ZONA 20: Fabrica: Recepție,МЕСТНОСТЬ 20: Фабрика (приём),,OMRÅDE 20: Fabrik: Mottagning,ALAN 20: Fabrika: Teslim Alma
AREA 21: Factory: Manufacturing,TXT_STRIFE_MAP21,,,,ZÓNA 21: Továrna: Výroba,AREA 21: Fabrik: Fremstilling,ZONE 21: Fabrik: Herstellung,,AREO 21: Fabriko: Manufakturo,ÁREA 21: Fábrica: Manufactura,,ALUE 21: Tehdas: tuotanto,ZONE 21: Usine: Manufacture,21. Terület: Gyár: Gyártósor,AREA 21: Fabbrica: Manifattura,エリア 21: 工場:製造機関,구역 21: 공장: 조립시설,Zone 21: Fabriek: Productie,OMRÅDE 21: Fabrikk: Produksjon,Strefa 21: Fabryka: Przetwórstwo,Área 21: Fábrica: Manufatura,,ZONA 21: Fabrica: Procesare,МЕСТНОСТЬ 21: Фабрика (производство),,OMRÅDE 21: Fabrik: Tillverkning,ALAN 21: Fabrika: İmalat
AREA 22: Factory: Forge,TXT_STRIFE_MAP22,,,,ZÓNA 22: Továrna: Slévárna,AREA 22: Fabrik: Smedje,ZONE 22: Fabrik: Schmiede,,AREO 22: Fabriko: Forĝejo,ÁREA 22: Fábrica: Forja,,ALUE 22 Tehdas: paja,ZONE 22: Usine: Forge,22. Terület: Gyár: Kohó,AREA 22: Fabbrica: Fucina,エリア 22: 工場:鉄工所,구역 22: 공장: 제련소,Zone 22: Fabriek: Smederij,OMRÅDE 22: Fabrikk: Smie,Strefa 22: Fabryka: Kuźnia,Área 22: Fábrica: Forja,,ZONA 22: Fabrica: Forja,МЕСТНОСТЬ 22: Фабрика (кузня),,OMRÅDE 22: Fabrik: Smedja,ALAN 22: Fabrika: Demirhane
AREA 23: Order Commons,TXT_STRIFE_MAP23,,,,ZÓNA 23: Náves Řádu,AREA 23: Bestillingscentral,ZONE 23: Mensa des Ordens,,AREO 23: Komunumo de La Ordeno,ÁREA 23: Comuna de La Orden,,ALUE 23: Veljeskunnan messi,ZONE 23: Mess de l'Ordre,23. Terület: Rendi köztér,AREA 23: Camera dell'Ordine,エリア 23: オーダーコモンズ,구역 23: 오더 식당가,Zone 23: Mensa van de orde,OMRÅDE 23: Bestillingsallmenning,Strefa 23: Wikt Zakonu,Área 23: Câmara da Ordem,,ZONA 23: Decontare comenzi,МЕСТНОСТЬ 23: Поселение Ордена,,OMRÅDE 23: Beställningscentraler,ALAN 23: Siparişin ortak alanı
AREA 24: Factory: Conversion Chapel,TXT_STRIFE_MAP24,,,,ZÓNA 24: Továrna: Kaple konverze,AREA 24: Fabrik: Omdannelseskapel,ZONE 24: Umwandlungskapelle,,AREO 24: Fabriko: Konvert-kapelo,ÁREA 24: Fábrica: Capilla de conversión,,ALUE 24: Tehdas: käännytyskappeli,ZONE 24: Usine: Chapelle de Conversion,24. Terület: A megtérés kápolnája,AREA 24: Fabbrica: Cappella di Conversione,エリア 24: 工場:改宗礼拝堂,구역 24: 공장: 전향실,Zone 24: Verbouwingskapel,OMRÅDE 24: Fabrikk: Konverteringskapell,Strefa 24: Fabryka: Kaplica Przemiany,Área 24: Fábrica: Capela de Conversão,,ZONA 24: Fabrica: Capela de conversie,МЕСТНОСТЬ 24: Фабрика (часовня обращения),,OMRÅDE 24: Fabrik: Omvandlingskapell,ALAN 24: Fabrika: Dönüşüm Şapeli
AREA 25: Catacombs: Ruined Temple,TXT_STRIFE_MAP25,,,,ZÓNA 25: Katakomby: Zničený chrám,AREA 25: Katakomberne: Ruineret tempel,ZONE 25: Katakomben: Zerstörter Tempel,,AREO: 25: Katakombo: Ruina templo,ÁREA 25: Catacumbas: Templo arruinado,,ALUE 25: Katakombit: temppeliraunio,ZONE 25: Catacombes: Temple Ruiné,25. Terület: Katakombák: Romtemplom,AREA 25: Catacombe: Tempio in Rovina,エリア 25: 地下墓所:没落した寺院,구역 25: 고대 묘지: 무너진 사원,Zone 25: Catacomben: Vernietigde tempel,OMRÅDE 25: Katakombene: Ruinert tempel,Strefa 25: Katakumby: Zrujnowana Świątynia,Área 25: Catacumbas: Templo Arruinado,Área 25: Túmulos: Templo Arruinado,ZONA 25: Catacombe: Templu în ruine,МЕСТНОСТЬ 25: Катакомбы (руины храма),,OMRÅDE 25: Katakomber: Förfallet tempel,ALAN 25: Yeraltı Mezarları: Yıkık Tapınak
AREA 26: Proving Grounds,TXT_STRIFE_MAP26,,,,ZÓNA 26: Vojenský újezd,AREA 26: Prøvesteder,ZONE 26: Testgelände,,AREO 26: Provejo,ÁREA 26: Campo de pruebas,,ALUE 26: Koetuspaikka,ZONE 26: Terrain d'entraînement,26. Terület: Próbatételek Földje,AREA 26: Banco di Prova,エリア 26: 試練場,구역 26: 증명의 전장,Zone 26: Testgebied,OMRÅDE 26: Prøveplassen,Strefa 26: Poligon Wojskowy,Área 26: Campo de Treinamento,Área 26: Campo de Treino,ZONA 26: Tabăra de instruire,МЕСТНОСТЬ 26: Испытательный полигон,,OMRÅDE 26: Provningsområden,ALAN 26: Kanıtlama Alanları
AREA 27: The Lab,TXT_STRIFE_MAP27,,,,ZÓNA 27: Laboratoř,AREA 27: Laboratoriet,ZONE 27: Das Labor,,AREO 27: La laboratorio,ÁREA 27: El laboratorio,,ALUE 27: Laboratorio,ZONE 27: Laboratoire,27. Terület: A labor,AREA 27: Il Laboratorio,エリア 27: 研究所,구역 27: 연구소,Zone 27: Het laboratorium,OMRÅDE 27: Laboratoriet,Strefa 27: Laboratorium,Área 27: O Laboratório,,ZONA 27: Laboratorul,МЕСТНОСТЬ 27: Лаборатория,,OMRÅDE 27: Labbet,ALAN 27: Laboratuvar
AREA 28: Alien Ship,TXT_STRIFE_MAP28,,,,ZÓNA 28: Mimozemská loď,AREA 28: Fremmed skib,ZONE 28: Außerirdisches Schiff,,AREO 28: Aliplaneda ŝipo,ÁREA 28: Nave alienígena,,ALUE 28: Muukalaisalus,ZONE 28: Vaisseau Alien,28. Terület: Idegen űrhajó,AREA 28: Nave Aliena,エリア 28: エイリアンの船,구역 28: 외계 우주선,Zone 28: Buitenaards schip,OMRÅDE 28: Det fremmede skipet,Strefa 28: Statek Obcych,Área 28: Nave Alienígena,,ZONA 28: Nava extraterestră,МЕСТНОСТЬ 28: Корабль пришельцев,,OMRÅDE 28: Främmande skepp,ALAN 28: Uzaylı Gemisi
AREA 29: Entity's Lair,TXT_STRIFE_MAP29,,,,ZÓNA 29: Doupě Bytosti,AREA 29: Entitetsnesten,ZONE 29: Das Nest der Entität,,AREO 29: Nestego de Estulo,ÁREA 29: Escondite de la Entidad,,ALUE 29: Tosiolevan maja,ZONE 29: Demeure de L'Entité,29. Terület: A Teremtvény Búvóhelye,AREA 29: Tana dell'Entità,エリア 29: エンティティの隠れ家,구역 29: 엔티티의 소굴,Zone 29: Het nest van de entiteit,OMRÅDE 29: Enhetens hule,Strefa 29: Leże Bytu,Área 29: Covil da Entidade,,ZONA 29: Cuibul Entității,МЕСТНОСТЬ 29: Логово Сущности,,OMRÅDE 29: Väsendets lya,ALAN 29: Varlığın İni
AREA 30: Abandoned Front Base,TXT_STRIFE_MAP30,,,,ZÓNA 30: Opuštěná základna Fronty,AREA 30: Forladt frontbase,ZONE 30: Verlassene Basis der Front,,AREO 30: Forlasita Front-Bazo,ÁREA 30: Base abandonada del Frente,,ALUE 30: Hylätty Rintaman tukikohta,ZONE 30: Base Abandonnée du Front,30. Terület: Elhagyatott Előbázis,AREA 30: Base del Fronte abbandonata,エリア 30: 放棄された基地,구역 30: 버려진 프론트 기지,Zone 30: Verlaten frontbasis,OMRÅDE 30: Forlatt frontbase,Strefa 30: Opuszczona Baza Frontu,Área 30: Base da Frente Abandonada,,ZONA 30: Baza abandonată a Frontului,МЕСТНОСТЬ 30: Заброшенная база сопротивления,,OMRÅDE 30: Övergiven frontbas,ALAN 30: Terk Edilmiş Ön Üs
AREA 31: Training Facility,TXT_STRIFE_MAP31,,,,ZÓNA 31: Výcvikové zařízení,AREA 31: Træningsanlæg,ZONE 31: Trainingseinrichtung,,AREO 31: Trejnejo,ÁREA 31: Zona de entrenamiento,,ALUE 31: Koulutuslaitos,ZONE 31: Complexe d'Entraînement,31. Terület: Kiképzőbázis,AREA 31: Struttura di Addestramento,エリア 31: 研修施設,구역 31: 훈련 시설,Zone 31: Trainingsfaciliteit,OMRÅDE 31: Treningsanlegg,Strefa 31: Centrum Szkoleniowe,Área 31: Instalação de Treinamento,,ZONA 31: Spațiul de antrenament,МЕСТНОСТЬ 31: Тренировочный корпус,,OMRÅDE 31: Utbildningsanläggning,ALAN 31: Eğitim Tesisi
AREA 1: Sanctuary,TXT_STRIFE_MAP32,,,,ZÓNA 1: Svatyně,AREA 1: Fristedet,ZONE 1: Heiligtum,,AREO 1: Sanktejo,ÁREA 1: Santuario,,ALUE 1: Pyhäkkö,ZONE 1: Sanctuaire,1. Terület: Szentély,AREA 1: Santuario,エリア 1: 聖域 ,구역 1: 성소,Zone 1: Heiligdom,OMRÅDE 1: Fristedet,Strefa 1: Sanktuarium,Área 1: Santuário,,ZONA 1: Sanctuar,МЕСТНОСТЬ 1: Святилище,,OMRÅDE 1: Fristad,ALAN 1: Sığınak
AREA 2: Town,TXT_STRIFE_MAP33,,,,ZÓNA 2: Město,AREA 2: By,ZONE 2: Stadt,,AREO 2: Urbeto,ÁREA 2: Pueblo,,ALUE 2: Kylä,ZONE 2: Ville,2. Terület: Város,AREA 2: Città,エリア 2: 町,구역 2: 마을,Zone 2: Stad,OMRÅDE 2: By,Strefa 2: Miasto,Área 2: Vila,,ZONA 2: Oraș,МЕСТНОСТЬ 2: Город,,OMRÅDE 2: Stad,ALAN 2: Şehir
AREA 3: Movement Base,TXT_STRIFE_MAP34,,,,ZÓNA 3: Rebelská základna,AREA 3: Front Basis,ZONE 3: Rebellenbasis,,AREO 3: Movad-bazo,ÁREA 3: Base del Movimiento,,ALUE 3: Liikkeen tukikohta,ZONE 3: Base du Front,3. Terület: Mozgalmi Bázis,AREA 3: Base del Movimento,エリア 3: 移転基地,구역 3: 반군 기지,Zone 3: Front basis,OMRÅDE 3: Bevegelsesbase,Strefa 3: Baza Ruchu Oporu,Área 3: Base do Movimento,,ZONA 3: Baza rezistenței,МЕСТНОСТЬ 3: База сопротивления,,OMRÅDE 3: Förflyttningsbas,ALAN 3: Hareket Üssü
AREA 35: Factory: Production,TXT_STRIFE_MAP35,,,,ZÓNA 35: Továrna: Produkce,AREA 35: Fabrik: Produktion,ZONE 35: Fabrik: Produktion,,AREO 35: Fabriko: Produktejo,ÁREA 35: Fábrica: Producción,,ALUE 35: Tehdas: tuotanto,ZONE 35: Usine: Production,35. Terület: Gyár: Termelés,AREA 35: Fabbrica: Produzione,エリア 35: 工場 : 生産ライン,구역 35: 공장: 제작실,Zone 35: Fabriek: Productie,OMRÅDE 35: Fabrikk: Produksjon,Strefa 35: Fabryka: Produkcja,Área 35: Fábrica: Produção,,ZONA 35: Fabrica: Producție,МЕСТНОСТЬ 35: Фабрика (производство),,OMRÅDE 35: Fabrik: Produktion,ALAN 35: Fabrika: Üretim
AREA 36: Castle Clash,TXT_STRIFE_MAP36,,,,ZÓNA 36: Střet na hradě,AREA 36: Slotskampe,ZONE 36: Burg-Konflikt,,AREO 36: Batalo en la kastelo,ÁREA 36: Ataque al castillo,,ALUE 36: Linnayhteenotto,ZONE 36: Bataille du Château,36: Terület: Vári ütközet,AREA 36: Collisione di Castello,エリア 36: キャッスルクラッシュ,구역 36: 성채간의 충돌,Zone 36: Kasteelconflict,OMRÅDE 36: Slottskampen,Strefa 36: Potyczka w Zamku,Área 36: Ataque ao Castelo,,ZONA 36: Bătălia castelului,МЕСТНОСТЬ 36: Битва в замке,,OMRÅDE 36: Slottet Clash,ALAN 36: Kale Çatışması
AREA 37: Killing Grounds,TXT_STRIFE_MAP37,,,,ZÓNA 37: Popravčí zahrady,AREA 37: Drabsområder,ZONE 37: Kampfgelände,,AREO 37: Tereno de mortigado,ÁREA 37: Campo de matanza,,ALUE 37: Tappotanner,ZONE 37: Zone de Chasse,37. Terület: Gyilkos Vidék,AREA 37: Campi di Uccisione,エリア 37: 殺害者の地,구역 37: 살육의 전장,Zone 37: Slagveld,OMRÅDE 37: Drapsplasser,Strefa 37: Śmiercionośny Grunt,Área 37: Campo de Matança,,ZONA 37: Teren de ucis,МЕСТНОСТЬ 37: Сектора обстрела,,OMRÅDE 37: Dödsmark,ALAN 37: Öldürme Alanları
AREA 38: Ordered Chaos,TXT_STRIFE_MAP38,,,,ZÓNA 38: Nařízený chaos,AREA 38: Ordnet kaos,ZONE 38: Geordnetes Chaos,,AREO 38: Orda kaoso,ÁREA 38: Caos ordenado,,ALUE 38: Järjestynyt kaaos,ZONE 38: Chaos Ordonné,38. Terület: Rendezett Káosz,AREA 38: Caos Ordinato,エリア 38: カオスの秩序,구역 38: 정돈된 혼란,Zone 38: Ordelijke chaos,OMRÅDE 38: Ordnet kaos,Strefa 38: Uporządkowany Chaos,Área 38: Caos Ordenado,,ZONA 38: Haos controlat,МЕСТНОСТЬ 38: Управляемый хаос,,OMRÅDE 38: Ordnat kaos,ALAN 38: Düzenli Kaos
,,Hexen,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Winnowing Hall,TXT_HEXEN_MAP01,,,,Sál prosetí,Separationshal,Trennungshalle,,Solenejo de Separado,Sala de los Vientos,,Viskaussali,Chambre de la Séparation,Huzatos Folyosó,Camera di separazione,選抜の間,바람 회관,Scheidingszaal,Vinnersalen,Hala Przesiewu,Sala de Separação,,Sala de Separare,Зал отсеивания,Предсобље просејавања,Hallen för avräkning,Ayrılma Salonu
Seven Portals,TXT_HEXEN_MAP02,,,,Sedmero portálů,Syv portaler,Sieben Portale,,Sep Portaloj,Siete Portales,,Seitsemän portaalia,Les Sept Portails,Hét Portál,I Sette Portali,漆之門,일곱 차원문,Zeven portalen,Syv portaler,Siedem Portali,Sete Portais,,Șapte Portaluri,Семь порталов,Седам портала,Sju portaler,Yedi Portal
Guardian of Ice,TXT_HEXEN_MAP03,,,,Strážce ledu,Vogter af is,Wächter des Eises,,Gardanto de Glacio,Guardián de Hielo,,Jään vartija,Gardien de Glace,A Jég Őre,Guardiano del Ghiaccio,氷の守護者,얼음의 수호자,Bewaker van ijs,Isens vokter,Strażnik Lodu,Guardião de Gelo,,Străjerul Gheții,Страж льда,Чувар леда,Isens väktare,Buz Muhafızı
Guardian of Fire,TXT_HEXEN_MAP04,,,,Strážce ohně,Vogter af ild,Wächter des Feuers,,Gardanto de Fajro,Guardián de Fuego,,Tulen vartija,Gardien de Feu,A Tűz Őre,Guardiano del Fuoco,炎の守護者,화염의 수호자,Bewaker van vuur,Ildens vokter,Strażnik Ognia,Guardião de Fogo,,Străjerul Focului,Страж огня,Чувар огња,Elds väktare,Ateşin Koruyucusu
Guardian of Steel,TXT_HEXEN_MAP05,,,,Strážce oceli,Vogter af stål,Wächter des Stahls,,Gardanto de Ŝtalo,Guardián de Acero,,Teräksen vartija,Gardien d'Acier,Az Acél Őre,Guardiano dell'Acciaio,鋼の守護者,강철의 수호자,Bewaker van staal,Stålets vokter,Strażnik Stali,Guardião de Aço,,Străjerul Oțelului,Страж стали,Чувар челика,Stålets väktare,Çelik Muhafız
Bright Crucible,TXT_HEXEN_MAP06,,,,Světlý očistec,Lys udfordring,Glänzende Feuerprobe,,Luma Krisolo,Crisol de Luz,,Kirkas tulikoe,Creuset Radiant,Fényes Ketrec,Crogiolo Luminoso,光の坩堝,빛나는 고난,Heldere beproeving,Lys utfordring,Tygiel Światła,Crisol de Luz,,Creuzet Luminos,Горнило света,Испит светла,Ljus utmaning,Parlak Pota
Shadow Wood,TXT_HEXEN_MAP13,,,,Temný hvozd,Skyggetræ,Schattenwald,,Ombro-Arbareto,Bosque de la Sombra,,Varjosalo,Forêt des Ombres,Árnyék Erdő,Foresta Oscura,陰影樹,그림자 숲,Schaduwbos,Skyggeskogen,Las Cieni,Floresta das Sombras,,Pădurea Umbrelor,Лес теней,Шума сенки,Skuggskog,Gölge Ahşap
Darkmere,TXT_HEXEN_MAP08,,,,Černý močál,,Düstersee,,Malluma Marĉo,Pantano,,Pikiräme,Marais Noir,Fekete Mocsár,Palude Nera,暗黒の地,흙빛호수,Sombermeer,,Mroczne Bagno,Pantâno Negro,,Mlaștinile Întunecate,Болотная топь,Мочварна земља,Mörkträsk,Koyu göl
Caves of Circe,TXT_HEXEN_MAP09,,,,Kirčiny jeskyně,Circes' grotter,Circes Höhle,,Kavernoj de Circe,Cuevas de Circe,,Circeluolat,Caves de Circé,Körök Barlangja,Grotte di Circe,キルケーの洞窟,키르케의 동굴,Grotten van Circe,Circes grotter,Jaskinie Kirke,Cavernas de Circe,,Peșterile lui Circe,Пещеры Цирцеи,Киркине пећине,Circes grottor,Kirke Mağaraları
Wastelands,TXT_HEXEN_MAP10,,,,Pustiny,Ødemarker,Ödland,,Senvivejo,Yermo,,Erämaat,Terres Ruinées,Senkiföldje,Terre in rovina,荒野,황무지,Woestenij,Ødemarken,Pustkowia,Terras Desoladas,,Tărâmurile Pustii,Пустоши,Пустоши,Ödemarken,Çorak Topraklar
Sacred Grove,TXT_HEXEN_MAP11,,,,Posvátný háj,Helliglund,Heiliger Hain,,Sankta Bosketo,Arboleda Sagrada,,Pyhä metsikkö,Bosquet Sacré,Szent Liget,Boschetto Sacro,神聖なる園,성스러운 수풀,Heilig bosje,Hellig lund,Święty Gaj,Bosque Sagrado,,Crângul Sacru,Священная роща,Свети шумарак,Heliga lunden,Kutsal Koru
Hypostyle,TXT_HEXEN_MAP12,,,,Hypostyl,,Säulenhalle,,Kolonejo,Hipóstila,,Hypostyyli,,Oszlopterem,Ipostilo,多柱の間,다주실,Zuilenhal,,Hypostyl,Hipostilo,,Hipostil,Гипостильный зал,Хипостил,Hypostil,Hipostil
Heresiarch's Seminary,TXT_HEXEN_MAP27,,,,Arcikacířův alumnát,Heresiarkens seminarium,Seminar des Erzketzers,,Seminario de Ĉefherezulo,Seminario del Heresiarca,,Kerettiarkin seminaari,Séminaire de l'Hérésiarche,A Főeretnek Neveldéje,Seminario dell'Heresiarch,ヘレシアークの神学舎,헤러시아크의 신학교,Seminarie van ketterij,Heresiarkens seminar,Seminarium Herezjarchy,Seminário do Heresiarca,,Seminarul Ereziarhului,Семинария Ересиарха,Јересијархов семинар,Heresiarkens seminarium,Heresiark'ın Ruhban Okulu
Dragon Chapel,TXT_HEXEN_MAP28,,,,Dračí kaple,Dragekapel,Drachenkapelle,,Drakkapelo,Capilla Dragón,,Lohikäärmekappeli,Chapelle du Dragon,Sárkány Szentély,Cappella del Drago,ドラゴンの庵寺,드래곤 예배실,Drakenkapel,Dragekapell,Kaplica Smoka,Capela do Dragão,,Capela dragonilor,Часовня дракона,Капела змајева,Drakens kapell,Ejderha Şapeli
Griffin Chapel,TXT_HEXEN_MAP30,,,,Gryfova kaple,Griffinkapel,Greifenkapelle,,Grifkapelo,Capilla Grifo,,Aarnikotkakappeli,Chapelle du Grifon,Griff Szentély,Cappella del Grifone,グリフィンの庵寺,그리핀 예배실,Griffioenenkapel,Griffon kapell,Kaplica Gryfa,Capela do Grifo,,Capela grifonilor,Часовня грифона,Капела грифонова,Griffins kapell,Griffin Şapeli
Deathwind Chapel,TXT_HEXEN_MAP31,,,,Kaple mrakosmrtě,Dødens vind kapel,Todeswindkapelle,,Mortvento-Kapelo,Capilla Viento de Muerte,,Kuolontuulikappeli,Chapelle du Vent Tueur,Halál Szentély,Cappella del Vento Assassino,デスウィンドの庵寺,죽음바람 예배실,Dodenwind kapel,Dødens vind kapell,Kaplica Wiatru Śmierci,Capela do Vento da Morte,,Capela suflului morții,Часовня ветра смерти,Капела ветра смрти,Dödsblåsans kapell,Ölüm Rüzgarı Şapeli
Orchard of Lamentations,TXT_HEXEN_MAP32,,,,Sad nářků,Klagesangens frugthave,Garten der Wehklagen,,Horto de Lamentoj,Huerto de los Lamentos,,Valitusvirtten tarha,Verger des Lamentations,Siránkozás Kertje,Frutteto delle Lamentazioni,哀悼茂る園,통탄의 과수원,Boomgaard van klaagliederen,Klagesangens hage,Płaczący Sad,Pomar das Lamentações,,Livada amărăciunii,Сады плача,Воћњак плача,Klagovisornas trädgård,Ağıtlar Bahçesi
Silent Refectory,TXT_HEXEN_MAP33,,,,Tichý refektář,Stilhedens refektorium,Stilles Refektorium,,Silenta Manĝejo,Refectorio Silencioso,,Hiljainen ruokasali,Réfectoire Silencieux,Néma Refektórium,Refettorio silenzioso,寡黙なる食堂,침묵의 식당,Stil refectory,Stille refektorium,Cichy Refektarz,Refeitório Silencioso,,Refectoriul tăcerii,Безмолвная трапезная,Безгласна трпезарија,Tyst matsal,Sessiz Yemekhane
Wolf Chapel,TXT_HEXEN_MAP34,,,,Vlčí kaple,Ulvekapel,Wolfskapelle,,Lupkapelo,Capilla Lobo,,Susikappeli,Chapelle du Loup,Farkas Szentély,Cappella del Lupo,狼の庵寺,늑대 예배실,Wolvenkapel,Ulvens kapell,Kaplica Wilka,Capela do Lobo,,Capela lupilor,Часовня волка,Капела вучја,Vargkapellet,Kurt Şapeli
Forsaken Outpost,TXT_HEXEN_MAP21,,,,Opuštěné stanoviště,Forladt forpost,Verlassener Vorposten,,Forlasita Posteno,Puesto de Avanzada Abandonado,,Hylätty etuvartio,Base Abandonnée,Elhagyott Őrség,Avamposto Abbandonato,荒れ果てた前哨地,버려진 초소,Verwaarloosde buitenpost,Forlatt utpost,Opuszczony Posterunek,Posto Abandonado,,Avanpostul părăsit,Покинутая застава,Напуштена постаја,Försvunnen utpost,Unutulmuş Karakol
Castle of Grief,TXT_HEXEN_MAP22,,,,Hrad smutku,Sorgens slot,Leidensburg,,Kastelo de Funebro,Castillo del Pesar,,Surulinna,Château de la Souffrance,A Gyász Kastélya,Castello della Sofferenza,嘆きの城,비탄의 성,Kasteel van verdriet,Sorgens slott,Zamek Smutku,Castelo da Aflição,,Castelul întristării,Замок скорби,Замак жалости,Sorgens slott,Keder Kalesi
Gibbet,TXT_HEXEN_MAP23,,,,Šibenice,,Richtstätte,,Pendigilo,Horca,,Hirsipuu,Gibet,Akasztófa,Forca,晒し台,교수대,,Galgen,Szubienica,Forca,,Eșafodul,Виселица,Вешала,,İnfaz yeri
Effluvium,TXT_HEXEN_MAP24,,,,Výpary,,Effluvium,,Efluvo,Efluvio,,Katku,,A Bűz Börtöne,Effluvio,腐臭漂う残骸,악취,,,Odór,Eflúvio,,Efluviu,Зловонный сток,Воњави одвод,,Atık Su
Dungeons,TXT_HEXEN_MAP25,,,,Žalář,Fangehuller,Kerker,,Karceroj,Calabozos,,Tyrmät,Donjons,Kazamaták,I Dungeon,地下牢,지하감옥,Kerkers,Fangehull,Lochy,Masmorras,,Temnițe,Подземелья,Лагуми,Kerker,Zindanlar
Desolate Garden,TXT_HEXEN_MAP26,,,,Zpustošená zahrada,Ødelagt have,Verwildeter Garten,,Dezerta Ĝardeno,Jardín Desolado,,Autio puutarha,Jardin de la Désolation,Sivár Kert,Giardino Desolato,荒涼とした庭,황폐한 정원,Woeste tuin,Øde hage,Spustoszały Ogród,Jardim Desolado,,Grădina dezolantă,Заброшенный сад,Напуштени врт,Ödslig trädgård,Issız Bahçe
Necropolis,TXT_HEXEN_MAP35,,,,Nekropole,Nekropolis,Nekropole,,Nekropolo,Necrópolis,,Nekropoli,Nécropole,Nekropolisz,Necropoli,ネクロポリス,망자의 도시,,Nekropolis,Nekropolia,Necrópole,,Necropola,Некрополь,Некропола,Nekropolis,Nekropol
Zedek's Tomb,TXT_HEXEN_MAP36,,,,Zedekova hrobka,Zedeks grav,Zedeks Gruft,,Tombo de Zedek,Tumba de Zedek,,Sedekin hauta,Tombeau de Zedek,Zedek Sírja,Tomba di Zedek,ゼデクの墓,제닥의 무덤,Zedek's graf,Zedeks grav,Grobowiec Zedeka,Tumba de Zedek,Túmulo de Zedek,Mormântul lui Zedek,Гробница Зедека,Гробница Зедекова,Zedeks grav,Zedek'in Mezarı
Menelkir's Tomb,TXT_HEXEN_MAP37,,,,Menelkirova hrobka,Menelkirs grav,Menelkirs Gruft,,Tombo de Menelkir,Tumba de Menelkir,,Menelkirin hauta,Tombeau de Menelkir,Menelkir Sírja,Tomba di Menelkir,メネルキルの墓,메넬키어의 무덤,Menelkir's graf,Menelkirs grav,Grobowiec Menelkira,Tumba de Menelkir,Túmulo de Menelkir,Mormântul lui Menelkir,Гробница Менелкира,Гробница Менелкирова,Menelkirs grav,Menelkir'in Mezarı
Traductus' Tomb,TXT_HEXEN_MAP38,,,,Traduktova hrobka,Traductus' grav,Traductus' Gruft,,Tombo de Traductus,Tumba de Traductus,,Traduktuksen hauta,Tombeau de Traductus,Traductus Sírja,Tomba di Traductus,トダクティスの墓,트라닥투스의 무덤,Traductus' graf,Traductus' grav,Grobowiec Traduktusa,Tumba de Traductus,Túmulo de Traductus,Mormântul lui Traductus,Гробница Традактуса,Гробница Традуктусова,Traductus' grav,Traductus'un Mezarı
Vivarium,TXT_HEXEN_MAP39,,,,Vivárium,,,,Vivario,Vivario,,Vivaario,,Vivárium,Vivario,ビバリウム,사육장,,,Wiwarium,Viveiro,,Vivariu,Виварий,Виваријум,,
Dark Crucible,TXT_HEXEN_MAP40,,,,Temný očistec,Mørk udfordring,Dunkle Feuerprobe,,Malluma Krisolo,Crisol de Oscuridad,,Pimeä tulikoe,Creuset Sombre,Sötét Ketrec,Crogiolo Buio,"暗黒の坩堝
",어두운 고난,Donkere beproeving,Mørkets utfordring,Tygiel Mroku,Crisol das Trevas,,Creuzet Întunecat,Испытание тьмы,Испит таме,Mörk utmaning,Karanlık Pota
,,Hexen Deathkings,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Ruined Village,TXT_HEXDD_MAP41,,,,Zničená vesnice,Ødelagt landsby,Zerstörtes Dorf,,Ruina vilaĝo,Pueblo en ruinas,,Rauniokylä,Village en Ruines,Az Elpusztított Falu,Villagio in Rovine,廃村,파괴된 마을,Ruïneerd dorp,Den ødelagte landsbyen,Zrujnowana Wioska,Aldeia Destruída,Aldeia em Ruinas,Sat ruinat,Разрушенная деревня,Уништено село,Ruinerad by,Yıkık Köy
Blight,TXT_HEXDD_MAP42,,,,Pohroma,Skylle,Fäule,,Pesto,Decaimiento,,Turmelus,Peste,Penész,Peste,疫病,황폐화,Ziekte,Skade,Zaraza,Peste,,Cotropit,Упадок,Пошаст,Sköldpest,Yanıklık
Sump,TXT_HEXDD_MAP43,,,,Žumpa,Sump,Sumpf,,Olekuvo,Pozo de Barro,,Likakaivo,Puisard,Tócsa,Pozzetto,汚水槽,웅덩이,Moeras,,Studzienka,Poço de Lama,,Joampă,Грязеотстойник,Сливник,,Karter
Catacomb,TXT_HEXDD_MAP44,,,,Katakomby,Katakomb,Katakombe,,Katakombo,Catacumba,,Katakombi,Catacombe,Katakomba,Catacombe,カタコンベ,지하 묘실,Katacombe,Katakombe,Katakumba,Catacumba,,Catacombă,Катакомба,Катакомба,Katakomb,Katakomb
Badlands,TXT_HEXDD_MAP45,,,,Pustiny,Ødemarker,Ödland,,Badlandoj,Páramos,,Autiomaa,Terres Sauvages,Terméketlen Föld,Terre Selvagge,不毛地帯,불모지,Woestijn,Dårlige land,Pustkowia,Ermo,,Deșert,Бесплодные земли,Пустош,Dåliga marker,Çorak Topraklar
Brackenwood,TXT_HEXDD_MAP46,,,,Prales,,Moorwald,,Pteridejo,Brackenwood,,Saniaissalo,Forêt de Bracken,Páfrány Erdő,Foresta di Felce,ワラビの樹,고사리숲,Moorbos,,Las Paproci,Floresta de Samambaias,,Pădure de ferigi,Брекенвуд,Папрат,Brackenwood,Bataklık orman
Pyre,TXT_HEXDD_MAP47,,,,Hranice,Bål,Scheiterhaufen,,Kremaciejo,Pira Funeraria,,Rovio,Brasier,Máglya,Pira,火葬薪,화장,Brandstapel,Bål,Ognisko,Pira,,Rug,Погребальный костёр,Ломача,Bål,Ateş Yakmak
Constable's Gate,TXT_HEXDD_MAP48,,,,Konstáblova brána,Vagtport,Wachtor,,Pordego de Ĝendarmo,Puerta del Alguacil,,Konstaapelin portti,Portail du Constable,Csendőr Kapu,Porta del Conestabile,城守達の門,무관장의 문,Constable's poort,Konstabelporten,Brama Posterunkowego,Portão do Condestável,,Poarta ofițerului,Комендантские врата,Чиновникова капија,Konstapelns port,Muhafız Kapısı
Treasury,TXT_HEXDD_MAP49,,,,Pokladnice,Skatkammer,Schatzkammer,,Trezorejo,Tesorería,,Rahasto,Trésorerie,Kincstár,Tesoreria,宝庫,국고,Schatkist,Skattkammeret,Skarbiec,Tesouraria,,Vistierie,Сокровищница,Трезор,Skattkammaren,Hazine Müsteşarlığı
Market Place,TXT_HEXDD_MAP50,,,,Tržnice,Markedspladsen,Marktplatz,,Foirejo,Plaza del Mercado,,Markkinat,Place du Marché,Piactér,Piazza del Mercato,市場,시장,Markt,Markedsplassen,Rynek,Feira,,Piață,Рыночная площадь,Пијаца,Marknadsplats,Pazar Yeri
Locus Requiescat,TXT_HEXDD_MAP51,,,,,,Locus Requiescat,,Locus Requiescat,Lugar de Descanso Eterno,,,Locus Requiescat,,,祈祷師の軌跡,명복의 장소,,,Locus Requiescat,,,,Место вечного упокоения,Место починка,,Locus Requiescat
Ordeal,TXT_HEXDD_MAP52,,,,Utrpení,Forbandelse,Heimsuchung,,Provo Per Aflikto,Prueba,,Koettelemus,Supplice,Megpróbáltatás,Supplizio,試練,시죄의 시련,Orde,Prøvelsen,Męka,Suplício,,Supliciu,Испытание,Изазов,Rättegång,Çile
Armory,TXT_HEXDD_MAP53,,,Armoury,Zbrojnice,Våbenkammer,Waffenkammer,,Armilejo,Armería,,Asehuone,Amurerie,Fegyvertár,Armeria,武器庫,무기고,Wapenkamer,Våpenkammer,Zbrojownia,Arsenal,,Arsenal,Оружейная,Оружарница,Vapenförråd,Cephanelik
Nave,TXT_HEXDD_MAP54,,,,Chrámová loď,,Kirchenschiff,,Navo,La Nave,,Laiva,Nef,Templomhajó,Navata,身廊,본당,Naaf,Skipet,Nawa,,,Naos,Неф,Брод,,Nef
Chantry,TXT_HEXDD_MAP55,,,,Modlitebna,Korskirke,Kantorei,,Kapelo,Capilla,,Kappeli,Chapelle,Gyászkápolna,Cappella,小礼拝堂,예배당,,Minnekapellet,Kaplica Wotywna,Capela,,Capelă,Часовня,Капела,Kyrkogård,Dua Odası
Abattoir,TXT_HEXDD_MAP56,,,,Jatka,Slagteriet,Schlachthaus,,Buĉejo,Matadero,,Teurastamo,Abbatoire,Vágóhíd,Mattatoio,屠殺場,도살장,Slachthuis,Slakteriet,Rzeźnia,Matadouro,,Abator,Бойня,Кланица,Slakthus,Mezbaha
Dark Watch,TXT_HEXDD_MAP57,,,,Tmavá hlídka,Mørk vagt,Dunkle Wache,,Ombra Gardisto,Guardia Oscura,,Pimeä vartio,Garde Noire,Éjjeli Őrség,Guardia Oscura,闇の刻計,어둠의 감시초소,Donkere horloge,Mørkets vakt,Ciemna Strażnica,Guarda Negra,,Gardian întunecat,Тёмный страж,Мрачни чувар,Mörk vakt,Karanlık Saat
Cloaca,TXT_HEXDD_MAP58,,,,Kloaka,,Kloake,,Kloako,Cloaca,,Kloaakki,Cloaque,Kloáka,,排泄腔,하수구,,,Kloaka,,,,Клоака,Клоака,,Kloaka
Ice Hold,TXT_HEXDD_MAP59,,,,Ledová pevnost,Isrum,Eiskammer,,Fuorto el Glacio,Tierra de Hielo,,Jääsäilö,Fort de Glace,Jégtorony,Fortezza di Ghiaccio,氷結,빙고,Ijskamer,Ishall,Lodowa Twierdza,Fortaleza de Gelo,,Fort glaciar,Ледяная твердь,Ледена утврда,Ishållet,Buz Tutucu
Dark Citadel,TXT_HEXDD_MAP60,,,,Temná citadela,Mørkt citadel,Dunkle Festung,,Ombra Citadelo,Fortaleza Oscura,,Pimeä linnake,Citadelle Sombre,Sötét Torony,Cittadella Oscura,暗黒の城塞,어둠의 요새,Donkere citadel,Mørkets citadell,Mroczna Cytadela,Cidadela Negra,,Cetatea întunecată,Тёмная цитадель,Мрачна цитадела,Mörkt citadell,Karanlık Kale
Transit,TXT_HEXDD_MAP33,,,,Převoz,,,,Vojo,Sala de Espera,,Läpikulku,,Tranzit,Passaggio,変遷,통로,Doorvoer,Transitt,Tranzyt,Sala de Espera,,Tranzit,Переход,Прелаз,,Transit
Over'n Under,TXT_HEXDD_MAP34,,,,Nad a Pod,,Drunter und Drüber,,Sub kaj Supre,Arriba y Abajo,,Yli ja ali,Sens Dessus Dessous,Fent és Lent,Sopra e Sotto,天と地,높낮이,Over'n under,Over og under,Nad I Pod,Sobre e Sob,,Mai sus și Mai jos,Выше и ниже,Изнад и испод,Över'n Under,Üst ve Alt
Deathfog,TXT_HEXDD_MAP35,,,,Mha skonu,Dødens tåge,Todesnebel,,Mortnebulo,Niebla de Muerte,,Kuolonsumu,Brume Mortelle,Halálköd,Nebbia di Morte,死の霧,죽음의 안개,Dodenmist,Dødståke,Mgła Śmierci,Névoa da Morte,,Ceața morții,Туман смерти,Магла смрти,Dödsfog,Ölüm Sisi
Castle of Pain,TXT_HEXDD_MAP36,,,,Hrad bolesti,Frygtens slot,Burg der Angst,,Kastelo de Doloro,Castillo del Dolor,,Tuskan linna,Château de la Douleur,Fájdalom Kastélya,Castello del Dolore,苦しみの城,고통의 성,Kasteel van pijn,Smertens slott,Zamek Bólu,Castelo da Dor,,Castelul durerii,Замок боли,Тврђава бола,Slottet av smärta,Acı Kalesi
Sewer Pit,TXT_HEXDD_MAP37,,,,Odpadní jáma,Kloakgrube,Kanalgrube,,Fekaĵputo,Pozo de Residuos,,Viemärimonttu,Trou d'Egout,Kanális akna,Fossa della Fogna,地下溝穴,하수도,Rioolput,Kloakkgropen,Ściek,Fossa de Esgoto,,Groapa de scurgere,Сточная яма,Канализациона јама,Avloppsgrop,Kanalizasyon Çukuru
The Rose,TXT_HEXDD_MAP38,,,,Růže,Rosen,Die Rose,,La Rozo,La Rosa,,Ruusu,La Rose,A Rózsa,La Rosa,薔薇,장밋빛,De roos,Rosen,Róża,A Rosa,,Roza,Роза,Ружа,Rosen,Gül
,,Intermission texts,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
"Once you beat the big badasses and
clean out the moon base you're supposed
to win, aren't you? Aren't you? Where's
your fat reward and ticket home? What
the hell is this? It's not supposed to
end this way!
It stinks like rotten meat, but looks
like the lost Deimos base. Looks like
you're stuck on The Shores of Hell.
The only way out is through.
To continue the DOOM experience, play
The Shores of Hell and its amazing
sequel, Inferno!
",E1TEXT,Doom Ep.1,,,"Porazil@[ao_cs] jsi velké padouchy, vyčistil@[ao_cs] jsi
základnu na měsíci; měl@[ao_cs] bys být vítězem,
nebo ne? Nebo ne? Kde je tvá tučná odměna a
lístek domů? Co to sakra je? Takhle to
skončit nemělo!
Páchne to tu jak shnilé maso, ale vypadá
to jako ztracená základna na Deimosu.
Zdá se, že jsi ztroskotal@[ao_cs] na březích pekla.
Jediná cesta ven je skrz.
DOOM pokračuje v epizodách Břehy pekla
a jejím úžasném pokračování, Infernu!","Når du har slået de store skurke og
ryddet månebasen, er det meningen,
at du skal vinde, ikke sandt? Hvor er
din fede belønning og din billet hjem?
Hvad fanden er det her? Det er ikke
meningen, at det skal ende på denne måde!
Den stinker som råddent kød, men ligner
den forsvundne Deimos-base. Det ser ud
til, at du sidder fast på Helvedes kyster.
Den eneste vej ud er gennem.
Hvis du vil fortsætte DOOM-oplevelsen,
kan du spille Helvedes kyster
og den fantastiske efterfølger, Inferno!","Nachdem du die großen Schurken besiegt und in
der Mondbasis aufgeräumt hast, hättest du
sicher erwartet, zu gewinnen, nicht wahr?
Nicht wahr? Wo ist deine fette Belohnung und
dein Ticket nach Hause? Was zur Hölle ist das?
So sollte es nicht enden.
Es stinkt nach faulem Fleisch, sieht aber aus
wie die vergessene Deimos-Basis. Sieht aus als
ob du an den Ufern der Hölle festsitzt.
Der einzige Weg hier raus ist durch.
Um das DOOM-Erlebnis fortzusetzen, spiele
„Die Ufer der Hölle“ und die erstaunliche
Fortsetzung, „Inferno“!",,"Post kiam vi elpurigis la bazon
en Fobo je tiuj maliculoj, vi logike
venkus, ĉu? Ĉu!? Kie estas via granda
rekompenco kaj bileto hejmen? Kio diable
okazis? Ĉi tio ne devus finiĝi ĉi tiel!
Odoras putran karnon, sed ĝi aspektas
kiel la perdita bazo en Dejmo. Ŝajnas,
ke vi estas kaptita ĉe la Infer-bordoj:
por espaki oni transiru la Inferon.
Por daŭrigi la DOOM-sperton, ludu
la epizodon «La Infer-bordoj» kaj
ĝian bonegan sekvon: «Inferno»!","Tras vencer a esos perversos y
limpiar la base de Fobos se supone
que deberías ganar, ¿no?, ¿¡no!?
¿Qué diablos ha pasado?, ¿dónde están tu
suculenta recompensa y tu pasaje a casa?
¡Esto no debería terminar así!
Huele a carne podrida, pero se ve como
la base perdida de Deimos. Pareces estar
atrapado en las orillas del Infierno:
la única forma de salir es atravesarlo.
Para seguir con la experiencia de DOOM,
¡juega a «Las orillas del Infierno» y
a su sorprendente secuela: «Inferno»!","Tras vencer a esos perversos y
limpiar la base de Fobos se supone
que deberías ganar, ¿no?, ¿¡no!?
¿Qué diablos pasó?, ¿dónde están tu
suculenta recompensa y tu pasaje a casa?
¡Esto no debería terminar así!
Huele a carne podrida, pero se ve como
la base perdida de Deimos. Pareces estar
atrapado en las orillas del Infierno:
la única forma de salir es atravesarlo.
Para seguir con la experiencia de DOOM,
¡juega a «Las orillas del Infierno» y
a su sorprendente secuela: «Inferno»!","Päihitettyäsi isot pahikset ja raivattuasi
kuutukikohdan sinunhan pitäisi voittaa,
eikö niin? Eikö niin? Missä on mehevä
palkkiosi ja paluulippusi kotiin? Mitä
helvettiä tämä on? Eihän sen näin pidä
päättyä!
Haisee mädältä lihalta mutta näyttää
menetetyltä Deimoksen tukikohdalta.
Näyttää siltä, että olet juuttunut hornan
rannoille. Ainoa tie ulos on niiden kautta.
Jatkaaksesi DOOM-kokemusta pelaa
Hornan rannat ja sen huikea jatko-osa:
Inferno!","Après avoir vaincu les grosses brutes
et nettoyé la base lunaire, vous êtes sensé
avoir gagné, non? Où est votre belle
récompense et votre billet retour?
Qu'est-ce que ça veut dire?
Ca pue la viande pourrie, mais on
dirait la base perdue de Déimos. Il semble
que vous êtes bloqué aux portes de l'enfer.
La seule sortie est de l'autre côté.
Pour continuer à découvrir DOOM, jouez
à « LES PORTES DE L'ENFER » et à son
incroyable suite, « INFERNO »!
","Most, hogy elbántál a rohadékokkal és
kitakarítottad a holdbázist, elvileg
győznöd kéne, nem? Nem? Hol van a
zsíros jutalmad meg a retúrjegyed? Mégis
mi a fene ez? Ennek nem így kéne
végződnie!
Úgy bűzlik, mint a rothadt hús, de ez az
eltűnt Deimos bázisnak látszik.
Úgy tűnik, a pokol tornácán ragadtál.
Az egyetlen kiút előre vezet.
A DOOM élmény folytatásához játszd ""A
pokol tornáca"" fejezetet, és annak
elképesztő folytatását, az ""Alvilág""-ot!","Una volta che hai eliminato i cattivi e
liberato la base lunare dovresti aver
vinto, vero? Vero? Dove sono la tua
ricca ricompensa e il biglietto per
casa? Cosa diavolo è questo? Non
avrebbe dovuto finire così!
Puzza come carne marcia, ma pare
essere la dispersa base di Deimos.
Pare proprio che tu sia approdato
sulle Coste dell'Inferno.
L'unica uscita ci passa in mezzo.
Per continuare l'esperienza di DOOM
gioca ""Le rive dell'Inferno"" e il suo
incredibile seguito: ""Inferno""!
","火星基地から巨悪をこの手で一掃し
勝利を収めたはずだ。だがこれはいったい何だ?
巨額の報酬と帰還チケットは?
ふざけやがって、決着はまだついていない!
どうやら地獄の泥沼に膝まで浸かってしまい、
そのまま沈むしかないようだ。
肉の腐敗臭がする、滅んだダイモス基地に。
この運命を受け入れ、地獄の瀬戸際か
或いは脅威なる インフェルノ へ立ち向かえ!
","당신이 악당 보스를 처치하고 달기지를 청소했다면, 당신은 이겨야 한다.
안 그런가? 안 그런가? 그 잘난 보상금과 집으로 가는 티켓은 어딨단 말인가?
이게 도대체 뭔가! 이런 식으로 끝날 순 없다!
이곳은 썩은 고기같이 구린 곳이지만, 사라진 데이모스 기지에 온 것 같다.
아무래도 당신이 지옥의 해변에 갇힌 것 같다.
여기서 나가는 방법은 뚫고 지나는 것뿐이다.
게임을 계속하고 싶다면 지옥의 해변과 놀라운 후속편,
연옥을 기대하시라!","Nadat je de grote schurken had verslagen en
op de maanbasis had opgeruimd, had je
verwacht dat je zou winnen, nietwaar?
Nietwaar?
Waar is je dikke beloning en ticket naar
huis? Wat is dat, verdomme?
Zo zou het niet moeten eindigen!
Het stinkt naar rot vlees, maar lijkt
op de vergeten Deimosbasis. Het lijkt erop
dat je vastzit aan de Oevers van de Hel.
De enige uitweg is erdoor.
Om de DOOM-ervaring voort te zetten, speel
De Oevers van de Hel en het
geweldige vervolg Inferno!
","Når du slår de store tøffingene og renser månebasen, skal du vinne, ikke sant? Ikke sant? Hvor er den fete belønningen din og billetten hjem? Hva i helvete er dette? Det skulle ikke ende slik!
Det stinker som råttent kjøtt, men ser ut som den tapte Deimos-basen. Ser ut som du sitter fast på Helvetes bredder. Den eneste veien ut er gjennom.
For å fortsette DOOM-opplevelsen, spill Helvetes kyster og dets fantastiske oppfølger, Inferno!","Pokonałeś wielkich bydlaków
i wyczyściłeś bazę na księżycu,
więc powinieneś wygrać, prawda?
Prawda? Gdzie twoja wielka
nagroda i bilet powrotny do domu?
Co to ma być do diabła?
To nie miało się tak skończyć!
Śmierdzi jak zgniłe mięso, ale przypomina
opuszczoną bazę na Deimosie.
Wygląda na to, że utknąłeś w
Przedsionku Piekieł. Nie ma już odwrotu.
Aby kontynuować przygodę z DOOM-em,
zagraj w ""Przedsionek piekieł""
oraz jego niesamowitą kontynuację - ""Inferno""!","Após derrotar essas criaturas miseráveis e
limpar a base lunar você deveria ter vencido,
não é mesmo? Não é mesmo? Cadê a sua
grande recompensa e a passagem de volta
para casa? Não deveria acabar desse jeito!
O cheiro é de carne podre, mas parece ser
a base perdida de Deimos. Parece que você
está preso nas Margens do Abismo.
O único jeito de sair é através dela.
Para continuar a experiência ""DOOM"",
jogue As Margens do Abismo e sua
incrível sequência, Inferno!","Após derrotar as criaturas miseráveis e
limpar a base lunar devias ter ganho,
É, não é? Não é? Onde está a tua
grande recompensa e a passagem de volta
para casa? Não deveria acabar assim!
Cheira a carne podre, mas deve ser a base
perdida de Deimos. Parece que estás
preso nas Margens do Inferno. O único
maneira de sair é por aqui.
Para continuar a experiência ""DOOM"",
jogue As Margens do Abismo e sua
incrível sequência, Inferno!","Odată ce-i învingi pe ticăloși și cureți
baza de pe Phobos, se presupune că
ai câștigat, nu-i așa? Nu-i așa? Unde-ți sunt
răsplata binemeritată și biletul de întoarcere?
Ce dracu-i asta? Nu așa ar trebui să se termine!
Pute a hoit, dar se pare că ești pe Deimos, baza
care se pierduse. Se pare că ești blocat
pe Țărmurile Iadului. Nu poți scăpa de aici decât
mergând tot înainte.
Ca să continui experiența DOOM, joacă „Țărmurile
Iadului” și continuarea sa nemaipomenită,
„Infernul”!","После победы над крутыми злодеями и
зачистки фобосской базы на вашей улице
должен быть праздник, ведь так? Ведь так?
А где же большой приз и билет домой? Какого
дьявола? Всё должно было закончиться не так!
Полная тухлятина, похоже на потерянную базу на
Деймосе. Кажется, вы застряли на
прибрежье преисподней. Путь только
один — вперёд.
Чтобы продолжить путешествие по DOOM,
сыграйте в «Прибрежье преисподней»
и его замечательное продолжение,
«Инферно»!
","Једном када средите велике момке и
очистите базу месеца, требало би да
победите, зар не? Зар не? Где је ваша
грандиозна награда и карта кyћи? Шта
је, бре, ово? Не би требало да се
сврши на овај начин!
Смрди као труло месо, али изгледа
као изгубљена база Деимоса. Изгледа
да си заглављен на обалама пакла.
Једини излаз напоље је кроз све то.
Да бисте наставили искуство DOOM-а,
играјте Обале пакла и његов невероватни
наставак, Инферно!
","När du har besegrat de stora
skurkarna och rensat månbasen
är det meningen att du ska vinna,
eller hur? Eller hur? Var är din feta
belöning och din biljett hem? Vad
i helvete är det här? Det är inte
meningen att det ska sluta så här!
Det stinker som ruttet kött, men ser
ut som den förlorade Deimosbasen.
Det ser ut som om du är fast på
helvetets stränder.
Den enda vägen ut är genom.
För att fortsätta DOOM-upplevelsen
kan du spela Helvetets stränder och
dess fantastiska uppföljare Inferno!","Büyük belalıları yendikten ve ay
üssünü temizledikten sonra
Kazanmak için, değil mi? Değil
misin? Nerede? büyük ödülün
ve eve dönüş biletin? Ne? Bu da
ne böyle? Bunun olması gerek-
miyordu. Bu şekilde bitecek!
Çürümüş et gibi kokuyor ama
Kayıp Deimos üssü gibi.
Görünüşe göre Cehennem
Kıyıları'nda sıkışıp kaldınız.
Tek çıkış yolu içinden geçmek.
DOOM deneyimine devam etmek
için Cehennem Kıyıları ve
muhteşem Devam filmi, İnferno!"
"You've done it! The hideous cyber-
demon lord that ruled the lost Deimos
moon base has been slain and you
are triumphant! But ... where are
you? You clamber to the edge of the
moon and look down to see the awful
truth.
Deimos floats above Hell itself!
You've never heard of anyone escaping
from Hell, but you'll make the bastards
sorry they ever heard of you! Quickly,
you rappel down to the surface of
Hell.
Now, it's on to the final chapter of
DOOM! -- Inferno.",E2TEXT,Doom Ep.2,,,"Dokázal@[ao_cs] jsi to! Ohavný kyberdémonický
pán vládnoucí nad ztracenou Deimosskou
základnou byl poražen a ty jsi vítězem!
Ale... kde to vůbec jsi? Dobelhav@[tgs_past_cs] se
k okraji měsíce, shlédl@[ao_cs] jsi dolů na tu
ohavnou pravdu.
Deimos pluje nad samotným peklem!
Nikdy jsi neslyšel@[ao_cs] o nikom, kdo by
z pekla unikl, ale ti bastardi budou
litovat, že o tobě kdy slyšeli!
Rychle ses slanil@[ao_cs] dolů na povrch pekla.
Teď už zbývá poslední epizoda DOOMU:
Inferno.","Du har gjort det! Den afskyelige cyberdæmon-
herre, der herskede over den forsvundne
Deimos-månebase, er blevet dræbt, og du
er triumferende! Men ... hvor er du?
Du klatrer op på månens kant og kigger
ned for at se den frygtelige sandhed.
Deimos svæver over selve helvede!
Du har aldrig hørt om nogen, der er
undsluppet fra Helvede, men du vil
få de svin til at fortryde, at de
nogensinde har hørt om dig! Hurtigt
stiger du ned til Helvedes overflade.
Nu går det videre til det sidste
kapitel af DOOM! -- Inferno.","Du hast es geschafft! Der fiese Cyber-
dämonenlord, der die vergessene Deimos-Basis
beherrschte, ist tot und du triumphierst.
Aber ... wo bist du?
Du kletterst zum Rand des Mondes und
schaust nach unten, um die schreckliche
Wahrheit zu erkennen:
Deimos schwebt über der Hölle!
Du hast noch nie von jemandem gehört,
der aus der Hölle entkam, aber du wirst es
den Bastarden schon zeigen, dass sie
wünschten, nie von dir gehört zu haben.
Nun geht es weiter zum letzten Kapitel von
DOOM - Inferno.",,"Vi sukcesis! La malbelega Ciberdemono,
kiu regis la perditan lunbazon en Dejmo,
estis mortigita kaj vi triumfis!
Sed... Kie vi estas? Vi grimpas al la
rando de la luno kaj rigardas malsupren
por vidi la malbonegan veron:
Dejmo ŝvebas super la Infero mem!
Vi neniam sciiĝis pri eskapinto el la
Infero, sed nun tiuj aĉuloj bedaŭros,
ke ili ja sciiĝis pri vi! Vi surteriĝas
per ŝnuro sur la surfacon de la Infero.
Nun ek al la fina ĉapitro de
DOOM: «Inferno»!","¡Enhorabuena! ¡El horrendo Ciberdemonio
que regía la base lunar perdida de Deimos
ha sido aniquilado y has triunfado!
Pero... ¿Y dónde estás?
Trepas hasta el borde de la luna y
miras abajo para ver la horrorosa verdad:
¡Deimos flota sobre el mismísimo Infierno!
Nunca has escuchado de alguien escapar del
Infierno, ¡pero harás que esos malnacidos
se lamenten de sí haber oído sobre ti!
Rápidamente desciendes a rapel
hacia la superficie del Infierno.
¡Ahora al capítulo final de
DOOM: «Inferno»!","¡Lo lograste! ¡El horrendo Ciberdemonio
que regía la base lunar perdida de Deimos
fue aniquilado y saliste triunfando!
Pero... ¿Y dónde estás?
Trepas hasta el borde de la luna y
miras abajo para ver la horrorosa verdad:
¡Deimos flota sobre el mismísimo Infierno!
Nunca has escuchado de alguien escapar del
Infierno, ¡pero harás que esos malnacidos
se lamenten de sí haber oído sobre ti!
Rápidamente desciendes a rapel
hacia la superficie del Infierno.
¡Ahora al capítulo final de
DOOM: «Inferno»!","Teit sen! Menetettyä Deimoksen kuutukikohtaa
hallinnut kauhistuttava kyberdemoni on
surmattu ja olet voittoisa! Mutta...
missä olet? Kapuat kuun kielekkeelle ja
kurkistat alas nähdäksesi kamalan totuuden.
Deimos leijuu itse helvetin yllä! Et ole
ikinä kuullut kenenkään paenneen helvetistä,
mutta aiot panna ne paskiaiset katumaan,
että ovat ikinä kuulleetkaan sinusta!
Laskeudut pian alas helvetin kamaralle.
Nyt on aika siirtyä DOOMin viimeiseen
kappaleeseen! -- Inferno.","Vous avez réussi! L'hideux cyber-démon
qui régnait sur la base lunaire de Déimos
est enfin mort et vous êtes triomphant!
Mais.. Où êtes vous? Vous vous penchez
au dessus de la bordure de la lune et
découvrez l'atroce vérité.
Déimos flotte au dessus des enfers!
Vous n'avez jamais entendu parler que
quelqu'un s'en soit sorti, mais vous
allez faire payer ces fumiers pour
le foutoir qu'ils ont causé! Rapidement,
vous descendez en rappel aux enfers.
Il est maintenant temps pour le
chapitre final de DOOM! -- INFERNO.","Megcsináltad! Győzedelmeskedtél az
elveszett Deimosz bázist uraló förtelmes
Kiberdémon felett! De... hol is vagy most?
Felkapaszkodsz a Hold szélére, és lenézel,
hogy megtudd a szörnyű igazságot.
A Deimosz a pokol fölött lebeg!
Még nem hallottál arról, hogy bárki
megszökött volna a pokolból, de te
úgy meg fogod leckéztetni a rohadékokat,
hogy még azt is megbánják, hogy hallottak
rólad! Gyorsan leereszkedsz a pokol
felszínére.
Most pedig jöjjön a DOOM utolsó
fejezete, az ""Alvilág""!","Ce l'hai fatta! Il malvagio cyber-
demonio che governava la dispersa
base di Deimos è stato ucciso e tu
sei trionfante! Ma... dove ti trovi?
Sali fino all'orlo della luna e
guardi giù scoprendo l'orribile verità.
Deimos fluttua sopra l'Inferno stesso!
Non hai mai sentito di nessuno fuggito
dall'Inferno, ma quei bastardi si
pentiranno di aver anche solo
sentito parlare di te!
Velocemente scendi verso la superficie
dell'Inferno.
È ora del capitolo finale di
DOOM: ""Inferno""!","よくやった! 滅んだダイモス基地を支配していた
サイバーデーモンはナマクラの鉄屑と化した!
だが...ここは一体何処だ?
外壁の縁をよじ登りその鉄屑にも劣る現実に直面にした。
ダイモスの大地が地獄に浮いている!
しかもその眼下では奴等がまだ蠢いてやがる。
誰の手も借りず地獄から逃げ出せた人間の話を
聞いたことも無いが、誰がここへ来たか奴等に思い知らせ、
後悔させる為にも今すぐ インフェルノ へ降り立て!
","당신이 해냈다! 데이모스 기지를 통치하던 마왕, 사이버데몬이 파괴되었고
당신이 이겼다! 하지만... 지금 당신은 어디 있는가? 당신은 데이모스의
가장자리로 갔고 거기서 무서운 사실을 내려다보게 된다.
데이모스가 지옥 위에 떠 있는 지옥 그 자체였던 것이다! 당신은 지옥에서
빠져나갈 수 있는 사람은 없다고 들었다. 하지만 당신은 그 사실을 완전히
바꿔 놓을 수 있다! 재빠르게 당신은 데이모스에서 내려와 지옥의 표면으로
내려왔다.
이제... 둠의 마지막 탄- 연옥이다!","Het is je gelukt! Het afschuwelijke cyberdemoon
dat de heerste over de verloren maanbasis van
Deimos is dood en jij triomfeert. Maar ... waar ben je?
Je klautert naar de rand van de maan en
kijkt naar beneden om de vreselijke
waarheid te zien.
Deimos zweeft boven de hel zelf! Je hebt
nog nooit gehoord van iemand die uit de hel is
ontsnapt, maar de klootzakken zullen er
spijt van krijgen dat ze ooit van je gehoord
hebben! Snel stap je naar beneden, naar de
oppervlakte van de hel.
Nu is het op naar het laatste hoofdstuk
van DOOM! -- Inferno.
","Du har klart det! Den avskyelige
cyberdemonherren som styrte
den tapte månebasen Deimos
har blitt drept, og du har triumfert!
Men ... hvor er du? Du klatrer ti
kanten av månen og ser ned for
å se den forferdelige sannheten.
Deimos svever over selve helvete!
Du har aldri hørt om noen som
har rømt fra helvete, men du skal
få de jævlene til å angre på at de
noen gang har hørt om deg! Fort,
rappeller ned til helvetes overflate.
Nå er det tid for siste kapittel i
DOOM! -- Inferno.","Udało się! Zabiłeś paskudnego cyberdemona,
który rządził opuszczoną bazą na
Deimosie!
Ale... gdzie jesteś? Wspinasz się na
krawędź księżyca i patrzysz w dół,
by ujrzeć straszliwą prawdę.
Deimos unosi się nad samym Piekłem!
Jeszcze nigdy nie słyszałeś o kimś,
kto by uciekł z Piekła. Te sukinsyny zapłacą za to,
że kiedykolwiek usłyszały o tobie!
Prędko schodzisz na powierzchnię Piekła.
Czas na finałowy rozdział
DOOM-a: ""Inferno""!","Você conseguiu! O hediondo líder
ciberdemônio que comandava a base
lunar de Deimos foi morto e você triunfou!
Mas... onde você está?
Você sobe até a borda da lua e
olha para baixo para descobrir uma
verdade terrível.
Deimos está flutuando sobre o Inferno!
Você nunca ouviu falar de alguém que
escapou de lá, mas você fará os malditos
se arrependerem de terem ouvido falar
de você. Sem perder tempo, você desce
de rapel até a superfície do Inferno.
Agora, é hora do capitulo final de
DOOM! -- Inferno.","Conseguiste! O hediondo líder
ciberdemônio que comandava a base
lunar de Deimos foi morto e saiste
triunfante! Mas... onde é que estás?
Sobes até a borda da lua e
olhas para baixo para descobrir uma
verdade terrível.
Deimos está a flutuar sobre o Inferno!
nunca ouviste falar de alguém que
tenha escapado, mas tu farás os malditos
se arrependerem de terem ouvido falar
de ti. Sem perder tempo, você desce
de rapel até a superfície do Inferno.
Agora, é hora do capitulo final de
DOOM! -- Inferno.","Ai reușit! Odiosul stăpân ciberdemon care a
condus baza pierdută de pe Deimos a fost ucis,
iar tu ești biruitor! Însă... unde ești? Te cațeri
până la marginea satelitului ca să vezi ce e jos și
afli crudul adevăr.
Deimos plutește deasupra Infernului însuși! N-ai mai
auzit de nimeni să scape din infern, dar tu o să-i faci
pe ticăloși să regrete că te-au cunoscut! Faci rapel
până jos pe suprafața iadului.
Urmează ultimul capitol din DOOM! -- „Infernul”.","Получилось! Ужасающий владыка-кибердемон,
повелевавший потерянной базой на Деймосе,
пал от вашей руки с триумфом! Но... где вы?
Подобравшись к краю луны вы смотрите вниз,
только чтобы узреть страшную правду.
Деймос парит над самим Адом! Вы не слыхали
о том, чтобы кто-то сбегал из пекла, но
эти сволочи ещё пожалеют, что связались
с вами! Недолго думая, вы спускаетесь
по верёвке к поверхности преисподней.
Настало время заключительной главы
DOOM — «Инферно».","Успели сте! Грозни сајбер-демонски
владар који је владао изгубљеном базом
Деимосовог месеца је убијен и ви
сте победили! Али ... где сте?
Довлачите се до ивице месеца и
гледате доле да видите страшну
истину.
Деимос плови изнад самог пакла!
Никада нисте чули за било кога да бежи
из Пакла, али ће ти кучкини синови жалити
жалити што су уопште чули за вас!
Брзо се враћате доле на површину
пакла.
Сада, остатак је на последњем поглављу
DOOM! -- Инферно.","Du har gjort det! Den avskyvärda
cyberdemonherren som styrde den
förlorade Deimos månbasen har
dödats och du är triumferande! Men ...
var är du? Du klättrar till månens
kant och tittar ner för att se de
hemska sanningen.
Deimos svävar över själva helvetet!
Du har aldrig hört talas om någon
som har lyckats fly från helvetet, men
du kommer att få de jävlarna att ångra
att de någonsin hört talas om dig!
Snabbt stiger du ner till helvetets yta.
Nu är det dags för det sista
kapitlet i DOOM! -- Inferno.","Başardınız! İğrenç siber Kayıp
Deimos'u yöneten iblis lordu ay
üssü öldürüldü ve sen muzafferdir!
Ama ... nerede Sen mi? Kenarına
tırmanıyorsun Ay'a ve aşağıya
bakıp korkunç Gerçek.
Deimos cehennemin üzerinde
yüzüyor!
Cehennemden kaçan birini hiç
duymadın mı? Cehennemden,
ama piçleri yapacaksın Seni
duydukları için üzgünler! Çabuk
ol, yüzeye iniyorsun Cehennem.
Şimdi, DOOM'un son bölümüne
geçiyoruz! -- İnferno."
"The loathsome spiderdemon that
masterminded the invasion of the moon
bases and caused so much death has had
its ass kicked for all time.
A hidden doorway opens and you enter.
You've proven too tough for Hell to
contain, and now Hell at last plays
fair -- for you emerge from the door
to see the green fields of Earth!
Home at last.
You wonder what's been happening on
Earth while you were battling evil
unleashed. It's good that no Hell-
spawn could have come through that
door with you ...",E3TEXT,Doom Ep.3,,,"Odporný pavoučí démon, který vedl invazi
na měsíční základny a způsobil tolik
utrpení, dostal navěky na prdel.
Otevřely se skryté dveře a ty vejdeš.
Dokázal@[ao_cs] jsi, že i na peklo jsi příliš
tvrd@[adj_cs], a ono teď hraje fér -- protože
ses vynořil@[ao_cs] na druhé straně k výhledu
na zelená pole Země! Konečně doma.
Zajímalo by tě, co se mezitím na Zemi dělo,
když jsi bojoval@[ao_cs] s rozběsněným zlem.
Je dobře, že žádný splozenec pekelný
nemohl s tebou těmi dveřmi projít...
","Den modbydelige edderkoppedæmon,
der stod bag invasionen af månebaserne
og forårsagede så mange dødsfald,
har fået tæsk for evigt.
En skjult dør åbner sig, og du træder ind.
Du har vist dig at være for hårdfør til,
at Helvede kunne holde dig inde,
og nu spiller Helvede endelig fair -
for du kommer ud af døren og ser
Jordens grønne marker!
Endelig er du hjemme.
Du undrer dig over, hvad der er sket
på Jorden, mens du kæmpede mod den
uhæmmede ondskab. Det er godt, at
ingen Hellspawn kunne være kommet
gennem den dør med dig ...","Der widerwärtige Spinnendämon, der die
Invasion der Mondbasen erdacht und so
viel Tod verursacht hat, hat für alle
Zeiten einen Tritt in den Arsch erhalten.
Eine versteckte Tür öffnet sich und du
trittst ein. Du hast dich als zu zäh
erwiesen, um in der Hölle zu verbleiben,
aber wenigstens jetzt spielt die Hölle
fair - denn du kommst aus der Tür
um die grünen Felder der Erde zu sehen!
Endlich Zuhause.
Du fragst sich, was auf der Erde passiert ist,
während du gegen das Böse gekämpft hast.
Wie gut, dass keine Höllenkreatur mit dir
durch das Tor gekommen ist...
",,"La abomena aranedemono, kiu kondukis
la invadon de la lunbazoj kaj kaŭzis tiom
da morto, havis ĝian pugon piedbatita
por ĉiam.
Kaŝita pordo malfermiĝas kaj vi eniras.
Vi pruvis, ke vi estas tro forta por
Infero deteni vin, kaj nun Infero fine
ludas honeste -- ĉar vi eliras el la pordo
por vidi la verdajn kampojn de la Tero!
Hejme fine.
Vi scivolas, kio okazis sur la Tero dum vi
bataladis malbonon deĉenigitan. Bonas,
ke neniu Inferido povintus veni tra la
pordo kun vi...","El abominable demonio arácnido que orquestó
la invasión a las bases lunares y causó
innumerables muertes ha recibido una patada
en el culo de una vez por todas.
Una puerta oculta se abre y entonces entras.
Has demostrado ser lo bastante dur@[ao_esp] como
para que el Infierno te contenga y ahora el
mismo al fin juega limpio. ¡Emerges por
la puerta para ver los campos verdes
de la Tierra! Por fin en casa.
Te preguntas qué ha sucedido en la Tierra
mientras combatías a la maldad desatada.
Menos mal que ningún ser infernal
ha podido pasar contigo por esa puerta...","El abominable demonio arácnido que planeó
la invasión a las bases lunares y causó
incontables muertes recibió una patada
en el culo de una vez por todas.
Una puerta oculta se abre y entonces entras.
Demostraste ser lo bastante duro como
para que el Infierno te contenga y ahora el
mismo por fin juega limpio. ¡Emerges por
la puerta para ver los campos verdes
de la Tierra! Por fin en casa.
Te preguntas qué habrá pasado en la Tierra
mientras combatías a la maldad desatada.
Menos mal que ningún ser infernal
ha podido pasar contigo por esa puerta...","Hirvittävä hämähäkkipaholainen, joka juoni
kuutukikohtien invaasion ja aiheutti niin
paljon kuolemaa, on saanut kaikkien aikojen
selkäsaunan.
Salainen oviaukko aukeaa ja astut sisään.
Olet osoittautunut helvetille liian
kovaksi pidellä, ja nyt helvetti viimein
pelaa reilusti -- sillä astut ovesta ulos
ja näet Maan vihreät niityt!
Kotona vihdoinkin.
Mietit, mitä Maassa on tapahtunut
sillä välin, kun olit taistelemassa
valtoimenaan riehuvaa pahuutta vastaan.
Hyvä, ettei mikään helvetinsikiö ole
voinut kulkea kanssasi tuon oven läpi...","Le maléfique démon arachnéen qui
a mené l'invasion des bases lunaires
et causé des morts à n'en plus finir
a enfin eu son cul botté pour toujours.
Une porte cachée s'ouvre et vous y entrez.
Vous avez prouvé que vous étiez trop
fort pour les enfers, et il décide d'être
bon joueur: Vous émergez de l'autre
côté, dans les vertes prairies de la Terre!
Enfin rentré à la maison.
Vous vous demandez ce qu'il se passait
ici tandis que vous vous battiez contre
les forces du mal. C'est bien de savoir
qu'aucun démon ne vous a suivi..","Az undorító pókvezér, aki kitervelte
a holdbázisok elleni inváziót és annyi
ember halálát okozta, végre megkapta
a magáét.
Egy rejtett átjáró kinyílik, és belépsz
rajta. Mivel túl keménynek bizonyultál a
pokol számára, most az egyszer becsületesek
lesznek veled. Az átjáróból felbukkanva
végre megpillantod a Föld zöld mezőit!
Otthon, édes otthon.
Arra gondolsz, vajon mi történhetett
a Földön, amíg a gonosz ellen küzdöttél.
Még jó, hogy egyetlen pokoli lény sem
jött át veled együtt azon az átjárón...","Il terribile demone-ragno che aveva
progettato l'invasione delle basi
lunari e causato così tanta morte ha
sempre avuto i minuti contati.
Una porta nascosta si apre ed entri.
Sei stato troppo forte perchè l'Inferno
ti fermasse ed ora l'Inferno gioca pulito
per una volta, perchè emergi dalla porta
per vedere i campi verdi della Terra!
Finalmente a casa.
Ti chiedi cosa sia successo sulla
Terra mentre combattevi il male.
è un bene che nessuna creatura dell'
Inferno sia passata per quella porta
con te...","火星基地の侵略を企て多くの死をもたらした
忌々しいスパイダーマスターマインドは、
その権威と共に地に伏した。
この屈強さには地獄さえ抗えず死者のように平伏し、
封鎖されていた地獄の門を正面からくぐり抜けた!
まだ緑の豊かさが残っている地球の故郷に遂に辿り着いたのだ。
君は魔物共と戦っている間、地球では何が起こったかを
不思議に思った。地獄からの使者が同じ門をくぐれなかったのは
幸運なのかもしれない...
","달기지 침공을 주도하고 너무나 많은 죽음을 일으킨 거미악마가 영원히
잠들게 되었다.
숨겨진 문이 열렸고 당신은 들어갔다. 당신은 지옥에 가도 이길 수 있을 정도로
강했다는 걸 입증했고, 결국 지옥도 마지막엔 공정한 승부를 내어 주었다.
당신은 문을 통해 지구의 푸른 초원을 본 것이다. 마침내 집에 왔다...
당신은 지옥과 싸울 동안 지구에서 무슨 일이 있었을지 궁금할 것이다.
그리고 당신과 함께 지옥의 무리가 그 문으로 들어가지 않길
진심으로 바랄 뿐이다...","Het afschuwelijke spindemoon, die de invasie
van de maanbases heeft geleid en zoveel
doden heeft veroorzaakt, is voor altijd in
de kont geschopt.
Een verborgen doorgang gaat open en je
komt binnen. Je hebt bewezen dat je te
taai bent voor de hel om te beteugelen,
en nu speelt de hel eindelijk eerlijk spel -
want je komt uit de deur om de groene
velden van de aarde te zien!
Eindelijk thuis.
Je vraagt je af wat er op aarde is gebeurd
terwijl je het ontketende kwaad bevocht.
Het is maar goed dat er geen tuig van de hel
met jou mee door die deur kon ...
","Den avskyelige edderkoppdemonen
som planla invasjonen av måne-
basene og forårsaket så mye død,
har fått juling for all fremtid.
En skjult dør åpner seg, og du går
inn. Du har vist deg å være for
tøff for helvete å holde på, og nå
spiller helvete endelig rettferdig -
for du kommer ut av døren og ser
de grønne jordene på jorden!
Endelig hjemme.
Du lurer på hva som har skjedd på
Jorden mens du kjempet mot
ondskapen sluppet løs. Det er bra
at ingen helvetesyngel kunne ha
kommet gjennom den døren
sammen med deg ...","Odrażający pajęczy demon, mózg
inwazji, odebrał życie wielu śmiałkom,
ale w końcu skopałeś mu dupsko.
Twym oczom ukazuje się sekretne przejście.
Udowodniłeś, że jesteś za silny, by
demony mogły cię powstrzymać. Piekło
poddało się. Przechodzisz przez portal
i widzisz piękne ziemskie łąki!
Nareszcie w domu.
Zastanawiasz się co cię ominęło na Ziemi,
kiedy walczyłeś z szerzącym się złem.
Całe szczęście, że żadne diabelstwo nie
poszło twoim tropem...","A detestável aranha demoníaca que
esquematizou a invasão das bases
lunares e causou tanta morte foi
detonada para sempre.
Uma passagem secreta abre e você entra.
Você se mostrou forte demais para o
Inferno conseguir conter e finalmente
o Inferno joga limpo -- pois você emerge
da passagem para ver os campos verdes
da Terra! Em casa, finalmente.
Você se pergunta o que estava acontecendo
na Terra enquanto você batalhava o mal.
Ainda bem que nenhum demônio pôde vir
por aquela porta com você...","A detestável aranha demoníaca que
planeou a invasão das bases
lunares e causou tanta morte foi
derrotada para sempre.
Uma passagem secreta abre e tu entras.
Mostraste ser forte demais para o
Inferno conseguir conter e finalmente
o Inferno joga limpo -- pois tu emerges
da passagem para ver os campos verdes
da Terra! Em casa, finalmente.
Perguntas o que estava acontecendo
na Terra enquanto você batalhava o mal.
Ainda bem que nenhum demônio veio
por aquela porta contigo...","Revoltătorul demon păianjen care a orchestrat
invazia bazelor selenare și a lăsat atât de multă
moarte în urma sa a fost pus la pământ pe veci.
O cale ascunsă se deschide și calci pe urmele ei.
Ai demonstrat că ești prea dur pentru a putea fi
ținut în Infern, iar acum Infernul joacă în sfârșit
corect -- pentru că acum ieși afară de după ușă
și vezi câmpiile verzi ale Pământului!
Acasă, în sfârșit.
Te întrebi ce s-a întâmplat pe Pământ în timp ce
tu erai ocupat cu oprirea răului dezlănțuit. E bine că
nici o creatură infernală nu a putut să te însoțească
odată ce ai trecut prin acea ușă ...","Омерзительной демонической паучихе,
стоявшей за вторжением на базы и повинной
в стольких смертях надрали задницу раз
и навсегда.
Открывается тайный проход и вы заходите
внутрь. Аду вы оказались не по зубам
и он в кои-то веки сыграл по-честному —
ибо на выходе вы видите зелёные поля
Земли! Наконец-то, вы дома.
Вы гадаете, а что же происходило на Земле,
пока вы сражались с необузданным злом.
Какое же счастье, что ни одно исчадие ада
не могло последовать за вами...","Гадни спајдердемон, који је
управљао инвазијом на месечевим базама
и изазвао толико смрти, добио је
по дупету једном за свагда.
Отварају се скривена врата и пролазите
кроз њих. Доказали сте се превише
снажним да вас пакао задржи, а сад тај
пакао коначно игра поштено - јер излазите
кроз врата да видите зелена поља на Земљи!
Коначно сте кyћи.
Питате се шта се догађало на Земљи
док сте се борили против зла. Добро
је што ниједно створење пакла
не може проћи кроз та врата
с вама...","Den avskyvärda spindeldemon som
ledde invasionen av månbaserna och
orsakade så mycket död har fått
stryk för all framtid.
En dold dörr öppnas och du går in.
Du har visat dig vara för tuff för att
helvetet skulle kunna hålla dig kvar,
och nu spelar helvetet äntligen rättvist -
för du kommer ut genom dörren och
ser jordens gröna fält! Äntligen hemma.
Du undrar vad som har hänt på jorden
medan du har kämpat mot ondskan
som släppts lös. Det är bra att inga
demoner kunde ha kommit in genom
dörren med dig ...","Ay üslerinin istilasını planlayan ve bu kadar çok ölüme neden olan iğrenç örümcek iblisin kıçı tüm zamanlar için tekmelendi.
Gizli bir kapıılıyor ve içeri giriyorsunuz.
Cehennem'in zapt edemeyeceği kadar güçlü olduğunu kanıtladın ve şimdi Cehennem nihayet adil davranıyor - çünkü kapıdan çıktığında Dünya'nın yeşil tarlalarını görüyorsun!
Sonunda evdesin.
Siz serbest bırakılan kötülükle savaşırken Dünya'da neler olduğunu merak ediyorsunuz. İyi ki Cehennem yok spawn o yoldan gelebilirdi kapı seninle ..."
"The spider mastermind must have sent forth
its legions of hellspawn before your
final confrontation with that terrible
beast from hell. but you stepped forward
and brought forth eternal damnation and
suffering upon the horde as a true hero
would in the face of something so evil.
Besides, someone was gonna pay for what
happened to Daisy, your pet rabbit.
But now, you see spread before you more
potential pain and gibbitude as a nation
of demons run amok among our cities.
Next stop, Hell on Earth!",E4TEXT,Doom Ep.4,,,"Pavoučí vojevůdce musel vyslat své pekelné
legie dřív, než ses s jeho ohavnou
figurou naposledy střetl@[ao_cs]. Vykročil@[ao_cs] jsi
však vpřed a přinesl@[ao_cs] jeho hordě
věčné utrpení jako pravý hrdina tváří
v tvář takovému zlu.
Nehledě na to, někdo stejně musel
zaplatit za to, co se stalo Dáše,
tvému králíčkovi.
Před sebou teď však vidíš ještě více
krvedrásajícího utrpení, dívaj@[tgs_pr1_cs] se na
hemžící se národ démonů, v amoku
pobíhající našimi městy.
Další zastávka, Peklo na Zemi!","Edderkoppens hjerne må have sendt sine
legioner af helvedesyngel ud før din
endelige konfrontation med det frygtelige
bæst fra helvede, men du trådte frem og
bragte evig fordømmelse og lidelse over
horden, som en sand helt ville gøre
det over for noget så ondt.
Desuden var der nogen, der skulle betale
for det, der skete med Daisy, din kanin.
Men nu ser du, at der er mere potentiel
smerte og fortvivlelse foran dig, når
en nation af dæmoner går amok i vores byer.
Næste stop: Helvede på Jorden!","Der Spinnenmeister muss seine Legionen
der Höllenbrut vor deiner Konfrontation mit
ihm ausgesandt haben.
Aber du hast ja ewige Verdammnis und Leiden
über diese Horde des Bösen hereinbrechen
lassen wie ein wahrer Held.
Außerdem würde jemand für das bezahlen
müssen, was mit Daisy passiert ist, deinem
Kaninchen.
Aber jetzt siehst du noch mehr Schmerz und
Blutvergießen vor dir, da die Dämonen in
unseren Städten Amok laufen.
Nächster Halt, Hölle auf Erden!",,"La elektraraneo-mastro verŝajne sendis
siajn legiojn de inferidoj antaŭ via fina
konflikto kun tiu terura bestaĉo el
Infero. Sed vi paŝis antaŭen kaj venigis
eternan damnon kaj suferadon sur la
hordon, kiel vera heroo farus, kiam fronte
al io tiel malbona.
Cetere, iu devis pagi pro tio, kio okazis al
Daisy, via dombesta kuniklo.
Sed nun, vi vidas, sternite antaŭ vi, pli
eblan doloron kaj buĉadon, dum popolo
de demonoj kuras amoke en niaj urboj.
Sekva haltejo: Infero Sur La Tero!","La mente-maestra arácnida debió haber
enviado sus legiones de seres infernales
antes de tu confrontación final con esa
terrible bestia del infierno. Pero diste un
paso adelante y provocaste una eterna
condenación y sufrimiento sobre la horda
como un verdadero héroe lo haría frente
a algo tan malvado.
Además, alguien pagará por lo que le
hicieron a Daisy, tu coneja mascota.
Pero ahora, ves como se esparce ante ti
el dolor potencial y la carnicería exacerbada
al ver como una nación de demonios corre
sin control sobre nuestras ciudades.
Próxima parada, ¡Infierno en la Tierra!",,"Ovelan hämähäkkimestarin oli varmaankin
täytynyt lähettää pirulaislegioonansa
ennen lopullista kohtaamistasi tuon
kamalan hornanpedon kanssa. Mutta sinä
astuit esiin ja tuotit joukolle ikuisen
kadotuksen ja kärsimyksen, niin kuin
todellinen sankari tekisi jonkin niin
pahan edessä.
Sitä paitsi joku sai luvan maksaa siitä,
mitä Iinekselle, lemmikkijäniksellesi
oli tapahtunut.
Mutta nyt näet eteesi levitettynä enemmän
todennäköistä tuskaa ja sisuskaluja, kun
paholaiskansa riehuu valtoimenaan
kaupungeissamme.
Seuraava pysäkki, Helvetti maan päällä!","Le démon arachnéen a du envoyer ses
légions de démons avant votre confrontation
finale avec cette terrible bête des enfers.
Mais vous avez mis fin à tout cela et
apporté damnation et souffrance éternelle
à cette horde comme un vrai héros le fairait
face à quelque chose d'aussi atroce.
De toutes façons, quelqu'un devait payer
pour ce qu'ils ont fait à Daisy, votre lapin.
Mais maintenant, vous voyez s'étendre
devant vous encore plus de douleur et
de massacre potentiels: une nation
de démons se déversent dans nos cités!
Prochain arrèt: L'enfer sur terre!","Biztosan a pókdémon küldte eléd démoni
hadseregét, mielőtt utoljára szembeszálltál
ezzel a borzalmas pokolbéli szörnyeteggel.
De te egy lépéssel előttük jártál, és örök
kárhozatot és szenvedést küldtél a hordára,
ahogy ezt egy hős teszi a gonosszal
szemben állva.
Amúgy is, valakinek meg kellett fizetnie
azért, ami a nyuladdal, Daisyvel történt.
Most azonban szenvedést és vérontást
látsz magad előtt, miközben városainkat
ámokfutó démonok hadseregként rohanják le.
Következő megálló: Pokol a Földön!","Il demone ragno doveva aver mandato
avanti le sue legioni infernali prima
del tuo confronto finale con quella
terribile bestia. Ma ti sei fatto avanti
e hai portato dannazione eterna e
sofferenza all'orda come un vero eroe
farebbe di fronte a qualcosa di così
crudele.
Inoltre, qualcuno doveva pagare per
quello che era successo a Daisy, la
tua coniglietta domestica.
Ma ora vedi diffondersi davanti a te
ulteriori dolori e massacri mentre
una popolazione di demoni si sparge
furiosa per le nostre città.
prossima fermata, l'Inferno in terra!","スパイダーマスターマインドは恐るべき地獄の軍勢を君との決着の前から
地球に送り込んでいたに違いない。それでも君は突き進み、
真の英雄として邪悪な獣たちに永遠の天罰と苦痛を下した。
それに君のペットのウサギ、デイジーの死の代償は奴等に
払わせなければいけない。
仇は取った。しかし今、見渡す限り我々の街は血溜まりと化し
肉片が撒き散らされ、苦痛をもたらす悪魔が
さらなる血に狂いひしめいている。
次の戦いは「第三惑星 地獄」だ!","스파이더 마스터마인드는 당신과의 마지막 결투가 있기 전에 지옥의 군단을
지구로 보냈어야 했었다. 하지만 당신이 문으로 들어갔기에 놈들은 운 좋게
지구로 올 수 있게 되었고, 당신은 영웅에서 순식간에 악마의 앞잡이로
전락하였다.
더구나 당신은 당신의 애완 토끼 데이지를 죽인 복수도 해야 할 것이다.
하지만 그것보다도 당신의 잠재적인 고통을 지구에 퍼진 괴물들을 막는 데
쓰기 바란다.
이번엔, 지상에 강림한 지옥이다!","Het spin meesterbrein moet zijn legioenen van
hellbrood hebben gestuurd voor je confrontatie
met hem.
Maar je hebt eeuwige verdoemenis en
lijden veroorzaakt om deze horde van het
kwaad te overkomen als een echte held.
Trouwens, iemand zou betalen voor wat er met
Daisy, je konijn, is gebeurd.
Maar nu zie je nog meer pijn en bloedvergieten
voor je, omdat de demonen in onze steden
op hol slaan.
Volgende halte, de hel op aarde!
","Edderkopphjernen må ha sendt
ut sine legioner av helvetesyngel
før din endelige konfrontasjon
med det forferdelige beistet
fra helvete. men du gikk frem
og brakte evig fordømmelse
og lidelse over horden som en
sann helt ville gjort i møte med
noe så ondt.
Dessuten skulle noen betale for
det som skjedde med Daisy,
kaninen din.
Men nå ser du mer potensiell
smerte og lidelse spre seg
foran deg når en nasjon av
demoner går amok i byene våre.
Neste stopp, helvete på jorden!","Pajęczy Mistrz wysłał swe
diabelskie legiony tuż przed twym
ostatecznym starciem z piekielną bestią.
Jednak nie poddałeś się i przyniosłeś
wieczne potępienie hordzie demonów,
niczym prawdziwy bohater.
Ktoś musiał też pomścić
śmierć Daisy - twojego króliczka.
Teraz rozumiesz ile bólu i zniszczenia
mogą wyrządzić demony hulające
po ulicach naszych miast.
Następny przystanek: Piekło na Ziemi!","A aranha-mestra deve ter enviado
suas legiões de demônios antes do
seu confronto final com aquela
terrível besta do inferno. Mas você
avançou e trouxe condenação eterna
e sofrimento à horda como um verdadeiro
herói faria diante de algo tão maligno.
Além disso, alguém tinha que pagar pelo
que aconteceu com a Daisy, sua coelha
de estimação.
Mas agora, você vê mais sofrimento e
carnificina na sua frente enquanto uma
nação de demônios se espalha
furiosamente pelas nossas cidades.
Próxima parada, Inferno na Terra!","A aranha-mestra deve ter enviado
suas legiões de demônios antes da
tua confrontação final com aquela
terrível besta do inferno. Mas tu
avançaste e trouxeste condenação eterna
e sofrimento à horda como um verdadeiro
herói faria diante de algo tão maligno.
Além disso, alguém tinha que pagar pelo
que aconteceu com a Daisy, tua coelha de
estimação.
Mas agora, tu vês mais sofrimento e
massacre a tua frente enquanto uma
nação de demônios se espalha
furiosamente pelas nossas cidades.
Próxima paragem, Inferno na Terra!","Păianjenul maestru trebuie să-și fi trimis legiunile
de creaturi infernale după confruntarea finală
cu acea bestie teribilă venită din infern. Dar tu ai
pus piciorul în prag și ai adus un blestem și suferință
eternă asupra hoardei asemeni unui adevărat
erou în fața unui lucru atât de malefic.
Pe lângă asta, cineva trebuia să plătească pentru
ce i s-a întâmplat lui Daisy, iepurele tău de
companie.
Dar acum, observi un potențial și mai mare pentru
durere si măcel întrucât o nație întreagă de demoni
fuge prin orașele noastre.
Următoarea oprire, Iadul pe Pământ!","Скорее всего паучиха-владычица выслала
легионы адских отродий ещё до ваше противостояния с этим ужасающим порождением
Преисподней. Но вы выступили вперёд и
подвергли адские полчища незабвенному
проклятию и вечным мучениям, как и подобает
истинному герою пред ликом такого зла.
К тому же, нельзя было оставлять
безнаказанными тех, кто сотворил такое с
Дейзи, вашей домашней крольчихой.
Но теперь вам предстоит ещё больше резни и
мясища, ведь бесовское племя бесчинствует
в наших городах.
Следующая остановка — Ад на Земле!","Паук-руководилац је вероватно послао своје
легије из пакла пред ваш последњи сукоб
са том страшном звери из пакла. Али
ви сте кренули напред и довели вечно
проклетство и патњу хорди, као што би и
прави херој у сукобуса нечим тако злим.
Поред тога, неко је морао платити
за оно што се десило са Даиси,
вашим љубимцем зецом.
Али сада пред вама видите могyћност
за још више потенцијалних болова и гадости
док се хорда демона креће међу нашим
градовима.
Следећа станица: пакао на земљи!","""Spindelhjärnan måste ha skickat ut
sina legioner av helvetesgudar före din
slutliga konfrontation med det
fruktansvärda odjuret från helvetet, men
du klev fram och förde fram evig
fördömelse och lidande över horden,
som en sann hjälte skulle göra inför
något så ondskefullt.
Dessutom skulle någon få betala för vad
som hände Daisy, din husdjurskanin.
Men nu ser du framför dig mer potentiell
smärta och död när en nation av demoner
löper amok bland våra städer.
Nästa stopp: Helvetet på jorden!","Örümcek beyni, siz cehennemden gelen o korkunç canavarla yüzleşmeden önce cehennem lejyonlarını göndermiş olmalı. Ama sen öne çıktın. ve ebedi laneti getirdi ve gerçek bir kahraman gibi sürünün üzerine bu kadar şeytani bir şeyle yüzleşmek.
Ayrıca, birileri bunun bedelini ödeyecekti. evcil tavşanınız Daisy'nin başına geldi.
Ama şimdi, önünüze daha fazla yayıldığını görüyorsunuz. ulus olarak potansi̇yel aci ve sikinti iblisler şehirlerimizde cirit atıyor.
Bir sonraki durak, Yeryüzündeki Cehennem!"
"You have entered deeply into the infested
starport. But something is wrong. The
monsters have brought their own reality
with them, and the starport's technology
is being subverted by their presence.
Ahead, you see an outpost of hell, a
fortified zone. If you can get past it,
You can penetrate into the haunted heart
of the starbase and find the controlling
switch which holds earth's population
hostage.",C1TEXT,Doom2 after MAP06,,,"Dostal@[ao_cs] ses hluboko do zamořené základny,
ale něco je špatně. Ty příšery si s sebou
přinesly svou vlastní realitu, která jejich
přítomností překrucuje techniku základny.
V dáli vidíš opevněné stanoviště pekla.
Jestli se ti podaří dostat se skrz,
mohl@[ao_cs] bys proniknout do hrůzného
srdce základny a najít ono tlačítko, které
drží populaci Země jako rukojmí.","Du er kommet dybt ind i den inficerede
stjernehavn. Men der er noget galt.
Monstrene har bragt deres egen virkelighed
med sig, og stjernehavnens teknologi er
ved at blive undergravet af deres
tilstedeværelse.
Foran dig ser du en forpost af helvede,
en befæstet zone. Hvis du kan komme forbi
den, kan du trænge ind i det hjemsøgte
hjerte af stjernebasen og finde den
kontrollerende kontakt, der holder
Jordens befolkning som gidsel.","Du bist tief in den verseuchten Sternenhafen
eingedrungen. Aber etwas stimmt nicht. Die
Monster haben ihre eigene Realität
mitgebracht und die Technologie wird
durch ihre Anwesenheit transformiert.
Voraus siehst du einen Vorposten der Hölle,
eine befestigte Zone. Wenn du daran vorbei
kommst, kannst du in das Herz der
Basis eindringen und den Schalter finden,
der die Menschheit als Geiseln hält.",,"Vi eniris profunde en la infestitan kosmo-
havenon. Sed io estas misa. La monstroj
alportis sian propran realon kun ili, kaj
la teknologio de la kosmo-haveno estas
subfosata de ilia ĉeesto.
Antaŭe, vi vidas antaŭpostenon de infero,
fortika regiono. Se vi povus iri preter ĝi,
vi povus penetri en la hantitan koron de
la kosmo-bazo kaj trovi la kontrolŝaltilon,
kiu ostaĝigas la loĝantaron de la Tero.","Te has introducido profundamente en el
infestado puerto espacial. Pero algo está
mal. Los monstruos han traído su propia
realidad con ellos, y la tecnología del
puerto espacial está siendo
subvertida por su presencia.
Adelante, ves un puesto de avanzada del
infierno, una zona fortificada. Si puedes
pasarlo, podrás penetrar en el corazón
atormentado de la base espacial y
encontrar el interruptor de control, el
cual mantiene a la población de
la Tierra como rehén.",,"Olet astunut syvälle saastuneeseen
tähtiporttiin. Mutta jokin on vialla.
Hirviöt ovat tuoneet mukanaan oman
todellisuutensa, ja heidän läsnäolonsa
turmelee tähtiportin teknologiaa.
Näet edessäsi helvetin etuvartioaseman,
linnoitetun alueen. Jos kykenet pääsemään
sen läpi, voit tunkeutua tähtiportin
synkkään sydämeen ja löytää ohjausvivun,
joka pitää maailman väestön panttivankina.","Vous êtes maintenant au plus profond
de l'astroport infesté, mais quelque chose
ne va pas. Les monstres ont apporté
leur propre réalité, et la technologie de
l'astroport se déforme en leur présence.
Devant vous se trouve une base infernale,
une zone fortifiée. Si vous pouvez la
traverser, vous pénétrerez dans le cœur
hanté de la base spatiale et trouverez la
commande qui garde les terriens en
otage.","Behatoltál a démonoktól hemzsegő csillagkikötő mélyére.
De valami nem stimmel. A szörnyek magukkal hozták a saját valóságukat,
és csupán a jelenlétükkel megbolygatják a kikötő technológiáját.
Előtted a pokol egy előőrse csillan meg, egy erődített
zóna. Ha túljutsz rajta, akkor
be tudsz hatolni a csillagkikötő elátkozott szívébe
és meg tudod keresni az irányító kapcsolót, mely fogságban
tartja a Föld teljes lakosságát.","Sei entrato profondamente nel spazioporto
infestato. Ma qualcosa non va. I
mostri hanno portato la loro realtà
con sè e la tecnologia dello spazioporto
è sovvertita dalla loro presenza.
Più avanti vedi un avamposto dell'inferno,
una zona fortificata. Se riesci a passarla,
potrai penetrare nel cuore infestato della
stazione spaziale e trovare l'interruttore
di controllo che tiene la popolazione
della terra in ostaggio.","怪物共に蝕まれた宇宙港に足を踏み入れる。だが何かがおかしい。
奴等の世界から影響を及ぼしてこの地を変異させ宇宙港の機能を
妨害しているのだ。
前方に地獄の前哨、要塞地帯が見える。そこを切り抜け
宇宙港の中心に辿り着けば生存者を解放する宇宙船のスイッチが
見つかるはずだ。
","당신은 놈들에게 점령당한 우주 공항의 중심부까지 진입했다. 그러나 무언가
잘못된 것 같다. 괴물들이 계속 소환되어 나타나는 탓에 이미 우주 공항의
기기들이 놈들에 의해 파괴된 뒤였다.
이제 요새화된 지옥의 전초기지가 당신의 눈에 들어오고 있다. 당신은
괴물들이 출몰하는 우주 공항의 중심부까지 최대한 신속히 침투한 후,
공항의 제어 스위치를 작동시켜 현재 인질로 사로잡혀 있는
인류를 구출해야 한다.","Je bent diep in de besmette sterhaven
terechtgekomen. Maar er is iets mis.
De monsters hebben hun eigen realiteit met
zich meegebracht, en de technologie van de
sterhaven wordt ondermijnd door hun
aanwezigheid.
Vooruit, zie je een buitenpost van de hel,
een versterkte zone. Als je er voorbij kunt
komen, kun je doordringen in het besmette
centrum van de sterhaven en de controle-
schakelaar vinden die de bevolking van de
aarde gegijzeld houdt.
","Du har kommet dypt inn i den
infiserte stjernehavnen. Men
noe er galt. Monstrene har
brakt med seg sin egen
virkelighet, og stjernehavnens
teknologi undergraves av deres
tilstedeværelse.
Foran deg ser du en utpost av
helvete, en befestet sone. Hvis
du kan komme forbi den, kan
du trenge inn i stjernebasens
hjemsøkte hjerte og finne
kontrollbryteren som holder
jordens befolkning som gisler.","Wszedłeś w głąb zaatakowanego gwiezdnego
portu. Ale coś jest nie tak. Potwory
sprowadziły ze sobą własną
rzeczywistość i technologia portu
została przez nie opętana.
Widzisz przed sobą piekielny posterunek,
strzeżony niczym twierdza. Jeśli uda ci się
przejść, będziesz mógł dostać się do
nawiedzonego serca bazy i znaleźć panel
kontrolny, który wyzwoli populację
Ziemi.","Você entrou profundamente no
espaçoporto infestado. Mas há algo
errado. Os monstros trouxeram consigo
a sua própria realidade, e a tecnologia
está sendo subvertida pela presença deles.
Mais adiante, você vê um posto avançado
do inferno, uma zona fortificada.
Se você conseguir atravessá-la, você poderá
penetrar no centro infestado da base
espacial e achar o interruptor de controle
que está mantendo a população da Terra
como refém.","Entraste nas profundesas do porto
espacial infestado. Mas há algo que está
errado. Os monstros trouxeram consigo
a sua própria realidade, e a tecnologia
está sendo subvertida pela presença deles.
À frente, vês um posto avançado
do inferno, uma zona fortificada.
Se conseguires atravessá-la, poderás
penetrar no centro infestado da base
espacial e achar o interruptor
que está mantendo a população da Terra
como refém.","Ai pătruns adânc în portul stelar. Dar ceva nu e
în regulă. Monștrii și-au adus propria realitate cu
ei, iar tehnologia portului stelar se corupe treptat
datorită prezenței lor.
În fața ta, vezi un avanpost al infernului, o zonă
fortificată. Dacă poți trece de ea, poți străpunge
inima bazei stelare bântuite si să găsești panoul
de control care ține captivă populația Pământului.","Вы проникли в самую глубь кишащего
демонами космопорта. Но что-то здесь не
так. Монстры принесли с собой и свою
реальность, и их аура искажает технологии
космодрома.
Впереди вы видите укреплённую зону,
заставу войск преисподней. Пройдя сквозь
неё, вы сможете прорваться в самое сердце
космобазы и отыскать пульт управления,
удерживающий в неволе население Земли.","Дубоко сте зашли у опустошен старпорт.
Нешто није било у реду, додуше. Чудовишта
су донелу своју сопствену реалност са
собом, а старпортова технологија
бива нарушена због њиховог присуства.
Испред вас видите предстражу пакла,
обезбеђено подручје. Ако можете проћи
кроз њега, моћи ћете да се пробијете до
самог уклетог срца старбазе и да нађете
контролишyће дугме које држи све
становништво земље таоце.","""Du har gått djupt in i den infekterade
stjärnhamnen. Men något är fel.
Monstren har fört med sig sin egen
verklighet, och stjärnhamnens teknik
undergrävs av deras närvaro.
Framför dig ser du en utpost av helvetet,
en befäst zon. Om du kan ta dig förbi
den kan du tränga in i stjärnbasens
hemsökta hjärta och hitta den
kontrollbrytare som håller jordens
befolkning som gisslan.","İstila edilmiş yıldız üssünün
derinliklerine girdiniz. Ama yanlış
giden bir şeyler var. Canavarlar
kendi gerçekliklerini de
beraberlerinde getirdiler ve yıldız
limanının teknolojisi onların
varlığıyla altüst oluyor.
İleride, cehennemin bir ileri
karakolunu, müstahkem bir
bölgeyi görüyorsunuz. Eğer onu
geçebilirsen, yıldız üssünün
lanetli kalbine girebilir ve dünya
nüfusunu rehin tutan kontrol
düğmesini bulabilirsin."
"You have won! Your victory has enabled
Humankind to evacuate earth and escape
the nightmare. Now you are the only
Human left on the face of the planet.
Cannibal mutations, carnivorous aliens,
and evil spirits are your only neighbors.
You sit back and wait for death, content
that you have saved your species.
But then, Earth Control beams down a
message from space: ""Sensors have located
the source of the alien invasion. If you
go there, you may be able to block their
entry. The alien base is in the heart of
your own home city, not far from the
starport."" Slowly and painfully you get
up and return to the fray.",C2TEXT,Doom2 after MAP11,,"You have won! Your victory has enabled
Humankind to evacuate earth and escape
the nightmare. Now you are the only
Human left on the face of the planet.
Cannibal mutations, carnivorous aliens,
and evil spirits are your only neighbours.
You sit back and wait for death, content
that you have saved your species.
But then, earth control beams down a
message from space: ""Sensors have located
the source of the alien invasion. If you
go there, you may be able to block their
entry. The alien base is in the heart of
your own home city, not far from the
starport."" slowly and painfully you get
up and return to the fray.","Zvládl@[ao_cs] jsi to! Tvé vítězství umožnilo
lidstvu evakuovat Zemi a uniknout noční
můře. Nyní jsi posledním člověkem, který
na povrchu Země zůstal. Tvými jedinými
sousedy jsou lidojedské zrůdy,
masožraví vetřelci a zlí duchové.
Uvelebil@[ao_cs] ses a čekal@[ao_cs] na smrt, spokojen@[ao_cs],
že jsi zachránil@[ao_cs] svůj druh.
Pak ale vedení Země poslalo zprávu z
vesmíru: „Senzory lokalizovaly zdroj
mimozemské invaze. Pokud se tam vydáte,
mohl@[ao_cs] byste jim zamezit ve vstupu. Vetřelecká
základna leží v centru Vašeho rodného města,
nedaleko hvězdné základny.“
Pomalu a bolestivě se zvedneš a vracíš se
zpět do boje.","Du har vundet! Jeres sejr har gjort det
muligt for menneskeheden at evakuere
jorden og undslippe mareridtet. Nu er
du det eneste menneske, der er tilbage
på planeten. Kannibale mutationer,
kødædende rumvæsener og onde ånder er
dine eneste naboer. Du læner dig tilbage
og venter på døden, tilfreds med,
at du har reddet din art.
Men så stråler Earth Control en besked
ned fra rummet: ""Sensorerne har lokaliseret
kilden til den fremmede invasion. Hvis du
tager derhen, kan du måske blokere deres
indtrængen. Den fremmede base er i hjertet
af din egen hjemby, ikke langt fra
stjernehavnen.""
Langsomt og smertefuldt rejser du dig
op og vender tilbage til kampen.","Du hast gewonnen! Dein Sieg hat der
Menschheit die Evakuation der Erde
ermöglicht. Jetzt bist du der einzige
Mensch auf der Planetenoberfläche.
Kannibalen-Mutationen,
fleischfressende Aliens und böse Geister
sind deine einzigen Nachbarn. Du lehnst dich
zurück und wartest auf den Tod, zufrieden,
dass du deine Spezies gerettet hast.
Dann sendet die Flotte ein Signal aus dem
Weltraum: „Sensoren haben die Quelle der
außerirdischen Invasion gefunden. Wenn du
sie erreichst, können wir möglicherweise ihr
weiteres Eindringen blockieren. Die Basis
liegt im Herzen von deiner Heimatstadt,
nicht weit vom Hafen.“
Langsam und schmerzerfüllt kommst
du hoch und gehst zurück in den Kampf.",,"Vi gajnis! Via venko ebligis al la homaro
evakui la Teron kaj eskapi el la teruraĵo.
Nun vi estas la sola homo sur la supraĵo
de la Tero. Kanibalaj mutaciuloj,
karnovoraj eksterteranoj, kaj malbonaj
fantomoj estas viaj nur najbaroj.
Vi sidas kaj atendas morton, kontenta,
ke vi savis vian specion.
Sed tiam, la Tero-Kontrolcentro
transsendas mesaĝon el kosmo: ""Sensiloj
trovis la fonton de la ekstertera invado.
Se vi irus tien, vi eble povas bari ilian
eniron. La ekstertera bazo estas en la
koro de via propra hejmurbo, ne fora
de la kosmo-haveno.""
Malrapide kaj dolore, vi leviĝas kaj
revenas al la batalo.","¡Has ganado! Tu victoria ha permitido a la
humanidad evacuar la Tierra y escapar de
la pesadilla. Ahora tú eres el único ser
humano que queda sobre la faz del planeta.
Mutaciones caníbales, alienígenas
carnívoros, y espíritus malignos son tus
únicos vecinos. Te sientas y esperas la
muerte, content@[ao_esp] de haber salvado
a tu especie.
Pero entonces, los controles de la Tierra
emiten un mensaje desde el espacio: ""Los
sensores han localizado el origen de la
invasión alienígena. Si vas ahí, serás capaz
de bloquear su entrada. La base alienígena
está en el corazón de tu propia ciudad
natal, no tan lejos del puerto espacial""
Lenta y dolorosamente te levantas y
vuelves a la carga.","¡Has ganado! Tu victoria ha permitido a la
humanidad evacuar la tierra y escapar de
la pesadilla. Ahora tú eres el único ser
humano que queda en la faz de la tierra.
Mutaciones caníbales, alienígenas
carnívoros, y espíritus malvados son tus
únicos vecinos. Te sientas y esperas la
muerte, content@[ao_esp] de haber salvado
a tu especie.
Pero entonces, los controles de la tierra
emiten un mensaje desde el espacio: 'Los
sensores han localizado el origen de la
invasión alienígena. Se entras ahí, podrás
bloquear su entrada. La base alienígena
está en el corazón de tu propia ciudad
natal, no tan lejos del puerto espacial'
Lenta y dolorosamente te levantas y
vuelves a la carga.","Olet voittanut! Voittosi myötä ihmiskunnan
on mahdollista evakuoida maailma ja paeta
painajaista. Olet nyt viimeinen ihminen
maan päällä. Kannibaalimutantit,
lihansyöjämuukalaiset ja pahat henget
ovat ainoita naapureitasi. Asettaudut
odottamaan kuolemaa tyytyväisenä, että
olet pelastanut lajisi.
Mutta sitten, Maan johto lähettää
avaruudesta viestin: ""Mittarit ovat
paikantaneet muukalaishyökkäyksen
alkulähteen sijainnin. Jos menet sinne,
saatat pystyä estämään heidän
sisäänpääsynsä. Muukalaistukikohta on
kotikaupunkisi sydämessä, ei kaukana
tähtiportista."" Hitaasti ja tuskaisesti
nouset ylös ja palaat taistoon.","Vous avez gagné! Votre victoire a permis à
l'humanité d'évacuer la Terre et d'échapper
au cauchemar. Vous êtes maintenant le
seul humain sur la surface de la planète.
Mutants cannibales, aliens carnivores et
esprits maléfiques sont votre seule
companie. Vous vous reposez et attendez la
mort, satisfait d'avoir sauvé votre espèce.
Mais le commandement vous envoie un
message depuis l'espace: « Les senseurs
ont découvert l'origine de l'invasion
alien. Si vous y allez, vous pouvez les
empêcher de nous envahir. La base
se trouve au cœur de votre ville natale,
non loin de l'astroport. » Lentement et
douloureusement, vous vous levez
et retournez au combat.","Nyertél! A győzelmed utat nyitott
az emberiségnek, hogy kiüríthessék a Földet, és
megmeneküljenek a rémálomtól. Te maradtál
az egyetlen ember a Föld felszínén.
Szomszédaid csupán mutáns kannibálok, húsevő űrlények, és
gonosz lelkek.
Elégedetten hátradőlsz, és a halálodat várod, miután megmentetted a fajodat.
De aztán a földi vezérlő lesugároz egy üzenetet
az űrből: ""Szenzoraink megtalálták az űrlény
invázió forrását. Ha odamész, talán te képes leszel
elhárítani az áradatot. Az űrlény bázis pontosan
a te városodban van, nem messze a
csillagkikötőtől."" Lassan és szenvedve felállsz,
majd folytatod a küzdelmet.","Hai vinto! La tua vittoria ha permesso
al genere umano di evacuare la terra e
di fuggire dall'incubo. Ora sei il solo
umano rimasto sulla faccia del pianeta.
Mutazioni cannibali, alieni carnivori e
spiriti malvagi sono i tuoi soli vicini.
Ti siedi e aspetti la morte, felice di
aver salvato la tua specie.
Proprio allora, il controllo della terra
trasmette un messaggio dallo spazio: ""I
sensori hanno localizzato la fonte
dell'invasione aliena. Se andrai lì
forse potrai bloccare il loro
ingresso. La base aliena è nel cuore
della tua città natale, non lontano
dallo spazioporto.""
Lentamente e dolorosamente ti alzi
e ritorni alla battaglia.","勝利した!人類をこの世の地獄から脱出させ絶滅の悪夢から救ったのだ。
そして自分が最後の地球人となった。
デーモンもとい人食いエイリアン、共食いミュータント、
くどい怨嗟のゴースト、そして死体だけが隣人だ。
人類への最善を尽くし、後は座して死ぬ時を待った。
だがその時、地球管理センターが宇宙からの通信を送ってきた。
''エイリアン達による侵略の拠点をセンサー群が捕捉した。
そこに向かえば、侵入を阻止出来るかもしれない。
奴等の基地は宇宙港からはそこまで遠くない、
君の故郷の街の中央にある位置だ。''
君は痛みとともに悠然と立ち上がり、戦場へ戻った。","당신은 성공했다! 당신의 승리 덕분에 인류는 지구에서 탈출했으며 악몽에서
벗어날 수 있었다. 이제 당신만이 이 행성에 남겨진 유일한 인간이다.
식인 돌연변이들, 육식성 외계인들, 그리고 악령들만이 당신의 유일한
이웃이다. 당신은 인류를 구원하기 위해 기꺼이 자신을 희생했다.
그러나 잠시, 우주에서 지상 제어 전파가 수신되어 왔다. “외계인 침략의
근원지를 센서가 감지했다. 만일 당신이 그곳에 도달한다면 놈들이
쏟아져나오는 입구를 막아버려야 한다. 외계인의 기지는 당신의 고향 도시의
중심부에 위치하고 있다. 우주 공항에서 그리 멀지 않은 곳이다.”
당신은 천천히, 그리고 고통스럽게 일어나 다시 전쟁터로 향했다.","Je hebt gewonnen! Je overwinning heeft de
mensheid in staat gesteld om de aarde te
evacueren en te ontsnappen aan de nachtmerrie.
Nu ben jij de enige mens op de planeet.
Kannibale mutaties, vleesetende aliens
en boze geesten zijn je enige buren.
Je zit achterover en wacht op de dood,
tevreden dat je je soort hebt gered.
Maar dan, Earth Control straalt een
boodschap uit de ruimte: ""Sensoren hebben
de oorsprong van de invasie gelokaliseerd.
Als je daar naartoe gaat, kan je misschien in
staat zijn om hun verdere inbreuk te
blokkeren. De basis bevindt zich in het hart
van je eigen thuisstad, niet ver van de
sterhaven.""
Langzaam en pijnlijk sta je op en keer
je terug naar de strijd.
","Du har vunnet! Din seier har gjort
det mulig for menneskeheten å
evakuere jorden og unnslippe
marerittet. Nå er du det eneste
mennesket som er igjen på planeten. Kannibalmutasjoner, kjøttetende
romvesener og onde ånder er
dine eneste naboer. Du lener deg
tilbake og venter på døden, fornøyd
med at du har reddet arten din.
Men så stråler Jordkontrollen ned
en melding fra verdensrommet:
Sensorer har lokalisert kilden til
den utenomjordiske invasjonen.""
Hvis du drar dit, kan du kanskje
blokkere inngangen deres. Den utenomjordiske basen ligger i
hjertet av din egen hjemby, ikke
langt fra stjernehavnen."""" ""Sakte
og smertefullt reiser du deg og
vender tilbake til kampen.""","Wygrałeś! Dzięki twej brawurze populacja
Ziemi mogła uciec z tego koszmaru.
Jesteś teraz jedynym
człowiekiem na planecie.
Ludożercze mutacje, krwiożerczy
obcy oraz złe duchy są twymi jedynymi
sąsiadami. Siadasz i czekasz na śmierć,
ciesząc się, że uratowałeś swój
gatunek.
Nagle... Centrum dowodzenia wysyła
wiadomość z kosmosu: ""Sensory
zlokalizowały źródło inwazji obcych.
Pójdź tam, a zdusisz inwazję w zarodku.
Baza obcych znajduje się
w centrum twojego rodzinnego miasta,
niedaleko portu kosmicznego"".
Wstajesz cały obolały i wracasz do boju.","Você venceu! Sua vitória permitiu que a
humanidade evacuasse a Terra e escapasse
desse pesadelo. Agora você é @[ao_ptb] únic@[ao_ptb]
human@[ao_ptb] que resta na face do planeta.
Mutações canibais, alienígenas carnivoros
e espiritos malignos são seus unicos
vizinhos. Você senta e espera pela morte,
contente de que você salvou a sua espécie.
No entanto, o comando terráqueo envia uma
mensagem do espaço: ""Os sensores localizaram
a fonte da invasão alienígena. Se você for lá,
pode ser que você consiga bloquear a sua entrada.
A base alienígena está no centro da sua cidade
natal, não muito longe do espaçoporto.""
Lenta e dolorosamente você se levanta e volta
para a briga.
","Ganhaste! A tua vitória permitiu que a
humanidade evacuasse a Terra e escapasse
desse pesadelo. Agora tu és @[ao_ptb] únic@[ao_ptb]
human@[ao_ptb] que resta na face do planeta.
Mutações canibais, alienígenas carnivoros
e espiritos malignos são teus unicos
vizinhos. Sentas-te e esperas pela morte,
contente por teres salvo a tua espécie.
No entanto, o comando terráqueo envia uma
mensagem do espaço: ""Os sensores localizaram
a fonte da invasão alienígena. Se fores lá,
pode ser que consigas bloquear a entrada.
A base alienígena está no centro da tua cidade
natal, não muito longe do porto espacial.""
Lentamente e dolorosamente levantas-te
e voltas para a luta.
","Ai triumfat! Victoria ta a permis omenirii să
evacueze Pământul și să scape din coșmar. Acum
ești ultimul Om rămas pe fața Pământului. Mutații
canibale, extratereștrii carnivori, și spirite malefice
sunt tot ceea te înconjoară.
Te așezi și aștepti să mori, mulțumit de faptul că
ai reușit să salvezi rasa umană.
Dar apoi, Baza de Control trimite un mesaj din
spațiu: ""Senzorii au detectat sursa invaziei
extraterestre. Dacă te duci acolo s-ar putea să
poți să le blochezi intrarea. Baza extraterestră este
în inima orașului tău natal, nu foarte departe de
portul stelar."" Încet și îndurerat, te ridici și te întorci
la luptă.","Вы победили! Благодаря вашему триумфу,
человечество смогло эвакуироваться с Земли
и сбежать от этого кошмара. Теперь вы —
единственный его представитель, оставшийся
на планете. Мутанты-каннибалы, плотоядные
чужаки и злые духи отныне ваши единственные
соседи. Вы садитесь и ждёте смерти,
довольствуясь тем, что спасли человечество.
Но внезапно земное командование отправляет
сообщение из космоса: «Сенсоры засекли
источник вторжения. Дойдя до него, ты
можешь найти способ закрыть им проход.
База чужаков находится в центре твоего
родного города, неподалёку от космопорта».
Медленно и превозмогая боль, вы поднимаетесь и вновь
идёте в бой.
","Победили сте! Ваша победа дозволила је
човечанству да евакуише земљу и побегне
из те ноћне море. Ви сте сад једино људско
биће на кугли земаљској. Мутанти канибали,
ванземаљци карнивори и зле душе су вам сада
били једине комшије. Седате доле и стрпљиво
чекате смрт, задовољни што сте спасли
своју врсту.
Али тада земљина контрола шаље вам доле
поруку из свемира. „Сензори су лоцилари
извор ванземаљске инвазије. Ако одеш тамо,
можда ћеш успети зауставити њихов улазак.
ванземаљска база се налази у вашем родном
граду, недалеко од старпорта.“ Полако и
безвољно устајете да би се вратили
у окршај.","Du har vunnit! Er seger har gjort det
möjligt för mänskligheten att eva-
kuera jorden och fly från mardrömmen.
Nu är du den enda människan som
finns kvar på planeten. Kannibalmutationer,
köttätande utomjordingar och onda andar
är dina enda grannar. Du sitter tillbaka och
väntar på döden, nöjd med att du har
räddat din art.
Men så strålar Earth Control ner ett
meddelande från rymden: ""Sensorerna
har lokaliserat källan till den utomjordiska
invasionen."" Om du går dit kan du kanske
blockera deras inträde. Den utomjordiska
basen ligger i hjärtat av din egen
hemstad, inte långt från stjärnhamnen.""
Långsamt och smärtsamt reser du
dig upp och återvänder till striden.","Siz kazandınız! Zaferiniz sayesinde
İnsanlık dünyayı boşaltıp kaçacak
kabus. Şimdi tek sen varsın
Gezegende insan kalmadı.
Yamyam mutasyonlar, etobur
uzaylılar, ve kötü ruhlar tek
komşunuzdur. Arkanıza yaslanıp
ölümü beklersiniz. Türünüzü
kurtardığınızı.
Ama sonra, Dünya Kontrol bir ışın
gönderiyor Uzaydan gelen mesaj:
""Algılayıcılar uzaylı istilasının
kaynağını buldu. Oraya giderseniz,
kapılarını kapatabilirsiniz. Uzaylı
üssü kendi şehrinizin kalbinde.
Yıldız üssünden çok uzakta değil.""
Yavaşça ve acı çekerek ve
savaşa geri dönün."
"You are at the corrupt heart of the city,
surrounded by the corpses of your enemies.
You see no way to destroy the creatures'
entryway on this side, so you clench your
teeth and plunge through it.
There must be a way to close it on the
other side. What do you care if you've
got to go through hell to get to it?",C3TEXT,Doom 2 after MAP20,,,"Jsi v prohnilém centru města, obklopen@[ao_cs]
mrtvolami svých nepřátel. Nevidíš žádný
způsob, jak z této strany zničit zrůdám
vchod. Zatínaj@[tgs_pr1_cs] zuby procházíš skrz.
Na druhé straně musí být nějaký způsob,
jak jim zabránit v cestě. Co tě zajímá,
že kvůli tomu musíš projít peklem?
","Du befinder dig i byens korrupte hjerte,
omgivet af dine fjenders lig.
Du kan ikke se nogen måde at ødelægge
væsenernes indgang på denne side, så du
bider tænderne sammen og kaster dig
igennem den.
Der må være en måde at lukke den på den
anden side. Hvad rager det dig, hvis
du skal gå gennem helvede for at nå
frem til den?","Du bist im korrupten Herzen der Stadt,
umgeben von den Leichen deiner Feinde.
Du siehst keine Möglichkeit, das Tor der
Kreaturen von dieser Seite zu zerstören.
Also beißt du die Zähne zusammen und
springst hinein.
Es muss einen Weg geben, um es auf der
anderen Seite zu schließen. Und wenn du
dafür durch die Hölle gehen musst!",,"Vi estas ĉe la malvirta koro de la urbo,
ĉirkaŭita de la kadavroj de viaj malamikoj.
Vi vidas nenian manieron por detrui la
enirejon de la estaĵoj ĉe tiu ĉi flanko, do vi
kunpremas la dentojn kaj plonĝas tra ĝi.
Devas esti maniero por fermi ĝin
ĉe la alia flanko. Kial vi zorgu, ĉu vi
bezonas iri tra Infero por atingi ĝin?","Estas en el corazón corrompido de la
ciudad, rodead@[ao_esp] por los cadáveres
de tus enemigos. No ves otra manera
de destruir la entrada de las criaturas
desde este lado, así que aprietas
tus dientes y te zambulles en medio.
Debe haber una forma de cerrarla desde
el otro lado. ¿Qué te preocupa si de todas
formas tienes que pasar por el Infierno
para llegar a ella?",,"Olet turmeltuneen kaupungin sydämessä
vihollistesi ruumiiden ympäröimänä. Et
näe keinoa tuhota olentojen sisäänkäyntiä
tältä puolelta, joten hammasta purren
syöksyt sen läpi.
On oltava keino sulkea se toiselta
puolelta. Mitä sen väliä, vaikka joudut
kulkemaan läpi helvetin sen löytääksesi?","Vous êtes au cœur de la cité corrompue,
entouré des cadavres de vos ennemis.
Il ne semble qu'il y ait pas de manière
de détruire leur point d'entrée de ce côté.
Vous grincez des dents et plongez à
travers.
Il doit y avoir un moyen de l'autre côté.
En quoi ça importe d'avoir à traverser
les enfers pour y arriver?","A város elátkozott szívéhez értél,
körülvéve az ellenségeid hulláival. Nem találsz
módot arra, hogy megsemmisítsd a lények átjáróját
ezen az oldalon, így összeszorítod a fogaidat,
és fejest ugrasz bele.
Kell hogy legyen módja, hogy bezárd a másik
oldalon. Mit érdekel téged, hogy a poklon keresztül kell verekedned magad hogy eljuss célodhoz?","Sei nel cuore infestato della città,
Circondato dai corpi dei tuoi nemici.
Non vedi il modo di distruggere l'ingresso
delle creature da questo lato, così
stringi I denti e ti ci butti attraverso.
Ci deve essere un modo per chiuderelo dall'
altro lato. Quello che ti chiedi è se
dovrai attraversare l'inferno per trovarlo?","君は破壊された街の中心部で、殺した敵の死体に囲まれている。
化け物たちが侵入するための入り口をこちらから破壊することは
不可能だと判断し君は歯を食いしばり、そこへと突き進んだ。
反対側に行けば、これを閉じる方法があるに違いない。
そのためには地獄に突入しなければいけないが、
それを躊躇する必要はもはやないはずだ。
","당신은 타락한 도시의 중심부에서 적들의 시체에 둘러싸인 채 서 있다. 당신은
이곳에서는 놈들의 입구를 파괴할 방법이 없다는 것을 확인했다. 결국, 당신은
이를 꽉 다문 채 통로로 뛰어들었다.
저 너머에는 분명 포탈을 닫을 방법이 있을 것이다.
어쩌면 지옥으로 향하는 길일지도 모르지만, 무슨 상관인가?","Je bent in het corrupte hart van
de stad, omringd door de lijken van
je vijanden. Je ziet geen manier om de
ingang van de wezens aan deze kant te
vernietigen, dus je bijt je tanden
samen en springt erin.
Er moet een manier zijn om het aan de
andere kant te sluiten. Wat kan het je
schelen als je door de hel moet gaan om
er bij te komen?
","Du er i det korrupte hjertet av
byen, omgitt av likene av dine
fiender. Du ser ingen måte å
ødelegge skapningenes inngang
på denne siden, så du biter
tennene sammen og stuper
gjennom den.
Det må være en måte å lukke
den på den andre siden. Hva
bryr det deg om du må gå
gjennom helvete for å
komme til den?","Jesteś w skażonym sercu miasta, otoczony
przez zwłoki swych wrogów. Nie wiesz
jak zniszczyć bramę więc zaciskasz zęby
i przez nią przechodzisz.
Musisz jakoś ją zamknąć z drugiej
strony. Czy to takie straszne,
że najpierw musisz przejść przez piekło?","Você consegue chegar no centro infestado
da cidade, cercado pelos cadáveres de
seus inimigos. Você percebe que não há
como destruir a passagem de entrada
das criaturas por este lado, então você
cerra os dentes e passa através dela.
Deve haver um jeito de fechá-la do outro
lado. Grande coisa ter que atravessar
o inferno para chegar lá, não é mesmo?","Conseguiste chegar ao centro infestado
da cidade, cercado pelos cadáveres dos
teus inimigos. Percebeste que não há
maneira de destruir a passagem
das criaturas por este lado, então tu
cerras os dentes e entravessas o portal.
Deve haver uma maneira de fechá-la do
outro lado. Queres lá saber se tens que
atravesar o inferno para chegar lá?","Ești în inima coruptă a orașului, înconjurat de
cadavrele inamicilor tăi. Nu vezi nicio modalitate
de a bloca intrarea creaturilor pe partea asta, așa
că strângi din dinți si treci prin portal.
Trebuie să existe o cale de a opri invazia pe cealaltă
parte. Ce-ți pasă că va trebui să treci prin infern ca
să o descoperi?","Вы стоите в осквернённом сердце города, в
окружении трупов своих врагов. Не найдя как
закрыть тварям проход с этой стороны, вы,
стиснув зубы, бросаетесь в портал.
Должен же быть способ затворить его
изнутри. И какая разница, что вам придётся
пройти через пекло, чтобы добраться до
него?","Налазите се у самом корумпираном срцу
града, окружени лешевима својих
непријатеља.
Не видите никакав начин да уништите њихов
пролаз са ове стране па стискате зубе
и залећете се кроз пролаз.
Мора постојати начин да се пролаз уништи
са друге стране. Шта вас брига ако
морате проћи пакао да би сте га нашли?","""Du befinner dig i stadens korrupta hjärta,
omgiven av dina fienders lik. Du ser inget
sätt att förstöra varelsernas ingång på
den här sidan, så du biter ihop tänderna
och kastar dig igenom den.
Det måste finnas ett sätt att stänga den
på andra sidan. Vad bryr du dig om du
måste gå igenom helvetet för att
komma dit?","Şehrin yozlaşmış kalbindesiniz,
etrafınız düşmanlarınızın
cesetleriyle çevrili. Bu taraftaki
geçidi yok etmenin bir yolunu
göremiyorsun, bu yüzden
dişlerini sıkıp geçitten
geçiyorsun.
Diğer tarafta onu kapatmanın
bir yolu olmalı. Ona ulaşmak
için cehennemden geçmen
gerekiyorsa neden
umursuyorsun?"
"The horrendous visage of the biggest
demon you've ever seen crumbles before
you, after you pump your rockets into
his exposed brain. The monster shrivels
up and dies, its thrashing limbs
devastating untold miles of hell's
surface.
You've done it. The invasion is over.
Earth is saved. Hell is a wreck. You
wonder where bad folks will go when they
die, now. Wiping the sweat from your
forehead you begin the long trek back
home. Rebuilding earth ought to be a
lot more fun than ruining it was.
",C4TEXT,Doom2 victory,,,"Hrůzná podobizna největšího démona,
kterého jsi kdy viděl@[ao_cs], se ti rozpadá
před očima poté, co jsi vpálil@[ao_cs] rakety
do jeho obnaženého mozku. Příšera umírá,
její tělo zpuchří a její končetiny
škubajíc sebou ničí lány a míle povrchu
pekla.
Dokázal@[ao_cs] jsi to. Invaze skončila.
Země je zachráněna. Z pekla jsou trosky.
Napadá tě, kam teď špatní lidé po
smrti půjdou. Utíraj@[tgs_pr1_cs] pot z čela se
vydáváš na dlouhou cestu zpět domů.
Přebudovávání Země by mělo být hezčí,
než její ničení.","Det forfærdelige ansigt af den største
dæmon, du nogensinde har set, smuldrer
foran dig, efter at du har pumpet dine
raketter ind i hans blottede hjerne.
Monsteret skrumper sammen og dør, mens
dets smældende lemmer ødelægger utallige
kilometer af helvedes overflade.
Du har gjort det. Invasionen er forbi.
Jorden er reddet. Helvede er et vrag.
Du spekulerer på, hvor de onde folk vil
tage hen, når de dør nu. Du tørrer sveden
af din pande og begynder den lange
vandring hjemad. Det burde være meget
sjovere at genopbygge Jorden end at
ødelægge den.","Das schreckliche Antlitz des größten
Dämonen, den du jemals gesehen hast,
zerbröckelt, nachdem du deine Raketen in
sein Hirn gepumpt hast.
Das Monster schreit auf und stirbt, seine
schlagenden Glieder unzählige Kilometer
der Hölle verwüstend.
Du hast es geschafft. Die Invasion ist vorbei.
Die Erde ist gerettet. Die Hölle ist ein Wrack.
Du fragst dich, wohin böse Menschen nun
kommen, wenn sie sterben.
Du wischst den Schweiß von deiner Stirn und
begibst dich auf den langen Weg nach Hause.
Der Wiederaufbau der Erde dürfte
erfreulicher sein, als ihre Zerstörung.",,"La horora vizaĝo de la plej granda
demono, kiun vi iam ajn vidis, pecetiĝas
antaŭ vi, post vi pumpis la raketojn
en lian nudan cerbon. La monstro
ŝrumpas kaj mortas, ĝiaj draŝantaj
membroj ruinigante nenombreblajn
kilometrojn de la supraĵo de Infero.
Vi sukcesis. La invado estas finita.
La Tero estas savita. Infero estas ruino.
Vi scivolas, kien malbonuloj nun iros,
kiam ili mortos. Forviŝante la ŝviton de
la frunto, vi komencas la longan vojaĝon
hejmen. Rekonstrui la Teron devus esti
multe pli amuze ol ruinigi ĝin.","El horrendo rostro del demonio más grande
que hayas visto se derrumba ante ti,
después de bombear tus cohetes en su
cerebro expuesto. El monstruo se
desintegra y muere, sus miembros azotan
el suelo devastando incontables
kilómetros de suelo infernal.
Lo has conseguido. La invasión ha terminado. La Tierra
ha sido salvada. El Infierno es una ruina. Te
preguntas adónde irán los malos cuando
mueran ahora. Secándote el sudor de la
frente comienzas el largo camino de vuelta
a casa. Reconstruir la Tierra debería
ser mucho más divertido que arruinarla.",,"Suurimman ikinä näkemäsi demonin
kauhistuttavat kasvot murenevat silmiesi
edessä pumpattuasi sen paljastetut aivot
täyteen rakettejasi. Hirviö romahtaa ja
kuolee sen sätkivien raajojen hävittäessä
lukemattomia kilometrejä helvetin kamaraa.
Olet tehnyt sen. Invaasio on ohi. Maa on
pelastettu. Helvetti on raunioina.
Mietiskelet, minne pahat ihmiset nyt
menevät kuoltuaan. Pyyhkäisten hien
otsaltasi aloitat pitkän matkan takaisin
kotiin. Maan jälleenrakentaminen tulee
olemaan paljon hauskempaa kuin sen
tuhoaminen.","L'horrible visage du démon le plus
colossal que vous n'avez jamais vu
s'écroule devant vos yeux après que
vous avez explosé sa cervelle avec
vos roquettes. Le monstre s'écroule et
meurt, ses membres dévastant des
kilomètres de la surface des enfers
dans leurs spasmes d'agonie.
Vous avez réussi. L'invasion est terminée.
La Terre est sauvée. L'enfer est ruiné.
Vous vous demandez où les salopards
iront quand ils seront morts maintenant.
Essuyant la sueur de votre front, vous
entreprenez le long chemin du retour.
Reconstruire la Terre devrait être plus
amusant que de la détruire.","A borzalmas ábrázata a legnagyobb démonnak
amit valaha láttál összeomlik előtted, amikor
betömködted a rakétáidat a kilátszódó agyába.
A szörny összeroncsolodik és meghal, a
végtagjai szanaszét repülnek a pokol felszínén.
Megcsináltad. Az inváziónak vége.
A Föld megmenekült. A pokol romba dőlt.
Elgondolkodsz azon, hogy mostantól hová kerülnek a rossz
fiúk, amikor meghalnak. Letörlöd az
izzadtságot a homlokodról, mielőtt
hazacammogsz. Újjáépíteni a Földet
szórakoztatóbb lesz, mint az elpusztítása volt.","L'orrendo viso del demone più grosso
che tu abbia mai visto si sfascia davanti
a te, dopo che hai sparato I tuoi razzi
nel suo cervello esposto. Il mostro si
contorce e muore, le sue membra che si
agitano devastano miglia indicibili
della superficie dell'inferno.
Ce l'hai fatta. L'invasione è finita.
La terra è salva. L'inferno una rovina.
Ti chiedi dove andranno I malvagi quando
moriranno, ora. Asciugandoti il sudore
dalla fronte inizi la lunga strada per
casa.
Ricostruire la terra dovrebbe essere
molto più divertente di quanto non
lo sia stato distruggerla.
","剥き出しの脳めがけてロケット弾をぶちこみ続けた後、
今までに見たこともないほど巨大で醜悪な悪魔の顔面は、
君の前に崩れ落ちた。
怪物は生気を失い、死に絶えた。この怪物が死に際に震わした四肢は、
地獄の広大な大地を波打たせた。
君は成し遂げた。悪魔の侵略はとうとう終わった。
地球は救われ、地獄は破壊された。
悪人どもが死んだ時、奴等はこれからどこに行くのだろうか?
君は額から汗を拭い、故郷への長い帰路を歩き始めた。
地球を復興させるのは、滅ぼすよりもずっと楽しいに違いない。","놈의 돌출된 뇌를 향해 로켓을 몇 발 집어넣자 당신 앞에 서 있던 거대하고
흉측한 악마는 완전히 박살 나 버렸다. 괴물들은 오그라들며 죽어갔다.
지옥의 표면은 갈라진 깊이를 잴 수 없을 만큼 갈기갈기 쪼개지며 파괴되었다.
당신은 해냈다. 침략은 격퇴되고 지구는 구원되었다. 지옥은 붕괴했다.
나쁜 사람들이 죽어서 가게 되는 곳을 당신은 살아서 돌아온 것이다.
이제 당신 앞에는 고향으로 돌아갈 긴 여정만이 남아있다.
지구를 재건하는 것은 지구가 파괴되고 마는 것보다는 즐거운 일이 될 것이다.","Het afschuwelijke gezicht van de grootste
demon die je ooit hebt gezien, brokkelt
voor je af, nadat je je raketten in zijn
blootgestelde hersenen hebt gepompt. Het
monster verschrompelt en sterft, de
fladderende ledematen zijn verwoestende,
Talloze mijlen van de helse
oppervlakte.
Het is je gelukt. De invasie is voorbij.
De aarde is gered. De hel is een wrak.
Je vraagt je af, waar gaan slechte mensen
nu heen komen wanneer ze sterven.
Als je het zweet van je voorhoofd veegt,
begin je aan de lange tocht terug naar huis.
Het herbouwen zou veel leuker moeten zijn
dan het verpesten van de aarde.
","Det fryktelige ansiktet til den
største demonen du noensinne
har sett smuldrer opp foran deg,
etter at du har pumpet rakettene
dine inn i den eksponerte hjernen
hans. Monsteret skrumper inn og
dør, og dets knusende lemmer
ødelegger utallige kilometer av
helvetes overflate.
Du har klart det. Invasjonen er over.
Jorden er reddet. Helvete er et vrak.
Du lurer på hvor slemme folk vil gå
når de dør, nå. Du tørker svetten av
pannen og begynner den lange
vandringen hjem. Det burde være
mye morsommere å gjenoppbygge
jorden enn å ødelegge den.","Przerażające oblicze największego
demona, jakiego kiedykolwiek spotkałeś,
rozpada się po tym jak wysadziłeś
jego obnażony mózg.
Potwór usycha i umiera, a jego
obumierające kończyny niszczą
piekło wzdłuż i wszerz.
Udało ci się. Koniec inwazji. Ziemia
jest uratowana. Piekło jest w rozsypce.
Zastanawiasz się gdzie teraz
całe zło się podzieje.
Wycierając pot z czoła zaczynasz długą
wedrówkę do domu. Odbudowa Ziemi
powinna być większą frajdą niż jej
niszczenie.","A visão horrenda do maior demônio que
você já viu desmorona na sua frente
depois de você lançar alguns foguetes
dentro do seu cérebro exposto. Ele
murcha e morre. Seus membros estão
se debatendo e devastando inúmeros
quilômetros da superfície do inferno.
Você conseguiu. A invasão acabou.
A Terra está salva. O inferno, em ruínas.
Você se pergunta para onde os vilões irão
quando morrerem agora. Você seca o
suor da sua testa e começa a longa
jornada de volta para casa. Reconstruir
a Terra deveria ser bem mais divertido
do que arrasá-la.
","A visão horrenda do maior demônio que
alguma vez viste desfaz-se a tua frente
depois de lançares mísseis para dentro
do seu cérebro exposto. Ele murcha
e morre. O resto do seu corpo treme
devastantedo completamente vários
qulometros da superfície do inferno.
Conseguiste. A invasão acabou.
A Terra está salva. O inferno, em ruínas.
Perguntas para onde os vilões irão
quando morrerem agora. Secas o
suor da sua testa e começas a longa
jornada de volta para casa. Reconstruir
a Terra deveria ser bem mais divertido
do que arrasá-la.
","Oribila față a celui mai mare demon pe care l-ai
văzut în viața ta se prăbușeste drept sub nasul tău,
după ce pompezi rachete în creierul ei expus.
Monstrul se stafidește și în final moare, mâinile
lui imense distrugând mile întregi din suprafața
infernului.
Ai reușit. Invazia a luat sfârșit. Pământul e salvat.
Infernul e făcut zob. Acum te întrebi unde merg
oamenii răi după ce mor. Stergându-ți transpirația
de pe frunte începi expediția lungă de întoarcere
spre casă. Reconstruirea Pământului va fi cu
siguranță mai distractivă decât a fost ruinarea lui.","Леденящий душу лик самого крупного демона,
что вы когда-либо видели, падает пред
вами, после того, как вы пичкаете ракетами его обнажённый мозг. Чудище
корчится и умирает, мятущимися лапами
обращая в руины бесчисленную площадь поверхности преисподней.
У вас получилось. Вторжение остановлено. В
аду и камня на камне не осталось. Вы
задаётесь вопросом, куда же теперь после
смерти отправятся плохие люди, и, вытерев
пот со лба, начинаете долгий путь домой.
Восстанавливать Землю наверняка будет куда
веселее, чем разрушать её.","Катастрофална прилика највећег демона
кога сте икад видели рађа се пред вама,
и одмах након палите своје ракете и
гађате га у откривени део мозга. Чудовиште
се скврчи и умире на месту, његови
машyћи удови разарајyћи небројане миље
површине пакла.
Успели сте. Инвазија је готова. Земља
је сачувана. Пакао је у хаосу. Размишљате
где ће лоши људи ићи кад умру. Сада, бришyћи
зној са чела, почињете дугачак пут кyћи.
Поновна изградња земље би требала бити
забавнија од уништења исте.
","""Den största demonen som du någonsin
har sett faller ihop framför dig efter att
du har pumpat in dina raketer i hans
utsatta hjärna. Monstret skrumpnar
ihop och dör, dess slående lemmar
ödelägger otaliga mil av helvetets yta.
Du har gjort det. Invasionen är över.
Jorden är räddad. Helvetet är ett vrak.
Du undrar vart de onda människorna
tar vägen när de dör, nu. Du torkar
svetten från pannan och börjar den
långa vandringen hemåt. Att
återuppbygga jorden borde vara mycket
roligare än vad det var att förstöra den.","Gördüğünüz en büyük iblisin
korkunç görüntüsü, roketlerinizi
ıktaki beynine pompaladıktan
sonra önünüzde parçalanıyor.
Canavar büzüşür ve ölür,
çırpınan uzuvları cehennem
yüzeyinin sayısız milini harap
eder.
Başardınız. İstila sona erdi.
Dünya kurtuldu. Cehennem bir
enkaz. Şimdi kötü insanların
öldüklerinde nereye gideceklerini
merak ediyorsunuz. Alnınızdaki
teri silerek eve doğru uzun bir
yürüyüşe başlıyorsunuz. Dünyayı
yeniden inşa etmek, onu
mahvetmekten çok daha
eğlenceli olmalı."
"Congratulations, you've found the secret
level! Looks like it's been built by
Humans, rather than demons. You wonder
who the inmates of this corner of hell
will be.",C5TEXT,Doom2 before MAP31,,,"Gratulujeme, objevil@[ao_cs] jsi tajný level!
Zdá se, že tohle místo bylo postaveno
lidmi, ne démony. Zajímalo by tě, koho
v tomhle rohu pekla vězní.","Tillykke, du har fundet det hemmelige
niveau! Det ser ud til at være bygget
af mennesker og ikke af dæmoner. Du
spekulerer på, hvem de indsatte i
dette hjørne af helvede vil være.","Herzlichen Glückwunsch, du hast den
Geheimlevel gefunden. Sieht so aus,
als ob es von Menschen gebaut wurde,
und nicht von Dämonen.
Du fragst dich, wer wohl in diesem
Bereich der Hölle zuhause ist.
",,"Gratulon! Vi trovis la sekretan nivelon!
Ŝajnas, ke ĝi estis konstruita de homoj
anstataŭ demonoj. Vi scivolas, kiuj estos
la loĝantoj de ĉi tiu angulo de Infero.","¡Enhorabuena, has encontrado el nivel
secreto! Parece que fue creado por
seres humanos, en lugar de demonios.
Te preguntas quienes serán los inquilinos
de este rincón del Infierno.","¡Felicitaciones, has encontrado el nivel
secreto! Parece que fue creado por
seres humanos, en lugar de demonios.
Te preguntas quienes serán los inquilinos
de este rincón del infierno.","Onneksi olkoon; olet löytänyt salaisen
tason! Se näyttäisi olevan ihmisten eikä
demonien rakentama. Pohdit, ketkä ovat
tämän hornankolkan asukkeja.","Félicitations! Vous avez découvert le
niveau secret! Il semble avoir été
construit part des humains, plutôt
que par des démons. Vous vous
demandez qui donc se trouve
prisonnier des enfers ici...","Gratulálunk, megtaláltad a titkos pályát!
Úgy tűnik, hogy ezt emberek építették, és nem
démonok. Elgondolkodsz azon, hogy miféle lények
tartózkodnak a pokol eme szegletében.","Congratulazioni, hai trovato il livello
segreto! Sembra essere stato edificato
da umani più che da demoni. Ti chiedi
chi siano gli abitanti di questo angolo
dell'inferno.","おめでとう、君は隠しステージを発見した!
どうやらこの場所は悪魔ではなく、人間たちによって作られたようだ。
地獄の片隅には、どんな罪人がいるのだろうか?","축하한다. 당신은 비밀 레벨을 찾아냈다! 여기는 악마들보다는 인간들이
건설한 곳 같다. 그러나 당신은 구석에 있는 죄수들이 지옥에 있던 놈들임을
알고는 매우 놀란다.","Gefeliciteerd, je hebt het geheime niveau
gevonden! Het lijkt erop dat het is gebouwd
door mensen, in plaats van demonen. Je vraagt
je af wie de bewoners van deze hoek van de
hel zullen zijn.
","Gratulerer, du har funnet det
hemmelige nivået! Ser ut som
det er bygget av mennesker, ikke
demoner. Du lurer på hvem
fangene i dette hjørnet av
helvete vil være.","Gratulacje, znalazłeś sekretny poziom!
Wygląda na to, że został on zbudowany
przez ludzi, a nie demony.
Zastanawiasz się kim będą mieszkańcy
tego zakątka piekła.","Parabéns, você achou a fase secreta!
Parece ter sido construído por humanos,
ao invés de demônios. Você se pergunta
quem são os habitantes desta parte do inferno.
","Parabéns, encontraste o nível secreto!
Parece ter sido construído por humanos,
ao invés de demônios. Perguntas quem
são os habitantes desta parte do inferno.
","Felicitări, ai găsit nivelul secret!
Pare să fii fost construit de oameni mai degrabă
decât demoni. Te întrebi cine ar putea fi deținuții
acestuit colț de infern.","Поздравляем, вы нашли секретный уровень! Похоже, это место построено людьми, а не
демонами. Вы гадаете, кто же заключён
в этом уголке преисподней.","Честитамо, пронашли сте скривени ниво!
Изгледа да је био изграђен од стране
људи, а не монструма. Размишљате ко
ће бити становници овог дела пакла.","Grattis, du har hittat den hemliga nivån!
Det ser ut som om den har byggts av
människor, snarare än demoner. Du
undrar vilka de intagna i detta hörn
av helvetet kommer att vara.","Tebrikler. Gizli seviyeyi buldunuz!
Şeytanlar değil de İnsanlar
tarafından inşa edilmiş gibi
görünüyor. Cehennemin bu
köşesinin sakinlerinin kim
olacağını merak ediyorsunuz."
"Congratulations, you've found the
super secret level! You'd better
blaze through this one!
",C6TEXT,Doom2 before MAP32,,,"Gratulujeme, objevil@[ao_cs] jsi supertajný level!
Radši bys tímhle místem měl@[ao_cs] prosvištět!","Tillykke, du har fundet det
superhemmelige niveau! Du må hellere
komme hurtigt igennem denne!","Herzlichen Glückwunsch, du hast den
Super-Geheimlevel gefunden.
Sieh zu, dass du hier schnellstens
rauskommst!
",,"Gratulon! Vi trovis la super-sekretan
nivelon! Prefere kuru tra ĉi tiu!","¡Enorabuena, has encontrado el nivel
súper secreto! ¡Será mejor que eches
lumbre a través de este!","¡Felicitaciones, has encontrado el nivel
súper secreto! ¡Será mejor que eches
lumbre a través de este!","Onneksi olkoon; olet löytänyt
supersalaisen tason! Sinun lienee paras
paahtaa tämän läpi!","Félicitations, vous avez trouvé le
niveau super secret! Vous avez
intérêt à y aller franchement
pour celui-ci!
","Gratulálunk, megtaláltad a szupertitkos pályát!
Jobban jársz, ha ezen hamar áttöröd magad!","Congratulazioni, hai trovato il
livello super segreto! È meglio
che tu lo percorra di corsa!
","おめでとう、君はスーパー隠しステージを発見した!
あのブレイズ坊やが見つかるかもしれないぞ!","축하한다. 당신은 특급 비밀 레벨을 찾아냈다! 당신은 이곳을 순식간에
통과하는 게 좋을 것이다!","Gefeliciteerd, je hebt het super geheime
niveau gevonden! Zorg dat je hier zo snel
mogelijk weg bent!
","Gratulerer, du har funnet det
superhemmelige nivået!
Du bør brenne gjennom denne!","Gratulacje, znalazłeś super sekretny
poziom! Przejdziesz go w mgnieniu oka!","Parabéns! Você achou a fase super secreta!
É melhor meter fogo por ela!","Parabéns! Achaste o nível super secreta!
É bom que seja canja passar este aqui.","Felicitări, ai găsit nivelul super secret! Ai face bine
să termini rapid cu el!","Поздравляем, вы нашли сверхсекретный
уровень! И здесь вас вновь ждут кин-о и
немцы.","Честитамо, пронашли сте
супер скривени ниво!
Боље да пролетите кроз ово!","Grattis, du har hittat den superhemliga
nivån! Det är bäst att du tar dig igenom
den här!","Tebrikler, süper gizli seviyeyi
buldunuz! Bunu geçsen iyi olur!"
"You gloat over the steaming carcass of the
Guardian. With its death, you've wrested
the Accelerator from the stinking claws
of Hell. You relax and glance around the
room. Damn! There was supposed to be at
least one working prototype, but you can't
see it. The demons must have taken it.
You must find the prototype, or all your
struggles will have been wasted. Keep
moving, keep fighting, keep killing.
Oh yes, keep living, too.",P1TEXT,Plutonia after MAP06,,,"S pýchou se díváš na doutnající mrtvolu
Strážce. S jeho smrtí jsi vymanul@[ao_cs]
Akcelerátor z prohnilých pařátů pekla.
Uvolníš se a podíváš se kolem místnosti.
Zatraceně! Měl tu být alespoň jeden funkční
prototyp, ale nikde ho nevidíš. Démoni
jej museli ukrást.
Musíš najít ten prototyp, jinak byly veškeré
tvé snahy zbytečné. Jdi dál, bij
se dál, zabíjej dál.
Jo, a taky žij dál.","Du fryder dig over det dampende kadaver
af den Vogter. Med dens død har du vristet
Acceleratoren ud af Helvedes stinkende
kløer. Du slapper af og kigger rundt i
rummet. Fandens! Der skulle være mindst
én fungerende prototype, men du kan ikke
se den. Dæmonerne må have taget den.
Du må finde prototypen, ellers vil al
din kamp have været forgæves. Bliv
ved med at bevæge dig, bliv ved med
at kæmpe, bliv ved med at dræbe.
Åh ja, bliv også ved med at leve.","Du ergötzt dich an dem dampfenden Kadaver
des Wächters. Nach seinem Tod hast du ihm den
Beschleuniger aus seinen stinkenden Höllen-
klauen gerungen. Du entspannst dich und
siehst dich im Raum um. Verdammt! Da hätte
mindestens ein funktionierender Prototyp
sein sollen, aber du kannst ihn nicht finden.
Die Dämonen haben ihn wohl mitgenommen.
Du musst ihn finden oder all deine Mühen
wären umsonst gewesen. Also marschiere
weiter, kämpfe weiter, töte weiter.
Und ja, lebe auch weiter.",,"Vi ĝojaĉas super la vaporanta kadavro de La
Gardinto. Per ĝia morto, vi eltiris La Akcelilon
el la fetoraj krifoj de Infero. Vi ripozas kaj
ĉirkaŭrigardas la ĉambron. Diable! Devis esti
almenaŭ unu funkcia prototipo, sed vi ne
vidas ĝin. La demonoj verŝajne prenis ĝin.
Vi bezonas trovi la prototipon, alie viaj
baraktoj estos vanitaj. Daŭru iri, daŭru
batali, daŭru mortigi.
Ho jes, ankaŭ daŭru vivi.","Te regocijas sobre el cadáver humeante del
Guardián. Con su muerte, has arrebatado
el acelerador de las pestilentes garras del
Infierno. Te relajas y echas un vistazo a la
habitación. ¡Maldición!
Se suponía que al menos había un prototipo
en funcionamiento, pero no puedes verlo. Los
demonios debieron haberlo tomado.
Debes encontrar el prototipo o todo tu
esfuerzo habrá sido en vano. Sigue en
movimiento, sigue peleando, sigue matando.
Ah, y sigue viviendo, también.","Te regocijas sobre el cadáver humeante del
Guardián. Con su muerte, has arrebatado
el acelerador de las pestilentes garras del
infierno. Te relajas y echas un vistazo a la
habitación. ¡Maldición!
Se suponía que al menos había un prototipo
funcionando, pero no puedes verlo. Los
demonios debieron haberlo tomado.
Debes encontrar el prototipo o todo tú
esfuerzo habrá sido en vano. Sigue en
movimiento, sigue peleando, sigue matando.
Ah, y sigue viviendo, también.","Leveilet vahingoniloisesti Vartijan
höyryävästä raadosta. Sen kuoleman myötä
olet repäissyt kiihdyttimen helvetin
haisevista kynsistä. Rentoudut ja
silmäilet huonetta. Perhana! Täällä piti
olla ainakin yksi toimiva prototyyppi,
muttet näe sellaista. Demonien on
täytynyt ottaa se.
Sinun on löydettävä prototyyppi, tai
muuten kaikki ponnistelusi ovat menneet
hukkaan. Jatka matkaa, jatka taistelemista,
jatka tappamista. Ai niin, jatka myös
hengissä säilymistä.","Vous jubilez sur la carcasse brûlante
du Gardien. Avec sa mort, vous avez
arraché l'accélerateur des griffes
fétides de l'enfer. Vous vous reposez
et observez vos alentours.
Mince! Il était sensé y avoir au
moins un prototype qui marche,
mais vous ne le trouvez pas. Les démons
l'on sûrement pris avec eux.
Vous devez trouver le prototype, ou
tous vos combats auront été vains.
continez à avancer, à vous battre, à tuer.
Oh oui, à vivre, aussi.","Kéjsóvár tekintettel nézel az áramló
Őrző hulláján. A halálával kicsavartad a
Gyorsítót a Pokol büdös karmaiból. Ellazulsz és
egy pillantást teszel körül a szobában. Francba!
Itt kéne lennie legalább egy működő
prototípusnak, de nem találod sehol.
A démonok talán elvihették.
Meg kell találnod a prototípust, vagy az összes
eddigi erőfeszítésed kudarcba fullad. Menj előre,
harcolj, ölj!
Ja igen, és ne halj meg!","Esulti sulla carcassa fumante del
Guardiano. con la sua morte hai estratto
l'Acceleratore dagli schifosi artigli
dell'inferno. Ti rilassi e guardi attorno.
Dannazione! Ci dovrebbe essere almeno un
prototipo funzionante, ma non riesci a
vederlo. I demoni devono averlo preso.
Devi trovare il prototipo o tutti i tuoi
sforzi saranno stati vani. Continua a
muoverti, continua a combattere, continua
a uccidere. E continua a restare vivo.","蒸し焼きになった地獄の番人を見てほくそ笑み、
アクセラレーターを遺体の手からもぎ取った。
駄目だ!1つぐらい稼働している試作機があると思ったが
全て奴等が奪ったに違いない。
どうにかして試作機を見つけなければ今までの闘争が無駄になってしまう。
とにかく走れ、戦い続け、殺し続けろ。
ああそうだ、生き続けながらな。
","당신은 익을 대로 익어버린 수호자의 시체를 지나며 흡족한 웃음을 지었다.
놈의 죽음으로, 당신은 양자 가속기를 지옥의 역겨운 마수로부터 탈환한
것이다. 당신은 잠시 휴식을 취하면서 가속기실을 둘러보았다. 젠장! 이곳에는
적어도 한 대 이상의 양자 가속기 원형이 작동되고 있어야 했다. 그러나 지금은
보이지 않는다. 분명 악마들이 가져갔을 것이다.
당신은 반드시 가속기를 찾아야 한다. 그렇지 않으면 당신의 모든 노력은
물거품이 되고 말 것이다. 계속 이동하라, 교전하라, 적들을 물리쳐라.
아 참, 물론 계속 생존하고.","Je leed je over het stomende karkas van de
Bewaker. Met zijn dood heb je de versneller
uit de stinkende klauwen van de hel gehaald.
Je ontspant je en kijkt in de kamer rond.
Verdomme! Er zou minstens één werkend
prototype moeten zijn, maar je kunt het
niet zien. De demonen moeten het hebben
genomen.
Je moet het prototype vinden, anders zijn al
je gevechten verloren gegaan. Blijf in
beweging, blijf vechten, blijf doden.
Oh ja, blijf ook leven.
","Du fryder deg over det dampende
kadaveret av Vokteren. Med dens
død har du vristet Akseleratoren
fra helvetes stinkende klør. Du
slapper av og ser deg rundt i
rommet. Fy søren! Det skulle være
minst én fungerende prototype,
men du kan ikke se den.
Demonene må ha tatt den.
Du må finne prototypen, ellers vil
alle kampene dine ha vært
bortkastet. Fortsett å bevege
deg, fortsett å kjempe, fortsett
å drepe. Å ja, fortsett å leve
også.","Triumfujesz nad stygnącymi zwłokami
strażnika. Dzięki jego śmierci wyrwałeś
akcelerator ze śmierdzących szponów
piekła. Odpoczywasz i rozglądasz się po
pokoju. Kurde! Powinien tu być
przynajmniej jeden działający prototyp,
ale nie możesz go znaleźć. Demony musiały
go zabrać ze sobą.
Musisz znaleźć prototyp w przeciwnym
razie cały twój wysiłek pójdzie na marne.
Ruszaj się, walcz, zabijaj.
Ach i jeszcze jedno... uważaj na siebie.","Você se vangloria em cima da carcaça fumegante
do Guardião. Apos matá-lo, você arranca o
Acelerador das garras fétidas do Inferno.
Você relaxa e olha em volta da sala. Droga!
Deveria ter pelo menos mais um protótipo
funcionando, mas você não o acha em lugar
nenhum. Os demônios devem ter levado embora.
Você precisa achar o protótipo ou todos os
seus esforços serão em vão. Mexa-se,
lute, mate. Ah sim, mantenha-se viv@[ao_ptb] também.
","Tu festejas em cima da carcaça fumegante
do Guardião. Apôs a sua morte, tu arrancas o
Acelerador das garras fétidas do Inferno.
Acalmaste e olhas a tua volta. Bolas!
Deverias ter pelo menos mais um protótipo
a funcionar, mas tu não o encontras em lado
nenhum. Os demônios devem te-lo levado.
Tu precisas de achar o protótipo ou todos os
teus esforços serão em vão. Mexe-te
luta, mata. Ah sim, mantem-te viv@[ao_ptb] também.
","Privești cu satisfacție carcasa fumegândă a
Gardianului. Odată cu moartea lui, ai recuperat
Accelerator din ghearele împuțite ale Infernului.
Te relaxezi și privești împrejur. Firar! Trebuia să fie cel
puțin un prototip funcțional pe-aici, dar nu-l vezi
nicăieri. Probabil că l-au luat demonii.
Trebuie să găsești prototipul, altminteri toată munca
ta se va duce de râpă. Continuă să te miști, continuă
să lupți, continuă să omori. Ah, da, continuă și să
trăiești, de asemenea.","Вы злорадствуете над дымящимися останками
стража. Убив его, вы вырвали ускоритель
из вонющих лап преисподней. Вы вздыхаете с
облегчением и осматриваете комнату. Чёрт!
Здесь должен был остаться как минимум один
рабочий прототип, но вы его не видите.
Должно быть, его забрали демоны.
Вам нужно найти прототип, иначе все ваши
старания пойдут прахом. Продолжайте
двигаться, продолжайте сражаться,
продолжайте убивать. Ах, да, и продолжайте
жить при этом.","Пиљите над испаравајући леш Чувара.
Са његовом смрћу, отргнули сте
акцелератора ван смрдљивих канџа
пакла. Опустивши се гледате унаоколо у
соби. Доврага! Требао је бити барем
један прототип који ради, али га не
можете видети. Демони мора да су га
узели.
Морате наћи прототип, или су све ваше
муке протраћене. Наставите да се
крећете, наставите да се борите,
наставите да убијате.
И да, наставите и да живите.","Ni gläds åt Väktarens rykande kadaver.
Med dess död har du vridit Acceleratorn
ur helvetets stinkande klor. Du slappnar
av och tittar runt i rummet. Fan! Det
skulle finnas åtminstone en fungerande
prototyp, men du kan inte se den.
Demonerna måste ha tagit den.
Du måste hitta prototypen, annars har
all din kamp varit bortkastad. Fortsätt
röra på dig, fortsätt kämpa, fortsätt
döda. Åh ja, fortsätt att leva också.","Muhafız'ın dumanı tüten leşi
üzerinde kına yakıyorsunuz.
Onun ölümüyle Hızlandırıcı'yı
Cehennem'in kokuşmuş
pençelerinden kurtardınız.
Rahatlıyorsun ve odanın
etrafına bakıyorsun. Lanet
olsun! En azından bir tane
çalışan prototip olması
gerekiyordu ama onu
göremiyorsun. İblisler almış
olmalı.
Prototipi bulmalısın, yoksa tüm
çabaların boşa gidecek.
Devam edin, savaşmaya devam
edin, öldürmeye devam edin.
Oh evet, yaşamaya da devam edin."
"Even the deadly Arch-Vile labyrinth could
not stop you, and you've gotten to the
prototype Accelerator which is soon
efficiently and permanently deactivated.
You're good at that kind of thing.",P2TEXT,Plutonia after MAP11,,,"Ani smrtonosný labyrint plný velezrůd
tě nemohl zastavit a ty ses dostal@[ao_cs]
k prototypu Akcelerátoru, který je už
brzy účinně a permanentně deaktivován.
Tyhle věci by ti šly.","Selv den dødbringende ærkevile-labyrint
kunne ikke stoppe dig, og du er nået
frem til prototypen af acceleratoren,
som snart er effektivt og permanent
deaktiveret.
Du er god til den slags ting.","Sogar das tödliche Labyrinth der Scheusale
konnte dich nicht aufhalten und du hast
den Beschleuniger-Prototypen erreicht,
der kurz darauf effizient und dauerhaft
deaktiviert ist.
Darin bist du gut.",,"Eĉ la mortiga labirinto de Ĉef-Fiuloj ne
povis haltigi vin, kaj vi iris al la prototipa
Akcelilo, kiu estas rapide kaj neripareble
malaktivigita.
Vi faras bone tian ion.","Ni siquiera el laberinto mortal de los
Arch-Viles te ha podido detener y
has llegado al prototipo de acelerador
el cual es desactivado de forma
eficiente y permanente.
Eres buen@[ao_esp] para ese tipo de
cosas.","Ni siquiera el laberinto mortal de los
archi-viles te ha podido detener y
has llegado al prototipo de acelerador
el cual debería desactivarse de forma
eficiente y permanente.
Eres buen@[ao_esp] para ese tipo de
cosas.","Edes tappava arkkihirvitysten labyrintti
ei kyennyt pysäyttämään sinua, ja olet
saavuttanut kiihdytinprototyypin, joka pian
deaktivoidaan tehokkaasti ja pysyvästi.
Olet hyvä sellaisissa hommissa.","Même le labyrinthe mortel des
arche-viles ne vous a pas arrêté,
et vous obtenez le prototype
d'accélérateur que vous parvenez à
désactiver efficacement et pour toujours.
Vous êtes doué pour ces choses là.","Még a halálos Ősálnok-labirintus sem tudott
megállítani, és eljutottál a Gyorsító prototípushoz,
ami hamarosan végleg ki lesz iktatva.
Te jó vagy az ilyesmiben.","Neanche il letale labirinto degli Arch-Vile
ti ha fermato e sei arrivato al prototipo
dell'acceleratore che viene disattivato
efficientemente e permanentemente.
Sei bravo in questo genere di cose.","アホチバイル共のイカれた迷路でさえも俺を止める事は出来なかったが、
ようやく辿り着いたアクセラレイターの試作機が機能しなくなるのを
止める事も出来なかった。
いつものことじゃねえか。
","아크-바일의 진절머리 나는 미궁도 당신을 막지는 못했다.
그리고 당신은 곧 가속기를 영원히 꺼 버릴 수 있을 것이다.
당신은 분명히 이 방면에는 타고난 실력을 갖추고 있다.","Zelfs het dodelijke Arch-Vile labyrint kon
je niet tegenhouden, en je hebt het prototype in
handen, dat snel efficiënt en permanent wordt
gedeactiveerd.
Daar ben je goed in.
","Selv den dødelige Erkefiende-
labyrinten kunne ikke stoppe
deg, og du har kommet til
prototypen Accelerator som
snart er effektivt og
permanent deaktivert.
Du er flink til sånt.","Nawet śmiercionośny labirynt
Arcypodleców nie mógł cię zatrzymać
i dotarłeś do prototypu akceleratora, który ma
być trwale dezaktywowany.
Jesteś dobry w te klocki.","Nem mesmo o labirinto mortal do Arch-Vile
pôde te deter. Você consegue chegar ao
protótipo do Acelerador, que logo é
desativado permanentemente.
Você sabe mesmo como lidar com nesse
tipo de coisa.",,"Nici măcar labirintul letal al Abjecților nu a fost în
stare să îți vină de hac, iar acum ai pus mâna pe
prototipul Acceleratorului care va fi dezactivat
în mod eficient și permanent curând.
Te pricepi la chestii de genul.","Даже смертоносный лабиринт архвилей не
смог вас остановить, и вы добрались до
прототипа ускорителя, сразу же
деактивировав его раз и навсегда.
Что вы очень даже хорошо умеете.","Чак ни смртоносан арчвилов лавиринт
вас није могао зауставити, и узели сте
прототип акцелератора који ће ускоро
ефикасно бити деактивиран заувек.
Добри сте у таквим стварима.","Inte ens den dödliga Ärkevild-labyrinten
kunde stoppa dig, och du har nått fram
till prototypen av Acceleratorn som
snart är effektivt och permanent
avaktiverad.
Du är bra på den typen av saker.","Ölümcül Baş Aşağılık labirenti bile
seni durduramaz, ve sen prototip
Hızlandırıcı yakında etkili ve
kalıcı olarak devre dışı bırakıldı.
Bu tür şeylerde iyisin."
"You've bashed and battered your way into
the heart of the devil-hive. Time for a
Search-and-Destroy mission, aimed at the
Gatekeeper, whose foul offspring is
cascading to Earth. Yeah, he's bad. But
you know who's worse!
Grinning evilly, you check your gear, and
get ready to give the bastard a little Hell
of your own making!",P3TEXT,Plutonia after MAP20,,,"Prorval@[ao_cs] a promlátil@[ao_cs] sis svou
cestu do srdce roje démonů. Je čas na
starou dobrou misi najdi a znič, mířenou
na Vrátného démona, jehož odporní potomci
se řítí na Zem. Jo, je zlý. Ale ty víš,
kdo je zlejší!
Se zlým úšklebkem si překontroluješ výstroj
a připravíš se tomu bastardovi @[self_cs]
trochu zatopit!","Du har slået og slået dig vej ind i
hjertet af djævlehulen. Det er tid
til en Search-and-Destroy-mission,
der er rettet mod Gatekeeperen,
hvis fæle afkom strømmer til Jorden.
Ja, han er slem. Men du ved, hvem
der er værre!
Med et ondt grin tjekker du dit udstyr
og gør dig klar til at give den
skiderik et lille helvede af din egen
skuffe!","Du hast dich bis ins Herz dieses Höllenbaus
durchgeschlagen. Zeit für eine Such- und
Zerstörungsmission gegen den
Torwächter, dessen stinkende Abkommen auf
die Erde drängen. Ja, er ist schlimm. Aber
du weißt, wer noch schlimmer ist!
Böse grinsend, überprüfst du deine
Ausrüstung und machst dich bereit, dem
Bastard einen höllischen Empfang zu
bereiten.
",,"Vi bategis kaj disbatis vian vojon en la koron
de la diablujo. Tempas por Trovado-Detruado-
Mision, celante La Cerberon, kies aĉaj idoj
dispeliĝas al La Tero. Jes, li estas mava, sed
vi konas iun pli mavan!
Grimacante malice, vi kontrolas vian ilaron,
kaj pretiĝas doni al la bastardo iom da Infero
de via farado mem!","Has golpeado y vapuleado abriéndote camino hacia
el corazón de la colmena diabólica. Es
hora de una misión de búsqueda y
destrucción, con el guardián del portal
como objetivo, cuyos viles vástagos se
dirigen a la Tierra. Sí, él es malo.
¡Pero sabes quién es peor!
Sonriendo maliciosamente, compruebas
tú equipo y te preparas para darle a ese
bastardo un poco de su propia medicina.",,"Olet iskenyt ja murtautunut pirulaispesän
sydämeen. On ""etsi ja tuhoa""-tehtävän
aika, kohteena Portinvartija, jonka
kuvottavat jälkeläiset ovat ryöppyämässä
Maahan. Kyllä, hän on paha. Mutta sinä
tiedät, kuka on pahempi!
Tarkastat varustuksesi häijysti virnuen
ja valmistaudut antamaan sille paskiaiselle
palan omatekoista helvettiäsi!","Vous vous êtes frayé votre chemin à
travers le cœur d'une ruche de
diables. Il est temps pour une mission
de recherche et destruction visant le
gardien de la porte, avec sa
progéniture répugnante descendant en
cascade sur terre. Oui, il est cruel.
Mais vous savez qui est pire!
Souriant malicieusement, vous vérifiez
l'équipement et vous vous préparez a
faire voir a ce fumier un petit enfer
fait de vos propres mains!","Beverekedted magad az ördögkaptár szívébe.
Itt az idő arra, hogy felderítsd és kiiktasd a Kapuőrzőt,
aki piszkos kölykeit a Földre zúdítja.
Igen, ő rossz. De te tudod, hogy nála ki rosszabb!
Gonosz vigyorral az arcodon ellenőrzöd a felszerelésed,
és felkészülsz arra, hogy megmutasd a rohadéknak, hogy
mi is az a pokol!","Ti sei aperto la via nel cuore del nido
dei demoni. È ora di una missione
Cerca e Distruggi con obiettivo il
Guardiano del cancello le cui malvage
creature si riversano sulla Terra. Sì,
è malvagio, ma tu sai chi è peggio!
Sorridendo malignamente controlli il tuo
equipaggiamento e ti prepari a dare al
bastardo un piccolo inferno di tua fattura!","悪魔共の中枢なる掃溜めへと向かう道を切り開いた。
さあ狩りの時間だ、獲物は地球にクソガキを吐き出し続ける
老廃物のゲートキーパー。
悪しき者に相応しい末路を迎えさせるのだ!
ありったけの得物を持ち込んで、邪悪に微笑み、
奴等が地獄を知るのを楽しみにしながら!
","악마의 심장부에 도달할 때까지, 당신은 계속해서 박살 내고 때려 부수면서
나아갔다. 이제 수색 섬멸 임무를 수행할 시간이다. 그러나 지옥의 불결한
자손들 또한 지구로 쏟아져 내려오기 위해 문지기를 향해 모여들고 있다.
문지기 녀석은 분명 나쁜 녀석이다. 그러나 당신은 녀석이 패배할 것임을
이미 알고 있다!
당신은 사악한 웃음을 지으며 장비를 점검한 후, 놈들에게 작은 지옥을
선사해 주기 위한 준비를 마쳤다!","Je hebt je een weg gevochten naar het hart
van de duivelskamer.
Tijd voor een zoek-en-vernietigingsmissie,
gericht op de Poortwachter, wiens vuile
nakomelingen de aarde binnenvallen. Ja, hij
is slecht. Maar je weet wie erger is!
Je controleert je spullen en maakt je klaar
om de klootzak een beetje de hel van je
eigen makelij te geven!
","Du har slått og banket deg vei
inn i hjertet av djevelhulen. På
tide med et søk-og-ødelegg-
oppdrag, rettet mot port-
vokteren, hvis fæle avkom
strømmer til jorden. Ja, han er
slem. Men du vet hvem som
er verre!
Du gliser ondt, sjekker utstyret
ditt og gjør deg klar til å gi
jævelen et lite helvete du
selv har laget!","Wywalczyłeś sobie drogę do serca
diabelskiej kolonii. Czas zniszczyć
strażnika bramy, którego cuchnące
potomstwo zalewa Ziemię.
Taa... jest zły, ale pokażesz mu kto jest gorszy!
Złowieszczo się uśmiechasz, sprawdzasz
swe uzbrojenie i przygotowujesz się, by
dać popalić temu sukinsynowi.","Você batalhou e fez de tudo para chegar
no meio da colméia dos demônios. Está na
hora de localizar e destruir o Protetor do Portão,
cuja prole repugnante está vindo aos montes
para a Terra. Sim, ele é cruel, mas você sabe
quem é pior!
Sorrindo maldosamente, você confere seu
equipamento e se prepara para dar ao
filho da mãe um pequeno inferno de sua
própria criação!",,"Ai făcut mare bairam si tam-tam în timp ce îți croiai
drum înspre stupul diabolic. E timpul pentru o
misiune de Căutare-și-Distrugere, țintită către
Gardian, ale cărui progenituri mizerabile se varsă
asemeni cascadelor pe Pământ. Mda, e dur. Dar tu
știi cine e și mai dur!
Zâmbind malefic, îți verifici echipamentul și te
pregătești să-i dai o mamă de bătaie ticălosului.","С боем и грохотом вы добрались до самого
сердца дьявольского рассадника. Пора
устроить миссию по поиску и уничтожению
Привратника, ниспославшего на Землю своих
мерзостных отпрысков. Да, он крут. Но
вы-то знаете, кто круче!
Злобно ухмыляясь, вы проверяете свою
выкладку и готовитесь устроить этому гаду
пекло собственного приготовления!","Изударали и изубијали сте свој пут до срца
ђаволске кошнице. Време је за мисију
Претражити-и-Уништити, усмерен ка
Вратару, чије се гадно потомство спушта
на Земљу. Да, он је лош. Али знате ко је
гори!
Са злобним изразом проверавате
опрему, и припремате се да дате том
кучкином сину мало пакла од
сопственог стварања!","Du har slagit och slagit dig in i
djävulskyrkans hjärta. Dags för ett
uppdrag att söka och förstöra,
riktat mot Portvakten, vars avkommor
som sprider sig till jorden. Ja, han är
ond. Men du vet vem som är värre!
Med ett illvilligt flin kontrollerar du din
utrustning och gör dig redo att ge
jäveln ett litet helvete som du själv
har skapat!","İblis kovanının kalbine giden yolda
savaştınız. İğrenç köleleri Dünya'yı
istila eden Kapı Bekçisi'ni hedef
alan bir Arama ve Yok Etme
görevinin zamanı geldi. Evet, o
kötü biri. Ama kimin daha kötü
olduğunu biliyorsun!
Şeytani bir sırıtışla teçhizatınızı
kontrol edin ve piç kurusuna kendi
yarattığı cehennemi yaşatmaya
hazır olun!"
"The Gatekeeper's evil face is splattered
all over the place. As its tattered corpse
collapses, an inverted Gate forms and
sucks down the shards of the last
prototype Accelerator, not to mention the
few remaining demons. You're done. Hell
has gone back to pounding bad dead folks
instead of good live ones. Remember to
tell your grandkids to put a rocket
launcher in your coffin. If you go to Hell
when you die, you'll need it for some
final cleaning-up ...",P4TEXT,Plutonia victory,,,"Zlý obličej Vrátného démona je rozmetán
všude po okolí. Zatímco se jeho rozsápáná
mrtvola rozpadá, objeví se obrácená brána a
nasaje do sebe úlomky posledního prototypu
Akcelerátoru a těch několik zbylých démonů.
Jsi hotov@[ao_cs]. Peklo se navrátilo
k trestání zlých, mrtvých lidí, místo těch
dobrých a živých. Nezapomeň svým vnoučatům
říct, aby ti do rakve přidali raketomet.
Jestli po smrti půjdeš do pekla, budeš ho
pro poslední úklid potřebovat.","Portvogterens onde ansigt er spredt ud
over det hele. Da dens flossede lig
falder sammen, dannes en omvendt port,
som suger stumperne af den sidste prototype
Accelerator ned, for ikke at nævne de få
tilbageværende dæmoner. Du er færdig.
Helvede er gået tilbage til at banke onde
døde folk i stedet for gode levende folk.
Husk at bede dine børnebørn om at lægge
en raketkaster i din kiste. Hvis du
kommer til Helvede, når du dør, får
du brug for den til en sidste oprydning ...","Das böse Gesicht des Wächters ist mit
Blut besudelt. Als seine zerfledderte
Leiche kollabiert, bildet sich ein inverses
Tor und saugt die letzten Überreste des
Beschleuniger-Prototypen ab, ganz zu
schweigen von den letzten verbliebenen
Dämonen. Du hast es geschafft, die Hölle
ist wieder dazu zurückgekehrt, tote, böse
Menschen zu bestrafen, statt guten,
lebenden.
Vergiss nicht, deinen Enkeln zu sagen, sie
sollen einen Raketenwerfer in deinen Sarg
packen, damit du, wenn du in die Hölle kommst,
eine letzte Reinigung vornehmen kannst...",,"La mava vizaĝo de La Cerbero estas
ŝprucetiga ĉirkaŭe. Dum ĝia disŝirita
kadavro disfalas, inversa pasejo formiĝas
kaj sorbas la nemultajn ceterajn demonojn.
Vi finis. Infero rekomencis pisti mavajn
mortintojn, anstataŭ bonajn vivulojn.
Memoru peti viajn genepojn meti
raketlanĉilon en vian ĉerkon. Sed vi iros al
Infero, kiam vi mortos, vi bezonos ĝin
por kelka fina purigado...","El malvado rostro del guardián del
portal está repartido por todo el
lugar. Conforme su andrajoso
cadáver se desmorona, se forma un
portal invertido y absorbe los restos
del último prototipo del acelerador,
sin mencionar a los pocos demonios
que quedan. Lo lograste. El Infierno
nuevamente va a castigar a los
muertos que hacen el mal, en vez
de hacerlo con los vivos que obran
bien. Recuerda decirle a tus nietos que
pongan un lanzacohetes en tú
ataúd. Si al morir vas al Infierno,
lo necesitarás para hacer la
última ronda de limpieza...",,"Portinvartijan häijyt kasvot roiskuvat
yltympäri. Kun sen revitty ruumis luhistuu,
käänteinen portti muodostuu ja imee alas
viimeisen kiihdytinprototyypin palaset,
muutamasta jäljelle jääneestä demonista
puhumattakaan. Olet saattanut työsi loppuun.
Helvetti on palannut murjomaan pahoja
kuolleita ihmisiä hyvien elävien sijaan.
Muista kertoa lastenlapsiasi asettamaan
singon arkkuusi. Jos menet kuollessasi
helvettiin, tarvitset sitä vähän lopullista
puhdistusta varten ...","La face maléfique du gardien de la porte
s'éparpille aux alentours. Tandis que son
corps en lambeaux vacille, un portail
inverse se forme et aspire les éclats du
dernier prototype d'accélerateur, sans
parler des quelques démons restants.
Vous avez gagné. L'enfer a fini de
libérer des mort-vivants au lieu de
gens bien vivants.
Souvenez vous de dire a vos enfants de
mettre un lance-roquette dans votre
cercueil. Si vous allez en enfer,
quand vous serez mort, vous en aurez
besoin, pour un nettoyage définitif...","A Kapuőrző gonosz arca szétloccsant az egész
környéken. Ahogy a hullája összecsuklik, egy
átfordított Kapú megjelenik és beszippantja
a Gyorsító Prototípus összes maradványait,
és a pár démont ami még maradt. Készen vagy.
A Pokol visszatért a rossz huligánok püfélésébe,
a jó emberek helyett. Ne felejtsd el elmondani
az unokáidnak hogy rakjanak egy Rakétavetőt
a sírodba. Ha a pokolba jutsz amikor meghalsz,
kelleni fog egy kis tisztogatás ...","Il viso del Guardiano è sparso dappertutto
Mentre il suo corpo sbrindellato collassa
un cancello invertito si forma e risucchia
i resti dell'ultimo acceleratore
prototipo, per non parlare dei pochi demoni
rimanenti. Sei soddisfatto. L'Inferno
è tornato a perseguitare i dannati invece
dei vivi. Ricordati di dire ai tuoi nipoti
di mettere un lanciarazzi nella tua
bara. Se andrai all'inferno quando
morirai, ne avrai bisogno per fare un
repulisti finale...","ゲートキーパーの間抜け面が辺り一面に散らばった。
亡骸は崩壊を続け、裏返った異次元ゲートが殺し損ねたゴミ共を
最後のアクセラレータもろとも吸い込んでいった。
任務は完了した。地獄は元通り悪人を裁く役目を果たすだろう。
なので君には俺の棺桶にロケットランチャーを供えるよう伝えておく。
いつか死に、デイジーの元に迎え入れなければ、
あの世のゴミ共へ最後の審判を下す為に...","문지기의 사악한 얼굴이 사방으로 흩어졌다. 놈의 추악한 시체와 변형된
지옥의 문이 마지막 남은 양자 가속기와 남아 있는 괴물들을 빨아들여 버렸다.
당신이 해냈다. 지옥은 살아있는 생명체들 대신 죽어있는 유령들이 가득 찬
지옥으로 돌아가고 말았다. 미래에 당신의 자손들한테 당신 관 속에
로켓 런쳐를 넣으라고 말하는 걸 잊지 마라. 만약 당신이 죽어서 지옥에 간다면,
마지막으로 싹쓸이를 하는데 필요할 테니...","Het boze gezicht van de poortwachter is bevlekt
met bloed. Terwijl het gehavende lijk instort,
vormt zich een omgekeerde poort en zuigt de
scherven van het laatste prototype versneller,
om nog maar te zwijgen van de enkele resterende
demonen. Je bent klaar. De hel is teruggegaan
naar het verpletteren van slechte dode mensen
in plaats van goede levende mensen. Vergeet
niet om je kleinkinderen te vertellen dat ze
een raketwerper in je kist moeten stoppen
zodat je nog een laatste keer kunt opruimen
als je naar de hel gaat.
","Portvokterens onde ansikt er
sprutet ut over det hele. Når
det fillete liket kollapser,
dannes en omvendt port som
suger ned fragmentene av den
siste prototypen av
akseleratoren, for ikke å nevne
de få gjenværende demonene.
Du er ferdig. Helvete har gått
tilbake til å banke dårlige døde
folk i stedet for gode levende.
Husk å be barnebarna dine
om å legge en rakettkaster i
kisten din. Hvis du havner i
helvete når du dør, trenger du
den til den siste oppryddingen...","Okrutna twarz strażnika bramy została
rozbryzgana po całym pokoju. Jego
rozszarpane zwłoki opadają, a odwrócona
brama formuje się i wciąga odłamki ostatniego
prototypu akceleratora wraz z pozostałościami
demonów. Jesteś wykończony.
Piekło wróciło do torturowania dusz złoczyńców
zamiast cnotliwych żywych ludzi.
Pamiętaj, by powiedzieć swoim wnukom, by
włożyły wyrzutnię rakiet do twojej trumny.
Jeśli po śmierci trafisz do piekła, będziesz jej
potrzebował by dokonczyć sprzątanie.","O rosto maligno do Protetor do Portão está
espalhada em pedaços por toda parte. Seu corpo
entra em colapso, um portal invertido se forma
e engole os restos do último Acelerador, junto com
os poucos demônios que restaram. Você venceu.
O Inferno volta a castigar os mortos maus
ao invés dos vivos bons. Lembre-se de pedir
aos seus netos para colocarem um lança-foguetes
no seu caixão. Se você for para o Inferno, vai
precisar dele para fazer uma limpeza final...
",,"Fața malefică a Gardianului e împrăștiată peste tot
în jur. În timp ce corpul lui ferfenițos se prăbușește,
o Poartă întoarsă cu susul în jos se formează și
aspiră rămășițele ultimului Accelerator,
nemaivorbind de puținii demoni rămași.
Ai terminat. Infernul se întoarce la pedepsirea
oamenilor răi în locul celor buni, și vii. Nu uita
să le amintești nepoților să îți pună un lansator
de rachete în mormânt. Dacă te duci în Infern când
mori, vei avea nevoie de el pentru a face curățenie
pentru ultima dată ...","От зловещего лика Привратника остались одни
лишь ошмётки. Как только его изорванные
останки с грохотом падают оземь, образуются
обратные врата и засасывают обломки
последнего прототипа ускорителя, не
говоря уже о немногих оставшихся демонах.
Вы закончили. Ад снова будет мучить плохих
и мёртвых, а не хороших и живых.
Не забудьте сказать внукам, чтобы положили
вам в гроб ракетомёт. Если после смерти вы
попадёте в ад, он вам понадобится для
окончательной зачистки...","Чуварово зло лице је смрвљено свугде.
Док његов дроњав леш пада,
инвертована капија се образује и увлачи
делиће последњег акцелератора, камо
ли и нешто мало преосталих демона.
Завршили сте. Пакао се вратио ударању
лоших мртвака уместо добрих живих.
Не заборавите да кажете својим унучади
да вам ставе ракетни бацач у ковчег. Ако
одете у пакао када умрете, треба ће вам
за последње чишћење...","Portvaktens onda ansikte är utspridd
överallt. När dess söndertrasade lik
kollapsar bildas en inverterad port
som suger ner skärvorna av den sista
prototypen av acceleratorn, för att inte
nämna de få återstående demonerna.
Du är klar. Helvetet har återgått till att
slå på dåliga döda människor i stället
för goda levande. Kom ihåg att be dina
barnbarn att lägga en raketkastare i din
kista. Om du kommer till helvetet när
du dör kommer du att behöva den
för att göra en sista städning ...","Kapı Bekçisi'nin şeytani yüzü her
yerde. Parçalanmış cesedi gibi
çöker, ters bir geçit oluşur ve son
parçalarını emer prototip
Hızlandırıcı'dan bahsetmiyorum
bile. kalan birkaç iblis. İşin bitti.
Cehennem kötü ölü insanları
dövmeye geri döndü iyi canlı
olanlar yerine. Unutmayın ki
torunlarına bir roket koymalarını
söyle tabutunda fırlatıcı. Eğer
cehenneme gidersen öldüğünde,
bazılarına ihtiyacın olacak son
temizlik ..."
"You've found the second-hardest level we
got. Hope you have a saved game a level or
two previous. If not, be prepared to die
aplenty. For master marines only.",P5TEXT,Plutonia before MAP31,,,"Nalezl@[ao_cs] jsi druhý nejtěžší level, který
máme. Doufej, že sis jeden či dva levely
zpátky hru uložil@[ao_cs]. Pokud ne,
připrav se umírat, a to hodně. Tohle je
pouze pro mistry mariňáky.","Du har fundet det næsthårdeste niveau,
vi har. Håber du har et gemt spil et
niveau eller to tidligere. Hvis ikke,
skal du være forberedt på at dø masser
af gange. Kun for master marines.","Du hast den zweitschwersten Level gefunden,
den wir haben. Lass uns hoffen, dass du noch
einen Spielstand vom letzten oder vorletzten
Level hast. Falls nicht, bereite dich darauf
vor, oft zu sterben. Nur für Top-Soldaten!
",,"Vi trovis la duan plej malfacilan nivelon, kiun
ni havas. Mi esperas, ke vi havas konservitan
ludon antaŭ unu aŭ du niveloj. Sed ne, pretu
morti multe. Nur por majstraj soldatoj.","Has encontrado el segundo nivel más
difícil que tenemos. Esperemos que
hayas guardado la partida con uno
o dos niveles de anticipación. De lo
contrario, prepárate a morir de placer.
Solo para marines profesionales.",,"Olet löytänyt toiseksi vaikeimman
tasoistamme. Toivottavasti sinulla on
tallennettuna peli edelliseltä tai sitä
edelliseltä tasolta. Jos ei, valmistaudu
kuolemaan rutosti. Vain mestariavaruus-
jalkaväelle.","Vous avez trouvé le deuxième niveau
le plus difficile que nous avons.
J'espère que vous avez sauvegardé
lors du précédent...
Sinon, soyez prêt a mourir souvent.
Pour les pros seulement.","Megtaláltad a második legnehezebb szintet
amit csináltunk. Reméljük hogy van egy mentésed,
vagy kettő. Ha nem, akkor készülj a halálra
kegyetlenül. Csak szakértő
tengerészgyalogosoknak.","Hai trovato il secondo livello più tosto
che abbiamo. Spero che tu abbia salvato uno
o due livelli fa. Se no, preparati a morire
in continuazione. Solo per marine veterani.","俺が現在知る中で2番目に困難な場所を見つけてしまった。
バックアップを取っておくべきだったと思うだろう。
そうでないなら、虫けらのような扱いを受けるだけだ。
最悪な一時かもな。
","당신은 두 번째로 어려운 레벨을 찾아냈다. 당신이 앞서 게임을
저장했기를 빈다. 만약 아니라면, 당신은 수많은 죽음을 각오해야 할 것이다.
이 임무는 매우 뛰어난 해병만이 맡을 수 있다.","Je hebt het op een na hardste niveau
gevonden dat we hebben. Hopelijk heb je
een opgeslagen spel een of twee eerdere
niveaus. Zo niet, wees bereid om te
sterven in overvloed. Alleen voor
meesterlijke mariniers.
","Du har funnet det nest
vanskeligste nivået vi har.
Håper du har et lagret spill
et nivå eller to tidligere.
Hvis ikke, vær forberedt på
å dø mange ganger. Kun for
mestermarinesoldater.","Znalazłeś drugi najtrudniejszy poziom jaki
mieliśmy dla ciebie. Mamy nadzieję, że
zapisałeś grę jeden lub dwa poziomy wstecz.
Jeśli nie, badź gotów na śmierć.
Tylko dla najlepszych żołnierzy.","Você achou a segunda fase mais difícil
que temos. Espero que tenha salvo o
jogo a uma ou duas fases antes. Esta é só
para quem é mestre.",,"Ai găsit al doilea cel mai dificil nivel creat de noi.
Sper că ai o salvare cu o hartă sau două în urmă.
Dacă nu, pregătește-te să mori din plin. Doar pentru
soldați marini maeștri.","Вы нашли второй по сложности уровень, что
у нас был. Мы надеемся, что у вас осталось
сохранение уровнем-двумя ранее. Если нет,
готовьтесь к множеству смертей. Только для
морпехов-мастеров.","Нашли сте другопласирани најтежи ниво
који имамо. Надамо се да сте сачували
игру ниво или два назад. Ако нисте,
припремите се да умрете пуно пута.
Само за маестро маринце.","Du har hittat den näst svåraste nivån
vi har. Hoppas att du har ett sparat
spel en nivå eller två tidigare. Om inte,
var beredd på att dö i mängder.
Endast för master marines.","Elimizdeki en zor ikinci seviyeyi buldun.
Umarım bir ya da iki seviye öncesine
ait kayıtlı bir oyununuz vardır. Eğer
yoksa, bolca ölmeye hazır olun.
Sadece usta savaşçılar için."
"Betcha wondered just what WAS the hardest
level we had ready for ya? Now you know.
No one gets out alive.",P6TEXT,Plutonia before MAP32,,,"Určitě sis říkal@[ao_cs], CO byl ten nejtěžší
level, který jsme pro tebe měli připravený?
Teď už víš.
Ven se nikdo živý nedostane.","Du undrede dig sikkert over,
hvad der var det sværeste niveau,
vi havde klar til dig? Nu ved du det.
Ingen kommer ud i live.","Du hast dich sicher gefragt, was denn nun
der schwerste Level ist, nicht wahr?
Jetzt weißt du es - niemand kommt hier
lebend raus!
",,"Mi vetis, ke vi scivolis, kiu JA estas la plej
malfacila nivelo, kiun ni pretigis por vi.
Nun vi scias. Neniu eskapas viva.","A que te preguntabas cuál
SERÍA el nivel más difícil que
teníamos para ti; ahora lo sabes.
Nadie sale con vida de aquí.",,"Lyönpä vetoa, että mietit, MIKÄ nyt olikaan
vaikein sinulle valmistamistamme tasoista.
Nyt sinä tiedät. Kukaan ei pääse ulos
elävänä.","Alors, vous vous demandiez quel
était le niveau le plus dur que nous
avions préparé pour vous?
Maintenant, vous savez.
Nul n'en sortira vivant.
","Feltetted magadban a kérdést, hogy mi a
legnehezebb pálya, amit kínálunk neked?
Most már tudod.
Senki sem jut ki innen élve.","Scommetto che ti chiedevi quale fosse il
livello più duro che avessimo per te.
Adesso lo sai.
Nessuno ne esce vivo.","もっとも困難な場所が何なのか気になっているだろう。
それを今思い知る。
大した苦難を受けてなかったことを。","이 레벨은 우리가 준비한 레벨 중 열라 어려운 난이도를 자랑한다 아이가!
그 누구도 살아남지 못한데이!","Wedden dat je je afvroeg wat het moeilijkste
niveau was dat we voor je hadden?
Nu weet je het.
Niemand komt er levend uit.
","Jeg vedder på at du lurte på
hva som var det vanskeligste
nivået vi hadde klart for deg?
Nå vet du det.
Ingen kommer ut i live.","Pewnie się zastanawiasz, który poziom jest
najtrudniejszy spośród tych, które
przygotowaliśmy, prawda? Teraz wiesz. Nikt nie
wyjdzie stąd żywy.","Aposto que você estava pensando qual ERA
a fase mais dificíl que preparamos.
Agora você sabe. Ninguem sai vivo daqui.",,"Punem pariu că te întrebai CARE era nivelul nostru
cel mai dificil? Ei, acum știi.
Nimeni nu scapă viu.","Вы наверняка гадали, каков же самый
сложный уровень, что мы для вас
приготовили? Ну, теперь вы знаете. Никто
не уйдёт живым.","Гладимо се да сте се питали који је
НАЈТЕЖИ ниво који смо спремили за
вас? Сада знате. Нико не излази жив.","Du undrade säkert vad som var den
svåraste nivån vi hade redo för dig?
Nu vet du det.
Ingen kommer ut levande.","Eminim elimizdeki en zor seviyenin
ne olduğunu merak etmişsinizdir.
Artık biliyorsunuz.
Kimse canlı çıkamayacak."
"You've fought your way out of the infested
experimental labs. It seems that UAC has
once again gulped it down. With their
high turnover, it must be hard for poor
old UAC to buy corporate health insurance
nowadays..
Ahead lies the military complex, now
swarming with diseased horrors hot to get
their teeth into you. With luck, the
complex still has some warlike ordnance
laying around.",T1TEXT,TNT after MAP06,,,"Probojoval@[ao_cs] sis svou cestu skrz zamořené
laboratoře. Zdá se, že to v UAC zase
podělali. S takovou fluktuací zaměstnanců
musí být pro chudáky z UAC těžké
najít si životní pojištění...
V dáli leží vojenský komplex, ve kterém
se to hemží nakaženými příšerami,
horlivými se do tebe zakousnout.
S trochou štěstí se tam taky stále
válí nějaké těžké kalibry.","Du har kæmpet dig ud af de inficerede
forsøgslaboratorier. Det ser ud til,
at UAC endnu en gang har slugt det hele.
Med deres høje omsætning må det være
svært for stakkels gamle UAC at købe
sygeforsikring nu om dage...
Foran ligger det militære kompleks,
der nu vrimler med syge rædsler,
der er varme på at sætte tænderne i dig.
Med lidt held har komplekset stadig
noget krigsmateriel liggende.","Du hast dich aus den heimgesuchten Experi-
mentier-Laboren herausgekämpft. Es sieht
so aus, als ob die UAC es wieder mal ver-
geigt hätte. Mit solchen Verlusten dürfte
es inzwischen schwierig sein, überhaupt
noch eine Versicherung zu erhalten...
Vor dir liegt jetzt der militärische
Komplex - jetzt heimgesucht von erkrankten
Kreaturen, die nur darauf warten, dich zu
zerreißen. Wenn du Glück hast, liegen hier
vielleicht noch einige Kampfmittel herum.
",,"Vi batalis vojante tra la infestitaj
eksperimentaj laboratorioj. Ŝajnas, ke la UAC
denove glutis ĝin malsupren. Kun iliaj multaj
maldungadoj, certe malfacilas aĉeti por
kompatinda UAC korporacian sanasekuron
nuntempe...
Antaŭe situas la militkomplekso, nun
svarmante kun malsanaj abomenoj atendantaj
mordi vin. Per iomete da fortuno, la komplekso
ankoraŭ havas kelkan militan artilerion
ĉirkaŭkuŝantan.","Has luchado por salir de los infestados
laboratorios experimentales. Parece
que la UAC una vez más ha vuelto a
estropearlo todo. Con la alta rotación
de personal, debe ser difícil para la
precaria UAC comprar un seguro de
vida corporativo en la actualidad...
Más adelante se encuentra el
complejo militar, que ahora está
plagado de engendros horrendos
ansiosos por hincar sus dientes en tí.
Para tu suerte, el complejo aún
mantiene algo de material de guerra
repartido en los alrededores.",,"Olet taistellut tiesi ulos saastuneesta
koelaboratoriosta. UAC on näköjään jälleen
kerran päässyt tunaroimaan. Korkealla
vaihtuvuudellaan UAC-paralla täytyy
varmaankin olla nykyään vaikea ostaa
yritysterveysvakuutuksia..
Edessä sijaitsee sotilastukikohta kuhisten
tautisia kauhistuksia, jotka himoitsevat
upottaa hampaansa sinuun. Jos onni on
myötä, kompleksissa vielä lojuu ympäriinsä
sotatarvikkeita.","Vous vous êtes frayé un chemin vers la
sortie des labos expérimentaux infestés.
Il semble que l'UAC a encore passé
l'arme à gauche.
Avec leur turnover élevé, ça doit être
drôlement dûr pour la pauvre vieille
UAC de payer la couverture
santé des employés de nos jours...
Vous avez devant vous le complexe
militaire, cela grouille d'horreurs
morbides prêtes a vous estropier.
Avec un peu de chance, le complexe a
encore quelques armes de guerre
aux alentours.","Végig küzdötted magad a fertőzött kísérleti laborokon.
Úgy néz ki a UAC épületek láttak jobb napokat is.
Szegény UAC gondokba fog ütközni amikor a
munkavállalókra akar majd kötni egészségbiztosítást.
Előtted tornyosul a katonai-ipari komplexum, amelynek
borzasztó lakói alig várják, hogy beléd kóstolhassanak.
Némi szerencsével maradt még ellenük felhasználható fegyverzet.","Ti sei aperto la via fuori dai laboratori
sperimentali infestati. Sembra che la UAC
abbia fatto il passo più lungo della gamba
di nuovo. Con questi continui turnover,
deve essere dura per la UAC comprare delle
polizze di assicurazione sulla vita degli
impiegati di questi tempi...
Più avanti si trova il complesso militare,
ora infestato da orrori malati, ansiosi di
mettere i loro denti su di te. Con un po'
di fortuna nel complesso potrebbero ancora
esserci delle armi in giro.","侵略された研究施設を抜け出すことが出来た。
UACはまたもやられてしまったようだ。
最近の大量雇用により、金の無いUACでは
健康保険を宛がうことも難しいだろう。
この先にある軍事複合施設には、今は病んだ怪物共が
その歯を突き立てようと犇めいている。
だが幸いかな、施設内には御誂え向きの兵器類が
転がっているようだ。
","당신은 감염된 연구소에서 빠져나오기 위해 악전고투했다. 사태를 보자니
또다시 UAC가 곤경에 처한 것이 틀림없다. 예전의 UAC는 건강보험에
들어 놓기라도 했지만 지금은...
현재 당신은 당신을 삼켜버릴 듯한 공포를 헤치며 군사시설로 향하고 있다.
운이 따라준다면, 약간의 군수품들이 시설 곳곳에 놓여있을 것이다.","Je hebt je een weg gevochten uit de besmette
experimentele laboratoria. Het lijkt erop dat
UAC het opnieuw heeft verknald. Met hun hoge
omzet moet het voor arme oude UAC moeilijk
zijn om tegenwoordig een
ziektekostenverzekering te kopen...
Voor je ligt het militaire complex, nu wemelt het
van de zieke gruwelen om hun tanden in je te
krijgen. Met een beetje geluk heeft het complex
nog wat wapens liggen.
","Du har kjempet deg ut av de infiserte forsøkslaboratoriene. Det ser ut til at UAC nok en gang har slukt det. Med deres høye omsetning må det være vanskelig for stakkars gamle UAC å kjøpe helseforsikring...
...nå for tiden.
Foran oss ligger det militære komplekset, som nå vrimler av sykdomsskrekk som er ute etter å sette tennene i deg. Med litt flaks har komplekset fortsatt noe krigslignende krigsmateriell liggende.","Wywalczyłeś sobie drogę ucieczki z
okupowanych laboratoriów.
Wygląda na to, że UAC znów narobiło
sobie kłopotów.
Mając tyle kasy w kieszeniach, musiało to być
trudne dla biednego UAC, by wykupić
w tych czasach ubezpieczenie zdrowotne...
Przed tobą leży kompleks militarny rojący się
teraz od chorych straszydeł gotowych,
by zanurzyć w tobie swe kły. Na szczęście
kompleks wciąż ma trochę broni
w zapasie.","Você lutou para sair dos laboratórios infestados.
Parece que a UAC pisou na bola mais uma vez.
Com tanta rotatividade de funcionários, deve ser
complicado para a pobre empresa conseguir
financiar planos de saúde hoje em dia...
Mais adiante fica a base militar, agora repleta
de criaturas horrendas e ansiosas para fincar os
dentes em você. Com sorte, a base ainda tem
equipamento militar em algum canto.",,"Ai luptat pentru a putea ieși din laboratoarele
experimentale. Se pare că UAC iar au făcut-o.
Cu marea lor cifră de afaceri, ar trebui să fie tare
greu pentru bătrânul UAC să investească în
asigurare de sănătate corporatistă bună.
În față este complexul militar, care acum roiește
de orori bolnave care abia așteaptă să-și înfigă
dinții în tine. Cu ceva noroc, complexul mai are
niște artilerie de război pe undeva.","Вам удалось вырваться из наводнённых
демонами экспериментальных лабораторий.
Похоже, ОАК опять села в лужу. Учитывая
высокую текучку кадров, бедной ОАК
сейчас, должно быть, сложно покупать
корпоративную медстраховку…
Впереди вас ждёт военный комплекс, ныне
кишащий мерзостными ужасами, жаждущими
вогнать в вас клыки. Если вам повезёт, то
в нём ещё остались боеприпасы.","Изборили сте се из роњевите
експерименталне лабораторије.
Изгледа да је УАЦ опет прогутао.
Са њиховом великим реноворирањем,
мора да је тешко старом и бедном УАЦ
да купи осигурање у данашње време.
Напред је војни комплекс, сада
најежден мртвим хорорима који једва
чекају да уроне зубе у вама. Са срећом,
комплекс идаље има неко оружје које
лежи унаоколо.","Du har kämpat dig ut ur de infekterade
experimentlaboratorierna. Det verkar
som om UAC återigen har ställt till det.
Med sin höga omsättning måste det
vara svårt för stackars UAC att köpa
en företagsförsäkring nuförtiden...
Framför oss ligger militärkomplexet,
som nu kryllar av sjuka skräckinjagare
som är heta på att sätta tänderna i dig.
Med lite tur har komplexet fortfarande
lite krigsmateriel som ligger kvar.","İstilaya uğradığın yerden savaşarak
çıktın. deneysel laboratuarlar.
Görünüşe göre UAC bir kez daha
yuttu. Onların yüksek ciro, yoksullar
için zor olmalı kurumsal sağlık
sigortası satın almak için eski
UAC Bugünlerde.
Önümüzde askeri kompleks uzanıyor,
şimdi hastalıklı dehşetlerle kaynıyor
dişlerini sana geçirirler. Şansın varsa
kompleksinde hala bazı savaş
mühimmatları var etrafta yatıyor."
"You hear the grinding of heavy machinery
ahead. You sure hope they're not stamping
out new hellspawn, but you're ready to
ream out a whole herd if you have to.
They might be planning a blood feast, but
you feel about as mean as two thousand
maniacs packed into one mad killer.
You don't plan to go down easy.",T2TEXT,TNT after MAP11,,,"Před sebou slyšíš rachotění těžké mašinérie.
Sice doufáš, že nepohání linku na nové
pekelné zplozence, ale jestli bude třeba,
jsi připraven@[adj_cs] vybít celé stádo.
Oni se možná chystají na krvavé hody,
ty se ale cítíš jako tisíc šílenců narvaných
do jednoho šíleného zabijáka.
Tak snadno jít k zemi v plánu nemáš.","Du kan høre det kværnen fra tunge
maskiner forude. Du håber virkelig
ikke, at de lader nye helvede-
synder, men du er klar til at
udrydde en hel flok, hvis du
er nødt til det.
De planlægger måske en blodfest,
men du føler dig lige så ondskabsfuld
som to tusinde galninge, der er samlet
i én gal morder.
Du har ikke tænkt dig at gå let ned.","Du hörst das Mahlen schwerer Maschinen.
Man kann nur hoffen, dass sie keine neue
Höllenbrut produzieren. Aber du würdest
die ganze Herde ausrotten, wenn nötig.
Vielleicht planen sie ein Blutmahl aber
du fühlst dich so stark wie zweitausend
Wahnsinnige, zusammengepackt in einen
verrückten Killer.
Du wirst es ihnen nicht einfach machen.",,"Vi aŭdas la grincadon de amasa maŝinaro
antaŭe. Vi certe esperas, ke ili ne fabrikas
novajn inferidojn, sed vi pretas alezi tutan
brutaron, se vi devas. Ili eble planas
sangfestenon, sed vi sentas vin proksimume
aĉa, kiel du mil frenezuloj pakitaj en unu
rabian mortiganton.
Vi ne planas fali facile.","Oyes el rechinido de la maquinaria pesada
más adelante. De seguro esperas que no estén
generando nuevos engendros infernales, pero
estás list@[ao_esp] para hacer trizas a toda
una masa si es necesario.
Deben estar planeando un festín de sangre,
pero te sientes tan mal@[ao_esp] como dos
mil maniáticos unidos en un solo ser
demencialmente homicida.
No caerás con demasiada facilidad.",,"Kuulet raskaiden koneiden jylinän edessä.
Toivot toden teolla, etteivät ne vain
ole painamassa lisää pirulaisia, mutta
olet valmis survoamaan vaikka kokonaisen
lauman, jos niikseen tulee. Ne saattavat
olla suunnittelemassa verijuhlapitoja,
mutta tunnet olosi aika lailla yhtä
häijyksi kuin kaksituhatta raivohullua
tiivistettynä yhdeksi hillittömäksi
tappajaksi.
Et aio mennä kanveesiin helpolla.","Vous entendez le grincement de gros
engins devant vous. Vous espérez qu'ils
ne sont pas en train de fabriquer
de nouvelles créatures infernales,
mais vous êtes prêt a en balayer tout
un troupeau si vous le deviez.
Ils pourraient être en train de préparer
un festin de sang, mais vous vous sentez
comme deux milliers de fous dans le
corps d'un seul et même tueur.
Vous ne pensez pas mourir si facilement.","Már messziről hallod az üzemi gépek zaját.
Csak mered remélni, hogy a gépsorok nem
démonfajzatokat gyártanak. Legbelül azonban
készen állsz arra is hogy tömegével zúzod össze őket.
Valószínűleg te vagy a potenciális díszlakoma,
de érzed magadban kétezer másik katona erejét.
Nem fogod könnyen adni az irhádat.","Senti lo sferragliare di grossi macchinari
più avanti. Ti auguri che non stiano
producendo nuovi demoni, ma sei pronto per
farne fuori un intero branco se fosse
necessario.
Staranno progettando un'orgia di sangue,
ma ti senti forte come duecento pazzi
assiepati in un unico maniaco omicida.
Non intendi farti battere facilmente.","重工機械の稼働音が鳴っている。
新しい地獄製造機ではないと願うが、必要とあらば
そいつらを黙らせる準備をしなければ。
向こうも虐殺の宴を計画しているだろう、
2000体の狂人が1人の殺人鬼に詰め込まれたような興奮を覚えた。
しかし、容易くは無いな。
","당신은 거대한 기계들의 소음이 들리는 곳으로 향하고 있다. 당신은 도장을
찍어내듯이 지옥에서 계속 소환되어 나타나는 녀석들과 만나지 않기를
희망할 뿐이다. 놈들은 대학살을 실행에 옮기고 있을 것이 분명하다.
물론 당신은 놈들을 모두 쓸어버릴 준비가 되어있다. 그러나 2천 마리 이상의
적들도 당신을 상대할 준비를 끝낸 듯하다.
당신은 쉽게 내려갈 수 없을 것이다.","Je hoort het slijpen van zware machines vooruit.
Je hoopt zeker dat ze geen nieuwe hellbrood
produceren. Maar je zou de hele kudde uitroeien
als dat nodig was. Ze plannen
misschien een bloedfeest, maar je voelt je
net zo stark als tweeduizend maniakken die
verpakt zijn in een gekke moordenaar.
Je maakt het hen niet gemakkelijk.
","Du hører lyden av tungt maskineri
foran deg. Du håper virkelig at de
ikke slipper ut nye helvetesyngel,
men du er klar til å utslette en hel
flokk om du må.
De planlegger kanskje en
blodfest, men du føler deg
omtrent like slem som to tusen
galninger pakket inn i en gal
morder.
Du har ikke tenkt å gi deg så lett.","Słyszysz zgrzytanie ciężkiej maszynerii.
Masz nadzieję, że nie tworzą tu kolejnego
diabelstwa, ale jesteś gotów by zniszczyć całą
hordę jeśli zajdzie taka potrzeba. Mogą
planować krwistą ucztę, ale czujesz taką złość
jakby siedziało w tobie dwa tysiące maniaków.
Nie planujesz tak łatwo się poddać.","Você escuta o barulho de máquinas pesadas
mais adiante. Você espera que eles não estejam
gerando mais criaturas infernais, mas está pront@[ao_ptb]
para aniquilar um bando inteiro se for necessário.
Pode ser que pretendam fazer um banquete
sangrento, mas você se sente tão tinhos@[ao_ptb]
quanto milhares de maníacos unidos no mesmo
psicopata homicida.
Você não pretende ser derrotad@[ao_ptb] facilmente.",,"Auzi rodajul mașinăriilor grele din față. Speri să nu
tipărească mai multe creaturi infernale, dar ești
gata să arzi o întreagă turmă dacă e necesar.
Posibil să planifice un festin sângeros, dar te simți
la fel de dur precum două mii de maniaci vârâți
într-un singur ucigaș dement.
N-ai de gând să cazi la pământ prea ușor.","Впереди вы слышите грохот тяжёлых станков.
Вы очень надеетесь, что они не штампуют
новые исчадия ада, но готовы выносить их
пачками, если придётся. Может, они и
планируют устроить кровавый пир, но в вас
злобы как в двух сотнях маньяков,
упакованных в одного полоумного убийцу.
Умирать без боя вы не намерены.","Чујете брушење тешке машинерије
напред. Надате се да не штампају нове
утваре, али сте спремни да покољете
цело стадо ако требаш. Можда спремају
гозбу крви, али се ви осећате као да су
спакована две хиљада манијака у једног
побеснолог убицу.
Не планирате да паднете тако лако.","Du hör slipandet av tunga maskiner i
huvudet. Du hoppas verkligen att de
inte stampar fram nya helvetesdjur,
men du är redo att slå ut en hel
hjord om du måste.
De kanske planerar en blodfest, men
du känner dig ungefär lika elak som
två tusen galningar packade i en
enda galen mördare.
Du planerar inte att gå ner lätt.","İleride ağır makinelerin gıcırtılarını
duyuyorsunuz. Yeni iblisler
üretmediklerini umuyorsunuz ama
gerekirse bütün bir sürüyü ortadan
kaldırmaya hazırsınız.
Bir kan ziyafeti planlıyor olabilirler,
ama sen kendini iki bin manyağın
tek bir çılgın katilde toplanması
kadar kötü hissediyorsun.
Kolayca ölmeyi planlamıyorsun."
"The vista opening ahead looks real damn
familiar. Smells familiar, too -- like
fried excrement. You didn't like this
place before, and you sure as hell ain't
planning to like it now. The more you
brood on it, the madder you get.
Hefting your gun, an evil grin trickles
onto your face. Time to take some names.",T3TEXT,TNT after MAP20,,,"Výhled naskýtající se ti před tebou je
ti zatraceně dobře povědomý. Stejně povědomě
i smrdí -- jako spálený hnůj. Už předtím
se ti tu nelíbilo a rozhodně nemáš v plánu
mít to tu rád teď. Čím déle nad tím uvažuješ,
tím rozzuřenější se cítíš. Zvedaj@[tgs_pr1_cs] svou
zbraň cítíš zlý škleb, vlévající se ti do tváře.
Je čas vyřídit si účty.","Udsigten, der åbner sig forude, ser
fandeme bekendt ud. Den lugter også
bekendt - som stegt ekskrementer.
Du kunne ikke lide det her sted før,
og du har helt sikkert ikke tænkt
dig at kunne lide det nu. Jo mere du
grubler over det, jo mere vred bliver du.
Du løfter din pistol og får et ondt
grin på dit ansigt.
Tid til at rydde op.","Der Blick voraus zeigt etwas sehr Vertrautes.
Und es riecht auch bekannt - wie verbrannte
Exkremente. Dieser Ort hat die schon vorher
nicht gefallen, und du wirst deine Meinung
auch sicher nicht ändern. Je mehr du darüber
nachdenkst, desto wütender wirst du.
Also du deine Waffe bereitmachst, überzieht
ein böses Grinsen dein Gesicht.
Zeit um aufzuräumen.
",,"La vidaĵo malfermante antaŭe aspektas tre
diable familiara. Ĝi ankaŭ odoras familiare,
kiel fritita fekon. Vi ne ŝatis tiun placon
antaŭe, kaj vi diable certe ne planos nun
ŝati ĝin. Ju pli vi cerbumas, des pli vi fariĝas
freneza. Levante vian pafilon, malica
grimaco gutetas sur vian vizaĝon.
Tempas por eltiri la rubon.","El paisaje que tienes ante tus ojos te
resulta demasiado familiar. Incluso el
olor se hace conocido... Como a
excremento frito. No te gustó este
lugar antes, y desde luego no tienes
planes de que te guste ahora.
Mientras más lo recuerdas, más
furios@[ao_esp] te pones. Levantas tu
arma, una sonrisa perversa fluye en tu
cara. Es hora de enseñarles quien manda.",,"Edessä avautuva näköala näyttää tosi hiton
tutulta. Haisee myös tutulta -- niin kuin
käristetyltä ulosteelta. Et pitänyt tästä
paikasta ennen, etkä totta helvetissä
aio pitää siitä nytkään. Mitä enemmän
haudot asiaa, sitä vihaisemmaksi tulet.
Kohotat aseesi, ja häijy virne kirpoaa
kasvoillesi. Aika panna pystyyn
pieksäjäiset.","La vue s'ouvrant devant vous semble
sacrément, diablement familière.
Les odeurs familières, aussi, trop --
Des excrèments frits. Vous n'aimiez
pas cet endroit avant, et vous êtes
franchement sûr de ne pas envisager
de l'aimer maintenant.
Plus vous pensiez a cette idée,
plus vous sombrez dans la folie.
Saisissant votre arme, un sourire
maléfique apparait sur votre visage.
Il est l'heure de buter du démon....","Az előtted heverő kilátás rohadtul ismerősnek tűnik.
És a szaga is -- égetett ürülék. Eddig sem voltál oda a helyért,
de immáron kifejezetten gyűlölöd. Minél jobban agyalsz rajta,
annál jobban felborzolja az idegeidet.
Ahogy előveszed a fegyvered, egy gonosz mosoly ül ki az arcodra.
Ideje, hogy megmutasd nekik ki az úr.","Il panorama visibile sembra dannatamente
familiare. Ha pure un puzzo familiare, da
escrementi fritti. Non ti piaceva questo
posto prima e non pensi di fartelo piace-
re proprio adesso. Più ci pensi e più
diventi nervoso.
Soppesando l'arma, un sorriso maligno
si fa strada sul tuo volto.
È ora di fargliela vedere.","前方に開けている景色は見飽きたものだ。
臭いもよく知っている -- 煮えた排泄物のようなヤツ。
この場所は気に入らないし、気に入る予定もない。
考えれば考える程、気が滅入る。
武器を持ち上げると、邪悪な笑みが自分の顔に徐々に迫ってきた。
ぶちのめしてやろうと。
","어디서 많이 본 듯한 끔찍한 광경이 펼쳐져 있다. 이전에 맡아본- 역겨운
냄새도 나고 있다. 당신은 전에도 이 상황을 맘에 들어 하지 않았다. 그러나
지옥 역시 현 상황을 계획에 넣은 적은 없다고 당신은 확신하고 있다. 당신이
현 상황을 곰곰이 생각해 봐도 앞에는 피바다만 놓여있을 뿐이다. 당신은
무기를 들어 올리며 사악한 웃음을 지었다.
이제 놈들을 처치할 때가 된 것이다.","De blik vooruit laat iets heel bekends zien.
En het ruikt ook vertrouwd - zoals verbrande
uitwerpselen. Deze oord vond het vroeger niet
leuk, en je zult je niet van gedachten
veranderen. Hoe meer je er over nadenkt,
hoe booser je wordt.
Dus je bereidt je wapen voor, een slechte
grijns bedekt je gezicht.
Tijd om op te ruimen.
","Utsikten som åpner seg foran
oss ser veldig kjent ut. Lukter
kjent også - som stekt
ekskrementer. Du likte ikke dette
stedet før, og du kommer ikke
til å like det nå heller. Jo mer
du grubler på det, jo sintere
blir du.
Når du hever pistolen din,
får du et ondt glis i ansiktet.
På tide å ta noen navn.","Widok rozpościerający się przed tobą
wygląda cholernie znajomo. Zapach też
znajomy - jakby przepalone odchody. Już wtedy
nie lubiłeś tego miejsca i masz pewność, że teraz
też go nie polubisz. Im dalej brodzisz, tym bardziej się
wściekasz. Podnosisz swoją broń, a na twej twarzy
pojawia się upiorny uśmiech.
Czas zabić parę demonów.
","A paisagem que se revela a sua frente parece
muito familiar. Assim como o cheiro -- lembra
bosta frita. Você já não gostava desse lugar
antes e com certeza não pretende começar
a gostar agora. Quanto mais você pensa sobre
isso, mais furios@[ao_ptb] você fica.
Com a sua arma em mãos, um sorriso maldoso
se abre em seu rosto. Tá na hora de massacrar
uns demônios.",,"Peisajul care se întinde deasupra propriilor tăi ochi
arată al naibii de familiar. Miroase și cunoscut --
asemeni excrementului prăjit. Nu ți-a plăcut locul
acesta nici înainte, și în mod categoric nu
intenționezi să ajungi să îți placă nici acum.
Cu cât clocește mai mult, cu atât mai nervos devii.
Scuturând arma, un rânjet malefic îți gâdilă fața.
Timpul să notezi niște nume.","Открывшийся вашему взору пейзаж выглядит
чертовски знакомо. И знакомо пахнет —
словно жареные экскременты. Вы не любили
это местечко раньше и чёрта с два полюбите
теперь. Чем больше вы о нём думаете, тем
злее становитесь. Вскинув ружьё, вы
сверкаете недоброй ухмылкой. Пора задать
жару.","Видик који се напред отвара изгледа
стварно познато. Чак и мирише
познато... као похован измет. Није вам
се свиђало ово место пре, и сто посто
не планирате да вам се сада свиђа.
Што више зиљите у њега, то више
сте љути. Подижући своју пишку,
зао кез се оформио на вашем лицу.
Време је за убијање.","Utsikten som öppnar sig framför oss
ser jävligt bekant ut. Den luktar också
bekant - som stekt avföring. Du
gillade inte det här stället förut, och
du planerar inte att gilla det nu. Ju
mer du grubblar på det, desto
argare blir du.
Du lyfter din pistol och får ett
ondskefullt flin i ansiktet.
Dags att ta några namn.","İleride açılan manzara gerçekten
çok tanıdık geliyor. Kokusu da
tanıdık, kızarmış dışkı gibi. Bundan
hoşlanmayacağın kesin. Düşündükçe
daha da sinirleniyorsun.
Silahını çekerken yüzünde şeytani bir
sırıtma beliriyor. Biraz hareket zamanı."
"Suddenly, all is silent, from one horizon
to the other. The agonizing echo of Hell
fades away, the nightmare sky turns to
blue, the heaps of monster corpses start
to evaporate along with the evil stench
that filled the air. Jeeze, maybe you've
done it. Have you really won?
Something rumbles in the distance.
A blue light begins to glow inside the
ruined skull of the demon-spitter.",T4TEXT,TNT victory,,,"Najednou všechno utichne, od obzoru
k obzoru. Nesnesitelná ozvěna pekla
se vytratí, hrůzná obloha zmodrá
a hromady zmasakrovaných těl příšer
se začínají vypařovat spolu se zlým
puchem, který naplňoval vzduch.
Sakra, možná jsi to zvládl@[ao_cs].
Opravdu jsi vyhrál@[ao_cs]?
V dáli něco zahřmí. Z rozborcené
lebky plivače démonů začíná zářit
jakési modré světlo...","Pludselig er alt stille, fra den ene
horisont til den anden. Helvedes
kvalfulde ekko forsvinder, mareridtshimlen
bliver blå, bunkerne af monsterkadavere
begynder at fordampe sammen med den onde
stank, der fyldte luften. Jøsses, måske
har du gjort det. Har du virkelig vundet?
Noget rumler i det fjerne.
Et blåt lys begynder at gløde inde i
dæmonspytterens ødelagte kranie.","Plötzlich ist alles still, von einem Horizont
zum anderen. Das quälende Echo der Hölle
verblasst, der Albtraumhimmel wird wieder
blau, der Haufen Monsterleichen beginnt sich
aufzulösen, zusammen mit dem ekligen
Gestank, der in der Luft hing. Ja, du hast
es geschafft. Aber hast du wirklich
gewonnen?
In der Ferne rumpelt etwas.
Ein blaues Licht beginnt im Inneren
des Schädels zu leuchten.",,"Subite, ĉio silentas, de unu horizonto al
la alia. La agonianta eĥo de Infero
malaperas, la inkub-ĉielo fariĝas blua,
la amaso da monstro-kadavroj komencas
vaporiĝi kune kun la mava odoro, kiu
plenigis la aeron. Ho, eble vi sukcesis.
Ĉu vi vere gajnis?
Io vibrosonas malproksime. Blua lumo
komencas brili en la ruinigita kranio de la
demonsputisto.
","De repente, todo está en silencio, de
un horizonte hasta el otro. El agonizante
eco del Infierno se desvanece, el cielo
pesadillezco se vuelve azul, las pilas de
cadáveres se empiezan a desvanecer
junto con el malvado hedor que se
sentía en el aire. Dios, tal vez lo has
logrado. ¿Ganaste realmente?
Algo retumba a la distancia. Una luz
azul empieza a brillar dentro de la
calavera destruida del escupe-demonios.",,"Yhtäkkiä, kaikki on hiljaista, taivaan-
rannasta toiseen. Helvetin piinallinen
kaiku vaimenee, painajaistaivas muuttuu
siniseksi, hirviöiden ruumisröykkiöt
alkavat haihtua pahan löyhkän kanssa,
joka täytti ilman. Hittolainen, ehkä olet
tehnyt sen. Oletko todella voittanut?
Jokin jyrisee etäällä. Sininen valo
alkaa hehkua sylkijädemonin murjotussa
pääkallossa.","Tout a coup, tout est silencieux,
d'un horizon a l'autre.
L'écho agonisant de l'enfer s'estompe,
le ciel cauchemardeque tourne au bleu,
les tas de cadavres de monstres
commencent a s'évaporer avec
une puanteur nauséabonde.
La vache, peut être l'avez vous fait.
Avez vous réellement gagné?
Quelque chose gronde au loin.
une lumière bleue a commence a luire
dans le crâne défoncé du cracheur
de démons.","Hirtelen minden elcsendesül amerra a szem ellát.
A pokol kínzó visszahangja immáron a múlté,
a rémálomszerű égbolt kékre változik, a halmokba
mészárolt démon hullák kezdenek elpárologni a terjengő bűzzel együtt.
Úristen, talán mégis sikerült. Tényleg győztél?
Valami dörgést hallasz a távolban.
Egy kék fény kezd világítani a legyőzött démon-köpő
koponyájának romjai közül.","Improvvisamente tutto si fa silenzioso, da
un orizzonte all'altro. L'agonizzante eco
dell'inferno svanisce, il cielo da incubo
diventa blu, le pile dei cadaveri dei
mostri iniziano a evaporare con il maligno
fetore che riempiva l'aria. Diamine, forse
ce l'hai fatta. Hai davvero vinto?
Qualcosa tuona distante.
Una luce bluastra inizia a brillare dentro
il cranio in rovina dello sputa-demoni.","突如、地平線の彼方まで静寂が全てを包んだ。
地獄から響く苦悶の声は消え去り、悪夢の空は青い夜空へと、
充満していた悪臭と共に死体の山は蒸発した。
あぁ、恐らくやり遂げたのだろう。
...だが、本当に勝ったのだろうか?
何かが遠くで鼓動している。
崩壊した痰製造機の頭蓋骨から青い光が灯った...
","갑자기 모든 것이 조용해졌다. 저 먼 지평선에서 지옥의 고통에 찬 비명이
울려 퍼졌다. 악몽 같던 하늘이 푸르게 변하고, 죽은 괴물들의 시체가 지옥의
악한 기운과 함께 증발해 버렸다. 휴, 당신이 해낸 것 같다.
그런 뭔가가 꿈틀대기 시작하였고,
푸른 불빛이 파괴된 악마의 해골에서 빛나기 시작했다...","Plotseling is alles stil, van de ene horizon
naar de andere. De kwellende echo van de hel
vervaagt, de nachtmerrie lucht wordt blauw,
de hopen monster lijken beginnen te verdampen,
samen met de boze stank die de lucht vulde.
Ja, je hebt het gedaan. Maar heb je echt
gewonnen?
Iets rommelt in de verte. Een blauw licht
begint te schijnen in de geruïneerde schede
van de demonenspuwer.
","Plutselig er alt stille, fra den
ene horisonten til den andre.
Det pinefulle ekkoet av helvete
forsvinner, mareritthimmelen
blir blå, haugene med monsterlik
begynner å fordampe sammen
med den onde stanken som
fylte luften. Jøss, kanskje du
har gjort det. Har du virkelig
vunnet?
Noe buldrer i det fjerne.
Et blått lys begynner å gløde
inne i den ødelagte hodeskallen
til demonspytteren.","Nagle następuje cisza, jak makiem zasiał.
Agonalne jęki Piekieł zanikają, a koszmarne niebo
znów staje się niebieskie. Hałdy ciał potworów
zaczynają się ulatniać razem z całym tym smrodem,
który wypełniał powietrze. Jezu... czyżby ci się udało?
Czy na pewno wygrałeś?
Coś łomocze w oddali. Niebieskie światło
zaczyna świecić w środku zniszczonej czaszki
demonicznej maszkary.","De repente, tudo fica quieto, de um horizonte
ao outro. O eco agonizante do Inferno se cala
aos poucos, o céu que parece sair de pesadelos
vai ficando azul, as pilhas de corpos dos monstros
começam a evaporar junto com a cheiro maligno
que preenchia o ar. Caramba, talvez você tenha
conseguido. Será que você venceu mesmo?
Alguma coisa ressoa lá longe. Uma luz azul começa
a brilhar dentro da caveira destruida do cuspidor
de demônios.",,"Din senin, totul e limpede, de la un capăt al
orizontului până la celălalt. Agonizantul ecou al
Infernului dispare, munții de cadavre ai monștrilor
încep să se evapore odată cu duhoarea malefică
ce a umplut aerul. Sheesh, poate că ai reușit. Oare
chiar să fii triumfat?
Ceva vuiește în depărtare. O lumină albastră începe
să strălucească în craniul zdrobit al scupătorului
de demoni.","Внезапно всё умолкает, с одного края
горизонта до другого. Агонизирующее эхо
ада стихает, кошмарный небосвод вновь
синеет, горы трупов чудовищ начинают
испаряться вместе с витавшим в воздухе
зловонием. Блин, а вдруг у вас и правда
получилось. Вы что, реально победили?
Что-то грохочет вдали. В изломанном черепе
демона-извергателя начинает сверкать синий
огонёк.","Изненада, све је тихо, од једног
хоризонта до другог. Очајнички ехо
пакла нестаје, небо ноћне море постаје
плаво, гомиле леша чудовишта
испарава и са њим зли смрад који је
испуњавао ваздух. Боже, можда сте
завршили. Да ли сте стварно
победили?
Нешто тутњи у даљини. Плава
светлост почиње да светли унутар
уништене лобање избацивача демона.","Plötsligt är allt tyst, från den ena
horisonten till den andra. Helvetets
plågsamma eko bleknar bort,
mardrömshimlen blir blå, högarna av
monsterkadaver börjar avdunsta
tillsammans med den onda stanken
som fyllde luften. Jösses, du kanske
har gjort det. Har du verkligen vunnit?
Något mullrar i fjärran.
Ett blått ljus börjar glöda inuti
demonspridarens förstörda skalle.","Birdenbire, bir ufuktan diğerine her şey
sessizleşir. Cehennemin acı veren
yankısı kaybolur. Kabus gökyüzü
maviye döner. Canavar ceset yığınları,
havayı dolduran kötü kokuyla birlikte
buharlaşmaya başlar. Tanrım, belki
de başardın. Gerçekten kazandın mı?
Uzaktan bir şey gürlüyor.
İblis-yaratığın yıkık kafatasının
içinde mavi bir ışık parlamaya başlar."
"What now? Looks totally different. Kind
of like King Tut's condo. Well,
whatever's here can't be any worse
than usual. Can it? Or maybe it's best
to let sleeping gods lie..",T5TEXT,TNT before MAP31,,,"A co teď? Tohle vypadá úplně jinak.
Trochu jako sídlo krále Tutanchamona.
Ať už je tu cokoliv, nemůže to být
horší než obvykle. Nebo může? Možná
je lepší nechat spící bohy odpočívat.","Hvad nu? Det ser helt anderledes ud.
Lidt ligesom King Tut's lejlighed.
Hvad end der er her, kan det ikke
være værre end normalt. Kan det?
Eller måske er det bedst at
lade sovende guder ligge...","Was jetzt? Sieht ganz anders aus. Fast
wie die Wohnung von König Tut. Gut,
was auch immer hier ist, kann nicht
schlimmer sein als, was du bisher
erlebt hast. Oder kann es?
Oder vielleicht ist es besser, die
schlafenden Götter ruhen zu lassen ..",,"Nun kio? Aspektas tute malsame, iom
kiel la loĝejo de Reĝo Tut. Nu, kio ajn
estas ĉi tie ne povas esti pli malbona
ol kutime, ĉu ne? Aŭ eble plibonas
lasi dormantajn diojn kuŝi...","¿Y ahora qué? Esto se ve totalmente
diferente. Se parece a la choza del
rey Tut. Bueno, sea lo que sea no
puede ser peor que los sitios
usuales. ¿O quizás sí? O tal vez sería mejor
dejar dormir a los dioses que
permanecen ahí...",,"Mitä nyt? Näyttää täysin erilaiselta.
Vähän niin kuin Tutankhamonin lukaalilta.
No, mitä tahansa täällä onkaan, se ei
voi olla sen pahempaa kuin muutenkin,
eihän? Tai ehkä lienee parempi antaa
nukkuvien jumalten nukkua rauhassa..","Quoi maintenant? Cela semble
complètement different.
Une sorte de lotissement au
bon vieux Toutankhamon.
Bon, rien ne peut être pire
que d'habitude. N'est-ce pas?
Ou peut être est-ce mieux
de laisser dormir les dieux..
","Most mi lesz? Teljesen megváltozott. Olyan mint
Tutanhamon Király lakosztálya. Legalább, bármi
ami itt tartózkodik csak nem lehet rosszabb
a szokásosnál. Vagy mégis? Vagy talán az a legjobb
ha hagyjuk hogy a fekvő istenek aludjanak..","E ora? Tutto sembra differente. Tipo
dimora del faraone Tutankamon. Bè,
qualunque cosa ci sia qui non sarà peggio
del solito, o no? O forse sarebbe meglio
non disturbare le divinità dormienti...","今度は何だ? 何もかも別物だ。
まるでツタンカーメンの国ではないか。
まぁ、ここにある全ては普段と変わらず悪い所なぞ無い。
わけあるか? もしくは、眠れる神を放っておくのが
きっと最善なのだろう...
","여긴 어디인가? 주위가 완전히 변했다. 여기는 마치 파라오 투탕카멘의
무덤처럼 보인다. 흠, 이 상황에서 더 나빠질 것은 없다.
그러나 잠든 신들이 다시 깨어나게 될지도 모른다...","Wat nu? Ziet er totaal anders uit. Een beetje
zoals het appartement van Koning Tut. Nou, wat
hier ook is, het kan niet erger zijn dan normaal.
Kan dat? Of misschien is het het beste om
slapende goden te laten liggen...","Hva skjer nå? Ser helt
annerledes ut. Litt som kong
Tuts leilighet. Det som er her,
kan ikke være verre enn vanlig.
Kan det vel?
Eller kanskje det er best å la
sovende guder ligge...","Co teraz? Wygląda całkiem inaczej. Trochę
jak mieszkanie Tutanchamona. Cóż...
Cokolwiek tu jest, nie może być gorzej niż
zazwyczaj. Prawda? A może lepiej dać spokój
pogrążonym we śnie bogom...","O que foi desta vez? Parece algo totalmente
diferente. Algo como o apê do Rei Tutancâmon.
Bom, seja lá o que tiver aqui não deve ser pior
que o normal. Ou pode? Ou talvez seja melhor
não perturbar os deuses...",,"Acum ce mai e? Arată total diferit. Asemănător
oarecum cu casa Regelui Tut. Păi, orice ar fi aici
n-are cum să fie mai rău ca de obicei. Sau poate ar
fi cel mai bine să lași zeii adormiți să zacă...","Ну что теперь? Здесь всё выглядит совсем
по-другому. Смахивает на дачу царя
Тутанхамона. Ну, что бы тут ни было, вряд
ли оно будет хуже обычного. Так ведь? Или,
быть может, лучше всё же не будить
дремлющих богов…","Шта сад? Изгледа тотално другачије.
Као краљ Тутова рупчага. Па штагод
овде било не може бити горе од
убичајеног. Или може? Или је можда
најбоље да се допусти да успавани
богови леже...","Vad händer nu?
Det ser helt annorlunda ut.
Ungefär som King Tut's lägenhet.
Det som finns här kan inte vara
värre än vanligt. Eller hur?
Eller så är det kanske bäst att låta
sovande gudar ligga...","Şimdi ne oldu? Tamamen farklı
görünüyor. Kral Tut'un evi gibi.
Burada her ne varsa normalden
daha kötü olamaz. Değil mi?
Belki de en iyisi uyuyan tanrıların
dinlenmesine izin vermektir."
"Time for a vacation. You've burst the
bowels of hell and by golly you're ready
for a break. You mutter to yourself,
Maybe someone else can kick Hell's ass
next time around. Ahead lies a quiet town,
with peaceful flowing water, quaint
buildings, and presumably no Hellspawn.
As you step off the transport, you hear
the stomp of a cyberdemon's iron shoe.",T6TEXT,TNT before MAP32,,,"Čas na dovolenou. Vyhřezl@[ao_cs] jsi střeva
samotného pekla a teď jsi pro pána boha
připraven@[ao_cs] dát si oraz. Možná může
peklo nakopat někdo jiný, říkáš si. Před
tebou leží tiché městečko s poklidnými
hladinami vod, malebnými budovami a, podle
všeho, bez žádných splozenců pekelných.
Vystoupiv@[tgs_past_cs] z transportu, slyšíš
rachot kyberdémonovy železné podkovy.","Det er tid til en ferie. Du har sprængt
helvedes indvolde, og du er klar til at
tage en pause. Du mumler for dig selv, at
måske kan en anden give Helvede røvfuld
næste gang. Forude ligger en stille by
med fredeligt rindende vand, maleriske
bygninger og formentlig ingen dæmoner.
Da du træder ud af transporten, hører
du en cyberdæmons jernsko trampe.","Zeit für einen Urlaub. Du hast die
Eingeweide der Hölle platzen lassen und
verdammt, du hast dir eine Pause verdient.
Du murmelst zu dir selbst, vielleicht sollte
das nächste Mal jemand anderer der Hölle
in den Arsch treten. Vor dir liegt eine
ruhige Stadt mit friedlich fließendem Wasser,
einfachen Gebäuden, und hoffentlich keinen
Höllenkreaturen.
Als du den Transporter verlässt, hörst du
das Stampfen eines Cyberdämonen.",,"Tempas ferio. Vi kreviĝis la internaĵoj
de Infero, kaj ve, vi estas preta paŭzi.
Vi murmuras al vi mem, ke iu alia eble
pugbatos Inferon venontfoje. Antaŭe kuŝas
kvieta urbeto, kun trankvila flua akvo, kuriozaj
konstruaĵoj, kaj supozeble, neniuj inferidoj.
Dum vi eliras el la veturilo, vi aŭdas la
laŭtan paŝon de fera ŝuo de ciberdemono.","Hora de tomarse unas vacaciones.
Arrasaste con las entrañas del
Infierno y por Dios que estás
list@[ao_esp] para un descanso.
Murmuras a tí mism@[ao_esp],
tal vez alguien más debería ir a
patear culos infernales la próxima
vez. Más adelante se encuentra un
pueblo tranquilo, con agua tranquila,
construcciones pintorescas, y
probablemente ningún engendro
proveniente del infierno.
Apenas sales de tu transporte,
escuchas las pisadas de la pezuña
metálica de un ciberdemonio.",,"Loman aika. Olet hajottanut helvetin
uumenet ja olet totta vie tauon tarpeessa.
Mietit itseksesi, että ehkä joku muu voi
ensi kerralla löylyttää helvettiä. Edessä
sijaitsee hiljainen kylä rauhallisesti
virtaavine vesineen, viehättävine
rakennuksineen ja oletettavasti ilman
helvetinsikiöitä.
Astuessasi alas kulkuvälineestä kuulet
kyberdemonin rautakengän töminän.","Vous aviez besoin de vacances.
Vous avez éclaté les entrailles
de l'enfer et pour sûr vous êtes
prêt pour une pause.
Vous marmonnez à vous même:
Peut-être quelqu'un pourrait botter
le cul de l'enfer a votre place,
la prochaine fois.
Une ville tranquille réside devant,
avec le flot paisible de l'eau,
les bâtiments pittoresques, et
probablement pas une créature
de l'enfer.
Quand vous descendez du transport,
vous entendez le bruit du sabot d'acier
d'un Cyberdémon.","Itt az idő a vakációra. Szétrepesztetted a Pokol
beleit, és a fenébe is, megérdemled a pihenést!
Magadhoz motyogsz,
Talán legközelebb valaki más rúghatná seggbe a Pokol valagát.
Elől egy csendes város rajzolódik ki,
békésen csobogó vízzel, furcsa épületekkel, és
--talán-- szörnyek nélkül.
Ahogy kiszállsz a járműből, hallod egy
Kiborgdémon vas patáinak hangját.","Tempo di una vacanza. Hai percorso le
profondità dell'inferno e sei pronto
per una pausa. Dici a te stesso che
forse qualcun altro può rompere la testa
ai demoni la prossima volta. Laggiù c'è
una cittadina tranquilla, con dell'acqua
che scorre pacifica, edifici pittoreschi
e probabilmente nessun demone.
Mentre scendi dal trasporto senti il
tonfo del piede ferrato di un Cyberdemonio.","休息の時が来た。地獄の中枢を粉砕し
神は君に休息を与え給うた。君は呟く、
今度は別の誰かが、地獄に一泡吹かせるだろうと。
静かな街へ向かおう。流れる水、古風な街並み、地獄の使者の居ない。
テレポーターに足を踏み入れた瞬間、あの鋼鉄牛の蹄が
踏み鳴らされる音が聞こえた。","휴가가 주어졌다. 당신은 지옥의 중심부를 박살 내고 마침내 휴식을 얻은
것이다. 당신은 아마도 다음번에는 다른 녀석이 지옥을 혼내줄 것이라며
낮은 소리로 투덜거렸다. 당신은 평온한 도시와 평화로운 파도, 옛스러운
건물들, 그리고 지옥에서 소환된 녀석들이 있을지도 모르는 곳으로 가고
있다.
당신이 탈것에서 내리는 순간, 당신은 사이버데몬의 쇠 발굽 소리를 들었다.","Tijd voor een vakantie. Je hebt de ingewanden
van de hel gebarsten en bij wijze van spreken
ben je klaar voor een pauze. Je mompelt tegen
jezelf, misschien kan iemand anders de volgende
keer de hel in elkaar slaan. Voor je ligt een
rustig stadje, met stromend water, schilderachtige
gebouwen en waarschijnlijk geen Hellbrood.
Als je uit het transport stapt, hoor je het
stampen van de ijzeren schoen van een cyberdemon.
","På tide med ferie. Du har sprengt
helvetes innvoller, og du er klar
for en pause. Du mumler for
degselv: Kanskje noen andre
kan sparke helvete i ræva neste
gang. Foran deg ligger en rolig by,
med fredelig rennende vann,
sjarmerende bygninger og
antagelig ingen helvetesyngel.","Czas na wakacje. Przedzierasz się przez trzewia
piekieł i chciałbyś w końcu zrobić sobie przerwę.
Mruczysz do siebie, może ktoś inny mógłby
teraz skopać Piekłu tyłek.
Przed tobą leży ciche nadmorskie miasteczko
pełne pięknych budowli, i miejmy nadzieję, że bez
jakiegokolwiek diabelstwa.
Nagle słyszysz tupnięcie żelaznej nogi cyberdemona.","Hora de tirar umas férias. Você arrebenta as
tripas do inferno e com certeza está precisando
de um descanso. Você resmunga para si mesm@[ao_ptb],
bem que outra pessoa poderia dar um jeito
no Inferno da próxima vez. Mais adiante há uma
cidadezinha sossegada, com um riacho tranquilo,
casinhas pacatas e, a princípio, sem demônios.
Ao desembarcar, você ouve as pisoteadas
da pata de ferro de um ciberdemônio.",,"Timpul pentru o vacanță. Ai sfărâmat intestinele
infernului și vai, în sfărșit ești pregătit să iei o
pauză. Murmuri în sine, poate ar putea și altcineva
să trimită Infernul la plimbare data viitoare.
În față e un oras tăcut, cu ape curgătoare line, și
cel mai probabil fără creaturi infernale.
În timp ce pășești în afara transportului, auzi pașii
grei ai pantofilor de fier ai ciberdemonului.","Пора устроить отпуск. Вы разорвали нутро
преисподней, и отдых вам нужен до чёртиков.
«Пускай кто-нибудь другой надирает ей
зад в следующий раз», бормочете вы себе
под нос. Перед вами раскинулся тихий
городок, с безмятежной речкой, приятными
старинными домиками и, предположительно,
без адских отродий.
Едва сойдя с транспорта, вы слышите топот
железных копыт кибердемона.","Време је за одмор. Уништили сте утробу
пакла и заслужено сте спремни за
одмор. Промумљате сами себи. Можда
неко други може да растури тур паклу
следећи пут. Напред је тиха варош, са
мирним водама, старомодним
зградама, и вероватно нема демона.
Корачате ван својег транспорта, и чујете
удар челичног копита сајбердемона.","Dags för semester. Du har sprängt
helvetets inälvor och du är redo för
en paus. Du mumlar för dig själv,
Kanske någon annan kan spöa
helvetet nästa gång. Framför dig
ligger en lugn stad, med fridfullt
rinnande vatten, pittoreska byggnader
och förmodligen inga Hellspawn.
När du kliver av transporten hör du
stampandet av en cyberdemons
järnsko.","Tatil zamanı. Cehennemin
bağırsaklarını patlattınız ve bir mola
için hazırsınız. Belki bir dahaki
sefere başka biri Cehennem'in kıçını
tekmeleyebilir. Önünüzde huzurlu
akan suları, şirin binaları olan ve
muhtemelen iblislerin olmadığı
sakin bir kasaba uzanıyor.
Taşıttan indiğinizde, bir siber
iblisin demir ayakkabısının
sesini duyuyorsunuz."
"Trouble was brewing again in your favorite
vacation spot... Hell. Some Cyberdemon
punk thought he could turn Hell into a
personal amusement park, and make Earth
the ticket booth.
Well, that half-robot freak show didn't
know who was coming to the fair. There's
nothing like a shooting gallery full of
hellspawn to get the blood pumping...
Now the walls of the demon's labyrinth
echo with the sound of his metallic limbs
hitting the floor. His death moan gurgles
out through the mess you left of his face.
This ride is closed.
",NERVETEXT,NRFTL victory,,"Trouble was brewing again in your favourite
vacation spot... Hell. Some Cyberdemon
punk thought he could turn Hell into a
personal amusement park, and make Earth
the ticket booth.
Well, that half-robot freak show didn't
know who was coming to the fair. There's
nothing like a shooting gallery full of
hellspawn to get the blood pumping...
Now the walls of the demon's labyrinth
echo with the sound of his metallic limbs
hitting the floor. His death moan gurgles
out through the mess you left of his face.
This ride is closed.
","V tvém oblíbeném resortu zase bujely
problémy... v pekle. Nějaký neposedný
kyberdémon si myslel, že si peklo změní
ve vlastní zábavní park a ze Země si
udělá vrátnici.
Ten napůl robotický hnusák ale nevěděl,
kdo přijde na pouť. Pro zahřátí není nic
lepšího než střelnice plná pekelníků...
A nyní se mezi stěnami labyrintu tohoto
démona ozývají zvuky jeho kovových
končetin, padajících na zem. Jeho smrtelné
zurčení klokotá z toho, co tvým dočiněním
kdysi bývala jeho tvář.
Tahle jízda skončila.","Der var igen ballade på vej i dit
yndlingsferieområde... Helvede. En eller
anden cyberdemon troede, at han kunne
forvandle Helvede til en personlig
forlystelsespark og gøre Jorden til
billetluge.
Nå, men den halv-robot freak show vidste
ikke hvem der kom til tivoli. Der er intet
som en skydebane fuld af dæmoner til at
få blodet til at pumpe...
Nu ekkoede væggene i dæmonens labyrint med
lyden af hans metalliske lemmer, der ramte
gulvet. Hans dødsstøn gisper ud gennem det
rod, du har efterladt af hans ansigt.
Denne tur er lukket.","Und wieder mal gab es Ärger an deinem
liebsten Urlaubsort... der Hölle. Irgend so
ein Cyberdämonen-Punk glaubte doch tat-
sächlich, er könnte die Hölle in seinen
persönlichen Vergnügungspark
verwandeln, und die Erde in die Kasse.
Nun, dieser halb-Roboter-Freak konnte
nicht ahnen, wer zur Kirmes kam.
Es gibt nichts besseres als einen
Schießstand voller Dämonen, um das Blut in
Wallung zu bringen...
Nun hallen die Wände des Dämonenlabyrinths
mit dem Klang, wie seine metallischen
Gliedmaßen auf den Boden schlagen.
Sein Stöhnen tönt durch das Chaos, das
du hier hinterlassen hast.
Der Jahrmarkt ist geschlossen.
",,"Problemoj estis kreskinta denove en via ŝatata
feriejo... Infero. Iu ciberdemono-huligano
pensis, ke li povis farigi Inferon en
personan amuzparkon, kaj farigi la Teron
la biletejo.
Nu, tiu duon-robota groteskulo ne sciis,
kiu estis venanta al la foiro. Estas nenio
pli bona ol pafejo plena de inferidoj por
fari la sangon pumpata...
Nun la muroj de la labirinto de la demono
resonas kun la sono de liaj metalaj membroj
trafantaj la plankon. Lia mortoĝemo gluglas
tra la kaĉo, kiun vi faris el lia vizaĝo.
Ĉi tiu atrakcio estas fermita.","Otra vez se avecinan problemas en
tu lugar de vacaciones favorito...
El Infierno. Algún ciberdemonio mocoso
pensó que podría convertir el Infierno
en su parque de atracciones
personal, y hacer de la Tierra la
taquilla.
Bien, ese fenómeno de circo
medio-robot no sabía quien vendría a
la feria. No hay nada como una
galería de tiro repleta de engendros
del averno para ver
correr sangre a borbotones...
Ahora las paredes del laberinto
demoníaco resuenan con el eco de
sus miembros metálicos golpeando
el suelo. Sus gemidos de muerte
salen a duras penas por la mezcla
de cables y carne que solía ser su
rostro.
Esta atracción está cerrada.
","Otra vez se avecinan problemas en
tu lugar de vacaciones favorito...
Demonios. A un ciberdemonio
bruto se le ocurrió convertir el
infierno en su parque de diversiones
personal, y hacer a la tierra la
taquilla de entradas.
Bien, ese fenómeno de circo
mitad-robot no sabía quien vendría a
la feria. No hay nada como una
galería de tiro repleta de engendros
provenientes del infierno para ver
correr sangre a borbotones...
Ahora las paredes del laberinto
demoníaco resuenan con el eco de
sus miembros metálicos golpeando
el suelo. Sus gemidos de muerte
salen a duras penas por la mezcla
de cables y carne que solía ser su
rostro.
Este paseo se ha cerrado.
","Ongelmia oli jälleen hautumassa lempi-
lomakohteessasi... helvetissä. Jokin
kyberdemonikonna luuli voivansa muuttaa
helvetin henkilökohtaiseksi huvipuistokseen
ja tehdä Maasta lippukojun.
No, se puolirobottikummajainen ei tiennyt,
kuka oli tulossa tivoliin. Ei ole ampuma-
kojua voittannutta täynnä pirulaisia
saamaan veri kiertämään...
Nyt demonin labyrintin seinät kaikavat sen
metallisten raajojen lattiaan putoamisen
ääntä. Sen kuolonvalitus korahtelee läpi
sotkun, jonka olit tehnyt sen kasvoille.
Tämä kyyti on suljettu.","Quelqu'un avait décidé de foutre le bordel
sur votre lieu de vacances préféré: L'Enfer.
Un cyberdémon à la noix avait décidé d'en
faire son parc d'attractions, et la terre
son petit guichet.
Cet abruti méchanique ne s'attendait pas
à ce que vous visitiez son chantier,
rien de mieux qu'un stand de tir plein de
démons pour faire chauffer l'ambiance..
Maintenant que le cadavre croulant du
démon résonne en s'écrasant au sol, ses
gémissements d'agonie se déversent de
son visage que vous avez laissé en charpie.
Le manège est fermé!
","Megint csak a baj van a kedvenc vakáció
helyeddel...a Pokollal. Valami Kiborgdémon
tapló azt hitte, hogy a Poklot átalakíthatja a személyes
vidámparkjává, és a Föld lesz a jegyszedő fülke.
Nos, ez a félig-robot szörnyszülött nem tudta
hogy kivel számol a vásárban. Nincs annál jobb, mint
amikor céllövöldét játszol a démonfajzatokkal, és
érzed a vér pumpálását a testedben.
A démon labirintusának falai visszhangzanak a
fém paták dobogásától. Halálnyögése feltör a szétzilált szájából.
Démonunk parkja immáron bezár.","C'era di nuovo odore di guai nella tua meta di vacanze preferita... L'inferno. Questo teppista di un cyberdemonio pensava di poter fare dell'inferno il proprio parco giochi personale. E rendere la terra la bancarella dei biglietti di ingresso.
Beh, quel fenomeno mezzo-robot non sapeva chi sarebbe venuto alla festa. Non c'è niente di meglio di un po' di tiro a segno con della prole Infernale per sentire il sangue pompare nelle vene...
Adesso le mura del labirinto del demone riecheggiano col suono dei suoi arti mozzati che cadono al suolo. I suoi gemiti di morte gorgogliano fuori dallo schifo che hai lasciato della sua faccia.
Questo giro di giostra è finito. ","厄介事は君のお気に入りのリゾート地、地獄でまた発生していた...
サイバーデーモンのバカが、地獄をヤツの遊び場にできるとでも
思っていたんだ。そして地球は、そのチケット売り場になる予定だった。
まあ、あの半身ロボットの見世物野郎は、
一体誰がそのお祭りに来るのかを考えていなかったようだ。
たくさんの化け物たちを撃ちまくる射撃訓練場みたいに、
気持ちが良いことはないからな。
そしてサイバーデーモンが倒れ、金属の脚が床に崩れ落ちた。
この音は、悪魔の迷宮の壁に響き渡った。
サイバーデーモンの死前喘鳴が、彼の削がれた顔面から漏れてきている。
この地獄のアトラクションは、運行休止となった。","당신이 가장 좋아하는 휴가 장소에서 문제가 다시 불거지고 있었다... 제길.
사이버데몬 녀석이 지옥을 놀이공원으로 바꾸어버리고 지구를 매표소로
바꿀 수 있을 줄 알았나 보다.
그렇지만, 그 반쪽 로봇 호러쇼는 누군가가 입장하는지 몰랐을 것이니. 피가
끓는 악마 놈들의 사격장보다 더 재밌는 건 없을 것이다.
사악한 미궁의 벽에 부딪혀 메아리치는 강철 팔다리 소리와 함께 그의
단말마는 당신이 엉망진창으로 만든 얼굴에서 뿜어져 나왔다.
이곳은 이제 폐쇄되었다.","Nogmaals, er waren problemen op je favoriete
vakantieoord... in de hel. Een Cyberdemon
punker dacht dat hij van de hel een persoonlijk
pretpark kon maken, en van de aarde de kassa.
Nou, die halve robot freakshow wist niet wie er
naar de beurs kwam. Er gaat niets boven een
schietbaan vol met demonen om het bloed te pompen...
Nu weerklinken de muren van het labyrint van de
demon met het geluid van zijn metalen ledematen
die de vloer raken. Zijn doodskreun klatert door
de rotzooi die je nog van zijn gezicht hebt
achtergelaten.
Deze rit is gesloten.
","Det brygget opp til trøbbel igjen på
favorittferiestedet ditt... Helvete.
En Cyberdemon-punk trodde han
kunne gjøre helvete til en personlig
fornøyelsespark og gjøre jorden
til billettluken.
Den halvrobot-freakshowet visste
ikke hvem som kom til tivoliet.
Det er ingenting som en
skytebane full av helvetesyngel
for å få blodet til å pumpe...
Nå runger veggene i demonens
labyrint av lyden av hans
metalliske lemmer som treffer
gulvet. Dødsstønnet hans gurgler
ut gjennom rotet du etterlot avansiktet hans.
Denne turen er stengt.","Zanosiło się znów na kłopoty w twoim
ulubionym kurorcie... Piekle.
Jakiś dupek Cyberdemon myślał, że może
zmienić Piekło w swój osobisty park rozrywki
i przerobić Ziemię na budkę z biletami.
Coż... ta wpół robotyczna pokraka
nie wiedziała kto się zbiliża na festyn.
Nie ma to jak strzelnica pełna diabelstwa, by
pobudzić krew w żyłach...
Pośród ścian labiryntu słychać echo
upadających metalowych kończyn demona.
Wydobywa on swój ostatni jęk, z czegoś
co kiedyś było jego twarzą.
Ta przejażdżka jest zamknięta.","Mais uma vez estava começando a dar
encrenca no seu local de descanso
favorito... Que saco. Algum Ciberdemônio
desgraçado achou que podia transformar
o Inferno em um parque de diversões
particular e fazer da Terra um quiosque
de venda de ingressos.
Bem, essa aberração semi-robotizada
não imaginava quem estava por chegar.
Nada como uma barraca de tiro ao alvo
cheio de demônios para fazer o sangue ferver...
Agora as paredes do labirinto demoníaco
ecoam com o som de seus membros metálicos
caindo no chão. Seu gemido de morte se
engasga na bagunça que você fez da cara dele.
Esta atração está fechada.",,"Se pare că problemele au început să apară în locul
tău de vacanță preferat... Infernul. Ceva șmecher
de Ciberdemon a crezut că poate să facă din Infern
propriul parc de distracție, și să facă Pământul
chioșc de bilete.
Ei, acea urâțenie de jumătate de robot nu a realizat
cine urma să li se alăture. Nimic nu e mai bun decât
un poligon plin cu creaturi infernale pentru a pune
sângele în mișcare...
Acum zidurile labirintului demonului fac ecou din
zgomotul membrelor metalice ale matahalei care
se prăbușesc la pământ. Ultimul său geamăt
gâlgâie prin dezastrul pe care l-ai lăsat pe fața lui.
Călătoria s-a încheiat.","Очередная заварушка наметилась в вашем
любимом месте отдыха... Тьфу ты.
Какой-то сопляк-кибердемон решил, что
может превратить ад в свой личный парк
аттракционов, а Землю сделать билетным
киоском.
Ну, эта наполовину железная страхолюдина
не знала, кто придёт на праздник. Ничто
так не разгоняет кровь, как тир, полный
исчадий ада...
Теперь в стенах бесовского лабиринта эхом
раздаётся звук его металлических
конечностей, с грохотом падающих на пол.
Его предсмертный стон с бульканьем исходит
из месива, в которое вы превратили его
рожу.
Аттракцион закрыт.","Опет се кувала невоља на вашем
омиљеном месту за одмор... Пакао.
Неки сајбердемон је мислио да може
да претвори пакао у луна парк, а земља
билетарница.
Али та полу-роботска наказа не зна шта
му долази. Не постоји ништа као
стрелиште пуно демона да вам заврије
крв...
Сада зидови демоновог лавиринта
одјекују са звуковима металних
удовима који ударају под. Његов
посмртни јаук грогори из збрке
од лице са којем сте га вам оставили.
Ова атракција је затворена.","""Det var återigen oroligt på din
favoritsemesterplats... Helvetet.
Någon Cyberdemon-punk trodde att
han kunde förvandla helvetet till en
personlig nöjespark och göra
jorden till biljettkassan.
Tja, den där halvrobot-freakshowen
visste inte vem som skulle komma till
tivoli. Det finns inget bättre än en
skjutbana full av helvetesgödsel
för att få blodet att pumpa...
Nu ekar väggarna i demonens labyrint
med ljudet av hans metalliska lemmar
som slår i golvet. Hans dödsstön gurglar
ut genom den röra du lämnade av hans
ansikte.
Den här föreställningen är stängt.","En sevdiğin tatil yerinde yine sorun
çıkıyordu... Cehennem'de. Siber iblisin
teki Cehennem'i kişisel bir eğlence
parkına dönüştürebileceğini ve
Dünya'yı da bilet gişesi
yapabileceğini düşündü.
O yarı robot ucube fuara kimin
geldiğini bilmiyordu. Kan pompalamak
için cehennem zebanileriyle dolu
bir atış poligonu gibisi yoktur...
Şimdi iblisin labirentinin duvarları,
yere çarpan metalik uzuvlarının
sesiyle yankılanıyor. Ölüm iniltisi
yüzünde bıraktığın karmaşanın
içinden fışkırıyor.
Bu yolculuk kapandı."
"With the destruction of the Iron
Liches and their minions, the last
of the undead are cleared from this
plane of existence.
Those creatures had to come from
somewhere, though, and you have the
sneaky suspicion that the fiery
portal of hell's maw opens onto
their home dimension.
To make sure that more undead
(or even worse things) don't come
through, you'll have to seal Hell's
maw from the other side. Of course
this means you may get stuck in a
very unfriendly world, but no one
ever said being a heretic was easy!",HE1TEXT,Heretic Ep.1,,,"Se smrtí železných kostějů a jejich
nohsledů už není na této pláni existence
po nemrtvých ani stopy.
Ty příšery však musely odněkud
přijít a ty máš to nutkavé tušení,
že rozohněný portál Pekelného
chřtánu vede právě do jejich domoviny.
Aby ses ujistil@[ao_cs], že už žádný další
nemrtvý, nebo něco ještě horšího,
neprojde skrz, budeš muset zapečetit
Pekelný chřtán z druhé strany. Samozřejmě
by to mohlo znamenat, že navždy zůstaneš
ve velmi nehostinném světě, ale nikdo
nikdy neřekl, že býti heretikem je snadné!","Med udslettelsen af jernlicherne og deres
håndlangere er de sidste udøde blevet
fjernet fra dette eksistensplan.
Disse skabninger måtte dog komme et eller
andet sted fra, og du har en lumsk
mistanke om, at den brændende portal i
Helvedes gab åbner sig mod deres
hjemlige dimension.
For at sikre dig, at der ikke kommer
flere udøde (eller endnu værre ting)
igennem, skal du forsegle Helvedes gab
fra den anden side. Det betyder
selvfølgelig, at du kan komme til at sidde
fast i en meget uvenlig verden, men ingen
har nogensinde sagt, at det er let at
være kætter!","Mit der Vernichtung der Eisernen Leichen
und ihrer Untergebenen hat der letzte
Untote diese Existenzebene verlassen.
Diese Kreaturen müssen von irgendwoher
gekommen sein und du hast den
unangenehmen Verdacht, dass
das feurige Portal des
Höllenschlunds in ihre Dimension führt.
Um sicherzugehen, dass nicht mehr
Untote (oder Schlimmeres) das Tor
passieren kann, musst du es von der
anderen Seite versiegeln. Das bedeutet,
dass in einer sehr unfreundlichen Welt
festsitzen wirst, aber hat jemals jemand
behauptet, dass das Leben eines Ketzers
einfach ist?",,"Per la detruo de la ferliĉoj kaj iliaj
servistoj, la revivantoj ceteraj estas
forigaj el ĉi tiu ebeno de ekzisto.
Tamen, tiuj estuloj devis veni el ie,
kaj vi suspektas, ke la pordego fajra
de la faŭko de infero malfermas en
ilian dimension hejman.
Por certigi, ke pli revivantoj (aŭ eĉ pli
malbonaj aĵoj) ne travenos, vi devos
fermi la faŭkon de infero ĉe la flanko alia.
Kompreneble, tio signifas, ke vi eble estos
kaptita en mondo tre malamika, sed neniu
iam diris, ke esti herezulo estis facila!
","Con la destrucción de los Liches de
Hierro y sus lacayos, los últimos
no-muertos son limpiados de este plano
de existencia.
Sin embargo, esas criaturas debieron
venir de alguna parte, y tienes la
ligera sospecha de que el fiero portal
de las fauces del Infierno se abre en
su propia dimensión.
Para asegurarte de que más no-muertos
(o cosas aún peores) no lleguen a través
de él, tendrás que sellar las fauces del
Infierno desde el otro lado. Esto
significa por supuesto que podrías
quedarte atrapad@[ao_esp] en un mundo
muy desagradable, ¡pero nadie ha dicho
que ser un Hereje sería fácil!",,"Rautakalmojen ynnä niiden kätyreiden tuhon
myötä viimeisetkin epäkuolleet on korjattu
tältä olevaisuuden tasolta.
Olentojen on täytynyt kuitenkin tulla
jostakin, ja ounastelet helvetin kidan
palavan portaalin aukeavan niiden
kotiulottuvuuteen.
Varmistaaksesi, ettei enempää epäkuolleita
(tai vielä pahempaa) tule läpi, sinun on
sinetöitävä helvetin kita toiselta puolelta.
Se tietenkin tarkoittaa, että saatat jäädä
jumiin hyvin vihamieliseen maailmaan, mutta
kukaan ei sanonutkaan kerettiläisyyden
olevan helppoa!","Avec la destruction des liches
de fer et leur serviteurs, les derniers
mort-vivants furent éliminés de
cette plaine de l'existence.
Ces créatures doivent venir de
quelque part, bien que vous ayez
un soupçon que ce portail
ardent de l'enfer puisse conduire
dans leur dimension.
Pour être sûr qu'aucun des
mort-vivants ou pire ne suivent
ce chemin, vous scellez dûment le
portail de l'autre côté.
Bien sûr cela veut dire que vous
auriez pû rester coincé dans un monde
très hostile, mais personne n'a
jamais dit qu'être un hérétique
soit facile!","Az Ezüst Félholtak és szolgái
elpusztításával együtt az utolsó élőhalott
is el lett törölve a létsík ezen szintjéről.
Ezeknek a teremtményeknek azonban valahonnan
jönniük kellett, és az a sanda
gyanúd támadt hogy a pokol szájának
izzó portálja az ő világuk felé visz.
Annak érdekében hogy ne tudjon több élőhalott
(vagy valami mégrosszabb) átjutni,
be kell rekesztened a pokol száját a túloldalról.
Ez persze azt jelenti, hogy valószínű
egy barátságtalan világban ragadhatsz
node ki mondta hogy ertneknek lenni könnyű?","Con la distruzione degli iron lich
e dei loro servi, gli ultimi non-
morti vengono rimossi da questo
piano dell'esistenza.
Quelle creature dovevano venire da
qualche parte, pensi, e hai il
sospetto che l'ardente portale
delle fauci dell'inferno si apra
sul loro posto di provenienza.
Per assicurarti che altri non-morti
(o altro di peggio) non vi passino
attraverso, devi sigillare la porta
dell'inferno dall'altro lato.
Certo, questo significa che rischi di
rimanere bloccato in un posto poco
amichevole, ma chi ha detto che
essere un eretico fosse facile!","アイアンリッチとその手下たちが滅ぼされたことにより、
アンデッドは一匹残らずこの世界から消滅した。
この怪物達は、別の場所から此処へ来る必要があったらしい、
故に、地獄の肚と呼ばれる燃え盛るポータルが
奴等の住処と繋がっているのではという不審感を覚えた。
更なるアンデット(もしくはそれ以上の者)が押し寄せるのを
阻止する為、そこを通り地獄へのポータルを封印する手段を
探さなければならない。だがそれで貴方が不倶戴天の世界に
立往生する事態となっても、異端者と攻め立てる権利は誰にも無い!
","아이언 리치들과 그들의 부하들이 죽으면서, 이 차원에 존재하는 마지막
언데드까지 모두 사라졌다.
당신은 이 녀석들은 어딘가에서 온 것이 분명하므로, 저 지옥의 나락으로
연결된 타오르는 차원문이 그들의 고향 차원으로 인도할 거라고 대충
추측을 해본다.
언데드들과 더 끔찍한 놈이 더 오기 전에, 당신은 지옥의 나락으로 가서
차원문을 봉쇄해야 한다. 물론 저쪽 세상이 당신을 그다지 환영하지는
않겠지만, 이교도가 되는 것이 어찌 쉬운 일이겠는가!","Met de vernietiging van de ijzeren lijken
en hun ondergeschikten heeft de laatste
ondoden deze dimensie verlaten.
Die wezens moesten echter ergens vandaan
Komen, en je hebt het stiekeme vermoeden
dat het vurige portaal van de helse muil zich
opent naar hun thuisdimensie.
Om ervoor te zorgen dat er niet nog meer
Ondoden (of nog ergere dingen) doorkomen,
moet je de muil van de hel van de andere kant
verzegelen. Natuurlijk betekent dit dat je vast
komt te zitten in een zeer onvriendelijke wereld,
maar niemand heeft ooit gezegd dat het
gemakkelijk is om ketter te zijn!
","Med ødeleggelsen av Jernliches og
deres håndlangere, er de siste av de
udøde fjernet fra dette
eksistensnivået.
Disse skapningene måtte imidlertid
komme fra et sted, og du har en
snikende mistanke om at den
brennende portalen til helvetes gap
åpner seg mot hjemdimensjonen
deres.
For å sørge for at ikke flere levende
døde (eller enda verre ting) kommer
gjennom, må du forsegle helvetes gap
fra den andre siden. Dette betyr
selvfølgelig at du kan bli sittende fast i
en veldig uvennlig verden, men ingen
har noen gang sagt at det er lett å
være kjetter!","Ze zniszczeniem Żelaznych Liszy i ich sług,
ostatni z umarłych zostali wyczyszczeni
z tego świata.
Te stwory musiały skądś jednak przyjść
i masz cień podejrzenia, że ten ognisty portal
do paszczy piekieł prowadzi do ich rodzimego
wymiaru.
By mieć pewność, że żaden umarły (lub coś
gorszego) nie mógł przejść, musisz
zapieczętować Paszczę Piekieł z drugiej strony.
Oczywiście oznacza to, że utkniesz w bardzo
nieprzyjaznym świecie, ale kto powiedział,
że bycie heretykiem będzie proste!","Com a destruição dos Liches de Ferro
e seus lacaios, os últimos mortos-vivos
são varridos deste plano de existência.
No entanto, essas criaturas devem ter
vindo de algum lugar e você suspeita que
o portal flamejante da boca do inferno
leva até a dimensão de origem delas.
Para ter certeza de que não apareçam
mais mortos-vivos (ou coisas ainda piores)
você deve selar a boca do inferno pelo
outro lado. Claro que isso significa que
você pode ficar pres@[ao_ptb] num lugar
nada amigável, mas ninguém jamais disse
que ser herége era fácil.",,"Odată cu distrugerea Cadavrelor de Fier și ai
minionilor, ultimii nemorți dispar din acest
plan al existenței.
Aceste creaturi trebuie să fii venit de undeva, și ai
vaga suspiciune că portalul fierbinte al gurii
infernului deschide o cale către dimensiunea lor.
Pentru a fi sigur că niciun alt nemort (sau alte chestii
mai oribile) nu trec prin ea, va trebui să închizi gura
infernului de pe cealaltă parte. Firește că asta poate
să însemne că vei rămâne blocat într-o lume extrem
de neprimitoare, dar n-a spus nimeni că e ușor să
fii un eretic!","С уничтожением железных личей
и их приспешников, окрестные земли
очистились от омерзительной нежити.
Эта нежить должна была как-то проникнуть
в наш мир, и у вас есть подозрение,
что пылающий портал Утробы ада ведёт
в их измерение.
Чтобы нежить или что похуже не прошло оттуда, вам придётся
сойти в ад и запечатать проклятый портал. Очевидно, что вы
рискуете навсегда увязнуть во тьме, но кто говорил, что быть
еретиком легко и просто?","Са уништењем челичних личева и
његових пратиоца, последњи немртви
су очишћени са равнице постојања.
Та створења мора да су дошле однекуд,
мада, имате сумњу да ватрени портал
утробе пакла води у њихову домаћу
димензију.
Да бисте били сигурни да немртви (или
још горе ствари) не долазе кроз,
мораћете да затворите утробу пакла са
друге стране. Наравно то значи да ћете
можда заглавити у непријатељском
свету, али нико није реко да је лако бити
јеретик.","I och med förintelsen av järnlicherna
och deras hantlangare har de sista
odöda försvunnit från det här
existensplanet.
Dessa varelser måste dock ha
kommit någonstans ifrån, och du har
en lömsk misstanke om att den eldiga
portalen i helvetets gap öppnar sig på
deras hemdimension.
För att se till att inte fler odöda (eller
ännu värre saker) kommer igenom
måste du försegla Helvetets gap
från andra sidan. Naturligtvis innebär
detta att du kan fastna i en mycket
ovänlig värld, men ingen har någonsin
sagt att det är lätt att vara kättare!","Demir cesetlerin ve yardakçılarının
yok edilmesiyle, son yaşayan ölüler
de bu âlemden uzaklaştırılmış oldu.
Bu yaratıkların bir yerde, yine de, ve
sen var sinsi şüphesi Cehennemin
ağzının kapısıılıyor kendi
boyutlarında.
Daha fazla ölümsüzün (ya da daha
kötü şeyler) gelmiyor Cehennem'i
mühürlemek zorunda kalacaksın.
diğer taraftan maw. Elbette. bu da,
bir güvenlik duvarı nda sıkışıp
kalabileceğiniz anlamına gelir. çok
düşmanca bir dünya, ama kimse
Kafir olmanın kolay olduğunu hiç
söylemedim!"
"The mighty maulotaurs have proved
to be no match for you, and as
their steaming corpses slide to the
ground you feel a sense of grim
satisfaction that they have been
destroyed.
The gateways which they guarded
have opened, revealing what you
hope is the way home. But as you
step through, mocking laughter
rings in your ears.
Was some other force controlling
the maulotaurs? Could there be even
more horrific beings through this
gate? The sweep of a crystal dome
overhead where the sky should be is
certainly not a good sign....",HE2TEXT,Heretic Ep.2,,,"Mocní mínotauři se ti nemohli vyrovnat
a zatímco se jejich doutnající těla
poroučí k zemi, ty cítíš ponuré
uspokojení z jejich skonu.
Brány, které střežili, se otevřely,
odhalivše snad cestu domů. Ale jakmile
vkročíš dovnitř, naplní tvé uši
jízlivý smích.
Vedla snad mínotaury nějaká další síla?
Mohla by se snad za touto bránou nacházet
ještě horší stvoření? Oblouk křišťálového
dómu nad tvou hlavou tam, kde by se mělo
nacházet nebe, rozhodně nevěstí nic
dobrého...","De mægtige maulotaurer har vist sig ikke
at være nogen match for dig, og mens
deres dampende lig glider ned på jorden,
føler du en følelse af grum tilfredshed
med, at de er blevet udslettet.
De porte, som de bevogtede, er blevet
åbnet og har afsløret det, som du håber
er vejen hjem. Men da du træder igennem,
lyder hånlig latter i dine ører.
Var der en anden kraft, der kontrollerede
maulotaurerne? Kunne der være endnu mere
rædselsvækkende væsener bag denne port?
En krystalkupel over himlen, der er i
vejret, hvor himlen burde være, er
bestemt ikke et godt tegn...","Die mächtigen Minotauren waren keine
Herausforderung für dich, und als ihre
dampfenden Kadaver zusammenbrechen,
fühlst du eine grimmige Genugtuung
darüber.
Die Tore, die sie bewacht haben, sind
nun offen, und du hoffst, dass sie
einen Weg nach Hause ermöglichen.
Aber als du hindurchschreitest, hörst
du ein spöttisches Lachen, das dir in den
Ohren klingelt.
Hat irgend eine andere Macht diese
Monstren kontrolliert. Ist da wirklich
etwas noch Schlimmeres auf der anderen
Seite dieser Tore?
Die Krümmung einer riesigen Kuppel,
dort wo der Himmel sein sollte, ist
jedenfalls kein gutes Zeichen.",,"La bategtaŭroj potencaj montriĝis
tro malfortaj kontraŭ vi, kaj dum iliaj
kadavroj vaporantaj falas sur la teron,
vi sentas kontenton malafablan,
ke ili estas detruitaj.
La pordegoj, kiujn ili gardis, malfermiĝas,
rivelante tion, kion espereble estas la vojo
hejmen, sed dum vi trapaŝas, ridado
mokanta resonas en viaj oreloj.
Ĉu forto alia regis la bategtaŭrojn?
Ĉu estas eble eĉ pli estuloj hororaj tra
ĉi tiu pordego? La balao de kupolo kristala
supre, kie la ĉielo devas esti, certe ne
estas antaŭsigno bona...","Los poderosos maulotauros han probado
no ser un encuentro difícil para ti, y mientras
que sus cadáveres humeantes
se deslizan al suelo sientes una
siniestra satisfacción de que han sido
destruidos.
Las puertas de acceso que custodiaban
se han abierto, revelando lo que
tú esperas sea el camino a casa. Pero
mientras avanzas, paso a paso, risas
burlescas resuenan en tus oídos.
¿Controlaba otra fuerza a los
maulotauros? ¿Podría haber seres más
horribles al otro lado de esta puerta?
La visión de una cúpula de cristal sobre ti
donde debería estar el cielo no es
ciertamente una buena señal...","Los poderosos maulotauros han probado
no ser un encuentro difícil para ti, y a
medida que sus cadáveres humeantes
se deslizan al suelo sientes una
siniestra satisfacción de que han sido
destruidos.
Las puertas de acceso que custodiaban
se han abierto, revelando lo que
tú esperas sea el camino a casa. Pero
mientras avanzas, paso a paso, risas
burlescas resuenan en tus oídos.
¿Habrá otra fuerza controlando los
maulotauros? ¿Podría haber seres más
horribles al otro lado de esta puerta?
La visión de un domo de cristal sobre ti
donde debería estar el cielo no es
ciertamente una buena señal...","Mahtavat maulotaurit eivät osoittautuneet
sinulle vastukseksi, ja niiden savuavien
ruumiiden syöksyessä maahan tunnet julmaa
mielihyvää niiden tuhoutumisesta.
Niiden vartioimat porttikäytävät ovat
avautuneet paljastamaan tien, jonka toivot
johtavan kotiin. Mutta astuessasi läpi
kuulet pilkkaavan naurun soivan korvissasi.
Hallitsiko jokin muu voima maulotaureja?
Voisiko tämän portin takana olla vieläkin
kamalampia olentoja? Yläpuolellesi kaartuva
kristallikupoli, jossa taivaan pitäisi olla,
ei ainakaan lupaa hyvää....","Les puissants massetaures ont fini par
prouver qu'il n'étaient pas votre égal,
et leurs cadavres fumants étalés sur
le sol, vous sentez l'infernale
satisfaction de les avoir détruits.
La passage qu'ils gardaient
s'ouvre, révélant ce que vous
espérez être le chemin du retour.
Mais au fur et a mesure que vous
avancez, un rire moqueur sonne
à vos oreilles.
Etait-ce une autre force contrôlant
les massetaures? Ait elle pû être
plus atroce que les créatures de
ce portail? La forme d'un dôme
de cristal dépasse de l'horizon,
couvrant le ciel, ce n'est pas
de bon augure....","Immáron nyílvánvaló, hogy a hatalmas
maulotaurok nem a te súlycsoportodban voltak,
és ahogy a bűzölgő holtestük összeesik,
egyfajta morbid elégedettséget érzel kimúlásuk láttán.
Az általuk őrzött kapuk kinyíltak, és a haza vezető
utat sejtetik maguk mögött. Azonban amikor átlépsz,
egy gúnyos kacaj nyilall a füledbe.
Talán egy másik erő irányította mindvégig a maulotaurokat?
Létezne, hogy még ennél is borzasztóbb teremtmények
várnak a kapu másik túloldalán? A tiszta égbolt helyett feléd
tornyosuló kristály kupola íve nem jelent semmi biztatót...","Nemmeno i possenti Maulotauri erano
alla tua altezza e mentre le loro
carcasse fumanti cadono al suolo
provi una feroce soddisfazione
nell'averli distrutti.
I portali cui facevano la guardia
si sono aperti rivelando quella che
speri sia la via di casa. Ma mentre
la attraversi, percepisci risa di scherno
echeggiare nelle tue orecchie.
Una qualche altra forza controllava
i Maulotauri? Che possano esserci
altri più spaventosi esseri oltre
questo portale? Il baluginio di una
volta cristallina là dove dovrebbe
esserci il cielo non è certo un
buon segno...","強靭と自負していたマウロタウロスは貴方に肩を並べるほど
鍛えていなかったようで、その焼け焦げた牛の死体が
貴方の満足感を満たした。
守護されていたゲートが開き、元の世界に戻る道が出来た。
しかし通り抜けた瞬間、嘲た笑い声が鳴り響いた。
何者がマウロタウロスを支配していたか?
この門の向こうにさらなる脅威が待ち受けるのか?
頭上に広がる透き通ったクリスタルドームを見るに
良い兆候は決して訪れないと確信した....
","강력한 몰로타우어들조차 당신에게 상대가 안 된다는 것이 증명되었고,
녀석들의 식지 않은 시체가 바닥에 나부라지는 것을 보면서 당신은 녀석들을
파괴했다는 사실에 뭔가 씁쓸한 만족감을 느낀다.
그들이 지키던 차원 관문이 열리자, 당신은 집으로 갈 거라는 희망을 품는다.
하지만 관문에 들어서자마자, 당신을 조롱하는 웃음소리가 귓가에
울려 퍼진다.
몰로타우어를 이끄는 또 다른 세력이 있었단 말인가? 이 관문 너머로
더 끔찍한 존재가 있단 말인가? 머리 위 하늘이 있어야 할 자리에
크리스탈 돔이 넓게 펼쳐진 광경은 결코 좋은 의미가 아닐 것이다...","De machtige mauloteurs waren geen uitdaging
voor je en terwijl hun stomende karkassen
instorten, voelt je een gevoel van grimmige
tevredenheid dat ze zijn vernietigd.
De poorten die ze bewaakten, zijn geopend en
onthullen wat je hoopt dat de weg naar huis is.
Maar als je er doorheen stapt, klinkt er
een spottende lach in je oren.
Was er een andere kracht die de mauloteurs
controleerde? Kunnen er nog meer gruwelijke
wezens door deze poort komen? Het vegen van
een kristallen koepel op de plek waar de hemel
zou moeten staan is zeker geen goed teken...
","De mektige maulotaurene har vist seg å
ikke være noen match for deg, og når de
dampende likene deres glir mot bakken,
føler du en dyster tilfredshet over at de
har blitt tilintetgjort.
Portene som de voktet har åpnet seg,
og avslører det du håper er veien hjem.
Men når du går gjennom, ringer hånlig
latter i ørene dine.
Var det en annen kraft som kontrollerte
maulotaurene? Kan det være enda mer
forferdelige vesener gjennom denne
porten? Sveipet av en krystallkuppel
over hodet der himmelen burde være,
er absolutt ikke et godt tegn...","Potężne młototaury udowodniły, że nie mają
z tobą żadnych szans i jak ich stygnące zwłoki
opadają na ziemię czujesz ponurą satysfakcję,
że zostały zniszczone.
Bramy, które chroniły, otworzyły się pokazując
coś co masz nadzieję, że jest drogą do domu.
Ale jak przechodzisz, drwiący śmiech dzwoni
ci w uszach.
Czyżby jakaś inna moc kontrolowała
młototaury? Czy może być tam więcej
przerażającyh istot za tą bramą? Strop
kryształowej kopuły nad głową gdzie powinno
być niebo to nie jest dobry znak...","Os poderosos marretauros mostraram
não ser páreos para você. Enquanto seus
corpos despencam pelo chão você sente
uma sensação sinistra de satisfação por
ter destruído eles.
Os portões que eles vigiavam se abrem,
revelando o que você espera que seja o
caminho para casa. Mas enquanto você
entra, risos de deboche ressoam nos
seus ouvidos.
Será que havia uma outra força controlando
os marretauros? Será que há mais criaturas
horrendas por trás desses portões? A visão
da cúpula de cristal acima onde deveria
estar o céu certamente não é um bom sinal....",,"Puternicii maulotauri s-au dovedit a nu fi nici pe
departe pe măsura ta, iar în timp ce cadavrele lor
fumegânde alunecă pe pământ simți o satisfacție
crudă că au fost distruși.
Poarta care era păzită de ei e acum deschisă,
dezvăluind ceea ce tu sperai să fie drumul spre
casă. Dar o dată ce pășești prin ea, râset batjocoritor
îți răsună în urechi.
Să fii fost o altă forță în spatele maulotaurilor? Să
fie oare creaturi și mai oribile dincolo de acest portal?
Un dom de cristal în locul unde trebuia să fie cerul cu
siguranță nu e un semn bun...","Могучие избитавры повержены, а их дымящиеся трупы падают,
разваливаясь на куски, к вашим
ногам, и мрачное удовлетворение их уничтожением
наполняет вас.
Врата, которые они охраняли, открылись, даря надежду, что
вы вернётесь в родной мир, но лишь
громкий, насмешливый хохот стал
ответом на вашу надежду, как только вы ступили за порог.
Кто-то ещё управлял избитаврами? Какие
чудовищные создания ожидают вас
за этими вратами? Не голубое небо
родного мира над головой, а
кристальный купол — это плохой знак...","Моћни маулотаури су доказали да
вам нису ни до колена, и док његови
лешеви испаравају и падају на земљу ви
осећате огорченено задовољство да
су уништени.
Капија коју су чували је отоворена,
откривајући за шта се ви надате да је
пролаз кући. Али како корачате кроз,
подругљив смех вам одзвања у ушима.
Да ли је нека друга сила контолистала
минотауре? Да ли су још ужасавајуће
ствари кроз ову капију? Замах кристалне
куполе где би требало да буде небо
сигурно није добар знак.","De mäktiga maulotaurerna har visat
sig inte vara någon match för er, och
när deras ångande lik glider ner på
marken känner du en känsla av grym
tillfredsställelse över att de har
förintats.
Portarna som de vaktade har öppnats
och avslöjat vad du hoppas är vägen
hem. Men när du kliver igenom ringer
ett hånfullt skratt i dina öron.
Var det någon annan kraft som
kontrollerade maulotaurerna? Kan det
finnas ännu mer hemska varelser
bakom den här porten? En
kristallkupol över himlen där himlen
borde vara är verkligen inget bra
tecken...","Kudretli maulotorlar kanıtladı seninle
boy ölçüşemez, ve dumanı tüten
cesetleri acımasızlık hissi uyandırır
oldukları için memnuniyet yok edildi.
Korudukları geçitler açtınız, neyi
ığa çıkardınız umut eve giden
yoldur. Ama sen adım at, alaycı
kahkahalar kulaklarında çınlıyor.
Maulotorları kontrol eden başka
bir güç mü vardı? Bu geçidin ardında
daha da korkunç varlıklar olabilir
miydi? Gökyüzünün olması gereken
yerde kristal bir kubbenin
yükselmesi kesinlikle iyi bir işaret
değil...."
"The death of D'Sparil has loosed
the magical bonds holding his
creatures on this plane, their
dying screams overwhelming his own
cries of agony.
Your oath of vengeance fulfilled,
you enter the portal to your own
world, mere moments before the dome
shatters into a million pieces.
But if D'Sparil's power is broken
forever, why don't you feel safe?
Was it that last shout just before
his death, the one that sounded
like a curse? Or a summoning? You
can't really be sure, but it might
just have been a scream.
Then again, what about the other
Serpent Riders?",HE3TEXT,Heretic Ep.3,,,"Skon D'Sparila uvolnil magická
pouta, držící jeho příšery na
této pláni, jejich smrtelný
řev přehlušujíce jeho vlastní
zmučené nářky.
Se svým příslibem pomsty
vykonaným vstoupíš do portálu
zpět do tvého světa, pouhé
okamžiky předtím, než se dóm
roztříští na milión střepů.
Ale jestli je D'Sparilova moc
navždycky zmařena, proč se
necítíš bezpečně? Byl to jen ten
poslední výkřik před jeho smrtí?
Ten, který zněl jako kletba?
Nebo vyvolávání? Nemůžeš si
opravdu být jist, možná to
byl jen řev.
Na druhou stranu, co pak s
ostatními Hadími jezdci?","D'Sparils død har løsnet de magiske bånd,
der holder hans skabninger på dette plan,
og deres døende skrig overdøver hans
egne smertefulde skrig.
Din hævnsed er opfyldt, og du træder ind
i portalen til din egen verden, blot få
øjeblikke før kuplen splintres i en
million stykker.
Men hvis D'Sparils magt er brudt for evigt,
hvorfor føler du dig så ikke sikker?
Var det det sidste råb lige før hans død,
det råb, der lød som en forbandelse?
Eller en tilkaldelse? Du kan ikke være
helt sikker, men det kan bare have
været et skrig.
Men igen, hvad med de andre slange ryttere?","D'Sparils Tod hat die magischen Fesseln,
die diese Kreaturen banden, gelöst, und
ihre Todesschreie übertönen sogar
seine eigenen Schmerzenslaute.
Dein Racheschwur ist erfüllt, du
schreitest durch das Portal zu deiner
eigenen Welt, Momente bevor der
gesamte Dom kollabiert und
in Millionen Teile zerbricht.
Aber warum fühlst du dich nicht sicher,
obwohl D'Sparils Bann gebrochen ist?
War es nur sein letzter Todesschrei, der
wie ein Fluch klang? Oder eine
Beschwörung? Du kannst nicht
sicher sein, aber vielleicht
war es doch nur ein Schrei.
Und dennoch: Was ist mit den anderen
Schlangenreitern?
",,"La morto de D'Sparil malfiksis la ligilojn
sorĉajn, kiuj tenis lian estulojn sur tion
ĉi ebeno, dum iliaj kriegoj mortaj sonas
super liaj kriegoj propraj de agonio.
Via ĵuro de venĝo verigita,
vi eniras la portalon al vian mondon
propran nur momentojn antaŭ la
kupolo disfrakasiĝas en milionojn
da pecoj
Sed se la povo de D'Sparil estas eterne
detruita, kial vi ne sentas sekura? Ĉu
estis pro la fina kriego tuj antaŭ lia
morto — tiu, kiu sonis kiel malbeno?
Aŭ alvoko? Vi vere ne povas certi,
sed ĝi eble estis nur kriego.
Tamen, kio pri la aliaj Serpentrajdistoj?","La muerte de D'Sparil ha soltado
los vínculos mágicos que mantenían
a sus criaturas en este plano, sus
gritos moribundos abrumando sus
propios llantos de agonía.
Con tu juramento de venganza
cumplido, entras al portal hacia tú
mundo, momentos antes que la
cúpula se desintegre en mil pedazos.
Pero si el poder de D'Sparil se ha
roto para siempre ¿Por qué no te
sientes segur@[ao_esp]? ¿Sería
ese grito justo antes de su muerte,
que sonó como una maldición?
¿O una invocación? No puedes estar
del todo segur@[ao_esp], pero
podría haber sido solo un grito.
De todos modos, ¿Qué hay de los otros
Jinetes de Serpientes?","La muerte de D'Sparil ha soltado
los vínculos mágicos que mantenían
a sus criaturas en este plano, sus
gritos moribundos abrumando sus
propios llantos de agonía.
Con tu juramento de venganza
cumplido, entras al portal hacia tú
mundo, momentos antes que el
domo se desintegre en mil pedazos.
Pero si el poder de D'Sparil se ha
roto para siempre ¿Por qué no te
sientes segur@[ao_esp]? ¿Será que
ese grito justo antes de su muerte,
sonó como una maldición? ¿O
una invocación? No lo sabes,
podría haber sido solo un grito.
De todos modos, ¿Qué hay de los otros
Jinetes de Serpientes?","D'Sparilin kuoleman heikennettyä
taikavoimia, jotka sitovat hänen olentonsa
tähän ulottuvuuteen, niiden kuolonhuudot
hukuttavat allensa hänen omat piinaiset
parahduksensa.
Kostonvalasi täytettynä astut portaalista
omaan maailmaasi vain hetkeä ennen kupolin
särkymistä miljooniksi palasiksi.
Mutta jos D'Sparilin voima on murrettu
iäksi, mikset tunne oloasi turvalliseksi?
Oliko se hänen viimeinen juuri ennen hänen
kuolemaansa edeltänyt huuto, joka kuulosti
kiroukselta? Tai manaukselta? Et voi olla
ihan varma, mutta se saattoi olla vain huuto.
Mutta toisaalta, miten on muiden
Käärmeratsastajien laita?","La mort de D'Sparil a libéré les
liens magiques liant les créatures
de ce monde, leurs cris d'agonie
surpassant ses propres hurlements.
Votre serment de vengeance rempli,
vous pénétrez dans le portail vers
votre monde, un court moment
avant que la coupole vole en éclats.
Mais avec le pouvoir de D'Sparil
rompu a jamais, pourquoi vous ne
pouvez pas vous sentir en sécurité?
Serai-çe à cause de son dernier cri,
celui qui résonna comme une
malédiction? Une invocation? vous
ne pouvez pas en être sûr, mais
ce n'est peut être qu un cri.
De plus, qu'adviendra-il des autres
chevaucheurs de serpent?","D'Sparil halála megszüntette a
varázslatos köteléket mely
a lényeket ezen a szinten tartotta.
A végső sikolyaik túlharsogják
az ő saját gyötrelmes sírását.
Az esküd a bosszúról beteljesült,
belépsz a hazafelé vezető
portálba, pillanatokkal a kupola
millió kis szilánkra esése előtt.
De ha D'Sparil erejének
örökidőkre vége, miért nem
érzed magad biztonságban?
Talán az utolsó kiáltása mielőtt
meghalt, egy átok lehetett valójában?
Vagy egy megidézés? Nem lehetsz biztos
benne, de reméled hogy csak egy
egyszerű kiáltás volt.
Másfelől mi lesz majd a többi kígyólovaggal?","La morte di D'Sparil ha spezzato i
magici legami che tenevano le sue
creature in questa dimensione, e i
loro lamenti di morte coprono le
sue urla di agonia.
Il tuo voto di vendetta è sciolto,
ed entri nel portale che conduce al
tuo mondo pochi secondi prima che
la cupola vada in mille pezzi.
Ma se il potere di D'Sparil è
infranto per sempre, perchè non ti
senti al sicuro? È a causa del suo
ultimo urlo prima di morire, quello
che suonava come una maledizione? O
un'invocazione? non puoi esserne
certo, poteva essere solo un urlo.
Ma allora, cosa ne è degli altri
Cavalcatori dei Serpenti?","デ'スパリルの死によって魔法による従僕達は解放され
その風靡なる死の悲鳴に貴方は圧倒された。
復讐の誓いは成し遂げられ、元の世界へ戻るポータルを
通った瞬間、ドームが崩壊し数百万の破片と化した。
だがデ'スパリルの魔力が永久に破壊されたなら
安全だと思うはずだろう?
奴の死の直前、呪文のような叫びが最後に聞こえた
ような?何かが召喚された?
もしくはただの悲鳴だったのか?
それとも、また別のサーペントライダーがいたのか?","드'스파릴의 죽음은 이 세계의 괴물들을 조종하는 그의 마법을 약화했고,
고통에 사무친 그의 비명은 괴물들이 죽어가면서 외치는 비명소리에 의해
묻혀버렸다.
복수의 맹세를 이룬 당신은 돔이 산산이 부서져 무너지기 직전에 당신의
세계로 가는 차원문으로 발을 들였다.
하지만 드'스파릴의 영향력이 영원히 사라졌는데, 왜 당신이 안전하다고
생각 못 하는가? 녀석이 죽기 전에 외치던 단말마의 비명이 마치 저주처럼
들렸는가? 아니면 무언가를 소환하는 주문이었나? 당신은 확신하지
못하지만, 아마 그냥 비명소리에 불과했을 것이다.
그런데, 다른 서펜트 라이더들은 어쩔 것인가?","De dood van D'Sparil heeft de magische
banden met zijn wezens in dit vliegtuig
losgemaakt, hun dood schreeuwt zijn
eigen doodskreten uit.
Jouw eed van wraak is vervuld, je
betreedt het portaal naar je eigen
wereld, slechts enkele ogenblikken
voordat de koepel in een miljoen
stukjes uiteenvalt.
Maar als D'Sparil's kracht voor altijd
gebroken is, waarom voel je je dan niet
veilig? Was het die laatste schreeuw vlak
voor zijn dood, die als een vloek klonk?
Of een oproeping? Je kunt er niet echt
zeker van zijn, maar het kan gewoon
een schreeuw zijn geweest.
Maar hoe zit het dan met de andere
servenrijders?
","D'Sparils død har løsnet de magiske
båndene som holder skapningene
hans på dette planet, og deres
døende skrik overvelder hans egne
smerteskrik.
Din hevned er oppfylt, og du går inn
i portalen til din egen verden, bare
noen øyeblikk før kuppelen knuses
i en million biter.
Men hvis D'Sparils makt er brutt for
alltid, hvorfor føler du deg ikke trygg?
Var det det siste ropet like før han
døde, det som hørtes ut som en
forbannelse? Eller en påkallelse?
Du kan ikke være sikker, men det
kan bare ha vært et skrik.
Men igjen, hva med de andre
Slangerytterne?","Śmierć D'Sparila wypuściła magiczną więź
trzymającą jego kreatury w tej krainie,
ich ostatnie krzyki zagłuszają jego własny
płacz agonii.
Twoja przysięga zemsty została spełniona,
wchodzisz przez portal do twojego świata,
na kilka chwil zanim kopuła się roztrzaska
na milion kawałków.
Ale jeśli potęga D'Sparila została na zawsze
pokonana, to czemu wciąż nie czujesz się
bezpiecznie? Czyżby to był jego ostatni
krzyk przed śmiercią, ten który brzmiał
jak klątwa? Albo przywołanie? Nie masz
pewności, ale może to był po prostu krzyk.
Ale znów, co z pozostałymi Wężowymi
Jeźdźcami?","A morte de D'Sparil acabou desfazendo
as ligações mágicas que unem as criaturas
deste plano, com seus gritos moribundos
superando seus prantos de agonia.
Cumprindo o seu juramento de vingança,
você entra no portal que leva ao seu mundo,
pouco antes da cúpula se quebrar em milhões
de pedaços.
Mas se o poder de D'Sparil foi destruído
para sempre, por que você ainda não se
sente segur@[ao_ptb]? Será que é por causa
daquele último grito antes da sua morte,
que pareceu uma maldição? Ou uma
invocação? Você não tem muita certeza,
mas pode ter sido apenas um grito.
De qualquer forma, e quanto aos outros
Cavaleiros de Serpentes?
",,"Moartea lui D'Sparil a slăbit legatura sa magică
care ținea propriile creaturi în acest plan,
strigătele lor de pieire înăbușindu-i ragetele
agonizante.
Odată cu îndeplinirea jurământului răzbunării,
intri în portalul care duce înapoi spre lumea ta, cu
doar câteva momente înainte ca domul să se spargă
într-un milion de bucăți.
Dar dacă puterea lui D'Sparil e dusă pe veci, de ce
tot nu te simți în siguranță? O fi din cauza ultimului
său strigăt înainte să piară, cel care a sunat ca un
blestem? Sau o chemare? Nu poți fi tocmai sigur,
dar e posibil să fii fost un simplu strigăt.
Dar din nou, cu ceilalți Călăreți cum rămâne?","С гибелью Д'Спарила исчезла магия,
сохранявшая жизнь порождениям тьмы.
Стоны умирающих демонов заглушили
вопль агонии самого Д'Спарила.
Вы исполнили свою клятву мщения. И за секунду до
разрушения хрустального купола
вы, наконец-то, входите во врата,
ведущие в родной мир.
Но и теперь, после гибели Д'Спарила,
душа ваша не спокойна, и её
одолевают плохие предчувствия. Не был
ли проклятием его предсмертный
крик? Или призывом тёмных сил? Или просто — криком?
И где таятся другие змеиные
всадники?","Смрт Д'Спарила је олабавила магичне
окове који су држали његова створења
за ову равницу, њихови предсмртни
врисци пренеражују његов плач у
агонији.
Ваша заклетва освете извршена,
улазиш у портал свог света, само
момент пренего што се купола уруши у
милионе комада.
Али ако је Д'Спарилова моћ уништена,
зашто се не осећате сигурно? Да ли је то
због последњег вриска пренего његове
смрти, што је звучио као клетва? Или
призивање? Не можете бити сигурни,
можда је само био врисак.
Али ипак, шта је са осталим јахачима
змија?","D'Sparils död har lossat de magiska
band som håller hans varelser på detta
plan, deras dödliga skrik överväldigade
hans egna skrik av plågor.
Din hämndens ed uppfylld, går du in i
portalen till din egen värld, bara några
ögonblick innan kupolen splittras i
en miljon bitar.
Men om D'Sparils makt är bruten för
alltid, varför känner du dig då inte
trygg? Var det det sista ropet strax
före hans död, det som lät som en
förbannelse? Eller en kallelse? Du kan
inte riktigt vara säker, men det kan
ha varit ett skrik.
Men å andra sidan,
hur är det med de andra ormryttarna?","D'Sparil'in ölümü, yaratıklarını bu
alemde tutan büyülü bağları kopardı,
onların ölüm çığlıkları kendi acı
çığlıklarını bastırdı.
İntikam yeminini yerine getirdin ve
kubbenin milyonlarca parçaya
ayrılmasından sadece birkaç dakika
önce kendi dünyana açılan kapıdan
girdin.
Ama eğer D'Sparil'in gücü kırılırsa
Sonsuza dek, neden güvende
hissetmiyorsun? O son bağırış mıydı?
Onun ölümü, o ses Lanet gibi mi?
Ya da bir çağırma? Sen emin
olamıyorum, ama olabilir sadece
bir çığlık olabilirdi.
Sonra tekrar,
peki ya diğer Yılan Süvarileri mi?"
"You thought you would return to your
own world after D'Sparil died, but
his final act banished you to his
own plane. Here you entered the
shattered remnants of lands
conquered by D'Sparil. You defeated
the last guardians of these lands,
but now you stand before the gates
to d'Sparil's stronghold. Until this
moment you had no doubts about your
ability to face anything you might
encounter, but beyond this portal
lies the very heart of the evil
which invaded your world. D'Sparil
might be dead, but the pit where he
was spawned remains. Now you must
enter that pit in the hopes of
finding a way out. And somewhere,
in the darkest corner of D'Sparil's
demesne, his personal bodyguards
await your arrival ...",HE4TEXT,Heretic Ep.4,,,"Myslel@[ao_cs] sis, že se po D'Sparilově
smrti vrátíš zpět do svého světa,
ale jeho poslední předsmrtný akt
tě vypudil do jeho vlastních končin.
Zde jsi vkročil@[ao_cs] do roztříštěných
zbytků zemí, které si D'Sparil
podmanil.
Porazil jsi poslední dozorčí těchto
krajů a nyní stojíš před branami
do D'Sparilovy pevnosti. Až doteď
jsi nikdy nepochyboval@[ao_cs] o svých
schopnostech čelit čemukoliv, na co
narazíš, za tímto portálem však leží
samotné srdce všeho zla, které
napadlo tvou domovinu.
D'Sparil je možná mrtvý, ale jáma,
kde byl splozen, zůstává. A ty teď
musíš vkročit do té díry doufaj@[tgs_pr1_cs],
že nějak najdeš cestu ven. A někde
tam, v nejhlubších útrobách D'Sparilova
panství, čekají jeho osobní strážci
na tvůj příchod...","Du troede, at du ville vende tilbage til
din egen verden, efter at D'Sparil døde,
men hans sidste handling forviste dig
til hans eget plan. Her kom du ind i de
ødelagte rester af de lande, som D'Sparil
erobrede. Du besejrede de sidste vogtere
af disse lande, men nu står du foran
portene til d'Sparils fæstning.
Indtil dette øjeblik var du ikke i tvivl om
din evne til at klare alt, hvad du måtte
møde, men bag denne portal ligger selve
hjertet af den ondskab, som invaderede
din verden. D'Sparil er måske død, men
den grube, hvor han blev skabt, er stadig
tilbage. Nu må du gå ind i dette hul i håb
om at finde en vej ud. Og et eller andet
sted i det mørkeste hjørne af D'Sparils
domæne venter hans personlige
bodyguards på din ankomst ...","Du dachtest, du würdest in deine eigene
Welt zurückkehren nach D'Sparils Tod,
aber seine letzte Tat hat dich in diese
Existenzebene verbannt. Hier hast du
die zerfallenen Reste von D'Sparils
Reich gesehen, aber jetzt stehst du
vor den Toren von D'Sparils Festung.
Bis zu diesem Moment hattest du keine
Zweifel über deine Fähigkeiten aber
jenseits dieses Portals befindet sich
das Herz des Bösen, welches deine Welt
heimgesucht hat. D'Sparil mag tot sein,
aber der Abgrund, dem er entsprang,
existiert noch. Jetzt musst du in diesen
Abgrund herabsteigen, in der Hoffnung,
einen Weg dort heraus zu finden. Und
irgendwo dort, in den dunkelsten Ecken
von D'Sparils Reich, warten seine
Leibwächter auf dich...
",,"Vi pensis, ke vi revenus al via mondo
propra post D'Sparil mortis, sed lia fina
ago forpelis vin al lia ebeno. Ĉi tie vi
eniris la restaĵojn frakasitajn el landoj
konkeritaj de D'Sparil. Vi venkis la finajn
gardistojn de ĉi tiuj landoj, sed nun vi
staras antaŭ la pordegoj inter vi kaj la
fuorto de D'Sparil. Ĝis tiu ĉi momento,
vi ne dubis, ke vi povus kontraŭi ĉion ajn,
kioj vi eble trovos, sed preter ĉi tiu
pordego estas la koro de mavo mem,
kio invadis vian mondon. D'Sparil estas
mortinta, sed la truo, kie li naskiĝis,
restas. Nun vi devas eniri tiun truon,
esperante trovi elirejon. Kaj ie, en la plej
malhela angulo de la posedaĵo de D'Sparil,
liaj gardistoj personaj atendas vian
alvenon...","Creíste que volverías a tu propio
mundo después de que D'Sparil
hubiera muerto, pero su acto final
te ha desterrado hacia su propio
plano. Aquí entraste a los vestigios
rotos de las tierras conquistadas por
D'Sparil. Venciste a los últimos
guardianes de estas tierras,
pero ahora estás parado delante de
las puertas a la fortaleza de D'Sparil.
Hasta este momento no tuviste
dudas sobre tu habilidad de
enfrentarte a lo que pudieras
encontrar, pero más allá de este
portal yace el corazón del mal que
invadió tu mundo. D'Sparil podrá estar
muerto, pero la fosa de la que salió aún
perdura. Ahora debes entrar a esa fosa
con la esperanza de encontrar una salida.
Y en alguna parte, en la esquina más oscura
de la heredad de D'Sparil, sus guardaespaldas
personales aguardan tú llegada...","Creíste que volverías a tu propio
mundo después de que D'Sparil
hubiera muerto, pero su acto final
te ha desterrado hacia su propio
plano. Aquí entraste a los vestigios
rotos de las tierras conquistadas por
D'Sparil. Venciste a los últimos
guardianes de estas tierras,
pero ahora estás parado delante de
las puertas a la fortaleza de D'Sparil.
Hasta este momento no tuviste dudas
sobre tu habilidad de enfrentarte a
lo que pudieras encontrar, pero más
allá de este portal yace el corazón del
mal que invadió tu mundo. D'Sparil
podrá estar muerto, pero la fosa donde
él fue invocado aún perdura. Ahora
debes entrar a esa fosa con la esperanza
de encontrar una salida. Y en alguna
parte, en la esquina más oscura de la
heredad de D'Sparil, sus guardaespaldas
personales aguardan tú llegada...","Luulit palaavasi maailmaasi D'Sparilin
kuoleman jälkeen, mutta hänen viimeinen
tekonsa karkotti sinut hänen omaan
ulottuvuuteensa. Täällä sinä astuit
raunioisten maiden rippeisiin, jotka
D'Sparil oli valloittanut. Päihitit näiden
maiden viimeiset vartijat, mutta nyt seisot
D'Sparilin linnoituksen porttien edessä.
Ennen tätä hetkeä sinulla ei ollut
epäilystäkään kyvyistäsi kohdata mitä
tahansa vastaasi mahdollisesti tulevaa,
mutta tämän portin takana sijaitsee juuri
sen samaisen pahuuden sydän, joka oli
hyökännyt maailmaasi. D'Sparil saattaa olla
kuollut, mutta syvyys, josta hänet
synnytettiin, jatkuu olemistaan. Nyt sinun
on laskeuduttava siihen syvyyteen ulospääsyn
toivossa, ja jossakin D'Sparilin piirin
pimeimmässä nurkassa hänen henkivartijansa
odottavat saapumistasi.","Vous aviez cru pouvoir retourner dans
votre monde après que D'Sparil ne
trépasse, mais son acte final fut
de vous bannir dans sa propre
dimension. Ici vous errez dans les
territoires ruinés des conquêtes de
D'Sparil. Vous avez vaincu les dernier
gardien de ces terres, mais à ce moment
vous vous tenez devant le bastion
de D'Sparil. Jusqu'à ce moment vous
n'aviez aucun doute sur votre capacité
à affronter tout ce que vous pouviez
rencontrer, mais derrière ce portail
gît le cœur du mal profond qui envahit
votre monde. D'Sparil peut être mort,
mais le puits d'où il est sorti ne l'est pas.
Maintenant vous devez y entrer dans
l'espoir de trouver une sortie, quelque
part, dans la plus sombre partie du
royaume de D'Sparil.
Sa garde personnelle attend votre
arrivée ...","Azt hitted, hogy D'Sparil halála után visszatérhetsz
a saját világodba, de utolsó lehelletével száműzött
a saját dimenziójába. Belépbe megpillantod a
D'Sparil által leigázott romos vidéket. Legyőzted a vidék
védelmezőit, és immáron D'Sparil erődjének kapujában állsz.
Ezidáig nem volt szívedben kétség afelől, hogy legyőzöl
bármit amit a sors eléd vet, azonban itt magával a
világodra törő gonosz szívével van dolgod.
D'Sparil ugyan meghalt, de a völgy ahol született
továbbra is fennáll. Belépsz a völgybe annak reményében,
hogy találsz egy kiutat. Valahol, ennek a birtoknak is a legsötétebb
sarkában, a személyi testőrei várnak a revansra...
","Pensavi di tornare nel tuo mondo
dopo la morte di D'Sparil, ma il
il suo ultimo atto ti ha esiliato
in questo posto. Sei quindi entrato
nei resti infranti delle terre
conquistate da D'Sparil. Ne hai poi
abbattuto gli ultimi guardiani,
ma ora ti trovi davanti ai cancelli
della fortezza di D'Sparil. Fino ad ora
non avevi avuto dubbi sulla tua
abilità nel fronteggiare di tutto,
ma oltre questo portale si trova
il cuore del male che ha invaso
il tuo mondo. D'Sparil sarà anche
morto, ma il pozzo dal quale è apparso
esiste ancora. Devi entrare in quel
pozzo nella speranza di trovare
un'uscita. E da qualche parte,
negli oscuri angoli del dominio
di D'Sparil le sue guardie del
corpo aspettano il tuo arrivo...","貴方はデ'スパリルの死後、元の世界に戻れるはずだったが
あの死に際の呪文により既に征服され破壊された古蹟へ
送られてしまった。先程その守護者を打ち倒し、次いで
要塞への門前に迷わず進み出た。この瞬間まで更なる脅威に
立ち向かう魔力を疑う余地は持たなかった。
だがそのポータルを抜けた先には世界侵略を企てる
諸悪の根源が待ち構えている。デ'スパリルは死んだ、
しかし彼奴のいた居城はまだ残っている。
解決策を得る為その門に突入する必要がある。
そして何処か、デ'スパリルの領地で専属の者が
暗黒の僻地で待ち構えているだろう。
","드'스파릴이 죽으면 당신의 세계로 돌아가리라 생각했지만, 녀석의 마지막
몸부림이 당신을 녀석의 차원으로 내쫓아버렸다. 당신은 드'스파릴이
정복했던 박살 나고 남은 세상에 발을 들였다. 당신은 이 세상의 마지막
수문장들까지 제압했었지만, 이제 당신은 드'스파릴의 근거지로 가는 관문
앞에 이르게 되었다. 이 순간까지 당신은 당신의 능력을 확신하면서
그 누구와 맞서 싸워도 문제없으리라 생각했지만, 이 차원문 너머에 당신의
세계를 침략했던 그 악마의 심장부가 존재하고 있다. 드'스파릴은 죽었지만,
그가 소환되었던 구렁텅이가 아직 남아있다. 이제 당신은 이곳을 탈출할
희망을 품고 그곳으로 들어가야 한다. 그리고 어딘가, 드'스파릴의 영지의
구석 어두운 곳에, 그의 개인 경호원들이 당신을 기다리고 있다...","Je dacht dat je terug zou keren naar je
eigen wereld na de dood van D'Sparil, maar
zijn laatste daad verbande je naar zijn
eigen dimensie. Hier ging je de verbrijzelde
restanten van het door D'Sparil veroverde
land binnen. Je hebt de laatste bewakers van
deze landen verslagen, maar nu sta je voor
de poorten van het bolwerk van D'Sparil.
Tot dit moment had je geen twijfel over je
vermogen om alles wat je tegenkomt onder
ogen te zien, maar voorbij dit portaal ligt
het hart van het kwaad dat je wereld is
binnengedrongen. D'Sparil mag dan dood
zijn, maar de put waar hij geboren is,
blijft bestaan. Nu moet je die kuil betreden
in de hoop een uitweg te vinden. En ergens,
in de donkerste hoek van D'Sparil's rijk,
wachten zijn persoonlijke lijfwachten op je komst...
","Du trodde du skulle vende tilbake til din
egen verden etter at D'Sparil døde, men
hans siste handling forviste deg til hans
eget plan. Her gikk du inn i de knuste
restene av land erobret av D'Sparil. Du
beseiret de siste vokterne av disse
landene, men nå står du foran portene
til D'Sparils festning. Inntil dette øye-
blikket hadde du ingen tvil om din evne
til å møte alt du måtte møte, men borten-
for denne portalen ligger selve hjertet av
ondskapen som invaderte din verden.
D'Sparil er kanskje død, men gropen der
han ble skapt, finnes fortsatt. Nå må du
gå inn i den gropen i håp om å finne en
vei ut. Og et sted, i det mørkeste hjørnet
av D'Sparils demesne, venter hans
personlige livvakter på din ankomst ...","Myślałeś, że po śmierci D'Sparila wrócisz do
swego świata, ale jego ostatni czar zesłał cię
do jego własnego wymiaru. Wkroczyłeś
w pozostałości krain podbitych przez D'Sparila.
Pokonałeś ostatnich strażników tych ziem,
ale teraz stoisz przed bramami do twierdzy
D'Sparila. Do tego momentu nie miałeś
wątpliwości o swoich zdolnościach do
stawiania czoła czemukolwiek co napotkasz,
ale poza tym portalem leży serce zła, które
nawiedziło twój świat. D'Sparil może i jest
martwy, ale nora, z której wypełzł
uchowała się. Musisz teraz teraz wejść do tej
nory mając nadzieję, że znajdziesz drogę
wyjścia. I gdzieś w ciemnych zakątkach włości
D'Sparila jego osobista straż czeka na
twoje przybycie...","Você achou que retornaria ao seu mundo
após a morte de D'Sparil, mas o seu último
ato encurralou você neste plano. Neste lugar
você se encontra nas ruínas das terras
conquistadas por D'Sparil. Você derrotou os
últimos guardiões destas terras, mas agora
você está diante dos portões que levam à
fortaleza de D'Sparil. Até este momento
você não tinha dúvidas sobre a sua habilidade
de encarar qualquer coisa que aparecesse
na sua frente, mas através deste portal existe
o coração do mal que invadiu o seu mundo.
D'Sparil pode estar morto, mas o buraco de
onde ele surgiu ainda permanece. Agora
você deve entrar nele na esperança de achar
uma saída. E em algum lugar, nos cantos
mais escuros do reino de D'Sparil, seus
guarda-costas aguardam a sua chegada...",,"Ai crezut că te poți întoarce acasă dupa moartea
lui D'Sparil, dar ultimul său act te-a alungat în
propria lui dimensiune. Ai pășit pe ultimele lui
tărâmuri cucerite. Ai învins gardienii acestor
tărâmuri când ai trecut pe aici ultima dată, dar
acum te regăsești în fața porților bastionului
lui D'Sparil. Până în acest moment nu ai avut niciun
dubiu în legătură cu abilitatea ta de a face față la
orice întâlnești în cale, dar dincolo de acest portal
se află însăși înima răului care ți-a invadat lumea.
Poate că D'Sparil s-a dus, dar groapa în care s-a
născut rămâne. Acum trebuie să intri în acea groapa
în speranța că vei găsi și o cale de ieșire. Și undeva,
în defensiva celui mai întunecat colț al locului,
proprii lui gardieni îți așteaptă sosirea ...","С гибелью Д'Спарила умерла и ваша
надежда вернуться в родной мир.
Своим предсмертным проклятьем
он изгнал вас в разбитые останки
подвластных ему земель. Вы разбили последних
хранителей этих земель и стоите
перед опустевшим замком Д'Спарила,
оплотом его тёмных сил. До сих пор вы не сомневались в том, что
сможете противостоять всему, что увидите, но за этим порталом само сердце зла, что захватило ваш мир. И хотя Д'Спарилповержен, глубины, породившие его,
стоят нерушимы. Вам придётся пройти в эту преисподнюю, надеясь найти там путь назад. И где-то там личные стражи мёртвого
господина уже дожидаются вас в самых тёмных уголках...
","Мислили сте да ћете се вратити
сверту после Д'Спарилове смрти, али
његов последњи кец у рукаву вас је
прогнао у његов свет. Овде сте ушли у
разореним остацима земљи које је
покорио. Поразили сте последње чуваре
ових земљи, али сада стојите испред
капија Д'Спарилове тврђаве. До овог
момента нисте имали сумње у своју
способност да се супроставите било
чему што сусретнете, али преко
портала лежи срце зла које је напало
ваш свет. Д'Спарил је можда мртав, али
рупчага где је оживео је идаље ту. Сада
морате да уђете ту у нади да ћете да
нађете излаз. И негде, у најмрачнијим
ћошковима Д'Спариловог поседа,
његови лишни телохранитељи
чекају ваш долазак.","Du trodde att du skulle återvända till
din egen värld efter D'Sparils död, men
hans sista handling förvisade dig till
hans eget plan. Här gick du in i
krossade resterna av de länder som
D'Sparil erövrade. Du besegrade de
sista väktarna av dessa länder, men
nu står du framför portarna till D'Sparils
fäste. Fram till det här ögonblicket hade
du inga tvivel om din förmåga att möta
allt som du skulle kunna möta, men
bortom den här portalen ligger själva
hjärtat av den ondska som invaderade
din värld. D'Sparil må vara död, men
gropen där han föddes finns kvar. Nu
måste du gå in i den gropen i hopp om
att hitta en väg ut. Och någonstans, i
det mörkaste hörnet av D'Sparils rike,
väntar hans personliga livvakter på
din ankomst ...","Kendi evine döneceğini sanıyordun.
D'Sparil öldükten sonra kendi
dünyasına döndü. son eylemi seni
sürgüne gönderdi kendi uçağı. İşte
burada parçalanmış toprak kalıntıları
D'Sparil tarafından fethedildi. Sen
yendin Bu toprakların son
koruyucuları, ama şimdi kapıların
önünde duruyorsun D'Sparil'in kalesine.
Ta ki bu hakkında hiçbir şüphen
olmadığı an her şeyle yüzleşebilme
yeteneği karşılaşma, ama bu portalın
ötesinde kötülüğün tam kalbinde
yatıyor dünyanızı işgal eden. D'Sparil
ölmüş olabilir, ama çukurda doğduğu
yer kalır. Şimdi yapman gereken o
çukura girme umuduyla bir çıkış yolu
bulmak. Ve bir yerlerde, D'Sparil'in
krallığının en karanlık köşesinde,
kişisel korumaları gelişinizi bekliyor ..."
"As the final maulotaur bellows his
death-agony, you realize that you
have never come so close to your own
destruction. Not even the fight with
D'Sparil and his disciples had been
this desperate. Grimly you stare at
the gates which open before you,
wondering if they lead home, or if
they open onto some undreamed-of
horror. You find yourself wondering
if you have the strength to go on,
if nothing but death and pain await
you. But what else can you do, if
the will to fight is gone? Can you
force yourself to continue in the
face of such despair? Do you have
the courage? You find, in the end,
that it is not within you to
surrender without a fight. Eyes
wide, you go to meet your fate.",HE5TEXT,Heretic Ep.5,,,"Zatímco poslední mínotaur skučí ve
svém bolestném umoření, ty si uvědomuješ,
že ses nikdy nedostal@[ao_cs] tak blízko
ke svému vlastnímu zániku. Ani bitva s
D'Sparilem a jeho následovníky nebyla
takto zoufalá.
Ponuře zíráš na brány otevírající se
před tebou, přemýšlej@[tgs_pr1_cs], jestli
vedou domů, nebo jestli tě odnesou k
nějaké další nemyslitelné noční můře.
Začínáš přemýšlet, jestli máš sílu
pokračovat, jestliže na tebe nečeká nic,
než smrt a utrpení. Co jiného ti zbývá,
když vůle bojovat vyprchala? Mohl@[ao_cs] by
ses přinutit kráčet dál v takovou
beznaděj? Máš na to odvahu?
Nakonec pochopíš, že v tobě není
toho, vzdát se bez boje. S očima
dokořán jdeš potkat svůj osud.","Da den sidste maulotaur brøler sin
dødssang, indser du, at du aldrig
harværet så tæt på din egen undergang.
Ikke engang kampen mod D'Sparil og
hans disciple havde været så desperat.
Du stirrer dystert på portene, der
åbner sig foran dig, og du spekulerer
på, om de fører hjem, eller om de
åbner sig mod en uanede rædsel. Du
spekulerer på, om du har kræfter nok
til at fortsætte, om der ikke venter
dig andet end død og smerte.
Men hvad kan man ellers gøre, hvis
viljen til at kæmpe er væk? Kan man
tvinge sig selv til at fortsætte i en
sådan fortvivlelse? Har du modet til
det? Til sidst finder du ud af, at det
ikke er i dig at overgive dig uden kamp.
Med store øjne går du din skæbne i møde.","Als der letzte Minotaurus seinen
Todesschrei herausbellt, wird dir
bewusst, dass du niemals zuvor deinem
Ende so nahe warst. Nicht mal der Kampf
mit D'Sparil und seinen Jüngern war
so verzweifelt. Grimmig starrst du die
Tore an, die sich vor dir geöffnet haben,
und fragst dich, ob sie einen Weg nach
Hause bieten, oder ob sie zu etwas noch
Schlimmerem führen. Du fragst dich, ob
du die Kraft hast, weiterzukämpfen,
wenn alles was auf dich wartet, Tod
und Verderben ist. Aber was kannst du
machen, wenn der Kampfeswille nicht
mehr vorhanden ist? Kannst du dich
dazu zwingen im Angesicht solcher
Hoffnungslosigkeit weiterzumachen?
Hast du den Mut dazu? Aber es ist
nicht dein Ding, ohne Kampf
einfach aufzugeben, also wirst du
dich mit offenen Augen deinem
Schicksal stellen.",,"Dum la bategtaŭro fina blekas lian
agonion, vi konscias, ke vi neniam
estis tiom prokisme de via detruo
propra. Ne eĉ la batalo kun D'Sparil
kaj liaj disĉiploj estis tiom afliktaj.
Malgaje, vi rigardas la pordegon,
kiu malfermiĝas antaŭ vi, scivolante
ĉu ĝi gvidas hejmen, aŭ ĉu ĝi
gvidas al iu teruro neprirevita.
Vi troviĝas vin scivolanta ĉu vi havas
forton por daŭri plu, se nenio krom
morto kaj doloro atendas vin. Sed
kion alian vi povas fari, se la volo batali
estas for? Ĉu vi povas devigi vin daŭri
fronte al tia malespero? Ĉu vi havas
la kuraĝon? Vi trovas, fine, ke vi
ne havas la povo rezigni sen batalo.
Kun okuloj malfermegitaj, vi iras
por renkonti vian destinon.","Mientras el último maulotauro brama
su muerte agonizante, te das cuenta
que nunca has estado tan cerca de tu
propia destrucción. Ni la pelea con
D'Sparil y sus discípulos había sido tan
desesperada. Sombríamente te quedas
mirando a las puertas que se abren
ante ti, preguntándote si te llevarán
a casa, o si se abren hacia alguna clase
de horror inimaginable. Te preguntas a
ti mism@[ao_esp] si tienes la fuerza
para avanzar, si nada excepto la
muerte y el dolor te aguardan. ¿Pero
qué más puedes hacer, si la voluntad
de pelear se ha ido? ¿Puedes forzarte
a continuar en el enfrentamiento de
tal desesperación? ¿Tienes el valor?
Encuentras que al final, no está en
ti rendirte sin pelear. Con ojos abiertos,
vas a encontrarte con tu destino. ",,"Viimeisen maulotaurin mylviessä
kuolontuskaansa tajuat, ettet ole koskaan
tullut näin lähelle omaa tuhoasi. Edes
taistelu D'Sparilin ja hänen opetuslastensa
kanssa ei ollut näin epätoivoinen. Tuijotat
synkästi edessäsi aukeavia portteja miettien,
johtavatko ne kotiin, vai avautuvatko ne
johonkin kauhuun, josta et ole osannut
uneksiakaan. Huomaat pohtivasi, onko sinulla
voimia jatkaa, jos vastassasi ei ole muuta
kuin kuolemaa ja tuskaa. Mutta mitä
muutakaan voit tehdä, jos tahto taistella on
loppu? Voitko pakottaa itsesi jatkamaan
sellaisen toivottomuuden edessä? Riittääkö
sinulla rohkeus? Päädyt lopulta siihen,
ettei taistelematta luovuttaminen kuulu
luontoosi. Menet silmät avoinna tapaamaan
kohtalosi.","Dès que le dernier massetaure eût mugi
son râle d'agonie, Vous réalisez que
vous n'avez jamais été aussi proche de
votre propre mort. Même le combat
contre D'Sparil et ses disciples n'eût
été a ce point éreintant. Epuisé, vous
regardez fixement le portail s'ouvrir
devant vous, vous demandant s'il
mêne chez vous, où si il ouvre sur
une horreur inimaginable. Vous n'êtes
pas sûr d'avoir la force d'y aller,
si rien d'autre que souffrance et
mort ne vous y attendent. mais que
faire d'autre, si la volonté de vous
battre disparaît?
Comment voulez-vous vous forcer à
continuer face a un tel désespoir?
En avez vous le courage? Vous pensez
a la fin que ce n'est pas dans votre
nature de vous rendre sans
combattre. Les yeux larges, vous
partez rencontrer votre destinée.","Amikor az utolsó maulotaur végső
lehelletével felbőg, tudatosul benned,
hogy még sosem voltál ennyire közel
a halálhoz. Talán még a D'Sparil és
tanítványai elleni harc sem volt
ennyire kétségbeejtően nehéz.
Elkeseredetten tekintesz az előtted
kinyíló kapura, azon morfondírozva,
hogy haza vezet e, vagy valami olyan
horror van mögötte amiről álmodni
se mernél. Azon veszed észre magad,
hogy elgondolkozol érdemes e ennyi
fájdalom és öldöklés árán is
továbbmenni. Azonban mi mást
tehetszha elfogyott az akaratod?
Mégis rá tudod erőltetni magad, hogy
folytasd reménytelen utad? Megvan
hozzá a kellő bátorságod? A végén
ráébredsz, hogy nem olyan fából
faragtak aki harc nélkül feladja.
Tágra nyílt szemekkel várod a
végzettel való találkát.","Mentre l'ultimo Maulotauro muggisce
agonizzante, comprendi che non eri
mai stato così vicino alla tua
distruzione. Nemmeno la lotta con
D'Sparil e i suoi discepoli fu
così disperata. Cupo, guardi i
cancelli che ti si aprono innanzi,
chiedendoti se portino a casa o se
conducano a un altro inimmaginabile
orrore. Ti chiedi se avrai la forza
di andare avanti, se niente tranne
dolore e morte ti attendano, ma che
altro puoi fare se la forza di
combattere se ne va? Puoi sforzarti
di continuare, nonostante la
disperazione?
Ne hai il coraggio? decidi infine
che non è da te arrendersi senza
combattere. Ad occhi aperti
vai incontro al tuo destino.","最後のマウロタウロスが死際の咆哮を放った時、
貴方の所業が無謀ではないと証明された。
デ'スパリルとその従僕達との闘いでさえ
絶望的ではなかった。目前の開いた門を眺め
手下達が自ら帰還するのか、或いは夢にも思わぬ
恐怖に陥るか疑問に思った。自分にも立ち向かう力が
あるかわからないが、死と苦痛以外残っていないだろう。
だが戦う意思がなければ他に何が出来るのか?
絶望に直面しても立ち向かう事を強制するか?
そんな度胸はあるのか?
わかっている、結局のところ、戦い無しに降伏することは
有り得ないことだ。長い目で見れば己の運命は
決まっていたと。","마지막 몰로타우어의 단말마가 울리자, 당신이 이처럼 파멸에 이르렀던
적이 없었다는 것을 깨달았다. 드'스파릴과 그의 제자들과의 혈투도 이처럼
치열하지는 않았다. 당신 앞의 차원문이 열리는 광경을 음울하게
지켜보면서, 당신은 과연 이것이 당신을 집으로 인도할 것인지, 아니면
또 다른 꿈꾸지도 못한 공포로 이끌 것인지 고민하였다. 아직도 당신에게
나아갈 힘이 있다면, 죽음과 고통만이 당신을 기다릴 것이다. 하지만
싸우겠다는 의지가 사라진다면 어쩌겠는가? 그런 절망에 빠진 표정의
당신을 억지로 나아가게 할 수 있나? 당신에게 그런 용기가 있는가?
결국에는, 싸움 없이 항복하는 것 따위는 당신에게 달린 것이 아닌 것을
깨달았다. 당신은 두 눈 크게 뜨고 당신의 운명을 맞이하러 떠난다.","Als de laatste maulotaurus zijn doodsstrijd
blaast, realiseer je je dat je nog nooit
zo dicht bij je eigen vernietiging bent
gekomen. Zelfs de strijd met D'Sparil en
zijn discipelen was niet zo wanhopig geweest.
Je staart grimmig naar de poorten die voor je
opengaan en vraagt je af of ze je naar huis
leiden, of dat ze zich openstellen voor een
onvoorstelbare gruweldaad. Je vraagt je af of
je de kracht hebt om door te gaan, of er
alleen maar dood en pijn op je wacht. Maar
wat kun je nog meer doen, als de wil om te
vechten weg is? Kun je jezelf dwingen om
door te gaan in deze wanhoop? Heb je de moed?
Uiteindelijk vind je dat het niet in jou is
om je over te geven zonder een gevecht.
Ogen wijd open, je gaat je lot tegemoet.
","Når den siste maulotauren brøler sin
dødsangst, innser du at du aldri har
kommet så nær din egen ødeleggelse.
Ikke engang kampen med D'Sparil og
disiplene hans hadde vært så desperat.
Du stirrer dystert på portene som åpner
seg foran deg, og lurer på om de fører
hjem, eller om de åpner seg mot en
eller annen ufattelig skrekk. Du lurer
på om du har styrke til å fortsette, omdet
bare er død og smerte som venter deg.
Men hva annet kan du gjøre hvis viljen til
å kjempe er borte? Kan du tvinge deg
selv til å fortsette i møte med slik
fortvilelse? Har du mot til det? Du
finner til slutt ut at det ikke ligger i deg å
overgi deg uten kamp. Med store øyne
går du din skjebne i møte.","Podczas gdy ostatni młototaur ryczy w agonii,
zdajesz sobie sprawę, że nie byłeś jeszcze
tak blisko unicestwienia samego siebie.
Nawet walka z D'Sparilem i jego uczniami nie była
aż tak desperacka. Ponuro wpatrujesz się
w bramy, które otwierają się przed tobą,
zastanawiając się czy prowadzą do domu, czy do
kolejnego niewyobrażalnego horroru.
Zastanawiasz się czy masz siłę, by iść
dalej, jeśli nic oprócz śmierci i bólu
czeka na ciebie. Co innego możesz
jeszcze zrobić, jeśli chęć walki zniknęła?
Czy w obliczu rozpaczy możesz
się zmusić, by iść dalej? Czy masz siłę?
W końcu zauważasz, że nie jest w twoim
stylu poddać się bez walki. Miej oczy szeroko
otwarte, idziesz spotkać się ze swoim
przeznaczeniem. ","Enquanto o último marretauro agoniza
até a morte, você percebe que você nunca
esteve tão próxim@[ao_ptb] de sua própria
destruição. Nem mesmo a luta contra D'Sparil
e seus discípulos foi tão desesperadora assim.
Você olha para os portões que se abrem
à sua frente, se perguntando se eles vão
levá-l@[ao_ptb] para casa ou para mais
outro horror jamais sonhado. Você se
pergunta se ainda tem forças para continuar,
se nada além de morte e sofrimento
@[ao_ptb] esperam. Mas o que mais você pode
fazer se você perder a vontade de seguir lutando?
Será que você consegue continuar diante
de tamanho desespero? Será que você tem
coragem? No final das contas, você descobre
que não é de sua natureza se render sem
uma luta. De olhos bem abertos, você segue
em frente para encontrar o seu destino.",,"Odată ce ultimul maulotaur începe să jelească în
agonia propriei sale morți, realizezi că nu ai fost
nicicând atât de aproape de propria ta distrugere.
Nici măcar lupta cu proprii discipoli ai lui D'Sparil
n-a fost atât de disperată. Privești sinistru înspre
porțile care se deschid în fața ta, întrebându-te
dacă întradevăr duc spre casă, sau spre alt coșmar
din cele mai negre vise. Te regăsești întrebându-te
dacă ai tăria de a merge mai departe, dacă tot ce
urmează să întâlnești este doar mai multă moarte
și durere. Dar ce ai mai putea face, dacă voința de
a lupta în continuare dispare? Ai putea să te forțezi
să continui în ciuda disperării? Ai curajul necesar?
În final, realizezi că cedarea fără luptă nu-ți stă în
fire. Cu privirea larg deschisă, te duci să-ți întâmpini
destinul.","Наблюдая с мрачным отвращением
предсмертную агонию последнего
сражённого избитавра, вы только
теперь понимаете, что смерть ещё
никогда не была так близка. Даже
яростная битва с самим
Д'Спарилом и его тёмными слугами не было такой отчаянной.
С угрюмым отчаянием приближаетесь
вы к открытым порталам, гадая, что там —
дорога домой, или некий ещё непознанный кошмар?
Вы ловите себя на том, что спрашиваете себя, осталась ли у вас сила для пути, если окажется, что только смерть и страдание ждут вас. Но что можно сделать, если воля к победе истощилась? Сможете ли вы заставить себя продолжить путь назло отчаянию? Что с вашей отвагой? Вы решаете наконец, что не в вашем характере сдаться без боя. С широко открытыми глазами вы идёте навстречу судьбе.","Са падом последњег минотаура у
очајничку смрт, схватате да никад нисте
стигли толико близу своје пропасти. Чак
ни борба против Д'Спарила и његових
ученика није била толико безнадежна.
Мрко пиљите у капију која се отвара
пред вама, питајућу се да ли вас води
кући, или отварају врата још неуснулом
хорору. Питате се да ли имате снаге да
наставите, ако ништа па само смрт и
патња чекају. Али шта ћете друго да
урадите, ако је воља за борбом нема?
Да ли можете да натерате себе наставите
у лице очајања? Да ли имате храброст?
Налазите, да у себи није да се предате
без борбе. Широких очију, идете да
упознате своју судбину.","När den sista maulotauren ropar sin
dödsagoni inser du att du aldrig har
varit så nära din egen förintelse. Inte
ens kampen mot D'Sparil och hans
lärjungar hade varit så desperat. Grimt
stirrar du på portarna som öppnar
sig framför dig och undrar om de leder
hem eller om de öppnar sig mot någon
oanade skräck. Du finner dig själv
undra om du har styrkan att fortsätta,
om inget annat än död och smärta
väntar dig. Men vad kan man göra om
viljan att kämpa är borta? Kan du
tvinga dig själv att fortsätta när du
står inför en sådan förtvivlan? Har du
modet? Till slut upptäcker du att det
inte finns inom dig att ge upp utan strid.
Med stora ögon går du ditt öde till
mötes.","Son maulotor kükrerken ölüm acısı,
fark edersin ki hiç bu kadar yaklaş-
mamıştın. Yıkım. Savaş bile değil
D'Sparil ve müritleri bu kadar çaresiz.
Acımasızca bakıyorsun Önünüzde
ılan kapıları, eve mi götürüyorlar
yoksa hayal bile edilemeyen Korku.
Kendinizi merak ederken bulursunuz.
eğer devam edecek gücün varsa,
ölüm ve acıdan başka bir şey
beklemiyorsa Sen. Ama başka
ne yapabilirsin ki? Savaşma isteğinin
gittiğini mi? Böyle bir umutsuzluk
karşısında kendinizi devam etmeye
zorlayabilir misiniz? Cesaretiniz var
mı? Sonunda, savaşmadan teslim
olmanın içinizde olmadığını
görürsünüz. Gözlerinizi dört açarak
kaderinizle buluşmaya gidiyorsunuz."
"Having passed the seven portals
which sealed this realm, a vast
domain of harsh wilderness stretches
before you. Fire, ice and steel have
tested you, but greater challenges
remain ahead. The dense tangle of
forest surely hides hostile eyes,
but what lies beyond will be worse.
Barren desert, dank swamps and
musty caverns bar your way, but you
cannot let anything keep you from
your fate, even if you might come
to wish that it would.
And beyond, flickering in the
distance, the ever-shifting walls
of the hypostyle seem to mock
your every effort.",TXT_HEXEN_CLUS1MSG,,,,"Procháziv@[tgs_past_cs] sedmerem portálů, které
strážily tuto říši, objevuješ
široký pás nehostinné divočiny.
Oheň, led i ocel sic tě zkoušely,
ukrutnější výzvy však stále čekají.
Ačkoliv nepoddajné houštiny lesa
určitě skrývají zlostné oči, to,
co leží dál, bude horší.
Vyprahlé pouště, ztrouchnivělé bažiny
a zatuchlé jeskyně ti brání v cestě,
ale ty nesmíš dopustit, aby tě cokoli
zadrželo před tvým osudem, ačkoliv
by sis možná přál@[ao_cs], aby tomu tak bylo.
A ještě dál, mihotajíce se v dáli, neustále
se přetvářející zdi hypostylu zdánlivě se
smějí veškerému tvému úsilí.","Når du har passeret de syv portaler,
der forseglede dette rige, ligger der
et stort område med barske vildmarker
foran dig. Ild, is og stål har sat dig
på prøve, men der er stadig større
udfordringer forude. Det tætte
skovtæppe skjuler sikkert fjendtlige
øjne, men det, der ligger bagved,
vil være værre.
Tørre ørken, fugtige sumpe og mugne
huler spærrer din vej, men du kan ikke
lade noget holde dig fra din skæbne,
selv om du måske kommer til at ønske,
at det ville gøre det.
Og på den anden side, der flimrer i det
fjerne, synes hypostolens evigt skiftende
vægge at håne dine anstrengelser.","Nachdem du die Sieben Portale passiert
hast, die dieses Reich versiegelten,
erstreckt sich vor dir das weite Land
einer rauen Wildnis. Feuer, Eis und
Stahl hast du getrotzt, aber größere
Herausforderungen stehen noch bevor.
Das dichte Gewirr des Waldes versteckt
gewiss bedrohliche Augen, aber was
dahinter liegt wird schlimmer sein.
Karge Wüsten, feuchte Sümpfe und
modrige Höhlen versperren den Weg,
aber du lässt dich durch nichts von
deinem Schicksal abhalten, selbst wenn
du es dir wünschen könntest.
Und dahinter, flackernd in der Ferne,
scheinen die sich ständig verändernen
Wände der Säulenhalle all
deinen Fortschritt zu verspotten.",,"Pasinte la sep portalojn, kiuj sigelis
ĉi tiun regionon, vi staras antaŭ vasta
regno de severa sovaĝejo. Fajro, glacio,
kaj ŝtelo provis vin. Tamen, pli grandaj
provoj restas antaŭe. La densa ĥaoso
de la arbaro nepre kaŝas kontraŭajn
okulojn, sed tio, kio situas antaŭe,
estos pli malbona.
Senvivaj dezertoj, humidaj marĉoj,
kaj mucidaj kavernoj baras vian vojon,
sed vi devas ne lasi ĉion ajn teni vin for
de via destino, eĉ se vi deziros, ke ili
farus tion.
Kaj pretere, flagrante malproksime,
la movadantaj muroj de la kolonejo
ŝajne mokas ĉiom da viaj klopodoj.","Habiendo pasado los siete portales que
sellaban este reino, un vasto dominio
de tierra salvaje se extiende ante ti.
Fuego, hielo y acero te han probado,
pero hay desafíos más grandes adelante.
La densa maraña de bosque seguramente
esconde ojos hostiles,pero lo que está
más allá será peor.
Desierto árido, pantanos húmedos y
cavernas mohosas te cierran el paso,
pero no puedes dejar que nada te
desvíe de tu destino, aún si llegaras
a desear que así fuera.
Y más allá, parpadeantes a la distancia,
las paredes siempre cambiantes de los
hipóstilos parecen burlarse de todos
tus esfuerzos.","Haz pasado los siete portales que
sellaban este reino, un vasto dominio
se extiende ante ti. Fuego, hielo y
acero te han probado, pero hay
desafíos más grandes adelante. La
densa maraña de bosque
seguramente esconde ojos hostiles,
pero lo que está más allá será peor.
Desierto árido, pantanos húmedos y
cavernas mohosas te cierran el paso,
pero no puedes dejar que nada te
desvíe de tu destino, aún si llegaras
a desear que así fuera.
Y más allá, parpadeantes a la distancia,
las paredes siempre cambiantes de los
hipóstilos parecen burlarse de todos
tus esfuerzos.","Läpäistyäsi seitsemän tätä maailmaa
sinetöinyttä portaalia eteesi aukeaa
valtaisa karu erämaa. Tuli, jää ja teräs
ovat koetelleet sinua, mutta suuremmat
haasteet odottavat edessäsi. Tiheässä
metsäryteikössä varmastikin piilottelee
vihamielisiä silmiä, mutta mitä piilee
sitä edempänä, tulee olemaan pahempaa.
Kuivat aavikot, kosteat suot ja tunkkaiset
luolastot estävät kulkuasi, muttet voi
antaa minkään pidättää sinua kohtaloltasi,
vaikka saattaisit alkaa sitä toivoakin.
Ja niiden takana, välkkyen kaukaisuudessa,
hypostyylin alati muuttuvat seinät ikään
kuin pilkkaavat jok'ikistä ponnisteluasi.","Après avoir passé les sept portails
et scellé ce domaine, un vaste territoire
de terres sauvages s'étend devant vous.
Feu, glace et acier vous ont testé mais
des défis plus sordides encore vous
attendent. La forêt impénétrable cache
sans doute des yeux hostiles, et
bien pire encore au delà.
Déserts sans vie, marais putrides et
caves lugubres barrent le passage mais
rien ne peut arrêter votre destinée,
même si vous souhaitez que ce soit le
cas.
Plus loin, brillant à l'horizon, les murs
toujours changeants de l'Hypostyle
semblent moquer vos efforts.","Elhaladva a birodalmat bezáró Hét
Portálnál előtt, egy kíméletlen vadon
látványa tárul eléd. A tűzes, jeges, és
acélozott próbatételeket kiálltad, de
még most jön a java. A sűrűn
összenőtt erdő bizonyára ellenséges
szempárokat rejt, de ami rád vár, még
ennél is hitványabb.
Terméketlen sivatag, nyírkos
mocsarak,és dohos barlangok
gátolták utadat, de semmi sem tart
vissza a sorsodtól, még akkor sem ha
legbelül úgy érzed jobb lenne ha
visszatartana.
A távolban káprázó, feléd magasló
hirhedt oszlopterem falai mintha
gúnyt űznének belőled és minden
erőfeszítésedből.
","Dopo aver superato i sette portali che
sigillavano questo regno, un vasto dominio
di aspre terre selvagge si estende davanti
a te. Fuoco, ghiaccio e acciaio ti hanno
messo alla prova, ma permangono sfide sempre
maggiori. il denso groviglio di foresta
nasconde sicuramente occhi ostili,
ma ciò che sta oltre sarà peggio.
Deserto sterile, paludi umide e caverne
ammuffite ti sbarrano la strada, ma non
puoi lasciare che nulla ti tratti dal
tuo destino, anche se potresti
desiderare che ciò accada.
E oltre, sfarfallando in lontananza,
i muri sempre mutevoli dell'ipostilo
sembrano prendere in giro ogni tuo sforzo.","この地を封印していた漆之門を超えると広大で過酷な荒野が
目前に広がっている。火、氷、そして鋼が貴方に試練を与えた、
しかしそれを超える試練は残っている。
鬱蒼とした森の絡み合いは敵対的な目を隠し視野を狭める。
不毛の砂漠、湿った沼地、そしてカビの生えた洞窟が
行く先を妨げているが、貴方が例えそれを望んでいても
己の運命から遠ざけることは出来ない。
故に、遠くでちらつく、聳え立つ柱の間は貴方のあらゆる
努力を嘲ている様にも思える。","일곱 차원문을 거치고 이 영역을 봉쇄하자, 당신 앞에 혹독한 황폐지가
광활하게 펼쳐졌다. 당신은 화염과 얼음, 강철의 시험을 통과했으나, 이보다
훨씬 어려운 도전이 당신을 기다리고 있다. 빽빽하게 얽힌 수풀들이 악의에
찬 적들의 눈을 가리고 있지만, 저들 너머에 훨씬 악랄한 녀석이 있을 것이다.
척박한 사막, 눅눅한 늪지대, 그리고 퀴퀴한 동굴들이 당신 앞을 막아서고
있다. 하지만, 비록 당신이 후회하는 한이 있더라도, 그 무엇도 당신의 운명을
막게 놔둘 수는 없다.
그리고 저 너머에 멀리서, 끊임없이 움직이는 다주실의 벽들이 당신의
노력을 비웃고 있는 듯하다.","Na het passeren van de zeven portalen die
dit rijk verzegeld, een groot gebied van
harde wildernis strekt zich voor je uit.
Vuur, ijs en staal hebben getest je, maar
grotere uitdagingen blijven voor je.
De dichte wirwar van bos zeker verbergt
vijandige ogen, maar wat daarachter ligt
zal erger zijn.
De dorre woestijn, de vochtige moerassen
en de muffe grotten blokkeren de weg,
maar je kunt niet toestaan dat er iets
is wat je van je lot weerhoudt, zelfs
als je zou kunnen komen om te wensen
dat het zou gebeuren.
En verder, flikkerend in de afstand, schijnen
de steeds veranderende muren van de zuilenhal
om uw elke inspanning te bespotten.
","Etter å ha passert de syv portalene som
forseglet dette riket, strekker et stort
område med barsk villmark seg foran
deg. Ild, is og stål har satt deg på prøve,
men større utfordringer gjenstår. Det
tette virvaret av skog skjuler sikkert
fiendtlige øyne, men det som
ligger bortenfor vil være verre.
Ufruktbar ørken, fuktige sumper og
mugne huler sperrer veien, men du kan
ikke la noe holde deg unna skjebnen din,
selv om du kanskje skulle ønske det.
Og bortenfor, flimrende i det fjerne, ser
hypostylens stadig skiftende vegger ut
til å håne alle dine anstrengelser.","Po przejściu przez siedem portali, które
zapieczętowały ten świat, ogromna, sroga dzicz
rozciąga się przed tobą. Ogień, lód i stal
przetestowały cię, ale większe
wyzwania pozostają przed tobą. Gęsta
plątanina lasów z pewnością ukrywa wrogie
oczy, ale to co leży za nimi będzie gorsze.
Jałowa pustynia, wilgotne bagna i stęchłe
jaskinie zagradzają ci drogę, ale nie możesz
niczemu pozwolić by trzymało cię z dala
od twojego przeznaczenia, nawet jeśli
życzyłbyś by to zrobiło.
A poza tym wszystkim, migające
światła w oddali i zmieniające
się co chwila hipostylowe ściany
drwią z każdego twojego wysiłku.","Após passar pelos Sete Portais que
selavam este domínio, uma vasta região
de terras selvagens se extende na sua
frente. Fogo, gelo e aço testaram você,
mas desafios ainda maiores @[ao_ptb] aguardam
mais adiante. O denso emaranhado da
floresta oculta olhares hostis, mas o que
se encontra mais além será ainda pior.
Desertos inférteis, pântanos úmidos
e cavernas lúgubres se encontram
no seu caminho, mas você não pode deixar
nada impedir que você chegue ao seu
destino, mesmo que você acabe desejando
o contrário.
E mais além, brilhando no horizonte,
as paredes em constante movimento do
hipostilo parecem zombar de todos os
seus esforços.",,"Trecând de cele Șapte Portaluri, un vast domeniu
al cruzii sălbăticii se destinde deasupra ochiilor tăi.
Focul, gheața, si oțelul te-au testat, dar provocări
și mai mari te așteaptă în continuare. Deasa pădure
ascunde ochi ostili cu siguranță, dar ceea ce se află
dincolo de ea o să fie și mai rău.
Deșerturi sterpe, mlaștinii tenebroase, si caverne
mucegăite îți stau în cale, dar nu poți lăsa nimic
să intervină între tine și destin, chiar și dacă ai
ajunge să îți dorești acest lucru.
Iar dincolo, strălucind în zare, zidurile veșnic
schimbătoare ale hipostilei par să își bată joc de tine
la fiecare efort pe care îl faci.","Вы прошли семь порталов, что
властвовали над этими землями,
и зловещая бескрайняя местность
простирается теперь перед вами.
Вас испытывали огонь, лёд и сталь,
но впереди ожидают и более тяжкие
испытания. Неведомые и коварные
угрозы таятся в лесу теней, и страх
неизвестности не самое ужасное из
того, что может случиться.
Бесплодные пустоши, гнилые болота
и затхлые подземелья преграждают
ваш путь, но ничто не сможет
изменить предначертанную судьбу,
хотите вы того или нет.
И где-то далеко, в глубинах
бесконечных гипостильных залов
сами стены ожили, чтобы отяготить
каждый ваш шаг.","Прошли сте Седам портала који су
владали над овим земљама,
и сада се пред Вама простире
злосутно, бескрајно подручје.
Испитивали су Вас огањ, лед и
челик, али предстоје и тежи испити.
У шуми сенки се крију непознате и
подмукле претње, а страх од
непознатог није најужасније од
онога што би Вам се могло десити.
Неплодне пустоши, гњиле мочваре
и устајале пећине Вам препречују
пут, али ништа не може изменити
предодређену судбу, хтели Ви то
или не.
А негде далеко, у дубинама
бесконачног хипостила, оживели
су и сами зидови како би
оптеретили сваки Ваш корак.","Efter att ha passerat de sju portaler
som förseglade den här världen,
sträcker sig ett stort område med hård
vildmark framför dig. Eld, is och stål har
testat dig, men större utmaningar
återstår. Det täta virrvarret av skog
döljer säkert fientliga ögon, men det som
ligger bortom kommer att vara värre.
Karg öken, fuktiga träsk och mossiga
grottor spärrar din väg, men du kan inte
låta något hindra dig från ditt öde, även
om du kanske önskar att det skulle
göra det.
Och bortom, flimrande i fjärran, tycks
hypostilens ständigt skiftande
väggar håna dina ansträngningar.","Bu diyarı mühürleyen yedi kapıyı
geçtikten sonra, önünüzde uçsuz
bucaksız bir vahşi doğa uzanıyor.
Ateş, buz ve çelik sizi sınadı ama
önünüzde daha büyük zorluklar var.
Ormanın sık karmaşası kesinlikle
düşman gözleri gizliyor, Ama ötesi
daha da kötü olacak.
Çorak çöller, nemli bataklıklar ve küflü
mağaralar yolunuzu kesiyor, ama siz
hiçbir şeyin sizi kaderiniz, gelseniz
bile olmasını dilemek için.
Ve ötesinde, titreyen mesafe, sürekli
değişen duvarlar hipostil alay ediyor
gibi görünüyor her türlü çabanı."
"Your mind still reeling from your
encounters within the hypostyle, you
stagger toward what you hope is
a way out. Things seem to move faster
and faster, your vision blurs and
begins to fade...
As the world collapses around you,
the brightness of a teleportal
engulfs you. A flash of light, and then
you climb wearily to your feet.
You stand atop a high tower, and
from below come the screams of the
damned. You step forward, and
instantly the sound of demonic
chanting chills your blood.
By all the gods of death! what place
have you come to? By all the gods of
pain, how will you ever find your
way out?",TXT_HEXEN_CLUS2MSG,,,,"Stále se vzpamatovávaj@[tgs_pr1_cs] ze střetnutí
v hlubinách hypostylu dopotácíš se
k něčemu, o čem doufáš, že je cesta ven.
Všechno nabývá na rychlosti, tvé vidění
se rozostřuje a začíná mizet...
Zatímco se svět kolem tebe rozpadá,
obklopuje tě zář portálu. Záblesk
světla, a pak se nejistě vyškrábeš
zpět na nohy.
Stoj@[tgs_pr1_cs] na vrcholku vysoké věže slyšíš
zezdola se linoucí skřehot zatracených.
Vykráčíš vpřed a ze hřmotu pekelného
skandování ti okamžitě tuhne krev v žilách.
U všech bohů smrti! Do jakých končin
ses to dostal@[ao_cs]? U všech bohů utrpení,
jak se kdy odsud dostaneš?","Dit sind er stadig i sving efter dine
møder i hypostylet, og du vakler mod
det, du håber er en vej ud. Tingene
synes at bevæge sig hurtigere og
hurtigere, dit syn bliver sløret
og begynder at falme...
Mens verden kollapser omkring dig,
opsluges du af en teleportals lysstyrke.
Et lysglimt, og så kravler du træt
op på dine fødder.
Du står på toppen af et højt tårn,
og nedefra lyder de fordømtes skrig.
Du træder fremad, og straks får du
koldt blod i blodet af dæmonisk sang.
Ved alle dødens guder, hvilket sted er
du kommet til? Ved alle smertens guder,
hvordan vil du nogensinde finde ud?","Während deine Gedanken immer noch
um die Begegnungen in der Säulenhalle
kreisen, taumelst du auf etwas zu, von
dem du hoffst, dass es ein Ausweg ist.
Alles scheint sich schneller und schneller
zu bewegen, dein Blick trübt sich und
beginnt zu schwinden...
Als die Welt um dich herum zusammen-
bricht umgibt dich das Licht eines
Teleportals. Ein Lichtblitz, dann
richtest du dich erschöpft auf.
Du stehst oben auf einem hohen Turm
und kannst von unten die Schreie der
Verdammten hören. Du trittst vor
und sofort lassen dir die Geräusche von
dämonischen Gesängen das Blut in
den Adern gefrieren. Bei all den
Göttern des Todes! An welchem Ort
bist du hier nur gelandet? Bei all
den Göttern des Schmerzes, wie wirst
du jemals hinaus finden können?",,"Via menso ankoraŭ ŝpinante pro viaj
renkontoj en la kolonejo, vi ŝanceliĝas
al tio, kion vi esperas esti eliro.
Ĉio ŝajnas movi pli kaj pli rapide,
via vido malklariĝas kaj ekas dissolvi...
Dum la mondo disfalas ĉirkaŭ vi,
la heleco de portalo englutas vin.
Ekbrilas, kaj poste vi lace ekstaras
sur via piedoj.
Vi staras supre sur alta turo, kaj de
malsupre, venas la kriegoj de la
damnitaj. Vi paŝas antaŭen, kaj tuje la
sono de demona ĉantado glaciigas vian
sangon. Per ĉiuj el la dioj de morto!
Kien vi venis? Per ĉiuj el la dioj de
doloro, kiel iam trovos vi vian eliron?","Con tú mente aún nublada por tus
batallas en el hipóstilo, te tambaleas
hacia lo que esperas que sea una
salida. Las cosas parecen moverse
más rápido cada vez, tú visión se
difumina y comienza a desvanecerse...
Mientras el mundo se derrumba a tu
alrededor, el brillo de un teleportal
te envuelve, luego un destello de luz
y con esfuerzo te pones en pie.
Te encuentras sobre una torre alta, y
desde abajo se oyen los gritos de los
condenados. Das un paso adelante, y
de inmediato el sonido de cánticos
demoniacos enfría tu sangre.
¡Por todos los Dioses de la muerte!
¿A qué lugar has llegado? ¡Por todos
los Dioses del dolor! ¿Cómo vas a
encontrar la salida?
",,"Ollessasi vielä pyörällä päästä kohtauksista
hypostyylissä hoiput kohti tietä, jonka
toivot vievän ulos. Kaikki tuntuu liikkuvan
nopeammin ja nopeammin, näkösi sumenee ja
alkaa hämärtyä...
Maailman sortuessa ympärilläsi kirkkaus
teleportaalista kietoo sinut. Valo välähtää
ja nouset väsyneesti jaloillesi.
Seisot korkean tornin huipulla, ja alhaalla
kajahtavat kirottujen huudot. Astut eteen,
ja välittömästi vertahyytävä demoninen
hyminä kantautuu korviisi.
Kautta kaikkien kuoleman jumalien! Mihin
paikkaan olet joutunut? Kautta kaikkien
tuskan jumalien, kuinka ikinä löydät tiesi
ulos?","Votre esprit souffre encore de vos
combats dans l'Hypostyle. Vous vous
traînez néanmoins dans l'espoir qu'il y
ait une sortie. Tout semble bouger de
plus en plus vite, votre vision devient
floue et s'assombrit..
Tandis que le monde s'écroule autour
de vous, la lumière d'un téléportail
vous envelope. Un éclair, et vous vous
relevez difficilement.
Vous êtes au sommet d'une haute
tour, et d'en dessous émanent
les cris des damnés. Vous vous
avancez et les chants démoniaques
vous glacent le sang.
Par les dieux de la douleur, où
êtes vous arrivé? Comment sortir d'ici?","A küzdelemtől zsongó elméddel
támolyogsz előre, a kiút reményében.
Hirtelen a minden felgyorsul
körülötted, elmosódik a világ majd el
is sötétül...
Ahogy a világ összeomlik a szemed
láttára, egy előtted megjelenő átjáró
fénye áraszt el. Egyszercsak egy
villanás vakít meg, majd kis idő múlva
feltápászkodsz.
Egy magas tornyon találod magad, és
lentről csak a holtak sikolyait hallani.
Ahogy elindulsz megfagy a véred a
démoni kántálás hallatán. A halálisten
szerelmére! Miféle hely ez? Hogyan
fogsz kijutni innen?","La tua mente ancora vacilla dai tuoi
incontri all'interno dell'ipostilo, e barcolli
verso quella che speri sia una via d'uscita.
Le cose sembrano muoversi
sempre più velocemente, la tua visione
si confonde e comincia a svanire...
Mentre il mondo crolla intorno a te,
la luminosità di un teleportale ti
inghiotte. Un lampo di luce, e poi
ti alzi faticosamente in piedi.
Ti trovi in cima ad una torre alta, e dal
basso arrivano le grida dei dannati.
Fai un passo avanti, e immediatamente il
suono del canto demoniaco ti gela il sangue.
Per tutti gli dei della morte! In che posto
sei arrivato? Per tutti gli dei del dolore,
come troverai mai la tua via d'uscita?","貴方は聳え立つ柱の間での遭遇に動揺したが
よろめきながら出口らしき所に向かった。
そして視界がぼやけ始め、物が目まぐるしく回り出す...
周りの世界が崩れ、転移門の光が貴方を飲み込んだ。
閃光が輝き、そして疲れ果てていた貴方は足元に座り込んだ。
高い塔の頂上に出たらしく下層から呪われた者達の悲鳴が
響いてくる。貴方は一歩踏み出し、その悪魔達の詠唱を聞き
血の気が引いた。
何処から来たというのだ?死の神々よ!
苦痛の神々から、どうやって逃げ出せるだろうか?","다주실에서의 대전 때문에 당신의 생각이 여전히 어지럽지만, 당신은
출구이길 바라는 곳으로 비틀거리며 나아갔다. 모든 것이 점점 빠르게
움직이고, 당신의 눈앞이 캄캄해지기 시작한다... 당신 주변의 세상이 무너져
내리는 사이에, 차원문의 빛이 당신을 감싸 안았다. 한 줄기 빛이
스쳐 지나간 후, 당신은 피로에 찌든 당신의 몸을 일으켜 세웠다.
당신이 우뚝 솟은 탑 꼭대기에 서자, 저주받은 자들의 비명소리가
저 아래에서 들려왔다. 앞으로 나아가자마자, 악마의 목소리가 당신을
오싹하게 했다. 모든 죽음의 신들이시여! 대체 당신은 어디에 온 것입니까?
모든 죽음의 신들이시여, 어찌하면 이곳에서 벗어날 수 있겠나이까?","Je geest nog steeds af te wankelen van je
ontmoetingen binnen de zuilenhal, je
wankelen in de richting van wat je hoopt
is een uitweg. dingen lijken sneller en
sneller te bewegen, je visie vervaagt
en begint te vervagen....
Als de wereld om je heen instort, overspoelt
de helderheid van een teleportal je met de
helderheid van een teleportal. Een flits van
licht, en dan klim je vermoeid op je voeten.
Je staat boven op een hoge toren en van
onderen komt het geschreeuw van de verdoemden.
je stapt naar voren, en het geluid van
demonisch gezang koelt je bloed. door alle
goden van de dood! tot welke plaats ben je
gekomen? door alle goden van de pijn, hoe
zal je ooit je weg naar buiten vinden?
","Sinnet ditt er fortsatt rystet etter
møtene dine i hypostylen, og du vakler
mot det du håper er en vei ut. Ting ser
ut til å bevege seg raskere og raskere,
synet ditt sløres og begynner å falme...
Mens verden kollapser rundt deg,
oppslukes du av lyset fra en teleportal.
Et lysglimt, og så klatrer du trøtt
på beina.
Du står på toppen av et høyt tårn, og
nedenfra kommer de fordømtes skrik.
Du trer frem, og med ett får lyden av
demonisk sang blodet til å fryse i deg.
Ved alle dødens guder! hvilket sted har
du kommet til? Ved alle smertens
guder, hvordan skal du noensinne finne
veien ut?","Wciąż kręci ci się w głowie po twoich
potyczkach pośród hipostylu, chwiejnym
krokiem podążasz w stronę czegoś
co masz nadzieję, że jest drogą wyjścia.
Wszystko wydaje się ruszać
szybciej i szybciej, twój wzrok się pogarsza
i zaczyna zanikać...
Podczas gdy dookoła ciebie świat się zawala,
blask portalu pochłania cię. Ociężale
stajesz na nogi.
Stoisz na szczycie wysokiej wieży, a z dołu
dochodzą krzyki potępionych. Stawiasz krok
naprzód i nagle demoniczny śpiew mrozi
ci krew w żyłach. Na wszystkich bogów
śmierci! Gdzie ty trafiłeś?
Na wszytskich bogów bólu, jakim cudem
w końcu znajdziesz drogę wyjścia?","Com a sua mente ainda nebulosa após
seus confrontos dentro do hipostilo,
você segue em direção àquilo que você
pensa ser uma saída. Parece que tudo
se move cada vez mais rápido, sua
vista fica borrada e começa a escurecer...
Enquanto o mundo se desmorona ao seu
redor, o brilho de um teleportal te envolve.
Um clarão de luz. E então você se levanta
com esforço.
Você está em cima de uma torre alta e
debaixo você ouve os gritos dos condenados.
Você segue em frente e no mesmo momento
o som dos cantos demoníacos gela o seu
sangue. Pelos deuses da morte! Que lugar é
esse onde você foi parar? Pelos deuses do
sofrimento, como você vai achar uma saída?
",,"În timp ce capul tău încă se învârte în urma
bătăliilor din hipostilă, mergi împleticit înspre ceea
ce speri să fie o ieșire. Lucrurile par să meargă din
ce în ce mai rapid, vederea ți se încețoșează, și
începe să se întunece...
În timp ce lumea se prăbușește în jurul tău, lumina
unui teleportor te înghite. O sclipire, și te ridici
obosit înapoi pe picioare.
Stai în vârful unui turn înalt, iar de dedesubt se aud
urletele celor blestemați. Faci un pas în față, și din
senin, zgomotul scandărilor demonice îți îngheață
sângele în vene. În numele tuturor zeilor morții, în
ce loc ai aterizat? În numele tuturor zeilor durerii,
cum vei putea ieși de aici vreodată?","Едва переведя дух после
изнурительного сражения, вы идёте
вперёд, пытаясь выбраться из этих
проклятых земель. Внезапно
пространство вокруг начинает
стремительно изменяться, свет
меркнет и тьма окутывает вас...
Всё рушится. Яркая вспышка пронзает
тьму, — это телепорт переносит вас в
новую реальность. Миг и вы вновь
твёрдо стоите на ногах.
Вы оказались на верхней площадке
гигантской башни. От подножия
доносятся крики и проклятия какого-то
дьявольского отродья. Лишь шаг вперёд,
и демонические заклятия касаются
Вашего слуха, наполняя кровь
леденящим ужасом.
О, боги смерти, что это за место?
О, боги боли, как выбраться из него?","Једва дошавши до даха након
исцрпљујуће борбе у хипостилу,
тетурате напред у потрази излаза
из ових проклетих земаља. Одједном
се простор унаоколо почиње брзо
мењати, светло нестаје и тама Вас
обавија...
Све се распада. Сјајан бљесак пробада
таму и портал Вас преноси у нову
стварност. За тренутак поново чврсто
стојите на ногама.
Доспели сте на врх огромног торња.
Од поножја долазе звукови и проклетства
неког ђаволског потомка. Само корак
напред па Вам демонске чаролије
допиру до слуха, пунећи Вам крв
страховитим ужасом.
О богови смрти, какво је ово место?
О богови бола, како се може изићи
из њега?","Ditt sinne är fortfarande i upplösning
efter dina möten i hypostylen. Du
vacklar mot vad du hoppas är en väg
ut. Saker och ting verkar gå snabbare
och snabbare, din syn suddas ut och
börjar blekna...
Medan världen kollapsar runt omkring
dig, uppslukas du av ljuset från en
teleportal. En ljusblixt, och sedan
klättrar du trött på dina fötter.
Du står på toppen av ett högt torn, och
underifrån kommer de fördömdas skrik.
Du kliver fram, och genast får ljudet av
demonisk sång ditt blod att rysa.
Vid alla dödsgudar, till vilken plats har
du kommit? Vid alla smärtans gudar,
hur ska du någonsin hitta ut?","Zihniniz hâlâ hipostil içindeki karşı-
laşmalarınızdan dolayı sersemlemiş
durumda. Bir çıkış yolu olduğunu
umduğun şeye doğru sendeliyorsun.
Her şey gittikçe daha hızlı hareket
ediyor gibi görünüyor, görüşünüz
bulanıklaşıyor ve solmaya başlıyor...
Dünya etrafınızda çökerken, bir
ışınlanma aracının parlaklığı sizi
sarmalıyor. Bir ışık parlaması ve
ardından yorgun bir şekilde
ayağa kalkıyorsunuz.
Yüksek bir kulenin tepesinde duru-
yorsunuz ve aşağıdan lanetlen mişlerin
çığlıkları geliyor. İleriye doğru bir adım
atıyorsun ve anında şeytani ilahilerin
sesi kanını donduruyor.
Tüm ölüm tanrıları adına! Nereye geldin
sen? Tüm acı tanrıları adına, çıkış
yolunu nasıl bulacaksın?
"
"The mightiest weapons and artifacts
of the ancients barely sufficed to
defeat the heresiarch and his
minions, but now their foul remains
lie strewn at your feet. Gathering
the last of your strength, you
prepare to enter the portal which
leads from the Heresiarch's inner
sanctum.
Above you, the ramparts of an
immense castle loom. Silent towers
and bare walls surround a single
spire of black stone, which squats
in the center of the castle like a
brooding giant. Fire and shadow
twist behind gaping windows, dozens
of baleful eyes glaring down upon
you.
Somewhere within, your enemies are
waiting...",TXT_HEXEN_CLUS3MSG,,,,"Nejmocnější zbraně a starobylé artefakty
sotva stačily k poražení arcikacíře a
jeho nohsledů, teď ti však jejich odporné
mršiny leží u nohou. Sebraj@[tgs_pr1_cs] poslední
zbytky své síly připravuješ se vstoupit
do portálu, vedoucího z arcikacířovy
svatyně.
Bradla ohromného hradu se tyčí nad tvou
hlavou. Tiché věže a holé zdi obklopují
osamocenou věž z černého kamene, stojící
uprostřed hradu, vypadající jako přemítající
obr. Za zejícími okny tančí ohně a stíny a
desítky zlověstných očí na tě zhoubně zírají.
Někde tam uvnitř nepřátelé čekají.","De mægtigste våben og artefakter fra de
gamle dage var knap nok til at besejre
Heresiarkens og hans håndlangere, men nu
ligger deres modbydelige rester spredt for
dine fødder. Du samler dine sidste kræfter
og gør dig klar til at gå ind i portalen,
der fører fra Heresiarkens indre helligdom.
Over dig dukker voldene af et enormt slot op.
Tavse tårne og nøgne mure omgiver et enkelt
tårn af sort sten, der sidder i midten af
slottet som en grublende gigant. Ild og
skygge snor sig bag gabende vinduer,
og dusinvis af ondskabsfulde øjne stirrer
ned på dig.
Et eller andet sted indenfor venter
dine fjender...","Die mächtigsten Waffen und Artefakte
der Alten reichte kaum aus um den
Erzketzer und seine Schergen zu
besiegen. Aber jetzt liegen ihre
stinkenden Überreste zu deinen Füßen.
Du sammelst alle Kräfte und
durchschreitest das Portal, das dich
aus dem Heiligtum des Erzketzers
herausführt.
Hoch über dir drohen die Wälle einer
gewaltigen Burg mit stillen Türmen und
nackten Wänden, die einen Turm aus
schwarzem Stein umgeben, der in der
Mitte der Burg wie ein brütender Riese
zu thronen scheint. Feuer und Schatten
verzerren sich hinter klaffenden
Fenstern. Dutzende von bösen Augen
blicken auf dich herab.
Irgendwo da drin warten deine Feinde
auf dich...",,"La plej potencaj armoj kaj artefaktoj
de la antikvuloj apenaŭ sufiĉis
por venki la ĉefherezulon kaj
liajn servistojn, sed nun iliaj
sordidaj restaĵoj situas disĵetita
ĉe viaj piedoj. arigante vian restantan
forton, vi preparas vin por eniri
la portalon, kiu kondukas el la ena
sanktejo de la ĉefherezulo.
Super vi, la muregoj de grandega
kastelo staras. Silentaj turoj kaj nudaj
muroj ĉirkaŭas solan turon el nigra
ŝtono, kiu situas ĉe la centro de la
kastelo, kiel cerbumanta giganto.
Fajro kaj ombraĵo tordiĝante preter
faŭkantaj fenestroj, dekduoj de
sinistraj okuloj regardegante sub al vi.
Ie interne, viaj malamikoj atendas...","Las armas y artefactos más poderosos
de los Antiguos apenas fueron
suficientes para derrotar al Heresiarca
y sus secuaces, pero ahora sus sucios
restos están esparcidos a tus pies.
Reuniendo lo último de tu fuerza te
preparas a entrar al portal que lleva al
santuario interior del Heresiarca.
Por encima de ti se ciernen las murallas
de un inmenso castillo. Torres silenciosas
y paredes desnudas rodean una sola aguja
de piedra negra, asentada en el centro del
castillo como un gigante amenazante. Fuego
y sombra se retuercen detrás de ventanas
abiertas, docenas de ojos funestos descienden
su mirada ante ti.
En algún lugar adentro, tus enemigos
te esperan...
",,"Mahtavimmatkaan vanhain aseet ja esineet
hädin tuskin riittivät päihittämään
Kerettiarkin ja hänen kätyrinsä, mutta
nyt niiden saastaiset jäännökset lojuvat
ripoteltuina jalkojesi ympärillä. Keräten
loput voimistasi valmistaudut kulkemaan
portaalista, joka johtaa Kerettiarkin
pyhäkköön.
Yläpuolellasi siintävät valtavan linnan
vallit. Hiljaiset tornit ja paljaat muurit
ympäröivät yksittäistä mustakivistä tornia,
joka kyyhöttää linnan keskellä kuin
murjottava jättiläinen. Tuli ja varjo
lepattavat ammottavien ikkunoiden takana,
kymmenet uhkaavat silmät mulkoilevat alas
kohti sinua.
Jossakin sisällä, vihollisesi odottavat
sinua...","Les plus puissantes armes et artéfacts
des anciens ont à peine suffit à
défaire l'Hérésiarche et ses sous-fifres.
Leur vils cadavres s'étendent à vos
pieds. Regagnant vos forces, vous
vous préparez à traverser le
portail qui mène dans le
sanctuaire de l'Hérésiarche.
Au dessus de vous, les remparts d'un
immense château dominent le paysage.
Des tours silencieuses et des murs nus
entourent une pointe de pierre noire
qui se tient au centre du château
comme un géant esseulé. Feu et ombres
se tordent derrière des vastes vitraux,
des douzaines d'yeux sinistres vous
observant.
Quelque part ici, vos enemis vous
attendent...
","Az ősök legerősebb fegyverei és
varázstárgyai éppen elég erősek
voltak a Főeretnek és követői
legyőzésére, és immáron a lábad előtt
hevernek szétszórva az undorító
maradványaik. Összegyűjtve maradék
erődet, belépsz a Főeretnek belső
szentélye felé vezető portálba.
Vészjóslóan megjelennek előtted egy
kastély sáncai. Kietlen tornyok és
csupasz falak vesznek körbe egy
spirális fekete követ, mely a kastély
közepén csücsül, mint egy tűnődő
óriás. Tűz és árnyék tánca látszik egy
nyitott ablak résén keresztül,
miközben tucatnyi baljós szempár
méregetve figyel téged.
Valahol odabent várnak
ellenlábasaid...","Le armi più potenti e gli artefatti degli
antichi erano appena sufficienti per
sconfiggere l'eresiarca e i suoi servi,
ma ora i loro immondi resti giacciono
ai tuoi piedi. Con quel poco che rimane
delle tue forze, ti prepari a entrare
nel portale che si trova nel santuario
interno dell'eresiarca.
Sopra di te, i bastioni di un immenso
castello incombono. Torri silenziose e
mura spoglie circondano un'unica guglia
di pietra nera, che si accovaccia al centro
del castello come un gigante nidificante.
Il fuoco e l'ombra si attorcigliano dietro
le finestre che si aprono, decine di occhi
malinconici che si abbagliano su di te.
Da qualche parte all'interno,
i tuoi nemici ti aspettano...","古代人の強力な武器やアーティファクトはヘレシアークと
その手下達を倒す程には足り、奴等の残骸は貴方の足元に
散乱している。貴方は最後の魔力を集め、ヘレシアークの
秘めた聖域へ通じるポータルに入る準備を始めた。
頭上に巨大な織旗の掛かった城壁が見える。
無音の塔と剥き出しの壁が黒い石の一本の尖塔を囲んでいる。
窓から灯った火の影から不気味な何十もの目が貴方に
向けられている。敵は何処にでも潜んでいるらしい...","고대인들의 강력한 무기와 유물 덕분에, 당신은 헤러시아크와 그의
부하들을 간신히 소탕할 수 있었다. 하지만 이제 그들의 저주받은 잔당들이
당신 앞에 흩어진 채 펼쳐져 있다. 마지막 남은 힘을 다해서, 당신은
헤러시아크의 깊은 성소로 향하는 차원문으로 나아갔다.
저 너머에, 거대한 성채의 성곽이 나타나기 시작했다. 조용한 탑들과 텅 빈
성벽들이 성채 중심부에서 마치 음울한 거인처럼 우뚝 솟은 검은 돌의
첨탑을 둘러싸고 있었다. 화염과 그림자가 벌어진 창문 너머에서
요동치고 있고, 악의에 찬 수많은 눈빛이 당신을 노려보고 있었다.
저기 어딘가에, 당신의 적들이 기다리고 있다...","De machtigste wapens en artefacten van de
ouden volstonden nauwelijks om de heresiarch
en zijn acolieten te verslaan, maar nu
liggen hun vuile overblijfselen aan je
voeten bezaaid met hun vuile resten.
Boven je, de wallen van een immense kasteel
weefgetouw. stille torens en kale muren
mringen een enkele torenspits van zwarte
steen, die in het midden van het kasteel
kraakt als een broeierige reus. vuur en
schaduw draaien achter opengesperde ramen,
tientallen onheilspellende ogen die op je neer
schijnen.
Ergens binnenin wachten je vijanden...
","De eldgamles mektigste våpen og
artefakter var knapt nok til å beseire
heresiarken og hans håndlangere,
men nå ligger deres skitne levninger
strødd for dine føtter. Du samler de
siste kreftene dine og gjør deg klar til
å gå inn i portalen som fører fra
heresiarkens indre helligdom.
Over deg ruver vollene til en enorm
borg. Tause tårn og nakne murer
omgir et enkelt spir av svart stein,
som sitter på huk i midten av borgen
som en grublende kjempe. Ild og
skygge vrir seg bak gapende
vinduer, dusinvis av ondskapsfulle
øyne stirrer ned på deg.
Et eller annet sted der inne
venter fiendene dine...","Najpotężniejsze bronie i artefakty starożytnych
ledwo co wystarczyły, by pokonać herezjarchę
i jego sługi. Ich śmierdzące truchło
pozostaje rozrzucone u twoich stóp. Zbierając
swe ostatnie siły, przygotowujesz się by przejść
przez portal, który prowadzi z wewnętrznego
sanktuarium herezjarchy.
Nad tobą, wał ogromnego zamkowego
warsztatu krawieckiego. Ciche wieże i gołe
ściany otaczają pojedynczą iglicę z ciemnego
kamienia, która stoi jak zadumany gigant.
Ogień i cień migają za otwartymi oknami,
tuziny złowrogich oczu spoglądają na ciebie.
Gdzieś w środku, twoi wrogowie czekają...","As mais poderosas armas e artefatos dos
Antigos quase não foram o suficiente
para derrotar o Heresiarca e os seus lacaios,
mas agora os seus restos imundos estão
espalhados aos seus pés. Juntando o resto
de suas forças, você se prepara para entrar
no portal que leva ao santuário interior
do Heresiarca.
Em cima de você pairam as muralhas de
um imenso castelo. Torres silenciosas
e paredes nuas cercam uma cúspide
de pedra negra, situada no centro do
castelo como um gigante solitário. Fogo e
sombra se retorcem por trás de janelas
abertas. Dezenas de olhos malignos
te observam. Em algum lugar lá dentro,
seus inimigos @[ao_ptb] esperam.",,"Cele mai puternice arme si artefacte ale anticilor
abia au reușit să îți aducă victoria în lupta împotriva
Ereziarhului și ai minionilor lui, dar acum rămășițele
lor împuțite stau împrăștiate la picioarele tale.
Adunându-ți ultimele puteri, te pregătești să intri
în portalul care duce spre interiorul sanctuarului
Ereziarhului.
Deasupra ta, se ivesc meterezele unui castel imens.
Turnuri tăcute și pereți goi înconjoară o singură turlă
din piatră neagră, care stă în mijlocul castelului
asemeni unui gigant în stare meditativă.
Foc și umbre se stâlcesc în spatele ferestrelor
prăpăstioase, și zeci de ochi nefaști se holbează la
tine. Undeva în interior, dușmanii te așteaptă...","Сил могущественного оружия и чар
древних артефактов едва хватило,
чтобы сразить Ересиарха и его
приспешников. Их растерзанные
останки лежат у ваших ног. Вы
обессилены битвой, но собрав
остатки своей воли, входите в
портал внутренних покоев
обители Ересиарха.
Перед вами величественный замок.
Мрачные стены с тёмными бойницами
окружают одинокую башню. Она высится
за ними словно зловещий, безмолвный
гигант. За смотровыми щелями
дьявольского замка извиваются языки
адского пламени, мелькают тени,
десятки злобных глаз смотрят на вас
неотрывно из темноты.
Притаившиеся враги уже ждут внутри...","Снага моћног оружја и чаролија
древних артефаката једва беше
довољно да оборите Јересијарха и
његове поданике. Њихови раскидани
остаци Вам леже под ногама. Исцрпљени
сте од битке, али сабравши остатке
своје воље улазите у портал унутрашњих
одаја Јересијарховог обивалишта.
Пред Вама се назире величанствен
замак. Тмурне зидине с мрачним
стрелницама окружују усамљен торањ.
Уздиже се иза њих попут злосутног,
нечујног дива. Иза отвора ђаволског
замка се извијају огњени језици,
трепере сенке, гледају Вас десетине
злобних очију из таме.
Непријатељи, чекајући Ваш долазак,
вребају унутра...","De mäktigaste vapnen och arte-
fakterna från de forntida räckte knappt
till för att besegra heresiarken och
hans hantlangare, men nu ligger deras
vidriga kvarlevor utspridda vid dina
fötter. Genom att samla dina sista
krafter förbereder du dig för att gå in i
portalen som leder från heresiarkens
inre helgedom.
Ovanför dig skymtar vallarna till ett
enormt slott. Tysta torn och kala
väggar omger en enda spira av svart
sten, som sitter i mitten av slottet
som en grubblande jätte. Eld och
skugga vrider sig bakom gapande
fönster, dussintals ondskefulla
ögon stirrar ner på dig.
Någonstans där inne väntar dina
fiender...","Kadimlerin en güçlü silahları ve eserleri
kâfir hükümdarı ve yardakçılarını
yenmeye ancak yetti, ama şimdi onların
iğrenç kalıntıları ayaklarınızın dibine
serilmiş durumda. Son gücünüzü
toplayarak, geçide girmeye hazırlanıyor-
sunuz. Heresiark'ın iç mabedinden çıkıyor.
Üstünüzde muazzam bir kalenin surları
yükseliyor. Sessiz kuleler ve çıplak
duvarlar, kalenin ortasına düşünceli bir
dev gibi çömelen siyah taştan tek bir
kuleyi çevreliyor. Açık pencerelerinardında
ateş ve gölge kıvrılıyor, düzinelerce
uğursuz göz size dik dik bakıyor.
İçeride bir yerlerde düşmanlarınız bekliyor..."
"""... and he shall journey into the
realms of the dead, and contest with
the forces therein, unto the very
gates of despair. But whether he
shall return again to the world of
light, no man knows.""
Damn.",TXT_HEXEN_CLUS4MSG,,,,"„... i vypraví se do říše mrtvých
a bude bojovati s mocnostmi zdějšími
až k samotným prahům beznaděje.
Ale jestli se někdy vrátí zpět
do světa sluncem zalitého,
nikdo neví.“
Zatraceně.","""... og han skal rejse ind i de dødes
riger og kæmpe med de kræfter deri,
indtil fortvivlelsens porte.
Men om han skal vende tilbage til
lysets verden igen, ved ingen.""
Fandens.","„... und er soll reisen in das Reich der
Toten und die Mächte darin
bekämpfen, bis hin zu den wahrhaftigen
Toren der Verzweiflung. Aber ob er
zur Welt des Lichtes zurückkehren soll,
mag niemand vorraussagen.“
Verdammt.",,"""... kaj li veturos en la regnon de la
mortintoj, kaj kontraŭos la fortojn en
tie, eĉ ĉe la pordegoj de malespero,
sed neniu scias, ĉu vi revenos refoje
al la mondo de lumo.""
Diable.","""... y él viajará hasta el reino
de los muertos y competirá contra
las fuerzas que estén en él, hasta
las mismísimas puertas de la
desesperación. Pero si él podrá
regresar al mundo de la luz,
nadie lo puede saber.""
Maldición.",,"""... ja hän on kulkeva kuolleitten maahan
ja mittelöivä siellä olevain valtain kanssa
peräti epätoivon porteille asti. Mutta onko
hän jälleen palajava valon maailmaan, kukaan
ei tiedä.""
Hitto.","« ...et ainsi il voyagera à travers
le domaine des morts, et mettra au défi
les factions qu'il y trouvera, jusqu'au
portes du désespoir. Mais qu'il
revienne ou non au monde
de la lumière, personne ne le sait. »
Merde!","""...majd a hős belép a holtak
királyságába, és az ott portyázó
sereget lekaszabolja egészen a
Kétség Kapujáig. Azonban senki sem
tudja visszatér e onnan a fény
világába.""
Francba.","""... Ed egli andrà nei regni dei morti,
e si scontrerà con le forze che vi si trovano,
fino alle porte stesse della disperazione.
Ma se tornerà di nuovo al mondo di luce,
non lo sa nessuno.""
Dannazione.","...そして彼は絶望の門を越え、死者の国にいる勢力と
争う為に旅立った。
しかし、彼が再び光の世界に戻れたかは誰も知らない。'
忌々しい。","“...그리고 그가 망자의 영역으로 떠나면서, 그리고 모든 세력이 속해있던
다툼까지, 절망의 관문 그 자체로 나아갔다. 그러나 그가 언제 다시 빛의
세계로 돌아올지는 그 누구도 알지 못하였다.”
빌어먹을.","""... en hij zal in de rijken der doden
reizen, en met de krachten daarbinnen
wedijveren, tot aan de poorten der
wanhoop. maar of hij weer zal terugkeren
naar de wereld van het licht, weet niemand."".
Verdomme.
","""... og han skal reise inn i dødsrikene
og kjempe med kreftene der, helt til
fortvilelsens porter. Men om han
skal vende tilbake til lysets verden
igjen, vet ingen.""
Pokker.","""... i pójdzie on do świata zmarłych, i będzie
konkurować z tamtejszymi siłami, do samych
bram rozpaczy. Ale czy on wróci znów do
świata światła, nikt nie wie.""
A niech to szlag...","""...e assim deverá fazer a sua jornada
pelo reino dos mortos e desafiar as forças
que lá habitam, até os portões do desespero.
No entanto, se retornará ou não ao mundo
da luz novamente, ninguém sabe.""
Maldição!",,"""... și va călători în tărâmurile morților, și se va duela
cu forțele din interior, până la porțile disperării
însăși. Dar dacă se va mai întoarce sau nu pe
tărâmul luminii, nimeni nu știe.""
Firar să fie.","«...И сойдёт он в царство мёртвых,
и очистит его от сил тьмы, и в
жестокой борьбе дойдёт он до самых
врат отчаяния. Суждено ли ему
вернуться назад, в царство света,
неведомо никому...»
Проклятье.","„...И отићи ће у царство мртвих,
и очистиће га од сила таме, и доћи ће
у жестокој борби до самих врата
очајавања. Да ли му је суђено да се
врати, у царство светлости, није
знано никоме...“
Проклетство.",""".... och han skall resa in i de dödas
rike och tävla med krafterna där,
till själva porten till förtvivlan.
Men om han skall återvända
till ljusets värld vet ingen.""
Fan.","""... ve ölüler diyarına yolculuk edecek
ve oradaki güçlerle umutsuzluğun
kapılarına kadar mücadele edecek.
Ama tekrar ışık dünyasına dönüp
dönmeyeceğini kimse bilemez.""
Lanet olsun."
"With a scream of agony you are
wrenched from this world into
another, every part of your body
wreathed in mystic fire. When your
vision clears, you find yourself
standing in a great hall, filled
with ghostly echoes and menacing
shadows. In the distance you can
see a raised dais, and upon it the
only source of light in this world.",TXT_HEXEN_WIN1MSG,,,,"Se zmučeným výkřikem jsi vyrván@[ao_cs]
z tohoto světa do jiného, každičký
kousek tvého těla zahalen v kouzelném
ohni. Když se ti navrátí zrak, zjišťuješ,
že se nacházíš v ohromném sále, naplněném
strašidelnými ozvěnami a děsuplnými
stíny. V dálce vidíš vyvýšené
pódium a na něm jediný zdroj světla
v tomto světě.","Med et skrig af smerte bliver du
revet ud af denne verden og ind i
en anden, hvor alle dele af din krop
er omgivet af mystisk ild. Da dit syn
klarer sig, står du i en stor sal,
fyldt med spøgelsesagtige ekkoer og
truende skygger. I det fjerne kan
du se en hævet platform og på den
den eneste lyskilde i denne verden.","Mit einem Schmerzensschrei wirst du
aus dieser Welt in eine andere gerissen,
jeder Teil deines Körpers in mystisches
Feuer gehüllt. Nachdem du wieder klar
sehen kannst, findest du dich in einem
großen Saal wieder, gefüllt mit
geisterhaften Echos und bedrohlichen
Schatten. In der Ferne siehst du ein
erhabenes Podium und darauf die
einzige Lichtquelle in dieser Welt.",,"Kun kriego de agonio, vi iĝas tiregita
el ĉi tiu mondo en alian, dum ĉiuj
partoj de via korpo estas kovrita en
mistika fajro. Kiam via vido klariĝas,
vi troviĝas stari en grandega halo,
kiu estas plena de fantomaj eĥoj
kaj minacaj ombroj. Malproksime
vi povas vidi levitan estradon,
kaj sur ĝi estas la sola fonto de lumo
en ĉi tiu mondo.
","Con un grito de agonía eres
arrancado de este mundo a otro,
cada parte de tu cuerpo
es envuelta en un fuego místico.
Cuando tu visión se aclara, te
encuentras de pie en un gran salón,
lleno de ecos fantasmales y
amenazantes sombras. A la
distancia puedes ver un estrado
elevado y sobre él, la única fuente
de luz de este mundo.",,"Piinaisin huudoin sinut temmataan tästä
maailmasta toiseen salaperäisen tulen
ympäröimänä. Kun näkösi selkeytyy, huomaat
seisovasi kammottavien kaikujen ja uhkaavien
varjojen täyttämässä suuressa salissa.
Näet kaukana korokkeen, ja sen päällä tämän
maailman ainoan valonlähteen.","Avec un cri d'agonie, vous êtes arraché
de ce monde et violemment
jeté dans un autre. Chaque membre
de votre corps est recouvert de
feu mystique. Quand votre vision
s'éclaircit, vous vous retrouvez dans
un grand hall, rempli d'échos spectraux
et d'ombres menaçantes.
Plus loin, vous pouvez voir une estrade
sur laquelle se trouve la seule source
de lumière dans ce monde.","A tested köré csavarodó tűzcsóvák
szinte kitépnek ebből a világból, a
környék csendjét csak a gyötrelmes
ordításod töri meg. Amikor látásod
kitisztul, megpillantod eme gigászi
csarnokot, mely hemzseg a szellemek
hörgésétől és fenyegető árnyaikkal.
A messzeségben megpillantasz egy
emelvényt, amelyen ragyog a vidék
egyetlen fényforrása.","Con un grido di agonia sei strappato da
questo mondo in un altro, ogni parte del
tuo corpo avvolto nel fuoco mistico.
Quando la tua visione si libera, ti
ritrovi in piedi in una grande sala,
piena di echi spettrali e ombre minacciose.
In lontananza vedi una pedana e su di essa
l'unica fonte di luce in questo mondo.","悲痛な叫びと共に貴方は別の世界に追いやられ
自分の体が神秘的な炎により癒されていった。
視界が戻ると、霊の威嚇する声と影が蔓延る壮観な広間に
立っていた。遠くには盛り上がった大皿が見え、
その上にこの場所で唯一の光が灯っている。","고통에 찬 비명과 함께, 당신의 몸 구석구석이 신비한 불꽃에 휩싸이면서,
당신은 이 세계에서 빠져나가 다른 곳으로 향하기 시작했다. 당신의 눈앞이
밝아지자, 당신은 귀신들린 메아리와 위협적인 그림자들이 가득한 거대한
회당에서 있었다. 저 멀리 솟아오른 연단 위에 이 세상에서 유일하게
존재하는 빛의 근원이 보이었다.","Met een schreeuw van pijn wordt je van
deze wereld in een andere wereld geworpen,
elk deel van je lichaam omkranst in een
mystieke vuurkern. wanneer je zicht zich
ontruimt, sta je in een grote hal, vol
spookachtige echo's en dreigende
schaduwen. in de verte kun je in de verte
zie een verhoogde madeliefje, en
daarop de enige bron van licht in deze
wereld.
","Med et skrik av smerte blir du revet
fra denne verden til en annen, hver del
av kroppen din er innhyllet i mystisk
ild. Når synet ditt klarner, befinner du
deg i en stor hall, fylt med spøkel-
sesaktige ekko og truende skygger.
I det fjerne kan du se et hevet podium,
og på det den eneste lyskilden
i denne verden.","Z krzykiem agonii wyrwałeś się z tego świata
do innego, każda część twojego ciała zanużyła
się w mistycznym ogniu. Kiedy odzyskujesz
wzrok, widzisz, że stoisz w wielkim holu
wypełnionym echami duchów i groźnymi
cieniami. W oddali widzisz podwyższone
podium, a na nim jedyne źródło światła
w tym świecie.","Com um grito de agonia você é
arrancad@[ao_ptb] deste mundo para um outro,
com todas as partes do seu corpo
cobertas em fogo místico. Após clarear
sua visão, você se encontra em um
grande salão, repleto de ecos fantasmagóricos
e vultos ameaçadores. Mais além, você
vê um palanque elevado e, acima dele,
a única fonte de luz deste mundo.",,"Cu un strigăt agonizant ești aruncat din această
dimensiune în alta, întregul tău corp fiind acoperit
de foc mistic. Odată ce vederea redevine limpede,
te regăsești stând într-o sală imensă, plină de
ecouri fantomatice și umbre amenințătoare. În
depărtare vezi un podium ridicat, și pe el, singura
sursă de lumină din această lume.","Внезапно вас окутал огонь.
С воплем боли и страха вы
перемещаетесь в другой мир, и
каждая часть вашего тела пронизана
мистическим пламенем. Видения
отступили, взор снова ясен. Вы в
огромном зале, наполненном
призрачным эхом и грозными,
неведомыми тенями. Одинокий свет
струится с возвышения неподалёку
от вас.","Одједном Вас окружи огањ.
Уз врисак бола и страха
премештате се у други свет, и
сваки део Вашег тела је прожет
мистичном пламеном. Виђења
се повлаче, и поглед је поново
јасан. У огромној сте дворани,
напуњеној сабласним одјецима
и грозним, непознатим сенкама.
С уздигнутог положаја, близу Вас,
тече усамљено светло.","Med ett skrik av smärta slits du från
den här världen till en annan, varenda
del av din kropp är omgiven av
mystisk eld. När din syn klarnar
finner du dig själv stå i en stor hall,
fylld av spöklika ekon och hotfulla
skuggor. I fjärran kan du se en
upphöjd dais, och på den den
enda ljuskällan i den här världen.","Acı dolu bir çığlıkla bu dünyadan
başka bir dünyaya savruluyorsunuz,
vücudunuzun her parçası mistik bir
ateşle kaplanıyor. Görüşünüz
ıldığında, kendinizi hayaletimsi
yankılar ve tehditkâr gölgelerle dolu
büyük bir salonda buluyorsunuz.
Uzakta yükseltilmiş bir kürsü ve onun
üzerinde bu dünyadaki tek
ışık kaynağını görüyorsunuz."
"This can only be the chaos sphere,
the source of korax's power. with
this, you can create worlds... or
destroy them. By rights of battle
and conquest it is yours, and with
trembling hands you reach to grasp
it. Perhaps, now, a new player will
join the cosmic game of power. Like
the pawn who is promoted to queen,
suddenly the very reaches of the
board seem to be within your grasp.",TXT_HEXEN_WIN2MSG,,,,"Toto může být jedině Sféra chaosu,
zdroj Koraxovy síly. S ní můžeš
tvořit nové světy... nebo je ničit.
Právem boje a výhry je tvoje.
S roztřesenýma rukama se napřahuješ
ji uchytit.
Možná, že se teď ke jsoucné hře
moci přidá někdo další. Jako pěšákovi
přeměněnému na královnu ti teď připadá,
že máš všechny kraje šachovnice na dosah.","det kan kun være kaoskuglen, kilden til
korax' kraft. med den kan du skabe
verdener... eller ødelægge dem. I kraft
af kampens og erobringens rettigheder
er den din, og med bævende hænder
rækker du ud efter den. Måske vil en
ny spiller nu deltage i det kosmiske
spil om magt. Ligesom den bonde, der
bliver forfremmet til dronning, synes
brættets yderste rækkevidde pludselig
at være inden for din rækkevidde.","Dies kann nur die Chaossphäre sein,
die Quelle von Korax' Macht. Mit ihr
kannst du Welten erschaffen... oder
sie zerstören. Durch Kampf und
Eroberung ist sie nun dein und du
streckst deine zitternden Hände aus
um sie zu greifen. Vielleicht, jetzt,
wird ein neuer Spieler dem
kosmischen Spiel der Macht
beitreten. Genau so wie der Bauer
zur Königin befördert wird, ist nun
das gesamte Spielbrett für dich zum
Greifen nahe.",,"Ĉi tio povas esti nur la ĥaos-sfero —
la fonto de la povo de Korax. Per tio,
vi povas krei mondojn... aŭ detrui ilin.
Laŭ rajtoj de batalo kaj konkero, Ĝi
estas via, kaj per tremantaj manoj,
vi etendas ilin por preni ĝin. Eble nun
nova ludanto eniros la kosman ludon
por povo. Kiel la peono, kiu estas
promociita al reĝino, la malproksimoj
de la tabulo ŝajnas esti atingebla.","Esta solo puede ser la esfera del caos,
la fuente del poder de Korax. Con
ella tu puedes crear mundos... o
destruirlos. Por derechos de batalla
y conquista ahora es tuya, y con
manos temblorosas alcanzas a agarrarla.
Tal vez, ahora, un nuevo jugador se
unirá al juego cósmico de poder. Como
un peón que es ascendido a Reina,
de repente los bordes del tablero
parecen estar a tu alcance.",,"Tämä voi olla ainoastaan Kaaoskuula,
Kooraksen mahdin lähde. Tällä on mahdollista
luoda maailmoja... tai tuhota niitä.
Taistelun ja valloituksen oikeuttamana se on
sinun, ja vapisevin käsin kurottaudut
tarttumaan siihen. Kenties nyt uusi peluri
liittyy kosmiseen voimaleikkiin. Niin kuin
kuningattareksi ylennetyllä sotilaalla,
yhtäkkiä pelilaudan kaikki ääret tuntuvat
olevan ulottuvillasi.","Cela ne peut être que la Sphère du
Chaos, la source du pouvoir de Korax.
Avec ceci, vous pouvez créer des
mondes.. Et les détruire.
Par le droit du vainqueur
et conquérant, elle est vôtre. Vos mains
tremblantes la saisissent. Peut-être,
un nouveau joueur va rejoindre le jeu
cosmique du pouvoir.
Comme un pion promu au rang de reine,
les extrêmités de l'échiquier sont
maintenant à votre portée.","Ez nem lehet más, csak a Káosz
Gömb, mely Korax hatalmának
forrása. Ezzel a hatalommal egész
világokat lehet teremteni...vagy éppen
elpusztítani őket. A győzelem jogán
immáron ez a tied, így reszkető kézzel
nyúlsz felé. Talán ezzel egy új játékos
lép be a kozmikus méretű hatalmi
játékba. Mint a sakkban a parasztból
hirtelen avanzsált királynő, egyszerre
az egész sakktábla elérhetővé vált
számodra.","Questa può essere solo la sfera del caos,
la fonte del potere di Korax. Con questo,
è possibile creare mondi ...
O distruggerli.
Con i diritti di battaglia e conquista è tuo,
e con le mani tremanti vai per afferrarlo.
Forse, ora, un nuovo giocatore si unirà al
gioco cosmico del potere. Come il pedone
che viene promosso regina, all'improvviso
le stesse caselle della scacchiera
sembrano essere alla tua portata.","カオススフィア、コラックスの魔力の源だ。
これを使えば世界を創造することが出来る...または破壊することも。
征服者の権利を得た貴方は震える手をそれに伸ばした。
恐らく、今、新しい挑戦者が宇宙の権力ゲームに加わった。
クイーンに成ったポーンの様に突然、世界が貴方の手に
届く位置にあるのだ。","저것은 분명 코락스의 힘의 원천인 혼돈의 구체일 것이다. 이것만 있으면
당신은 세상을 창조하거나... 파괴할 수 있다. 당신의 떨리는 손들이 지난
모든 전투와 정복의 전리품을 향해 뻗어 나갔다. 아마 지금쯤, 새 도전자가
이 권력을 쟁취하는 장대한 싸움에 참여할 것이다. 퀀으로 변한 폰 처럼, 갑자기 이 판 전체가 당신의 손아귀에 쥐어진 것처럼 보였다.","Dit kan alleen de chaos sfeer zijn, de bron
van Korax' kracht. hiermee kun je werelden
creëren... of ze vernietigen. Door de
rechten van de strijd en verovering is het
van jou, en met trillende handen bereik je
om het te begrijpen. misschien, nu, zal een
nieuwe speler zich aansluiten bij het
kosmische spel van de macht. Net als de
pion die gepromoveerd is tot koningin,
het hele bord is nu binnen handbereik.
","Dette kan bare være kaossfæren,
kilden til korax' kraft. med dette kan
du skape verdener... eller ødelegge
dem. Med rett til kamp og erobring
er den din, og med skjelvende hender
strekker du deg for å gripe den.
Kanskje vil en ny spiller nå bli med i
det kosmiske maktspillet. Som
bonden som blir forfremmet til
dronning, ser det plutselig ut til at
hele brettet er innen rekkevidde.","To może być tylko Sfera Chaosu, źródło mocy
Korax'a. Możesz nią tworzyć światy... lub
je niszczyć. Według praw walki i podboju
jest twoja i drżącymi rękami próbujesz ją
chwycić. Teraz, być może, nowy gracz dołączy
do kosmicznej gry sił. Tak jak pionkowi, który
awansował na damkę, nagle same krańce
planszy wydają się być w zasięgu twojej ręki.","Essa só pode ser a Esfera do Caos,
a fonte de poder de Korax. Com ela,
você pode criar mundos... ou destruí-los.
Pelos direitos de batalha e conquista, ela
é sua. Com as suas mãos trêmulas, você
a alcança e pega. Talvez agora um novo
jogador se juntará ao jogo cósmico de
poder. Como um peão que é promovido
a rainha, as bordas do tabuleiro passam
a estar ao seu alcance repentinamente.",,"Asta nu poate fi decât sfera haosului, sursa puterii
lui Korax. Cu ea, ai puterea de a crea lumi... sau
de a le distruge. Prin dreptul bătălilei, îți aparține,
și cu mâinile tremurânde te întinzi să o apuci. Poate
că acum, un nou participant se va alătura jocului
cosmic pentru putere. Asemeni pionului care e
promovat la rang de regină, din senin pare că toată
tabla e în mâinile tale.","Это сфера хаоса, источник силы
Коракса. С её помощью можно
создавать миры... или разрушать их.
Дрогнувшей рукой вы берёте её.
Теперь она ваша по праву силы.
Должно быть, новый игрок теперь
вступит в космическую битву за
власть, хитро ведя свою партию
на вселенской шахматной доске.
Словно ничтожная пешка, услужающая
своему королю, и, предав его,
вышедшая в дамки.","Ово је сфера хаоса, извор Кораксове
силе. Помоћу ње се могу стварати
светови... или уништавати. Дрхтавом
руком је узимате. Сада је Ваша по
праву моћи.
Вероватно ће се сада нови играч
придружити космичкој бици за власт,
лукаво водећи своју партију на
васељенску шаховску таблу,
попут ништавног пешака који служи
своме краљу и, издавши га, заузме
улогу краљице.","Detta kan bara vara kaos-sfären,
källan till Korax kraft. Med denna
kan du skapa världar... eller förstöra
dem. Genom stridens och erö-
vringens rättigheter är den din, och
med darrande händer sträcker du dig
för att ta tag i den. Kanske kommer
nu en ny spelare att ansluta sig till
det kosmiska spelet om makt. Likt
en bonde som befordras till drottning
verkar plötsligt brädans yttersta
räckvidd vara inom räckhåll för dig.","Bu sadece Korax'ın gücünün kaynağı
olan kaos küresi olabilir. Bununla
dünyalar yaratabilirsin... ya da onları
yok edebilirsin. Savaş ve fetih
haklarıyla sizindir ve titreyen ellerinizle
onu kavramak için uzanırsınız. Belki
de şimdi, kozmik güç oyununa yeni
bir oyuncu katılacak. Vezirliğe terfi
eden piyon gibi, aniden tahtanın en
uç noktaları avucunuzun içindeymiş
gibi görünür."
"\nbut there are other players mightier
than you, and who can know their
next moves?",TXT_HEXEN_WIN3MSG,,,,"\nAle jsou tu i jiní hráči, mocnější než ty,
a kdo může předvídat jejich další tahy?","\nmen der er andre spillere, der er
mægtigere end dig, og hvem kan
kende deres næste træk?","\nAber es gibt andere Spieler, die
mächtiger sind als du, und wer
kann schon deren nächste
Züge erahnen?",,"\nTamen, estas aliaj ludantoj pli
potenca ol vi, kaj kiu povas scii
iliajn sekvajn agojn?","\nPero hay otros jugadores más
fuertes que tú y ¿Quién puede
saber sus próximos movimientos?",,"\nMutta on muita pelaajia, jotka ovat sinua
mahtavampia, ja kuka voi tietää heidän
seuraavat liikkeensä?","Mais il y a encore des joueurs plus
puissants que vous encore, et qui
peut prédire ce qu'ils feront pendant
leur tour?","\nvannak ám nagyobb hatalmú
játékosok is, és ki tudná előre a
következő lépésüket?","""\nMa ci sono altri giocatori più potenti di te,
e chi può conoscere le loro prossime mosse?
""","\nしかし貴方より上手の挑戦者はいる、
そして誰が彼らの一手を読めるだろうか?","\n하지만 분명 어딘가에 당신보다 강력한 도전자들이 있을 것이며,
그 누가 그들의 수를 짐작할 수 있겠는가?","\nmaar er zijn andere spelers machtiger
dan jij, en wie kan hun volgende stappen
kennen?
","\Men det finnes andre spillere som er
mektigere enn deg, og hvem kan
vite deres neste trekk?","\nAle są też inni gracze silniejsi od ciebie,
a kto może znać ich następne ruchy?","\nMas existem outros jogadores mais
poderosos do que você. E quem sabe
quais são os seus próximos movimentos?",,"\ndar mai există și alți jucători care sunt mai
puternici decât tine, și cine le-ar putea anticipa
următoarele mișcări?","\n...Но есть более опытные игроки, и
кому ведомы их дальнейшие ходы?","\nАли постоје и искуснији играчи,
а коме су познати њихови даљњи
потези?","Men det finns andra spelare som
är mäktigare än du, och vem kan
känna till deras nästa drag?","\nAma senden daha güçlü başka
oyuncular da var.
Sonraki hamleler?"
"Wiping a trembling hand across your
bleeding face, you try to clear
your mind for what lies ahead...
...and forget what lies behind.
In the distance, the stark ramparts
of a great castle complex seem to
rend the sky above, and the stench
of decay wafts from the violated
graves of uncounted dead.
Carefully counting what little
remains of your artifacts, you try
to reassure yourself that it will
be enough. after all, it has to be
enough, doesn't it?
doesn't it?",TXT_HEXDD_CLUS1MSG,,,"wiping a trembling hand across your
bleeding face, you try to clear
your mind for what lies ahead...
...and forget what lies behind.
in the distance, the stark ramparts
of a great castle complex seem to
rend the sky above, and the stench
of decay wafts from the violated
graves of uncounted dead.
Carefully counting what little
remains of your artefacts, you try
to reassure yourself that it will
be enough. after all, it has to be
enough, doesn't it?
doesn't it?","Utíraj@[tgs_pr1_cs] si třesoucí rukou zakrvácený
obličej se snažíš zachovat si chladnou
hlavu a připravit se na to, co
leží před tebou...
...a zapomenout na to, co za tebou.
V dáli vidíš strohé hradby velkolepé
tvrze, zdánlivě rozdělující nebe na
dva díly. Od znesvěcených hrobů
nespočitatelna mrtvých se line
hnilobný pach.
Opatrně počítaj@[tgs_pr1_cs] to málo, co ti zbylo
z tvých artefaktů, se pokoušíš
ubezpečit sebe sama, že to bude stačit.
Konec konců, musí to stačit, nebo ne?
Nebo ne?","Du tørrer en rystende hånd hen over
dit blødende ansigt og forsøger at gøre
dig klar til det, der venter forude...
...og glemme, hvad der ligger bagved.
I det fjerne ser det ud til, at de
barske volde af et stort slotskompleks
river himlen op, og stanken af
forrådnelse vifter fra de krænkede
grave af utallige døde.
Du tæller omhyggeligt de få rester af
dine artefakter og forsøger at forsikre
dig selv om, at det vil være nok. det
må trods alt være nok, ikke sandt?","Mit zitternden Händen wischst du dir
über dein blutiges Gesicht und
versuchst, einen klaren Kopf für das
zu bekommen, was vor dir liegt...
...und um das zu vergessen was du
hinter dir gelassen hast.
In der Ferne siehst du einen kahlen
Befestigungswall eines großen
Schlosses, das den Himmel darüber
zu zerreißen scheint, und der
Gestank der Verwesung
weht von den unzähligen Toten der
geschändeten Gräber herüber.
Sorgfältig zählst du die wenigen
Artefakte die du noch übrig hast
und versucht dir zu versichern, das
sie ausreichen werden. Im
Grunde genommen muss es doch
einfach ausreichen, oder nicht?
Oder nicht?",,"Viŝante tran via sanganta vizaĝo per
tremanta mano, vi penas klarigi vian
menson por tio, kiu situas antaŭe...
...kaj forgesi tion, kiu situas malantaŭe.
Malproksime, la rigidaj muregoj de
grandega kastel-komplekso ŝajnas
traŝiri la ĉielon supran, kaj la odoraĉo
de putraĵo blovas de la malrespektitaj
tomboj de nenombritaj mortintaj.
Zorge nombrante viajn malmultajn
restantajn artefaktojn, vi penas
recertiĝi, ke ĝi estos sufiĉa. Finfine,
ĝi sendube estas sufiĉa, ĉu ne?
Ĉu ne?","Pasando una mano temblorosa por
tu cara sangrante, intentas
aclarar tu mente para lo que
se avecina...
...y olvidar lo que quedó detrás.
A la distancia, las murallas rígidas
de un gran complejo de castillos
parecen rasgar el cielo y el hedor
putrefacto flota de las tumbas
violadas de incontables muertos.
Contando cuidadosamente lo
que queda de tus artefactos,
tratas de asegurarte que será
suficiente, después de todo,
tiene que ser suficiente, ¿o no?
¿o no?",,"Vapisevin käsin pyyhit verisen naamasi ja
yrität kirkastaa ajatuksesi siihen, mitä
odottaa edessä...
...ja unohtaa sen, mikä on jäänyt taakse.
Kaukaisuudessa mahtavan linnajärjestelmän
jyrkät suojamuurit näyttävät halkovan
taivaan yllä, ja lukemattomien kuolleitten
häpäistyistä haudoista lehahtaa mädäntynyt
löyhkä.
Lasket huolellisesti sen vähän, mitä
esineistäsi on jäljellä, ja yrität rohkaista
itseäsi, että se riittää. Sen on kuitenkin
pakko riittää, eikö niin?
Eikö niin?","Essuyant la sueur de votre front
ensanglanté, vous essayer de
vous éclaircir l'esprit pour vous
préparer à ce qui vous attend...
...Et oublier ce que vous avez fait.
A l'horizon, les remparts imposants
d'un immense château semblent
empaler les cieux et la puanteur
de la mort émane des tombes violées
de morts oubliés.
Comptant avec attention le peu
d'artéfacts qui vous restent, vous
essayez de vous rassurer. Cela
suffira, après tout, cela doit suffir,
n'est-ce pas?
N'est-ce pas?","Megtörlöd még mindig reszkető
kezeddel a véres homlokod, és
próbálod kitisztítani a gondolataidat,
hogy rájöjj mi jön most...
...egyuttal próbálod elfelejteni mi is
történt.
A messzi távolban megpillantod a
komor körvonalú kastély sáncait, mely
olyan magas hogy szinte széthasítja
az eget. Az elmúlás szaga terjeng a
meggyalázott sírokban fekvő
megszámlálhatatlan holttestből.
Óvatosan megszámolva maradék
erekjéidet, próbálod magad biztatni,
hogy elég lesz. Végülis elégnek
kellene lennie, ugye?
...ugye?","Spazzandosi una mano tremante sul tuo viso
sanguinante, cerchi di liberare la
mente da ciò che ti aspetta...
...e dimenticare cosa c'è dietro.
In lontananza, gli aspri bastioni di un
grande complesso del castello
sembrano spezzare il cielo, e l'odore di
decadimento si diffonde dalle tombe
violate di innumerevoli morti.
Dopo aver controllato ciò che poco
rimane dei tuoi manufatti, cerchi di
rassicurarti che sarà sufficiente.
Dopo tutto, deve essere sufficiente,
non è vero?
Non è vero?","傷付き出血した顔を手で拭い、これから先を考える為に
正気を保とうとした...
...背負っているもの事も忘れながら。
遠くで大きな城の複合体の殺風景な城壁が上空を劈く様に
そして数え切れない程荒らされた墓地から
死者の腐臭が漂っている。
殆ど残っていないアーティファクトを注意深く数え、
貴方は十分足りるだろうと自分自身を納得させた。
だが結局、それで間に合うではないか、そうだろう?
そうだろう?","피로 얼룩진 얼굴을 어루만지던 떨리는 손들을 치우면서, 당신은 당신 앞에
펼쳐진 것들에 집중하기 시작했다...
...그리고 당신 뒤에 남은 것들을 잊어버렸다.
저 멀리에, 거대한 성채 단지의 삭막한 성곽들이 허공을 가르듯이
솟아있었고, 썩은 내 나는 악취가 셀 수 없이 많은 시체의 무덤으로부터
퍼지고 있었다.
당신이 가진 유물들을 꼼꼼하게 정리하면서, 당신은 이 정도면 충분할
것이라고 자기 자신을 안심시키려고 노력했다. 어찌 되었든 이 정도로
충분해야 한다, 안 그런가?
안 그런가?","Veeg een trillende hand over je bloedende
gezicht, en probeer je je geest vrij te
maken voor wat er voor je ligt...
...en vergeet wat er achter je ligt.
In de verte lijken de grimmige vestingmuren
van een groot kasteelcomplex de lucht boven
te scheuren, en de stank van vervalwafels
uit de geschonden graven van ontelbare doden.
Zorgvuldig tellen wat er van je artefacten
overblijft, probeer je jezelf ervan te
verzekeren dat het genoeg zal zijn. het
moet toch genoeg zijn, nietwaar?
Nietwaar?
","Du stryker en skjelvende hånd over det
blødende ansiktet og prøver å klarne
tankene for det som ligger foran deg...
...og glemme det som ligger bak.
I det fjerne ser det ut til at de nakne
vollene til et stort slottskompleks
flenger himmelen over deg, og stanken
av forråtnelse svever fra de krenkede
gravene til utallige døde.
mens du nøye teller det lille som er
igjen av gjenstandene dine, prøver du
å forsikre deg selv om at det vil være
nok. det må tross alt være nok,
ikke sant?
ikke sant?","Wycierając drżącą ręką swoją zakrwawioną
twarz, próbujesz przygotować swój umysł na to
co leży przed tobą...
...i zapomnieć co leży za tobą.
W oddali, silne mury wielkiego kompleksu
zamkowego wydają się rozdzierać niebo
nad tobą, i fetor ulatnia się z naruszonych
grobów niezliczonej śmierci .
Ostrożnie licząc co zostało z twoich artefaktów,
próbujesz upewnić się czy ci ich starczy.
W końcu musi wystarczyć, prawda?
Prawda?","Passando a mão trêmula pelo seu
rosto sangrento, você tenta limpar a
sua mente para o que está por vir...
...e esquece o que ficou atrás.
Mais além, as muralhas rígidas de
um grande complexo de castelos
parecem rasgar o céu. E o fedor
putrefato emana de dentro das
tumbas violadas de inúmeros mortos.
Contando cuidadosamente o pouco
que resta de seus artefatos, você
tenta se assegurar de que há o
suficiente. Afinal, tem que ser o
suficiente, não é mesmo?
Não é mesmo?",,"Ștergându-ți fața cu mâna tremurândă, încerci să
îți limpezești mintea pentru ceea ce urmează în
continuare...
...și să uiți ce ai lăsat în urmă.
În depărtare, meterezele unui falnic castel par
să spintece cerul, iar mirosul
decadenței se răspândește de la mormintele
profanate ale nenumăraților morți.
Numărând atent ce mai rămâne din artefactele tale,
încerci să te reasiguri că vor fi suficiente. Până la
urmă, vor trebui să fie de ajuns, nu-i așa?
Nu-i așa?","Отерев кровь с лица дрожащей рукой,
Вы стараетесь собраться с мыслями и
понять, что ждёт впереди...
...и забыть ужас, оставшийся позади.
Вдали, в лёгкой дымке, виден
величественный замок, подпирающий
небо своими мрачными башнями. От
разоренных могил веет зловонием
и распадом разложившихся тел.
Тщательно пересчитав остатки своих
артефактов, Вы стараетесь убедить
себя, что их хватит для завершения
пути. И в конце концов, этого
действительно должно быть
достаточно, не так ли?
Не так ли?","Бришете дрхтаву руку преко вашег крвавог лица, пробате да се саберете и спремите се за оно што стоји испред...
...и да заборавите шта стоји иза вас.
У даљини, снажни бедеми величанственог замка изгледају да искидају небо изнад, и смрад пропадања допире из прекршених гробова безбројних мртвих.
Пажљиво бројите шта ти је остало од артефакта и пробате се поново уверити да ће бити довољно. На крају крајева, треба да буде довољно, је ли тако?
Је ли тако?","Du stryker en darrande hand över ditt
blödande ansikte och försöker rensa
ditt sinne för det som väntar dig...
...och glömma det som ligger bakom.
I fjärran tycks de karga vallarna till
ett stort slottsanläggning slita sönder
himlen ovanför, och stanken av
förruttnelse vajar från de våldtagna
gravarna av oräkneliga döda.
När du noggrant räknar det som
återstår av dina artefakter försöker du
försäkra dig själv om att det kommer
att räcka. Det måste ju räcka, eller hur?
eller hur?","Titreyen elinizi kanayan yüzünüze silerek,
önünüzdekiler için zihninizi temizlemeye
çalışıyorsunuz...
...ve geride kalanları unutmaya çalışıyorsun.
Uzakta, büyük bir kale kompleksinin sert
surları gökyüzünü parçalıyor gibi görünüyor
ve sayısız ölünün ihlal edilmiş mezar-
larından çürümenin pis kokusu yayılıyor.
Eserlerinizden geriye kalanları dikkatlice
sayarak, her şeyin yolunda gideceğine
dair kendinizi rahatlatmaya çalışıyorsunuz.
Yeterli olacaktır. Yeterli, değil mi?
Değil mi?"
"Surely the souls of the damned inhabit
this world, for nothing fair or good
could survive here for long.
But what has passed before can only
be a pale shadow of what bars your
passage now: the dark citadel itself.
The grim bulk of the cathedral blocks
all but fragmentary glimpses of the
citadel proper, but what can be seen
speaks in sibilant whispers of cold,
lingering death...
...for the fortunate.",TXT_HEXDD_CLUS2MSG,,,,"Duše zatracených nepochybně obývají
tento svět, neboť nic bohulibého
tu nemá šanci dlouho přežít.
Vše, co jsi doteď překonal@[ao_cs], však
bledne v porovnání s tím, co ti
nyní zahrazuje cestu:
temná citadela sama.
Ponurá velkolepost katedrály nabízí
jen letmé pohledy na samotnou
citadelu, ale to, co lze vidět,
syčí a šeptá o vleklé, studené smrti...
...pro ty šťastlivé.","De fordømtes sjæle bor sikkert i denne
verden, for intet godt eller
retfærdigt kan overleve her længe.
Men det, der er gået før, kan kun
være en bleg skygge af det, der
spærrer din passage nu: selve
det mørke citadel.
Katedralens dystre masse blokerer alt
andet end fragmentariske glimt af selve
citadellet, men det, der kan ses, taler
med hvislende hvisken om kold,
dvælende død...
...for de heldige.","Es sind sicherlich die Seelen der
Verdammten, die diese Welt be-
wohnen, denn nichts Gutes oder
Ehrliches könnte hier lange überleben.
Aber was vorher vergangen ist,
kann nur ein blasser Schatten
dessen sein, was deinen Weg
blockiert: die dunkle Zitadelle selbst.
Die düstere Masse der Kathedrale
blockiert alles andere als frag-
mentarische Einblicke in die
eigentliche Zitadelle, aber was
man sehen kann, spricht in
zischendem Flüstern von
Kälte und lauerndem Tod ...",,"Sendube la animoj de la damnitaj
loĝas en ĉi tiu mondo, ĉar nenio
bela aŭ bono povus vivi longe ĉi tie.
Tamen, tio, kiu okazis antaŭe estas nur
pala ombro de tio, kiu nun baras vian
vojon — La Citadelo Ombra mem.
La malafabla dikeco de la katedralo
kaŝas ĉiajn krom fragmentajn videtojn
de la citadelo mem, sed tio, kiu estas
videbla, parolas per siblaj murmuroj
de malvarma malrapida morto...
...por la bonsortaj.","Seguramente las almas de los
condenados habitan este mundo,
porque nada bueno o justo podría
sobrevivir aquí por mucho tiempo.
Pero lo que has pasado antes solo
puede ser una sombra pálida de lo
que te impide el paso ahora: la
mismísima ciudadela oscura.
La silueta macabra de la catedral
bloquea todo menos pequeñas
partes de la ciudadela en si, pero
lo que se aprecia, habla en susurros
sibilantes de muerte fría y prolongada ...
...para los afortunados.","Seguramente las almas de los
condenados habitan este mundo,
porque nada bueno o justo podría
sobrevivir aquí por mucho tiempo.
Pero lo que has pasado antes solo
puede ser una sombra pálida de lo
que te impide el paso ahora: la
mismísima ciudadela oscura.
La silueta macabra de la catedral
bloquea todo, menos pequeñas
partes de la propia ciudadela, pero
lo que se aprecia, habla en
susurros sibilantes de muerte fría
y prolongada ...
... para los afortunados.","Epäilemättä kirottujen sielut asuttavat
tätä maailmaa, sillä mikään kaunis tai hyvä
ei voisi selviytyä täällä pitkään.
Mutta mikä on mennyt ohitse voi olla vain
kalpea varjo sille, mikä nyt estää kulkuasi:
Pimeä linna itse.
Katedraalin synkkä valtaosa peittää
hajanaisia pilkahduksia lukuun ottamatta
varsinaisen linnan, mutta mitä voi nähdä,
se kertoo suhisevin kuiskauksin kylmästä
viipyilevästä kuolemasta...
...onnekkaille.","Les âmes des damnés habitent
certainement ce monde. Rien
de bon ou de pieux ne pourrait
survive ici pour longtemps.
Mais ce qu'il s'est passé avant
ne peut être qu'une pâle imitation
de ce qui vous barre le passage
maintenant: La Citadelle Sombre.
La vaste silhouette lugubre de la
cathédrale bloque tout sauf le
plus petit indice de la citadelle,
mais ce qui peut être vu parle
en murmures glaçants, menaçant
de mort..
...pour les fortunés.","Az már biztos számodra, hogy miután
csak az átkozottak lakják a vidéket,
semmiféle jó nem maradhat életben.
Ami azonban eddig történt veled,
csak egy halvány árnyéka az
elkövetkezendőnek: maga a Sötét
Fellegvár.
A katedrális izmos építőköveitől csak
futó pillantást tudsz vetni a fellegvárra
a repedéseken keresztül, de a látottak
sziszegő hideg suttogásról és sóvár
halálról tanuskodnak...
...a szerencsésebbeknek.","Sicuramente le anime dei dannati abitano
questo mondo, perché niente di giusto
o buono potrebbe sopravvivere a lungo qui.
Ma ciò che hai passato prima non può
che essere una pallida ombra di ciò
che blocca il tuo passaggio ora:
la stessa Cittadella Oscura.
La cupa mole della cattedrale fa si che
solo scorci frammentari della cittadella
stessa si possano vedere, ma ciò che
tu puoi vedere parla insibilanti sussurri
di morte fredda e persistente...
...per i fortunati.","この世界には地獄に堕とされた善人や親切であろう
人々の魂が居着いている。
しかし通過する際には前方を遮る薄いもやでしかない
暗黒城塞そのものだ。
垣根の要塞が断片的な部分を除いて大聖堂の全てを封鎖しているが、
見ただけで冷徹な死の低徊が囁かれている。
...幸福な者に向けて。","분명 저주받은 영혼이 이 세상에서 살고 있다. 올바르고 선량한 녀석들은
이곳에서 오래 살 수 없을 것이니 말이다.
그러나 방금 지나간 것은 당신 앞을 가로막는 존재인 어둠의 요새의 희미한
그림자임이 분명하다. 성당의 음침하고 거대한 형체가 저 요새의 극히
일부분을 제외한 모든 것을 가리고 있다. 그러나 저 보이는 부문만으로부터
차갑고 기나긴 죽음의 속삭임이 들려오고 있었다...
...부귀영화를 위해.","De zielen van de verdoemden bewonen deze
wereld toch zeker, want niets eerlijk of
goed kan hier lang overleven.
Maar wat eerder is voorbijgegaan kan
slechts een bleke schaduw zijn van wat
je nu tegenhoudt: de donkere citadel zelf.
Het grimmigste deel van de kathedraal
blokkeert bijna fragmentarische blikken
van de eigenlijke citadel, maar wat er
te zien is spreekt in sibilant gefluister
van de koude, slepende dood...
...voor de gelukkigen.
","Sjelene til de fordømte bebor sikkert
denne verden, for ingenting rettferdig
eller godt kan overleve her lenge.
Men det som har passert før kan bare
være en blek skygge av det som
sperrer passasjen din nå: det
mørke citadellet selv.
katedralens dystre masse blokkerer
alt annet enn fragmentariske glimt av
selve citadellet, men det som kan sees,
taler i hviskende hvisker om kald,
dvelende død...
...for de heldige.","Dusze potępionych na pewno zamieszkują
ten świat, coś uczciwego i dobrego
nie mogłoby przetrwać tu tak długo.
Ale co przyszło wcześniej, może być tylko
wyblakłym cieniem tego co zagradza ci
drogę: sama mroczna cytadela.
Ponura masa bloków katedry to tylko
część właściwej cytadeli, ale już
to co widzisz mówi świszczącymi
szeptami zimnej, powolnej śmierci...
...którą tylko szczęściarze mogą skończyć.","Certamente as almas dos condenados
habitam este mundo, pois nada bom
ou justo poderia sobreviver aqui por
muito tempo.
Mas o que ocorreu até agora só pode
ser uma sombra tênue do que está
por vir: a Cidadela Negra.
A silhueta macabra da catedral bloqueia
tudo menos algumas poucas partes
da cidadela em si. Mas o que pode ser
visto, fala em sussurros sibiliantes de
morte fria e prolongada...
...para os fortunados.",,"Cu siguranță că sufletele blestemaților populează
această lume, considerând faptul că nimic drept
și bun nu poate supraviețui aici pentru multă vreme.
Dar ceea ce a trecut poate să fie doar o umbră
slabă față de ceea ce îți blochează calea acum:
Însăși citadela întunecată.
Groasele blocuri ale catedralei stopează totul,
mai puțin întrezăririle citadelei însăși, dar ceea ce
poate fi văzut vorbesțe doar în șoapte siflante ale
lentei, reci morți...
...pentru cei norocoși.","Лишь проклятые души населяют этот
мир, ибо ничто доброе и справедливое
не может здесь выжить.
Страдания, пережитые вами, — ничто,
бледная тень тех испытаний, что ждут
в тёмной цитадели, стоящей на вашем
пути.
Силуэт тёмной цитадели едва виден за
мрачными очертаниями кафедрального
собора. холод, струящийся от её стен,
свистящим шёпотом повествует о
медленных, мучительных смертях...
...для удачливых.","Сигурно душе проклетих насељавају овај свет,
јер овде ништа поштено или добро не би
могло преживети.
Али оно што је пре прошло би могло само да
буде бледа сенка која ти стоји на путу: сама тамна
тврђава.
Блистави део катедрале блокира све осим фрагментарних
погледа на саму цитаделу, али оно што се види говори у
шуштавом шапату хладне, дуготрајне смрти...
...за срећнике.","Säkert bor de fördömdas själar i denna
värld, för inget rättvist eller gott skulle
kunna överleva här länge.
Men det som har passerat tidigare
kan bara vara en blek skugga av det
som hindrar din passage nu: själva
det mörka citadellet.
Katedralens dystra massa blockerar
alla utom fragmentariska glimtar av
själva citadellet, men det som kan ses
talar i svischande viskningar om kall,
kvardröjande död...
...för de lyckligt lottade.","kesinlikle lanetlenmişlerin ruhları bu
dünya, hiçbir şey için adil ya da iyi
burada uzun süre hayatta kalabilirdi.
ama daha önce geçenler sadece soluk
bir gölge olacak Şimdi geçit: Karanlık
kalenin kendisi.
Katedral bloklarının acımasız kütlesi
parçalı bakışlar dışında ama
görülebilenler soğuk fısıltılarla
konuşuyor, kalıcı ölüm.
...talihliler için."
"Once again you find yourself in the
great hall of the chaos sphere, as
if no time had passed from when
last you moved among these shadows.
But something is eerily different,
a silence where once had been soft
whispers, a sense of being watched
by hidden eyes...
...eyes which shield a malefic
intent.",TXT_HEXDD_WIN1MSG,,,,"Opět se nalézáš ve velkém sále
Sféry chaosu, jako kdyby neuplynula
ani chvíle od doby, kdy ses těmito stíny
procházel@[ao_cs] naposledy.
Ale něco je tíživě jinak; odkud
se předtím ozýval nehlasný šepot,
se nyní line jen ticho a pocit toho,
že nať spočívají skryté oči...
...oči, jež skrývají zlé úmysly.","Du befinder dig igen i kaoskuglens store
hal, som om der ikke er gået nogen tid
siden sidste gang, du bevægede dig
blandt disse skygger.
Men noget er uhyggeligt anderledes, en
stilhed, hvor der før var bløde
hviskener, en følelse af at blive
overvåget af skjulte øjne...
... øjne, der skjuler en
ondskabsfuld hensigt.","Wieder findest du dich in der großen
Halle der Chaossphäre, als wenn seit
dem letzten Mal, als du dich zwischen
diesen Schatten bewegtest, keine Zeit
vergangen wäre.
Aber etwas ist anders, eine schaurige
Stille, wo einst leises Flüstern gewesen
ist, ein Gefühl, von verborgenen Augen
beobachtet zu werden...
... Augen, die eine boshafte Absicht
verbergen...",,"Denove vi troviĝas en la grandega
halo de la ĥaos-sfero, kvazaŭ neniom
da tempo pasis, ekde kiam vi lastfoje
movis inter ĉi tiuj ombroj.
Tamen, io estas timige nekutima.
Silento tie, kie estis mallaŭtaj
flustroj, sento, ke mi estas
observata de kaŝitaj okuloj...
...Okuloj, kiuj ŝildas malican celon.","Una vez más te encuentras en el
gran salón de la esfera del caos,
como si no hubiera pasado el
tiempo desde la última vez que
te moviste entre estas sombras.
Pero algo es inquietantemente
diferente, hay silencio donde
antes hubo susurros suaves,
la sensación de ser observado
por ojos ocultos....
...ojos que escudan una intención
maléfica.",,"Jälleen kerran huomaat olevasi Kaaoskuulan
suuressa salissa, ikään kuin yhtään aikaa
ei olisi kulunut sitten viime kerran, kun
kuljit näiden varjojen seassa.
Mutta jotain on pelottavasti eri lailla,
hiljaisuus siinä, missä kerran oli ollut
vaimeita kuiskauksia, tunne siitä, että on
näkymättömien silmien tarkkailtavana...
...Silmien, jotka kätkevät taakseen pahan
aikomuksen.","Une fois de plus vous vous trouvez
dans le grand hall de la sphère
du Chaos, comme si le temps
n'avait pas avancé depuis la
dernière fois que vous avez
mis pied ici.
Mais quelque chose semble
étrangement différent, comme
un silence là où l'on trouvait
des murmures, une sensation
d'être observé par des yeux
tapis dans l'ombre..
..des yeux dissimulant des
maléfiques volontés.","Újra a Káosz Gömb csarnokában
találod magad ugyanazon árnyékok
között, mintha megállt volna itt az idő.
Egy hátborzongató különbség
azonban jelentős. Gyanús csönd
váltotta fel a korábbi lágy suttogást,
árgus szemek figyelik minden
lépésed...
...szemek melyek mögött gonosz
szándék lapul.","Ancora una volta ti ritrovi nella
grande sala della sfera del caos,
come se non fosse passato alcun istante
da quando per l'ultima volta ti sei
mosso tra queste ombre.
Ma c'è qualcosa di diverso, un silenzio
dove un tempo vi erano deboli sussurri,
un senso di essere osservati da occhi
nascosti...
...occhi che proteggono un intento malefico.","貴方は今一度、あたかも最後の時が止まったままである
カオススフィアの影の広間に立った。
しかしかつては柔らかい囁きによる静かな場所だったが
何か影から不気味な視線がある。
...悪意を遮蔽する目が。","다시 한번 당신은 혼돈의 구체가 있는 회당에 이르렀다. 마치 당신이 처음
이곳의 그림자에 발을 들인 이후로 아무런 일도 없었다는 듯이 말이다.
그러나 무언가가 기분 나쁘게 달라졌다. 부드러운 속삭임이 들리던 곳에서는
침묵만이, 지켜보는 느낌을 주던 숨어있던 눈길들이...
...사악한 의도를 막아주던 그 눈길들이.","Opnieuw bevind je je in de grote hal van
de chaos sfeer, alsof er geen tijd
meer was verstreken vanaf de laatste
keer dat je je tussen deze schaduwen
bewoog.
Maar iets is angstaanjagend anders,
een stilte waar ooit zacht gefluister was,
een gevoel van door verborgen ogen bekeken
te worden...
...ogen die een kwaadaardige bedoeling
verbergen.
","Nok en gang befinner du deg i kaos-
sfærens store sal, som om det ikke
hadde gått noen tid siden sist du
beveget deg blant disse skyggene.
...men noe er uhyggelig annerledes,
en stillhet der det en gang var stille
hvisking, en følelse av å bli iakttatt
av skjulte øyne...
...øyne som skjuler en ondskapsfull
...onde hensikter.","Po raz kolejny znajdujesz się w wielkim holu
Sfery Chaosu tak, jakby wogóle czas nie upłynął
od kiedy ostatnio się poruszałeś pośród tych
cieni.
Ale jest tu zupełnie inaczej. Kiedyś
słychać było ciche szepty, a teraz tylko cisza
i także uczucie bycia obserwowanym
przez ukryte oczy...
...oczy które skrywają zgubne zamiary.","Mais uma vez você se encontra no
grande salão da Esfera do Caos, como
se não tivesse passado tempo nenhum
desde a última vez que você passou no
meio destas sombras.
Mas há algo estranho e diferente.
Um silêncio onde antes havia suaves
sussurros, uma sensação de estar sendo
vigiad@[ao_ptb] por olhos ocultos...
...olhos que escondem uma
intenção maléfica.",,"Te regăsești încă o dată în marea sală a sferei
haosului, ca și cum timpul a stat în loc de când ai
cutreierat printre aceste umbre ultima dată.
Dar în mod straniu, ceva e diferit, o liniște acolo
unde cândva erau șoapte încete, o senzație că
ești urmărit de ochi ascunși...
...ochi care ascund intenții nefaste.","Вы вновь в зале сферы хаоса. Ничего
Не изменилось здесь с последнего
вашего посещения. время застыло.
И всё же... Тихий шёпот в темноте.
Вы чувствуете, что невидимые
враждебные глаза следят за
каждым вашим движением...
...Здесь те, кто таит угрозу
и готовит погибель для вас.","Још једном се проналазите у великој дворани
сфере хаоса, као да време није прошло од како
сте се кретали међу овим сенкама.
Али нешто је другачије, тишина у којој је некада
било тихо шапутање, осећај да вас неко посматра
скривеним очима...
...очи које штите злобну намеру.","Ännu en gång befinner du dig i den
stora salen i kaos-sfären, som om
ingen tid hade gått sedan du senast
rörde dig bland dessa skuggor.
Men något är kusligt annorlunda,
en tystnad där det en gång hade
varit mjuka viskningar, en känsla
av att bli iakttagen av dolda ögon...
...ögon som skyddar en ondskefull
avsikt.","Kendinizi bir kez daha kaos küresinin
büyük salonu üzerinden hiç zaman
geçmemiş olsaydı en son bu gölgeler
arasında hareket etmiştin.
Ama bir şeyler ürkütücü bir şekilde
farklı, bir zamanlar yumuşak fısıltıların
olduğu yerde bir sessizlik, gizli gözler
tarafından izlenme hissi...
...kötücül bir niyeti koruyan gözler."
"Once before you grasped the chaos
sphere, held it within trembling
hands. now your hands tremble with
something more than avarice, and
dread meshes with the hunger for
power.
If even the power of the sphere is
not enough to protect you from the
forces of darkness, perhaps it is
better left untouched, its promise
left unkept.
But then, you never were one to
back down from a challenge...",TXT_HEXDD_WIN2MSG,,,,"Jen jednou předtím jsi spočinul@[ao_cs] své
ruce na Sféře chaosu a držel@[ao_cs] ji
ve svých třesoucích se dlaních.
Leč nyní se tvé ruce třepetají něčím víc,
než jen lakotou. Hlad po moci se
mísí s děsem a bázní.
Jestliže tě ani síla Sféry nedokáže
uchránit před temnými silami, možná
by bylo lepší ponechat ji netknutou
a její přísliby nenaplněné.
Na druhou stranu, ty jsi arci nikdy
nebyl@[ao_cs] někdo, kdo by se ostal výzvy...","Førhen greb du fat i kaossfæren, holdt
den i dine bævende hænder. nu bæver dine
hænder af noget mere end grådighed,
og frygt blander sig med hunger eftermagt.
Hvis selv kuglens magt ikke er nok til
at beskytte dig mod mørkets kræfter,
er det måske bedre at lade den forblive
urørt, og dens løfte forblive uindfriet.
Men du har jo aldrig været en af dem,
der har vendt tilbage fra en
udfordring...","Schon einmal hast du die Chaossphäre
in deinen zitternden Händen gehalten.
Doch dieses mal erzittert du durch mehr
als nur Gier, denn Furcht vermischt sich
mit dem Verlangen nach Macht.
Wenn selbst die Chaossphäre nicht
genug ist, um dich vor den Mächten der
Dunkelheit zu beschützen, dann sollte
sie vielleicht doch lieber unberührt
bleiben und das Versprechen
nicht eingelöst werden.
Andererseits bist du noch nie vor einer
Herausforderung zurückgewichen...",,"Unufoje vi premis la ĥaos-sferon —
tenis ĝin per tremantaj manoj.
Nun viaj manoj tremas kun io plia
ol avaro, kaj timo miksiĝas kun la
sopiro por potenco.
Se eĉ la potenco de la sfero ne
sufiĉas por protekti vin kontraŭ
la fortoj de malhelo, eble bonas
lasi ĝin nepalpita, ĝian promeson
neveriga.
Sed tiam, vi neniam estis iu,
kiu cedus defion...","Una vez tomaste la esfera
del caos, con manos
temblorosas. Ahora tus manos
tiemblan con algo más que
avaricia y el miedo se mezcla
con el hambre de poder.
Si aún el poder de la esfera no
es suficiente para protegerte
de las fuerzas de la oscuridad,
tal vez es mejor dejarlo intacto
y su promesa incumplida.
Sin embargo, nunca tú nunca has
rechazado un desafío...",,"Jälleen kerran otit Kaaoskuulan ja pitelit
sitä tärisevin käsin. Nyt kätesi tärisevät
jostain muustakin kuin ahneudesta, ja pelko
yhdistyy vallanhimoon.
Vaikka edes kuulan mahti ei riittäisikään
suojelemaan sinua pimeyden voimilta, olisi
ehkä parempi jättää koskematta siihen, sen
lupaus jättää pitämättä.
Mutta toisaalta et koskaan ollut sellainen,
joka peräytyy haasteesta...","Auparavant, vous teniez la Sphère
du Chaos avec des mains tremblantes.
Maintenant, vos mains tremblent
de quelque chose pire encore que
l'avarice, et la terreur se mélange au
désir de pouvoir.
Si même le pouvoir de la Sphère
ne suffit plus pour vous protéger
des forces des ténèbres, alors il
faudrait sans doute la retirer
des mains de tous, ses promesses
laissées à l'abandon.
Mais vous n'êtes pas le type de
personne à avoir peur d'un défi..","Korábban félelemtől reszkető kézzel
fogtad a gömböt, most azonban a
hatalomtól megrészegedve reszketsz.
Úgy érzed maga a hatalom fog tőrbe
csalni.
Ha ez a mérhetetlenül óriási hatalom
sem teljesen elég arra, hogy
megvédjen a sötétség erőitől, talán
érdemes békében hagyni és
megszegni a gömbnek tett ígéreted.
Mindazonáltal, sosem voltál olyan, aki
könnyen kihátrál a kihívás elől...","Quando avevi afferrato precedentemente
la sfera del caos, l'avevi tenuta tremando.
Ora le tue mani tremano con qualcosa di
più che avarizia, e la paura si
intreccia con la fame di potere.
Se anche il potere della sfera
non è sufficiente a proteggerti dalla
le forze delle tenebre, forse è meglio
lasciarla intatta, la sua promessa
non mantenuta.
Ma poi, non sei mai stato uno
che si tira indietro da una sfida...","貴方はカオススフィアを掴む前に、一度震える手を握りしめた。
今この手は貪欲に何かを超える権力を渇望している。
スフィアの魔力でさえ貴方を暗黒の軍勢から守護するのに
十分でないならば、恐らくそれに手を出さなければ、
契約は破棄されるだろう。
しかしそれでも、貴方は決して後へ引く事は
出来なかった...","한때 당신은 떨리는 양손으로 혼돈의 구체를 움켜 쥐었었다. 이제 당신의
손들은 탐욕을 초월한 그 무언가로부터 떨리고 있었고, 당신의 두려움은
절대적인 힘을 향한 욕망과 맞물리고 있었다.
구체의 힘만으로도 당신을 어둠의 손아귀로부터 지켜낼 수 없다면,
아마 당신의 운명을 거부하고 구체를 그냥 놔두는 것이 좋을 것이다.
그러나, 당신은 도전은 언제든지 받아주는 그런 자였다.","Ooit greep je de chaos sfeer, hield hem
in trillende handen. nu beven je handen
met iets meer dan gierigheid, en de angst
sluit aan bij de honger naar macht.
Als zelfs de kracht van de sfeer niet genoeg
is om je te beschermen tegen de krachten
van de duisternis, dan is het misschien
beter om hem onaangeroerd te laten en zijn
belofte onbewaakt te laten.
Maar dan, je was er nooit een om je terug
te trekken van een uitdaging...","en gang før grep du kaos-sfæren, holdt
den i skjelvende hender. nå skjelver
hendene dine av noe mer enn
grådighet, og frykt blander seg
med hungeren etter makt.
hvis ikke engang sfærens kraft er nok
til å beskytte deg mot mørkets krefter,
er det kanskje bedre å la den stå
urørt, la løftet stå uinnfridd.
men så har du aldri vært den som
har veket tilbake for en utfordring...","Jak już zdołałeś chwycić Sferę Chaosu, trzymałeś
ją przy sobie swoimi drżącymi rękami. Teraz
twoje ręce trzęsą się z czegoś więcej niż
chciwości, a strach miesza się z głodem siły.
Nawet jeśli siła Sfery nie jest wystarczająca, by
cię chronić przed siłami ciemności, może lepiej
będzie zostawić ją nietkniętą i nie decydować
się na jej obietnice.
Nie byłeś jednak tym co miał się wycofać
z wyzwania...
","Você já tinha pego a Esfera do Caos
anteriormente, segurando-a em suas
mãos trêmulas. Agora as suas mãos
tremem com algo além de avareza
e o medo se mescla com a sede por poder.
Se nem mesmo o poder da Esfera é
suficiente para te proteger das forças
das trevas, talvez seja melhor deixá-lo
intacto e sua promessa não cumprida.
No entanto, nunca foi de sua natureza
fugir de um desafio...",,"Ultima dată ai apucat sfera haosului, și ai ținut-o
cu mâini tremurânde. Acum mâinile tale
tremură cu ceva mai mult decât avariție, și ochii
se imbucă cu sete de putere.
Dacă nici măcar puterea sferei nu e suficientă
pentru a te proteja de forțele întunericului, poate
că e mai bine lăsată neatinsă, iar promisiunea ei
neținută.
Dar apoi, tu n-ai fost niciodată cineva care să se
dea înlături de la o provocare...","Когда-то вы уже владели сферой
хаоса и держали её в трепещущих
руках. Теперь ваши руки дрожат не
только от алчности, и чувство ужаса
сливается с жаждой власти.
Если силы сферы не хватило, чтобы
защитить вас от демонов тьмы, может
быть, не следует брать её? Ведь её
истинное предназначение осталось
для вас тайной.
И всё же, вы не устоите перед
искушением и примете вызов...","Једном пре сте зграбили сферу хаоса
дрхтећим рукама. Сада ваше руке дрхте са нечим
што је више од похлепе, и ужасне мреже које су
гладне моћи.
Чак и ако моћ сфере није довољна да вас заштити
од мрачних сила, можда је боље да остане нетакнуто,
његово обећање остало неиспуњено.
Али још увек, нисте били од оних који се повлаче од изазова...
","En gång i tiden greppade du kaos-
sfären, höll den i darrande händer. Nu
darrar dina händer av något mer än
girighet, och rädsla förenas med
hunger efter makt.
Om inte ens sfärens kraft är tillräcklig
för att skydda dig från mörkrets krafter
är det kanske bättre att lämna den
orörd, att inte hålla dess löfte.
Men du var aldrig den som
backade från en utmaning...","Bir zamanlar kaos küresini kavradın,
titreyen ellerinde tuttun. şimdi ellerin
açgözlülükten daha fazla bir şeyle
titriyor ve dehşet güç açlığıyla birleşiyor.
Küreni̇n gücü bi̇le seni̇ karanliğin
güçleri̇nden korumaya yetmi̇yorsa,
belki̇ de dokunulmamasi, vaadi̇ni̇n
tutulmamasi daha i̇yi̇di̇r.
Ama sen hiçbir zaman meydan
okumalardan geri adım atan biri
olmadın..."
"\n...and other players await.
",TXT_HEXDD_WIN3MSG,,,,\n...a ostatní hráči už čekají.,\n...og andre spillere venter.,\n...und andere Spieler warten.,,\n...kaj aliaj ludantoj atendas.,\n...y otros jugadores esperan.,,\n...ja muut pelaajat odottavat.,\n...Et d'autres joueurs attendent.,"\n...és a többi játékos a te
lépésedre vár.",\n...e altri giocatori aspettano.,"\n...更なる挑戦者を待ち構えながら。
",\n...그리고 다른 도전자들이 기다리고 있다.,\n...en andere spelers wachten op je.,"\n... og andre aktører venter.
",\n...a inni gracze czekają.,\n...e os outros jogadores aguardam.,,\n...și alți jucători așteaptă.,"\n...В то время как другие игроки будут
ждать своего часа, чтобы совершить
свой ход.","\n...и други играчи вас чекају.
",\n... och andra spelare väntar.,"\n...ve diğer oyuncular bekliyor.
"
,,Hexen script texts,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
The door is locked,TXT_ACS_MAP01_5_THEDO,,,,Dveře jsou zamčené.,Døren er låst,Die Tür ist verschlossen,,La pordo estas ŝlosita.,La puerta está cerrada,,Ovi on lukittu,Cette porte est verouillée.,Az ajtó zárva van.,La porta è bloccata,扉は施錠されている,문이 잠겨 있다,De deur is op slot,Døren er låst,Drzwi są zablokowane,A porta está trancada,,Ușa e încuiată,Дверь заперта,Врата су закључана,Dörren är låst,Kapı kilitli
"Greetings, mortal",TXT_ACS_MAP02_9_GREET,,,,"Vítej, smrtelníče,","Vær hilset, dødelige","Sei gegrüßt, Sterblicher",,"Salutojn, mortemul'.","Saludos, mortal",,"Tervehdys, kuolevainen","Salutations, humain.","Üdvözöllek, halandó!","Salve, mortale",御機嫌よう、小僧,"환영한다, 필멸자여.","Groeten, sterfelijk","Vær hilset, dødelige",Witaj śmiertelniku,"Saudações, mortal.",,"Salutări, muritorule","Приветствую, смертный","Поздрав, смртниче","Hälsningar, dödliga","Selamlar, ölümlü"
Are you ready to die?,TXT_ACS_MAP02_11_AREYO,,,,jsi připraven@[ao_cs] zemřít?,Er du klar til at dø?,Bist du bereit zu sterben?,,Ĉu vi pretas morti?,¿Estás listo para morir?,,Oletko valmis kuolemaan?,Êtes-vous prêt à mourir?,Készen állsz a halálra?,Sei pronto a morire?,死に急ぐ仕度は整ったか?,죽을 준비는 됐는가?,Ben je klaar om te sterven?,Er du klar til å dø?,Czy jesteś gotów na śmierć?,Você está pront@[ao_ptb] para morrer?,,Ești pregătit să mori?,Готов ли ты умереть?,Јеси ли спреман да умреш?,Är du redo att dö?,Ölmeye hazır mısın?
A door opened on the Guardian of Ice,TXT_ACS_MAP02_20_ADOOR,,,,Ve Strážci ledu se otevřely dveře.,En dør åbnede sig på isens vogter,Eine Tür öffnet sich zum Wächter des Eises,,Pordo malfermiĝis ĉe la Gardanto de Glacia.,Se abrió una puerta en el Guardián de Hielo,,Ovi avautui jään vartijan luona,Une porte s'est ouverte dans le Gardien de Glace.,Egy ajtó kinyillott a Jég Őrzőjénél,Una porta è stata aperta sul Guardiano di Ghiaccio,氷の守護者にある扉は開かれた,얼음의 수호자에서 문이 열렸다,Een deur opende op de bewaker van ijs,En dør åpnet seg på Isens vokter,Drzwi w Strażniku Lodu otworzyły się,Uma porta se abriu no Guardião de Gelo,,O ușă s-a deschis pe Gardianul de Foc,Дверь открыта у стража льда,Врата су отворена код Чувара леда,En dörr öppnades på isens väktare,Buz Muhafızı'nda bir kapııldı
This path is barred,TXT_ACS_MAP03_12_THISP,,,,Cesta je zatarasená.,Denne vej er spærret,Dieser Pfad ist blockiert,,Ĉi tiu vojo estas barita.,Este camino está atrancado,,Tämä polku on teljetty,Ce chemin est barré.,Ez az út el van torlaszolva.,Questo percorso è sbarrato,この道は塞がれている,이 통로는 빗장이 걸려있다,Dit pad is geblokkeerd,Denne veien er sperret,Ścieżka jest zablokowana,Este caminho está bloqueado,,Această cale e blocată,Сейчас этот путь закрыт,Овај пут је тренутно забрањен,Denna väg är spärrad,Bu yol yasaklandı
One half of the puzzle has been solved,TXT_ACS_MAP04_9_ONEHA,,,,U Sedmera portálů byla vyřešena,Den ene halvdel af puslespillet er blevet løst,Eine Hälfte des Rätsels wurde gelöst,,Unu duono de la puzlo estas solvita,Una mitad del acertijo se ha resuelto,,Puolet pulmasta on ratkaistu,La moitié du puzzle à été résolu,A rejtvény egyik fele meg lett fejtve,Metà del puzzle è stato risolto,パズルの一つが解かれた,수수께끼의 절반이 풀렸다,De helft van de puzzel is opgelost,Den ene halvdelen av gåten er løst,Połowa zagadki rozwiązana,Metade do quebra-cabeça foi resolvido,,O jumătate din puzzle e rezolvată,Половина головоломки разгадана,Половина загонетке је решена,En halva av pusslet har lösts,Bulmacanın bir yarısı çözüldü
on the Seven Portals,TXT_ACS_MAP04_10_ONTHE,,,,jedna třetina rébusu.,på de syv portaler,bei den Sieben Portalen,,ĉe la Sep Portaloj.,en los Siete Portales,,seitsemän portaalin luona,pour les Sept Portails.,a Hét Portálon,nei Sette Portali,漆之門に影響を与えた,... 일곱 차원문에서,op de Zeven Portalen,på de syv portaler,przy Siedmiu Portalach,nos Sete Portais,,pe cele Șapte Portaluri,на Семи порталах,на Седам портала,på de sju portalerna,Yedi Portalda
One third of the puzzle has been solved,TXT_ACS_MAP04_11_ONETH,,,,U Sedmera portálů byla vyřešena,En tredjedel af gåden er blevet løst,Ein Drittel des Rätsels wurde gelöst,,Unu triono de la puzlo estas solvita,Un tercio del acertijo se ha resuelto,,Kolmannes pulmasta on ratkaistu,Un tiers du puzzle à été résolu,A rejtvény egyharmada megfejtésre került,Un terzo del puzzle è stato risolto,三種のパズルの一つが解かれた,수수께끼의 3분의 1이 풀렸다,Een derde van de puzzel is opgelost,En tredjedel av puslespillet er løst,Jedna trzecia zagadki rozwiązana,Um terço do quebra-cabeça foi resolvido,,O treime din puzzle a fost rezolvată,Треть головоломки разгадана,Трећина загонетке је решена,En tredjedel av pusslet har lösts,Bulmacanın üçte biri çözüldü
Stairs have risen on the Seven Portals,TXT_ACS_MAP04_12_STAIR,,,,jedna třetina rébusu.,Der er kommet en trappe op på de syv portaler,Stufen bei den Sieben Portale wurden erbaut,,Ŝtupoj leviĝis ĉe la Sep Portaloj.,Unas escaleras se han erguido en los Siete Portales,,Portaat ovat kohonneet seitsemän portaalin luona,Des escaliers sont apparus dans les Sept Portails.,A Hét Portálon belül egy lépcsősor emlekedett,Sono sorte le scale nei Sette Portali,漆之門に階段が立ち昇った,일곱 차원문에서 계단이 솟아났다,Trappen zijn gestegen op de Zeven Portalen,Trapper har reist seg på De syv portaler,Schody przy Siedmiu Portalach podniosły się,As escadas se ergueram nos Sete Portais,,S-au ridicat scări pe cele Șapte Portaluri,Лестница воздвигнулась на Семи порталах,Степенице се подижу на Седам портала,En trappa har stigit upp i de sju portalerna,Yedi Portalda merdivenler yükseldi
One third of the puzzle has been solved,TXT_ACS_MAP05_6_ONETH,,,,U Sedmera portálů byla vyřešena,En tredjedel af puslespillet er blevet løst,Ein Drittel des Rätsels wurde gelöst,,Unu triono de la puzlo estas solvita,Un tercio del acertijo se ha resuelto,,Kolmannes pulmasta on ratkaistu,Un tiers du puzzle à été résolu,A rejtvény egyharmada megfejtésre került,Un terzo del puzzle è stato risolto,三種のパズルの一つが解かれた,수수께끼의 3분의 1이 풀렸다,Een derde van de puzzel is opgelost,En tredjedel av puslespillet er løst,Jedna trzecia zagadki rozwiązana,Um terço do quebra-cabeça foi resolvido,,O treime din puzzle a fost rezolvată,Треть головоломки разгадана,Трећина загонетке је решена,En tredjedel av pusslet har lösts,Bulmacanın üçte biri çözüldü
on the Seven Portals,TXT_ACS_MAP05_7_ONTHE,,,,jedna třetina rébusu.,på de syv portaler,bei den Sieben Portalen,,ĉe la Sep Portaloj.,en los Siete Portales,,seitsemän portaalin luona,pour les Sept Portails.,a Hét Portálon,nei Sette Portali,漆之門 に影響を与えた,... 일곱 차원문에서,op de Zeven Portalen,på de syv portaler,przy Siedmiu Portalach,nos Sete Portais,,pe cele Șapte Portaluri,на Семи порталах,на Седам портала,på de sju portalerna,Yedi Portalda
Stairs have risen on the Seven Portals,TXT_ACS_MAP05_8_STAIR,,,,Schody se zvedly u Sedmera portálů.,Trappen er steget op på de syv portaler,Stufen bei den Sieben Portale wurden erbaut,,Ŝtupoj leviĝis ĉe la Sep Portaloj.,Unas escaleras se han erguido en los Siete Portales,,Portaat ovat kohonneet seitsemän portaalin luona,Des escaliers sont apparus dans les Sept Portails.,A Hét Portálon belül egy lépcsősor emlekedett,Sono sorte le scale nei Sette Portali,漆之門 に階段が立ち昇った,일곱 차원문에서 계단이 솟아났다,Trappen zijn gestegen op de Zeven Portalen,Trappene har reist seg på De syv portaler,Schody przy Siedmiu Portalach podniosły się,Escadas se ergueram nos Sete Portais,,S-au ridicat scări pe cele Șapte Portaluri,Лестница воздвигнулась на Семи порталах,Степенице се подижу на Седам портала,Trappor har stigit upp på de sju portalerna,Yedi Portalda merdivenler yükseldi
You have to find another switch...,TXT_ACS_MAP05_9_YOUHA,,,,Musíš najít další spínač.,Du skal finde en anden kontakt...,Du must einen weiteren Schalter finden...,,Vi bezonas trovi alian ŝaltilon...,Debes encontrar otro interruptor...,Debes encontrar otro switch...,Sinun on löydettävä toinen vipu...,Vous devez trouver un autre bouton..,Egy másik kapcsolót kell találnod...,Devi trovare un altro interruttore...,他のスイッチも探す必要がある...,다른 개폐기를 찾아야 한다,Je moet een andere schakelaar vinden...,Du må finne en annen bryter...,Musisz znaleźć inny przełącznik...,Você precisa encontrar outro interruptor...,,Trebuie să găsești alt buton...,Остался ещё один переключатель...,Остао је још један прекидач...,Du måste hitta en annan omkopplare...,Başka bir anahtar bulmalısın...
Stones grind on the Seven Portals,TXT_ACS_MAP05_10_STONE,,,,Kameny dřou u Sedmera portálů.,Stenene knirker på de syv portaler,Steine schleifen bei den Sieben Portalen,,Ŝtonoj grincas ĉe la Sep Portaloj.,Las piedras giran en los Siete Portales,,Kiviä vierii seitsemän portaalin luona,Des pierres grincent dans les Sept Portails.,Kövek örlődnek a Hét Portálnál,Le pietre si sono frantumate nei Sette Portali,漆之門 の石壁が砕かれた,일곱 차원문에서 바위 부딪히는 소리가 들려왔다,Stenen slijpen op de Zeven Portalen,Steiner knuser på De syv portaler,Kamienie przy Siedmiu Portalach zgrzytają,As pedras giram nos Sete Portais,,Pietrele încep să macine pe cele Șapte Portaluri,Каменная преграда отступила на Семи порталах,Камена препрека се повлачи,Stenar slipar på de sju portalerna,Taşlar Yedi Portalda öğütülüyor
One sixth of the puzzle has been solved,TXT_ACS_MAP08_6_ONESI,,,,V Temném hvozdu byla vyřešena,En sjettedel af puslespillet er blevet løst,Ein Sechstel des Rätsels wurde gelöst,,Unu sesono de la puzlo estas solvita,Un sexto del acertijo se ha resuelto,,Kuudennes pulmasta on ratkaistu,Un sixième du puzzle à été résolu,A feladványok egyhatoda megfejtésre került,Un sesto del puzzle è stato risolto,六種のパズルの一つが解かれた,수수께끼의 6분의 1이 풀렸다,Een zesde van de puzzel is opgelost,En sjettedel av puslespillet er løst,Jedna szósta zagadki rozwiązana,Um sexto do quebra-cabeça foi resolvido,,O șesime din puzzle a fost rezolvată,Одна шестая головоломки разгадана,Шестина загонетке је решена,En sjättedel av pusslet har lösts,Bulmacanın altıda biri çözüldü
on the Shadow Wood,TXT_ACS_MAP08_7_ONTHE,,,,jedna šestina rébusu.,i Skyggetræet,Im Schattenwald,,en la Ombro-Arbareto.,En el Bosque de Sombras,,Varjosalossa,dans le Bois des Ombres.,a Sötét Erdőben,Nel Bosco d'Ombra,陰影樹 に少し影響を与えた,... 그림자 숲에서,op het Schaduwbos,på Skyggeskogen,w Lesie Cieni,na Floresta das Sombras,,în Pădurea Umbrelor,в лесу теней,у Шуми сенки,i skuggskogen,Gölge Ormanı'nda
The door is barred from the inside,TXT_ACS_MAP08_10_THEDO,,,,Dveře jsou zatarasené zevnitř.,Døren er spærret indefra,Die Tür ist von innen verriegelt,,La pordo estas barita interne.,La puerta está atrancada desde el interior,,Ovi on teljetty sisältä,Cette porte est bloquée de l'intérieur.,Az ajtó be van reteszelve belülről,La porta è sbarrata da dentro,この扉は内側から塞がれている,이 문은 안에 빗장이 걸려있다,De deur is van binnenuit geblokkeerd.,Døren er sperret fra innsiden,Drzwi są zabarykadowane od środka,A porta está barrada por dentro,,Ușa e blocată dinăuntru,Дверь заблокирована изнутри,Врата су забрављена изнутра,Dörren är spärrad från insidan,Kapı içeriden kilitli.
You hear a door open in the distance,TXT_ACS_MAP08_11_YOUHE,,,,Slyšíš v dálce otevírající se dveře.,Du hører en dør åbne i det fjerne,"Du hörst, wie sich in der Ferne eine Tür öffnet",,Vi aŭdas pordon malfermiĝantan malproksime.,Escuchas que una puerta se abre a la distancia,,Kuulet oven avautuvan etäällä,Vous entendez une porte s'ouvrir au loin.,Hallod ahogy egy ajtó kinyílik a távolban,Senti una porta aprirsi in lontananza,遠くから扉が開く音が聞こえる,멀리서 문이 열리는 소리가 들린다,In de verte hoor je een deur openstaan.,Du hører en dør åpnes i det fjerne,Słyszysz odgłos otwierających się w oddali drzwi,Você ouve de longe uma porta se abrindo,,Auzi o ușă deschizându-se în depărtare,Слышен звук открывающейся двери,Чује се звук отварања врата,Du hör en dörr som öppnas i fjärran,Uzakta bir kapının açıldığını duyuyorsun.
One sixth of the puzzle has been solved,TXT_ACS_MAP09_6_ONESI,,,,V Temném hvozdu byla vyřešena,En sjettedel af puslespillet er blevet løst,Ein Sechstel des Rätsels wurde gelöst,,Unu sesono de la puzlo estas solvita,Un sexto del acertijo se ha resuelto,,Kuudennes pulmasta on ratkaistu,Un sixième du puzzle à été résolu,A feladványok egyhatoda megfejtésre került,Un sesto del puzzle è stato risolto,六種のパズルの一つが解かれた,수수께끼의 6분의 1이 풀렸다,Een zesde van de puzzel is opgelost,En sjettedel av gåten er løst,Jedna szósta zagadki rozwiązana,Um sexto do quebra-cabeça foi resolvido,,O șesime din puzzle a fost rezolvată,Одна шестая головоломки разгадана,Шестина загонетке је решена,En sjättedel av pusslet har lösts.,Bulmacanın altıda biri çözüldü
on the Shadow Wood,TXT_ACS_MAP09_7_ONTHE,,,,jedna šestina rébusu.,i Skyggetræet,Im Schattenwald,,en la Ombro-Arbareto.,En el Bosque de Sombras,,Varjosalossa,dans le Bois des Ombres.,a Sötét Erdőben,Nel Bosco d'Ombra,陰影樹 に少し影響を与えた,... 그림자 숲에서,op het Schaduwbos,på Skyggeskogen,w Lesie Cieni,na Floresta das Sombras,,în Pădurea Umbrelor,в лесу теней,у Шуми сенки,i skuggskogen,Gölge Ormanı'nda
One sixth of the puzzle has been solved,TXT_ACS_MAP10_6_ONESI,,,,V Temném hvozdu byla vyřešena,En sjettedel af puslespillet er blevet løst,Ein Sechstel des Rätsels wurde gelöst,,Unu sesono de la puzlo estas solvita,Un sexto del acertijo se ha resuelto,,Kuudennes pulmasta on ratkaistu,Un sixième du puzzle à été résolu,A feladványok egyhatoda megfejtésre került,Un sesto del puzzle è stato risolto,六種のパズルの一つが解かれた,수수께끼의 6분의 1이 풀렸다,Een zesde van de puzzel is opgelost,En sjettedel av puslespillet har blitt løst,Jedna szósta zagadki rozwiązana,Um sexto do quebra-cabeça foi resolvido,,O șesime din puzzle a fost rezolvată,Одна шестая головоломки разгадана,Шестина загонетке је решена,En sjättedel av pusslet har lösts.,Bulmacanın altıda biri çözüldü
on the Shadow Wood,TXT_ACS_MAP10_7_ONTHE,,,,jedna šestina rébusu.,i Skyggetræet,Im Schattenwald,,en la Ombro-Arbareto.,En el Bosque de Sombras,,Varjosalossa,dans le Bois des Ombres.,a Sötét Erdőben,Nel Bosco d'Ombra,陰影樹 に少し影響を与えた,... 그림자 숲에서,op het Schaduwbos,på Skyggeskogen,w Lesie Cieni,na Floresta das Sombras,,în Pădurea Umbrelor,в лесу теней,у Шуми сенки,i skuggskogen,Gölge Ormanı'nda
\ ettins left,TXT_ACS_MAP11_0_ETTIN,Yellow needs better translation,,,\ etinů zbývá.,\ ettins venstre,\ Ettins übrig,,\ gigantaĉoj ceteraj,\ Ettins restantes,,\ ettiniä jäljellä,\ ettins restants,\ ettin maradt,\ Ettins rimasti,\ 匹のエティンが残っている,\ 마리 에틴이 남았음,\ overgebleven Ettins,\ ettins igjen,\ pozostałych ettinów,\ ettins restantes,,\ etini rămași,\ оставшихся эттинов,Остало је \ еттина,\ ettins lämnade,\ ettins ayrıldı
"You waited too long, now you die!",TXT_ACS_MAP11_1_YOUWA,,,,"Čekal@[ao_cs] jsi moc dlouho, teď zemřeš!","Du ventede for længe, nu dør du!","Du hast zu lange gewartet, jetzt stirbst du!",,"Vi atendis tro longe, nun vi mortas!","Esperaste demasiado, ¡ahora morirás!",,"Odotit liian pitkään, nyt kuolet!","Vous avez attendu trop longtemps, maintenant, mourrez!","Túl sokáig vártál, most meghalsz!","Hai atteso troppo a lungo, ora muori!",長居をしたな、命を奪うには十分な程に!,시간을 너무 오래 끌었다. 이제 죽어라!,"Je hebt te lang gewacht, nu ga je dood!","Du ventet for lenge, nå dør du!",Czekałeś zbyt długo. Teraz giń!,Você esperou demais. Agora morrerá!,,"Ți-a luat prea mult, acum mori!",Слишком долго! Готовься к смерти!,Предуго! Припреми се за смрт!,"Du väntade för länge, nu dör du!","Çok bekledin, şimdi öleceksin!"
A door opened on the Forsaken Outpost,TXT_ACS_MAP11_7_ADOOR,,,,Dveře se otevřely na Opuštěném stanovišti.,En dør blev åbnet i forladt forpost,Eine Tür im verlassenen Vorposten hat sich geöffnet,,Pordo malfermiĝis ĉe la Forlasita Posteno.,Una puerta se abrió en el Puesto de Avanzada Abandonado,,Ovi avautui hylätyssä etuvartiossa,Une porte s'est ouverte dans la base abandonnée.,Egy ajtó kinyílik az Elátkozott Őrportyán,Una porta è stata aperta nell'Avamposto Abbandonato,荒れ果てた前哨地 への扉が開いた,버려진 초소에서 문이 열렸다,Een deur opende een deur op de Verwaarloosde buitenpost,En dør åpnet seg på den forlatte utposten,Drzwi przy Opuszczonym Posterunku otworzyły się,Uma porta se abriu no Posto Abandonado,,O ușă s-a deschis pe Avanpostul Părăsit,Дверь открылась на покинутой заставе,Врата су се отворила у Напуштеној постаји,En dörr har öppnats på försvunnen utposten,Unutulmuş Karakol'da bir kapııldı
This door won't open yet,TXT_ACS_MAP12_9_THISD,,,,Tyto dveře se ještě neotevřou.,Denne dør vil ikke åbne sig endnu,Die Tür öffnet sich noch nicht,,Ĉi tiu pordo ne jam malfermiĝos.,Esta puerta no se abrirá todavía,,Tämä ovi ei aukea vielä,Cette porte ne s'ouvre pas pour l'instant.,Ez az ajtó még nem fog kitárulni.,Questa porta non è aperta ancora,扉はまだ開かない,이 문은 아직 열 수 없다,Deze deur gaat nog niet open.,Denne døren vil ikke åpne seg ennå,Te drzwi jeszcze się nie otwierają,Esta porta não se abrirá ainda,,Ușa n-o să se deschidă încă,Сейчас эта дверь закрыта,Ова врата су тренутно закључана,Den här dörren kommer inte att öppnas än.,Bu kapı henüz açılmayacak.
"My servants can smell your blood, human",TXT_ACS_MAP13_11_MYSER,,,,"Mí služebníci cítí tvou krev, člověče.","Mine tjenere kan lugte dit blod, menneske","Meine Diener riechen dein Blut, Menschling",,"Miajn servantoj povas flari vian sangon, homo.","Mis sirvientes pueden oler tu sangre, humano",,"Palvelijani voivat haistaa veresi, ihminen","Mes servants peuvent sentir votre sang, humain.","Szolgáim érzik a véred szagát, emberfattya","I miei servi possono annusare il tuo sangue, umano",我が下僕が貴様の血を嗅ぎ付けた様だぞ、小童,"이 몸의 하인들은 네 피 냄새를 맏고 따라온다, 인간.","Mijn bedienden kunnen jouw bloed ruiken, mens","Mine tjenere kan lukte blodet ditt, menneske",Moje sługi czują twą krew śmiertelniku,"Meus servos sentem o cheiro do seu sangue, human@[ao_ptb]",,"Servitorii mei îți pot adulmeca sângele, muritorule","Мои прислужники чуют твою кровь, человек","Моје слуге миришу твоју крв, човече","Mina tjänare kan känna lukten av ditt blod, människa.","Hizmetçilerim kanının kokusunu alabiliyor, insan."
A door opened in the Gibbet,TXT_ACS_MAP21_0_ADOOR,,,,Dveře se otevřely na Šibenici.,En dør blev åbnet i Gibbet,Eine Tür in der Richtstätte wurde geöffnet,,Pordo malfermiĝis ĉe la Pendigilo.,Una puerta se abrió en la horca,,Ovi avautui hirsipuulla,Une porte s'est ouverte dans le gibet.,Egy ajtó kinyílik az Akasztófánál,Una porta è stata aperta nella Forca,晒し台 への扉が開いた,교수대에서 문이 열렸다,Een deur geopend in de Gibbet,En dør åpnet seg i galgen,Drzwi przy Szubienicy otworzyły się,Uma porta se abriu na Forca,,O ușă s-a deschis pe Eșafod,Проход будет открыт возле виселицы,Пролаз је отворен код вешала,En dörr öppnades i Gibbet,İnfaz yerinde bir kapııldı
The door is barred from the inside,TXT_ACS_MAP21_2_THEDO,,,,Dveře jsou zatarasené zevnitř.,Døren er spærret indefra,Die Tür ist von innen verriegelt,,La pordo estas barita interne.,La puerta está atrancada desde el interior,,Ovi on teljetty sisältä,Cette porte est bloquée de l'intérieur.,Az ajtó belülről van eltorlaszolva,La porta è sbarrata da dentro,この扉は内側から塞がれている,이 문은 안에 빗장이 걸려있다,De deur is van binnenuit geblokkeerd.,Døren er sperret fra innsiden,Drzwi są zabarykadowane od środka,A porta está barrada por dentro,,Ușa e blocată dinăuntru,Дверь заблокирована изнутри,Врата су забрављена изнутра,Dörren är spärrad från insidan,Kapı içeriden kilitli.
A platform has lowered in the tower,TXT_ACS_MAP22_3_APLAT,,,,Plošina ve věži sjela dolů.,En platform er sænket i tårnet,Im Turm hat sich eine Plattform gesenkt,,Plataĵo malleviĝis en la turo.,Una plataforma ha bajado en la torre,,Lava on laskeutunut tornissa,Une plateforme est descendue dans la tour.,Egy platform leereszkedett a toronyban,Una piattaforma si è abbassata nella torre,塔内の昇降機が下りた,성 안에서 보행판이 내려왔다,Een platform is in de toren neergelaten in de toren,En plattform har senket seg i tårnet,Platforma w wieży obniżyła się,Uma plataforma desceu na torre,,O platformă a coborât în turn,Площадка опустилась в центральной башне,Спустио се платформ у централном торњу,En plattform har sänkts i tornet,Kuleye bir platform indirildi
"You have played this game too long, mortal...",TXT_ACS_MAP22_27_YOUHA,,,,"Tuhle partii jsi už hrál@[ao_cs] moc dlouho, smrtelníče,","Du har spillet dette spil for længe, dødelige...","Du spielst schon zu lange, Sterblicher...",,"Ludis ĉi tiun ludon vi tro longe, mortemul'...","Has jugado este juego demasiado tiempo, mortal...",,"Olet pelannut tätä peliä liian pitkään, kuolevainen...","Vous avez joué à ce jeu trop longtemps, mortel..","Túl sokat játszadoztál, halandó...","Ha giocato a questo gioco troppo a lungo, mortale...",遊びはここまでだ、小僧,"네 놈은 오랫동안 놀았도다, 필멸자여...","Je hebt dit spel te lang gespeeld, sterfelijke...","Du har spilt dette spillet for lenge, dødelige...",Już za długo grasz w tą grę śmiertelniku...,"Você jogou este jogo por tempo demais, mortal...",,"Ai jucat acest joc prea multă vreme, muritorule...","Ты слишком заигрался, смертный...","Превише си се заиграо, смртниче...","Du har spelat det här spelet för länge, dödlig...","Bu oyunu çok uzun oynadın, ölümlü."
I think I shall remove you from the board,TXT_ACS_MAP22_29_ITHIN,,,,"myslím, že bych tě měl odstranit ze šachovnice.","Jeg tror, jeg vil fjerne dig fra brættet.",Ich denke ich sollte dich vom Brett entfernen,,"Mi kredas, ke mi vin forigos el la tabul'.",Creo que te retiraré del tablero,,Ajattelenpa poistaa sinut pelilaudalta,Je pense qu'il est l'heure de vous retirer de l'échiquier.,"Azt hiszem le kell, hogy üsselek a tábláról",Penso che ti rimuoverò dalla scacchiera,盤上から貴様を排除する,이 몸이 너를 말 치우듯이 제거하겠다.,Ik denk dat ik u van het bord zal verwijderen,Jeg tror jeg skal fjerne deg fra brettet,"Myślę, że usunę cię z planszy",Acho que irei removê-l@[ao_ptb] do tabuleiro,,Cred că e timpul să te înlătur de pe tablă,Пришло время завершить твою партию,Дошло је време да се заврши твоја партија,Jag tror att jag ska ta bort dig från spelplanen.,Sanırım seni tahtadan kaldırmalıyım.
You hear a door open upstairs,TXT_ACS_MAP23_10_YOUHE,,,,Z patra slyšíš otevírající se dveře.,Du hører en dør blive åbnet ovenpå.,"Du hörst, wie sich oben eine Tür öffnet",,Vi aŭdas pordon malfermiĝantan superŝtupare.,Escuchas una puerta que se abre arriba,,Kuulet oven avautuvat yläkerrassa,Vous entendez une porte s'ouvrir à l'étage.,Hallod ahogy egy ajtó kinyílik az emeleten,Senti una porta aprirsi al piano di sopra,上層階の扉が開いた,윗층에서 문이 열리는 소리가 들린다,Je hoort een deur boven opengaan,Du hører en dør åpnes ovenpå,Słyszysz odgłos otwierających się na górze drzwi,Você ouve uma porta se abrir lá em cima,,Auzi o ușă deschizându-se sus,Слышен звук открывающейся двери наверху,Од северне дворане зачује се звук,Du hör en dörr öppnas på övervåningen.,Üst katta bir kapının açıldığını duyuyorsun.
"Worship me, and I may yet be merciful",TXT_ACS_MAP27_8_WORSH,,,,Uctívej mě a možná ještě budu milosrdný.,"Tilbeder du mig, så er jeg måske barmhjertig.",Verehre mich und ich könnte gnädig sein,,"Kultu min, tiam mi ankoraŭ eble kompatos.","Adórame, y aun puedo ser misericordioso",,"Palvo minua, ja saatan vielä olla armahtavainen","Prosternez vous devant moi, et je pourrai considérer de vous épargner.","Hódolj be, és talán kegyelmes leszek","Venerami, e potrei essere ancora misericordioso",我を崇めろ、慈悲を残している内に,"이 몸에게 경배하라, 그럼 자비를 베풀 것이다.","Aanbid me, en ik mag dan nog genadig zijn","Tilbe meg, og jeg kan ennå være barmhjertig.","Wielb mnie, a może będę miłosierny","Venere-me, e eu poderei ser piedoso",,"Venerează-mă, și s-ar putea să mai fiu milostiv încă","Преклонись предо мной, и, может быть, я буду милосерден","Преклони се преда мноме, и можда ћу бити милостив","Dyrka mig, så kanske jag är barmhärtig.","Bana ibadet et, belki merhamet ederim"
"Then again, maybe not",TXT_ACS_MAP27_10_THENA,,,,"Na druhou stranu, možná ne.",Men måske heller ikke,"Andererseits, vielleicht aber auch nicht",,"Tamen, eble ne.","Aunque, tal vez no",,"Mutta toisaalta, ehken sittenkään",Quoi que cela soit peu probable.,"Jól átgondolva, inkább nem",O potrei anche non esserlo,まあ、有り得ないな,허나... 그러지는 않겠지.,"Maar nogmaals, misschien niet",Men kanskje ikke,"Z drugiej strony, może nie...","Pensando melhor, talvez não",,"Dar apoi, poate că nu","А может быть, и нет",А можда и нећу,"Men å andra sidan, kanske inte.","Sonra tekrar, belki de değil"
One ninth of the puzzle has been solved,TXT_ACS_MAP28_6_ONENI,,,,V Klášteru byla vyřešena,En niende del af puslespillet er blevet løst,Ein Neuntel des Rätsels wurde gelöst,,Unu naŭono de la puzlo estas solvita,Un noveno del acertijo se ha resuelto,,Yhdeksäsosa pulmasta on ratkaistu,Un neuvième du puzzle à été résolu,A rejtvény egy kilencede megfejtésre került,Un nono del puzzle è stato risolto,九種のパズルの一つが解かれた,수수께끼의 9분의 1이 풀렸다,Een negende van de puzzel is opgelost.,En niende del av puslespillet er løst.,Jedna dziewiąta zagadki rozwiązana,Um nono do quebra-cabeça foi resolvido,,O noime din puzzle a fost rezolvată,Одна девятая головоломки разгадана,Деветина загонетке је решена,En niondel av pusslet har lösts.,Bulmacanın dokuzda biri çözüldü
On the Monastery,TXT_ACS_MAP28_7_ONTHE,,,,jedna devítina rébusu.,På klosteret,Im Kloster,,en la Monaĥejo.,En el Monasterio,,luostarissa,dans le monastère.,A Monostorban,Nel Monastero,修道院 にわずかに影響を与えた,... 헤러시아크의 신학교에서,Op het klooster,på klosteret,w Klasztorze,No Mosteiro,,pe Mănăstire,в семинарии Ересиарха,у Јересијарховој семинарији,På klostret,Manastır Üzerine
One ninth of the puzzle has been solved,TXT_ACS_MAP30_6_ONENI,,,,V Klášteru byla vyřešena,En niende del af puslespillet er blevet løst,Ein Neuntel des Rätsels wurde gelöst,,Unu naŭono de la puzlo estas solvita,Un noveno del acertijo se ha resuelto,,Yhdeksäsosa pulmasta on ratkaistu,Un neuvième du puzzle à été résolu,A rejtvény egy kilencede megfejtésre került,Un nono del puzzle è stato risolto,九種のパズルの一つが解かれた,수수께끼의 9분의 1이 풀렸다,Een negende van de puzzel is opgelost.,En niende del av gåten er løst.,Jedna dziewiąta zagadki rozwiązana,Um nono do quebra-cabeça foi resolvido,,O noime din puzzle a fost rezolvată,Одна девятая головоломки разгадана,Деветина загонетке је решена,En niondel av pusslet har lösts.,Bulmacanın dokuzda biri çözüldü
On the Monastery,TXT_ACS_MAP30_7_ONTHE,,,,jedna devítina rébusu.,På klosteret,Im Kloster,,en la Monaĥejo.,En el Monasterio,,luostarissa,dans le monastère.,A Monostorban,Nel Monastero,修道院 にわずかに影響を与えた,... 헤러시아크의 신학교에서,Op het klooster,på klosteret,w Klasztorze,No Mosteiro,,pe Mănăstire,в семинарии Ересиарха,у Јересијарховој семинарији,På klostret,Manastır Üzerine
One ninth of the puzzle has been solved,TXT_ACS_MAP34_1_ONENI,,,,V Klášteru byla vyřešena,En niende del af puslespillet er blevet løst,Ein Neuntel des Rätsels wurde gelöst,,Unu naŭono de la puzlo estas solvita,Un noveno del acertijo se ha resuelto,,Yhdeksäsosa pulmasta on ratkaistu,Un neuvième du puzzle à été résolu,A rejtvény egy kilencede megfejtésre került,Un nono del puzzle è stato risolto,九種のパズルの一つが解かれた,수수께끼의 9분의 1이 풀렸다,Een negende van de puzzel is opgelost.,En niendedel av puslespillet er løst,Jedna dziewiąta zagadki rozwiązana,Um nono do quebra-cabeça foi resolvido,,O noime din puzzle a fost rezolvată,Одна девятая головоломки разгадана,Деветина загонетке је решена,En nionde del av pusslet har lösts.,Bulmacanın dokuzda biri çözüldü
On the Monastery,TXT_ACS_MAP34_2_ONTHE,,,,jedna devítina rébusu.,På klosteret,Im Kloster,,en la Monaĥejo.,En el Monasterio,,luostarissa,dans le monastère.,A Monostorban,Nel Monastero,修道院 にわずかに影響を与えた,... 헤러시아크의 신학교에서,Op het klooster,på klosteret,w Klasztorze,No Mosteiro,,pe Mănăstire,в семинарии Ересиарха,у Јересијарховој семинарији,På klostret,Manastır Üzerine
The portal has been sealed,TXT_ACS_MAP35_0_THEPO,,,,Portál byl zapečeťen.,Portalen er blevet forseglet,Das Portal wurde versiegelt,,La portalo estas obturita.,El portal se ha sellado,,Portaali on sinetöity,Le portail est scellé.,Az átjáró bezárult.,Il portale è stato sigillato,ポータルは封印された,차원문은 봉인되었다,Het portaal is verzegeld,Portalen har blitt forseglet,Portal został zapieczętowany,O portal foi selado,,Portalul a fost închis,Портал закрылся,Врата су затворена,Portalen har förseglats.,Geçit mühürlendi
Choose your fate,TXT_ACS_MAP35_1_CHOOS,,,,Vyber si svůj osud.,Vælg din skæbne,Wähle dein Schicksal,,Elektu vian fatalon.,Escoge tu destino,Escoge tú destino,Valitse kohtalosi,Choisissez votre sort.,Dönts sorsod felől,Scegli la tua sorte,運命を撰べ,그대의 운명을 정해라,Kies uw lot,Velg din skjebne,Wybierz swoje przeznaczenie,Escolha o seu destino,,Alegeți destinul,Сделай свой выбор,Донеси своју одлуку,Välj ditt öde,Kaderinizi seçin
The door is barred from the inside,TXT_ACS_MAP35_3_THEDO,,,,Dveře jsou zatarasené zevnitř.,Døren er spærret indefra,Die Tür ist von innen verriegelt,,La pordo estas barita interne.,La puerta está atrancada desde el interior,,Ovi on teljetty sisältä,Cette porte est bloquée de l'intérieur.,Az ajtót belülről torlaszolták el.,La porta è sbarrata da dentro,この扉は内側から塞がれている,이 문은 안에 빗장이 걸려있다,De deur is van binnenuit geblokkeerd.,Døren er sperret fra innsiden,Drzwi są zabarykadowane od środka,A porta está barrada por dentro,,Ușa e blocată dinăuntru,Дверь заблокирована изнутри,Врата су забрављена изнутра,Dörren är spärrad från insidan,Kapı içeriden kilitli.
Are you strong enough,TXT_ACS_MAP35_12_AREYO,,,,"Jsi dost siln@[adj_cs],",Er du stærk nok?,Bist du stark genug,,Ĉu vi estas sufiĉe forta,Eres lo suficientemente fuerte,,Olet riittävän vahva,Etes vous suffisamment fort,"Elég erős vagy,",Sei abbastanza forte,お前がどれだけ強かろうと,네 놈은 주인들을 대면할 힘이...,Ben je sterk genoeg,Er du sterk nok,Czy jesteś wystarczająco silny,Você é forte o suficiente,,Ești întradevăr suficient de puternic,"Достаточно ли ты силён,",Јеси ли довољно снажан,Är du stark nog?,Yeterince güçlü müsün?
To face your own masters?,TXT_ACS_MAP35_14_TOFAC,,,,čelit svým vlastním pánům?,Til at møde dine egne mestre?,Dich deinen eigenen Meistern zu stellen?,,por stari kontraŭ viaj propraj mastroj?,¿Para enfrentarte a tus maestros?,,kohtaamaan omat mestarisi?,pour faire face à vos maîtres?,Hogy saját mestereiddel nézz szembe?,Da affrontare i tuoi stessi maestri?,お前の師に立ち向かえるのか?,진심으로 있는 것인가?,Om je eigen meesters onder ogen te komen?,Til å møte dine egne mestere?,By stawić czoła swoim mistrzom?,Para enfrentar os seus próprios mestres?,,Să îți înfrunți proprii stăpâni?,чтобы сразиться со своими наставниками?,да се суочиш са својим господарима?,För att möta dina egna mästare?,Kendi efendilerinizle yüzleşmek için mi?
,,Hexen: Deathkings script texts,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
You dare battle in the ready room?,TXT_ACS_MAP33_6_YOUDA,,,,Ty si dovoluješ rvát se v přípravné místnosti?,Tør du kæmpe i beredskabsrummet?,Du wagst es im Bereitschaftsraum zu kämpfen?,,Vi aŭdacas batali en la pretĉambro?,¿Te atreves a luchar en la sala de preparación?,,Kuinka kehtaat taistella valmistautumishuoneessa?,Vous osez faire escarmouche dans la salle de préparation?,Hogy merészelsz harcolni a váróteremben?,Hai il coraggio di combattere in questa sala?,挑戦する準備は整ったか?,감히 준비의 방에서 전투를 벌이다니...,Durf jij te vechten in de readyroom?,Våger du å kjempe i det klare rommet?,Śmiesz walczyć w pokoju przygotowań?,Como ousa batalhar na sala de espera?,,Îndrăznești să lupți în camera de așteptare?,Ты посмел сражаться в комнате ожидания?,Усуђујеш се борити у припремној соби?,Vågar du slåss i det färdiga rummet?,Hazırlanma odasında savaşmaya mı cüret ediyorsun?
"For that, you shall die!",TXT_ACS_MAP33_7_FORTH,,,,Pro to zemřeš!,For det skal du dø!,Dafür sollst du sterben!,,"Pro tio, vi mortos!","Por eso, ¡deberás morir!",,Siitä hyvästä kuolet!,"Pour cette insulte, vous trépasserez!",Ezért meghalsz!,"Per questo, morirai!",ならば、死へ進め!,죽어서 값을 치러라!,Daarvoor zal je sterven!,For det skal du dø!,Umrzesz za to!,Você morrerá por isso!,,"Pentru asta, vei muri!",Так умри же!,За то ћеш умрети!,För det ska du dö!,Bunun için öleceksin!
The waterfall is open,TXT_ACS_MAP41_6_THEWA,,,,Vodopád je otevřen.,Vandfaldet er åbent,Der Wasserfall ist geöffnet,,La akvofalo estas malferma.,La cascada se ha abierto,,Vesiputous on auki,La cascade s'est ouverte.,A vizesés nyitva,La cascata è aperta,滝 は開いた,폭포가 멈췄다,De waterval is open,Fossen er åpen,Wodospad jest otwarty,A cascata está aberta,,Cascada e deschisă,Поток воды остановлен,Водопад је отворен,Vattenfallet är öppet,Şelale açık
The waterfall is blocked,TXT_ACS_MAP41_7_THEWA,,,,Vodopád je zatarasen.,Vandfaldet er blokeret,Der Wasserfall ist blockiert,,La akvofalo estas barita.,La cascada está bloqueada,,Vesiputous on tukittu,La cascade est bloquée.,A vizesés zárva,La cascata è bloccata,滝 は塞がっている,폭포에 의해 막혔다,De waterval is geblokkeerd,Fossen er blokkert,Wodospad jest zablokowany,A cascata está bloqueada,,Cascada e închisă,Поток воды преграждает путь,Водопад је блокиран,Vattenfallet är blockerat,Şelale tıkalı
A door has opened in the chapel,TXT_ACS_MAP41_8_ADOOR,,,,Dveře se otevřely v kapli.,Der er åbnet en dør i kapellet,Eine Tür in der Kapelle hat sich geöffnet,,Pordo malfermis en la kapelo.,Una puerta se abrió en la Capilla,,Ovi on avautunut kappelissa,Une porte s'est ouverte dans la chapelle.,Egy ajtó kitárult a kápolnában,Una porta si è aperta nella cappella,庵寺 への扉が開いた,교외 근처에서 문이 열렸다,Een deur is geopend in de kapel,En dør har åpnet seg i kapellet,Drzwi w kaplicy zostały otwarte,Uma porta se abriu na capela,,O ușă s-a deschis în capelă,Дверь открылась в часовне,Врата су се отворила у катедрали,En dörr har öppnats i kapellet.,Şapelde bir kapııldı.
Now that's odd...,TXT_ACS_MAP42_4_NOWTH,,,,Tak to je divné...,Det er mærkeligt...,Hm. Das ist merkwürdig...,,Nun tio estas stranga...,Eso es extraño...,,Onpa kummallista...,Ca c'est étrange....,Ez felettébb különös...,Questo sì che è strano...,何かがおかしい...,무언가가 이상하다...,Dat is vreemd....,Det var merkelig...,Dziwne...,Que estranho...,,Asta e ciudat...,Как странно...,То је чудно...,Det där är konstigt...,İşte bu garip.
Three more parts of the puzzle remain,TXT_ACS_MAP44_1_THREE,,,,Zbývají tři části rébusu.,Der er endnu tre dele af gåden tilbage,Drei weitere Teile des Rätsels verbleiben,,Nur tri partoj de la puzlo restas.,Quedan tres partes más del acertijo,,Kolme pulman palasta jäljellä,Trois parties du puzzle restent à résoudre.,Három rész maradt a rejtvényből,Rimangono altre tre parti del puzzle,パズルの部品は残り 3つ,3개의 수수께끼가 아직 풀리지 않았다,Er blijven nog drie onderdelen van de puzzel over,Tre deler av puslespillet gjenstår,Pozostały jeszcze trzy części zagadki,Faltam mais três partes do quebra-cabeça,,Trei părți din puzzle încă rămân,Остались три части головоломки,Остају још три дела загонетке ,Det återstår tre delar av pusslet.,Bulmacanın üç parçası daha kaldı.
Two more parts of the puzzle remain,TXT_ACS_MAP44_2_TWOMO,,,,Zbývají dvě části rébusu.,Der er endnu to dele af puslespillet tilbage,Zwei weitere Teile des Rätsels verbleiben,,Nur du partoj de la puzlo restas.,Quedan dos partes más del acertijo,,Kaksi pulman palasta jäljellä,Deux parties du puzzle restent à résoudre.,Kettő rész maradt a rejtvényből,Rimangono altre due parti del puzzle,パズルの部品は残り 2つ,2개의 수수께끼가 아직 풀리지 않았다,Twee andere delen van de puzzel blijven over,To deler av puslespillet gjenstår,Pozostały jeszcze dwie części zagadki,Faltam mais duas partes do quebra-cabeça,,Două părți din puzzle încă rămân,Остались две части головоломки,Остају још два дела загонетке,Ytterligare två delar av pusslet återstår,Bulmacanın iki parçası daha kaldı
One more part of the puzzle remains,TXT_ACS_MAP44_3_ONEMO,,,,Zbývá jedna část rébusu.,Der er endnu en del af puslespillet tilbage,Ein weiteres Teil des Rätsels ist übrig,,Nur unu parto de la puzlo restas.,Queda una parte más del acertijo,,Yksi pulman palanen jäljellä,Il reste une partie du puzzle à résoudre.,Egy rész maradt a rejtvényből,Rimane un'altra parte del puzzle,パズルの部品は残り 1つ,마지막 수수께끼가 아직 풀리지 않았다,Nog een deel van de puzzel blijft over,En del av puslespillet gjenstår,Pozostała jeszcze jedna część zagadki,Falta mais uma parte do quebra-cabeça,,O parte din puzzle încă rămâne,Осталась одна часть головоломки,Остаје још један део загонетке,Ytterligare en del av pusslet återstår,Bulmacanın bir parçası daha kaldı
The puzzle is complete,TXT_ACS_MAP44_4_THEPU,,,,Rébus je kompletní.,Puslespillet er færdigt,Das Rätsel ist abgeschlossen,,La puzlo estas kompleta.,El acertijo está completo,,Pulma on ratkaistu,Le puzzle est résolu.,A rejtvény végleg megoldódott,Il puzzle è completo,パズルは完成した,모든 수수께끼가 풀렸다,De puzzel is compleet,Puslespillet er komplett,Zagadka ukończona,O quebra-cabeça está concluído,,Puzzle-ul e rezolvat,Головоломка разгадана,Загонетка је решена,Pusslet är komplett,Bulmaca tamamlandı
You have not completed the puzzle,TXT_ACS_MAP44_6_YOUHA,,,,Nesplnil jsi rébus.,Du har ikke fuldført puslespillet,Du hast das Rätsel noch nicht gelöst,,Vi ne kompletis la puzlon.,No has completado el acertijo,,Et ole ratkaissut pulmaa,Vous n'avez pas résolu le puzzle.,Nem fejtetted meg a rejtvényt,Non hai completato il puzzle,パズルはまだ完成していない,모든 수수께끼를 풀지 못했다,Je hebt de puzzel nog niet voltooid.,Du har ikke fullført puslespillet,Nie ukończyłeś zagadki,Você não concluiu o quebra-cabeça,,Nu ai rezolvat puzzle-ul,Головоломка не разгадана,Нисте решили загонетку,Du har inte fullbordat pusslet,Bulmacayı tamamlamadınız
The floor is not safe!,TXT_ACS_MAP44_8_THEFL,,,,Podlaha není bezpečná!,Gulvet er ikke sikkert!,Der Boden hier ist nicht sicher!,,La planko ne estas sendanĝera!,¡El suelo no es seguro!,,Kerros ei ole turvallinen!,Le sol est dangereux!,A padló nem biztonságos!,Il pavimento è pericoloso!,この場は安全ではない!,이 층은 안전하지 않다!,De vloer is niet veilig!,Gulvet er ikke trygt!,Ta podłoga nie jest bezpieczna!,O chão não está seguro!,,Podeaua nu e sigură!,Пол совсем прогнил!,Под није безбедан!,Golvet är inte säkert!,Zemin güvenli değil!
One third of the puzzle is solved,TXT_ACS_MAP44_10_ONETH,,,,Jedna třetina rébusu je vyřešena.,En tredjedel af puslespillet er løst,Ein Drittel des Rätsels ist gelöst,,Unu triono de la puzlo estas solvita.,Un tercio del acertijo se ha resuelto,,Kolmannes pulmasta on ratkaistu,Un tiers du puzzle à été résolu,A rejtvény egyharmada megoldásra került,Un terzo del puzzle è stato risolto,パズルの 三分の一 が解かれた,수수께끼의 3분의 1이 풀렸다,Een derde van de puzzel is opgelost.,En tredjedel av puslespillet er løst,Jedna trzecia zagadki rozwiązana,Um terço do quebra-cabeça foi resolvido,,O treime din puzzle e rezolvată,Одна треть головоломки разгадана,Трећина загонетке је решена,En tredjedel av pusslet är löst,Bulmacanın üçte biri çözüldü
Two thirds of the puzzle is solved,TXT_ACS_MAP44_11_TWOTH,,,,Dvě třetiny rébusu jsou vyřešeny.,To tredjedele af puslespillet er løst,Zwei Drittel des Rätsels sind gelöst,,Du trionoj de la puzlo estas solvita.,Dos tercios del acertijo se han resuelto,,Kaksi kolmannesta pulmasta on ratkaistu,Deux tiers du puzzle ont été résolus,A rejtvény kétharmada megoldásra került,Due terzi del puzzle sono stati risolto,パズルの 三分の二 が解かれた,수수께끼의 3분의 2가 풀렸다,Tweederde van de puzzel is opgelost,To tredjedeler av puslespillet er løst.,Dwie trzecie zagadki rozwiązane,Dois terços do quebra-cabeça foi resolvido,,Două treimi din puzzle sunt rezolvate,Две трети головоломки разгаданы,Две трећине загонетке су решене,Två tredjedelar av pusslet är löst.,Bulmacanın üçte ikisi çözüldü
You hear a platform moving in the distance,TXT_ACS_MAP45_1_YOUHE,,,,Slyšíš v dálce pohybující se plošinu.,Du hører en platform bevæge sig i det fjerne,"Du hörst, wie sich in der Ferne eine Platform bewegt",,Vi aŭdas plataĵon movantan malproksime.,Escuchas una plataforma moverse a la distancia,,Kuulet lavan liikkuvan etäällä,Vous entendez une plateforme se déplacer au loin,Egy emelvény mozgását hallod a távolban,Senti una piattaforma muoversi in lontananza,昇降機の音が遠くで聞こえる,멀리서 보행판이 움직이는 소리가 들려왔다,Je hoort een platform bewegen in de verte,Du hører en plattform bevege seg i det fjerne,Słyszysz odgłos poruszającej się w oddali platformy,Você ouve de longe uma plataforma se movendo,,Auzi o platformă mișcându-se în depărtare,"Неподалёку раздаётся звук
движущейся деревянной площадки",Чујете како се платформа помера у даљини,Du hör en plattform som rör sig på avstånd.,Uzakta bir platformun hareket ettiğini duyuyorsunuz.
It is done...,TXT_ACS_MAP46_0_ITISD,,,,Je to dokonáno...,Det er gjort...,Es ist getan...,,Ĝi estas farita...,Está terminado...,,Se on tehty...,C'est terminé...,Készen van...,È fatto...,これで完了だ...,이제 끝났다...,Het is gebeurd,Det er gjort...,"Zrobione...
",Pronto...,,E gata...,Готово...,Готово је...,Det är gjort...,Bitti...
You have not completed the puzzle,TXT_ACS_MAP46_1_YOUHA,,,,Nesplnil@[ao_cs] jsi rébus.,Du har ikke løst puslespillet,Du hast das Rätsel noch nicht gelöst,,Vi ne kompletis la puzlon.,No has completado el acertijo,,Et ole ratkaissut pulmaa,Vous n'avez pas résolu le puzzle.,Nem fejtetted meg a rejtvényt.,Non hai completato il puzzle,パズルはまだ完成していない,모든 수수께끼를 풀지 못했다,Je hebt de puzzel nog niet voltooid...,Du har ikke fullført puslespillet,Nie ukończyłeś zagadki,Você não terminou o quebra-cabeça,,Nu ai rezolvat puzzle-ul,Головоломка не разгадана,Ниси решио загонетку,Du har inte fullbordat pusslet.,Bulmacayı tamamlamadınız
I'm warning you...,TXT_ACS_MAP46_2_IMWAR,,,,Varuju tě...,Jeg advarer dig...,Ich warne dich...,,Mi avertas vin...,Te lo advierto...,,Varoitan sinua...,Je vous avertis...,Figyelmeztetlek...,Ti avverto...,お前に警告しよう...,나는 경고했다...,Ik waarschuw je...,Jeg advarer deg...,Ostrzegam cię...,Estou te avisando...,,Te avertizez...,Я тебя предупреждаю...,Упозоравам те...,Jag varnar dig...,Seni uyarıyorum.
"Stubborn, aren't you?",TXT_ACS_MAP46_3_STUBB,,,,"Ty jsi ale tvrdohlav@[adj_cs], ne?","Du er stædig, ikke sandt?","Du bist aber stur, was?",,"Vi estas obstina, ĉu ne?","Eres obstinado, ¿verdad?",,Oletpa itsepäinen,"Obstiné, n'est-ce pas?","Makacs vagy, ugye?",Sei proprio così testardo?,頑固だと、自らも思わないか?,정말 끈질기군.,"Koppig, nietwaar?","Du er sta, ikke sant?","Jesteś uparty, prawda?","Você é teimos@[ao_ptb], não é mesmo?",,"Încăpățânat, nu-i așa?",Не слишком ли ты упрямый?,"Тврдоглав си, зар не?","Du är envis, eller hur?","İnatçısın, değil mi?"
"And stupid, too",TXT_ACS_MAP46_4_ANDST,,,,A taky hloup@[adj_cs].,Og også dum,Und auch noch dumm,,Kaj ankaŭ stulta.,"Y estúpido, también",,Ja vieläpä tyhmä,"Et stupide, aussi.",És oktondi is.,"E stupido, pure",そして、あまりにも愚か者だ,어리석기도 하고.,En ook dom,Og dum også.,Głupi też,E estúpid@[ao_ptb] também,,"Și prost, pe deasupra",И не слишком-то разумный!,А још си и глуп,Och dum också.,Ve de aptal.
One fourth of this puzzle is complete,TXT_ACS_MAP46_8_ONEFO,,,,Jedna čtvrtina rébusu je vyřešena.,En fjerdedel af dette puslespil er fuldført,Ein Viertel des Rätsels ist gelöst,,Unu kvarono de la puzlo estas kompleta.,Un cuarto del acertijo se ha resuelto,,Neljännes pulmasta on ratkaistu,Un quart du puzzle à été résolu,Egy negyede e rejtvénynek megvan.,Un quarto del puzzle è completo,パズルの 四分の一 が解かれた,수수께끼의 4분의 1만 풀렸다,Een vierde van deze puzzel is compleet,En fjerdedel av dette puslespillet er ferdig,Jedna czwarta tej zagadki ukończona,Um quarto deste quebra-cabeça está completo,,O pătrime din puzzle e rezolvată,Одна четвёртая этой головоломки разгадана,Четвртина загонетке је решена,En fjärdedel av pusslet är klart.,Bu bulmacanın dörtte biri tamamlandı
Bad choice...,TXT_ACS_MAP46_9_BADCH,,,,Špatná volba.,Dårligt valg...,Falsche Wahl...,,Malbona elekto...,Mala decisión...,,Huono valinta...,Mauvaise décision...,Rossz választás...,Scelta sbagliata...,拙い選択だ...,서투른 선택이다...,Slechte keuze....,Dårlig valg...,Zły wybór...,Péssima escolha...,,Proastă alegere...,Плохой выбор...,Лош избор...,Dåligt val...,Kötü seçim...
The symbols are not aligned,TXT_ACS_MAP47_2_THESY,,,,Symboly nejsou zarovnány.,Symbolerne er ikke på linje med hinanden.,Die Symbole sind nicht ausgerichtet,,La simboloj ne estas liniiga.,Los símbolos no están alineados,,Symbolit eivät ole järjestyksessä,Les symboles ne sont pas alignés.,A jelek nincsenek vonalban,I simboli non sono allineati,シンボルが揃っていない,상징이 정렬되지 않았다,De symbolen zijn niet uitgelijnd,Symbolene er ikke på linje.,Symbole nie są wyrównane,Os símbolos não estão alinhados,,Simbolurile nu sunt aliniate,Символы не совпадают,Симболи нису поравнати,Symbolerna är inte i linje med varandra.,Semboller aynı hizada değil
The door won't open from this side,TXT_ACS_MAP48_2_THEDO,,,,Dveře se z této strany neotevřou.,Døren kan ikke åbnes fra denne side.,Die Tür kann sich von dieser Seite nicht öffnen,,La pordo ne malfermiĝas.,La puerta no abrirá por este lado,,Ovi ei aukea tältä puolelta,La porte ne s'ouvre pas de ce côté.,Az ajtó nem fog kinyílni innen.,La porta non si apre da questo lato,扉はこちら側から開けられない,이 문은 이 방향으로는 열리지 않는다,De deur gaat niet open van deze kant,Døren kan ikke åpnes fra denne siden,Drzwi nie otworzą się z tej strony,A porta não se abrirá deste lado,,Ușile nu se vor deschide de pe partea asta,С этой стороны дверь не открыть,Врата неће да се отворе са стране,Dörren öppnas inte från den här sidan.,Kapı bu taraftan açılmıyor.
The door is barred from the outside,TXT_ACS_MAP50_1_THEDO,,,,Dveře jsou zatarasené zvenku.,Døren er spærret udefra,Die Tür ist von außen verriegelt,,La pordo estas barita ekstere.,La puerta está atrancada por fuera,,Ovi on teljetty ulkopuolelta,Cette porte est bloquée de l'extérieur.,Az ajtó kívülről van eltorlaszolva.,La porta è sbarrata da fuori,この扉は外側から塞がれている,이 문은 바깥에 빗장이 걸려있다,De deur is van buitenaf uitgesloten,Døren er sperret fra utsiden,Drzwi są zabarykadowane od zewnątrz,A porta está barrada por fora,,Ușa e încuiată pe dinafară,Дверь заблокирована снаружи,Врата су блокирана споља,Dörren är spärrad från utsidan,Kapı dışarıdan parmaklıklı.
Sacrilege !,TXT_ACS_MAP51_5_SACRI,,,,Svatokrádež!,Helligbrøde!,Gotteslästerung!,,Sakrilegio !,¡Sacrilegio!,,Pyhäinhäväistys !,Sacrilège!,Szentségtörés!,Sacrilegio !,罰当たりが!,신성모독이다!,Heiligschennis!,Helligbrøde!,Świętokradztwo !,Sacrilégio!,,Sacrilegiu!,Святотатство!,Светогрђе !,Helgerån!,Kutsala saygısızlık!
You have defiled Eric's tomb !!,TXT_ACS_MAP51_6_YOUHA,,,,Znesvětil@[ao_cs] jsi Erikovu hrobku!!,Du har besudlet Erics grav!!,Du hast Erics Gruft entehrt!!,,Vi malpurigis la tombon de Eric !!,¡Has profanado la tumba de Erick!,,Olet turmellut Ericin haudan !!,Vous avez vandalisé la tombe d'Eric!,Megszentségtelenítetted Eric sírját!,Hai profanato la tomba di Eric !!,貴様はエリックの墓を荒らしたな!!,네 놈은 성 에릭의 무덤을 더렵혔다!!,Je hebt Eric's graf bevlekt!!,Du har vanhelliget Erics grav !!!,Zhańbiłeś grób Erica !!,Você violou a tumba de Eric!,,Ai profanat mormântul lui Eric!!,Ты осквернил@[ao_rus] могилу Эрика!!,Оскрнавио си Ерикову гробницу !!,Du har besudlat Erics grav!!,Eric'in mezarını kirlettin!
And now you die !!!,TXT_ACS_MAP51_7_ANDNO,,,,Teď zemřeš!!!,Og nu skal du dø!!!!,Und nun stirbst du!,,Kaj nun vi mortas !!!,¡Y ahora morirás!,,Ja nyt sinä kuolet !!!,"Pour cela, vous allez mourir!",És most meghalsz!,E ora muori !!!,万死に値する!!!,그 댓가로 목숨을 바쳐라!!!,En nu ga je dood!!!!!,Og nå dør du!!!,I teraz zginiesz !!!,E agora você morrerá!!!,,"Iar acum, mori!!",И умрёшь за это страшной смертью!!!,И због тога ћеш умрети !!!,Och nu dör du !!!,Ve şimdi öleceksin!!!
One third of the puzzle is solved,TXT_ACS_MAP51_8_ONETH,,,,Jedna třetina rébusu je vyřešena.,En tredjedel af gåden er løst,Ein Drittel des Rätsels ist gelöst,,Unu triono de la puzlo estas solvita.,Un tercio del acertijo se ha resuelto,,Kolmannes pulmasta on ratkaistu,Un tiers du puzzle à été résolu,A rejtvény egyharmada megoldásra került.,Un terzo del puzzle è stato risolto,パズルの 三分の一 が解かれた,수수께끼의 3분의 1이 풀렸다,Een derde van de puzzel is opgelost.,En tredjedel av gåten er løst,Jedna trzecia zagadki rozwiązana,Um terço do quebra-cabeça foi resolvido,,O treime din puzzle e rezolvată,Одна треть головоломки разгадана,Трећина загонетке је решена,En tredjedel av pusslet är löst,Bulmacanın üçte biri çözüldü.
Two thirds of the puzzle is solved,TXT_ACS_MAP51_9_TWOTH,,,,Dvě třetiny rébusu jsou vyřešeny.,To tredjedele af gåden er løst,Zwei Drittel des Rätsels sind gelöst,,Du trionoj de la puzlo estas solvita.,Dos tercios del acertijo se han resuelto,,Kaksi kolmannesta pulmasta on ratkaistu,deux tiers du puzzle ont été résolus,A rejtvény kétharmada megoldásra került.,Due terzi del puzzle è stato risolto,パズルの 三分の二 が解かれた,수수께끼의 3분의 2가 풀렸다,Tweederde van de puzzel is opgelost,To tredjedeler av puslespillet er løst.,Dwie trzecie zagadki rozwiązane,Dois terços do quebra-cabeça foi resolvido,,Două treimi din puzzle sunt rezolvate,Две трети головоломки разгаданы,Две трећине загонетке су решене,Två tredjedelar av pusslet är löst.,Bulmacanın üçte ikisi çözüldü
The crypt is open,TXT_ACS_MAP51_10_THECR,,,,Krypta je otevřena.,Krypten er åben,Die Gruft ist offen,,La kripto estas malfermita.,La cripta ahora está abierta,,Krypta on auki,La crypte est ouverte,A kripta kinyílt.,La cripta è aperta,地下聖堂 が開いた,지하 묘실의 입구가 열렸다.,De crypte is open,Krypten er åpen,Krypta jest otwarta,A cripta está aberta,,Cripta e deschisă,Склеп открыт,Гробница је отворена,Kryptan är öppen.,Mahzen açık
Beware the spider's tomb,TXT_ACS_MAP51_11_BEWAR,,,,Vyvaruj se pavoučí hrobky.,Pas på edderkoppens grav,Hüte dich vor dem Grab der Spinne,,Singardu en la tombo de la araneo.,Cuidado con la tumba de la araña,,Varo hämähäkin hautaa,Attention à la tombe de l'araignée.,Óvakodj a pók sírjától!,Attento alla tomba del ragno,スパイダーの墓,거미의 무덤을 조심하라,Pas op voor het graf van de spin,Se opp for edderkoppens grav,Strzeż się grobowca pająków,Cuidado com a tumba da aranha,,Păzește-te de mormântul păianjenului,Опасайся гробницы паука,Чувај се паукове гробнице,Akta dig för spindelns grav,Örümceğin mezarına dikkat edin
You hear a platform rise outside,TXT_ACS_MAP51_13_YOUHE,,,,Slyšíš zvenku zvedající se platformu.,Du hører en platform rejse sig udenfor,"Du hörst, wie sich draußen eine Plattform erhebt",,Vi aŭdas plataĵon leviĝantan ekstere.,Escuchas una plataforma erguirse afuera,,Kuulet lavan kohoavan ulkopuolella,Vous entendez une platforme s'élever dehors,Egy emelvényt hallasz emelkedni odakinn,Senti una piattaforma alzarsi in lontananza,外で昇降機の音が聞こえる,밖에서 보행판이 올라오는 소리가 들려왔다,Je hoort een platform buiten opstijgen,Du hører en plattform stige utenfor,Słyszysz odgłos unoszącej się na zewnątrz platformy,Você ouve uma plataforma subir lá fora,,Auzi o platformă ridicându-se afară,"Снаружи слышен звук
поднимающегося камня",Чујете како се платформа диже споља,Du hör en plattform stiga upp utanför.,Dışarıda bir platformun yükseldiğini duyarsınız
Do you feel lucky?,TXT_ACS_MAP51_14_DOYOU,,,,"Zdá se ti, že máš štěstí?",Føler du dig heldig?,Denkst du das heute dein Glückstag ist?,,Ĉu vi sentas vin bonŝanca?,¿Te sientes afortunado?,,Tunnetko olosi onnekkaaksi?,Vous pensez être chanceux?,Szerencsésnek érzed magad?,Ti senti fortunato?,運が良かったと思うか?,그대는 운수가 좋은가?,Heb je geluk?,Føler du deg heldig?,Masz szczęście?,Está se sentindo com sorte?,,Te simți norocos?,Чувствуешь ли ты себя везучим?,Да ли се осећаш срећним?,Känner du dig lycklig?,Kendinizi şanslı mı hissediyorsunuz?
You guessed wrong!,TXT_ACS_MAP51_15_YOUGU,,,,To máš smůlu!,Du gættede forkert!,Du hast falsch geraten!,,Vi divenis malĝuste!,¡Adivinaste incorrectamente!,,Arvasi väärin!,Et bien non!,Hát rosszul érzed!,Non hai indovinato!,それは違うな!,잘못된 판단이다!,Je hebt het verkeerd geraden!,Du gjettet feil!,Źle zgadłeś!,Adivinhou errado!,,N-ai ghicit!,Неправильное предположение!,Погрешно си погодио!,Du gissade fel!,Yanlış tahmin ettin!
Good guess,TXT_ACS_MAP51_16_GOODG,,,,Dobré zdání.,Godt gættet.,Gut geraten,,Bona diveno.,Buena elección,,Hyvä arvaus,Vous avez deviné!,Jól sejtetted,Hai indovinato,良い推測だ,옳은 판단이다,Goede gok,Godt gjettet,Dobrze zgadłeś,Certa resposta,,Ai ghicit,Правильное предположение,Добар погодак,Bra gissning,İyi tahmin
Can you do all the scripting for my level?,TXT_ACS_MAP51_17_CANYO,,,,Můžeš všechno skriptování udělat za mě?,Kan du lave alt scripting til mit niveau?,Kannst du die Skripte für all meine Level schreiben?,,Ĉu vi povas fari ĉiom da la skriptoj por mia nivelo?,¿Podrías hacer todo el script para mi nivel?,,Voitko tehdä kaikki tasoni skriptaukset?,Vous pouvez faire tout le script de mon niveau?,Meg tudnád csinálni az egészt scriptelést a pályámhoz?,Puoi fare tutto lo scripting per il mio livello?,この階層を全て書き換える事は可能かな?,어쩔 수 없이 살아간다. 태어났기 때문에...,Kun je al het scripten doen voor mijn niveau?,Kan du gjøre alt skriptet for mitt nivå?,Czy możesz zrobić cały skrypt do mojego poziomu?,Poderia fazer todo o scripting da minha fase?,,Te poți ocupa de scripting pentru nivelul meu?,"Может, напишешь за меня все скрипты для моего уровня?",Можеш ли да напишеш све скриптове за мој ниво?,Kan du göra alla skript för min nivå?,Benim seviyem için tüm senaryoyu yazabilir misin?
Don't touch my gloppy,TXT_ACS_MAP51_18_DONTT,,,,Nesahej mi na slimáka!,Rør ikke ved min gloppy,Berühr mein Ding nicht!,,Ne tuŝas mian gloppy-on.,No toques mi gloppy,,Älä koske mönjääni,Ne touche pas mon gloppy,Ne nyúlj a bizémhez,Non toccare la mia caramella,汚らしい手で触れるな,"에틴을 쳐죽인 것까지 신경 쓰다간, 걸을 수도 없을걸.",Raak mijn gloppy niet aan,Ikke rør min gloppy,Nie ruszaj moich słodyczy,Não toca no meu docinho!,,Nu-mi atinge bomboana,Не трогай мою вкусняшку,Не дирај мој слаткиш,Rör inte min glittriga,Benim cıvıklığıma dokunma.
Vorpal ?!?!?!,TXT_ACS_MAP51_19_VORPA,,,,Šaršoun?!?!?!,,Tödlich ?!?!?!,,Vorpal ?!?!?!,¡¿¡¿¡¿ Vorpal ?!?!?!,,Tappava ?!?!?!,,,,ボーパル ?!?!?!,드래곤 슬레이어 인가?!,,,Śmiercionośny ?!?!?!,Vorpal?!?!?!,,Vorpal?!?!?!,Остренько???!!!,Вајтолни мач ?!?!?!,,Vorpal?!?!?!
"Gimme some sugar, baby",TXT_ACS_MAP51_20_GIMME,,,,"Dej mi trochu cukru, zlato.","Giv mig noget sukker, baby","Gib mir etwas Zucker, Baby",,"Donu al mi iom da sukeron, knanjo.","Dame un poco de azúcar, baby","Dame algo de azúcar, bebe","Anna vähän sokeria, beibi",,"Tégy magadévá, kislány!",,砂糖が欲しいかい、ベイビー,등짝을 보자!...,"Geef me wat suiker, schatje.","Gi meg litt sukker, baby",Daj mi całusa skarbie,"Me dá um pouco de açúcar, baby",,"Dă-mi niște zahăr, dulceață","Подай-ка мне сахар, детка","Дај ми мало шећера, душо","Ge mig lite socker, baby","Bana biraz şeker ver, bebeğim."
Duh-uhhh...,TXT_ACS_MAP51_21_DUHUH,,,,A jéje.,,,,Da-aaaa...,,,Daa-aaa....,,Nyílván...,,えぇーとぉー...,낙원이란 있을 수 없는거야.,,,Oooooo...,Dãããã-ããã...,,,Ага-а-а-а...,Дух-уххх...,,Duh-uhhh...
Film in an hour?,TXT_ACS_MAP51_22_FILMI,,,,Film za hodinu?,Film om en time?,Film in einer Stunde?,,Kino post horo?,¿Película en una hora?,¿Una película en una hora?,Filmi tunnissa?,Un film dans une heure?,Egy film egy óra múlva?,Un film in un'ora?,数時間のフィルム?,신은 운명을 주셨죠. 만남이라는 운명을.,Film in een uur?,Film på en time?,Za godzinę film?,Quer ver um filme daqui a pouco?,,Film într-o oră?,Фильм за час?,Снимамо за сат времена?,Filma om en timme?,Bir saat içinde film mi?
I don't even get my own tombstone - cf,TXT_ACS_MAP51_23_IDONT,,,,Ani nemám svůj vlastní náhrobek. -CF,Jeg får ikke engang min egen gravsten - cf,Ich bekomme noch nicht einmal meinen eigenen Grabstein - cf,,Mi ne eĉ ekhavis mian propran tombŝtonon. - cf,Ni siquiera tengo mi propia lápida - cf,,En saa edes omaa hautakiveäni - cf,J'ai même pas le droit à ma propre tombe - cf,Még saját sírt sem kaptam - cf,Non ho potuto avere la mia pietra tombale - cf,私は自分の墓標すら得られない - cf,내 묘비를 세우지도 않았네 -cf,Ik krijg niet eens mijn eigen grafsteen - cf,Jeg får ikke engang min egen gravstein - cf...,Nawet nie dostałem swojego nagrobka - cf,Eu nem ganhei a minha própria lápide - cf,,Nici măcar nu primesc propria piatră de mormânt - cf,У меня даже нет своего надгробия (К. Ф.),Ја ни немам свој надгробни споменик - cf,Jag får inte ens min egen gravsten - cf,Kendi mezar taşımı bile alamıyorum - cf
Let no blood be spilt,TXT_ACS_MAP51_24_LETNO,,,,Nechť není prolita žádná krev.,Lad intet blod blive spildt,Lass kein Blut vergossen sein,,Lasu neniom da sango elflui.,Que no se derrame sangre,,Älköön yhtään verta vuodatettako,Qu'aucune goutte de sang ne soit tirée,Ne ontsunk ki vért,Si cerchi di non spargere sangue,血を零さないように,피 한 방울도 흘리지 말라,Laat geen bloed worden vergoten,La ikke noe blod bli spilt,Nie pozwól by krew została przelana,Que sangue nenhum seja derramado,,Fie ca sângele să nu fie vărsat,Да не прольётся кровь,Нека се не пролије крв,Låt inget blod spillas,Kan dökülmesin
Let no hand be raised in anger,TXT_ACS_MAP51_25_LETNO,,,,Nechť není žádná ruka hněvem zvednuta.,Lad ingen hånd blive løftet i vrede,Lass keine Hand in Wut erhoben sein,,Lasu nenion manon estas levita pro kolero.,Que ninguna mano se levante con ira,,Ei yhtäkään kättä kohotettako vihassa,Qu'aucune main de se lève avec colère,Ne emeljünk kezet haragból,Si cerchi di non alzare le mani per rabbia,怒りで拳を振るわないように,분노하여 주먹을 휘두르지 말라,Laat geen hand worden opgestoken in woede...,La ingen hånd bli løftet i sinne,Nie pozwól by ręka została uniesiona w gniewie,Que mão nenhuma seja erguida por raiva,,Fie ca nicio mână să nu fie ridicată în furie,И да не поднимется рука во гневе,Нека се ни рука из беса не подигне,Låt ingen hand höjas i ilska,Öfkeyle el kaldırmayın
Who dares disturb our slumber?,TXT_ACS_MAP52_9_WHODA,,,,Kdo se opovažuje narušit náš spánek?,Hvem vover at forstyrre vores slummer?,Wer wagt es unseren Schlummer zu stören?,,Kiu aŭdacas interrompi nian dormon? ,¿Quién se atreve a perturbar nuestro sueño?,,Kuka kehtaa häiritä untamme?,Qui ose troubler notre sommeil?,Ki meri megzavarni a szunyókálásunkat?,Chi osa disturbare il nostro riposo?,誰が、我々の眠りを妨げる勇気があるかな?,감히 우리의 숙면을 방해하는가?,Wie durft onze slaap te verstoren?,Hvem våger å forstyrre vår søvn?,Kto śmie przeszkadzać nam w drzemce?,Quem ousa perturbar o nosso descanso?,,Cine cutează să-mi perturbe odihna?,Кто осмелился потревожить наш покой?,Ко се усуђује узнемиравати наш спокој?,Vem vågar störa vår slummer?,Uykumuzu bölmeye kim cüret eder?
The way is open,TXT_ACS_MAP52_10_THEWA,,,,Cesta je otevřena.,Vejen er åben,Der Weg ist offen,,La vojo estas malfermita.,El camino está abierto,,Tie on auki,Le chemin est ouvert.,Az út kinyílt,La via è aperta,道は開いた,길이 열렸다,De weg is open,Veien er åpen,Droga jest otwarta,O caminho está aberto,,Calea e deschisă,Путь открыт,Пролаз је отворен,Vägen är öppen,Yol açık
You have ,TXT_ACS_MAP53_2_YOUHA,,,,Zbývají ti ,Du har,Du hast,,Vi havas,Tienes,,Sinulla on,Vous avez,Már csak,Hai,スイッチはまだ,지금 ,Je hebt,Du har,Masz,Restam ainda,,Mai ai,Осталось,Остало је ,Du har,
\x20switches left,TXT_ACS_MAP53_3_SWITC,,,,\x20spínače.,\x20kontakter tilbage,\x20Schalter übrig,,\x20ŝaltilojn ceterajn.,\x20interruptores restantes,\x20switches restantes,\x20vipua jäljellä,\x20boutons à trouver,\x20kallantyú van hátra,\x20interuttori rimanenti,残っている,개의 개폐기들이 남았다,\x20schakelaars over,\x20brytere igjen,\x20pozostałych przełączników,\x20interruptores,,\x20butoane rămase,\x20переключателей,\x20прекидача,\x20växlar kvar,\x20anahtarınız kaldı
You have only ,TXT_ACS_MAP53_4_YOUHA,,,,Zbývá ti jen ,Du har kun,Du hast nur,,Vi nur havas,Tienes solo,,Sinulla on vain,Vous avez seulement,Már csak,Hai solamente,スイッチは,이제 오로지 ,Je hebt alleen,Du har bare,Masz tylko,Resta somente,,Mai ai doar,Остался всего,Остао је само ,Du har bara,
\x20switch left,TXT_ACS_MAP53_5_SWITC,,,,\x20spínač.,\x20kontakter tilbage,\x20Schalter übrig,,\x20ŝaltilon ceteran.,\x20interruptor restante,\x20switch restante,\x20vipu jäljellä,\x20outon à trouver,\x20kallantyú van hátra,\x20interruttore rimanente,"だけ残っている
",개의 개폐기가 남았다,\x20schakelaar over,\x20bryter igjen,\x20przełącznik,\x20interruptor,,\x20buton rămas,\x20переключатель,\x20прекидач,\x20växel kvar,\x20anahtarınız kaldı
The exit is open,TXT_ACS_MAP53_6_THEEX,,,,Východ je otevřen.,Udgangen er åben,Der Ausgang ist offen,,La elirejo estas malfermita,La salida está abierta,,Ulospääsy on auki,La sortie est ouverte,A kijárat kinyílt,L'uscita è aperta,出口が開いた,출구가 열렸다,De uitgang is open,Utgangen er åpen,Wyjście jest otwarte,A saída está aberta,,Ieșirea e deschisă,Выход открыт,Излаз је отворен,Utgången är öppen,Çıkış açık
The doors won't open from this side,TXT_ACS_MAP54_1_THEDO,,,,Dveře se z této strany neotevřou.,Dørene kan ikke åbnes fra denne side,Die Türen werden sich nicht von dieser Seite öffnen,,La pordo ne malfermos de ĉi tio flanko.,Las puertas no se abren desde este lado,,Ovet eivät aukea tältä puolelta,Les portes ne s'ouvrent pas de ce côté,Az ajtó nem nyílik erről az oldalról,Le porte non si aprono da questo lato,扉はこちらから開けない,이 문들은 이 방향으로는 열리지 않는다,De deuren gaan niet open van deze kant....,Dørene kan ikke åpnes fra denne siden,Drzwi nie otworzą się z tej strony,As portas não se abrirão deste lado,,Ușile nu se vor deschide de pe partea asta,С этой стороны дверь не открыть,Врата неће да се отворе са стране,Dörrarna öppnas inte från den här sidan,Kapılar bu taraftan açılmıyor.
The doors are open...,TXT_ACS_MAP54_4_THEDO,,,,Dveře jsou otevřené...,Dørene er åbne...,Die Türen sind offen,,La pordoj estas malfermitaj...,Las puertas están abiertas...,,Ovet ovat auki...,Les portes sont ouvertes...,Az ajtók kitárultak...,Le porte sono aperte...,ドアは開いている...,문이 열렸다...,De deuren zijn open....,Dørene er åpne...,Drzwi są otwarte...,As portas estão abertas...,,Ușile sunt deschise...,Двери открыты...,Врата су отворена...,Dörrarna är öppna...,Kapılar açık.
...if you are ready,TXT_ACS_MAP54_5_IFYOU,,,,...jestli jsi připraven@[ao_cs].,...hvis du er klar,...Wenn du bereit bist,,...se vi pretas.,...si estás listo,,...jos olet valmis,...si vous êtes prêt.,...csak rád várunk.,...Se sei pronto,...準備が良いなら,... 준비 되었다면,...als je er klaar voor bent...,...hvis du er klar,...jeśli jesteś gotów,...se você estiver preparad@[ao_ptb],,...dacă ești pregătit,...осмелишься ли ты войти?,...ако си спреман,...om du är redo,...eğer hazırsanız
A door has opened,TXT_ACS_MAP54_9_ADOOR,,,,Dveře se otevřely,En dør er blevet åbnet,Eine Tür hat sich geöffnet,,Pordo malfermiĝis,Se ha abierto una puerta,Se abrió una puerta,Ovi on auennut,Une porte est ouverte,Egy ajtó kinyílt,Una porta è stata aperta,先へ進むドアは開いた,지금 문이 열렸다...,Een deur is geopend,En dør har åpnet seg,Drzwi otworzyły się,Uma porta se abriu,,O ușă s-a deschis,Дверь открылась,Врата су се отворила,En dörr har öppnats,Bir kapııldı
on the Chantry,TXT_ACS_MAP54_10_ONTHE,,,,v Modlitebně.,på Kirkerummet,In der Kantorei,,en la Kapelo.,En la capilla,,kappelissa,dans la chapelle.,a kápolnánál,Nella Cappella,小礼拝堂 へ向かえ,... 예배당에서,op de Chantry,på Minnekapellet,w Kaplicy Wotywnej,na Capela,,la Capelă,в часовне,у Капели,på Chantry,Chantry'de
A bridge has been built,TXT_ACS_MAP54_11_ABRID,,,,Most byl postaven,En bro er blevet bygget,Eine Brücke wurde errichtet,,Ponto estis konstruita,Se ha construido un puente,Se construyó un puente,Silta on rakennettu,Une pont a été construit,Egy hidat támasztottak fel,È stato costruito un ponte,先へ進む橋が架かった,다리가 건설되었다...,Er is een brug gebouwd,En bro har blitt bygget,Most został utworzony,Uma ponte foi construída,,Un pod a fost construit,Мост воздвигнут,Мост се саградио,En bro har byggts,Bir köprü inşa edildi
on the Abattoir,TXT_ACS_MAP54_12_ONTHE,,,,na Jatkách.,på Slagteriet,Im Schlachthaus,,en la Buĉejo.,En el matadero,,teurastamolla,dans l'abbatoir.,a vágóhídnál,Nella Macelleria, 屠殺場 へ向かえ,... 도살장에서,op het slachthuis,på slakteriet,w Rzeźni,no Matadouro,,pe Abator,у аббатства,на Кланици,på slakthuset,Mezbahada
A stair has been built,TXT_ACS_MAP54_13_ASTAI,,,,Schody byly postaveny,Der er bygget en trappe,Eine Treppe wurde errichtet,,Ŝtuparo estis konstruita,Se ha construido una escalera,Se construyó una escalera,Portaat on rakennettu,Un escalier a été construit,Lépcső emelkedett ki,È stata costruita una scalinata,先へ進む階段が出来た,계단이 건설되었다...,Er is een trap gebouwd,En trapp har blitt bygget,Schody zostały utworzone,Uma escada foi construída,,O scară a fost construită,Лестница воздвигнута,Степенице су се саградиле,En trappa har byggts,Bir merdiven inşa edildi
on the Dark Watch,TXT_ACS_MAP54_14_ONTHE,,,,na Temné hlídce.,på den mørke vagt,auf der Dunklen Wache,,en la Gardisto Ombra.,En la guardia oscura,,pimeällä vartiolla,dans la Garde Noire.,a Sötét Őrségnél,Nella Guardia Oscura, 闇の刻計 へ向かえ,... 어둠의 감시초소에서,op de donkere wacht,på den mørke vakten,w Ciemnej Strażnicy,na Guarda Negra,,pe Gardianul Întunecat,у тёмной стражи,на Црној стражи,på den mörka vakten,Karanlık Nöbet'te
One gear has been placed,TXT_ACS_MAP54_15_ONEGE,,,,Jedno kolo bylo umístěno.,Der er blevet placeret et redskab,Ein Zahnrad wurde eingesetzt,,Dentrado estis metita.,Un engranaje en su lugar,,Ratas on asetettu,Un engrenage a été placé,Egy fogaskerék a helyére került,Un ingranaggio è stato piazzato,歯車を一つ配置した,톱니바퀴 1개가 배치되었다,Een tandwiel is geplaatst,Ett tannhjul har blitt plassert,Jedna zębatka została umieszczona,Uma engrenagem foi colocada,,Un mecanism a fost introdus,Шестерня установлена,Један зупчаник је постављен,En kugghjul har placerats,Bir dişli yerleştirildi
\x20gears have been placed,TXT_ACS_MAP54_16_GEARS,,,,\x20kola byla umístěna.,\x20gear er blevet placeret,\x20Zahnräder wurden eingesetzt,,\x20dentradoj estis metitaj.,\x20engranajes en su lugar,,\x20ratasta on asetettu,\x20engrenages ont été placés,\x20fogaskerék a helyére került,\x20ingranaggi sono stati piazzati,歯車を配置した,톱니바퀴들이 배치되었다,\x20tandwielen zijn geplaatst,\x20 tannhjul har blitt plassert,\x20zębatki zostały umieszczone,\x20engrenagens foram colocadas,,\x20mecanisme au fost introduse,\x20шестерней установлено,\x20зупчаника су постављена,\x20 kugghjul har placerats,\x20dişliler yerleştirildi
A barricade has opened,TXT_ACS_MAP54_17_ABARR,,,,V Kloace se otevřela barikáda.,En barrikade er blevet åbnet,Eine Barrikade wurde geöffnet,,Barikado malfermiĝis,La barricada se ha abierto,Se abrió la barricada,Tiesulku on auennut,Une barricade s'est ouverte,Egy barikád megszűnt,Una barricata è stata aperta,バリケードは開かれた,방벽이 열렸다...,Er is een barricade geopend,En barrikade har åpnet seg,Barykada została otwarta,Uma barricada se abriu,,O baricadă s-a deschis,Преграда опустилась,Барикада је отворена,En barrikad har öppnats,Bir barikat açıldı
On the Cloaca,TXT_ACS_MAP54_18_ONTHE,,,,V Kloace se otevřela barikáda.,På Cloaca,In der Kloake,,En la Kloako.,En la Cloaca,,kloaakilla,dans le cloaque,a Kloákánál,Nella Cloaca,排泄腔 へ向かえ,... 하수구에서,Op de Cloaca,på Cloaca,W Kloace,Na Cloaca,,pe Cloaca,в клоаке,у клоаци,På Cloaca,Kloaka Üzerine
The way back is open,TXT_ACS_MAP54_20_THEWA,,,,Cesta zpět je otevřena.,Vejen tilbage er åben,Der Weg zurück ist offen,,La vojo reen estas malfermita.,El camino está abierto,,Tie takaisin on auki,Un chemin s'est ouvert,A visszavezető út kinyílt,La via del ritorno è aperta,裏口は開いた,돌아가는 길이 열렸다,De terugweg is open,Veien tilbake er åpen,Droga powrotna jest otwarta,O caminho de volta está aberto,,Calea e deschisă,Путь назад открыт,Пролаз назад је отворен,Vägen tillbaka är öppen,Dönüş yolu açık
The door is barred from the inside,TXT_ACS_MAP55_9_THEDO,,,,Dveře jsou zatarasené zevnitř.,Døren er spærret indefra,Die Tür ist von innen verriegelt,,La pordo estas barita interne.,La puerta está trabada desde el otro lado,,Ovi on teljetty sisältä,La porte est bloquée de ce côté,Az ajtó bentről van bereteszelve,La porta è stata aperta da dentro,この扉は内側から塞がれている,이 문은 안에 빗장이 걸려있다,De deur is van binnenuit geblokkeerd.,Døren er sperret fra innsiden,Drzwi są zabarykadowane od wewnątrz,A porta está barrada por dentro,,Ușa e încuiată din interior,Дверь заблокирована изнутри,Врата су забрављена изнутра,Dörren är spärrad från insidan,Kapı içeriden kilitli.
You dare plunder the tomb,TXT_ACS_MAP56_0_YOUDA,,,,Ty se opovažuješ rabovat,Du vover at plyndre graven,Wagst du es,,Ĉu vi aŭdacas rabi de la tombo,¿Te atreves a saquear la tumba,,Kuinka kehtaat ryöstää,Vous osez piller la tombe,A hóhér sírját,Osi saccheggiare la tomba,お前はあえて 執行人達の墓を,배짱이 두둑하구나...,Je durft de graftombe te plunderen,Våger du å plyndre graven,Śmiesz plądrować grobowiec,Como ousa saquear a tumba,,Cutezi să jefuiești mormântul,Ты посмел ограбить могилу,Усуђујеш се пљачкати,Du vågar plundra graven,Mezarı yağmalamaya cüret ediyorsun
of the executioner?,TXT_ACS_MAP56_1_OFTHE,,,,hrobku popravčího?,af bødlen?,das Grab des Henkers zu plündern?,,de la ekzekutisto?,del ejecutor?,,teloittajan haudan?,du bourreau?,próbálod fosztogatni?,dell'esecutore?,荒らすつもりか?,사형 집행자의 무덤을 도굴하다니.,van de beul?,til bøddelen?,kata?,do executor?,,călăului?,верховного палача?,желатову гробницу?,av bödeln?,Celladın mı?
Prepare to die,TXT_ACS_MAP56_2_PREPA,,,,Připrav se zemřít.,Forbered dig på at dø,Bereite dich vor zu sterben,,Pretiĝu por morti!,¡Prepárate para morir!,,Valmistaudu kuolemaan,Préparez vous à mourir!,Készülj a halálra,Preparati a morire,死ぬ準備をしろ,죽어서 회계하라.,Bereid je voor om te sterven,Forbered deg på å dø,Przygotuj się na śmierć,Prepare-se para morrer,,Pregătește-te să mori,Готовься к смерти,Припреми се да умреш,Förbered dig på att dö,Ölmeye hazırlanın
You have ,TXT_ACS_MAP59_1_YOUHA,,,,Zbývají ti ,Du har,Du musst,,Vi ankoraŭ havas,Aún tienes,,Sinulla on,Vous avez,Még kell találnod,Hai ancora altri,スイッチはまだ,당신은,Je hebt,Du har,Masz,Faltam mais,,Mai ai,Осталось,Остало је ,Du har,Bulmanız gereken\x20
\x20more switches to find,TXT_ACS_MAP59_2_MORES,,,,\x20spínače k nalezení.,\x20flere kontakter at finde,\x20weitere Schalter finden,,\x20trovindajn ŝaltilojn.,\x20interruptores más que encontrar,,\x20lisää vipua löydettävänä,\x20boutons à trouver,\x20darab kallantyút,\x20interruttori da trovare,残っている,개의 개폐기들을 더 찾아야 한다,\x20meer schakelaars te vinden,\x20 brytere til å finne,\x20przełączników do znalezienia,\x20interruptores para encontrar,,\x20butoane de găsit,\x20переключателей,\x20прекидача да се нађе,\x20fler växlar att hitta.,\x20anahtar daha var.
You have only ,TXT_ACS_MAP59_3_YOUHA,,,,Zbývá ti jen ,Du har kun,Du musst nur,,Vi nur havas,Tienes solo,,Sinulla on vain,Vous avez seulement,Már csak,Hai solamente,スイッチは,이제 당신은 ,Je hebt alleen,Du har bare,Masz tylko,Falta somente,,Mai ai doar,Остался всего,Oстао је само ,Du har bara,Bulmanız gereken\x20
\x20switch left,TXT_ACS_MAP59_4_SWITC,,,,\x20spínač.,\x20kontakter tilbage,\x20Schalter finden,,\x20ŝaltilon ceteran.,\x20interruptor restante,,\x20vipu jäljellä,\x20bouton a trouver,\x20darab kallantyút kell találnod,\x20interruttore rimanente,"だけ残っている
",개의 개폐기만 찾으면 된다,\x20schakelaar over,1 bryter igjen,\x20przełącznik,\x20interruptor,,\x20buton rămas,\x20переключатель,\x20прекидач,1 växel kvar,\x20anahtar daha var.
The way to the tower is open,TXT_ACS_MAP59_5_THEWA,,,,Cesta do věže je otevřena.,Vejen til tårnet er åben,Der Weg zum Turm ist offen,,La vojo al la turo estas malfermita.,El camino a la torre está abierto,,Tie tornin luo on auki,Le chemin vers la tour est ouvert.,A toronyba vezető út kinyílt,La via alla torre è stata aperta,塔への道 が開いた,탑으로 가는 길이 열렸다,De weg naar de toren is open,Veien til tårnet er åpen,Droga do wieży jest otwarta,O caminho para a torre está aberto,,Calea către turn e deschisă,Путь к башне открыт,Пут до куле је отворен,Vägen till tornet är öppen.,Kuleye giden yol açık.
The way is open,TXT_ACS_MAP60_3_THEWA,,,,Cesta je otevřena.,Vejen er åben,Der Weg ist offen,,La vojo estas malfermita.,El camino está abierto,,Tie on auki,Le chemin est ouvert.,Az út kinyílt,La via è aperta,道は開いた,길이 열렸다,De weg is open,Veien er åpen,Droga jest otwarta,O caminho está aberto,,Calea e deschisă,Портал открыт,Портал је отворен,Vägen är öppen.,Yol açık
,,Strife dialogue,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
"I don't want any trouble, stay away from me. I've had enough trouble with what that bastard Harris did to me. He promised me money, instead I get to look forward to being Questioned by the Programmer.",TXT_DLG_SCRIPT01_D0_IDONT,MAP01: Beldin.,,,"Nechci žádný trable, jdi ode mě. Už tak mám dost potíží s tím, co mi ten hajzl Harris provedl. Slíbil mi peníze a místo toho se můžu těšit na výslech od Programátora.","Jeg vil ikke have ballade, hold dig væk fra mig. Jeg har haft nok problemer med det, den skiderik Harris gjorde mod mig. Han lovede mig penge, men i stedet skal jeg se frem til at blive udspurgt af programmøren.","Ich möchte keinen Ärger, bleib weg von mir. Ich hatte genug Ärger mit dem was der Bastard Harris mir angetan hat. Er hat mir Geld versprochen, stattdessen musste ich mich darauf vorbereiten von dem Programmierer ausgefragt zu werden.",,"Malproksimiĝu de mi; mi ne volas pliajn problemojn. Mi jam havis sufiĉajn pro tio, kion Harriso faris: li promesis monon al mi, kaj anstataŭ tio mi nun atendas, ke La Progamisto pridemandu min.","No te me acerques, que ya no quiero más problemas. He tenido suficientes con lo que me hizo Harris: me prometió dinero, y en lugar de eso, ahora me toca esperar a ser interrogado por El Programador.",,"En kaipaa ikävyyksiä; pysy pois luotani. Olen saanut kärsiä jo riittävästi vaivaa Harris-paskiaisen tekosista. Hän lupasi minulle rahaa, mutta sen sijaan pääsenkin Ohjelmoitsijan kuulusteltavaksi.","Je ne veux pas d'embrouilles. Laissez moi tranquille. J'ai déjà assez de problèmes avec ce que ce salaud d'Harris ma fait. Il m'a promis de l'argent, maintenant, je risque de me faire interroger par le Programmeur.","Én nem akarok semmi problémát, maradj távol tőlem. Elég baj nekem az amit az a barom Harris okozott. Pénzt ígért, ehelyett az vár rám, hogy a Programozó ki fog kérdezni.","Non voglio problemi, stai alla larga. Ho già avuto abbastanza problemi con quello che quel bastardo di mi ha fatto. Mi aveva promesso soldi, invece mi ritrovo ad avere l'opportunità di essere interrogato dal Programmatore.","もう面倒事には御免だ、私に近づくな。
あのハリスのクズのせいでもう十分面倒な目に
遭ったんだ。ヤツは私に金を渡すと約束したのに、
裏切られて私がプログラマーに尋問されることに
なってしまったんだ。","난 문제를 더 일으키고 싶지 않아, 나에게서 떨어져! 해리스 그 자식이 나를 속였어. 녀석이 돈을 준다고 해서 도와줬더니 도망치고 없었고 결국엔 붙잡혀서 프로그래머에게 심문을 받을 처지에 놓였다고!","Ik wil geen problemen, blijf uit mijn buurt. Ik heb genoeg problemen gehad met wat die klootzak Harris me heeft aangedaan. Hij beloofde me geld, maar in plaats daarvan kan ik me verheugen op een Ondervraging door de programmeur.","Jeg vil ikke ha trøbbel. Hold deg unna meg. Jeg har hatt nok trøbbel med det den jævelen Harris gjorde mot meg. Han lovet meg penger, i stedet kan jeg se frem til å bli avhørt av programmereren.","Nie chcę żadnych kłopotów, zostaw mnie w spokoju. Miałem już wystarczająco dużo problemów z tym co ten drań Harris mi zrobił. Obiecał mi pieniądze, ale zamiast tego muszę czekać na to, by być Przesłuchanym przez Programistę.","Não quero me meter em problemas, fique longe de mim. Já tive problemas demais com o que aquele desgraçado do Harris fez comigo. Ele me prometeu dinheiro, mas ao invés disso vou ser Questionado pelo Programador.",,"Nu vreau să am probleme, stai departe de mine. Am avut suficiente probleme din cauza a ceea ce
mi-a făcut ticălosul de Harris. Mi-a promis niște bani, dar în schimb, acum aștept cu nerăbdare să fiu interogat de către Programator.","Не подходи ко мне — мне не нужны неприятности! У меня их и так достаточно из-за этого мерзавца Харриса. Он обещал мне деньги, а вместо этого меня ожидает «допрос» у Программиста.",,"Jag vill inte ha några problem, håll dig borta från mig. Jag har haft tillräckligt med problem med vad den jäveln Harris gjorde mot mig. Han lovade mig pengar, istället får jag se fram emot att bli förhörd av Programmeraren.","Bela istemiyorum, benden uzak dur. O piç Harris'in bana yaptıkları yüzünden yeterince sorun yaşadım. Bana para sözü verdi, onun yerine Programcı tarafından sorgulanmayı dört gözle bekliyorum."
I'll help you if you help me. Five pieces of gold and I'll tell all I know.,TXT_DLG_SCRIPT02_D0_ILLHE,MAP02: Guy next to Norwall Prison.,,,"Pomůžu ti, když pomůžeš ty mě. Pět zlaťáků a řeknu ti vše, co vím.","Jeg vil hjælpe dig, hvis du hjælper mig. Fem guldmønter, og jeg fortæller alt, hvad jeg ved.",Ich helfe dir wenn du mir hilfst. Fünf Goldstücke und ich erzähle alles was ich weiß.,,"Mi helpos vin se vi helpos min. Donu kvin da oro kaj mi rakontos ĉion, kion mi scias.",Te ayudo si me ayudas. Cinco monedas de oro y te cuento todo lo que sé.,,"Autan sinua, jos autat minua. Viidestä kultakolikosta kerron kaiken, minkä tiedän.","Tu m'aide, je t'aide. Cinq pièces et je te dis ce que je sais.","Segítek, ha segítesz. 5 arany és mindent elmondok, amit tudok.",Ti aiuterò se tu aiuti me. Cinque pezzi d'oro e ti dirò tutto quello che so.,"助けてくれるなら援助する。
5ゴールドで知っている情報を全て教えよう",저를 도와준다면 당신을 돕겠습니다. 5 골드를 줌으로써 말이죠.,Ik zal je helpen als je me helpt. Vijf goudstukken en ik vertel alles wat ik weet.,"Jeg hjelper deg hvis du hjelper meg. Fem gullstykker, så forteller jeg alt jeg vet.",Pomogę ci jeśli ty mi pomożesz. Pięć sztuk złota i powiem ci wszytsko co wiem.,Eu te ajudo se você me ajudar. Cinco moedas de ouro e te digo tudo que eu sei.,,"O să te ajut dacă și tu mă ajuți. Cinci bucăți de aur
și-ți voi spune tot ce știu.","Я помогу тебе, если ты поможешь мне. Пять золотых, и я расскажу всё, что знаю.",,Jag hjälper dig om du hjälper mig. Fem guldmynt och jag berättar allt jag vet.,Bana yardım edersen ben de sana yardım ederim. Beş altın ve tüm bildiklerimi anlatacağım.
Here's the gold.,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D0_HERES,〃,,,Tady jsou.,Her er guldet.,Hier ist dein Gold.,,Jen la oro.,Aquí está el oro.,,Tässä on kulta.,Voilà l'argent.,Itt az arany.,Ecco l'oro.,金はこれだ。,여기 골드입니다.,Hier is het goud.,Her er gullet.,Oto złoto.,Aqui está o ouro.,,Poftiți aurul.,Вот золото.,,Här är guldet.,İşte altın.
"Be stealthy when you kill, you won't set off alarms.",TXT_RYES0_SCRIPT02_D0_BESTE,〃,,,"Když zabíjíš, dělej to potichu - nespustíš tak poplach.","Vær snigende når du dræber, så du ikke udløser alarmer.","Sei leise, wenn du jemanden tötest, damit du keinen Alarm auslöst.",,"Mortigu silente por
ne ekagigi alarmojn.","Sé sigiloso al matar para
no activar las alarmas.",,"Jos tapat vihollisesi salaa, vältyt hälytyksiltä.",Tuez discrètement et vous n'aurez pas de problème avec les alarmes.,"Lopakodva, halkan gyilkolj, kézzel, így nem indul be a riasztó.","Sii furtivo quando uccidi, non farai scattare l'allarme.",始末する際は隠密に、警報を鳴らさないように。,"조용히 은신해서 암살만 한다면, 경보를 울리지 않을 겁니다.","Wees sluipend als je doodt, je zult geen alarmbellen laten afgaan.","Vær snikende når du dreper, så du ikke utløser alarmer.","Bądź cicho kiedy zabijasz, nie włączysz wtedy alarmu.",Seja cauteloso quando for matar e não ativará os alarmes.,,"Fii discret când ucizi, nu vei declanșa alarma astfel.","Убивай бесшумно, чтобы не поднять тревогу.",,"Var smygande när du dödar, du kommer inte att utlösa larm.","Öldürürken gizli ol, alarmları çalıştırmazsın."
"Well, I won't be telling you anything for free!",TXT_RNO0_SCRIPT02_D0_WELLI,〃,,,Zadarmo ti nic říkat nebudu!,Jeg vil ikke fortælle dig noget gratis!,"Na ja, für umsonst werde ich dir nichts erzählen!",,"Nu, mi ne parolos senpage!","Bueno, ¡no te diré
nada gratis!","Bueno, ¡no voy a decir
nada gratis!","No, en aio kertoa mitään ilmaiseksi!",Je ne vous dirai rien si vous ne me donnez rien!,"Figyelj, ingyen semmit sem mondok el neked.","Beh, io non ti dirò un bel niente senza compenso!",いや、タダで情報は渡せない!,세상에 공짜가 어딨습니까? 먼저 돈을 주세요!,"Nou, ik zal je niets gratis vertellen!","Vel, jeg vil ikke fortelle deg noe gratis!","Cóż, nie będę ci mówił niczego za darmo!","Bom, não vou te dar informação de graça!",,"Păi, n-o să-ți zic nimic pe gratis!","Что ж, я ничего не скажу даром!",,Jag kommer inte att berätta något gratis!,Sana bedavaya hiçbir şey anlatmayacağım!
Have you by any chance got another 5 gold on you?,TXT_DLG_SCRIPT02_D1516_HAVEY,〃,,,Neměl bys u sebe náhodou dalších pět zlatek?,Har du tilfældigvis fem guldstykker mere på dig?,Hast du vielleicht 5 weitere Goldmünzen dabei?,,Ĉu eble vi havas aliajn kvin da oro?,"¿No tendrás otros cinco de oro, por casualidad?",,Sattuisiko sinulla olemaan toiset viisi kolikkoa?,T'aurais pas 5 pièces en plus sur toi?,Nincs véletlenül nálad még 5 arany?,Hai per caso altri 5 pezzi d'oro con te?,もしかして5ゴールド稼いだのか?,5 골드 더 있습니까? 그러면 아주 좋을 텐데.,Heb je toevallig nog 5 goud bij je?,Har du tilfeldigvis fem gull til på deg?,Czy przypadkiem masz może kolejne 5 monet przy sobie?,Por acaso teria mais 5 de ouro aí?,,"Ai cumva, din întâmplare, 5 monezi de aur?",У тебя случайно не найдётся ещё 5 монеток?,,Har du av en slump 5 guldpengar till på dig?,Yanında 5 altın daha var mı acaba?
5 gold.,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D1516_5GOLD,〃,,,Pět zlatých.,5 guld.,5 Gold.,,Kvin da oro.,Cinco de oro.,,5 kolikkoa.,5 pièces.,5 arany.,5 pezzi d'oro.,5ゴールドだ。,5 골드.,5 goud.,5 gull.,5 monet.,5 de ouro.,,5 monezi de aur.,5 золотых.,,Fem guld.,5 altın.
"Well, poison bolts can kill the guards instantly and won't set off the alarms.",TXT_RYES0_SCRIPT02_D1516_WELLP,〃,,,"No, otrávené šípy okamžitě zabijí stráže a nikdo nevyhlásí poplach.","Nå, giftpile kan dræbe vagterne med det samme og vil ikke udløse alarmen.",Also Giftpfeile können die Wachen sofort töten und lösen keinen Alarm aus.,,"Mortigi per venenaj sagoj
estas tuje kaj silente.","Matar con flechas envenenadas
es instantáneo y sin alarmas.",,No niin; myrkkynuolilla voi tappaa vartijat välittömästi hälytystä laukaisematta.,Les carreaux empoisonnés tuent les gardes instantanément et discrètement.,"Hát, a mérgező nyilak azonnal a túlvilágra küldik az őröket, és a riasztó sem kapcsol be.",Le frecce avvelenate possono uccidere le guardie istantaneamente e non faranno scattare l'allarme.,"そうだな、ポイズンボルトは警備員を簡単に殺せるし、
警報を作動させることもない。",아시나요? 맹독 볼트만 있으면 경보를 울리지 않고 경비병을 죽일 수 있다는거?,"Nou, gifbouten kunnen de bewakers onmiddellijk doden en zullen het alarm niet laten afgaan.","Vel, giftbolter kan drepe vaktene øyeblikkelig og vil ikke utløse alarmen.","Więc, zatrute bełty mogą od razu zabić strażników i nie włączą alarmu.","Bem, setas venenosas podem matar guardas na hora e não disparam alarmes.",,"Păi, bolțurile otrăvite pot omorâ gardienii instant
și nu vor declanșa alarma.","Что ж, отравленными болтами можно убивать охранников быстро и бесшумно.",,"Tja, giftbultar kan döda vakterna omedelbart och kommer inte att utlösa larmen.",Zehirli oklar muhafızları anında öldürebilir ve alarmı çalıştırmaz.
"No sir, I won't be telling you anything for free!",TXT_RNO0_SCRIPT02_D1516_NOSIR,〃,,,"Ne, ne, zadarmo ti nic říkat nebudu!","Nej, sir, jeg vil ikke fortælle dig noget gratis!","Nein, ich werde dir nichts für umsonst erzählen!",,"Ne, mi diros nenion senpage!","¡No, no diré nada gratis!","¡No, no voy a decir nada gratis!","Ehei, en kerro mitään ilmaiseksi!","Non, monsieur, je ne vous dirai rien si je ne me fais pas payer!","Nem uram, nem árulok el semmit ingyen!","No signore, non ti dirò nulla senza avere qualcosa in cambio!",いやいや、タダでは話せないな!,"죄송합니다만, 전 아무것도 무료로 말해주지 않을 겁니다!","Nee meneer, ik zal u niets gratis vertellen!","Nei, sir, jeg vil ikke fortelle deg noe gratis!","Nie panie, nie będę ci mówił niczego za darmo!","Nada disso, senhor, não vou te dizer nada de graça!",,"Nu domnule, n-o să-ți zic nimic pe gratis!","Нет, товарищ! Даром — только за амбаром!",,"Nej, sir, jag tänker inte berätta något gratis för dig!","Hayır efendim, size bedava bir şey söylemeyeceğim!"
You've wrung the last bit of gossip out of me already!,TXT_DLG_SCRIPT02_D3032_YOUVE,〃,,,"Už jsi ze mě vyždímal všechny klepy, co jsem měl!",Du har allerede vredet den sidste smule sladder ud af mig!,Du hast bereits das letzte bisschen Klatsch aus mir herausgequetscht!,,Vi jam eltiris de mi eĉ la lastan klaĉon.,Ya me has sacado hasta el último cotilleo.,Ya me sacaste hasta el último chisme.,Olet jo puristanut minusta kaikki juorut!,Vous m'avez tiré tous les vers du nez!,Már a legutolsó pletykát is kiszedted belőlem.,Mi hai già spremuto fino all'ultimo pettegolezzo! ,既にイキのいい噂は聞かせたぞ!,가십거리를 이미 다 털어놓았습니다. 더 뭘 바랍니까?,Je hebt de laatste roddels al uit me uitgewrongen!,Du har allerede vrengt det siste sladderet ut av meg!,Wyciągnąłeś już ze mnie ostatnią plotkę!,Você já ouviu todos os boatos que posso te contar!,,Ai stors ultimele bârfe din mine deja!,"Ты уже вытянул из меня всё, что только можно!",,Du har redan pressat ut det sista skvallret ur mig!,Benden son dedikodumu da aldınız zaten!
What can I get for you?,TXT_DLG_SCRIPT02_D4548_WHATC,MAP02: Irale.,,,Co si budeš přát?,Hvad kan jeg få for dig?,Was kann ich für dich tun?,,Kion mi donu al vi?,¿Qué puedo ofrecerte?,,Mitä saisi olla?,Qu'est ce que je peux pour vous?,Mit tehetnék érted?,Cosa posso offrirti?,何か必要か?,무엇을 구매하고 싶어?,Wat kan ik voor u halen?,Hva vil du ha?,Co mogę dla ciebie zrobić?,Como posso te ajudar?,,Ce pot să-ți aduc?,Что я могу тебе предложить?,,Vad kan jag få för dig?,Sizin için ne alabilirim?
Assault gun,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D4548_ASSAU,〃,,,Útočnou pušku,En pistol til angreb,Sturmgewehr,,Sturmofusilon,Fusil de asalto,,Rynnäkkökivääri,Fusil d'Assaut,Gépfegyver,Fucile d'assalto,アサルトガン,돌격소총,Aanvalswapen,En automatpistol.,Karabin Szturmowy,Fuzil de assalto,,Pușcă de asalt,Штурмовую винтовку,,En attackpistol,Saldırı silahı.
Here you go.,TXT_RYES0_SCRIPT02_D4548_HEREY,〃,,,Tu máš.,Værsgo.,Bitte sehr!,,Jen.,Toma.,,"Tässä, ole hyvä.",Voilà pour vous.,Tessék,Ecco a te.,毎度あり。,여기 있어.,Alsjeblieft.,Vær så god.,Proszę bardzo.,Aqui está.,,Poftiți.,Держи.,,Här får du.,Al bakalım.
You can't afford that right now.,TXT_RNO0_SCRIPT02_D4548_YOUCA,〃,,,Tu si teď nemůžeš dovolit.,Det har du ikke råd til lige nu.,Das kannst du dir momentan nicht leisten.,,"Vi nun ne havas
sufiĉe da oro.",No te alcanza por ahora.,,Sinulla ei ole siihen juuri nyt varaa.,Vous n'avez pas assez d'argent.,Erre most nincs pénzed.,Non hai abbastanza soldi.,今それを買える余裕は無い。,그걸 사기엔 여유가 없는 것 같네.,Dat kunt je zich nu niet veroorloven.,Det har du ikke råd til akkurat nå.,Nie możesz teraz tego kupić.,Você não pode comprar isso no momento.,,Nu-ți poți permite asta încă.,Ты пока не можешь себе это позволить.,,Du har inte råd med den just nu.,Şu anda bunu karşılayamazsın.
Clip of bullets,TXT_RPLY1_SCRIPT02_D4548_CLIPO,〃,,,Zásobník nábojů,Et magasin med kugler,Gewehrmunition.,,Magazenon,Un cargador,,Luotilipas,Chargeur de balles,Egy tár töltény,Un caricatore di proiettili,銃弾倉,돌격소총 탄창,Klem van kogels,Et magasin med kuler.,Magazynek,Carregador de balas,,Cartuș de gloanțe,Обойму патронов,,Kulor.,Mermi şarjörü
Thanks.,TXT_RYES1_SCRIPT02_D4548_THANK,〃,,,Díky.,Tak.,Danke.,,Dankon.,Gracias.,,Kiitos.,Merci.,Köszi.,Grazie.,どうも。,고맙다!,Bedankt.,Takk skal du ha.,Dzięki.,Agradeço.,,Mulțumesc.,Благодарю.,,Tack.,Teşekkürler.
"Come on, 10 gold.",TXT_RNO1_SCRIPT02_D4548_COMEO,〃,,,"No tak, jen deset zlatých.","Kom nu, 10 guld.","Na komm, 10 Gold.",,"Nu, ĝi kostas dek da oro.","Vamos, que son diez de oro.",,"Antaa tulla, 10 kolikkoa.","Allez, 10 pièces.","Gyerünk, 10 arany.","Avanti, 10 pezzi d'oro.",頼むぜ、10ゴールドだぞ。,10 골드만 있으면 되는데...,"Kom op, 10 goud.","Kom igjen, 10 gull.","No weź, 10 monet.","Vamos lá, 10 de ouro.",,"Haide, 10 monezi de aur.","Ну же, 10 золотых.",,"Kom igen, 10 guld.","Hadi, 10 altın."
Ammo box,TXT_RPLY2_SCRIPT02_D4548_AMMOB,〃,,,Krabici nábojů,Ammo kasse,Munitionsschachtel,,Munici-keston,Caja de municiones,,Ammuslaatikko,Bôite de balles,Egy doboz lőszer,Scatola di munizioni,銃弾倉箱,돌격소총 탄약 박스,Munitie doos,Ammunisjonsboks,Pudło z amunicją,Caixa de balas,,Cutie cu muniție,Коробку патронов,,Ammunitionslåda,Cephane kutusu
Here's your ammo.,TXT_RYES2_SCRIPT02_D4548_HERES,〃,,,Tady je tvá munice.,Her er din ammunition.,Hier ist deine Munition.,,Jen via municio.,Aquí está tu munición.,,Tässä ammuksesi.,Voilà vos munitions.,Itt a lőszered.,Ecco le tue munizioni.,これでアンタのブツだ。,탄약 여기 있어!,Hier is je munitie.,Her er ammunisjonen din.,Oto twoja amunicja.,Aqui está a sua munição.,,Poftiți muniția.,Вот твои патроны.,,Här är din ammunition.,İşte cephanen.
Maybe some other time.,TXT_RNO2_SCRIPT02_D4548_MAYBE,〃,,,Možná někdy jindy.,Måske en anden gang.,Vielleicht ein anderes Mal.,,Eble alimomente.,"Puede que en
otro momento.",,Ehkä joku toinen kerta.,Peut être une autre fois.,Talán majd máskor.,Magari un'altra volta.,また後でな。,아마도 나중에...,Misschien een andere keer.,Kanskje en annen gang.,Może innym razem.,Talvez outra hora.,,Poate altădată.,"Может, в другой раз.",,Kanske en annan gång.,Belki başka bir zaman.
Good news from the Front for a change. Macil sent you for a reward and training. He's instructed me to give them to you.,TXT_DLG_SCRIPT02_D6064_GOODN,〃 (After destroying the crystal in the Power Station),,,"Pro jednou dobré zprávy od Fronty. Macil tě poslal pro odměnu a trénink. Řekl mi, že ti to mám předat.",Gode nyheder fra fronten til en forandring. Macil har sendt dig for at få en belønning og træning. Han har instrueret mig om at give dig dem.,"Gute Nachrichten von der Front zur Abwechslung. Macil lässt dir eine Belohnung und Training zukommen. Er hat mir aufgetragen, es dir zu geben.",,"Estas bonaj novaĵoj el la Fronto, laŭ la kutimo. Macil sendis oron kaj trejniĝon por vi. Li instrukciis, ke mi donu ilin al vi.","Buenas noticias desde el Frente, para variar. Macil te manda oro y entrenamiento. Me ha solicitado dártelos.","Buenas noticias desde el Frente, para variar. Macil te manda oro y entrenamiento. Me solicitó dártelos.",Hyviä uutisia Rintamalta vaihteeksi. Macil kutsui sinut saamaan minun kauttani palkkion ja koulutusta.,Des bonnes nouvelles du Front pour une fois. Macil t'a envoyé pour une récompense et de l'entraînement. Il m'a instruit de te les procurer.,"Jó hírekkel szolgálhatok a
frontról a változatosság kedvéért.
Macil érted küldött egy kis jutalommal
a kiképzésért cserébe. Azt
parancsolta, hogy adjam oda őket.",Buone notizie dal Fronte per una volta. Macil ti ha inviato una ricompensa e predisposto per l'addestramento. Mi ha raccomandato di procurarteli.,"フロントから朗報だ。
マシルは貴方に報酬と訓練の許可を送った。
私はそれらを貴方に渡す為に持って来た。","프론트로부터 좋은 소식을 들었어. 마실 사령관님이 보상과 훈련받을 특권을 당신에게 전해주라는군. 이미 준비된 것 같으니, 시작할까?",Goed nieuws van het Front voor de verandering. Macil heeft je gestuurd voor een beloning en training. Hij heeft me geïnstrueerd om ze aan jou te geven.,Gode nyheter fra fronten til en forandring. Macil sendte deg for belønning og trening. Han ba meg gi dem til deg.,"Dobre wieści od Frontu dla odmiany. Macil wysłał cię po nagrodę i na trening. Poinstruował mnie, aby ci je dostarczyć.",Boas notícias da Frente pra variar. O Macil enviou uma recompensa e treinamento para você. Ele me deu ordens para passá-los a você.,,"În sfârșit, niște vești bune venite de pe Front. Ai venit de la Macil pentru o recompensă și niste instruire este? Mi-a ordonat ca eu să ți le ofer.","Наконец-то, хорошие новости от Сопротивления. Ты пришёл от Мэйсила за наградой и обучением. Он распорядился, чтобы я дал тебе их.",,Goda nyheter från fronten för en gångs skull. Macil skickade dig för en belöning och utbildning. Han har instruerat mig att ge dig dem.,Değişiklik olsun diye cepheden iyi haberler var. Macil seni ödül ve eğitim için gönderdi. Onları sana vermemi emretti.
Thanks.,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D6064_THANK,〃 (〃),,,Díky.,Tak.,Danke.,,Dankon.,Gracias.,,Kiitos.,Merci.,Köszi.,Grazie.,ありがとう。,고맙습니다.,Bedankt.,Takk skal du ha.,Dzięki.,Agradeço.,,Mulțumesc.,Спасибо.,,Tack.,Teşekkürler.
Glad to be of service.,TXT_RYES0_SCRIPT02_D6064_GLADT,〃 (〃),,,Rád jsem pomohl.,Glad for at være til tjeneste.,Es war mir eine Freude dir zu Diensten zu sein,,Estas plezuro esti serva.,Un placer atenderte.,,Onneksi voin olla avuksi.,Ravi de vous avoir servi.,Szíves örömest segítek.,Felice di essere utile.,感謝する。,도와줄 수 있어서 영광이야.,Blij om van dienst te zijn.,Glad for å stå til tjeneste.,"Cieszę się, że mogłem pomóc.",É um prazer serví-los.,,Mă bucur să fiu util.,Рад помочь.,,Glad att vara till tjänst.,Hizmet edebildiğime sevindim.
"All right, here's a few pointers on what to do: don't get in the way of Crusaders: firing short bursts from your assault gun keeps it on target.",TXT_DLG_SCRIPT02_D7580_ALLRI,〃 (〃),,,"Jistě, tady je pár rad, co dělat: Nepleť se do cesty Křižákům. Střílení krátkých dávek z pušky ti zaručí přesnost.",,"Also, hier hast du ein paar Hinweise: Gerate nicht ins Visier der Ordensritter: Wenn du kurze Feuerstöße mit deinem Sturmgewehr abgibst, triffst du besser.",,"Bone, jen kelkaj konsiloj. Ne staru antaŭ Krucistoj; pafi mallongajn ŝprucojn per la sturmofusilo estas sufiĉe por teni vian celon.","Muy bien, aquí algunos consejos. No te pongas frente a los Cruzados: disparar ráfagas cortas con el fusil de asalto basta para mantenerte en el blanco.",,"No niin, ihan vain ohjeeksi: Pysy pois ristiretkeläisten tieltä; hallituilla rynnäkkökiväärin sarjoilla pidät kiväärin tähtäimissäsi.","Bon, voilà quelques conseils sur ce que tu devrais faire: Ne vas pas te mêler aux croisés. Tirer en courte rafales avec le fusil d'assaut te permet de rester sur ta cible.","Na jól van, itt egy kis útbaigazítás neked: Ne kerülj a keresztesek útjába: Gépfegyveredből rövid sorozatokat leadva pontosabban tudsz célozni.","Bene, ecco alcuni consigli sul da farsi: non metterti davanti ai Crociati: sparare singole raffiche con il tuo fucile d'assalto fa si che l'arma rimane sul bersaglio.","オーライ、
それで何をすべきかについて説明がある
:クルセイダーの斜線に立つな
:アサルトガンを遠くから的に向かって撃て",좋아. 먼저 배워둬야 할 것은: 크루세이더를 제압하기 위해선 가능한 한 멀리서 상대해야 해. 그리고 돌격소총의 방아쇠를 한 번 누르면 정확한 3 점발사격이 가능하지. ,"Oké, hier zijn een paar tips over wat je moet doen: sta kruisvaarders niet in de weg: korte uitbarstingen van je aanvalsgeweer houden het doelwit.","Greit, her er noen tips om hva du skal gjøre: Ikke kom i veien for korsfarerne. Korte salver fra angrepsgeværet holder det på målet.","W porządku, oto kilka wskazówek co trzeba robić: nie wchodzić w drogę Krzyżowcom: strzelanie krótkimi seriami z karabinu szturmowego utrzymuje cel.","Muito bem, tenho alguns conselhos pra te dar: não se meta na frente dos Cruzados: atire rajadas curtas com o seu fuzil de assalto para ter mais precisão.",,"În regulă, uite niște puncte de reper: Nu te băga în calea Cruciaților: Focurile scurte ale armei tale de asalt sunt cele mai eficiente.","Отлично, вот несколько советов: не попадайся под ноги крестоносцам; из штурмовой винтовки лучше всего стрелять короткими очередями.",,"Okej, här är några tips om vad du ska göra: Ställ dig inte i vägen för korsfarare: Genom att avfyra korta salvor från ditt stormgevär håller du det i mål.","Pekala, işte size ne yapmanız gerektiğine dair birkaç ipucu: Haçlıların yoluna çıkmayın: saldırı silahınızla kısa aralıklarla ateş etmek onu hedefte tutar."
Is that it?,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D7580_ISTHA,〃 (〃),,,To je všechno?,Er det det?,War es das?,,Ĉu nenio alia?,¿Eso es todo?,,Siinä kaikki?,C'est tout?,Ennyi?,Tutto qui?,そうなのか?,그게 답니까?,Is dat het?,Var det alt?,To wszystko?,Só isso?,,Asta e?,И всё?,,Är det så?,Bu kadar mı?
"Look, you'll learn more later.",TXT_RYES0_SCRIPT02_D7580_LOOKY,〃 (〃),,,"Hele, víc se toho naučíš pak.","Hør, du vil få mere at vide senere.",Fürs Erste ja. Du wirst später noch mehr lernen.,,"Nu, vi lernos pli poste.","Ya aprenderás
más después.","Ya vas a aprender
más después.",Saat oppia kyllä lisää myöhemmin.,Tu en apprendras davantage plus tard.,"Nézd, később majd többet fogsz megtudni.","Guarda, imparerai di più dopo.",良し、後でもっと学べるぞ。,나중에 알려줄게.,"Kijk, je komt er later meer over te weten.",Du får vite mer senere.,"Zobacz, później nauczysz się więcej.","Olha, você vai aprender mais depois.",,"Uite, o să afli mai multe mai târziu.","Позже узнаешь больше, хорошо?",,Du kommer att få veta mer senare.,"Bak, daha sonra daha fazlasını öğreneceksin."
"I think I can convert a flamethrower from one of the Crusaders for use by a human. Oh, anything else I can get you?",TXT_DLG_SCRIPT02_D9096_ITHIN,〃 (〃),,,"Myslím, že bych mohl předělat plamenomet z jednoho z těch Křižáků pro použití člověkem. No, budeš si ještě něco přát?","Jeg tror, jeg kan omdanne en flammekaster fra en af korsfarerne til brug for et menneske. Er der andet, jeg kan skaffe dig?","Ich denke ich kann einen Flammenwerfer von einen der Ordensritter umbauen, damit ein Mensch ihn benutzen kann. Oh, kann ich dir sonst noch etwas besorgen?",,"Mi kredas, ke mi povas modifi la flamĵetilon de Krucisto, por ke homo povu uzi ĝin. Ha, ĉu io alia, kion mi povas doni al vi?","Creo poder modificar el lanzallamas de alguno de los Cruzados para que lo pueda usar un humano. Ah, ¿algo más para ofrecerte?",,Luulen pystyväni tekemään ristiretkeläisen liekinheittimestä ihmiskäyttöisen. Voinko olla vielä jotenkin muuten avuksi?,Je crois que je peux convertir un lance-flammes de croisé pour être utilisé par un humain. Je peux faire quelque chose d'autre pour vous?,"Azt hiszem, ha az egyik keresztesről leszednénk egy lángszórót, azt át tudnám alakítani emberi használatra. Ó, még valamit tehetek érted?","Penso di poter convertire un lanciafiamme da uno dei Crociati per essere usato da un umano. Oh, desideri qualcos'altro?","俺ならクルセイダー専用の火炎放射器を
誰でも使える様に作り変えられるだろう。
ああ、他に何か必要か?",크루세이더가 사용하는 화염방사기를 사람들이 다룰 수 있도록 개조할 수 있을 것 같아. 그래서... 뭘 원해?,"Ik denk dat ik een vlammenwerper van een van de kruisvaarders kan bekeren voor gebruik door een mens. Oh, kan ik nog iets anders voor je halen?",Jeg tror jeg kan konvertere en flammekaster fra en av korsfarerne til å brukes av et menneske. Noe annet jeg kan gi deg?,"Myślę, że mogę przerobić miotacz ognia jednego z Krzyżowców, by mógł z niego korzystać człowiek. Oh, czy mogę coś jeszcze dla ciebie zrobić?","Acho que eu consigo converter o lança-chamas de um dos Cruzados para ser usado por um humano. Ah, posso te ajudar com mais alguma coisa?",,"Cred că pot converti aruncătorul de flăcări de la un Cruciat pentru a putea fi folosit de oameni. Oh, mai pot să-ți aduc ceva?","Думаю, я смогу приспособить огнемёт для ручного использования. А, ты что-то ещё хотел?
",,"Jag tror att jag kan konvertera en eldkastare från en av korsfararna så att den kan användas av en människa. Åh, något annat jag kan ge dig?",Sanırım Haçlılardan birinin alev silahını bir insan tarafından kullanılmak üzere dönüştürebilirim. Sana verebileceğim başka bir şey var mı?
Flamethrower.,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D9096_FLAME,〃 (〃),,,Plamenomet.,Flammekaster.,Flammenwerfer,,Flamĵetilon,Lanzallamas.,,Liekinheitin.,Lance-flammes.,Lángszóró.,Lanciafiamme.,火炎放射器,화염방사기?,Vlammenwerper.,Flammekaster.,Miotacz Ognia,Lança-chamas.,,Aruncător de flăcări.,Огнемёт.,,Flamkastare,Alev makinesi.
"I knew that'd work! Here you go, take her for a spin!",TXT_RYES0_SCRIPT02_D9096_IKNEW,〃 (〃),,,"Věděl jsem, že to bude fungovat! Tady máš, pořádně ho rozpal!","Jeg vidste, at det ville virke! Værsgo, tag en tur med hende!","Ich wusste das würde funktionieren! Bitte sehr, probiere ihn mal aus!",,"Mi sciis, ke tio sukcesus!
Jen ĝi. Provu ĝin!","¡Sabía que iba a resultar!
Toma. ¡Pruébalo!",,"Tiesin sen toimivan! Anna palaa, vie se kierrokselle!",Je savais que ça marcherait! Prends-le et va donc l'essayer!,"Tudtam, hogy ez működni fog! Nesze vidd el egy körre!",Lo sapevo che avrebbe funzionato! Prendilo e vai a provarlo!,よくやってくれた! どうよ、このアツアツな子を!,"역시 잘 작동할 줄 알았어! 여기, 화염방사기야. 한번 놈들에게 사용해봐!","Ik wist dat dat zou werken! Alsjeblieft, neem haar mee voor een ritje!","Jeg visste det ville fungere! Vær så god, ta en tur med den!","Wiedziałem, że zadziała! Masz, przetestuj ją!","Eu sabia que daria certo! Toma, leva pra testar!",,"Stiam că va funcționa! Uite, ia-o la o tură!","Я и не сомневался, что всё получится! Держи, испробуй его на ком-нибудь!",,"Jag visste att det skulle fungera! Varsågod, ta en sväng med henne!","Bunun işe yarayacağını biliyordum! Al bakalım, bir tur at!"
"Listen, I can't make anything without the right parts!",TXT_RNO0_SCRIPT02_D9096_LISTE,〃 (〃),,,"Poslyš, bez použitelných součástek ti nic nepostavím!","Hør, jeg kan ikke lave noget uden de rigtige dele!","Hör zu, ohne die richtigen Teile kann ich dir nichts machen!",,"Nu, mi povas fari nenion
sen la ĝustaj partoj!","A ver, ¡no puedo hacer nada
sin las partes correctas!",,"Kuules, ilman oikeita osia en pysty tekemään mitään!","Ecoute, je ne peux pas faire quoi que ce soit si je n'ai pas les pièces dont j'ai besoin!","Figyu, a megfelelő alkatrészek nélkül semmit sem tudok tenni.","Senti, non posso creare nulla senza i pezzi che mi servono!",部品が無ければ何も出来ない!,"이봐, 제대로 된 부품 없이는 아무 것도 할 수 없다고!","Luister, ik kan niets maken zonder de juiste onderdelen!",Jeg kan ikke lage noe uten de rette delene!,"Słuchaj, nie mogę nic zrobić bez właściwych części!","Escuta, eu não consigo fazer qualquer coisa sem as peças certas!",,"Ascultă, nu pot face nimic fără părțile corespunzătoare!","Слушай, у меня нет нужных деталей!",,"Lyssna, jag kan inte göra något utan rätt delar!","Dinle, doğru parçalar olmadan hiçbir şey yapamam!"
Assault gun,TXT_RPLY1_SCRIPT02_D9096_ASSAU,〃 (〃),,,Útočnou pušku,Angrebsvåben,Sturmgewehr,,Sturmofusilon,Fusil de asalto,,Rynnäkkökivääri,Fusil d'Assaut,Gépfegyver,Fucile d'assalto,アサルトガン,돌격소총,Aanvalswapen,Flammekaster.,Karabin Szturmowy,Fuzil de assalto,,Armă de asalt,Штурмовую винтовку,,Anfallspistol,Saldırı silahı
"Well, here you go sir!",TXT_RYES1_SCRIPT02_D9096_WELLH,〃 (〃),,,"Tak tady máte, pane!","Værsgo, sir!","Alles klar, bitteschön!",,"Nu, jen, sinjoro!","¡Bueno, aquí tiene, caballero!",,"Kas tässä, hyvä herra!","Voilà pour vous, monsieur!","Nos, parancsoljon!","Bene, ecco qua signore!",ほら、毎度あり!,여기 대령이요!,"Nou, alsjeblieft, meneer!",Vær så god!,Oto jest proszę pana!,"Bem, aqui está, senhor!",,"Poftiți, domnule!",Забирай!,,"Här har du, sir!",Buyurun efendim!
"Obviously, you can't afford that right now.",TXT_RNO1_SCRIPT02_D9096_OBVIO,〃 (〃),,,Tu si teď opravdu nemůžeš dovolit.,Du har tydeligvis ikke råd til den lige nu.,Offensichtlich kannst du dir das im Moment nicht leisten.,,"Evidente vi nun ne
havas sufiĉe da mono.","Obviamente no te
alcanza por ahora.",,Sinulla ei selvästikään ole siihen nyt varaa.,"Manifestement, vous ne pouvez pas vous l'offrir.","Egyértelmű, hogy ezt nem tudod most kifizetni.","Ovviamente, ora non te lo puoi permettere.",明らかに、今買える余裕は無い。,"당연하겠지만, 아직 가질 수가 없겠네.",Dat kunt je zich natuurlijk nu niet veroorloven.,Det har du selvsagt ikke råd til akkurat nå!,"Oczywiście, nie możesz teraz tego kupić.",Obviamente você não pode comprar isso agora.,,"Evident, nu-ți poți permite asta chiar acum.","Похоже, тебе это не по карману.",,Uppenbarligen har du inte råd med den just nu.,Belli ki şu anda bunu karşılayamazsınız.
Clip of bullets,TXT_RPLY2_SCRIPT02_D9096_CLIPO,〃 (〃),,,Zásobník nábojů,Et patron-klip,Gewehrmunition.,,Magazenon,Un cargador,,Luotilipas,Chargeur de balles,Egy tár töltény.,Un caricatore di proiettili,銃弾倉,돌격소총 탄창,Klem van kogels,Et magasin med kuler.,Magazynek,Carregador de balas,,Cartuș de gloanțe,Обойму патронов,,Kulor i ett klipp,Mermi şarjörü
Thanks.,TXT_RYES2_SCRIPT02_D9096_THANK,〃 (〃),,,Díky.,Tak.,Danke.,,Dankon.,Gracias.,,Kiitos.,Merci.,Köszi.,Grazie.,どうも。,고마워.,Bedankt.,Takk skal du ha.,Dzięki.,Agradeço.,,Mulțumesc.,Благодарю.,,Tack.,Teşekkürler.
"Come on, 10 gold.",TXT_RNO2_SCRIPT02_D9096_COMEO,〃 (〃),,,"No tak, jen deset zlatých.","Kom nu, 10 guld.","Na komm, 10 Gold.",,"Nu, ĝi kostas dek da oro.","Vamos, que son diez de oro.",,"Antaa tulla, 10 kolikkoa.","Allez, 10 pièces.","Rajta, 10 aranyat.","Avanti, 10 pezzi d'oro.",頼むぜ、10ゴールドだぞ。,"이봐, 그건 10 골드짜리라고.","Kom op, 10 goud.","Kom igjen, 10 gull.","No weź, 10 monet.","Vamos lá, 10 de ouro.",,"Haide, 10 monezi de aur.","Ну же, 10 золотых.",,"Kom igen, 10 guld.","Hadi, 10 altın."
Ammo box,TXT_RPLY3_SCRIPT02_D9096_AMMOB,〃 (〃),,,Krabici nábojů,Ammo kasse,Munitionsschachtel,,Munici-keston,Caja de municiones,,Ammuslaatikko,Bôite de balles,Lőszeres doboz.,Scatola di munizioni,弾薬箱,돌격소총 탄약 박스,Munitie doos,Ammunisjonsboks,Pudło z amunicją,Caixa de balas,,Cutie cu muniție,Коробку патронов,,Ammunitionslåda,Cephane kutusu
Here's your ammo.,TXT_RYES3_SCRIPT02_D9096_HERES,〃 (〃),,,Tady je tvá munice.,Her er din ammunition.,Hier ist deine Munition.,,Jen via municio.,Aquí está tu munición.,,Tässä ammuksesi.,Voilà vos munitions.,Itt a lőszered.,Ecco le tue munizioni.,これでアンタのブツだ。,여기 탄약.,Hier is je munitie.,Her er ammunisjonen din.,Oto twoja amunicja.,Aqui está a sua munição.,,Poftiți muniția.,Вот твои патроны.,,Här är din ammunition.,İşte cephanen.
Maybe some other time. Goodbye!,TXT_RNO3_SCRIPT02_D9096_MAYBE,〃 (〃),,,Možná někdy jindy. Nashledanou!,Måske en anden gang. Farvel!,Vielleicht ein anderes mal. Auf Wiedersehen!,,Eble alimomente. Ĝis!,"Puede que en
otro momento. ¡Adiós!","Puede que en otro
momento. ¡Nos vemos!",Ehkä jokin toinen aika. Näkemiin!,"Peut être une autre fois, au revoir!",Talán majd valamikor máskor. Viszlát!,Sarà per un'altra volta. Arrivederci!,またの機会に、じゃあな!,다음번에 돈을 챙기고 예기하자. 잘 가!,Misschien een andere keer. Tot ziens!,Kanskje en annen gang. Adjø!,Może innym razem. Do widzenia!,Talvez outra hora. Até mais!,,Poate altădată. La revedere!,"Может, в другой раз. Пока!",,Kanske en annan gång. Adjö!,Belki başka bir zaman. Güle güle!
"Now that you have the flamethrower, is there anything else I can get you?",TXT_DLG_SCRIPT02_D10612_NOWTH,〃 (With flamethrower),,,"Teď když máš ten plamenomet, můžu pro tebe udělat něco jiného?","Nu hvor du har flammekasteren, er der så noget andet, jeg kan skaffe dig?","Jetzt wo du den Flammenwerfer hast, gibt es etwas anderes was ich dir besorgen kann?",,"Nun kiam vi havas la flamĵetilon, ĉu estas io alia, kion mi povus doni al vi?","Ahora que tienes el lanzallamas, ¿hay algo más que pueda ofrecerte?",,"Voisinko vielä jotenkin auttaa, nyt kun sinulla on liekinheitin?","Maintenant que vous avez le lance-flammes, est-ce que je peux faire quelque chose pour vous?","Most, hogy megkaptad a lángszórót is, tehetek még valamit érted?","Ora che hai il lanciafiamme, c'è qualcos'altro che ti posso dare?","火炎放射器を手に入れたが、
他に必要な物はあるか?","이제 화염방사기를 얻었으니, 더 원하는 물품이 있나?","Nu je de vlammenwerper hebt, is er nog iets anders dat ik je kan bezorgen?","Nå som du har flammekasteren, er det noe annet jeg kan skaffe deg?","Jak już masz miotacz ognia, mogę coś jeszcze dla ciebie zrobić?",Agora que você tem o lança-chamas. Deseja mais alguma coisa?,,"Acum că ai aruncătorul de flăcări, mai pot să-ți aduc ceva?","Ну, огнемёт у тебя теперь есть. Могу я ещё чем-нибудь помочь?",,"Nu när du har flamkastaren, finns det något annat jag kan ge dig?","Artık alev makinen olduğuna göre, sana verebileceğim başka bir şey var mı?"
Assault gun,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D10612_ASSAU,〃 (〃),,,Útočnou pušku,Angrebsvåben,Sturmgewehr,,Sturmofusilon,Fusil de asalto,,Rynnäkkökivääri,Fusil d'Assaut,Gépfegyver,Fucile d'assalto,アサルトガン,돌격소총,Aanvalswapen,Stormgevær.,Karabin Szturmowy,Fuzil de assalto,,Armă de asalt,Штурмовую винтовку,,Anfallspistol,Saldırı silahı
Here you go.,TXT_RYES0_SCRIPT02_D10612_HEREY,〃 (〃),,,Tu máš.,Værsgo.,Bitte sehr!,,Jen.,Toma.,,Ole hyvä.,Voilà pour vous.,Itt is van!,Ecco a te.,毎度あり。,여기 있어.,Alsjeblieft.,Vær så god.,Proszę bardzo.,Aqui está.,,Poftiți.,Забирай!,,Varsågod.,Al bakalım.
You can't afford that right now.,TXT_RNO0_SCRIPT02_D10612_YOUCA,〃 (〃),,,Tu si teď nemůžeš dovolit.,Den har du ikke råd til lige nu.,Das kannst du dir im Moment nicht leisten.,,"Vi nun ne havas
sufiĉe da oro.",No te alcanza por ahora.,,Sinulla ei ole siihen juuri nyt varaa.,Vous n'avez pas assez d'argent.,Erre jelenleg nincs pénzed.,Non hai abbastanza soldi.,今それを買える余裕は無い。,그럴 여유가 전혀 없는 것 같은데 말이지.,Dat kunt u zich nu niet veroorloven.,Det har du ikke råd til akkurat nå.,Nie możesz teraz tego kupić.,Você não pode comprar isso no momento.,,Nu-ți poți permite asta încă.,"Похоже, тебе это не по карману.",,Du har inte råd med den just nu.,Şu anda bunu karşılayamazsın.
Clip of bullets,TXT_RPLY1_SCRIPT02_D10612_CLIPO,〃 (〃),,,Zásobník nábojů,Et patron-klip,Gewehrmunition.,,Magazenon,Un cargador,,Luotilipas,Chargeur de balles,Egy tárnyi töltény,Un caricatore di proiettili,銃弾倉,돌격소총 탄창,Klem van kogels,Et magasin med kuler.,Magazynek,Carregador de balas,,Cartuș de gloanțe,Обойму патронов,,Kulor.,Mermi şarjörü
Thanks.,TXT_RYES1_SCRIPT02_D10612_THANK,〃 (〃),,,Díky.,Tak.,Danke.,,Dankon.,Gracias.,,Kiitos.,Merci.,Köszi.,Grazie.,どうも。,고마워.,Bedankt.,Takk skal du ha.,Dzięki.,Agradeço.,,Mulțumesc.,Благодарю.,,Tack.,Teşekkürler.
"Come on, 10 gold.",TXT_RNO1_SCRIPT02_D10612_COMEO,〃 (〃),,,"No tak, jen deset zlatých.","Kom nu, 10 guld.","Komm schon, 10 Gold.",,"Nu, ĝi kostas dek da oro.","Vamos, que son diez de oro.",,"Antaa tulla, 10 kolikkoa.","Allez, 10 pièces.","Gyerünk, 10 aranyat.","Avanti, 10 pezzi d'oro.",頼むぜ、10ゴールドだぞ。,"이봐, 10 골드를 먼저 달라고.","Kom op, 10 goud.","Kom igjen, 10 gull.","No weź, 10 monet.","Vamos lá, 10 de ouro.",,"Haide, 10 monezi de aur.","Ну же, 10 золотых.",,"Kom igen, 10 guld.","Hadi, 10 altın."
Ammo box,TXT_RPLY2_SCRIPT02_D10612_AMMOB,〃 (〃),,,Krabici nábojů,Ammo kasse,Munitionsschachtel,,Munici-keston,Caja de municiones,,Ammuslaatikko,Boîte de balles,Töltényes doboz,Scatola di munizioni,銃弾倉箱,돌격소총 탄약 박스,Munitie doos,Ammunisjonsboks,Pudło z amunicją,Caixa de balas,,Cutie cu muniție,Коробку патронов,,Ammunitionslåda,Cephane kutusu
Here's your ammo.,TXT_RYES2_SCRIPT02_D10612_HERES,〃 (〃),,,Tady je tvá munice.,Her er din ammunition.,Hier ist deine Munition.,,Jen via municio.,Aquí está tu munición.,,Tässä ammuksesi.,Voilà vos munitions.,Itt a töltényed.,Ecco le tue munizioni.,これでアンタのブツだ。,여기 네 탄약이야.,Hier is je munitie.,Her er ammunisjonen din.,Oto twoja amunicja.,Aqui está a sua munição.,,Poftiți muniția.,Вот твои патроны.,,Här är din ammunition.,İşte cephanen.
Maybe some other time.,TXT_RNO2_SCRIPT02_D10612_MAYBE,〃 (〃),,,Možná někdy jindy.,Måske en anden gang.,Vielleicht ein anderes mal.,,Eble alimomente.,"Puede que en
otro momento.",,Ehkä joku toinen kerta.,Peut être une autre fois.,Talán Máskor.,Magari un'altra volta.,また後でな。,지금 말고. 아마도 나중에?,Misschien een andere keer.,Kanskje en annen gang.,Może innym razem.,Talvez outra hora.,,Poate altădată.,"Может, в другой раз.",,Kanske en annan gång.,Belki başka bir zaman.
"Now that you have the flamethrower, is there anything else I can get you?",TXT_DLG_SCRIPT02_D12128_NOWTH,〃 (〃),,,"Teď, když máš ten plamenomet, můžu pro tebe udělat něco jiného?","Nu hvor du har flammekasteren, er der så noget andet, jeg kan give dig?","Jetzt wo du den Flammenwerfer hast, gibt es etwas anderes was ich dir besorgen kann?",,"Nun kiam vi havas la flamĵetilon, ĉu estas io alia, kion mi povus doni al vi?","Ahora que tienes el lanzallamas, ¿hay algo más que pueda ofrecerte?",,"Nyt kun sinulla on liekinheitin, saisiko sinulle vielä olla jotain muuta?","Maintenant que vous avez le lance-flammes, est-ce que je peux faire quelque chose pour vous?","Most, hogy van egy lángszóród, van bármi más, amivel szolgáhatok?","Ora che hai il lanciafiamme, c'è qualcos'altro che ti posso dare?","火炎放射器を手に入れたが、
他に必要な物はあるか?","이제 화염방사기를 얻었으니, 더 원하는 물품이 있나?","Nu je de vlammenwerper hebt, is er nog iets anders dat ik je kan bezorgen?","Nå som du har flammekasteren, er det noe annet jeg kan gi deg?","Jak już masz miotacz ognia, mogę coś jeszcze dla ciebie zrobić?",Agora que você tem o lança-chamas. Deseja mais alguma coisa?,,"Acum că ai aruncătorul de flăcări, mai pot să-ți aduc ceva?","Ну, огнемёт у тебя теперь есть. Могу я ещё чем-нибудь помочь?",,"Nu när du har flamkastaren, finns det något annat jag kan ge dig?","Artık alev silahın olduğuna göre, sana verebileceğim başka bir şey var mı?"
Clip of bullets,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D12128_CLIPO,〃 (〃),,,Zásobník nábojů,Et patron-klip,Gewehrmunition.,,Magazenon,Un cargador,,Luotilipas,Chargeur de balles,Egy tárnyi töltény,Un caricatore di proiettili,銃弾倉,돌격소총 탄창,Klem van kogels,Et magasin med kuler.,Magazynek,Carregador de balas,,Cartuș de gloanțe,Обойму патронов,,Magasin med kulor,Bir şarjör mermi
Thanks.,TXT_RYES0_SCRIPT02_D12128_THANK,〃 (〃),,,Díky.,Tak.,Danke.,,Dankon.,Gracias.,,Kiitos.,Merci.,Köszönöm,Grazie.,どうも。,고맙네.,Bedankt.,Takk skal du ha.,Dzięki.,Agradeço.,,Mulțumesc.,Благодарю.,,Tack.,Teşekkürler.
"Come on, 10 gold.",TXT_RNO0_SCRIPT02_D12128_COMEO,〃 (〃),,,"No tak, jen deset zlatých.","Kom nu, 10 guld.","Na komm, 10 Gold.",,"Nu, ĝi kostas dek da oro.","Vamos, que son diez de oro.",,"Antaa tulla, 10 kolikkoa.","Allez, 10 pièces.","Gyerünk már, 10 aranyat.","Avanti, 10 pezzi d'oro.",頼むぜ、10ゴールドだぞ。,"이봐, 그건 10 골드라고.","Kom op, 10 goud.","Kom igjen, 10 gull.","No weź, 10 monet.","Vamos lá, 10 de ouro.",,"Haide, 10 monezi de aur.","Ну же, 10 золотых.",,"Kom igen, 10 guld.","Hadi, 10 altın."
Ammo box,TXT_RPLY1_SCRIPT02_D12128_AMMOB,〃 (〃),,,Krabici nábojů,Ammo kasse,Munitionsschachtel,,Munici-keston,Caja de municiones,,Ammuslaatikko,Bôite de balles,Lőszeres doboz.,Scatola di munizioni,銃弾倉箱,돌격소총 탄약 박스,Munitie doos,Ammunisjonsboks,Pudło z amunicją,Caixa de balas,,Cutie cu muniție,Коробку патронов,,Ammunitionslåda,Cephane kutusu
Here's your ammo.,TXT_RYES1_SCRIPT02_D12128_HERES,〃 (〃),,,Tady je tvá munice.,Her er din ammunition.,Hier ist deine Munition.,,Jen via municio.,Aquí está tu munición.,,Tässä ammuksesi.,Voilà vos munitions.,Itt a lőszered.,Ecco le tue munizioni.,これでアンタのブツだ。,여기 탄약이야.,Hier is je munitie.,Her er ammunisjonen din.,Oto twoja amunicja.,Aqui está a sua munição.,,Poftiți muniția.,Вот твои патроны.,,Här är din ammunition.,İşte cephanen.
Maybe some other time.,TXT_RNO1_SCRIPT02_D12128_MAYBE,〃 (〃),,,Možná někdy jindy.,Måske en anden gang.,Vielleicht ein anderes Mal.,,Eble alimomente.,"Puede que en
otro momento.",,Ehkä joku toinen kerta.,Peut être une autre fois.,Talán majd máskor.,Magari un'altra volta.,また後でな。,다음 번에 찾아와서 알려줘.,Misschien een andere keer.,Kanskje en annen gang.,Może innym razem.,Talvez outra hora.,,Poate altădată.,"Может, в другой раз.",,Kanske en annan gång.,Belki başka bir zaman.
Phosphor grenades,TXT_RPLY2_SCRIPT02_D12128_PHOSP,,,,Fosforové granáty,Phosphor granater,Phosphorgranaten,,Fosforajn grenadojn,Granadas de fósforo,,Fosforikranaatteja,Grenades phosphoriques,Foszforgránátok,Granate al Fosforo.,白リングレネード弾,소이 유탄,Fosforgranaten,Fosforgranater,Fosforowe granaty,Granadas de fósforo,,Grenade cu fosfor,Фосфорные гранаты,,Fosforgranater,Fosfor bombaları
Thanks.,TXT_RYES2_SCRIPT02_D12128_THANK,,,,Díky.,Tak.,Danke.,,Dankon.,Gracias.,,Kiitos.,Merci.,Kösz.,Grazie.,どうも。,고마워.,Bedankt.,Takk skal du ha.,Dzięki.,Agradeço.,,Mulțumesc.,Благодарю.,,Tack.,Teşekkürler.
You don't have enough,TXT_RNO2_SCRIPT02_D12128_YOUDO,,,,Nemáš u sebe dost.,Du har ikke nok,Du hast nicht genug,,Vi ne havas sufiĉe da mono.,No te alcanza.,,Sinulla ei ole riittävästi,Vous n'avez pas assez d'argent.,Nincs elég pénzed,Non hai abbastanza soldi.,十分な額じゃない,충분치 않아.,Je hebt niet genoeg...,Du har ikke nok,Nie wystarczy ci.,Você não tem o suficiente.,,Nu ai suficiente,Тебе не хватает на них.,,Du har inte tillräckligt med,Sende yeterince
Poison bolts,TXT_RPLY3_SCRIPT02_D12128_POISO,,,,Otrávené šípy,Giftbolte,Giftbolzen,,Venenajn sagojn,Flechas envenenadas,,Myrkkynuolia,Carreaux Empoisonnés,Mérgezett nyilak,Frecce avvelenate.,ポイズンボルト,맹독 볼트,Giftige bouten,Giftbolter,Zatrute bełty,Setas venenosas,,Bolțuri cu otravă,Отравленные болты,,Giftbultar.,Zehirli cıvatalar
Worth every gold!,TXT_RYES3_SCRIPT02_D12128_WORTH,,,,Ty se vyplatí!,Hvert et guld værd!,Jedes Goldstück wert!,,"Ili valoras po
ĉiu monero!","¡Lo vale cada
moneda de oro!",,Joka kolikon väärti!,Ca vaut son prix!,Minden aranyat megér,Ne vale la pena!,値段に合う価値だぜ!,아주 가치가 있는 것이지!,Elk goud waard!,Verdt hvert gull!,Warte każdych pieniędzy!,Vale cada moeda de ouro!,,Merită fiecare bănuț!,Они того стоят!,,Värda varje guld!,Her altına değer!
"Come on, 200 gold!",TXT_RNO3_SCRIPT02_D12128_COMEO,,,,"No tak, 200 zlatých!","Kom nu, 200 guld!","Na komm, 200 Gold!",,"Nu, ili kostas 200 da oro.","Vamos, que son 200 de oro.",,"Antaa tulla, 200 kolikkoa!","Allez, 200 pièces!","Rajta, 200 arany!","Avanti, 200 pezzi d'oro!",頼むぜ、200ゴールドだぞ!,"이봐, 이건 200 골드라고!","Kom op, 200 goud!","Kom igjen, 200 gull!","No weź, 200 monet!","Vamos lá, 200 de ouro!",,"Haide, 200 monezi de aur!","Ну же, 200 золотых!",,"Kom igen, 200 guld!","Hadi, 200 altın!"
I can't believe that I got stuck with this duty. They say that something evil came up out of this sewer gate... Now I get to stand here until it comes up again!,TXT_DLG_SCRIPT02_D13644_ICANT,MAP02: Between governor's mansion and town hall.,,,"Nemůžu uvěřit, že jsem zkysnul s touhle prací. Řekli mi, že z téhle brány vylezlo něco zlého... A teď tady mám stát, dokud to znovu nevyleze!","Jeg kan ikke tro, at jeg blev sat til at have denne opgave. De siger, at noget ondt kom op af denne kloakport... Nu skal jeg stå her, indtil det kommer op igen!","Ich kann's nicht glauben dass ich diesen Dienst hier machen muss. Sie haben gesagt, dass etwas Böses aus dem Kanalisationstor gekommen ist... Nun muss ich hier stehen, bis es wieder kommt!",,"Mi ne povas kredi, ke mi estas blokita kun ĉi tiu tasko: Oni diras, ke malbonaĵo aperis el ĉi tiu pordo... kaj mi nun devas resti ĉi tie ĝis ĝi reaperos!",No puedo creer que haya quedado esclavizado con esta tarea: Dicen que algo maligno salió de esta compuerta... ¡y ahora tengo que quedarme aquí hasta que salga de nuevo!,,"Uskomatonta, että minulle tungettiin tämä tehtävä. Sanovat, että jokin paha nousi ylös tästä viemäriluukusta... Ja minä saan seistä tässä, kunnes se nousee jälleen!",J'arrive pas à croire que je me retrouve coincé ici. On me raconte qu'une chose maléfique est sortie de cette barrière des égouts.. Maintenant je me retrouve planté ici jusqu'a ce qu'elle revienne!,"Nem hiszem el, hogy én kaptam ezt a melót. Úgy hírlik, hogy valami gonosz bukkant fel itt a csatorna kapuja felől... Most addig fogok itt állni, amíg újra fel nem bukkan.",Non posso credere di aver accettato questo lavoro. Dicono che qualcosa di malvagio sia sbucato dalla chiusa delle fogne... E io devo stare qui finché non ritorna! ,"私がこの勤務で足止めとは信じられん。
皆が下水ゲートから悪しきものが来たと言う。
再びドアが開くまで、ここで立ち往生だ!",내가 이 임무에 얽매였다는 게 믿기지 않아요. 사람들이 하수도 입구에서 뭔가 나타났다고 하던데... 이제 그게 다시 올 때까지 여기에서 서 있어야 한다니!,Ik kan niet geloven dat ik met deze plicht vast kwam te zitten. Ze zeggen dat er iets kwaadaardigs uit deze rioolpoort is gekomen.... Nu mag ik hier blijven staan tot het weer opduikt!,Jeg kan ikke tro at jeg ble sittende fast med denne plikten. De sier at noe ondt kom opp av denne kloakkporten... Nå må jeg stå her til det kommer opp igjen!,"Nie mogę uwierzyć, że zostałem z tym obowiązkiem. Mówią, że coś złego wyszło z tej bramy do kanałów... Teraz muszę tu stać aż się znów pojawi.",Não acredito que fiquei com essa tarefa. Dizem que algo horrível saiu dessa comporta de esgoto... Agora tenho que ficar aqui até que saia de novo!,,Nu-mi vine să cred că am rămas blocat cu meseria asta. Se zvonește că ceva malefic a ieșit la suprafată prin poarta canalului... Acum am ocazia să stau aici până se întoarce!,"Не могу поверить, что застрял на дежурстве. Они говорят, что какая-то пакость поднялась из этого люка... и теперь я должен стоять тут и ждать, пока она не появится снова!",,Jag kan inte fatta att jag fick den här uppgiften. Det sägs att något ondskefullt kom upp ur den här kloakporten... Nu får jag stå här tills det kommer upp igen!,Bu görevin bana kaldığına inanamıyorum. Bu kanalizasyon kapısından kötü bir şeyin çıktığını söylüyorlar. Şimdi o şey tekrar ortaya çıkana kadar burada duracağım!
What gate?,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D13644_WHATG,〃,,,Jaké brány?,Hvilken port?,Welches Tor?,,Kio estas post la pordo?,¿De qué es la compuerta?,,Mikä luukku?,Quelle barrière?,Milyen Kapu?,Quale chiusa? ,何のゲートだ?,무슨 입구?,Welk hek?,Hvilken port?,Jakiej bramy?,Que comporta?,,Care poartă?,Какого люка?,,Vilken port?,Ne kapısı?
The sewer overflow gate.,TXT_RYES0_SCRIPT02_D13644_THESE,〃,,,Odpadní přepadové brány.,Kloakoverløbsporten.,Das Überlauftor der Kanalisation.,,"La elflua truo
de la kloako.",Del pozo de la red cloacal.,,Viemärin ylivuotoluukku.,La barrière de débordement des égouts.,A csatorna kiárasztó kapuja.,La chiusa di contenimento delle fogne. ,下水道の溢水ゲートだ。,하수도 입구 말이에요.,Het riooloverloophek.,Kloakkoverløpsporten.,Bramy do kanałów.,A comporta de transborda de esgoto.,,Poarta de revărsare.,Канализационного люка перелива.,,Kloakens överflödsgrind.,Kanalizasyon taşma kapısı.
Hello friend. What can I get for you?,TXT_DLG_SCRIPT02_D15160_HELLO,MAP02: Weapons.,,,"Zdravím, příteli. Co pro vás můžu udělat?","Hej, min ven. Hvad kan jeg hjælpe dig med?","Hallo, Freund. Was darf es sein?",,"Saluton, amiko. Kion mi donu al vi?","Saludos, amigo. ¿Qué puedo ofrecerte?",,"Tervehdys, ystävä. Mitä saisi olla?","Bonjour mon ami, que puis-je faire pour vous?","Szervusz barátom, mit tehetnék érted?",Ehilà amico. Che posso darti? ,どうも同士よ。何か必要か?,안녕하십니까. 뭘 드릴까요?,Hallo vriend. Wat kan ik voor je halen?,"Hallo, min venn. Hva vil du ha?",Witaj kolego. Co mogę dla ciebie zrobić?,"Olá, amigo. Como posso ajudá-lo?",,Salut prietene. Ce pot să-ți aduc?,Здравствуй. Что-нибудь интересует?,,"Hej, min vän. Vad kan jag ge dig?",Merhaba dostum. Senin için ne yapabilirim?
Electric bolts,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D15160_ELECT,〃,,,Elektrické šípy,Elektriske bolte,Elektrische Bolzen,,Elektrajn sagojn,Flechas eléctricas,,Sähkönuolia,Carreaux électriques,Elektromos nyilak.,Dardi elettrificati ,エレクトリックボルト,전격 볼트,Elektrische bouten,Elektriske bolter.,Elektryczne bełty,Setas elétricas,,Bolțuri electrice,Электрические болты,,Elektriska bultar,Elektrikli cıvata.
You got the electric bolts.,TXT_RYES0_SCRIPT02_D15160_YOUGO,〃,,,Tady je máte.,Du fik de elektriske bolte.,Du hast die elektrischen Bolzen erhalten.,,Jen la sagoj.,Aquí están las flechas.,,Sait sähkönuolet.,Vous recevez les carreaux électriques.,Megkaptad az elektromos nyilakat.,Hai preso dei dardi elettrificati ,エレクトリックボルト 入手。,전격 볼트를 받았습니다.,Je hebt de elektrische bouten.,Du har de elektriske boltene.,Masz elektryczne bełty.,Você pegou as setas elétricas,,Ai ridicat bolțurile electrice.,Вот твои электрические болты.,,Du fick elektriska bultar.,Elektrikli cıvatalar sende.
Ammo satchel,TXT_RPLY1_SCRIPT02_D15160_AMMOS,〃,,,Brašnu na munici,Ammotaske,Munitionstasche,,Sako da municioj,Bolso de municiones,,Ammusreppu,Sacoche de Munitions,Lőszeres táska.,Sacca di munizioni ,弾薬鞄,탄약 배낭,Munitie tasje,Ammunisjonsveske,Torba z amunicją,Mochila de munição,,Sacoșă cu muniție,Ранец боеприпасов,,Ammunitionsväska,Cephane çantası
No. You don't have what I want for the electric bolts!,TXT_RNO0_SCRIPT02_D15160_NOYOU,〃,,,"Ne. Nemáte, co za ně chci!","Nej. Du har ikke det, jeg vil have for de elektriske bolte!","Nein. Du hast nicht das, was ich für die elektrischen Pfeile haben möchte!",,"Ne, vi ne havas tiom,
kiom mi petas.","No, no tienes lo que pido.",,"Ei. Sinulla ei ole, mitä haluan sähkönuolista!","Non, vous n'avez pas ce qu'il me faut pour les carreaux électriques!","Nem. Neked nincs olyanod, ami nekem kéne az elektromos nyilakért.",No. Non hai quello che mi serve per i dardi elettrificati! ,いや。エレクトリックボルトに必要な物が足りない!,전격 볼트의 가격에 해당하는 게 전혀 없구먼!,Nee. Je hebt niet wat ik wil voor de elektrische bouten!,Nei. Du har ikke det jeg vil ha for de elektriske boltene!,"Nie. Nie masz tego co ja chcę, by dać ci elektryczne bełty.",Não. Você não tem o que eu quero pelas setas elétricas!,,Nu. Nu ai ceea ce doresc pentru bolțurile electrice!,Нет. У тебя нет денег на электрические болты!,,"Nej, du har inte det jag vill ha för elbultarna!",Hayır. Elektrikli cıvatalar için istediğim şey sizde yok!
No. You don't have what I want for the electric bolts!,TXT_RNO0_SCRIPT02_D16676_NOYOU,〃,,,"Ne. Nemáte, co za ně chci!","Nej. Du har ikke det, jeg vil have til de elektriske bolte!","Nein. Du hast nicht das, was ich für die elektrischen Pfeile haben möchte!",,"Ne, vi ne havas tiom,
kiom mi petas.","No, no tienes lo que pido.",,"Ei. Sinulla ei ole, mitä haluan sähkönuolista!","Non, vous n'avez pas ce qu'il me faut pour les carreaux électriques!","Nem. Neked nincs olyanod, ami nekem kéne az elektromos nyilakért.",No. Non hai quello che mi serve per i dardi elettrificati! ,いや。エレクトリックボルトに必要な物が足りない!,전격 볼트의 가격에 맞춰서 흥정하시길.,Nee. Je hebt niet wat ik wil voor de elektrische bouten!,Nei. Du har ikke det jeg vil ha for de elektriske boltene!,"Nie. Nie masz tego co ja chcę, by dać ci elektryczne bełty.",Não. Você não tem o que eu quero pelas setas elétricas!,,Nu. Nu ai ceea ce doresc pentru bolțurile electrice!,Нет. У тебя нет денег на электрические болты!,,"Nej, du har inte det jag vill ha för elbultarna!",Hayır. Elektrikli cıvatalar için istediğim şey sizde yok!
Thank you. Anything else?,TXT_RYES1_SCRIPT02_D15160_THANK,〃,,,Děkuji. Něco dalšího?,Tak. Er der andet?,Danke. Sonst noch etwas?,,Dankon. Ĉu ion alian?,Gracias. ¿Algo más?,,Kiitos. Jotain muuta?,"Merci, Autre chose?",Köszönöm. Még valamit?,Grazie. Qualcos'altro? ,ありがとう。 他に何か?,감사합니다. 다른 건 없나요?,"Bedankt, nog iets anders?",Takk skal du ha. Var det noe mer?,Dziękuję. Coś jeszcze?,Agradeço. Mais alguma coisa?,,Mulțumesc. Mai dorești ceva?,Благодарю. Что-нибудь ещё?,,Tack. Något annat?,Teşekkür ederim. Başka bir şey var mı?
"You can't afford that, good day.",TXT_RNO1_SCRIPT02_D15160_YOUCA,〃,,,"To si nemůžete dovolit, přeji hezký den.","Det har du ikke råd til, god dag.",Das kannst du dir nicht leisten. Guten Tag.,,"Vi ne povas sen mono.
Havu bonan tagon!","No te alcanza.
¡Ten un buen día!",,"Sinulla ei ole siihen varaa, hyvää päivänjatkoa.",Vous n'avez pas assez d'argent. Bonne journée.,Ezt most nem tudod kifizetni. Szép napot!,Non puoi permettertelo. Buona giornata. ,それを買える余裕は無い、また今度。,가질 수가 없는 것 같으니... 그럼 이만!,"Dat kun je je je niet veroorloven, goede dag.","Det har du ikke råd til, adjø.","Nie możesz tego kupić, miłego dnia.",Você não pode comprar isso. Tenha um bom dia.,,Nu îți permiți asta. O zi bună.,У тебя не хватает денег. Всего доброго.,,"Du har inte råd med det, god dag.","Bunu karşılayamazsınız, iyi günler."
What can I get for you?,TXT_DLG_SCRIPT02_D16676_WHATC,〃,,,Co vám mohu nabídnout?,Hvad kan jeg skaffe til dig?,Was darf es sein?,,Kion mi donu al vi?,¿Qué puedo ofrecerte?,,Mitä saisi olla?,Que puis-je faire pour vous?,Mivel szolgáhatok?,Che cosa posso darti? ,何か必要か?,"무엇을 구매하고 싶으신가요, 좋은 친구여?",Wat kan ik voor je halen?,Hva vil du ha?,Co mogę dla ciebie zrobić?,Como posso te ajudar?,,Ce pot să-ți aduc?,Чем могу быть полезен?,,Vad kan jag ge dig?,Sizin için ne alabilirim?
Electric bolts,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D16676_ELECT,〃,,,Elektrické šípy,Elektriske bolte,Elektrische Bolzen,,Elektrajn sagojn,Flechas eléctricas,,Sähkönuolia,Carreaux électriques,Elektromos nyilak.,Dardi elettrificati ,エレクトリックボルト,전격 볼트,Elektrische bouten,Elektriske bolter.,Elektryczne bełty,Setas elétricas,,Bolțuri electrice,Электрические болты,,Elektriska bultar,Elektrikli cıvatalar.
You got the electric bolts.,TXT_RYES0_SCRIPT02_D16676_YOUGO,〃,,,Tady je máte.,Du fik de elektriske bolte.,Du hast die elektrischen Bolzen erhalten.,,Jen la sagoj.,Aquí están las flechas.,,Sait sähkönuolet.,Vous recevez les carreaux électriques.,Elektromos nyilakra tettél szert.,Hai preso dei dardi elettrificati ,エレクトリックボルト 入手。,전격 볼트를 구매했습니다.,Je hebt de elektrische bouten.,Du har elektriske bolter.,Masz elektryczne bełty.,Você pegou as setas elétricas,,Ai ridicat bolțurile electrice.,Вот твои электрические болты.,,Du har elektriska bultar.,Elektrikli cıvatalar sende.
Ammo satchel,TXT_RPLY1_SCRIPT02_D16676_AMMOS,〃,,,Brašnu na munici,Ammotaske.,Munitionstasche,,Sako da municioj,Bolso de municiones,,Ammusreppu,Sacoche de Munitions,Lőszeres hátizsák,Sacca di munizioni ,弾薬鞄,탄약 배낭,Munitie tasje,Ammunisjonsveske.,Torba z amunicją,Mochila de munição,,Sacoșă cu muniție,Ранец боеприпасов,,Ammunitionsväska,Cephane çantası
"Thank you, anything else?",TXT_RYES1_SCRIPT02_D16676_THANK,〃,,,Děkuji. Něco dalšího?,"Tak, andet?",Danke. Sonst noch etwas?,,Dankon. Ĉu ion alian?,Gracias. ¿Algo más?,,Kiitos. Jotain muuta?,"Merci, Autre chose?","Köszönöm, bármi mást?","Grazie, ti serve qualcos'altro?",ありがとう。 他に何か?,감사합니다. 다른 건 더 없나요?,"Bedankt, nog iets anders?","Takk, noe mer?","Dziękuję, coś jeszcze?",Agradeço. Mais alguma coisa?,,"Mulțumesc, mai dorești ceva?",Благодарю. Что-нибудь ещё?,,"Tack, något annat?","Teşekkürler, başka bir şey var mı?"
"You can't afford that, good day to you!",TXT_RNO1_SCRIPT02_D16676_YOUCA,〃,,,"To si nemůžete dovolit, přeji hezký den.","Det har du ikke råd til, god dag til dig!",Das kannst du dir nicht leisten. Guten Tag!,,"Vi ne povas sen mono.
Havu bonan tagon!","No te alcanza.
¡Ten un buen día!",,"Sinulla ei ole siihen varaa, hyvää päivänjatkoa.",Vous n'avez pas assez d'argent. Bonne journée.,"Nincs elég pénzed arra, további jó napot neked!",Non puoi permettertelo. Buona giornata a te!,それを買える余裕は無い、また今度。,살 돈이 부족하신가요? 그럼 갈 길 가시길!,"Dat kunt u zich niet veroorloven, een goede dag voor je!","Det har du ikke råd til, ha en god dag!","Nie możesz tego kupić, życzę miłego dnia!",Você não pode comprar isso. Um bom dia pra você!,,Nu-ți poți permite asta. O zi bună îți doresc!,У тебя не хватает денег. Всего доброго!,,"Du har inte råd med det, god dag till dig!","Bunu karşılayamazsınız, size iyi günler!"
Welcome. What may I show you?,TXT_DLG_SCRIPT02_D18192_WELCO,MAP02: Armory.,,,Vítejte. Co vám mohu nabídnout?,Velkommen. Hvad må jeg vise dig?,Willkommen. Was kann ich dirZeigen.,,Bonvenon. Kion mi montru al vi?,Bienvenido. ¿Qué te muestro?,,Tervetuloa. Mitä haluaisitte vilkaista?,"Bienvenue, que souhaitez vous?",Üdvözletem! Miben segíthetek?,Benvenuto. Cosa posso mostrarti?,ようこそ、何を見ていきますか?,환영합니다! 보여드릴 게 아주 많아요.,Welkom. Wat kan ik je laten zien?,Velkommen. Hva kan jeg vise deg?,"Witaj. Co mogę ci pokazać?
",Saudações. O que posso te mostrar?,,Bun venit. Ce aș putea să-ți arăt?,Здравствуй. Что-нибудь интересует?,,Välkommen. Vad får jag visa dig?,Hoş geldiniz. Size ne gösterebilirim?
Environmental suit,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D18192_ENVIR,〃,,,Ochranný oblek,Miljødragt,Schutzanzug.,,Medi-ŝirman veston,Traje NBQ,,Ympäristösuojapuku,Combinaison hazmat,Természetálló öltözet,Tuta ambientale,耐環境スーツ,환경 방호복,Milieupak,Miljødrakt,Skafander Ochronny,Traje de proteção,,Costum de protecție,Защитный костюм,,Miljödräkt,Çevre kıyafeti.
"Well, here you are.",TXT_RYES0_SCRIPT02_D18192_WELLH,〃,,,"Tak, tady to je.","Nå, værsgo.",Bitte sehr.,,"Nu, jen.","Bueno, toma.",,"Kas tässä, olkaa hyvä.",Voilà pour vous.,"Nos, tessék.","Bene, ecco a te.",はい、これをどうぞ。,"자, 여기있습니다.","Nou, hier ben je dan.",Vær så god.,"Proszę, masz.","Muito bem, aqui está.",,Poftiți.,"Хорошо, бери.",,"Ja, här är du.",İşte buradasın.
I'm sorry but you don't have enough money for that.,TXT_RNO0_SCRIPT02_D18192_IMSOR,〃,,,"Promiňte, ale na ten nemáte dost peněz.","Jeg beklager, men du har ikke penge nok til det.","Es tut mir Leid, aber du hast nicht genug Geld dabei.",,"Pardonon, sed vi ne
havas sufiĉe da mono.","Lo siento, pero no te alcanza.",,Valitettavasti teillä ei ole siihen riittävästi rahaa.,Je suis désolé mais vous n'avez pas assez d'argent.,"Sajnálom, de nincs elég pénzed erre.","Mi spiace, ma non hai abbastanza soldi per questo.",すみませんが、貴方は十分なお金を持っていません。,"죄송합니다만, 그걸 사기엔 돈이 부족해 보입니다.","Het spijt me, maar daar heb je niet genoeg geld voor.","Beklager, men du har ikke nok penger til det.","Przepraszam, ale nie masz wystarczająco dużo monet, aby to kupić.","Sinto muito, mas você não tem dinheiro suficiente para isso.",,"Îmi pare rău, dar nu ai suficienți bani pentru asta.","Извини, но у тебя не хватает денег.",,Jag är ledsen men du har inte tillräckligt med pengar för det.,Üzgünüm ama bunun için yeterli paranız yok.
Leather armor,TXT_RPLY1_SCRIPT02_D18192_LEATH,〃,,Leather armour,Kožené brnění,Læderrustning,Lederrüstung,,Ledan armaĵon,Armadura de cuero,,Nahkasuojus,Armure en cuir,Bőr páncél,Armatura di cuoio,レザーアーマー,가죽 갑옷,Leren pantser,Skinnpanser,Skórzany Pancerz,Armadura de couro,,Armură din piele,Кожаная броня,,Läderrustning,Deri zırh
Here you are.,TXT_RYES1_SCRIPT02_D18192_HEREY,〃,,,Tady máte.,Værsgo.,Bitte sehr.,,Jen.,Toma.,,"Tässä, olkaa hyvä.",Voilà pour vous.,Tessék.,Ecco qua.,これをどうぞ。,여기 있습니다.,Hier ben je dan.,Vær så god.,Proszę bardzo.,Aqui está.,,Poftiți.,Держи.,,Här har du.,Buyurun.
Perhaps some other time?,TXT_RNO1_SCRIPT02_D18192_PERHA,〃,,,Možná někdy jindy?,Måske en anden gang?,Vielleicht ein anderes Mal?,,Ĉu eble alian fojon?,¿Quizás en otra ocasión?,¿Tal vez en otra ocasión?,Ehkä joskus toiste?,Peut être une autre fois?,Esetleg talán máskor?,"Magari un'altra volta, va bene?",また別の機会に?,아마 나중에 사야 할 것 같은데?,Misschien een andere keer?,Kanskje en annen gang?,Może innym razem?,Talvez uma outra hora?,,Poate altădată?,"Может, в следующий раз?",,Kanske en annan gång?,Belki başka bir zaman?
Metal armor,TXT_RPLY2_SCRIPT02_D18192_METAL,〃,,Metal armour,Kovové brnění,Metal rustning,Metallrüstung,,Metalan armaĵon,Armadura de metal,,Metallihaarniska,Armure en Métal,Fémpáncél,Armatura di metallo,メタルアーマー,강철 갑옷,Metalen harnas,Metall rustning,Metalowy Pancerz,Armadura de metal,,Armură din metal,Металлическая броня,,Metallrustning,Metal zırh
Wear it in good health.,TXT_RYES2_SCRIPT02_D18192_WEARI,"〃
(in good health = enjoy)",,,Noste jej ve zdraví.,Bær den ved godt helbred.,Trage sie mit Stolz.,,Ĝuu ĝin.,Disfrútala.,,Kaikin voimin pukeutukaa.,Portez la bien.,Viseld jó egészséggel!,Che possa esserti utile!,着ると安心しますよ。,건강하게 입으세요.,Draag het in goede gezondheid.,Bruk den med god helse.,Bądź zdrów nosząc go.,Vista ela com orgulho.,,Să o porți sănătos.,Носи на здоровье.,,Bär den vid god hälsa.,Sağlıkla giy.
Come back when you can afford to buy something you lout!,TXT_RNO2_SCRIPT02_D18192_COMEB,〃,,,"Vrať se, až si budeš moct něco dovolit, troubo!","Kom tilbage, når du har råd til at købe noget, din slyngel!","Komm zurück wenn du dir etwas leisten kannst, du Rüpel!",,"Revenu kiam vi povos
aĉeti ion, stultulo!","¡Vuelve cuando puedas
comprar algo, zopenco! ",,"Palataan asiaan, kun teidän on mahdollista ostaa jotain himoitsemaanne.","Revenez quand vous avez de l'argent, rustre!","Majd akkor gyere vissza, ha lesz pénzed megvenni bármit is, te fajankó!","Ritorna quando potrai permetterti di comprare le cose, cafone!",余裕がある時にまたどうぞ!,뭔가를 살 여유가 있을 때 오세요!,Kom terug wanneer je het je kunt veroorloven om iets te kopen wat je louteren kunt!,"Kom tilbake når du har råd til å kjøpe noe, din lømmel!",Wróć kiedy będziesz mógł coś kupić prostaku!,"Volte quando você puder comprar algo, seu caloteiro!",,"Revin-o când o să ai bani să poți cumpăra ceva, secătură!","Возвращайся, когда сможешь позволить себе купить что-нибудь, придурок!",,"Kom tillbaka när du har råd att köpa något, din tölp!",Bir şeyler almaya gücün yettiğinde geri gel!
Welcome. What may I show you?,TXT_DLG_SCRIPT02_D19708_WELCO,,,,Vítejte. Co vám mohu nabídnout?,Velkommen. Hvad må jeg vise dig?,Willkommen. Was kann ich dir zeigen.,,Bonvenon. Kion mi montru al vi?,Bienvenido. ¿Qué te muestro?,,Tervetuloa. Mitä haluaisitte vilkaista?,"Bienvenue, que souhaitez vous?","Üdvözlet, mire volnál kíváncsi?",Benvenuto. Cosa posso mostrarti?,ようこそ、何をお探しで?,어서 오십시오. 어떤 걸 보여드릴까요?,Welkom. Wat kan ik je laten zien?,Velkommen. Hva kan jeg vise deg?,"Witaj. Co mogę ci pokazać?
",Saudações. O que posso te mostrar?,,Bun venit. Ce aș putea să-ți arăt?,Здравствуй. Что-нибудь интересует?,,Välkommen. Vad får jag visa dig?,Hoş geldiniz. Size ne gösterebilirim?
Environmental suit,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D19708_ENVIR,,,,Ochranný oblek,Miljødragt,Schutzanzug.,,Medi-ŝirman veston,Traje NBQ,,Ympäristösuojapuku,Combinaison hazmat,Természetálló öltözet,Tuta ambientale,耐環境スーツ,환경 방호복,Beschermend Pak,Miljødrakt,Skafander Ochronny,Traje de proteção,,Costum de protecție,Защитный костюм,,Miljödräkt,Çevre kıyafeti
"Well, here you are.",TXT_RYES0_SCRIPT02_D19708_WELLH,,,,"Tak, tady to je.","Nå, værsgo.",Bitte sehr.,,"Nu, jen.","Bueno, toma.",,"Kas tässä, olkaa hyvä.",Voilà pour vous.,"Nos, íme.","Bene, ecco a te.",では、これをどうぞ。,"자, 여기 있습니다.","Nou, hier ben je dan.",Vær så god.,"Proszę, masz.","Muito bem, aqui está.",,Poftiți.,"Хорошо, бери.",,"Ja, här är du.",İşte buradasın.
I'm sorry but you don't have enough money for that.,TXT_RNO0_SCRIPT02_D19708_IMSOR,,,,"Promiňte, ale na ten nemáte dost peněz.","Jeg beklager, men du har ikke penge nok til det.","Es tut mir Leid, aber du hast nicht genug Geld dabei.",,"Pardonon, sed vi ne
havas sufiĉe da mono.","Lo siento, pero no te alcanza.",,Valitettavasti teillä ei ole siihen riittävästi rahaa.,Je suis désolé mais vous n'avez pas assez d'argent.,"Sajnálom, de Önnek nem áll módjában kifizetni ezt.","Mi spiace, ma non hai abbastanza soldi per questo.",すみませんが、貴方は十分なお金を持っていません。,"미안하지만, 구매하기 위한 돈이 부족하신 것 같군요.","Het spijt me, maar daar heb je niet genoeg geld voor.","Beklager, men du har ikke nok penger til det.","Przepraszam, ale nie masz wystarczająco dużo monet, aby to kupić.","Sinto muito, mas você não tem dinheiro suficiente para isso.",,"Îmi pare rău, dar nu ai suficienți bani pentru asta.","Извини, но у тебя не хватает денег.",,"Jag är ledsen, men du har inte tillräckligt med pengar för det.",Üzgünüm ama bunun için yeterli paranız yok.
Leather armor,TXT_RPLY1_SCRIPT02_D19708_LEATH,,,Leather armour,Kožené brnění,Læderrustning,Lederrüstung,,Ledan armaĵon,Armadura de cuero,,Nahkasuojus,Armure en cuir,Bőr páncél,Armatura di cuoio,レザーアーマー,가죽 갑옷,Leren harnas,Lær rustning,Skórzany Pancerz,Armadura de couro,,Armură din piele,Кожаная броня,,Läderrustning,Deri zırh
Here you are.,TXT_RYES1_SCRIPT02_D19708_HEREY,,,,Tady máte.,Værsgo.,Bitte sehr.,,Jen.,Toma.,,"Tässä, olkaa hyvä.",Voilà pour vous.,Tessék,Ecco qua.,これをどうぞ。,여기 있습니다.,Hier ben je dan.,Vær så god.,Proszę bardzo.,Aqui está.,,Poftiți.,Держи.,,Här har du.,Buyurun.
Perhaps some other time?,TXT_RNO1_SCRIPT02_D19708_PERHA,,,,Možná někdy jindy?,Måske en anden gang?,Vielleicht ein anderes Mal?,,Ĉu eble alian fojon?,¿Quizás en otra ocasión?,¿Tal vez en otra ocasión?,Ehkä joskus toiste?,Peut être une autre fois?,Talán majd máskor?,"Magari un'altra volta, va bene?",また別の機会に?,나중에 돈을 모아서 구매하세요.,Misschien een andere keer?,Kanskje en annen gang?,Może innym razem?,Talvez uma outra hora?,,Poate altădată?,"Может, в следующий раз?",,Kanske en annan gång?,Belki başka bir zaman?
Metal armor,TXT_RPLY2_SCRIPT02_D19708_METAL,,,Metal armour,Kovové brnění,Metal rustning,Metallrüstung,,Metalan armaĵon,Armadura de metal,,Metallihaarniska,Armure en Métal,Fém páncél,Armatura di metallo,メタルアーマー,강철 갑옷,Metalen harnas,Metall rustning,Metalowy Pancerz,Armadura de metal,,Armură din metal,Металлическая броня,,Metallrustning,Metal zırh
Wear it in good health.,TXT_RYES2_SCRIPT02_D19708_WEARI,(in good health = enjoy),,,Noste jej ve zdraví.,Bær den ved godt helbred.,Trage sie mit Stolz.,,Ĝuu ĝin.,Disfrútala.,,Käyttäkää hyvällä omallatunnolla.,Portez la bien.,Viseld jó egészséggel!,Che possa esserti utile!,着ると安心しますよ。,믿고 입으셔도 됩니다.,Draag het in goede gezondheid.,Bruk den med god helse.,Bądź zdrów nosząc go.,Vista ela com orgulho.,,Să o porți sănătos.,Носи на здоровье.,,Bär den vid god hälsa.,Sağlıkla giy.
Come back when you can afford to buy something you lout!,TXT_RNO2_SCRIPT02_D19708_COMEB,,,,"Vrať se, až si budeš moct něco dovolit, troubo!","Kom tilbage, når du har råd til at købe noget, din slyngel!","Komm zurück wenn du dir etwas leisten kannst, du Rüpel!",,"Revenu kiam vi povos
aĉeti ion, stultulo!","¡Vuelve cuando puedas
comprar algo, zopenco! ",,"Palataan asiaan, kun teidän on mahdollista ostaa jotain himoitsemaanne.","Revenez quand vous avez de l'argent, rustre!","Majd akkor gyere vissza, ha lesz pénzed megvenni bármit is, te fajankó!","Ritorna quando potrai permetterti di comprare le cose, cafone!",余裕がある時にまたどうぞ!,이런 거래는 못 하겠습니다. 돈을 모아서 다시 찾아오시길!,Kom terug wanneer je het je kunt veroorloven om iets te kopen wat je louteren kunt!,"Kom tilbake når du har råd til å kjøpe noe, din lømmel!",Wróć kiedy będziesz mógł coś kupić prostaku!,"Volte quando você puder comprar algo, seu caloteiro!",,"Revin-o când o să ai bani să poți cumpăra ceva, secătură!","Возвращайся, когда сможешь позволить себе купить что-нибудь, придурок!",,"Kom tillbaka när du har råd att köpa något, din tölp!",Bir şeyler satın almaya gücün yettiğinde geri gel!
How may I assist you?,TXT_DLG_SCRIPT02_D21224_HOWMA,MAP02: Hospital.,,,Jak vám mohu pomoci?,Hvordan kan jeg hjælpe dig?,Wie kann ich dir helfen?,,Kiel mi helpu vin?,¿Cómo puedo ayudarte?,,Kuinka voin olla avuksi?,Comment puis-je vous assister?,Miben segíthetek?,Come posso aiutarti?,何かお困りですか?,제가 어떻게 도와드릴까요?,Hoe kan ik u helpen?,Hva kan jeg hjelpe deg med?,Jak mogę ci pomóc?,Como posso ajudar?,,Cu ce vă pot ajuta?,Чем могу помочь?,,Hur kan jag hjälpa dig?,Size nasıl yardımcı olabilirim?
Med patch,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D21224_MEDPA,〃,,,Obvaz,Medicinsk plaster,Medizinische Bandage,,Kuracbendoj,Tiritas,Curitas,Sidekääre,Pansement,Ragtapasz,Bende,医薬パッチ,의료 붕대,Med-patch,Medisinplaster,Bandaż,Compressa médica,,Trusă de Prim-Ajutor,Бинтами,,Medicinsk plåster,Tıbbi yama
Here's your patch.,TXT_RYES0_SCRIPT02_D21224_HERES,〃,,,Jeden obvaz.,Her er dit plaster.,Hier ist deine Bandage,,Jen viaj kuracbendoj,Aquí tienes tus tiritas.,Aquí tienes tus curitas.,Tässä kääreenne.,Voilà votre pansement.,Itt a tapaszod,Ecco le bende.,これをどうぞ。,의료 붕대 여깄습니다.,Hier is je patch.,Her er medisinplasteret ditt.,Oto twój bandaż.,Aqui está sua compressa.,,Poftiți trusa.,Вот они.,,Här är ditt plåster.,İşte yamanız.
You need 10 gold for that.,TXT_RNO0_SCRIPT02_D21224_YOUNE,〃,,,Na ten potřebujete deset zlatých.,Du skal bruge 10 guld for det.,Dafür brauchst du 10 Gold.,,Vi bezonas dek da oro.,Necesitas diez de oro.,,Siihen tarvitset 10 kolikkoa.,Il vous faut 10 pièces pour cela.,10 Aranyra lesz szükséged ehhez.,Ti servono 10 pezzi d'oro per quello.,10 ゴールド必要です。,10 골드가 필요합니다.,Daar heb je 10 goud voor nodig.,Du trenger 10 gull for det.,Potrzebujesz 10 monet aby to kupić.,Você precisa de 10 de ouro para isso.,,Ai nevoie de 10 monezi de aur pentru asta.,Тебе не хватает 10 золотых.,,Du behöver 10 guld för den.,Bunun için 10 altına ihtiyacın var.
Medical kit,TXT_RPLY1_SCRIPT02_D21224_MEDIC,〃,,,Lékárničku,Medicinsk kit,Verbandskasten,,Sukurkesto,Botiquín,,Lääkintälaukku,Kit médical,Elsősegély készlet,Kit medico,医療用キット,구급 키트,Medische kit,Medisinsk utstyr,Apteczka,Kit médico,,Kit de Prim-Ajutor,Аптечкой,,Medicinsk utrustning,Tıbbi kit
Thank you.,TXT_RYES1_SCRIPT02_D21224_THANK,〃,,,Děkuji.,Tak.,Danke.,,Dankon.,Gracias.,,Kiitos.,Merci.,Köszönöm,Grazie.,ありがとうございます。,이용 감사드려요.,Bedankt.,Takk skal du ha.,Dziękuję.,Agradeço.,,Mulțumesc.,Спасибо.,,Tack.,Teşekkür ederim.
"I wish I could give them away, but they cost 25 gold.",TXT_RNO1_SCRIPT02_D21224_IWISH,〃,,,"Přál bych si je dávat zadarmo, ale stojí 25 zlatých.","Jeg ville ønske, jeg kunne give dem væk, men de koster 25 guld.","Ich wünschte ich könnte sie weggeben, aber sie kosten 25 Gold.",,"Mi donacus ĝin, sed
ĝi kostas 25 da oro.","Ojalá pudiera regalarlo,
pero cuesta 25 de oro.",,"Mielelläni antaisin ilmaiseksi, mutta ne maksavat 25 kultakolikkoa.","J'aimerais vraiment les donner gratuitement, mais cela côute 25 pièces.","Bárcsak ingyen osztogathatnám, de 25 aranyba kerül.","Mi piacerebbe darli via, ma costano 25 pezzi d'oro.",譲渡したい所ですが、25 ゴールド必要です。,"주고 싶지만, 이것의 가격은 25 골드입니다.","Ik wou dat ik ze kon weggeven, maar ze kosten 25 goud.","Jeg skulle ønske jeg kunne gi dem bort, men de koster 25 gull.","Chciałbym móc je rozdać, ale one kosztują 25 monet.","Bem que eu queria poder dar de graça, mas custam 25 de ouro.",,"Mi-aș dori să le pot da pe gratis, dar costă 25 de monezi de aur.","С радостью бы отдал, но они по 25 золотых.",,"Jag önskar att jag kunde ge bort dem, men de kostar 25 guld.",Keşke onları verebilseydim ama 25 altına mal oluyorlar.
Field surgery kit,TXT_RPLY2_SCRIPT02_D21224_FIELD,〃,,,Chirurgickou soupravu,Kirurgisæt,Erste-Hilfe-Kasten,,Kirurgia kesto,Kit quirúrgico,,Kenttäkirurgilaukku,Kit de chirurgie,Harctéri műtéti felszerelés,Kit chirurgico,手術キット,수술 키트,Veld chirurgie kit,Kirurgisett,Polowy zestaw chirurga,Kit de cirurgia,,Trusă de chirurgie de teren,Медкомплектом,,Fältkirurgisk utrustning,Saha ameliyat kiti
There you go. Take care now.,TXT_RYES2_SCRIPT02_D21224_THERE,〃,,,Tady máte. Buďte opatrný.,Værsgo. Pas godt på dig selv nu.,Bitte schön. Mach's gut.,,Jen. Estu atenta.,Toma. Cuídate.,,Olkaa hyvä. Pitäkää itsestänne huoli.,Voilà pour vous. Faites attention à vous maintenant.,"Tessék, minden jót!",Ecco qua. Stammi bene.,こちらになります、お気をつけて。,여기 있습니다. 잘 쓰세요.,Daar ga je. Pas goed op jezelf.,Vær så god. Ta vare på deg selv.,Proszę bardzo. Trzymaj się.,Aqui está. Se cuida.,,Poftiți. Aveți grijă.,Пожалуйста. Береги себя!,,Här har du det. Ta hand om dig nu.,Al bakalım. Kendine iyi bak.
"Well, maybe you can afford some med patches?",TXT_RNO2_SCRIPT02_D21224_WELLM,〃,,,"No, spíš byste si mohl dovolit nějaké obvazy?","Nå, måske har du råd til nogle medicinske plastre?","Nun, vielleicht kannst du dir ein paar medizinische Bandagen leisten?",,"Nu, ĉu vi eble povas
aĉeti kuracbendojn?","Bueno, ¿quizás tengas
para comprar tiritas?","Bueno, ¿tal vez tengas
para comprar curitas?",Olisiko teillä kuitenkin sidekääreisiin ehkä varaa?,"Eh bien, peut être que vous pouvez vous acheter quelques pansements?",Talán némi ragtapaszra tudnál költeni?,"Niente da fare, ma forse puoi permetterti delle bende?",ところで、医薬パッチを買う余裕はありますか?,"글쎄요, 아마 의료 붕대 정돈 살 수 있을걸요?","Nou ja, misschien kunt je zich wat med-patches veroorloven?",Kanskje du har råd til noen medisinplaster?,"Cóż, może stać cię na jakieś bandaże?","Bem, talvez você possa comprar algumas compressas?",,"Păi, poate îți permiți niște truse de prim-ajutor?","Тогда, может быть, купишь несколько бинтов?",,Du kanske har råd med några medicinska plåster?,Belki ilaç yamalarını karşılayabilirsin?
"I hope Macil knows what he's doing. If the Order finds out I'm helping the Front I'm as good as dead... Not that this matters to you any. The Front's medic gave me an upgrade chip for you, are you ready? ",TXT_DLG_SCRIPT02_D22740_IHOPE,〃 (After destroying the crystal in the Power Station),,,"Doufám, že Macil ví, co dělá. Jestli Řád zjistí, že pomáhám Frontě, jsem mrtvý... Ne, že by vás to mělo trápit. Medik Fronty mi pro vás dal vylepšovací čip, připraven?","Jeg håber, at Macil ved, hvad han laver. Hvis Ordenen finder ud af, at jeg hjælper fronten, er jeg så godt som død... Ikke at det har nogen betydning for dig. Frontens læge gav mig en opgraderingschip til dig, er du klar?","Ich hoffe Macil weiß was er tut. Wenn der Orden herausfindet das ich der Front helfe, bin ich so gut wie tot... auch wenn es für dich keine Rolle spielt. Ein Sanitäter der Front hat mir einen Verbesserungschip für dich mitgegeben, bist du bereit?",,"Mi esperas, ke Macil scias tion, kion li faras. Se La Ordeno malkovras, ke mi helpas la Fronton, mi estos sufiĉe mortinta... Ne kvazaŭ vi zorgus pri tio. La kuracisto de la Fronto donis al mi plibonigan icon por vi. Ĉu vi estas preta?","Espero que Macil sepa lo que está haciendo. Si La Orden se entera de que estoy ayudando al Frente, estoy bien muerto... No es como si te importara. El médico del Frente me dio un chip de mejora para ti. ¿Estás listo?",,"Toivottavasti Macil tietää, mitä tekee. Jos Veljeskunta saa kuulla minun auttavan Rintamaa, olen mennyttä... Ei siinä, että tieto sinua mitenkään kiinnostaisi. Sain Rintaman lääkintämieheltä sinulle päivityssirun; oletko valmis?","J'espère que Macil sait ce qu'il fait. Si l'Ordre se rend compte que j'aide le Front, c'est comme si j'étais mort.. bon, cela ne vous importe pas. Le médecin du Front m'a donné une puce d'augmentation pour vous. Etes vous prêt?","Remélem Macil tudja, mit csinál. Ha a Rend rájön, hogy a Frontot segítem, alulról szagolom majd az ibolyát...Nem mintha ez számítana számodra. A Front orvosa egy fejlesztési chipet küldött neked. Készen állsz?","Spero che Macil sappia quello che sta facendo. Se l'Ordine scopre che sto aiutando il Fronte sarò bello che morto... Non che questo importi ormai. Il medico del Fronte mi ha dato un upgrade chip per te, sei pronto?","マシルの行いが正しければ良いですが。
私がフロントを援助しているとオーダーが
知ったら、私は...これは貴方には関係無いか。
フロントのメディックが貴方へ
アップグレードチップを送ってくれました、
装着しますか?
",마실 사령관님이 하는 일이 무엇인지 알고 있기를... 만약 오더가 내가 프론트를 위해 일한다는 걸 눈치챈다면 절 죽일 거예요. 물론 당신이 알 바는 아니지만. 프론트 의무관님이 업그레이드 칩을 당신에게 이식하라고 여기까지 가져왔더군요. 준비되셨습니까?,"Ik hoop dat Macil weet wat hij doet. Als de Orde erachter komt dat ik het Front help, ben ik zo goed als dood.... Niet dat dit belangrijk voor je is. De dokter van het Front heeft me een upgradechip voor je gegeven, ben je er klaar voor?","Jeg håper Macil vet hva han gjør. Hvis Ordenen finner ut at jeg hjelper Fronten, er jeg så godt som død... Ikke at det betyr noe for deg. Frontens lege ga meg en oppgraderingsbrikke til deg. Er du klar?","Mam nadzieję, że Macil wie co robi. Jeśli Zakon odkryje, że pomagam Frontowi, będę martwy... Nie to, że kogokolwiek to obchodzi. Medyk frontu dał mi czip ulepszający dla ciebie, jesteś gotowy?","Espero que Macil saiba o que está fazendo. Se a Ordem descobrir que estou ajudando a Frente, estou morto... Não que isso importe para vocês. O médico da Frente me passou um chip de upgrade pra você, está preparado?",,"Sper că Macil știe ce face. Dacă Ordinul află că ajut Frontul sunt ca și mort. Nu-i ca și cum te-ar interesa asta. Medicul Frontului mi-a dat un cip pentru upgrade, ești pregătit?","Надеюсь, Мэйсил знает, что делает. Если Орден обнаружит, что я помогаю повстанцам, я не жилец... хотя тебе-то какое дело. Медик Сопротивления передал мне этот чип для тебя. Ты готов?
",,"Jag hoppas att Macil vet vad han gör. Om Orden får reda på att jag hjälper fronten är jag så gott som död... Inte för att det spelar någon roll för dig. Frontens läkare gav mig ett uppgraderingschip till dig, är du redo?","Umarım Macil ne yaptığını biliyordur. Tarikat Cephe'ye yardım ettiğimi öğrenirse ölmüş sayılırım. Bu senin için önemli değil. Cephe'nin doktoru bana senin için bir yükseltme çipi verdi, hazır mısın?"
"Yes, I'm ready.",TXT_RPLY0_SCRIPT02_D22740_YESIM,〃,,,"Ano, jsem připravený.","Ja, jeg er klar.","Ja, ich bin bereit.",,"Jes, mi estas preta.","Sí, estoy listo.",,"Kyllä, olen valmis.","Oui, je suis prêt.","Igen, készen állok.","Sì, sono pronto.",ああ、準備良しだ。,"좋아요, 준비 됐습니다.","Ja, ik ben er klaar voor.","Ja, jeg er klar.","Tak, jestem gotowy.","Sim, estou preparado.",,"Da, sunt pregătit.","Да, готов.",,"Ja, jag är redo.","Evet, hazırım."
"Well then, this won't take but a second. There, done already.",TXT_RYES0_SCRIPT02_D22740_WELLT,〃,,,"Tak dobře, měla by to být jen vteřinka. Tak, a je hotovo.","Nå, så tager det kun et øjeblik. Sådan, det er allerede gjort.","Nun dann, das wird nicht mal eine Sekunde dauern. So, bereits erledigt.",,"Bone, mi bezonos nur
unu sekundon... kaj finite.","Muy bien, solo un
segundo... Y listo.",,"Siinä tapauksessa tähän ei mene paria sekuntia pidempään. Kas näin, valmista jo.","Bon, cela ne prendra qu'une seconde. Voilà, c'est fait.","Jól van hát, nem fog csak egy pár másodpercig tartani... És kész is.","Bene, non ci vorrà molto. Ecco fatto.",それでは、これに時間は掛かりません。はい、完了しました。,"그럼 잠깐이면 됩니다. 자, 다 됐어요.","Nou dan, dit duurt maar een seconde. Daar, al klaar.","Da tar det bare et øyeblikk. Sånn, ferdig.","Dobrze więc, to zajmie tylko sekundę. Już, gotowe.","Muito bem, isso vai levar um segundo. Pronto, já terminei.",,"Bine atunci, va dura doar o secundă. Așa, e gata deja.","Хорошо. Секундочку... Всё, готово.",,"Då tar det här bara en sekund. Där, redan gjort.","O zaman bir saniye bile sürmez. İşte, bitti bile."
How may I assist you?,TXT_DLG_SCRIPT02_D24256_HOWMA,〃,,,Jak vám mohu pomoci?,Hvordan kan jeg hjælpe dig?,Wie kann ich dir helfen?,,Kiel mi helpu vin?,¿Cómo puedo ayudarte?,,Kuinka voin olla avuksi?,Comment puis-je vous assister?,Miben segíthetek?,Come posso aiutarti?,何かお困りですか?,어떻게 도와드릴까요?,Hoe kan ik je helpen?,Hva kan jeg hjelpe deg med?,Jak mogę ci pomóc?,Como posso ajudar?,,Cu ce vă pot ajuta?,Чем могу тебе помочь?,,Hur kan jag hjälpa dig?,Size nasıl yardımcı olabilirim?
Med patch,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D24256_MEDPA,〃,,,Obvaz,Medicinsk plaster,Medizinische Bandage,,Kuracbendoj,Tiritas,Curitas,Sidekääre,Pansement,Ragtapasz,Bende,医薬パッチ,의료 붕대,Med-patch,Medisinplaster.,Bandaż,Compressa médica,,Trusă de Prim-Ajutor,Бинтами,,Med patch,Tıbbi yama
Here's your patch.,TXT_RYES0_SCRIPT02_D24256_HERES,〃,,,Jeden obvaz.,Her er dit plaster.,Hier ist deine Bandage,,Jen viaj kuracbendoj,Aquí tienes tus tiritas.,Aquí tienes tus curitas.,Tässä kääreenne.,Voilà votre pansement.,Itt a tapaszod.,Ecco le bende.,これをどうぞ。,여기 의료 붕대입니다.,Hier is je patch.,Her er plasteret ditt.,Oto twój bandaż.,Aqui está sua compressa.,,Poftiți trusa.,Вот они.,,Här är ditt plåster.,İşte yamanız.
You need 10 gold for that.,TXT_RNO0_SCRIPT02_D24256_YOUNE,〃,,,Na ten potřebujete deset zlatých.,Du skal bruge 10 guld for det.,Dafür brauchst du 10 Gold.,,Vi bezonas dek da oro.,Necesitas diez de oro.,,Tarvitset siihen 10 kolikkoa.,Il vous faut 10 pièces pour cela.,10 aranyra van szükséged ehhez.,Ti servono 10 pezzi d'oro per quello.,10 ゴールド必要です。,10 골드가 필요한데.,Daar heb je 10 goud voor nodig.,Du trenger 10 gull for det.,Potrzebujesz 10 monet aby to kupić.,Você precisa de 10 de ouro pra isso.,,Ai nevoie de 10 monezi de aur pentru asta.,Тебе не хватает 10 золотых.,,Du behöver 10 guld för det.,Bunun için 10 altına ihtiyacın var.
Medical kit,TXT_RPLY1_SCRIPT02_D24256_MEDIC,〃,,,Lékárničku,Medicinsk kit,Verbandskasten,,Sukurkesto,Botiquín,,Lääkintälaukku,Kit médical,Orvosi csomag.,Kit medico,医療用キット,구급 키트,Medische kit,Medisinsk utstyr,Apteczka,Kit médico,,Kit de Prim-Ajutor,Аптечкой,,Medicinsk utrustning,Tıbbi kit
Thank you.,TXT_RYES1_SCRIPT02_D24256_THANK,〃,,,Děkuji.,Tak.,Danke.,,Dankon.,Gracias.,,Kiitos.,Merci.,Köszönöm.,Grazie.,ありがとうございます。,또 오세요.,Bedankt.,Takk skal du ha.,Dziękuję.,Agradeço.,,Mulțumesc.,Спасибо.,,Tack.,Teşekkür ederim.
"I wish I could give them away, but they cost 25 gold.",TXT_RNO1_SCRIPT02_D24256_IWISH,〃,,,"Přál bych si je dávat zadarmo, ale stojí 25 zlatých.","Jeg ville ønske, jeg kunne give dem væk, men de koster 25 guld.","Ich wünschte ich könnte sie weggeben, aber sie kosten 25 Gold.",,"Mi donacus ĝin, sed
ĝi kostas 25 da oro.","Ojalá pudiera regalarlo,
pero cuesta 25 de oro.",,"Kunpa voisinkin antaa niitä ilmaiseksi, mutta ne maksavat 25 kultakolikkoa.","J'aimerais vraiment les donner gratuitement, mais cela côute 25 pièces.","Bárcsak ingyen osztogathatnám, de 25 aranyba kerül.","Mi piacerebbe darli via, ma costano 25 pezzi d'oro.",譲渡したい所ですが、25 ゴールド必要です。,25 골드만 있다면 이건 당신 것인데 말이죠.,"Ik wou dat ik ze kon weggeven, maar ze kosten 25 goud.","Jeg skulle ønske jeg kunne gi dem bort, men de koster 25 gull.","Chciałbym móc je rozdać, ale one kosztują 25 monet.","Bem que eu queria poder dar de graça, mas custam 25 de ouro.",,"Mi-aș dori să le pot da pe gratis, dar costă 25 de monezi de aur.","С радостью бы отдал, но они по 25 золотых.",,"Jag önskar att jag kunde ge bort dem, men de kostar 25 guld.",Keşke onları verebilseydim ama 25 altına mal oluyorlar.
Field surgery kit,TXT_RPLY2_SCRIPT02_D24256_FIELD,〃,,,Chirurgickou soupravu,Kirurgisæt,Erste-Hilfe-Kasten,,Kirurgia kesto,Kit quirúrgico,,Kenttäkirurgilaukku,Kit de chirurgie,Harctéri műtéti felszerelés,Kit chirurgico,手術キット,수술 키트,Veld chirurgie kit,Kirurgisett,Polowy zestaw chirurga,Kit de cirurgia,,Trusă de chirurgie de teren,Медкомплект,,Fältkirurgisk utrustning,Saha ameliyat kiti
There you go. Take care now.,TXT_RYES2_SCRIPT02_D24256_THERE,〃,,,Tady máte. Buďte opatrný.,Værsgo. Pas godt på dig selv nu.,Bitte schön. Mach's gut.,,Jen. Estu atenta.,Toma. Cuídate.,,Olkaa hyvä. Pitäkää itsestänne huoli.,Voilà pour vous. Faites attention à vous maintenant.,Parancsolj! Aztán vigyázz magadra!,Ecco qua. Stammi bene.,こちらになります、お気をつけて。,여기 있습니다. 잘 쓰세요.,Daar ga je. Pas goed op jezelf.,Vær så god. Ta vare på deg selv.,Proszę bardzo. Trzymaj się.,Aqui está. Se cuida.,,Poftiți. Aveți grijă.,Пожалуйста. Береги себя!,,Här har du det. Ta hand om dig nu.,Al bakalım. Kendine iyi bak.
"Well, maybe you can afford some med patches?",TXT_RNO2_SCRIPT02_D24256_WELLM,〃,,,"No, spíš byste si mohl dovolit nějaké obvazy?","Nå, måske har du råd til nogle medicinske plastre?","Nun, vielleicht kannst du dir ein paar medizinische Bandagen leisten?",,"Nu, ĉu vi eble povas
aĉeti kuracbendojn?","Bueno, ¿quizás tengas
para comprar tiritas?","Bueno, ¿tal vez tengas
para comprar curitas?",Olisiko teillä ehkä varaa sidekääreisiin?,"Eh bien, peut être que vous pouvez vous acheter quelques pansements?","Nos, talán telik pár ragtapaszra is?","Niente da fare, ma forse puoi permetterti delle bende?",ところで、医薬パッチを買う余裕はありますか?,글쎄요... 의료 붕대는 어떻습니까?,"Nou ja, misschien kunt je zich wat med-patches veroorloven?",Kanskje du har råd til noen medisinplaster?,"Cóż, może stać cię na jakieś bandaże?","Bem, talvez você possa comprar algumas compressas?",,"Păi, poate îți permiți niște truse de prim-ajutor?","Тогда, может быть, купишь несколько бинтов?",,Du kanske har råd med några medicinska plåster?,Belki birkaç ilaç yamasını karşılayabilirsin?
"Hello stranger, I haven't seen you around here before. Let me give you a piece of free advice. I'd be careful if I were you. The Order does not tolerate free will, and their justice is swift.",TXT_DLG_SCRIPT02_D25772_HELLO,MAP02: Barkeep.,,,"Vítejte, cizinče, vás jsem tu ještě neviděl. Dám vám drobnou radu na začátek grátis: Být vámi, byl bych opatrný. Řád netoleruje svobodnou vůli a jejich spravedlnost je hbitá. ","Hej fremmede, jeg har ikke set dig her før. Lad mig give dig et gratis råd. Jeg ville være forsigtig, hvis jeg var dig. Ordenen tolererer ikke fri vilje, og deres retfærdighed er hurtig.","Hallo, Fremder. Ich habe dich hier vorher noch nie gesehen. Lass mich dir einen kostenlosen Rat geben. An deiner Stelle wäre ich vorsichtig. Der Orden duldet keinen freien Willen und sie greifen hart durch.",,"Saluton, fremdulo, mi ne vidis vin ĉi tie antaŭe. Jen senpaga konsilo: mi estus atenta se mi estus vi; La Ordeno ne toleras liberan volon kaj havas rapidan «juston».","Hola, extranjero, no te he visto por aquí antes. Te daré un consejo gratis: tendría cuidado si fuera tú; La Orden no tolera el libre albedrío y su justicia es veloz.","Hola, extranjero, es la primera vez que te veo por aquí. Te voy a dar un consejo gratis: tendría cuidado si fuera tú; La Orden no tolera el libre albedrío y su justicia es veloz.","Päivää. En olekaan nähnyt teitä täällä ennen. Teinä neuvoisin olemaan varuillanne. Veljeskunta ei suvaitse vapaata tahtoa, ja heidän tuomionsa ovat pikaiset.","Bien le bonjour, étranger. On ne vous a pas encore vu dans ce coin. Laissez-moi vous donner un petit conseil. Je ferais attention si j'étais vous. L'Ordre ne tolère pas le libre arbitre et leur justice est fulgurante.","Üdvözöllek idegen, nem láttalak még itt a környéken. Hadd adjak egy ingyen tanácsot. Én óvatos lennék a helyedben. A Rend nem tolerálja a szabad akaratot, és elég fürge az igazságszolgáltatás.","Salve straniero, non ti ho mai visto da queste parti prima. Lascia che ti dia un consiglio. Io starei attento se fossi in te. L'Ordine non tollera il libero arbitrio, e la loro ""giustizia"" è repentina.","どうも余所者、この辺では見かけない顔だな。
では一杯アドバイスをおごろう。この付近が
自由な発言を許さないからって下手な真似は
するなよ。オーダーという自警団がすぐに
駆けつけてくるぞ。","안녕하신가 이방인이여, 자네는 이곳에서 처음 보는 얼굴이군. 내가 자네에게 공짜 조언을 해주지. 내가 자네라면 조심할 거야. 오더는 자유의지를 용납하지 않아. 그리고 그들의 정의는 신속하지.","Hallo vreemdeling, ik heb je hier nog niet eerder gezien. Laat me je een stukje gratis advies geven. Ik zou voorzichtig zijn als ik jou was. De Orde tolereert geen vrije wil en hun gerechtigheid is snel.","Hei, fremmede, jeg har ikke sett deg her før. La meg gi deg et gratis råd. Jeg ville vært forsiktig hvis jeg var deg. Ordenen tolererer ikke fri vilje, og deres rettferdighet er rask.","Witaj nieznajomy, nigdy cie tu wcześniej nie widziałem. Dam ci darmową radę. Na twoim miejscu bym uważał. Zakon nie toleruje wolnej woli, a ich prawo działa prędko.","Olá, forasteiro. Nunca vi você por aqui antes. Deixa eu te dar um conselho de graça. Eu tomaria cuidado se eu fosse você. A Ordem não tolera livre arbítrio e a justiça deles é rápida.",,"Salutări străine, nu te-am mai văzut pe-aici. Permite-mi să-ți dau un sfat. Aș fi grijuliu în locul tău. Ordinul nu tolerează voința liberă, iar justiția lor e rapidă.","Привет, незнакомец. Что-то я не видел тебя тут раньше. Позволь дать тебе бесплатный совет: я на твоём месте был бы поосторожнее. Орден не терпит неповиновения, и они скоры на суд.",,"Hej främling, jag har inte sett dig här förut. Låt mig ge dig ett gratis råd. Jag skulle vara försiktig om jag var du. Orden tolererar inte fri vilja och deras rättvisa är snabb.","Merhaba yabancı, seni daha önce buralarda görmemiştim. Sana bedava bir tavsiye vereyim. Yerinde olsam dikkatli olurdum. Tarikat'ın özgür iradeye tahammülü yoktur ve adaletleri çok hızlıdır."
What's the word?,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D25772_WHATS,〃,,,Nějaké zvěsti?,Hvad er ordet?,Was erzählt man sich so?,,Kion oni diras ĉi tie?,¿Qué se dice por aquí?,,Mikä on päivän sana?,C'est quoi la rumeur?,Mi a hír?,Che si dice in giro?,他には?,무슨 뜻이죠?,Wat is het woord?,Hva heter det?,Jakieś wieści?,Quais são as últimas?,,Ai vreo veste?,Есть новости?,,Vad heter det?,Neydi o kelime?
The word is... The sewers hold more than just rats and robots.,TXT_RYES0_SCRIPT02_D25772_THEWO,〃,,,Kolují zvěsti... že stoky ukrývají víc než jen krysy a roboty.,Ordet er... Kloakkerne rummer mere end bare rotter og robotter.,"Man erzählt sich, dass die Kanalisation mehr als Ratten und Roboter zu bieten hat.",,"Oni diras... ke en la kloako
ne estas nur ratoj kaj robotoj.","Se dice... que en las alcantarillas
hay más que solo ratas y robots.",,Sana on... että viemärit pitävät sisällään muutakin kuin vain rottia ja robotteja.,La rumeur est.. Que les égouts cachent quelque chose de plus gros que des rats et des robots.,Az a hír...hogy a kanális nem csak patkányokat és robotokat rejteget.,In giro si dice che... Le fogne contengono molto di più che ratti e robot.,他は...下水道には鼠やロボが沢山だ。,"무슨 말이냐 하면, 하수도 안에는 시궁쥐만 있는 게 아니라 로봇들도 숨어 있다는 거지.",Het woord is.... De riolen bevatten meer dan alleen ratten en robots.,Ordet er... Kloakken rommer mer enn bare rotter og roboter.,"Wieści są takie, że... kanały skrywają coś więcej niż tylko szczury i roboty.",As últimas são... Que os esgotos abrigam mais do que apenas ratos e robôs.,,Vestea e că... Canalele ascund mai mult decât roboți și șoareci.,"Говорят, в канализации водятся не только крысы и роботы.",,Ordet är... Kloakerna innehåller mer än bara råttor och robotar.,Kelime şu. Lağımlarda fareler ve robotlardan daha fazlası var.
What can I do for you now?,TXT_DLG_SCRIPT02_D27288_WHATC,〃,,,Co pro vás můžu udělat teď?,Hvad kan jeg gøre for dig nu?,Was kann ich jetzt für dich tun?,,Kion mi faru por vi?,¿Qué puedo hacer por ti?,,"No niin, miten voin olla teille avuksi?",Que puis-je faire pour vous?,Mit tehetek ma Önért?,E ora cosa posso fare per te?,何か用か?,이제 자네에게 무엇을 해드릴까?,Wat kan ik nu voor je doen?,Hva kan jeg gjøre for deg nå?,Co mogę dla ciebie zrobić?,O que posso fazer por você agora?,,Cu ce te mai pot ajuta?,Тебе что-нибудь нужно?,,Vad kan jag göra för dig nu?,Şimdi senin için ne yapabilirim?
More info.,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D27288_MOREI,〃,,,Další informace,Mere info.,Mehr Informationen.,,Pliaj informoj,Más información,,Muuta tietoa.,Plus d'infos.,Több információt.,Altre informazioni.,話のネタ。,더 많은 정보를 주세요.,Meer info.,Mer informasjon.,Więcej informacji.,Mais informações.,,Mai multe informații.,Расскажи больше,,Mer information.,Daha fazla bilgi.
The Governor is a simple reminder to us that we aren't free people anymore.,TXT_RYES0_SCRIPT02_D27288_THEGO,〃,,,"Náš guvernér je hezkou přípomínkou toho, že už nejsme svobodní.","Guvernøren er en simpel påmindelse til os om, at vi ikke længere er frie mennesker.","Der Gouverneur ist eine einfache Erinnerung daran, das wir keine freien Menschen mehr sind.",,"La registo ekzistas
nur por memorigi, ke
ne plu estas libereco.","El gobernador solo es
un recordatorio de
que ya no somos libres.",,"Kuvernööri toimii meille pienenä muistutuksena, ettemme ole enää vapaita ihmisiä.",Le gouverneur n'est qu'un exemple parmi d'autres pour nous montrer que ne nous somme plus un peuple libre.,"A Kormányzó egy egyszerű emlékeztető számunkra, hogy többé nem vagyunk szabad emberek.",Il governatore serve solo a farci ricordare che non siamo più delle persone libere.,知事は俺達に自由はないと思い出させる象徴さ。,모렐 총독은 우리들이 자유롭게 남들을 도울 수 없는 이유 중 하나이기도 하다네.,De gouverneur herinnert ons er eenvoudigweg aan dat we geen vrije mensen meer zijn.,Guvernøren er en enkel påminnelse om at vi ikke er frie mennesker lenger.,"Gubernator jest dla nas przypomnieniem, że już nie jesteśmy wolnymi ludźmi.",O Governador é um simples lembrete para nós de que não somos mais um povo livre.,,Guvernatorul e un simplu memento că nu mai suntem oameni liberi.,"Губернатор — живое напоминание, что мы больше не свободные люди.",,Guvernören är en enkel påminnelse om att vi inte längre är fria människor.,Vali bize artık özgür insanlar olmadığımızı hatırlatıyor.
Come back when you get some gold.,TXT_RNO0_SCRIPT02_D27288_COMEB,〃,,,"Vrať se, až budeš mít trochu zlata.","Kom tilbage, når du får noget guld.","Komm zurück, wenn du etwas Gold hast.",,"Revenu kiam vi havos
sufiĉe da oro.","Vuelve cuando
tengas suficiente oro.",,"Palatkaa takaisin, kun teillä on kultaa.",Revenez quand vous avez de l'argent.,"Majd akkor térj vissza, ha szeretél egy kis aranyat.",Ritorna quando avrai più oro.,銭を一杯分持って戻ってきな。,골드가 더 있다면 더 알려주지.,Kom terug als je wat goud krijgt.,Kom tilbake når du har gull.,Wróć kiedy będziesz miał więcej monet.,Volte quando tiver ouro.,,Revin-o când ai niște aur.,"Возвращайся, когда у тебя будет золото.",,Kom tillbaka när du får lite guld.,Biraz altın bulduğunda geri gel.
"Well, you're asking a lot of questions for someone who's not trying to die. Make sure you don't go and get yourself killed, or worse.",TXT_DLG_SCRIPT02_D28804_WELLY,〃,,,"Na někoho, kdo se nesnaží zemřít, se hodně ptáš. Dej si pozor a nenech se zabít, nebo něco horšího.","Du stiller mange spørgsmål af en, der ikke prøver at dø. Sørg for, at du ikke går hen og bliver dræbt, eller det der er værre.","Hmm, du stellst aber ziemlich viele Fragen für jemand der nicht versucht zu sterben. Lass dich nicht umbringen, oder schlimmeres.",,"Nu, vi faras multe da demandoj por esti iu, kiu ne intencas morti. Certiĝu, ke vi ne kaŭzos al vi mortigon... aŭ ion pli malbonan.","Bueno, estás haciendo muchas preguntas para ser alguien que no está tratando de morir. Asegúrate de que no vayas a hacer que te maten... o algo peor.",,"Kylläpäs te kysytte paljon ollaksenne joku, joka ei yritä tappaa itsensä. Pitäkää vain huoli, ettei niin edelleenkään käy, tai pahemmin.","Vous posez beaucoup de questions pour quelqu'un qui n'essaie pas de se faire tuer. Essayez donc de ne pas vous faire descendre, ou pire.","Figyelj, elég sok kérdést teszel fel, ahhoz képest, hogy elvileg nem akarsz meghalni. Igyekezz nem kinyiratni magad a továbbiakban, vagy rosszabb.","Lo sai, fai davvero tante domande per uno che cerca di sopravvivere. Fai attenzione a non farti uccidere, o peggio...","所で、アンタは死に行かない人達に
聞き回ってる様だが。悪いことは言わねえ、
あんまし死に急ぐんじゃねえぞ。",죽지 않으려고 발버둥 치듯이 질문을 많이 하는구먼. 무장한 곳에 무모하게 가서 죽지나 말게.,"Nou, je stelt veel vragen voor iemand die niet probeert te sterven. Zorg ervoor dat je niet gaat en jezelf niet dood laat gaan, of erger nog.",Du stiller mange spørsmål til å være en som ikke prøver å dø. Pass på at du ikke blir drept eller det som verre er.,"Cóż, zadajesz dużo pytań jak na kogoś, kto próbuje nie zginąć. Upewnij się, że nie dasz się zabić jak pójdziesz. Lub gorzej.","Bom, você está fazendo um monte de perguntas pra alguém que não está tentando morrer. Procure não acabar sendo morto por aí, ou coisa pior.",,"Păi, pui multe întrebări pentru cineva care încearcă să nu moară. Ai grijă să nu ajungi un om mort, sau mai rău.","Ты задаёшь слишком много вопросов для того, кто не хочет сдохнуть. Убедись, что не идёшь на верную смерть или чего похуже.",,"Du ställer många frågor för någon som inte försöker dö. Se till att du inte går och blir dödad, eller värre.",Ölmeye çalışmayan biri için çok fazla soru soruyorsun. Gidip kendini öldürtmediğinden ya da daha kötüsünü yapmadığından emin ol.
More info.,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D28804_MOREI,〃,,,Další informace,Mere info.,Mehr Informationen.,,Pliaj informoj,Más información,,Muuta tietoa.,Plus d'infos.,Több infót.,Altre informazioni.,話のネタ。,정보를 좀 더 알려주시오.,Meer info.,Mer informasjon.,Więcej informacji.,Mais informações.,,Mai multe informații.,Говори дальше.,,Mer information.,Daha fazla bilgi.
There's more to the Order than meets the eye.,TXT_RYES0_SCRIPT02_D28804_THERE,〃,,,"Za Řádem se toho skrývá víc, než se zdá.","Der er mere i Ordenen, end man umiddelbart tror.",An dem Orden ist mehr dran als man auf den ersten Blick denkt.,,"Estas pli pri La Ordeno,
ol kiom ili ŝajnigas.","Hay más de La Orden
de lo que aparenta.",,"Veljeskunta ei ole sitä, miltä päältä päin näyttää.",L'Ordre cache bien son jeu.,"Több van a Rend mögött, mint ami a külső sejtet.",C'è sotto molto di più sull'Ordine rispetto a come possa sembrare.,オーダーは見えてる以上に強大だ。,오더의 뒤에는 더 많은 것들이 숨겨져 있다네. 비밀 같은 것들 말일세.,De Orde heeft meer te bieden dan je op het eerste gezicht zou denken.,Det er mer ved Ordenen enn det som møter øyet.,"Zakonu jest więcej, niż się wydaje.",Há mais sobre a Ordem do que aparenta.,,Este ceva mai mult la Ordin decât ceea ce se poate vedea cu ochiul liber.,"Орден больше, чем кажется.",,Det finns mer i Orden än vad man kan tro.,Tarikat'ta göründüğünden daha fazlası var.
We'll talk when you get gold!,TXT_RNO0_SCRIPT02_D28804_WELLT,〃,,,"Popovídáme si, když budeš mít zlato!","Vi taler sammen, når du får guld!","Wir werden reden, wenn du Gold hast!",,"Ni parolos kiam
vi alportos oron!",¡Hablamos cuando traigas oro!,,"Puhutaan, kun sinulla on kultaa.",On parlera quand tu auras des sous!,"Majd beszélünk, ha lesz aranyad.",Ne parleremo quando avrai più soldi!,銭を持ってたら話すさ!,골드를 더 가져오면 의논을 시작해보지.,We praten wel als je goud krijgt!,Vi snakkes når du får gull!,Pomówimy jeśli masz złoto.,Conversaremos quando você tiver ouro!,,Vorbim când aduci aur!,"Поговорим, когда принесёшь золото!",,Vi pratar när du får guld!,Altın aldığında konuşuruz!
"That's it friend, the well of knowledge has run dry. I've told you more than I should have anyway. Good luck... And don't come back.",TXT_DLG_SCRIPT02_D30320_THATS,〃,,,"A to je vše, příteli, studnice mé moudrosti vyschla. Stejně jsem ti řekl víc, než jsem měl. Hodně štěstí... a už se nevracej.","Det var det, ven, vidensbrønden er tørlagt. Jeg har alligevel fortalt dig mere, end jeg burde have gjort. Held og lykke... Og kom ikke tilbage.","Das war's mein Freund, der Brunnen der Weisheit ist versiegt. Ich habe dir sowieso mehr erzählt als ich sollte. Viel Glück... und komm nicht zurück.",,"Jen ĉio, amiko, la fonto de scio sekiĝis. Malgraŭ tio, mi diris al vi pli ol tiom, kiom mi devus. Ŝancon... kaj ne revenu.","Ya está, amigo, el pozo del conocimiento ya se ha secado. De todas formas ya te he dicho más de lo que debería. Suerte... y no vuelvas.","Ya está, amigo, el pozo del conocimiento ya se secó. De todas formas ya te dije más de lo que debería. Suerte... y no vuelvas.","Siinä kaikki, ystävä; tiedon lähde on ehtynyt. Olen kertonut sinulle enemmän kuin olisin edes saanutkaan. Onnea matkaan... äläkä tule takaisin.","Eh bien voilà, mon ami, le puits de la connaîssance s'est enfin asséché.. Je t'en ai dit plus que je n'aurai du, de toutes manières! Bonne chance.. Et ne reviens pas!","Ez az, barátom. A tudás kútja kiszáradt. Többször mondtam neked kelleténél amúgyis. Sok szerencsét... És ne gyere vissza.","È tutto, amico, ho esaurito le cose che avevo da dirti. Ti ho già detto più di quanto avrei dovuto. Buona fortuna... e non tornare più.","これはこれは親友、心得の瓶は切らしてるぞ。
とにかく俺が知ってる話はこれで全部だ。
頑張りな...それともう来なくていいぞ。","친구여... 안타깝게도 지식의 우물은 이제 고갈됐다네. 내가 알려줄 수 있는 걸 다 알려줬거든. 건투를 빌겠네, 그리고 다시 돌아오지는 말고.","Dat is het vriend, de bron van kennis is uitgeput. Ik heb je meer verteld dan ik zou moeten hebben. Veel succes.... En kom niet terug.","Det var det, min venn. Kunnskapens brønn har tørket ut. Jeg har fortalt deg mer enn jeg burde uansett. Lykke til... Og ikke kom tilbake.","To wszystko kolego, studnia wiedzy wyschła. Powiedziałem ci więcej niż powinienem. Powodzenia... I nie wracaj.","Isso é tudo, camarada. O poço de conhecimento está seco. Já te contei tudo o que eu deveria, de qualquer forma. Boa sorte... E não volte mais aqui.",,"Asta a fost prietene, fântâna cunoștiințelor a secat. Ți-am spus mai multe decât ar fi trebuit oricum. Baftă... Și nu te întoarce.","Это всё, дружище. Кладезь мудрости исчерпана. Я и так рассказал тебе больше, чем следовало. Удачи... и не возвращайся.",,"Det var det vän, kunskapsbrunnen har tagit slut. Jag har berättat mer än jag borde ha gjort i alla fall. Lycka till... Och kom inte tillbaka.","Bu kadar dostum, bilgi kuyusu kurudu. Zaten sana söylemem gerekenden fazlasını söyledim. İyi şanslar. Ve sakın geri gelme."
"Hey, I'm only here in case of an emergency. If the core breaches, then I make sure no one gets in... or out.",TXT_DLG_SCRIPT02_D31836_HEYIM,MAP02: Power Station guard.,,,"Hej, já jsem tu jen pro případ nouze. Jestli se něco stane s jádrem, jsem tu, abych zajistil, že se nikdo nedostane dovnitř... ani ven.","Hey, jeg er her kun i nødstilfælde. Hvis kernen bryder sammen, så sørger jeg for, at ingen kommer ind... eller ud.","Hey, ich bin nur für den Fall eines Notfalls hier. Im Falle eines Kernbruchs sorge ich dafür das niemand rein kommt... oder raus.",,"Mi nur estas krizokaza gardisto: se la kerno rompiĝus, mi certiĝus, ke neniu eniru... aŭ eliru.","Solo estoy aquí en caso de emergencia: si el núcleo se rompe, me aseguro de que nadie entre... o salga.",,"Hei, olen täällä vain hätätilanteen varalta. Jos ytimeen tulee murtuma, tehtäväni on varmistaa, ettei kukaan pääse sisään... tai ulos.","Hé, je ne suis là qu'en cas d'urgence. Si le coeur a une brèche, il faut que je fasse en sorte que rien ne rentre.. Ou ne sorte.","Hé, én csak vészhelyzet esetére vagyok itt. Ha a mag kitör, akkor elintézem, hogy senki ne jöjjön be... vagy ki.","Ehi, io sono qua solo in caso di emergenza. Se c'è una falla nel nucleo, allora mi assicuro che nessuno possa entrare... o uscire.","おう、俺は緊急時の為にここにいる。
コアが破壊されないか、誰が入っているかを
確認している...出ていくのもな。","이봐, 난 비상사태를 대비해서 여기에 있는 거라고. 만약 중심부가 파괴되면, 그 누구도 들어올 수 없게 막을 거야... 도망치는 사람도 포함해서.","Hé, ik ben hier alleen in geval van nood. Als de kern breekt, dan zorg ik ervoor dat er niemand binnenkomt... of buitenkomt.","Hei, jeg er bare her i nødstilfeller. Hvis kjernen brister, sørger jeg for at ingen kommer inn... eller ut.","Hej, jestem tu tylko w razie wypadku. Jeśli rdzeń zostanie naruszony, wtedy upewniam się, że nikt tam nie wejdzie... lub stamtąd nie wyjdzie.","Ei, só estou aqui em caso de uma emergência. Se o núcleo se romper, preciso garantir que ninguém entre... ou saia.",,"Hei, sunt aici doar în caz de urgență. Dacă apare o breșă în nucleu, mă asigur că nimeni nu intră... sau iese.","Слушай, меня сюда поставили на всякий случай. Если целостность ядра нарушится, я позабочусь, чтобы никто не вошёл... и не вышел.",,"Jag är bara här i nödfall. Om kärnan bryter igenom, ser jag till att ingen kommer in... eller ut.","Hey, ben sadece acil bir durumda buradayım. Çekirdek kırılırsa, kimsenin içeri girmediğinden emin olurum... ya da dışarı."
"Watch your step, peasant!",TXT_DLG_SCRIPT02_D33352_WATCH,MAP02: Rust guards.,,,"Dávej si na sebe pozor, poddaný!
","Pas på hvor du træder, bonde!","Pass auf wo du hintrittst, Bauer!",,"Atentu tie, kie vi piediras, kampulo!","¡Cuida por donde caminas, campesino!","¡Cuidado por donde caminas, campesino!","Katso, mihin astut, maallikko!","Regarde où tu va, paysan!","Nézz a lábad elé, paraszt!",Guarda dove metti i piedi!,気を付けろ、田舎モン!,"똑바로 보고 다녀라, 시민!","Kijk uit waar je loopt, boer!","Se deg for, bonde!",Uważaj jak leziesz kmiocie!,"Cuida por onde anda, plebeu!",,"Ai grijă pe unde calci, plebeule!","Смотри, куда прёшь, холоп!",,"Se upp, bonde!","Adımına dikkat et, köylü!"
We're going to kill you! ,TXT_DLG_SCRIPT02_D34868_WEREG,MAP02: Gray guards.,,,Zabijeme tě!,Vi slår dig ihjel!,Wir werden dich umbringen!,,Ni mortigos vin!,¡Te vamos a matar!,,Tapamme sinut!,On va te descendre!,Megdöglesz!,Adesso ti ammazziamo!,お前を粛正する!,우린 널 죽일거야!,We gaan je vermoorden!,Vi skal drepe deg!,Zabijemy cię!,Vamos matar você!,,O să te omorâm!,Готовься к смерти!,,Vi kommer att döda dig!,Seni öldüreceğiz!
Who in the blazes are you? No one's supposed to be loitering about in this area!,TXT_DLG_SCRIPT02_D36384_WHOIN,MAP02: Green guard.,,,Kdo k čertu jsi? Tady se nikdo nemá potloukat!,Hvem i helvede er du? Ingen skal slentre rundt i dette område!,Wer zum Teufel bist du? Hier soll doch eigentlich niemand rumschnüffeln!,,Kiu diable vi estas? Neniu supozeble devas vagi ĉi tie!,¿Quién diantres eres tú? ¡Se supone que nadie tiene que estar merodeando por esta área!,¿Quién demonios eres tú? ¡Se supone que nadie tiene que estar curioseando por esta zona!,Kuka ihme sinä olet? Kenelläkään ei ole lupaa kuljeksia tällä alueella!,Qu'est ce que c'est ça? Que faites vous ici? Personne n'est sensé se trouver dans cette zone!,Te meg ki az Isten nyila vagy? Senki sem csavaroghat ebben a körzetben.,E tu chi diavolo saresti? Nessuno dovrebbe aggirarsi in quest'area!,"誰だお前は?この区域を立ち入ることは
許されていないぞ!
",너는 누구지? 아무도 이 지역에서 어슬렁거릴 수 없다!,Wie ben jij in vredesnaam? Niemand wordt verondersteld op dit gebied rond te hangen!,Hvem i all verden er du? Ingen har lov til å drive rundt i dette området!,Kim u diaska jesteś? Nikt nie powinien się tu włóczyć!,Mas quem é você? Não pode ficar perambulando por aqui!,,Cine naiba mai ești tu? Nimeni nu ar trebui să zăbovească în zona asta!,"Кто ты, чёрт побери, такой? Никому не разрешено тут шляться!",,Vem i helvete är du? Det är inte meningen att någon ska gå omkring i det här området!,Sen de kimsin be? Kimsenin bu bölgede dolaşmaması gerekiyor!
"You there, nobody's allowed in here. Move along!",TXT_DLG_SCRIPT02_D37900_YOUTH,MAP02: Golden guards.,,,"Hej ty, sem nikdo nesmí. Jdi dál!","Du der, ingen må komme ind her. Af sted med jer!","Hey, du da. Hier darfst du nicht rein. Geh weiter!",,"He, neniu rajtas esti ĉi tie. Plue movu vin!","Oye, este lugar está restringido. ¡Sigue moviéndote!",,"Sinä siellä, tämä on kielletty alue. Tiehesi!","Vous, là, personne n'est autorisé à traîner ici, dégagez!","Te ott, ide senki sem jöhet be, kotródj!","Ehi, tu! A nessuno è permesso di stare qua. Vai via!",お前は許可していないぞ。立ち去れ!,"거기 너, 아무도 이곳에 지나갈 수 없다. 가던 길이나 가!","Jij daar, niemand mag hier naar binnen. Ga verder!","Du der, ingen har lov til å være her. Gå videre!","Ty tutaj, nikt nie ma prawa tu przebywać. Wynocha!","Ei, você, não pode ficar aqui. Vá embora!",,"Tu, nimeni nu are voie aici. Mișcă-te!","Эй, ты! Никому не позволено тут ошиваться. Проваливай!",,"Du där, ingen får komma in här. Flytta på er!","Sen oradaki, kimsenin buraya girmesine izin yok. İlerleyin!"
Irale will set you right up!,TXT_DLG_SCRIPT02_D39416_IRALE,MAP02: Irale's shop.,,,Irale tě hned vyzbrojí!,Irale vil sætte dig på plads!,Irale wird sich darum kümmern!,,"Irale vendos al vi ĉion, kion vi bezonas!",¡Irale te venderá lo necesario!,¡Irale te va a vender lo necesario!,Irale järkkää sinulle varusteet!,Irale a ce qu'il te faut!,Irale majd ellát.,Irale ti darà quello che ti serve!,イラールが貴方を手助けします!,여기 이롤리가 중요한 물품을 판매할 거야.,Irale zal je er goed in luizen!,Irale skal ordne opp for deg!,Irale dobrze cię przygotuje!,O Irale vai te ajudar!,,Irale te va pregăti adecvat!,Ирэйл снабдит тебя всем необходимым!,,Irale kommer att sätta dig på plats!,İrale seni hemen ayarlayacak!
I'm kinda a talent broker for the rebels. A guy who's as good as you could make a lot of gold... if you hooked up with the right people.,TXT_DLG_SCRIPT02_D40932_IMKIN,MAP02: Harris.,,,Jsem takový hledač talentů pro rebely. Někdo tak dobrý jako ty by si mohl vydělat hodně zlata... pokud by se spojil s těmi správnými lidmi.,"Jeg er en slags talentmægler for oprørerne. En fyr, der er lige så god som dig, kan tjene en masse guld ... hvis du kommer i kontakt med de rigtige folk.","Ich bin sowas wie ein Talentsucher für die Rebellen. Jemand, der so gut ist wie du kann hier eine Menge Gold verdienen... wenn du mit den richtigen Leuten in Verbindung stehst.",,"Mi estas speco de talentul-serĉanto por la ribelantoj. Iu tiel lerta, kiel vi povus gajni multe da oro… se vi ligas vin kun la ĝustaj homoj.",Soy algo así como un cazatalentos para los rebeldes. Alguien tan bueno como tú podría ganar mucho oro... Si te juntas con las personas adecuadas.,,Olen eräänlainen kykyjenvälittäjä kapinallisille. Kaltaisesi kaveri voisi tienata paljon kultaa... oikeiden kumppaneiden kanssa.,"Je suis une sorte de chasseur de têtes pour les rebelles. Un type comme toi pourrait se faire pas mal de fric... Avec les bons contacts, bien entendu.","Egyfajta toborzó vagyok a lázadóknál. Egy ürge aki ilyen jó mint te, elég sok aranyat kereshet...ha megfelelő emberekkel jösz össze.",Sono sempre alla ricerca di persone talentuose per i ribelli. Una persona come te potrebbe ricevere molto oro... se fosse in contatto con le persone giuste.,"俺は反乱者への斡旋屋さ。才能を生かして
誰よりも儲けたいと思ってるなら...
相応しい人と関係を持つことさ。
",난 반란군을 위한 일종의 재능 중개인이야. 당신만큼 좋은 사람이라면 많은 돈을 벌 수 있겠지... 당신이 제대로 된 사람들과 연결되어 있다면.,Ik ben een soort van een talent makelaar voor de rebellen. Een man die zo goed is als je zou kunnen maken veel goud .... als je aangesloten met de juiste mensen.,Jeg er en slags talentmegler for opprørerne. En fyr som er så god som deg kan tjene mye gull... hvis du kommer i kontakt med de rette folkene.,Jestem tak jakby pośrednikiem rebeliantów. Człowiek tak dobry jak ty może zarobić dużo pieniędzy... jeśli trzymasz z właściwymi ludźmi.,Sou tipo um olheiro de talentos para rebeldes. Um cara tão bom quanto você poderia fazer bastante grana... se você se juntar às pessoas certas.,,Sunt un fel de broker de talent pentru rebeli. Un tip la fel de priceput precum ești tu ar putea face bani frumoși... dacă s-ar lega de cine trebuie.,"Я, скажем так, вербовщик повстанцев. Такой парень, как ты, может неплохо заработать... если состыкуется с нужными людьми.",,Jag är en slags talangmäklare för rebellerna. En kille som är lika bra som du kan tjäna en massa guld... om du kopplar ihop dig med rätt personer.,Ben asiler için yetenek simsarı sayılırım. Senin kadar iyi bir adam çok altın kazanabilir... eğer doğru insanlarla bağlantı kurarsan.
I'm interested.,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D40932_IMINT,〃,,,Mám zájem.,Jeg er interesseret.,Ich bin interessiert.,,Tio interesas min.,Me interesa.,,Olen kiinnostunut.,Je suis intéressé.,Érdekel.,Sono interessato.,興味ある。,흥미롭군.,Ik ben geïnteresseerd.,Jeg er interessert.,Jestem zainteresowany.,Tenho interesse.,,Sunt interesat.,Я заинтригован.,,Jag är intresserad.,İlgileniyorum.
Screw the rebels!,TXT_RPLY1_SCRIPT02_D40932_SCREW,〃,,,Kašlu na rebely!,Skide være med rebellerne!,Scheiß auf die Rebellen!,,Fi al la ribelantoj!,¡Al demonio los rebeldes!,¡Al carajo los rebeldes!,Paskat kapinallisista!,Je m'en fous des rebelles!,Francba a lázadókkal!,Fanculo i ribelli!,何が反逆だ!,반란군은 집어치워!,De pot op met de rebellen!,Til helvete med opprørerne!,Pieprzyć rebeliantów!,Que se danem os rebeldes!,,La naiba cu rebelii!,К чёрту повстанцев!,,Skit i rebellerna!,Asilerin canı cehenneme!
"No, no second chance. Oh guards, kill him.",TXT_DLG_SCRIPT02_D42448_NONOS,〃,,,"Druhou šanci už nedostaneš. Á, stráže, zabte ho.","Nej, ingen ny chance. Åh vagter, dræb ham.","Nein, keine zweite Chance. Oh, Wachen, tötet ihn.",,"Ne, ne estas alia ŝanco. Gardistoj, mortigu lin!","No, no hay otra oportunidad. ¡Guardias, matadlo!","No, no hay otra oportunidad. ¡Guardias, mátenlo!","Ei, ei toista mahdollisuutta. Vartijat, tappakaa hänet.","Non, non, pas de deuxième chance. Gardes, tuez-le.","Nem, nincs második esély. Őrök, intézzétek el!","Nessuna seconda chance. Guardie, uccidetelo.","次はねえな。おぅガードの旦那、
やっちゃってくだせえ。","안 돼, 두 번째 기회는 없어. 경비원, 저놈을 죽여.","Nee, geen tweede kans. Oh bewakers, dood hem.","Nei, ingen ny sjanse. Vakter, drep ham.","Nie, nie będzie drugiej szansy. Oh... strażnicy, zabijcie go.","Não, sem segundas chances. Ah, guardas, matem ele.",,"Nu, nici o altă șansă. Oh gardienilor, omorâți-l.","Нет, никакого второго шанса. Эй, стража, убейте его.",,"Nej, ingen andra chans. Åh vakter, döda honom.","Hayır, ikinci bir şans yok. Muhafızlar, öldürün onu."
Good choice. The Order's sanctuary by the river is their unofficial torture chamber. Hidden inside there's a golden chalice. You swipe it and reap your reward.,TXT_DLG_SCRIPT02_D43964_GOODC,〃,,,Dobrá volba. Svatyně Řádu u řeky je jejich tajná mučírna. Uvnitř je skrytý zlatý kalich. Ukradni ho a převezmi si svou odměnu.,Godt valg. Ordenens fristed ved floden er deres uofficielle torturkammer. Der er en gylden bæger gemt derinde. Du tager den og høster din belønning.,Gute Wahl. Das Heiligtum des Ordens bei dem Fluss ist ihre inoffiziele Folterkammer. Darin versteckt ist ein goldener Kelch. Du klaust ihn und erntest deinen Lohn.,,Bona elekto. La sanktejo de La Ordeno ĉe la rojo estas ĝia neoficiala torturejo. En ĝi estas kaŝita ora kaliko. Alportu ĝin al mi kaj vi havos rekompencon.,Buena elección. El santuario de La Orden junto al arroyo es su cámara de tortura extraoficial. Dentro hay un cáliz dorado escondido. Tráemelo y tendrás tu recompensa.,"Buena elección. El santuario de La Orden junto al río es su cámara de tortura extraoficial. Adentro hay un cáliz dorado escondido. Si me lo traes, tu recompensa.","Viisas päätös. Veljeskunnan pyhäkkö joen varrella on heidän epävirallinen kidutuskammionsa, jonka kätköissä piilee kultakalkki. Kähvellä se ja saat vaivannäöstäsi palkan.",Bon choix. Le sanctuaire de l'ordre près de la rivière est leur chambre torture.. officieusement. A l'intérieur se trouve un calice en or. Récupérez le et venez prendre votre récompense.,"Jó választás. A Rend Szentélye a folyónál a nem hivatalos kínzókamrájuk. Odabent elrejtve található egy arany kehely. Elcsened, és learatod a dicsőséged.",Ottima scelta. Il santuario dell'Ordine vicino al fiume è la loro camera della tortura. Vi è un calice d'oro nascosto là dentro. Prendilo e avrai una lauta ricompensa.,"良い判断だ。川沿いにあるオーダーの聖域は
あいつらの非公式の拷問室だ。中には黄金の
聖杯が隠してある。そいつを持ってくれば
報酬をやるぜ。
",좋은 선택이야. 강가 근처에 있는 성소가 바로 오더의 비공식적인 고문실이야. 그리고 그 안에는 숨겨진 금색 성배가 있지. 넌 그것을 훔치고 보상을 받으면 돼.,Goede keuze. Het heiligdom van de Orde bij de rivier is hun onofficiële martelkamer. Verborgen in de kelk zit een gouden kelk. Je haalt hem weg en plukt je beloning.,Godt valg. Ordenens helligdom ved elven er deres uoffisielle torturkammer. Gjemt der inne er det et gyllent beger. Ta det og høste belønningen din.,Dobry wybór. Sanktuarium Zakonu nad rzeką to ich nieoficjalna sala tortur. Jest w niej ukryty złoty kielich. Zwijasz go i dostajesz swoją nagrodę.,Boa escolha. O santuário da Ordem perto do rio é a câmara de tortura não-oficial deles. Há um cálice dourado escondido dentro. Pegue-o e você recebe a sua recompensa.,,Bună alegere. Sanctuarul Ordinului de lângă râu e camera lor de tortură neoficială. Ascuns în interior e un potir auriu. Îl înhați și culegi recompensa.,Правильный выбор. В святилище Ордена у реки — там у них негласная камера пыток — спрятана золотая чаша. Ты крадёшь её и получаешь свою награду.,,Bra val. Ordens helgedom vid floden är deras inofficiella tortyrkammare. Gömd inuti finns en gyllene kalk. Du tar den och skördar din belöning.,İyi seçim. Tarikat'ın nehir kenarındaki sığınağı onların gayri resmi işkence odası. İçinde altın bir kadeh saklı. Onu araklarsın ve ödülünü alırsın.
How am I supposed to do that?,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D43964_HOWAM,〃,,,Jak to mám udělat?,Hvordan skal jeg gøre det?,Wie soll ich das anstellen?,,Kiel mi supozeble faru tion?,¿Cómo se supone que debo hacer eso?,,Miten ihmeessä minä sen teen?,Comment est-ce que je suis sensé faire ça?,Mégis hogy kéne hozzálássak ehhez?,E come posso fare tutto ciò?,どうすればいい?,내가 그걸 어떻게 하지?,Hoe moet ik dat doen?,Hvordan skal jeg gjøre det?,Jak powinienem to zrobić?,E como eu vou fazer isso?,,Și cum ar trebui să fac asta?,И как я это сделаю?,,Hur ska jag göra det?,Bunu nasıl yapacağım?
"Here's a crossbow, just aim straight and --splat--. Remember, grab the fancy cup and get to the tavern.",TXT_DLG_SCRIPT02_D45480_HERES,〃,,,"Tady máš kuši, prostě zamiř rovně a --plesk--. Ještě jednou: popadni fešný hrnek a přijď do taverny.","Her er en armbrøst, bare sigt lige ud og -splat--. Husk, tag det fine bæger og gå til tavernaen.","Hier ist eine Armbust, einfach gerade zielen und --Platsch--. Denk dran, schnapp dir den schicken Kelch und dann ab zur Taverne.",,Jen arbalesto. Vi nur celu laŭ rekta linio kaj «pum». Ne forgesu preni la belan pokalon kaj tiam reveni al la taverno.,Aquí tengo una ballesta. Solo apunta en línea recta y «plaf». Recuerda: toma la bonita copa y luego vuelve aquí a la taberna.,,"Tässä sinulle jousipyssy; tähtää vain eteenpäin ja ""pläts""! Tärkeintä vain, että muistat kahmaista fiinin maljan ja sitten palata kapakkaan.",Voilà une arbalète. Vous avez juste à viser droit et paf! Souvenez-vous. Prenez le goblet et ramenez le à la taverne.,"Itt a számszeríj. Csak célozz előre és -placcs- . Vésd az eszedbe, fogd a pofás kis csészét és menj a fogadóba!","Ecco una balestra, basta mirare e --splat--. Ricorda, prendi il calice e ritorna alla taverna.","このクロスボウを使いな、狙いを定めて
--シュッとな。覚えておけ、
ファンシーなカップを持ってここに戻ってこい。","여기 석궁이야, 똑바로 겨냥해, 그리고... '철퍼덕'. 기억해, 멋진 컵을 들고 선술집에 와.","Hier is een kruisboog, mik gewoon recht en --splat--. Vergeet niet, pak de mooie beker en ga naar de herberg.","Her er en armbrøst, bare sikt rett og --splat--. Husk å ta det fine begeret og gå til vertshuset.","Oto kusza, tylko wyceluj i --plask--. Pamiętaj, weź ozdobny puchar i wróć do tawerny.","Aqui está uma besta. Só mirar reto e --splat--. Lembre-se, pegue o copo bonito e vá pra taverna.",,"Uite o arbaletă, doar țintești drept și --pleoșc--. Ține minte, ia cana scumpă și du-te la tavernă.",Вот арбалет — просто прицеливаешься и «шлёп!» Запомни — хватаешь чашку и возвращаешься в таверну.,,"Här är ett armborst, sikta bara rakt och --splat--. Kom ihåg att ta den fina bägaren och gå till tavernan.","İşte bir arbalet, sadece düz nişan al ve --splat--. Unutma, süslü kupayı al ve tavernaya git."
Cool. I'll get it.,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D45480_COOLI,〃,,,"Fajn, přinesu ho.",Det er fedt. Jeg henter den.,Cool. Ich werde ihn holen.,,Bonege. Mi trovos ĝin.,Genial. Ya lo traigo.,,Selvä. Saan sen.,Ok. Je m'en occupe.,Király. Meglesz majd.,Va bene. Vado a prenderlo.,良い物だ、貰っとく。,"멋지군, 이해 했어.",Cool. Ik zal het krijgen.,Kult. Jeg henter den.,Fajnie. Wchodzę w to.,Beleza. Vou lá pegar.,,Tare. O voi lua.,"Класс. Я достану её.
",,Coolt. Jag hämtar den.,Güzel. Ben alırım.
What are you waiting for? Bring me that chalice.,TXT_DLG_SCRIPT02_D46996_WHATA,〃,,,Na co čekáš? Přines mi ten kalich.,Hvad venter du på? Giv mig det bæger.,Worauf wartest du noch? Bring mir den Kelch.,,Kion vi atendas? Alportu tiun kalikon.,¿A qué estás esperando? Tráeme ese cáliz.,¿Qué estás esperando? Tráeme ese cáliz.,Mitä oikein jahkailet? Tuo minulle se kalkki.,Qu'attendez vous? Récupérez-moi ce calice.,Mire vársz? Hozd ide azt a kelyhet.,Cosa stai aspettando? Portami il calice.,何ボーっとしてんだ?とっとと聖杯を持ってこい。,뭘 기다리는 거야? 가서 성배를 찾아.,Waar wacht je nog op? Breng me die kelk.,Hva venter du på? Gi meg det begeret.,Na co czekasz? Przynieś mi ten kielich.,Está esperando o quê? Me traga o cálice.,,Ce mai aștepți? Adu-mi potirul acela.,Чего ты ждёшь? Принеси мне эту чашу.,,Vad väntar du på? Ge mig den där bägaren.,Ne bekliyorsun? Bana o kadehi getir.
"Hey, I know, kinda looks like a set-up. I would never do that to such a great killing machine. Got the item? Great! Now get ready, gold and glory just like I promised. Take this key and the Governor will reward you.",TXT_DLG_SCRIPT02_D48512_HEYIK,〃,,,"Hej, já vím, že tohle vypadá jako bouda. Takovému zabijákovi jako ty bych nikdy nic takového neudělal! Máš ten kalich? Fajn! Tak teď se připrav, zlato a sláva, jak jsem slíbil. Vem si tenhle klíč a samotný guvernér tě odmění.","Jeg ved det godt, det ligner en fælde. Jeg ville aldrig gøre det mod sådan en stor dræbermaskine. Har du genstanden? Fedt! Gør dig nu klar, guld og ære, som jeg lovede. Tag denne nøgle, og guvernøren vil belønne dig.","Hey, ich weiß, es sieht anscheinend wie eine Falle aus, aber so etwas würde ich einer so großeartigen Tötungsmaschine nicht antun. Hast du ddas Ding? Großartig! Nun mach dich bereit, Geld und Ruhm, genau wie ich es dir versprochen habe. Nimm diesen Schlüssel und der Gouverneur wird dich belohnen.",,"Jes, mi scias, ĉi tio ŝajnas trompo, sed mi neniam farus tion al bonega mortig-maŝino. Ĉu vi havas la kalikon? Bonege! Pretiĝu: oro kaj gloro, tiel, kiel mi promesis. Prenu ĉi tiun ŝlosilon kaj la registo rekompencos vin.","Sí, ya lo sé, esto parece un timo, pero nunca le haría eso a una gran máquina de matar. ¿Tienes el cáliz? ¡Genial! Ahora prepárate: oro y gloria, tal y como he prometido. Toma esta llave y el gobernador te recompensará.","Sí, ya lo sé, esto parece una estafa, pero nunca le haría eso a una gran máquina de matar. ¿Tienes el cáliz? ¡Genial! Ahora prepárate: oro y gloria, tal y como prometí. Toma esta llave y el gobernador te va a recompensar.","Joo joo, tiedän, että on vähän väijytyksen makua. En kuitenkaan ikinä tekisi sellaista niin kovalle tappokoneelle. Saitko tavaran? Loistavaa! No niin, valmistaudu kultaan ja kunniaan, juuri niin kuin lupasinkin. Ota tämä avain ja kuvernööri palkitsee sinut.","Hé, je sais que ça à l'air d'être un coup monté, mais je ne ferais jamais ça à une aussi bonne machine à tuer. Vous avez le butin? Excellent! Préparez vous, l'or et la gloire vous attend, comme promis. Prenez cette clé et le gouverneur vous récompensera.","Tudom, hogy olyan szaga van mint egy csapdának. Sosem tennék ilyet egy ilyen kiváló gyilkológéppel. Megvan a cuccos? Zsír! Most készülj fel, arany és hírnév, mint ahogy ígértem. Vidd ezt a kulcsot és a kormányzó megjutalmaz.","Ehi, so che può sembrare una trappola. Ma io non tradirei mai a un killer abile come te. Hai il calice? Benissimo! Ora preparati, oro e gloria ti aspettano come promesso. Prendi questa chiave e il Governatore in persona ti ricompenserà.","おう、罠みたいだと思ったか。
俺に暴れん坊みたいな芸当出来るわきゃねえ。
ブツはあるか?そりゃいい!じゃあ準備しな。
金と栄光は約束された。この鍵で知事に合えば
報酬をありったけくれるさ。
","이봐, 알겠어. 확실히 뭔가 꾸며 놓은 것 같다는 거. 난 훌륭한 학살 기계에게 그런 짓을 할 사람이 아니야. 그래서 그걸 가져왔나? 좋아! 그럼 약속한 대로 골드와 영광을 줄 테니 준비해. 이 열쇠를 총독에게 가져다주면 보상해 줄 거야.","Hé, ik weet het, het ziet er een beetje uit als een valstrik. Dat zou ik nooit met zo'n grote moordmachine doen. Heb je het item? Geweldig! Maak je nu klaar, goud en glorie, net zoals ik beloofd heb. Neem deze sleutel en de gouverneur zal je belonen.","Jeg vet at det ser ut som en felle. Jeg ville aldri gjort det mot en så flott drapsmaskin. Har du gjenstanden? Flott! Gjør deg klar. Gull og ære, som jeg lovte. Ta denne nøkkelen, så vil guvernøren belønne deg.","Hej, wiem, wygląda to jak zasadzka. Nigdy bym czegoś takiego nie zrobił wspaniałej maszynie do zabijania. Masz przedmiot? Wspaniale! Przygotuj się teraz, złoto i chwała tak jak obiecywałem. Weź ten klucz, a Gubernator cię nagrodzi.","Olha, eu sei, meio que parece uma cilada. Eu nunca faria aquilo a uma grande máquina mortífera. Conseguiu o item? Ótimo! Agora se prepare, ouro e glória conforme prometido. Pegue esta chave e o Governador irá te recompensar.",,"Hei, știu că pare o capcană. Nu aș face așa ceva niciodată unei mașini ucigașe atât de tare. Ai obiectul? Perfect! Acum pregătește-te, aur și glorie cum ți-am promis. Ia cheia asta și Guvernatorul te va răsplătii.","Слушай, я знаю, о чём ты думаешь. Ты думаешь, что это подстава. Но я бы никогда не сделал этого с такой машиной для убийств, как ты. Достал то, что я просил? Отлично! Тебя ждёт золото и слава, как я и обещал. Возьми этот ключ — губернатор лично наградит тебя.",,"Jag vet, det ser ut som en uppställning. Jag skulle aldrig göra det mot en så stor mördarmaskin. Har du föremålet? Bra! Gör dig nu redo, guld och ära precis som jag lovade. Ta den här nyckeln och guvernören kommer att belöna dig.","Hey, biliyorum, biraz tuzağa benziyor. Böyle büyük bir ölüm makinesine bunu asla yapmazdım. Eşyayı aldın mı? Harika! Şimdi hazır ol, söz verdiğim gibi altın ve şan. Bu anahtarı al ve Vali seni ödüllendirecek."
He'd better. For your sake!,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D48512_HEDBE,〃,,,"To by tedy měl, pro tvoje vlastní dobro!",Det har han bare at gøre. For din skyld!,Das macht er besser. Deinetwillen!,,Li devus. Por via bono!,Más le vale. ¡Por tu propio bien!,,Parasta palkitakin! Sinun kannaltasi!,"Il a intérêt, pour votre bien!",Jobban teszi. A Te érdekedben!,È meglio che lo faccia... per il tuo bene!,戻せ、お前の為だ!,"살고 싶으면, 이 말이 사실이야 할 거다!",Dat is hem maar beter gelukt. Voor uw eigen bestwil!,Det bør han. For din skyld!,Mam nadzieję. Dla twojego dobra!,Acho bom mesmo. Pro seu bem!,,Ar face bine. De dragul tău!,Надеюсь. Это в твоих интересах!,,Det är bäst att han gör det. För din skull!,Öyle olsa iyi olur. Senin hatırın için!
What! Where's my money?,TXT_RPLY1_SCRIPT02_D48512_WHATW,〃,,,Cože? Kde jsou moje peníze?,Hvad! Hvor er mine penge?,Was! Wo ist mein Geld?,,Kio!? Kie estas mia mono?,¿¡Qué!? ¿Y mi dinero?,,Mitä! Missä on rahani?,Quoi? Où est mon argent!,Mi a túró! Hol van a pénzem?,Aspetta! Dove sono i miei soldi?,何だと! 金はどこだ?,뭐라고! 내 돈은 어디있지?,Wat! Waar is mijn geld?,Hva! Hvor er pengene mine?,Co! Gdzie moje pieniądze?,Como é? Cadê o meu dinheiro?,,Ce! Unde sunt banii mei?,Что? Где мои деньги?,,Vad! Var är mina pengar?,Ne! Param nerede?
"Get lost kid, you bother me.",TXT_DLG_SCRIPT02_D50028_GETLO,〃,,,"Odprejskni, mladej, otravuješ mě.","Forsvind, knægt, du generer mig.","Verzieh dich Jungchen, du störst mich.",,"Foriru, junulo; vi ĝenas min.","Ya vete, chaval, que eres pesado.","Ya vete de una vez, que eres pesado.","Häivy nulikka, häiritset minua.","Dégage, gamin, tu m'agaces.","Kopj le kölyök, ne itt lábatlankodj.","Sparisci, ragazzo, mi stai infastidendo.",失せろ、うざってえ。,사라져. 신경 거슬리게 하지 말고.,"Rot op, jongen, je stoort me.","Forsvinn, gutt, du plager meg.","Spadaj mały, przeszkadzasz mi.","Some daqui, garoto. Você está me incomodando.",,"Cară-te puștiule, mă deranjezi.","Пропади, малой. Ты меня раздражаешь.",,"Stick, grabben, du stör mig.","Kaybol evlat, beni rahatsız ediyorsun."
"No second chance. Oh guards, kill him.",TXT_DLG_SCRIPT02_D51544_NOSEC,〃,,,"Žádná druhá šance. Á, stráže, zabte ho.","Ingen ny chance. Åh vagter, dræb ham.","Keine zweite Chance. Oh Wachen, tötet ihn.",,"Ne estas alia ŝanco. Gardistoj, mortigu lin!","No hay otra oportunidad. ¡Guardias, matadlo!","No hay otra oportunidad. ¡Guardias, mátenlo!","Ei uutta tilaisuutta. Vartijat, tappakaa hänet.","Pas de deuxième chance. Gardes, tuez-le.","Nincs második esély. Ó, őrök, öljétek meg.","Nessuna seconda chance. Guardie, uccidetelo.","次はねえな。おぅガードの旦那、
やっちゃってくだせえ。","너에게는 기회 따윈 없었어. 경비원, 저놈을 죽여.","Geen tweede kans. Oh bewakers, dood hem.","Ingen ny sjanse. Vakter, drep ham.","Nie będzie drugiej szansy. Oh... strażnicy, zabijcie go.","Sem segunda chance. Ah, guardas, matem ele.",,"Nicio altă șansă. Oh gardienilor, omorâți-l.","Нет, никакого второго шанса. Эй, стража, убейте его.",,"Ingen andra chans. Åh vakter, döda honom.","İkinci bir şans yok. Muhafızlar, öldürün onu."
"First they slaughter thousands, now they want all able-bodied peasants for unspecified 'tests'. How does the Order expect me to keep the peace? What the hell do you want?",TXT_DLG_SCRIPT02_D53060_FIRST,MAP02: Mourel.,,,"Tak oni nejdříve povraždí tisíce a teď po mě chtějí všechny schopné poddané pro neupřesněné 'testování'. Jak Řád očekává, že mám zachovat mír? Co ty sakra chceš?","Først slagter de tusinder, nu vil de have alle raske bønder til uspecificerede ""tests"". Hvordan forventer ordenen, at jeg skal opretholde freden? Hvad fanden vil du?",Zuerst metzeln sie Tausende nieder und nun wollen sie alle gesunden Bauern für unspezifierte „Tests“. Wie kann es der Orden nur so von mir verlangen Frieden zu bewahren? Was zum Teufel willst du?,,"Ili unue buĉis milojn, kaj nun volas ĉiujn sanegajn kamparanojn por nespecifaj «provoj». Kiel La Ordeno esperas, ke mi ankoraŭ povos teni la pacon?... Kion diable vi volas?",Primero matan a miles y ahora quieren a todos los campesinos sanos para «pruebas» no especificadas. ¿Cómo espera La Orden que yo pueda seguir manteniendo la paz?... ¿Y tú qué demonios quieres?,Primero matan a miles y ahora quieren a todos los campesinos sanos para «pruebas» no especificadas. ¿Cómo espera La Orden que yo pueda seguir manteniendo la paz?... ¿Y tú qué carajo quieres?,"Ensiksi ne lahtaavat tuhansia, nyt ne haluavat kaikki kynnelle kykenevät maallikot määrittelemättömiin ""kokeisiin""'. Miten veljeskunta odottaa minun pitävän järjestystä? Mitä helvettiä sinä haluat?","D'abord ils en massacrent des miliers, maintenant ils veulent tous les paysans en bonne santé pour leur « tests » dont personne ne sait rien. Comment est-ce que l'ordre veut que je garde la paix? Qu'est-ce que vous voulez?","Először ezreket kaszabolnak le, most meg minden ép testű jobbágyot ismeretlen ""kísérletekhez"" akarnak. Hogy várhatja el a Rend, hogy fenntartsam a békét? Mi a francot akarsz?","Prima massacrano migliaia di persone, poi vogliono cittadini in buona condizione fisica per ""test"" non meglio specificati. Come può l'Ordine aspettarsi che io riesca a mantenere la pace? E tu che diavolo vuoi?","あいつら散々大量虐殺しといて、今度は'実験'
の為に健康な庶民を用意しろとか。オーダーは
本当に平和を維持してくれるのか?
で、君は何用で来たのかね?
","먼저 오더가 수천 명을 죽여놓고, 이젠 힘 좋은 시민들을 불러서 생각지도 않은 시험을 하라고 시키는구먼. 그놈들이 나한테 바라는 게 뭔지 전혀 모르겠네. 넌 원하는 게 뭐야?","Eerst slachten ze duizenden mensen af, nu willen ze alle valide boeren voor ongespecificeerde 'tests'. Hoe verwacht de Orde dat ik de vrede bewaar? Wat wil je verdomme?","Først slakter de tusenvis, og nå vil de ha alle arbeidsføre bønder til uspesifiserte ""tester"". Hvordan forventer ordenen at jeg skal bevare freden? Hva i helvete vil du ha?","Najpierw mordują tysiące, a teraz chcą wszystkich krzepkich chłopów do nieokreślonych ""testów"". Jak Zakon oczekuje ode mnie abym utrzymywał pokój? Czego chcesz u diabła?","Primeiro eles massacram milhares, agora querem que todos os plebeus saudáveis façam ""provas"" não especificadas. Como que a Ordem quer que eu mantenha a paz? Que diabos você quer?",,"Mai întâi măcelăresc cu miile, apoi vor toți sărmanii capabili de muncă pentru 'teste' nespecificate. Cum se așteaptă Ordinul să mențin pacea? Ce naiba vrei?","Сначала они убивают людей тысячами, а теперь им нужны все пригодные рабочие для каких-то «экспериментов»! И Орден ещё хочет, чтобы я поддерживал мир? Какого чёрта тебе нужно?",,"Först slaktar de tusentals, nu vill de ha alla dugliga bönder för ospecificerade ""tester"". Hur förväntar sig orden att jag ska kunna upprätthålla freden? Vad i helvete vill ni?","Önce binlercesini katlettiler, şimdi de tüm sağlıklı köylüleri belirsiz 'testler' için istiyorlar. Tarikat benden barışı korumamı nasıl bekler? Ne halt istiyorsun?"
"A prison pass, let's deal.",TXT_RPLY0_SCRIPT02_D53060_APRIS,〃,,,"Propustku do vězení, udělejme dohodu.","Et fængselskort, lad os lave en aftale.",Ein Gefängnispass. Lassen Sie uns verhandeln.,,Malliberejan enirpermeson. Ni intertraktu.,Un pase a la prisión. Negociemos.,,Vankilan pääsyluvan; hierotaan diili.,Un passe de la prison. Faisons affaires.,Egy börtön belépő. Üzleteljünk.,"Un pass per la prigione, trattiamo.",刑務所の許可証だ、取引をしよう。,감옥 통행증만 있으면 돼.,"Een gevangenispasje, laten we dealen.","Et fengselspass, la oss gjøre en avtale.","Przepustkę do więzienia, ponegocjujmy.","Um passe da prisão, vamos negociar.",,O legitimație pentru închisoare. Să facem un târg.,Пропуск в тюрьму. Заключим сделку.,,"Ett fängelsepass, låt oss göra upp.","Bir hapishane izni, anlaşalım."
"I like you already. I have two chores that I don't want to do myself. One is messy, the other bloody.",TXT_DLG_SCRIPT02_D54576_ILIKE,〃,,,"Už teď se mi líbíš. Mám dvě prácičky, které nechci dělat sám. Jedna je špinavá, druhá je krvavá.","Jeg kan allerede godt lide dig. Jeg har to pligter, som jeg ikke selv vil gøre. Den ene er rodet, den anden er blodig.","Du gefällst mir bereits. Ich habe zwei lästige Angelegenheiten, um die ich mich nicht selber kümmern möchte. Die eine davon ist dreckig, die andere blutig.",,"Mi jam ŝatas vin. Estas du farotaĵoj, kiujn mi mem ne volas fari: unu estas malpura kaj la alia estas sanga.",Ya me caes bien. Hay dos tareas que no quiero hacer por mi cuenta: una es sucia y la otra sangrienta.,,"Minähän pidän sinusta. Minulla olisi kyllä pari askaretta, joita en itse haluaisi tehdä. Yksi niistä on sotkuinen, toinen hurmeinen.","Vous me plaisez déjà. J'ai deux corvées que je n'ai pas envie de faire. Une est.. Sale, l'autre est sanglante.","Kedvellek már most. Van két feladatom, amit nem akarok magam végezni. Az egyik a koszos, a másik a véres.","Già mi piaci. Ho due faccende da sbrigare che non voglio fare di persona. Una è un po' complicata, e l'altra da risolvere col sangue.","いいだろう。仕事は二つあるのだが
一つは面倒で、もう一つは血を見ることになる。",이제야 말길이 가네. 지금 너에게 맡을 시험이 두 가지 있거든. 더러운 거랑... 잔인한 거.,"Ik vind je nu al leuk. Ik heb twee taken die ik zelf niet wil doen. De ene is rommelig, de andere bloedig.","Jeg liker deg allerede. Jeg har to plikter jeg ikke vil gjøre selv. Det ene er rotete, det andre blodig.","Już cię lubię. Mam dwa zadania, których sam nie chcę wykonać. Jedno jest brudne, a drugie krwawe.","Estou gostando de você. Tenho mais duas tarefas chatas que eu particularmente não estou a fim de fazer. Uma é suja, a outra sangrenta.",,"Deja îmi placi. Am două treburi nasoale pe care nu vreau să le fac eu însumi. Una e haotică, cealalta sângeroasă.","Мне нравится твой настрой! У меня есть два неприятных дела, которыми я не хочу заниматься сам. Одно грязное, а другое кровавое.",,"Jag gillar dig redan. Jag har två sysslor som jag inte vill göra själv. Den ena är smutsig, den andra är blodig.","Seni şimdiden sevdim. Kendi başıma yapmak istemediğim iki işim var. Biri pis, diğeri kanlı."
Call me the cleaner,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D54576_CALLM,〃,,,Říkej mi pan uklízeč.,Kald mig rengøringsmanden.,Nennen Sie mich den Säuberer,,Purigado estas mia specialo.,Limpiar es mi especialidad.,,Olen siivoojasi,Appelez-moi le nettoyeur.,Hívj csak takarítónak.,Risolvere problemi è la mia specialità,まだ手は汚したくない,청소부라 불러줘.,Noem me de schoonmaakster,Kall meg renholderen.,Nazywaj mnie czyścicielem.,Pode me chamar de faxineiro,,Spune-mi curățătorul,Я — лучший чистильщик!,,Kalla mig städaren.,Bana temizlikçi de.
I'm not squeamish,TXT_RPLY1_SCRIPT02_D54576_IMNOT,〃,,,Mám silný žaludek.,Jeg er ikke squeamish,Ich bin nicht zimperlich.,,Sango estas nenio.,La sangre no es nada.,,En ole heikkohermoinen,J'ai pas peur de me tacher les mains.,Nem vagyok finnyás,Non mi impressiono facilmente,汚れ仕事でも構わない,나는 비위가 약하지 않아.,Ik ben niet katholiek.,Jeg er ikke pysete,Nie jestem wybredny.,Não sou muito escrupuloso,,Nu sunt mofturos,Я не боюсь крови.,,Jag är inte känslig.,Ben alıngan değilim.
One of my minions is stealing power with a tap on the mains somewhere. Find it and truncate his supply and I'll provide you with what you want. Bring me something as a token.,TXT_DLG_SCRIPT02_D56092_ONEOF,"〃
(""messy"" chore)",,,"Jeden z mých poddaných stáčedlem někde z hlavního vedení krade energii. Najdi jej a odřízni dotyčného od zásoby a já ti dám, co chceš. Přines mi něco jako důkaz.","En af mine håndlangere stjæler strøm med en vandhane et sted. Find den og afbryd hans forsyning, så skal jeg give dig, hvad du vil have. Bring mig noget som et symbol.","Einer meiner Untertanen zapft irgendwo Strom ab. Finde die Anzapfung und kappe sie. Falls du Erfolg hast, kriegst du was du brauchst. Aber bring mir einen Beweis mit!",,"Unu el miaj sbiroj metis konektilon ien por ŝteli energion de la elektriza sistemo. Ĝin trovu kaj detruu, kaj mi donos al vi tion, kion vi petis. Alportu pruvon kiam vi finos.","Uno de mis secuaces puso en algún lado una toma en la red eléctrica para robar energía. Encuéntrala, trunca su suministro y te daré lo que pides. Tráeme algo como prueba una vez que termines.","Uno de mis secuaces puso en algún lado una toma en la red eléctrica para robar energía. Encuéntrala, destruye su suministro y te voy a dar lo que pides. Tráeme algo como prueba una vez que termines.","Yksi alamaisistani varastaa verkkovirtaa jossakin sijaitsevalla salaisella kytkennällä. Löydä se ja katkaise hänen jakelunsa, niin annan sinulle haluamasi. Tuo minulle jotain todisteeksi.",Un de mes larbins pompe de l'électricité avec une connection pirate dans les transformateurs là haut. Trouvez là et coupez sa connection. Je vous donnerai ce que vous voulez. Ramenez moi une preuve.,"Az egyik alattvalóm áramot lop egy dugasszal a központi hálózatnál valahol. Találd meg, majd válaszd el az ellátását, és én adok neked amit akarsz. Hozz nekem valamit bizonyítékként","Uno dei miei tirapiedi sta rubando energia con un suo aggeggio attaccato alla rete elettrica da qualche parte. Trova questo aggeggio e staccalo dalla rete, e ti darò quello che desideri. Portami qualcosa come prova.","私の手下の一人が水力発電から電力を盗んで
いるらしい。それを見つけ供給を切って
くれれば君の望む物をやろう。
その象徴となるのも持ってきてほしい。",내 부하 중 한 명이 어딘가에 있는 동력선에 추출기를 꽂아 동력을 훔치고 있다는군. 그것을 찾아내서 그의 공급을 자르면 네가 원하는 것을 제공하지. 증거가 될만한 그것을 가져와.,Een van mijn acolieten steelt stroom met een kraan op het lichtnet ergens. Zoek het en snoei zijn aansluiting in en ik zal je voorzien van wat je wilt. Breng me iets als teken.,"En av håndlangerne mine stjeler strøm med en kran på strømnettet et sted. Finn den og kutt forsyningen hans, så gir jeg deg det du vil ha. Gi meg noe som et symbol.","Jeden z moich sług kradnie gdzieś moc w przewodach za pomocą przełącznika. Znajdź go i odetnij jego dostawę mocy, a dam ci co chcesz. Przynieś mi coś jako dowód.",Um dos meus capangas está roubando energia por uma ligação clandestina em algum lugar. Encontre e corte essa ligação e conseguirei o que você quer. Traga algo como prova.,,"Unul dintre slujitorii mei fură electricitate cu robinetul pe undeva. Află cum face asta, distruge-i proviziile, și îți voi oferi ceea ce vrei. Adu-mi și ceva ca dovadă.","Кто-то из моих подчинённых отводит энергию откуда-то из питающей сети. Найди и отключи эту установку — тогда получишь то, за чем пришёл. И принеси мне что-нибудь в качестве доказательства.",,En av mina hantlangare stjäl ström med en kran på elnätet någonstans. Hitta den och avbryta hans leverans så ska jag förse dig med det du vill ha. Ta med dig något som ett tecken.,"Kölelerimden biri bir yerdeki şebekeden güç çalıyor. Onu bul ve kaynağını kes, ben de sana istediğini vereyim. Bana simge olarak bir şey getir."
Where do I find this tap?,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D56092_WHERE,"〃
(〃)",,,Kde najdu to stáčedlo?,Hvor kan jeg finde denne vandhane?,Wo finde ich die Anzapfung?,,Kie estas la konektilo?,¿Dónde está la toma?,,Mistä tämä kytkentä löytyy?,Où est-ce que je trouve cette connection?,Hol találom ezt a dugaszt?,E dove lo trovo questo aggeggio?,どうやって突き止めたらいい?,그 추출기는 어디에 찾을 수 있지?,Waar vind ik deze kraan?,Hvor finner jeg denne kranen?,Gdzie znajdę ten przełącznik?,Onde encontro essa ligação clandestina?,,Unde-i găsesc robinetul?,Где может находиться эта установка?,,Var hittar jag den här kranen?,Bu musluğu nerede bulabilirim?
"If I knew, it wouldn't be a chore now would it? Use your charm, but shut off his supply.",TXT_DLG_SCRIPT02_D57608_IFIKN,"〃
(〃)",,,"Kdybych věděl, nebyla by to práce, ne? Použij svůj šarm, ale vypni dotyčnému přívod.","Hvis jeg vidste det, ville det ikke være så besværligt, vel? Brug din charme, men luk for hans forsyning.","Wenn ich das wüsste, wäre das keine lästige Angelegenheit, nicht wahr? Benutze deinen Charme, aber schalte seine Versorgung aus.",,"Se mi scius tion, mi ne petus ĉi tion al vi, ĉu ne? Uzu vian ĉarmon, sed interrompu lian provizadon.","Si lo supiera no te lo estaría pidiendo, ¿no? Usa tu encanto, pero corta su suministro.
",,"Jos tietäisin sen, eihän se silloin enää olisi askare, eihän? Käytä sulokkuutasi, mutta katkaise hänen sähkönsä.","Si je le savais, ce ne serait pas une corvée, non? Utiliser votre charme si il le faut, mais coupez cette connection.","Ha tudnám, nem lenne ez a feladat már. Használd a bájodat, de állítsd le az ellátást.","E se lo sapessi, non sarebbe mica una faccenda scomoda! Usa il tuo fascino, ma metti fine al suo schema.","私が知っていたら、こんな雑用はさせない
だろう?誰かをでっちあげるか、
聞き込みでもするんだ。","만약 내가 그 위치를 알았다면 지루한 심부름이 됐겠지, 그렇지 않아? 네 머리를 써! 그리고 그 추출기를 찾아.
\cy배부른 돼지 같은 녀석. 난 이 추출기에 대해서 아무것도 몰라. 너무 급하게 하지 말자.","Als ik het wist, zou het nu geen karwei zijn, toch? Gebruik je charme, maar schakel zijn voorraad uit.","Hvis jeg visste det, ville det ikke være et ork, ville det vel? Bruk sjarmen din, men steng av tilførselen hans.","Gdybym wiedział, to nie byłby problem, prawda? Wykorzystaj swój spryt, ale pamiętaj by odciąć mu dostawę.","Se eu soubesse, não seria uma tarefa chata, não é mesmo? Use seu charme, mas corte essa ligação.",,"Dacă știam, n-ar mai fi fost o corvoadă, este? Folosește-ți farmecul, dar distruge-i proviziile.","Если бы я знал, то справился бы с этим сам, как считаешь? Пусти в ход свои таланты, но прекрати утечку энергии.",,"Om jag visste det skulle det inte vara så jobbigt, eller hur? Använd din charm, men stäng av hans förråd.","Eğer bilseydim, bu bir angarya olmazdı, değil mi? Cazibeni kullan ama onun kaynağını kapat."
"Tell you what, there's a lying sack named Derwin who has been selling children to the Order. I won't tolerate that kind of depravity. Not without my cut. Derwin works in the warehouse. Kill him and bring me his, ear, and I'll see what I can do.",TXT_DLG_SCRIPT02_D59124_TELLY,"〃
(""bloody"" chore)",,,"Mám problém s pupkáčem jménem Derwin, který Řádu prodává děti. Takovou odpornost nemůžu tolerovat, ne bez mého podílu. Derwin pracuje ve skladišti. Zab ho a přines mi jeho ucho a já uvidím, co pro tebe budu moci udělat.","Ved du hvad, der er en løgnagtig sæk ved navn Derwin, der har solgt børn til Ordenen. Jeg vil ikke tolerere den slags fordærv. Ikke uden min andel. Derwin arbejder i lageret. Dræb ham og giv mig hans øre, så skal jeg se, hvad jeg kan gøre.","Ich sag dir was, da gibt es so einen lügenden Kerl namens Derwin, der Kinder an den Orden verkauft hat. Ich kann so eine Verdorbenheit nicht tolerieren. Nicht ohne meinen Anteil. Derwin arbeitet im Lagerhaus. Töte ihn und bring mir sein Ohr und ich werde sehen was ich tun kann.",,"Aŭskultu ĉi tion. Estas fimensogulo nomata Derwin, kiu kutimas vendi infanojn al La Ordeno, kaj mi ne toleros tian perversecon: ne se li ne donos parton de la gajnoj. Derwin laboras en la magazeno. Mortigu lin, alportu lian orelon kaj mi vidos tion, kion mi povas fari.","A ver, te cuento. Hay un sucio mentiroso llamado Derwin que ha estado vendiendo niños a La Orden, y no toleraré ese tipo de perversión: no si no me da mi parte. Derwin trabaja en el almacén. Mátalo, tráeme su oreja y veré qué puedo hacer.","A ver, te cuento. Hay un sucio mentiroso llamado Derwin que ha estado vendiendo niños a La Orden, y no puedo tolerar ese tipo de perversión: no si no me da mi parte. Derwin trabaja en el almacén. Mátalo, tráeme su oreja y voy a ver qué puedo hacer.","Annapa, kun kerron valepukista nimeltä Derwin, joka myy lapsia Veljeskunnalle. En voi suvaita sellaista turmeltuneisuutta... jossa en pääse itse osingoille. Derwin työskentelee varastolla. Tapa hänet ja tuo minulle hänen... korvansa, ja katson sitten, jos voin olla avuksi.","Eh bien, il y a une raclure appelée Derwin qui vend des enfants à l'Ordre. Je ne tolère pas ce type d'atrocité, du moins pas sans ma part des frais. Derwin travaille dans l'entrepôt. Tuez-le et ramenez moi son oreille, je verrais ce que je peux faire pour vous.","Na figyusz, van egy Derwin nevű hazug genya, aki gyerekeket árul a Rend számára. Nem tolerálom az ilyen romlottságot. Legalábbis a részesedésem nélkül. Derwin a raktárban dolgozik. Intézd el, és hozdd el a fülét, meglátom mit tehetek érted.","Senti questa, ci sta questo sporco bugiardo chiamato Derwin che sta vendendo bambini all'Ordine. Non tollero queste azioni depravate. Non senza che io riceva una fetta dei soldi. Derwin lavora al magazzino. Fallo fuori e portami un suo, orecchio, e vedrò cosa posso fare.","教えよう、ダーウィンとかいう恥知らずが
子供をオーダーへ売りつけているようだ。
私に分け前無しに、そんな恥ずべき行為を
許すわけには行かん。ダーウィンは倉庫で
勤務している。殺った証拠として奴の、耳を、
持ってきたまえ。","그렇담, 더윈이라는 뚱땡이가 지금 아이들을 붙잡아 오더에 팔아넘기는 짓을 일삼고 있어. 너무나도 괘씸해... 내게 이득이 전혀 없으니. 더윈은 발전소 주변 창고에서 일하고 있어. 그를 죽이고, 그의, 귀를 뜯어서 가져와. 그럼 거래를 진행하지.","Weet je wat, er is een leugenachtige zak genaamd Derwin die kinderen aan de Orde heeft verkocht. Dat soort verdorvenheid tolereer ik niet. Niet zonder mijn deel. Derwin werkt in het magazijn. Dood hem en breng me zijn oor, en ik zal zien wat ik kan doen.","Det er en løgnhals ved navn Derwin som har solgt barn til Ordenen. Jeg tolererer ikke den slags fordervelse. Ikke uten min andel. Derwin jobber på lageret. Drep ham og gi meg hans øre, så skal jeg se hva jeg kan gjøre.","Słuchaj, jest tu pewien worek kłamstw, który nazywa się Derwin. Sprzedaje on Zakonowi dzieci. Nie będę tolerował takiego zepsucia. Nie bez moich udziałów. Derwin pracuje w magazynie. Zabij go i przynieś mi jego... ucho, a zobaczę co da się zrobić.","É o seguinte, tem um mentiroso desgraçado chamado Derwin que anda vendendo crianças para a Ordem. Não vou tolerar esse tipo de depravação. Não sem a minha parte. Derwin trabalha no depósito. Mate-o e traga a...orelha dele e verei o que posso fazer.",,"Să-ți zic ceva, un gunoi mincinos pe nume Derwin vinde copii Ordinului. Nu tolerez ceva atât de depravat. Nu fără să primesc și eu ceva. Derwin lucrează în depozit. Omoară-l și adu-mi... urechea lui, și-o să văd ce pot face.","Лживый мешок дерьма по имени Дервин продаёт Ордену детей. Я не терплю такой безнравственности, особенно когда меня не берут в долю. Дервин работает в складе. Убей его и принеси мне его ухо, и я посмотрю, чем можно помочь.",,"Vet du vad, det finns en ljugande säck vid namn Derwin som har sålt barn till Orden. Jag tolererar inte den sortens fördärv. Inte utan min andel. Derwin arbetar i lagret. Döda honom och ge mig hans öra så ska jag se vad jag kan göra.","Bak ne diyeceğim, Tarikat'a çocuk satan Derwin adında yalancı bir çuval var. Bu tür bir ahlaksızlığa müsamaha göstermeyeceğim. Benim payım olmadan olmaz. Derwin depoda çalışıyor. Onu öldürüp kulağını bana getir, ne yapabileceğime bakarım."
How do I get in?,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D59124_HOWDO,"〃
(〃)",,,Jak se dostanu dovnitř?,Hvordan kommer jeg ind?,Wie komme ich hinein?,,Kiel mi eniru tien?,¿Cómo entro?,,Miten pääsen sisään?,Comment j'y rentre?,Hogy jutok be?,Come ci arrivo?,どうすれば入れる?,어떻게 들어가지?,Hoe kom ik binnen?,Hvordan kommer jeg inn?,Jak się tam dostanę?,Como faço para entrar?,,Cum ajung înăuntru?,Как мне туда попасть?,,Hur kommer jag in?,İçeri nasıl gireceğim?
"This key will get you into the power station. On second thought, cut off the ear and then kill him. Much better.",TXT_DLG_SCRIPT02_D60640_THISK,"〃
(〃)",,,"Tímhle klíčem se dostaneš do elektrárny. Víš ty co, nejprve mu uřízni ucho, až pak ho zabij. Mnohem lepší.","Med denne nøgle kan du komme ind i kraftværket. Ved nærmere eftertanke, skær øret af og dræb ham så. Det er meget bedre.","Dieser Schlüssel wird dich ins Kraftwerk bringen. Andererseits, schneide ihm erst das Ohr ab und dann töte ihn. Viel besser.",,"Jen ŝlosilo de la elektrocentralo. Repensante pri tio, fortranĉu lian orelon kaj tiam mortigu lin. Multe plibone.","Aquí tengo una llave de la central eléctrica. Pensándolo bien, córtale la oreja y luego mátalo. Mucho mejor.",,"Tällä avaimella pääset voimalaitokseen. Nyt, kun tarkemmin ajattelen, niin sivalla ensin hänen korvansa, ja sitten tapa hänet. Paljon parempi.","Cette clé vous laissera entrer dans la centrale électrique. Maintenant que j'y pense, coupez-lui l'oreille, puis tuez-le. Ca me plaît plus comme ça.","Ezzel a kulccsal bejuthatsz az erőműbe. Jobban átgondolva, vádg le a fülét és öld meg. Sokkal jobb. ","Questa chiave ti farà entrare nella centrale energetica. Ora che ci penso, prima tagliagli l'orecchio, e poi uccidilo. Molto meglio.","この鍵で発電所に入るんだ。出来れば、
先に耳を切り落としてから殺してくれ。
その方が良い。","이 열쇠만 있으면 발전소에 들어갈 수 있을 거야. 그리고 다시 생각해보니, 그 자식을 죽이기 전에, 먼저 귀를 뜯어. 그럼 더 나을 거 같군.","Met deze sleutel kom je in de centrale. Bij nader inzien, snij je het oor eraf en vermoord je hem. Veel beter.","Denne nøkkelen får deg inn i kraftstasjonen. Ved nærmere ettertanke, skjær av øret og drep ham. Mye bedre.","Ten klucz pozwoli ci wejść do elektrowni. Z drugiej strony, najpierw odetnij mu ucho, a potem go zabij. Tak będzie lepiej.","Esta chave vai te ajudar a entrar na usina de energia. Pensando melhor, corte fora a orelha e depois mate ele. Muito melhor.",,"Cheia asta îți va oferi acces la stația electrică. Dacă mă gândesc mai bine, mai întâi taie-i urechea și abia apoi omoară-l. Mult mai bine.","С этим ключом ты пройдёшь на электростанцию. А, да, я тут подумал — сначала отрежь ему ухо, а затем убей. Так будет намного лучше.",,"Den här nyckeln tar dig in i kraftverket. Vid närmare eftertanke, skär av örat och döda honom sedan. Mycket bättre.","Bu anahtar seni elektrik santraline sokacak. Bir daha düşündüm de, kulağını kes ve sonra onu öldür. Çok daha iyi olur."
"Oh, I just love souvenirs. Here, this will get you into the prison. Talk to Warden Montag. Whatever you do after that, I don't want to know.",TXT_DLG_SCRIPT02_D62156_OHIJU,"〃
(after completing ""messy"" chore)",,,"Ó, já prostě zbožňuju suvenýry. Tady, tohle tě dostane do vězení. Promluv si s dozorčím Montagem. Co máš v plánu dělat potom, to už vědět nechci.","Åh, jeg elsker souvenirs. Her, med den her kan du komme ind i fængslet. Tal med fængselsinspektør Montag. Hvad du end gør efter det, vil jeg ikke vide det.","Oh, ich liebe Souvenirs. Hier, damit kommst du in das Gefängnis. Sprich mit Direktor Montag. Was du danach machen musst, weiß ich nicht.",,"Ha, mi ŝategas memoraĵojn. Havu ĉi tion, kio ebligos al vi eniri la malliberejon. Parolu kun la provoso Montag. Tion ajn, kion vi faros poste, mi ne volas scii.","Ah, me encantan los recuerdos. Ten, con esto podrás entrar en la prisión. Habla con el carcelero Montag. Lo que hagas después de eso no quiero saberlo.","Ah, me encantan los recuerdos. Toma, con esto vas a poder entrar a la prisión. Habla con el carcelero Montag. Lo que hagas después de eso no quiero saberlo.","Minä siis niin rakastan matkamuistoja. Kas näin, pääset tällä vankilaan. Puhu vankilanjohtaja Montagin kanssa. Mitä teetkään sen jälkeen, en halua tietää.","Oh, j'adore les souvenirs. Voilà, ça vous laissera entrer dans la prison. Parlez au gardien Montag. Ce que vous faites après, je m'en fous complètement.","Oh, imádom az ajándékokat. Nesze, ezzel be fogsz tudni jutni a börtönbe. Beszélj Mondtag igazgatóval. Nem akarok tudni arról, mit teszel utána.","Ah, adoro i souvenir! Ecco qua, con questo potrai entrare nella prigione. Parla con Montag, il direttore del carcere. Quello che farai dopo, a me non interessa.","嬉しい手土産だ。では、これがあれば
刑務所に入れる。モンターグ所長と話すんだ。
君がそこで何をしようが、私の管轄外だ。","오오, 난 기념품이 정말 좋아. 여기, 네가 원했던 감옥 통행증이야. 감옥으로 가서 몬탕 간수장에게 이야기해봐. 네가 어떤 짓을 저지르든, 그 후엔 절대로 알고 싶지 않아!","Oh, ik hou gewoon van souvenirs. Hier, dit zal je in de gevangenis brengen. Spreek met directeur Montag. Wat je daarna ook doet, ik wil het niet weten.","Jeg elsker suvenirer. Denne får deg inn i fengselet. Snakk med fengselsdirektør Montag. Uansett hva du gjør etter det, vil jeg ikke vite det.","Oh, po prostu kocham pamiątki. Masz, to pozwoli ci wejść do więzienia. Pogadaj z Naczelnikiem Montagiem. Nie chcę wiedzieć co potem zrobisz.","Ah, eu simplesmente adoro suvenires. Tome, isto vai te ajudar a entrar na prisão. Fale com o carcereiro, Montag. O que você for fazer depois não me interessa.",,"Oh, ce mai ador suvenirurile. Aici, asta îți va permite să ajungi în interiorul închisorii. Vorbește cu gardianul Montag. Ce faci după aceea, nu vreau să știu.","О, как я люблю сувениры! Вот твой пропуск в тюрьму. Обратись к тюремщику Монтагу, а что ты будешь делать потом, я и знать не желаю.",,"Jag älskar souvenirer. Här, den här tar dig in i fängelset. Prata med fängelsedirektör Montag. Vad du än gör efter det vill jag inte veta.","Hatıra eşyalarına bayılırım. İşte, bu seni hapishaneye sokacak. Müdür Montag ile konuş. Ondan sonra ne yaparsan yap, bilmek istemiyorum."
Thanks.,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D62156_THANK,"〃
(〃)",,,Díky.,Jeg vil ikke vide det. Tak.,Danke.,,Dankon.,Gracias.,,Kiitos.,Merci.,Kösz.,Grazie.,ありがとう。,고마워.,Bedankt.,Takk skal du ha.,Dzięki.,Agradeço.,,Mulțumesc.,Спасибо.,,Jag vill inte veta. Tack.,Teşekkürler.
"Give you a hint. When I stop talking to you, you leave.",TXT_DLG_SCRIPT02_D63672_GIVEY,〃,,,"Dám ti radu: Když s tebou přestanu mluvit, znamená to odchod.","Jeg giver dig et hint. Når jeg holder op med at tale med dig, går du.","Hier mal ein Tipp. Wenn ich aufgehört habe mit dir zu reden, dann gehst du.",,"Jen konsilo: Kiam mi ĉesas paroli al vi, vi foriras.","Un consejo: Cuando dejo de hablarte, te vas.",,"Pienenä vinkkinä, että kun lakkaan puhumasta sinulle, sinä lähdet.","Petit conseil. Quand j'arrète de vous parler, vous sortez d'ici.","Csak egy tanács. Amikor már nem beszélek hozzád, húzz el.","Ti do un consiglio. Quando io smetto di parlare, tu vai via.",ヒントを出そう。話すのを止めたら去りたまえ。,"힌트를 하나 주지. 나랑 대화가 끝났으면, 넌 떠나는 거야.","Ik geef je een hint. Als ik niet meer met je praat, ga je weg.","Jeg skal gi deg et hint. Når jeg slutter å snakke med deg, drar du.",Dam ci wskazówkę. Jak przestanę mówić to wyjdź.,"Uma dica. Quando eu terminar de falar contigo, você vai embora.",,"Îți dau un sfat. Când termin de discutat cu tine, pleci.","Дам тебе подсказку: когда я закончу говорить, ты уходишь.",,"Jag ger dig en ledtråd. När jag slutar prata med dig, går du.","Sana bir ipucu vereyim. Seninle konuşmayı bıraktığımda, gideceksin."
Do you have good news for me? I'm all ears.,TXT_DLG_SCRIPT02_D65188_DOYOU,"〃
(after completing ""bloody"" chore)",,,Máš pro mě dobré zprávy? Uši mám nastražené.,Har du gode nyheder til mig? Jeg er lutter ører.,Hast du gute Neuigkeiten für mich? Ich bin ganz Ohr.,,Ĉu vi alportas bonajn novaĵojn? Mi estas tute aŭskultema.,¿Tienes buenas noticias para mí? Soy todo oídos.,,Onko sinulla minulle hyviä uutisia? Olen pelkkänä korvana.,De bonnes nouvelles? Mes oreilles sont à vous.,Van valami jó híred számomra? Csupa fül vagyok.,Hai buone notizie per me? Sono tutto orecchi...,私の耳に吉報を伝えに来たかね?,날 위한 좋은 소식이 있나? 열심히 듣고 있다구.,Heb je goed nieuws voor mij? Ik ben een en al oor.,Har du gode nyheter til meg? Jeg er lutter øre.,Masz dobre wieści dla mnie? Zamieniam się w słuch.,Alguma notícia boa pra mim? Sou todo ouvidos.,,Ai vești bune pentru mine? Sunt numai urechi.,Есть для меня хорошие новости? Слушаю во все уши.,,Har du goda nyheter till mig? Jag är alldeles nyfiken.,Benim için iyi haberlerin var mı? Can kulağıyla dinliyorum.
The deed is done!,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D65188_THEDE,"〃
(〃)",,,Skutek je dokonán!,Det er gjort!,Es ist geschehen!,,Interkonsento plenumita!,¡El trato está hecho!,,Se on tehty!,C'est bel est bien fait.,Véghezvittem a büntettet.,È fatta!,やることはヤった,임무 완료!,De daad is gedaan!,Gjerningen er utført!,Wszystko zrobione!,Está feito!,,Fapta e făcută.,Дело сделано!,,Det är gjort!,İş tamamdır!
"Oh, I just love souvenirs. Here, this will get you into the prison. Talk to Warden Montag. Whatever you do after that, I don't want to know.",TXT_DLG_SCRIPT02_D66704_OHIJU,"〃
(〃)",,,"Ó, já prostě zbožňuju suvenýry. Tady, tohle tě dostane do vězení. Promluv si s dozorčím Montagem. Co máš v plánu dělat po tom, to už vědět nechci.","Åh, jeg elsker bare souvenirs. Her, det her vil få dig ind i fængslet. Tal med fængselsinspektør Montag. Hvad du end gør efter det, vil jeg ikke vide det.","Oh, ich liebe Souvenirs. Hier, damit kommst du in das Gefängnis. Sprich mit Direktor Montag. Was du danach machen musst, weiß ich nicht.",,"Ha, mi ŝategas memoraĵojn. Havu ĉi tion, kio ebligos al vi eniri la malliberejon. Parolu kun la provoso Montag. Tion ajn, kion vi faros poste, mi ne volas scii.","Ah, me encantan los recuerdos. Ten, con esto podrás entrar en la prisión. Habla con el carcelero Montag. Lo que hagas después de eso no quiero saberlo.","Ah, me encantan los recuerdos. Toma, con esto vas a poder entrar a la prisión. Habla con el carcelero Montag. Lo que hagas después de eso no quiero saberlo.","Voi, kun minä rakastan matkamuistoja. Kas näin, pääset tällä vankilaan. Puhu vankilanjohtaja Montagin kanssa. Mitä teetkään sen jälkeen, en halua tietää.","Oh, j'adore les souvenirs. Voilà, ça vous laissera entrer dans la prison. Parlez au gardien Montag. Ce que vous faites après, je m'en fous complètement.","Oh, imádom az ajándékokat. Nesze, ezzel be fogsz tudni jutni a börtönbe. Beszélj Mondtag igazgatóval. Nem akarok tudni arról, mit teszel utána.","Ah, adoro i souvenir! Ecco qua, con questo potrai entrare nella prigione. Parla con Montag, il direttore del carcere. Quello che farai dopo, a me non interessa.","嬉しい手土産だ。では、これがあれば
刑務所に入れる。モンターグ所長と話すんだ。
君がそこで何をしようが、私の管轄外だ。","오오, 난 기념품이 정말 좋아. 여기, 네가 원했던 감옥 통행증이야. 감옥으로 가서 몬탕 간수장에게 이야기해봐. 네가 어떤 짓을 저지르든, 그 후엔 절대로 알고 싶지 않아!","Oh, ik hou gewoon van souvenirs. Hier, dit zal je in de gevangenis brengen. Praat met directeur Montag. Wat je daarna ook doet, ik wil het niet weten.","Jeg elsker suvenirer. Denne får deg inn i fengselet. Snakk med fengselsdirektør Montag. Uansett hva du gjør etter det, vil jeg ikke vite det.","Oh, po prostu kocham pamiątki. Masz, to pozwoli ci wejść do więzienia. Pogadaj z Naczelnikiem Montagiem. Nie chcę wiedzieć co potem zrobisz.","Ah, eu simplesmente adoro suvenires. Tome, isto vai te ajudar a entrar na prisão. Fale com o carcereiro, Montag. O que você for fazer depois não me interessa.",,"Oh, ce mai ador suvenirurile. Aici, asta îți va permite să ajungi în interiorul închisorii. Vorbește cu gardianul Montag. Ce faci după aceea, nu vreau să știu.","О, как я люблю сувениры! Вот твой пропуск в тюрьму. Обратись к тюремщику Монтагу, а что ты будешь делать потом, я и знать не желаю.",,"Jag älskar souvenirer. Här, den här tar dig in i fängelset. Prata med Warden Montag. Vad du än gör efter det vill jag inte veta.","Hatıra eşyalarına bayılırım. İşte, bu seni hapishaneye sokacak. Müdür Montag ile konuş. Ondan sonra ne yaparsan yap, bilmek istemiyorum."
Fine by me.,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D66704_FINEB,"〃
(〃)",,,To je dobře.,Det er fint med mig.,Ist mir recht.,,Mi ne malkonsentas.,Por mí está bien.,,Sopii minulle.,Ca me convient.,Felőlem rendben van.,Per me va bene.,良好だ。,난 괜찮아.,Ik vind het prima.,Greit for meg.,"Jak dla mnie, w porządku.","Por mim, sem problemas.",,Mie-mi convine.,По рукам!,,Det är okej för mig.,Bana uyar.
"So you're the fool who stole the chalice? I'm going to have you arrested as a rebel thief... Thereby enhancing my position with the Order. How does it feel to be an unwitting pawn? I'll give you a hint, it's gonna hurt. ",TXT_DLG_SCRIPT02_D68220_SOYOU,〃,,,"Tak ty jsi ten blázen, který ukradl kalich? Teď tě nechám zatknout jako rebelského zloděje... a tím si upevním svou pozici s Řádem. Jaký je to pocit, být bezděčnou figurkou? Dám ti radu: Bude to bolet.","Så du er det fjols, der stjal bægeret? Jeg vil få dig arresteret som oprørstyv... og derved forbedre min position i ordenen. Hvordan føles det at være en uvidende brik? Jeg skal give dig et hint, det kommer til at gøre ondt.","So, du bist also der Narr der den Kelch gestohlen hat? Ich werde dich als Dieb der Rebellen verhaften lassen und dadurch meine Position im Orden verbessern. Wie fühlt es sich an als ahnungslose Schachfigur? Ich geb' dir einen Tipp: Es wird wehtun.",,"Vi do estas la stultulo, kiu ŝtelis la kalikon, ĉu? Mi kaptos vin kiel ribelan ŝteliston, tiel mi plibonigos mian statuson kun La Ordeno. Kiel vi sentas, ke vi estas nevola marioneto? Jen aludeto: tio doloros vin.","¿Así que tú eres el necio que ha robado el cáliz? Te capturaré como ladrón rebelde, mejorando así mi posición con La Orden. ¿Qué se siente ser un peón involuntario? Una pista: te dolerá.","¿Así que tú eres el tonto que se robó el cáliz? Te voy a capturar como ladrón rebelde, mejorando así mi posición con La Orden. ¿Qué se siente ser un peón involuntario? Una pista: te va a doler.","Vai sinä olet se houkka, joka varasti kalkin? Pidätytän sinut kapinallisvarkaana, siten parantaen asemaani Veljeskunnassa. Miltäpä tuntuu olla tahaton pelinappula? Annanpa vihjeen, se tulee sattumaan.","Vous êtes l'abruti qui a volé le calice? Maintenant il faut que je vous arrète comme voleur rebelle.. Ca va aider ma position dans l'Ordre. Comment ça fait d'être un pion ignorant? Petite idée, ça va faire mal.",Szóval te vagy az isten barma aki ellopta a kelyhet? Jól letartóztatlak mint lázadó tolvaj...ezzel megerősítve a pozíciómat a Rendben. Milyen érzés egy tudatlan parasztnak lenni? Adok egy tippet: marhára fájni fog.,"Quindi sei tu il folle che ha rubato il calice? Ti farò arrestare come un ladro ribelle... E così facendo salirò nei ranghi dell'Ordine. Come ci si sente ad essere un'inconsapevole pedina? Ti do un consiglio, farà male.","それで、お前が聖杯を盗んだ愚か者か?
私は反賊としてお前を逮捕するつもりだ...
そうすればオーダーの地位は上がる。
捨て駒に成るというのはどんな感じだ?
ヒントを教えよう、お前はもう助からない。","그래서 네가 그 성배를 훔친 바보로군? 반군 절도범으로 체포해주지... 오더에서의 내 위치도 올리는 겸. 모르는 사이에 장물아비가 된 기분이 어떤가? 힌트를 주지, 정말 아플 거야.","Dus jij bent de dwaas die de kelk heeft gestolen? Ik ga je laten arresteren als een rebellendief.... Daardoor verbeter ik mijn positie bij de Orde. Hoe voelt het om een onwetende pion te zijn? Ik zal je een hint geven, het gaat pijn doen.","Så du er idioten som stjal begeret? Jeg skal få deg arrestert som en opprørsk tyv... Og dermed styrke min posisjon i Ordenen. Hvordan føles det å være en uvitende brikke? Jeg skal gi deg et hint, det kommer til å gjøre vondt.","Więc... to ty jesteś tym głupcem, który ukradł kielich? Aresztuję cię jako złodzieja-buntownika... A tym samym zwiększając swe uznanie u Zakonu. Jakie to uczucie jak się jest nieświadomym pionkiem? Podpowiedź, będzie bolało.",Então você é o imbecil que roubou o cálice? Eu vou mandar prender você como um ladrão rebelde... E assim a minha posição na Ordem vai melhorar. Como se sente sendo um plebeu ignorante? Só pra te dar uma ideia: vai doer.,,"Deci tu ești prostul care a furat potirul? Te voi aresta, hoț rebel... Prin urmare avansând în rangurile Ordinului. Cum e să fii un pion neștiutor? Îți dau un indiciu, o șă doară.","Так это ты тот недоумок, что украл чашу? Я передам тебя Ордену, как вора повстанцев... Это укрепит мои отношения с ним. Каково чувствовать себя безмозглой пешкой? Дам тебе подсказку: очень больно!
",,"Så du är idioten som stal kalken? Jag ska låta arrestera dig som en upprorisk tjuv... och på så sätt förbättra min ställning i orden. Hur känns det att vara en ovetande bricka? Jag ska ge dig en ledtråd, det kommer att göra ont.","Demek kadehi çalan aptal sensin? Seni asi bir hırsız olarak tutuklatacağım. Böylece Tarikat'taki konumumu güçlendireceğim. Farkında olmadan bir piyon olmak nasıl bir duygu? Sana bir ipucu vereyim, acıtacak."
It sucks!,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D68220_ITSUC,〃,,,Je to na hovno!,Det stinker!,Scheiße!,,Tio estas aĉa!,¡Apesta!,,Ihan syvältä!,Quelle merde!,Szopás!,È uno schifo!,クソが!,이거 정말 난감한데?,Het is klote!,Det suger!,Cholera!,Que merda!,,E nașpa!,Это отстой!,,Det suger!,Berbat bir şey!
For you it does.,TXT_RYES0_SCRIPT02_D68220_FORYO,〃,,,Pro tebe určitě.,For dig gør det.,Du steckst ganz tief drin.,,Por vi ja.,Para ti sí.,,"Kyllä, sinun tilanteesi.","Pour vous, en effet.","Igen, neked.",A te lo farà.,私もそう思う。,너한테는 더욱 그럴걸.,Voor jou wel.,For deg gjør det det.,Dla ciebie tak.,"Pra você, sim.",,"Pentru tine, cu siguranță.",Для тебя — да.,,För dig gör det det.,Senin için öyle.
Harris promised me money!,TXT_RPLY1_SCRIPT02_D68220_HARRI,〃,,,Harris mi slíbil peníze!,Harris lovede mig penge!,Harris hat mir Geld versprochen!,,Harris promesis monon al mi!,¡Harris me prometió dinero!,,Harris lupasi minulle rahaa!,Harris m'a promis de l'argent!,Harris pénzt igért!,Harris mi ha promesso dei soldi!,ハリスは俺に金を渡すと約束したのに!,해리스는 내게 돈을 약속했어!,Harris beloofde me geld!,Harris lovet meg penger!,Harris obiecał mi pieniądze!,O Harris prometeu me pagar!,,Harris mi-a promis bani!,Харрис обещал мне деньги!,,Harris lovade mig pengar!,Harris bana para sözü verdi!
Too bad. The only thing you're getting is dead!,TXT_RYES1_SCRIPT02_D68220_TOOBA,〃,,,"Smůla. Jediné, co dostaneš, je smrt.","Det var ærgerligt. Det eneste, du får, er død!",Jammerschade. Das Einzige was du bekommen wirst ist der Tod!,,"Kiel domaĝe. Ĉio, kion
vi havos estas morto!","Qué mal. ¡Lo único que
tendrás es la muerte!","Qué mal. ¡Lo único que
vas a tener es la muerte!","Voi voi. Sen kyllä voin sinulle luvata, että kuolet!","C'est dommage. Tout ce que vous gagnez, c'est une mort rapide!","Sajna, inkább ólmot kapsz helyette!",Peccato. L'unica cosa che otterrai è la morte!,残念だな、お前にやれるものは死のみだ!,그거 안됐네. 네가 얻는 거라곤 죽음뿐이니까!,Wat jammer. Het enige dat je zult krijgen is de dood!,"Synd for deg. Det eneste du får, er død!",Szkoda. Jedyne co dostaniesz to śmierć!,Que pena. A única coisa que você vai receber é a morte!,,Păcat. Tot ceea ce primești e moarte!,"Увы. Всё, что ты получишь — это смерть!",,Det var synd. Det enda du får är en död!,Çok yazık. Elde edeceğin tek şey ölüm!
"In a small world, word travels fast. I hear you just removed some obstacles from your path. Nice work. Are you interested in some more lucrative projects?",TXT_DLG_SCRIPT02_D69736_INASM,MAP02: Rowan.,,,"V malém světě se zprávy šíří rychle. Slyšel jsem, že sis právě odstranil z cesty pár překážek. Pěkná práce. Měl bys zájem o nějaké lukrativnější zakázky?","I en lille verden spreder ordet sig hurtigt. Jeg hører, at du lige har fjernet nogle forhindringer fra din vej. Godt arbejde. Er du interesseret i nogle mere lukrative projekter?","Mir sind da Gerüchte zu Ohren gekommen, dass du gerade ein paar Hindernisse aus dem Weg geräumt hast. Gute Arbeit. Bist du an lukrativeren Angeboten interessiert?",,"En malgranda mondo novaĵoj vojaĝas rapide. Mi aŭdis, ke vi ĵus forigis kelkajn obstaklojn de via vojo. Bone farite. Ĉu interesas vin partopreni pli lukrajn projektojn?",El mundo es un pañuelo y las noticias vuelan. He oido que acabas de quitarte un par de obstáculos de encima. Bien hecho. ¿Te interesaría participar en proyectos más lucrativos?,El mundo es un pañuelo y las noticias vuelan. Oí que acabas de quitarte un par de obstáculos de encima. Bien hecho. ¿Te interesaría participar en proyectos más lucrativos?,"Pienessä maailmassa sana kiirii nopeasti. Sana kuuluu, että olet juuri poistanut esteitä tieltäsi. Hyvin tehty. Olisitko kiinnostunut tuottoisammista projekteista?","Dans un petit monde, les rumeurs courent vite. J'entends que vous avez.. enlevé certains obstacles de votre chemin. Bon travail. Vous seriez intéressé par des projets plus lucratifs?",Ilyen kis helyen gyorsan terjednek a hírek. Úgy hírlik eltávolítottál pár akadályt az utadból. Szép munka. Nem érdekel valami jövedelmezőbb projekt?,"In un piccolo mondo, le voci si spargono in fretta... Ho sentito che hai appena rimosso alcuni ostacoli dal tuo percorso. Ottimo lavoro. Sei interessato a progetti un po' più lucrativi?","この小さな世界では噂が広まるのは早いもんだ。
あんたが素早く厄介事を片付けたと聞いたぞ。
もっと儲かる仕事をやってみる気はないかね?","이처럼 작은 세상엔, 소문이 빨리 전해지지. 방금 자네가 장애물들을 처리한 걸 들었다네. 수고했어. 수익이 아주 짭짤한 일자리에 관심이 있나?
",In een kleine wereld gaat het woord snel. Ik hoor dat je net wat obstakels van je pad hebt verwijderd. Goed werk. Ben je geïnteresseerd in wat lucratievere projecten?,I en liten verden sprer rykter seg fort. Jeg hører du har fjernet noen hindringer fra veien din. Bra jobbet. Er du interessert i flere lukrative prosjekter?,"W małym świecie wieści szybko się rozchodzą. Usłyszałem, że właśnie usunąłeś parę rzeczy ze swojej drogi. Dobra robota. Jesteś zainteresowany jakimiś bardziej korzystnymi projektami?","Neste mundo pequeno, as notícias viajam rápido. Fiquei sabendo que você tirou alguns obstáculos de seu caminho. Bom trabalho. Está interessado em alguns projetos mais lucrativos?",,"Într-o lume mică, vorba circulă repede. Aud că tocmai ai înlăturat niște obstacole din drum. Bună treabă. Mai ești interesat de alte proiecte profitabile?","Мир тесен, и новости разлетаются быстро. Я слышал, как ты только что убрал пару препятствий со своего пути. Хорошая работа. Заинтересован в более прибыльных занятиях?",,I en liten värld går ryktet fort. Jag hörde att du just avlägsnade några hinder från din väg. Bra jobbat. Är du intresserad av några mer lukrativa projekt?,"Küçük bir dünyada, laf çabuk yayılır. Yolundaki bazı engelleri kaldırdığını duydum. İyi iş çıkardın. Daha kazançlı projelerle ilgileniyor musun?"
"Sure, why not.",TXT_RPLY0_SCRIPT02_D69736_SUREW,〃,,,"Klidně, proč ne.","Selvfølgelig, hvorfor ikke.","Sicher, warum nicht.",,"Jes, kial ne?","Por supuesto, ¿por qué no?","Claro, ¿por qué no?",Miksipä ei.,"Ouais, pourquoi pas.","Persze, miért is ne.","Certo, perché no.",ああ、もちろんだ。,그거 좋군요.,"Tuurlijk, waarom niet.","Ja, hvorfor ikke.","Jasne, czemu nie.","Claro, por que não?",,"Da, de ce nu.","Конечно, почему бы и нет.",,"Visst, varför inte.","Elbette, neden olmasın."
No thanks.,TXT_RPLY1_SCRIPT02_D69736_NOTHA,〃,,,"Ne, díky.",Nej tak.,Nein danke.,,"Ne, dankon.","No, gracias.",,Ei kiitos.,Non merci.,Nem kösz.,"No, grazie.",やめとくよ。,필요 없어요.,"Nee, dank je wel.",Nei takk.,"Nie, dziękuję.","Não, obrigado.",,Nu mulțumesc.,"Нет, спасибо.",,Nej tack.,"Hayır, teşekkürler."
Then get lost!,TXT_RYES1_SCRIPT02_D69736_THENG,,,,Tak vypadni!,Så forsvind!,Dann verzieh dich!,,Tiuokaze malaperu!,¡Entonces piérdete!,,Sitten häivy!,Alors dégage!,Akkor húzz el innen!,E allora sparisci!,じゃあ失せるんだな!,그럼 꺼져!,Dan verdwalen!,Så stikk!,W takim razie spadaj!,Então suma daqui!,,Atunci valea!,Тогда проваливай!,,Försvinn då!,O zaman kaybol!
"Fool! Guards, rid me of this meddlesome peon.",TXT_DLG_SCRIPT02_D71252_FOOLG,Rowan.,,,"Blázne! Stráže, zbavte se tohohle zbytečného nuzáka.","Fjols! Vagter, befri mig for denne uopmærksomme bondeknold.","Du Narr! Wachen, entledigt mich dieses lästigen Tagelöhners.",,"Stultulo! Gardistoj, liberigu min de ĉi tiu entrudiĝema peono.","¡Insensato! Guardias, libérenme de este entrometido peón.","¡Tonto! Guardias, libérenme de este entrometido peón.","Sinä mieletön! Vartijat, hankkiutukaa eroon tästä tungettelevasta moukasta.","Idiot! Gardes, débarassez-moi de ce pion embêtant!","Barom! Őrök, takarítsátok el a színem elől ezt a kotnyeleskedő pondrót!","Sciocco! Guardie, liberatemi da questo ficcanaso.","なんと愚かな!
衛兵、この厄介な奴を始末してくれ。","멍청한 것! 경비병, 이 걸리적거리는 난동꾼을 치워라.","Dwaas! Bewakers, bevrijd me van deze bemoeizuchtige pioen.","Idiot! Vakter, kvitt meg med denne innpåslitne trellen.","Głupcze! Straż, uwolnijcie mnie od tego wścibskiego robola.","Idiota! Guardas, tirem esse peão intrometido daqui.",,"Prostule! Gardieni, scăpați-mă de acest pion băgăreț.","Глупец! Стража, избавьте меня от этого недоумка.",,"Dumbom! Vakter, gör mig av med den här besvärliga pingsten.","Aptal! Muhafızlar, beni bu işgüzar piyondan kurtarın."
"Good. Some uh, friends of mine need someone silenced. Beldin is being held by the Order in their sanctuary. There's a rarely used entrance by a small pier off the river which is unguarded. Get in, shut him up, and bring his ring back to me as proof.",TXT_DLG_SCRIPT02_D72768_GOODS,〃,,,"Dobře. Někteří mí... přátelé potřebují někoho umlčet. Beldin je držen Řádem v jejich svatyni. Na malém molu u řeky je málo používaný vchod, který nikdo nehlídá. Dostaň se dovnitř, umlč ho a přines mi jeho prsten jako důkaz.","Godt. Nogle af mine venner har brug for at få nogen til at tie stille. Beldin bliver tilbageholdt af Ordenen i deres fristed. Der er en sjældent brugt indgang ved en lille mole ud for floden, som er ubevogtet. Gå ind, luk munden på ham, og giv mig hans ring som bevis.","Gut. Einige, äh, Freunde von mir müssen zum Schweigen gebracht werden. Beldin wird vom Orden im Heiligtum gefangen gehalten. Es gibt dort einen selten benutzen Eingang bei einem kleinen Pier am Fluss, welcher unbewacht ist. Geh rein, mach ihn kalt und bringe mir seinen Ring als Beweis zurück.",,"Bone. Kelkaj... hm, amikoj bezonas «silentigi» iun. Beldin estas retenita en la sanktejo de La Ordeno. Estas malofte uzata enirejo ĉe malgranda kajo sen viglado apud la rojo. Eniru tien, silentigu lin kaj alportu lian ringon kiel pruvon.","Bien. Algunos... este, amigos míos necesitan «silenciar» a alguien. Beldin es retenido por La Orden en su santuario. Hay una entrada rara vez utilizada por un pequeño muelle junto al arroyo que está sin vigilancia. Entra, cállalo y tráeme su anillo como prueba.",,"Hyvä. Eräät, öh, ystäväni kaipaavat erään henkilön hiljentämistä. Veljeskunta pitää Beldiniä vankinaan pyhäkössään. Jokea vierustavalta vartioimattomalta pikkulaiturilta on harvoin käytetty sisäänkäynti. Mene sisään, vaienna hänet ja tuo hänen sormuksensa takaisin todisteena.","Bien. Certains... amis à moi demandent à ce que quelqu'un arrète de parler. Beldin est retenu par l'Ordre dans leur sanctuaire. Il y a une entrée rarement utilisée près d'un ponton près de la rivière qui n'est pas gardée. Entrez, coupez-lui le sifflet et ramenez moi son anneau comme preuve.","Kiváló. Néhány barátom el akar valakit némítani. Beldint a Rend szentélyében tartják fogva. Van egy ritkán használt bejárat egy kis mólónál, amit nem védenek katonák. Hatolj be, csitícsd el örökre, és hozdd el a gyűrűjét bizonyítékként.","Ottimo. Alcuni uh, amici miei hanno bisogno che qualcuno venga messo a tacere. Beldin è sotto custodia dell'Ordine nel loro santuario. C'è un ingresso poco utilizzato e non sorvegliato tramite un piccolo molo accanto al fiume. Entra, fallo tacere, e portami il suo anello come prova.","それでいい。ええと、私の友人がある人物を
黙らせて欲しいと望んでいるんだ。
ベルディンはオーダーの連中の聖域に
囚われている。建物への入り口は川に掛かった
桟橋の先にあり、そこは誰も警備してないし
ほぼ使われていない。潜入してヤツを黙らせて、
仕事をした証拠としてヤツの指輪を見せてくれ。","좋구만... 그래서, 내 지인이 말하기를 벨딘이라는 사람의 입을 다물게 만들라는군. 그는 지금 오더에 의해 성소에 감금됐네. 그 근처 강가에 있는 작은 부두 옆에 자주 쓰이지 않는 입구가 있다네. 거기로 향해서, 그의 입을 막게. 그리고 그의 반지를 증거로 가져오게.","Goed. Sommige uh, vrienden van mij hebben iemand nodig die het zwijgen oplegt. Beldin wordt vastgehouden door de Orde in hun heiligdom. Er is een zelden gebruikte ingang bij een kleine pier van de rivier die onbewaakt is. Stap in, sluit hem op en breng zijn ring terug als bewijs.","Fint. Noen venner av meg trenger å få noen til å tie. Beldin holdes av Ordenen i deres helligdom. Det er en sjelden brukt inngang ved en liten brygge ved elven som er ubevoktet. Gå inn, få ham til å holde kjeft, og gi meg ringen hans som bevis.","Dobrze. Paru moich... ehmm... przyjaciół potrzebuje kogoś uciszyć. Beldin jest trzymany przez Zakon w ich sanktuarium. Jest tu gdzieś rzadko używane wejście przy małej przystani przy rzece, które jest niestrzeżone. Wejdź tam, ucisz go i przynieś mi jego pierścień jako dowód.","Ótimo. Alguns hã... amigos meus precisam silenciar alguém. Beldin foi detido pela Ordem no santuário deles. Há uma entrada pouco usada perto de um pequeno pier pelo rio que está sem guardas. Entre lá, cale a boca dele e traga o seu anel de volta pra mim como prova.",,"Bun. Niște um... prieteni de-ai mei au nevoie de cineva redus la tăcere. Beldin e ținut de Ordin în sanctuarul lor. E o intrare rar folosită pe niște chei lângă râu care e nepăzită. Intră, fă-l să tacă pe veci, și adu-mi inelul lui ca dovadă.","Хорошо. Некоторые мои, э-э-э, приятели, хотят, чтобы кое-кто замолчал. Орден держит Белдина в своём святилище. У небольшого пира рядом с рекой есть редко используемый вход, что не охраняется. Проберись внутрь, заставь его замолчать навсегда и принеси мне его кольцо в качестве доказательства.",,"Jag är glad att du är här. Några av mina vänner behöver få någon tystad. Beldin hålls av orden i deras helgedom. Det finns en sällan använd ingång vid en liten brygga vid floden som är obevakad. Gå in, få tyst på honom och ge mig hans ring som bevis.","Güzel. Bazı arkadaşlarımın birinin susturulmasına ihtiyacı var. Beldin, Tarikat tarafından sığınaklarında tutuluyor. Nehir kıyısındaki küçük iskelede korumasız, nadiren kullanılan bir giriş var. İçeri gir, onu sustur ve yüzüğünü kanıt olarak bana geri getir."
Will it be worth the effort?,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D72768_WILLI,〃,,,Bude mi to stát za to?,Vil det være indsatsen værd?,Wird es die Mühe denn wert sein?,,Ĉu la strebo estos valora?,¿Valdrá la pena el esfuerzo?,¿Va a valer la pena el esfuerzo?,Onko väärti vaivannäköni?,Est-ce que ça en vaudra l'effort?,Megéri az erőfeszítést?,Ne varrà la pena?,苦労に見合った報酬だろうな?,노력할만한 가치가 있나요?,Zal het de moeite waard zijn?,Er det verdt innsatsen?,Czy będzie to warte moich starań?,Será que vale a pena o esforço?,,O să merite efortul?,Оно того стоит?,,Kommer det att vara värt besväret?,Bu çabaya değecek mi?
"I'll guarantee 50 gold and if you return without setting off every alarm in town, there's the chance to earn much, much more, and here's a little helper that should give you an edge.",TXT_DLG_SCRIPT02_D74284_ILLGU,〃,,,"Garantuji ti padesát zlatých a jestliže se vrátíš bez toho, abys spustil každý poplach ve městě, je tu šance vydělat si mnohem, mnohem víc. Tady je malý pomocník, který by ti měl pomoci.","Jeg garanterer dig 50 guld, og hvis du vender tilbage uden at udløse alle alarmer i byen, er der mulighed for at tjene meget, meget mere, og her er en lille hjælper, der burde give dig en fordel.","Ich garantiere dir 50 Gold und wenn du zurückkehrst ohne den Alarm in der Stadt ausgelöst zu haben, dann hast du noch die Chance, viel, viel mehr zu verdienen und hier ist noch ein kleiner Helfer der dir einen Vorteil verschaffen wird.",,"Mi garantias al vi 50 monerojn da oro, kaj se vi revenos ne ekagiginte ĉiun alarmon en la urbo, estas eblo gajni multe, multe pliajn. Kaj jen malgranda helpilo por faciligi vian takson.","Te garantizo 50 de oro, y si vuelves sin activar todas las alarmas del pueblo, existe la posibilidad de ganar mucho, mucho más. Y aquí hay un pequeño ayudante que debería darte una ventaja.",,"Takaan sinulle 50 kultakolikkoa, ja jos palaat ilman, että soitatat jokaista kaupungin hälytyskelloa, voit mahdollisesti tienata paljon paljon enemmän. Tässä vielä pikkuapuri, jonka pitäisi antaa sinulle pienen kilpailuedun.","Je vous garantis 50 pièces et si vous revenez sans déclencher toutes les alarmes de la ville, vous avez la possibilité de gagner bien plus. Voilà une petite avance qui pourra vous aider.","50 arany garantáltan a markodat üti, és ha nem indítod be a riasztót a városban, akkor esélyed van többet is kapni, sokkal többet. Itt van egy kis segítség, hogy előnyhöz juss.","Ti garantisco 50 pezzi d'oro e se ritorni qua senza far scattare ogni allarme in città, ci sarà l'opportunità di guadagnare molto, molto di più, ed ecco qua anche un piccolo aggeggio che ti aiuterà.","50ゴールドは保証するし街の警報を鳴らさず
戻ってこれたら、もっと金を得られる機会が
あるぞ。それと、お前の力となる物も渡そう。","만약 이 마을의 경보를 울리지 않고 조용히 완수하면 50 골드를 보상으로 주지. 이 외에도 더 많은 보상을 받을 수 있는 일들이 아주 많이 있다네. 그리고 여기, 모험에 도움이 될 만한 무기를 가져가게.","Ik garandeer 50 goud en als je terugkeert zonder elke alarmbel in de stad af te laten gaan, is er de kans om veel, veel meer te verdienen, en hier is een kleine helper die je een voordeel zou moeten geven.","Jeg garanterer 50 gull, og hvis du kommer tilbake uten å utløse alle alarmer i byen, kan du tjene mye, mye mer, og her er en liten hjelper som bør gi deg en fordel.","Gwarantuję 50 monet, a jeśli wrócisz bez włączania wszystkich alarmów w mieście, jest szansa, że mógłbyś dostać więcej. Znacznie więcej. Oto mały pomocnik, który da ci przewagę.","Garanto que você receberá 50 de ouro e se você retornar sem ativar todos os alarmes na cidade haverá uma chance de ganhar muito, muito mais. E aqui tem algo que pode te ajudar um pouco.",,"Garantez 50 de monezi de aur, și dacă nu declanșezi vreo alarmă în oraș, e o șansă de câștig mult, mult mai mare, iar aici e un mic ajutător care să-ți facă treaba mai ușoară.","Я обещаю тебе 50 золотых. И ты сможешь заработать куда больше, если выполнишь задание, не переполошив всю стражу в городе. А чтобы у тебя было некоторое преимущество, вот тебе небольшой помощник.
",,"Jag garanterar 50 guld och om du återvänder utan att utlösa alla larm i staden finns chansen att tjäna mycket, mycket mer, och här är en liten hjälpreda som borde ge dig en fördel.","50 altın garanti ediyorum ve eğer kasabadaki tüm alarmları çalıştırmadan geri dönerseniz, çok daha fazlasını kazanma şansınız var ve işte size avantaj sağlayacak küçük bir yardımcı."
"Thanks, I'll need it.",TXT_RPLY0_SCRIPT02_D74284_THANK,〃,,,"Díky, budu ho potřebovat.","Tak, jeg får brug for den.","Danke, das werde ich brauchen.",,Dankon. Mi bezonos ĝin.,Gracias. Lo necesitaré.,Gracias. Lo voy a necesitar.,"Kiitos, tarvitsen sitä.","Merci, j'en aurais besoin.","Köszönöm, kelleni is fog.","Grazie, ne avrò bisogno.",ありがとよ、これは後々必要になるな。,고마워요. 도움이 될 것 같습니다.,"Bedankt, ik zal het nodig hebben.","Takk, jeg trenger det.",Dzięki. Będę go potrzebował.,"Obrigado, vou precisar.",,"Merci, voi avea nevoie de el.",Спасибо. Он мне пригодится.,,"Tack, jag kommer att behöva den.","Teşekkürler, ihtiyacım olacak."
"Good. Remember, his silence is golden.",TXT_DLG_SCRIPT02_D75800_GOODR,〃,,,"Dobře. Pamatuj, že jeho mlčení má cenu zlata.","Godt. Husk, at hans tavshed er guld.",Gut. Denke dran. Sein Schweigen ist Gold wert.,,Bone. Memoru: lia silento estas el oro.,Bien. Recuerda: su silencio es de oro.,,"Hyvä. Muista, että hänen vaikenemisensa on kultaa.",Bien. Souvenez-vous. Le silence est d'or.,"Remek, a hallgatása arany.","Bene. Ricorda, il suo silenzio è d'oro.",いいぞ。覚えておけ、彼が沈黙したら金だ。,천만에. 그리고 기억하게. 그를 입막음하는 게 유일한 희망일세.,"Goed. Vergeet niet, zijn stilte is goud waard.",Bra. Husk at hans taushet er gull verdt.,"Dobrze. Pamiętaj, jego cisza jest cenna.","Ótimo. Lembre-se, o silêncio dele vale ouro.",,"Bun. Reține, tăcerea e de aur.","Превосходно. Запомни, его молчание — золото.",,Bra. Kom ihåg att hans tystnad är av guld.,"Güzel. Unutma, onun sessizliği altındır."
I'll get him.,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D75800_ILLGE,〃,,,Dostanu ho.,Jeg henter ham.,Ich krieg ihn.,,Mi trovos lin.,Lo encontraré.,Lo voy a encontrar.,Saan hänet.,Je m'occupe de lui.,Elintézem.,Lo vado a prendere.,始末してみせる。,그를 잡겠어요.,Ik krijg hem wel.,Jeg skal ta ham.,Dorwę go.,Vou pegá-lo.,,O să-l aduc.,Я прикончу его.,,Jag hämtar honom.,Onu yakalayacağım.
Mission accomplished? You have the ring of the traitor?,TXT_DLG_SCRIPT02_D77316_MISSI,〃,,,Mise splněna? Máš zrádcův prsten?,Mission fuldført? Har du forræderens ring?,Mission ausgeführt? Hast du den Ring des Verräters?,,Ĉu vi finis? Ĉu vi havas la ringon de la perfidulo?,¿Misión cumplida? ¿Tienes el anillo del traidor?,,Tehtävä suoritettu? Sinulla on petturin sormus?,Mission accomplie? Vous avez l'anneau du traître?,Sikeres küldetés? Nálad van az áruló gyűrűje?,Missione compiuta? Hai l'anello del traditore?,"任務完了か?
あの裏切り者の指輪は持っているんだろうな?",임무를 완수 한 건가? 배신자의 반지를 가지고 있어?,Missie volbracht? Heb je de ring van de verrader?,Oppdrag utført? Har du forræderens ring?,Misja ukończona? Masz pierścień zdrajcy?,Missão cumprida? Está com o anel do traidor?,,Misiune îndeplinită? Ai inelul trădătorului?,Задание выполнено? Ты принёс кольцо предателя?,,Uppdraget slutfört? Har du förrädarens ring?,Görev tamamlandı mı? Hainin yüzüğü sende mi?
"He's dead, where's my money?",TXT_RPLY0_SCRIPT02_D77316_HESDE,〃,,,"Je mrtvý, kde jsou moje peníze?","Han er død, hvor er mine penge?","Er ist tot, wo ist mein Geld?",,Mi mortigis lin. Kie estas mia mono?,Ya está muerto. ¿Y mi dinero?,,"Hän on kuollut, missä on rahani?","Il est mort, où est mon argent?","Meghalt, hol a pénzem?","Lui è morto, dove sono i miei soldi?",奴は死んだ、報酬はあるんだろうな?,"그는 죽었습니다, 제 보상은요?","Hij is dood, waar is mijn geld?","Han er død, hvor er pengene mine?",Jest martwy. Gdzie moje pieniądze?,"Ele está morto, cadê o meu dinheiro?",,"E mort, unde sunt banii?",Он мёртв. Где мои деньги?,,"Han är död, var är mina pengar?","O öldü, param nerede?"
Liar! Go get the ring!,TXT_RNO0_SCRIPT02_D77316_LIARG,〃,,,Lháři! Jdi pro jeho prsten!,Løgner! Hent ringen!,Lügner! Hol' den Ring!,,"Ne mensongu!
Forprenu lian ringon!","¡Mentiroso!
¡Ve a por el anillo!","¡Mentiroso!
¡Ve por el anillo!",Valehtelija! Mene hakemaan sormus!,Mensonges! Ramenez-moi l'anneau!,Hazug! Menj és szerezd meg a gyűrűt!,Bugiardo! Vai a prendere l'anello!,嘘をつくな、指輪を取ってこい!,거짓말쟁이! 가서 반지를 가져오게!,Leugenaar! Ga de ring halen!,Løgner! Hent ringen!,Kłamca! Idź po pierścień!,Mentiroso! Vá pegar o anel!,,Mincinos! Adu inelul!,Лжец! Принеси мне кольцо!,,Lögnare! Hämta ringen!,Yalancı! Git yüzüğü al!
"Here, you earned it. The traitor you killed was about to reveal the location of the Front. You saved lives. How would you like to earn more gold, and a future free from tyranny?",TXT_DLG_SCRIPT02_D78832_HEREY,〃,,,"Tady máš, zasloužil sis je. Zrádce, kterého jsi zabil, by vyzradil lokaci Fronty. Zachránil jsi životy. Jak by se ti líbilo vydělat si víc zlata spolu s budoucností bez tyranie?","Her, du har fortjent det. Den forræder, du dræbte, var ved at afsløre frontens placering. Du reddede liv. Hvad ville du sige til at tjene mere guld og en fremtid uden tyranni?","Hier, das hast du dir verdient. Der Verräter den du getötet hast war dabei über die Position der Front auszupacken. Du hast Leben gerettet. Wie würde es dir gefallen noch mehr Gold zu verdienen und eine tyrannenfreie Zukunft zu haben?",,"Jen ĝi, vi gajnis ĝin. La perfidulo, kiun vi mortigis, estis malkaŝonta la pozicion de la Fronto. Vi savis vivojn. Ĉu vi ŝatus gajni plian oron kaj estontecon liberan de tiranio?","Toma, te lo ganaste. El traidor que has matado estaba a punto de revelar la ubicación del Frente. Has salvado vidas. ¿Te gustaría ganar más oro y un futuro libre de tiranía?","Toma, te lo ganaste. El traidor que mataste estaba a punto de revelar la ubicación del Frente. Salvaste vidas. ¿Te gustaría ganar más oro y un futuro libre de tiranía?","Tässä, olet sen ansainnut. Tappamasi petturi oli lähellä paljastaa Rintaman sijainnin. Pelastit henkiä. Haluaisitko tienata lisää kultaa, ja tyranniasta vapaan tulevaisuuden?","Voilà, vous l'avez bien mérité. Ce traître que vous avez tué allait révéler la base du Front. Vous avez sauvé de nombreuses vies. Est-ce que ça vous intéresserait de vous faire plus d'argent et garantir un futur libre de la tyrannie?","Tessék, megérdemelted. Az áruló akit eltettél láb alól közel járt ahhoz, hogy felfedje a Front bázisát. Életeket mentettél. Mit szólnál ahhoz, ha még több arany is ütné a mancsod, és még egy zsarnok mentes jövőd is lenne?","Ecco qua, te li sei guadagnati. Il traditore che hai ucciso stava per rivelare il nascondiglio del Fronte. Hai salvato molte vite. Che ne diresti di guadagnare altro oro, e un futuro libero dalla tirannia?","よし、報酬はお前のものだ。お前が殺した
あの裏切り者は、フロントの隠れ家をバラそうと
していたんだ。おかげで大勢の命が救われた。
もっと多くの金と、奴等の支配から解放された
未来を得たいとは思わないか?",여기 보상일세. 그는 프론트의 비밀장소를 알리려던 참이었네. 자네가 우리들의 목숨을 구했어. 폭정을 타도해서 이처럼 더 많은 보상을 얻을 준비가 되어있나?,"Hier heb je het verdiend. De verrader die je vermoordde stond op het punt om de locatie van het Front te onthullen. Je hebt levens gered. Hoe zou je het vinden om meer goud te verdienen, en een toekomst vrij van tirannie?","Her, du har fortjent den. Forræderen du drepte var i ferd med å avsløre hvor Fronten er. Du reddet liv. Hva sier du til å tjene mer gull og en fremtid uten tyranni?","Masz, zasłużyłeś sobie. Zdrajca, którego zabiłeś zamierzał ujawnić gdzie znajduje się baza Frontu. Uratowałeś wiele żyć. Chcesz zarobić więcej pieniędzy i mieć przyszłość wolną od tyranii?","Tome, você merece. O traidor que você matou estava prestes a revelar a localização da Frente. Você salvou vidas. Que tal ganhar mais ouro e um futuro livre de tirania?",,"Aici, o meriți. Trădătorul pe care l-ai omorât urma să dezvăluie locația Frontului. Ai salvat vieți. Cum ai vrea să câștigi mai mult aur, și un viitor fără tiranie?","Вот, ты их заслужил. Убитый тобой предатель мог выдать Ордену местоположение базы Сопротивления. Ты спас много жизней. Тебе бы не хотелось ещё золота и будущего, свободного от тирании?",,"Här, du har förtjänat den. Förrädaren du dödade skulle avslöja var fronten finns. Du räddade liv. Hur skulle du vilja tjäna mer guld och en framtid fri från tyranni?","İşte, onu hak ettin. Öldürdüğün hain Cephe'nin yerini açıklamak üzereydi. Hayat kurtardın. Daha fazla altın ve zorbalıktan uzak bir gelecek kazanmaya ne dersin?"
Tell me more.,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D78832_TELLM,〃,,,Řekni mi víc.,Fortæl mig mere.,Erzähl mir mehr.,,Mi aŭskultas vin.,Dime más.,,Kerro lisää.,Dites-moi en plus.,Mesélj még.,Dimmi di più.,もっと教えてくれ。,더 말해주시오.,Vertel me meer.,Fortell meg mer.,Mów dalej.,Me conte mais.,,Spune-mi mai multe.,Расскажи мне больше.,,Berätta mer.,Biraz daha anlat.
Not my style.,TXT_RPLY1_SCRIPT02_D78832_NOTMY,〃,,,To není můj styl.,Ikke min stil.,Nicht mein Stil.,,Tio ne estas mia stilo.,No es mi estilo.,,Ei kuulu tyyliini.,Pas mon genre.,Nem az Én stílusom.,Non fa per me.,俺の趣味じゃないな。,내 취향은 아닌데.,Niet mijn stijl.,Ikke min stil.,To nie w moim stylu.,Não faz o meu estilo.,,Nu-i genul meu.,Не в моём вкусе.,,Inte min stil.,Benim tarzım değil.
"I have a business relationship with the Front's leader, Macil. I know he needs an incisive fellow like yourself, and he pays well. Take this recovered com unit and you'll be led to, shall we say, opportunities.",TXT_DLG_SCRIPT02_D80348_IHAVE,〃,,,"Mám obchodní vztah s vůdcem Fronty, Macilem. Vím, že potřebuje schopného člověka jako ty a dobře platí. Vem si tenhle spravený komunikátor; zavede tě k, řekněme, příležitostem.","Jeg har et forretningsmæssigt forhold til frontens leder, Macil. Jeg ved, han har brug for en skarp fyr som dig, og han betaler godt. Tag denne genvundne com-enhed, og du vil blive ført til, skal vi sige, muligheder.","Ich habe Geschäftsbeziehungen mit dem Anführer der Front, Macil. Er braucht einen pfiffigen Typen wie dich und er bezahlt gut. Nimm dieses erbeutete Kommunikationsgerät und es wird dich zu, sagen wir mal, Möglichkeiten führen.",,"Mi havas negoco-ligon kun Macil la frontestro. Mi scias, ke li bezonas lertan kunulon kiel vi, aldone al tio, ke li pagas bone. Prenu ĉi tiun rekuperitan interfonon kaj vi havos la vojon al... ni diru, ŝancoj.","Tengo una relación de negocios con Macil el líder del Frente. Sé que necesita un compañero hábil como tú, además de que paga bien. Toma este intercomunicador recuperado para que te guíe a... digamos, oportunidades.",,"Minulla on liikesuhteita Rintaman johtaja Maciliin. Tiedän hänen tarvitsevan kaltaistasi terävää kaveria, ja hän maksaa hyvin. Ota tämä talteenkerätty viestintälaite, ja tiesi johtaa, sanottaisiinko, mahdollisuuksien äärelle.","J'ai une relation d'affaires avec le leader du Front, Macil. Je sais qu'il a besoin de quelqu'un d'incisif comme vous, et il paye bien. Prenez ce communicateur avec vous, et vous serez mené à des.. on va dire des opportunités.","Van egy üzleti megállapodásom Macil-lal, a Front vezetőjével. pont egy ilyen belevaló embert keres mint te, és kiváló fizetést is adna. Használd ezt a kommunikációs egységet és - mondjuk úgy - odavezet a lehetőségekhez.","Ho dei rapporti d'affari col capo del Fronte, Macil. So che è alla ricerca di una persona diretta e precisa come te, e lui paga molto bene. Tieni questa unità di comunicazione che abbiamo recuperato, e sarai condotto verso, come dire, nuove opportunità.","私はフロントのリーダー、マシルと取引を
しているんだ。彼は君のような切れる人物を
必要としていて、金払いも良い。
この修理された無線機を持っていけば、
好機に出会えるだろう。","나는 프론트의 사령관, 마실과 깊은 관계를 가지고 있다네. 그리고 그는 자네를 비롯한 예리한 사람들을 원하고 말이지. 그리고 보상도 아주 잘 준다네. 이 수리된 통신기를 받고 이동하게나. 그럼 희망은 물론 기회가 아주 많아질 거야.","Ik heb een zakelijke relatie met de leider van het Front, Macil. Ik weet dat hij een scherpzinnige kerel als jij nodig heeft, en hij betaalt goed. Neem deze herstelde com-unit en u zult worden geleid tot, laten we zeggen, kansen.","Jeg har et forretningsforhold til Frontens leder, Macil. Jeg vet at han trenger en skarp fyr som deg, og han betaler godt. Ta denne gjenfunne kommunikasjonsenheten og du vil bli ledet til, skal vi si, muligheter.","Mam relacje biznesowe z dowódcą Frontu, Macilem. Wiem, że potrzebuje on kogoś z takim zapałem jak ty, i dobrze płaci. Weź ten komunikator, a poprowadzi cię do, powiedzmy, pewnych korzyści.","Tenho uma relação de negócios com o líder da Frente, Macil. Eu sei que ele anda precisando de um sujeito incisivo como você e ele paga bem. Leve este comunicador e você será conduzido para, digamos, oportunidades.",,"Fac afaceri cu liderul Frontului, Macil. Știu că are nevoie de băieți deștepți ca tine, și plătește bine. Ia acest emițător recuperat și vei fi dus, să zicem, spre oportunități.","Я веду дела c лидером повстанцев, Мэйсилом. Я знаю, что ему нужны толковые парни вроде тебя, и он неплохо платит. Возьми этот передатчик, и перед тобой откроются, скажем так, новые перспективы.",,"Jag har en affärsrelation med frontens ledare, Macil. Jag vet att han behöver en skarpsinnig kille som du, och han betalar bra. Ta den här återvunna kom-enheten och du kommer att ledas till, ska vi säga, möjligheter.","Cephe'nin lideri Macil ile bir iş ilişkim var. Senin gibi keskin zekalı bir adama ihtiyacı olduğunu biliyorum ve iyi para ödüyor. Bu kurtarılmış iletişim birimini alın ve size, diyelim ki, fırsatlar sunulacak."
Thanks.,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D80348_THANK,〃,,,Díky.,Tak.,Danke.,,Dankon.,Gracias.,,Kiitos.,Merci.,Kösz.,Grazie.,ありがとう。,알겠어요.,Bedankt.,Takk skal du ha.,Dzięki.,Obrigado.,,Mulțumesc.,Спасибо.,,Tack.,Teşekkürler.
"Get going. If you hang around here, we're both dead.",TXT_DLG_SCRIPT02_D81864_GETGO,〃,,,"Měl bys jít. Jestli se tu budeš potloukat, jsme mrtví oba.","Kom i gang. Hvis du bliver hængende her, er vi begge døde.","Beweg dich. Wenn wir beide hier rumhängen, dann sind wir beide tot.",,"Ekmovu vin. Se vi restos ĉi tie, ni ambaŭ mortos.","Ponte en marcha. Si te quedas por aquí, los dos estamos muertos.",,"Jatka matkaasi. Jos viivyttelet täällä, kuolemme molemmat.","Partez maintenant, si vous traînez ici, nous serons morts tous les deux.","Mozgás! Ha sokáig lébucolsz itt, mindkettőnket megölnek.","Ti conviene andartene. Se bazzichi troppo qua, siamo entrambi morti.","うまくやれよ。こんな所でもたもたしていると
二人揃ってお陀仏だ。","어서 가게. 여기에 계속 있으면, 우리 둘 다 죽는다네.","Ga aan de slag. Als je hier rondhangt, zijn we allebei dood.","Sett i gang. Hvis du blir her, er vi begge døde.",Rusz się. Jak będziesz się tu kręcił to obaj będziemy martwi.,"Ande logo. Se você ficar por aqui, nós dois seremos mortos.",,"Timpul să pleci. Dacă mai stai pe-aici, o să fim amândoi morți.","Двигай. Если продолжишь тут ошиваться, нас обоих убьют.",,Sätt igång. Om du stannar här är vi båda döda.,"Gidin hadi. Eğer burada takılırsan, ikimiz de ölürüz."
"A pity, but now that you know about my friends, I must kill you. Guards, take out this trash!",TXT_DLG_SCRIPT02_D83380_APITY,〃,,,"Škoda. Teď, když víš o mých známých, tě ale musím zabít. Stráže, zbavte mě tohohle smetí!","En skam, men nu hvor du kender til mine venner, må jeg slå dig ihjel. Vagter, tag det affald ud!","Ein Jammer, aber nun, da du über meine Freunde Bescheid weißt, muss ich dich umbringen. Wachen? Entsorgt ihn!",,"Nun kiam vi scias pri miaj amikoj, mi bedaŭrinde devas mortigi vin. Gardistoj, forprenu ĉi tiun rubon!","Una lástima, pero ahora que sabes de mis amigos, no me queda de otra que matarte. ¡Guardias, a sacar la basura!","Una pena, pero ahora que sabes de mis amigos, no me queda de otra que matarte. ¡Guardias, a sacar la basura!","Sääli, mutta nyt, kun tiedät ystävistäni, minun on tapettava sinut. Vartijat, heittäkää tämä roska ulos!","Dommage. Mais maintenant que vous savez qui sont mes amis, je dois me débarasser de vous. Garde, débarassez moi de mes ordures!","Kár érted, de sajnos miután kiderítetted a barátaim kilétét, meg kell hogy halj. Őrök, vigyétek ki ezt a szemetet!","Un vero peccato, ma ora che sai dei miei amici, non posso certo lasciarti vivo. Guardie, buttate via questa spazzatura!","残念だ、だがお前は私の友の事を知った以上
生きて帰す事はできない。
衛兵、このゴミを片付けてくれ!","유감이군. 내 친구들을 이제 알고 있으니, 어쩔 수 없이 죽어줘야겠군. 경비병! 이 인간을 체포하라!","Jammer, maar nu je van mijn vrienden weet, moet ik je vermoorden. Bewakers, haal dit vuilnis eruit!","Synd, men nå som du vet om vennene mine, må jeg drepe deg. Vakter, ta ut dette søppelet!","Szkoda, ale skoro wiesz coś o moich przyjaciołach, muszę cię zabić. Straż, wyrzućcie tego śmiecia!","É uma pena, mas agora que você sabe sobre os meus amigos, preciso matar você. Guardas, levem esse lixo daqui!",,"Păcat, dar acum că-mi cunoști prietenii, voi fi nevoit să te omor. Gardieni, duceți gunoiul!","Жаль, но раз уж ты узнал о моих друзьях, мне придётся тебя убить. Стража, уберите его!",,"Synd, men nu när du vet om mina vänner måste jag döda dig. Vakter, ta ut det här skräpet!","Yazık, ama artık arkadaşlarımı bildiğine göre, seni öldürmeliyim. Muhafızlar, şu çöpü dışarı çıkarın!"
Fool. Guards! Rid me of meddlesome peon.,TXT_DLG_SCRIPT02_D84896_FOOLG,〃,,,"Blázne! Stráže, zbavte se tohohle zbytečného nuzáka.",Fjols. Vagter! Fjern den besværlige bondeknold fra mig.,Du Narr! Wachen! Entledigt mich von diesem lästigen Tagelöhner.,,"Stultulo! Gardistoj, liberigu min de ĉi tiu entrudiĝema peono.","¡Insensato! Guardias, libérenme de este entrometido peón.","¡Idiota! Guardias, libérenme de este entrometido peón.",Järjetöntä. Vartijat! Hankkiutukaa eroon tästä tungettelevasta moukasta.,"Idiot! Gardes, débarassez-moi de ce pion embêtant!","Barom! Őrök, takarítsátok el a színem elől ezt a kotnyeleskedő pondrót!","Sciocco! Guardie, liberatemi da questo ficcanaso.","愚かな。
衛兵!この厄介な奴を始末してくれ。","한심한 놈! 경비병, 이 소동피우는 불량배를 잡아라.",Dwaas. Bewakers! Verloste me van bemoeizuchtige pioen.,Idiot. Vakter! Kvitt meg med den innpåslitne bondetampen.,Głupcze! Straż! Uwolnijcie mnie od tego wścibskiego robola.,"Idiota! Guardas, tirem esse peão intrometido daqui.",,"Prostule! Gardieni, scăpați-mă de acest pion băgăreț.","Глупец! Стража, избавьте меня от этого недоумка.",,Dumbom. Vakter! Befria mig från den besvärliga pingsten.,Aptal. Muhafızlar! Beni işgüzar piyondan kurtarın.
"Walk away, boy, just walk away.",TXT_DLG_SCRIPT02_D86412_WALKA,Geoff.,,,"Jdi pryč, chlapče, prostě odejdi.","Gå væk, dreng, bare gå væk.","Geh weg Jungchen, geh einfach weg.",,"Foriru, ulo. Vi nur foriru.","Vete, chaval. Solo vete.","Vete, muchacho. Solo vete.","Kävele pois vain, poju, kävele pois.","Pars, gamin, pars.","Csak sétálj el innen, sétálj el szépen.","Muoviti, ragazzo, muoviti...",どっか行け、若造、とっとと行け。,"지나가라고 친구, 그냥 지나가.","Loop weg, jongen, loop gewoon weg.","Gå vekk, gutt, bare gå vekk.","Odejdź stąd mały, po prostu odejdź.","Suma daqui, garoto. Apenas suma daqui.",,"Pleacă, băiete, pleacă.","Иди своей дорогой, парень, иди.",,"Gå iväg, pojke, bara gå iväg.","Yürü git evlat, yürü git."
What are you doing here?,TXT_DLG_SCRIPT02_D87928_WHATA,〃,,,Co ty tu děláš?,Hvad laver du her?,Was machst du hier?,,Kion vi volas ĉi tie?,¿Qué es lo que quieres?,,Mitäs sinä täällä teet?,Qu'est-ce que vous foutez ici?,Mit művelsz itt?,Che cosa fai qua?,ここで何をしている?,여기서 뭘 하는거야?,Wat doe jij hier?,Hva gjør du her?,Co ty tu robisz?,O que você está fazendo aqui?,,Ce cauți aici?,Что ты тут делаешь?,,Vad gör du här?,Ne yapıyorsun burada?
"Hey, I need gold!",TXT_RPLY0_SCRIPT02_D87928_HEYIN,〃,,,"Hej, potřeboval bych zlato!","Hey, jeg har brug for guld!","Hey, ich brauche Gold!",,"Saluton, mi bezonas oron!","¡Buenas, necesito oro!",,"Hei, tarvitsen kultaa!","Hé, j'ai besoin de sous!","Héj, nekem arany kell!","Ehi, mi serve dell'oro!",よう、金が必要だ!,"이봐, 난 골드가 필요해!","Hé, ik heb goud nodig!",Jeg trenger gull!,"Hej, potrzebuję złota!","Ei, eu preciso de ouro!",,"Hei, am nevoie de aur!","Эй, мне нужно золото!",,Jag behöver guld!,"Hey, altına ihtiyacım var!"
"Blackbird told you the code, huh? Let me shut off the alarm. Macil is one flight down.",TXT_DLG_SCRIPT02_D89444_BLACK,〃,,,"Straka ti řekla heslo, co? Jen vypnu alarmy. Macil je o podlaží níž.","Blackbird fortalte dig koden, hva'? Lad mig slukke for alarmen. Macil er en etage længere nede.","Blackbird hat dir den Code gegeben, wie? Lass mich mal eben den Alarm abschalten. Macil ist eine Etage tiefer.",,"Merlo diris la pasfrazon al vi, ĉu? Tiuokaze mi sensonigos la alarmon. Macil estas malsupre.","Conque Blackbird te ha dado la clave, ¿eh? Ya apago la alarma, entonces. Macil está bajando las escaleras.","Así que Blackbird te dio la clave, ¿eh? Ya apago la alarma, entonces. Macil está bajando las escaleras.","Vai että Blackbird kertoi sinulle koodin? Anna, kun kytken hälyttimen pois päältä. Macil on yhdet rappuset alas.","Blackbird t'as donné le code, hein? Bon, laisse moi désactiver l'alarme. Macil est en bas des escaliers.","Feketerigó mondta el a kódot, mi? Hadd kapcosljam ki a riasztót. macil egy kőhajintásra van innen.","Blackbird ti ha detto qual'è il codice, eh? Fammi disattivare l'allarme. Macil è oltre le scale.","ブラックバードに教えてもらったんだな?
警報は切っておこう。マシルはこの先だ。","블랙버드가 암호를 알려줬나 보군? 흠, 그럼 경보를 꺼둬야겠군. 마실은 계단 저 밑에 있어.","Blackbird vertelde je de code, huh? Laat me de wekker uitzetten. Macil is een vlucht naar beneden.",Fortalte Blackbird deg koden? La meg slå av alarmen. Macil er en etasje ned.,"Blackbird podała ci hasło, co? Pozwól, że wyłączę alarm. Macil jest piętro niżej.","A Blackbird te passou o código, é? Deixa eu desligar o alarme. Macil está no andar debaixo.",,"Blackbird ți-a spus codul, huh? Permite-mi să opresc alarma, Macil e cu un etaj mai jos.","«Чёрный дрозд» сообщила тебе пароль, так? Давай я отключу сигнализацию. Мэйсил этажом ниже.",,"Blackbird berättade koden för dig, va? Låt mig stänga av larmet. Macil är en trappa ner.","Karatavuk sana kodu söyledi, ha? Alarmı kapatayım. Macil bir kat aşağıda."
Thanks.,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D89444_THANK,〃,,,Díky.,Tak.,Danke.,,Dankon.,Gracias.,,Kiitos.,Merci.,Kösz.,Grazie.,ありがとう。,고맙다.,Bedankt.,Takk skal du ha.,Dzięki.,Obrigado.,,Mulțumesc.,Спасибо.,,Tack.,Teşekkürler.
"Walk away, boy, just walk away.",TXT_DLG_SCRIPT02_D90960_WALKA,〃,,,"Jdi pryč, chlapče, prostě odejdi.","Gå væk, knægt, bare gå væk.","Geh weg Jungchen, geh einfach weg.",,"Foriru, ulo. Vi nur foriru.","Vete, chaval. Solo vete.","Vete, muchacho. Solo vete.","Kävele pois vain, poju, kävele pois.","Pars, gamin, pars.","Csak sétálj el innen, sétálj el szépen.","Muoviti, ragazzo, muoviti...",向こうへ行け、新入り、急ぐんだ。,"지나가라고 친구, 그냥 지나가.","Loop weg, jongen, loop gewoon weg.","Gå vekk, gutt. Bare gå vekk.","Odejdź stąd mały, po prostu odejdź.","Suma daqui, garoto. Apenas suma daqui.",,"Pleacă, băiete, pleacă.","Иди своей дорогой, парень, иди.",,"Gå iväg, pojke, bara gå iväg.","Yürü git evlat, yürü git."
Do you have an appointment with the Governor? ,TXT_DLG_SCRIPT02_D92476_DOYOU,Arion.,,,Máte domluvený termín schůzky s guvernérem?,Har du en aftale med guvernøren?,Hast du einen Termin bei dem Gouverneur?,,Ĉu vi supozeble havas rendevuon kun la registo?,¿Acaso tienes una cita con el gobernador?,,Onko teillä varattu tapaaminen kuvernöörin kanssa?,Avez-vous un rendez-vous avec le gouverneur?,Van időpontod a kormányzóval?,Hai un appuntamento con il governatore?,知事とアポイントメントは取ってますか?,총독과 약속이 있으십니까?,Heb je een afspraak met de gouverneur?,Har du en avtale med guvernøren?,Masz spotkanie z Gubernatorem?,Você tem hora marcada com o Governador?,,Ai o programare cu Guvernatorul?,У Вас назначена встреча с губернатором?,,Har du ett möte med guvernören?,Vali ile randevunuz var mı?
Of course!,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D92476_OFCOU,〃,,,Samozřejmě!,"Ja, selvfølgelig!",Natürlich!,,Kompreneble!,¡Por supuesto!,,Totta kai!,Bien sûr!,Persze!,Certo!,問題ない!,당연하지!,Natuurlijk!,Selvsagt!,Oczywiście!,Claro que sim!,,Desigur!,Конечно!,,Självklart!,Tabii ki var!
"No, and I don't need one!",TXT_RPLY1_SCRIPT02_D92476_NOAND,〃,,,Ne a žádný nepotřebuju!,"Nej, og jeg har ikke brug for en!","Nein, und ich brauche auch keinen!",,"Ne, kaj mi ne bezonas ĝin!",¡No y no la necesito!,,"Ei, enkä sellaista tarvitsekaan!","Non, et j'en ai pas besoin!","Nincs, és nem is kell!","No, e non ne ho bisogno!",いや、必要ない!,아니. 없는데?,"Nee, en die heb ik niet nodig!","Nei, og jeg trenger ingen!","Nie mam, i nie chcę mieć!",Não e eu não preciso de hora marcada!,,"Nu, nici n-am nevoie de una!","Нет, и я в ней не нуждаюсь!",,"Nej, och jag behöver ingen!","Hayır, ihtiyacım da yok!"
Sorry! I didn't mean... Please go right up.,TXT_DLG_SCRIPT02_D93992_SORRY,〃,,,"Pardon! Nechtěl jsem... jeďte tady nahoru, prosím.",Undskyld! Jeg mente ikke... Vær venlig at gå op.,Entschuldigung! Das war nicht so gemeint... Bitte geh durch.,,"Ha, pardonon, mi ne intencis... Uzu la lifton.","Ah, perdón, no quería... Ve al piso de arriba.",,"Pahoittelut! En tarkoittanut... Menkää suoraan ylös, olkaa hyvä.","Désolé, je.. Vous pouvez monter, bien sûr.",Elnézést! Nem akartam...kérem menjen fel az emeletre.,Scusa! Non intendevo... Vai al piano di sopra.,"すいません!知らずに...
そのまま上がって下さい。",이런! 기다리게 할 생각은 없었는데... 부디 위로 올라가시길 바랍니다.,Sorry! Ik bedoelde niet.... Ga alsjeblieft meteen naar boven.,Unnskyld! Unnskyld! Jeg mente ikke... Vær så snill å gå opp.,"Przepraszam! Nie chciałem... Proszę, idź na górę.",Desculpe! Eu não queria... Por favor pode subir.,,"Scuze! Te rog, poftește sus.","Простите! Я не думал... Пожалуйста, проходите наверх.",,Jag är ledsen! Jag menade inte... Var snäll och gå upp.,Özür dilerim! Öyle demek istemedim. Lütfen yukarı çıkın.
I knew you'd say that.,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D93992_IKNEW,〃,,,"Věděl jsem, že to řekneš.","Jeg vidste, at du ville sige det.","Ich dachte mir schon, das du das sagen würdest.",,"Mi sciis, ke vi dirus tion.",Sabía que dirías eso.,Sabía que ibas a decir eso.,"Arvasin, että sanoisit noin.",Je savais que vous diriez ceci.,"Tudtam, hogy ezt mondod.",Sapevo che l'avresti detto.,そう言うと思った。,그렇게 말할 줄 알았어.,Ik wist dat je dat zou zeggen.,Jeg visste du ville si det.,"Wiedziałem, że to powiesz.",Eu sabia que você diria isso.,,Știam că vei spune asta.,"Я знал, что ты это скажешь.",,Jag visste att du skulle säga det.,Bunu söyleyeceğini biliyordum.
"If you're in such a hurry, don't waste your time with me.",TXT_DLG_SCRIPT02_D95508_IFYOU,〃,,,"Jestli tolik spěcháte, neztrácejte čas se mnou.","Hvis du har så travlt, skal du ikke spilde din tid med mig.","Wenn du so in Eile bist, dann verschwende deine Zeit nicht mit mir.",,"Se vi vere hastas renkonti lin, ne perdu vian tempo kun mi.","Si realmente tienes tanta prisa, no pierdas el tiempo conmigo.","Si realmente estás tan apurado, no pierdas el tiempo conmigo.","Jos kerta olet niin kovassa kiireessä, älä haaskaa aikaasi minun kanssani.","Si vous êtes tellement pressé, ne perdez pas votre temps avec moi.","Ha ennyire sietsz, ne pocsékold az idődet velem.","Se vai così di fretta, non sprecare il tuo tempo con me.","そんなに急いでいるなら、
お互い時間を大切にしましょう。","아주 급하시다면, 저하고 예기하는 건 시간 낭비일 뿐이에요.","Als je zo'n haast hebt, verspil dan geen tijd met mij.","Hvis du har det så travelt, ikke kast bort tiden din på meg.","Jeśli się tak spieszysz, nie marnuj czasu tu ze mną.","Se você está com tanta pressa, não gaste seu tempo comigo.",,"Dacă te grăbești așa tare, nu-ți pierde vremea cu mine.","Если вы так торопитесь, не тратьте на меня время.",,"Om du har så bråttom, slösa inte bort din tid med mig.","Madem bu kadar aceleniz var, benimle vakit kaybetmeyin."
"Release me, leave an old man alone.",TXT_DLG_SCRIPT02_D97024_RELEA,MAP02: MacGuffin,,,"Drž se dál, nech starce na pokoji.","Slip mig fri, lad en gammel mand være i fred.","Pack mich nicht an, lass einen alten Mann in Ruhe",,"Sufiĉe, ne ĝenu maljunulon.",Déjame en paz. No molestes a un anciano.,,"Päästä minut, jätä vanha mies rauhaan.","Laissez moi tranquille, un vieil homme a le droit d'être seul.","Engedj el, hagyd békén öreg csontjaimat.","Lasciami stare, non inquietare un vecchio.",ほっといてくれ、年寄り一人にしてくれ。,부탁일세. 이 노인을 내버려 두게.,"Laat me vrij, laat een oude man met rust.","Slipp meg, la en gammel mann være i fred.","Nie zbliżaj się, zostaw starca w spokoju.","Me solte, deixe um velho em paz.",,"Lasă-mă, lasă bătrânii în pace.",Оставь старика в покое!,,"Släpp mig, låt en gammal man vara ifred.","Bırak beni, yaşlı bir adamı yalnız bırak."
"You seek wisdom, my son? The order has seen to it that we only ask one question, 'Why?'",TXT_DLG_SCRIPT02_D98540_YOUSE,"〃 (after accepting ""messy"" chore)",,,"Hledáš moudrost, chlapče? Řád dohlédl na to, abychom se ptali jen na jedno: „Proč?“","Søger du visdom, min søn? Ordenen har sørget for, at vi kun stiller ét spørgsmål: ""Hvorfor?","Du suchst Weisheit, mein Sohn? Der Orden hat zugesehen das wir nur noch eine Frage stellen, „Warum?“",,"Ĉu vi serĉas saĝon, filo? La Ordeno certiĝis, ke ni nur faru unu demandon: «Kial?».","¿Buscas sabiduría, hijo mío? La Orden se ha asegurado de que hagamos solo una pregunta: «¿Por qué?».",,"Etsitkö viisautta, poikani? Veljeskunta on pitänyt huolen, että ainoa kysymys, jonka kysymme, on ""Miksi"".","Vous cherchez ma sagesse, jeune homme? L'Ordre ne pose qu'une seule question: « Pourquoi? »","Tudásra vágsz, fiam? A Rend gondoskodott róla, hogy az egyetlen kérdés amit felteszünk a 'Miért?'","Cerchi saggezza, figliolo? L'Ordine ha fatto si che noi possiamo chiedere una sola domanda. ""Perché?""","知恵が欲しそうだな、ボウズ?
オーダーが勘付かないよう一つだけ質問しよう、
'何故?'","지혜를 찾고 싶은가, 젊은이여? 오더도 이 사실을 알고 있어서 우리들을 '왜?' 하고 묻게 했다네. 자네도 '왜' 그러나?","Je zoekt wijsheid, mijn zoon? De orde heeft ervoor gezorgd dat we maar één vraag stellen: 'Waarom?","Søker du visdom, min sønn? Ordenen har sørget for at vi bare stiller ett spørsmål. Hvorfor?","Poszukujesz wiedzy mój synu? Zakon stara się dopilnować nas abyśmy zadawali sobie tylko jedno pytanie, ""Czemu?""","Está atrás de sabedoria, meu filho? A ordem se certificou de que a gente só fizesse uma única pergunta, ""por quê?""",,"Cauți înțelepciune, fiul meu? Ordinul a avut grijă ca noi să putem fi în stare să punem o singură întrebare: 'De ce?'","Ищешь совета, сын мой? Орден заботится о том, чтобы нас занимал только один вопрос: «За что?»",,"Du söker visdom, min son? Ordern har sett till att vi bara ställer en fråga: ""Varför?","Bilgelik mi istiyorsun, oğlum? Düzen sadece tek bir soru sormamızı sağladı, ""Neden?"
Where's the power coupling?,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D98540_WHERE,〃 (〃),,,Kde je elektrická spojka?,Hvor er kraftkoblingen?,Wo ist der Stromabnehmer?,,Kie estas la elektra kuplado?,¿Dónde está el acoplamiento eléctrico?,,Missä virtaliitin on?,Où est le coupleur énergétique?,Hol van az áram kapcsoló?,Dov'è il giunto dell'impianto energetico?,配電機 は何処だ?,동력선은 어디있나요?,Waar is de krachtkoppeling?,Hvor er kraftkoblingen?,Gdzie jest odbierak prądu?,Cadê a conexão de energia?,,Unde e cuplajul energiei?,Где соединительная муфта?,,Var är kraftkopplingen?,Güç bağlantısı nerede?
Where's the Order's main?,TXT_RPLY1_SCRIPT02_D98540_WHERE,〃 (〃),,,Kde má Řád napájecí síť?,Hvor er ordenens vigtigste?,Wo ist die Stromleitung des Ordens?,,Kie estas la elektriza sistemo de La Ordeno?,¿Dónde está la red eléctrica de La Orden?,,Missä on Veljeskunnan pääsähkölinja?,Où est le transformateur de l'Ordre?,Hol a Rend fővonala?,Dov'è il giunto dell'Ordine?,オーダーの本管 は何処だ?,오더의 동력 공급 시설은 어디있나요?,Waar is de hoofdopdracht van de Orde?,Hvor er Ordenens hovedledning?,Gdzie jest przewód Zakonu?,Cadê o transformador da Ordem?,,Unde e linia electrică a Ordinului?,Где линия электропередачи Ордена?,,Var är orderns huvudledning?,Tarikat'ın ana hattı nerede?
Where's the illegal tap?,TXT_RPLY2_SCRIPT02_D98540_WHERE,〃 (〃),,,Kde je nelegální stáčedlo?,Hvor er den ulovlige aftapning?,Wo ist die illegale Anzapfung?,,Kie estas la kontraŭleĝa konektilo?,¿Dónde está la toma eléctrica ilegal?,,Missä laiton kytkentä on?,Où est la connection pirate?,Hol az illegális lék?,Dov'è l'aggeggio illegale che sta rubando l'energia?,違法供給源 は何処だ?,불법 추출기는 어디있나요?,Waar is de illegale kraan?,Hvor er den ulovlige kranen?,Gdzie jest nielegalny przełącznik prądu?,Cadê a ligação clandestina?,,Unde e conexiunea ilegală?,Где нелегальное подключение?,,Var är den olagliga kranen?,Yasadışı musluk nerede?
"I'll tell you where it is, but I don't know whose coupling you'll be tampering with. It's right here in the sewage plant.",TXT_DLG_SCRIPT02_D100056_ILLTE,〃 (〃),,,"Řeknu ti kde je, ale nevím s čí spojkou budeš manipulovat. Je přímo tady v čističce.","Jeg skal fortælle dig, hvor den er, men jeg ved ikke, hvis kobling du vil pille ved. Den er lige her i kloakanlægget.","Ich sage dir wo er ist, aber ich weiß nicht, an wessen Anzapfung du herummanipulieren willst. Er ist genau hier in der Kläranlage.",,"Mi respondos, sed mi ne scias, kies elektrizan sistemon vi intencas perturbi. Ĝi estas ĉi tie, en la kloakpurigejo.","Te diré donde, aunque no sé de quién será la red eléctrica que quieres manipular. Está justo aquí en la planta de aguas residuales.","Te voy a decir, aunque no sé de quién será la red eléctrica que quieres manipular. Está justo aquí en la planta de aguas residuales.","Kerron kyllä, missä se on, mutten tiedä, kenen kytkentään aiot sekaantua. Se on täällä jätelaitoksella.","Je peux vous dire où il est, mais je ne peux pas vous dire à qui il appartient. Il se trouve dans le traitement des égouts.","Elárom hol van, de pontosan nem tudom kinek a kapcsolójával fogsz babrálni. Itt van rögtön a szennyvíz tisztítóban.","Ti dirò dov'è, ma non so con quale giunto in particolare tu voglia maneggiare. Sta proprio qua nell'impianto fognario.","それが何処にあるかは話そう、だがオレには
どれをイジるかまでは知らん。
配電機はここの下水処理場にある。",그게 어딨는지 말해주지. 왜 그 동력선에 손을 대려고 하는지는 모르겠지마는. 저 앞 하수도 안에 있다네.,"Ik zal je vertellen waar hij is, maar ik weet niet met wie je met de koppeling zult knoeien. Het is hier in de rioolwaterzuiveringsinstallatie.","Jeg skal si deg hvor den er, men jeg vet ikke hvem sin kobling du skal tukle med. Den er her i kloakkanlegget.","Powiem ci gdzie jest, ale nie wiem czyj to odbierak, przy którym będziesz majstrować. Jest w oczyszczalni ścieków.","Vou te dizer onde está, mas não sei em qual ligação você vai acabar mexendo. Fica bem aqui na usina de tratamento de esgoto.",,"Îți voi spune unde este, dar nu știu de care cuplaj te vei lega. Este chiar aici, în sistemul de canalizare.","Я скажу тебе, где она, но не знаю, которая тебе нужна. Она прямо здесь, в очистной системе.",,"Jag ska berätta var den är, men jag vet inte vems koppling du kommer att mixtra med. Den finns här i reningsverket.","Nerede olduğunu söyleyeceğim, ama kimin bağlantılarını kurcalayacağınızı bilmiyorum. Tam burada, kanalizasyon tesisinde."
Thanks,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D100056_THANK,〃 (〃),,,Díky.,Tak,Danke,,Dankon.,Gracias.,,Kiitos,Merci.,Kösz.,Grazie,ありがとう。,그렇군요.,Bedankt,Takk skal du ha.,Dzięki,Obrigado,,Mulțumesc,Спасибо.,,Tack,Teşekkürler.
That's right here in the sewage plant. But it's the Front's coupling. Whoever told you that it was the Order's was wrong.,TXT_DLG_SCRIPT02_D101572_THATS,〃 (〃),,,"Síť je přímo tady, v čističce. Ale je to spojka Fronty. Kdo ti řekl, že je Řádu, se mýlil.","Det er lige her i kloakanlægget. Men det er Fronts kobling. Den, der fortalte dig, at det var Ordenens, tog fejl.","Genau hier, in der Kläranlage. Aber sie gehört der Front. Wer auch immer dir gesagt hat, sie gehöre dem Orden, hat gelogen.",,"Ĝi estas ĉi tie, en la kloakpurigejo, sed ĝi estas la kuplado de la Fronto. Tiu ajn, kiu diris, ke ĝi estas de La Ordeno, eraris.","Está justo aquí en la planta de aguas residuales, pero es el acoplamiento del Frente. Quien te haya dicho que era de La Orden se ha equivocado.
","Está justo aquí en la planta de aguas residuales, pero es el acoplamiento del Frente. Quien te haya dicho que era de La Orden te dijo mal.
","Se on täällä jätelaitoksella. Mutta se on Rintaman kytkentä. Kuka sinulle kertoikaan sen kuuluvan Veljeskunnalle, oli väärässä.","Il se trouve ici dans le traitement des égouts, mais c'est le coupleur du Front . Celui qui vous a dit qu'il appartient à l'Ordre se plante.","Igen, jól hallottad, a szennyvíz tisztítóban. Ez azonban a Front kapcsolója. Akárki mondta, hogy a Rendé, hazudott neked.",È proprio qui nell'impianto fognario. Ma è il giunto del Fronte. Chiunque ti abbia detto che fosse il giunto dell'Ordine si sbagliava.,"正にここの下水処理場にあるさ。
だがそれはフロントにも繋いでいる。
そいつがオーダーの所有物と言われてたが、
そりゃ間違いだ。",저 앞 하수도 안에 있다네. 프론트가 설치한 동력선일세. 저게 오더 소유라고 우기던 사람은 거짓말을 한 게야.,"Dat is hier in de rioolwaterzuiveringsinstallatie. Maar het is de koppeling van de voorkant. Degene die je vertelde dat het de Order's waren, had het mis.","Det er her i kloakkanlegget. Men det er Fronts kobling. Den som sa at det var Ordenens, tok feil.","Jest w oczyszczalni ścieków. Ale to jest odbierak Frontu. Ktokolwiek ci powiedział, że należy do Zakonu, był w błędzie.",Fica bem aqui na usina de tratamento de esgoto. Mas é a ligação da Frente. Quem te falou que era da Ordem estava enganado.,,Este chiar aici în sistemul de canalizare. Dar este cuplajul Frontului. Oricine ți-a spus că e al Ordinului a greșit.,"Она прямо здесь, в очистном сооружении. Но это линия Сопротивления. Тот, кто сказал тебе, что она принадлежит Ордену, ошибся.
",,Det är precis här i reningsverket. Men det är Fronts koppling. Den som sa till dig att det var ordens koppling hade fel.,"Tam burada, kanalizasyon tesisinde. Ama bu Cephe'nin bağlantısı. Size kim Tarikat'ın olduğunu söylediyse yanılmış."
Thanks,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D101572_THANK,〃 (〃),,,Díky.,Tak,Danke.,,Dankon.,Gracias.,,Kiitos,Merci.,Kösz.,Grazie,ありがとう。,고맙습니다.,Bedankt,Takk.,Dzięki,Obrigado,,Mulțumesc,Спасибо.,,Tack,Teşekkürler.
If you say it's illegal I want nothing to do with you. I have enough trouble as it is.,TXT_DLG_SCRIPT02_D103088_IFYOU,〃 (〃),,,"Jestli říkáš nelegální, nechci s tebou nic mít. Už tak mám svých problémů dost.","Hvis du siger, det er ulovligt, vil jeg ikke have noget med dig at gøre. Jeg har problemer nok i forvejen.","Wenn du sagst, es sei illegal, möchte ich nichts damit zu tun haben. Ich habe schon genug Probleme.",,"Se vi diras, ke ĝi estas kontraŭleĝa, mi volas nenian rilaton kun vi. Mi jam havas sufiĉe da problemoj.",Si dices que es ilegal no quiero tener nada que ver contigo. Ya tengo suficientes problemas.,,"Jos sanot sen olevan laiton, en halua olla kanssasi missään tekemisissä. On jo riitämiin pärjäämistä nykyhuolteni kanssa.","Si vous dites que c'est un truc illégal, alors je ne veux pas m'en mêler. J'ai déjà assez de problèmes.","Ha azt mondod, hogy illegális, nem akarok benne lenni. Van már így is elég bajom.","Se dici che è illegale, non voglio averci nulla a che fare. Ho già abbastanza problemi di mio.","それが違法だっつうんならオレには関係無い。
トラブルは御免だ。",저게 불법이라고 말한다면 난 이제 더는 모른다네. 관련 문제도 원치 않고 말일세.,"Als je zegt dat het illegaal is, wil ik niets met je te maken hebben. Ik heb al genoeg problemen.","Hvis du sier det er ulovlig, vil jeg ikke ha noe med deg å gjøre. Jeg har nok problemer som det er.","Jeśli mówisz, że jest nielegalny, to nie chcę mieć z tobą nic wspólnego. Mam wystarczająco dużo kłopotów.",Se você diz que isso é ilegal então eu não quero envolvimento nenhum contigo. Já tenho problemas o suficiente.,,"Dacă zici că e ilegal, nu vreau să am nimic de-aface cu tine. Am destule probleme deja.","Раз ты говоришь, что оно нелегально, я не хочу иметь с тобой дел. Мне и так хватает проблем.",,Om du säger att det är olagligt vill jag inte ha något med dig att göra. Jag har tillräckligt med problem som det är.,"Eğer bunun yasadışı olduğunu söylüyorsanız, sizinle hiçbir şey yapmak istemiyorum. Başımda yeterince bela var zaten."
Thanks,TXT_RPLY0_SCRIPT02_D103088_THANK,〃 (〃),,,Díky.,Tak,Danke,,Dankon.,Gracias.,,Kiitos,Merci.,Kösz,Grazie,ありがとう。,감사합니다.,Bedankt,Takk.,Dzięki,Obrigado,,Mulțumesc,Спасибо.,,Tack,Teşekkürler.
"Release me, leave an old man alone.",TXT_DLG_SCRIPT02_D104604_RELEA,〃 (〃),,,"Drž se dál, nech starce na pokoji.","Slip mig fri, lad en gammel mand være i fred.",Bitte lass einen alten Mann in Ruhe,,"Sufiĉe, ne ĝenu maljunulon.",Déjame en paz. No molestes a un anciano.,,"Päästä minut, jätä vanha mies rauhaan.","Laissez moi tranquille, un vieil homme a le droit d'être seul.","Engedj el, hagyd békén öreg csontjaimat.","Lasciami stare, non inquietare un vecchio.",ほっといてくれ、年寄り一人にしてくれ。,보내주게. 이 노인은 이제 아무것도 몰라.,"Laat me vrij, laat een oude man met rust.","Slipp meg fri, la en gammel mann være i fred.","Nie zbliżaj się, zostaw starca w spokoju.","Me solte, deixe um velho em paz.",,"Lasă-mă, lasă bătrânii în pace.",Оставь старика в покое!,,"Släpp mig, låt en gammal man vara ifred.","Bırakın beni, yaşlı bir adamı yalnız bırakın."
"Welcome to the last flicker of hope. Only we have the free will to oppose the Order. We have the sharpest scientific minds, and many able bodies, but we lack that one real, uh... Problemsolver, who will give us the edge we need. Help us.",TXT_DLG_SCRIPT03_D0_WELCO,MAP03: Macil.,,,"Vítej u posledního plamínku naděje. Jen my máme svobodnou vůli vzdorovat Řádu. Máme sice nejčilejší vědecké génie a mnoho schopných vojáků, ale chybí nám ten jeden... pomocník, který by nás posunul vpřed. Pomoz nám.","Velkommen til det sidste lille håb. Kun vi har den frie vilje til at modsætte os Ordenen. Vi har de skarpeste videnskabelige hjerner og mange dygtige kroppe, men vi mangler den ene rigtige, øh... Problemløser, som vil give os den fordel, vi har brug for. Hjælp os.","Wilkommen beim letzten Hoffnungsschimmer. Nur wir haben noch den freien Willen, um gegen den Orden zu arbeiten. Wir haben die besten Wissenschaftler und viele fähige Kämpfer aber was uns fehlt ist ein spezieller... äh... Problemlöser, der uns den nötigen Vorteil verschafft. Bitte hilf uns.",,"Bonvenon en la lasta fajrero da espero. Nur ni havas liberan volon por kontraŭstari al La Ordeno. Ni havas la plej inteligentajn mensojn kaj multe da kapablaj homoj, sed mankas tiu, kiu estus, hm... vera problem-solvanto, por ke li donu al ni la necesan avantaĝon. Helpu nin.","Bienvenido al último destello de esperanza. Solo nosotros tenemos el libre albedrío para oponernos a La Orden. Tenemos las mentes científicas más brillantes y muchas personas capaces, pero nos falta el que sería, este... todo un solucionador de problemas para que nos dé la ventaja que necesitamos. Ayúdanos.",,"Tervetuloa viimeisen toivonpilkahduksen äärelle. Ainoastaan meillä on vapaa tahto vastustaa Veljeskuntaa. Meillä on tieteen terävimmät mielet ja monia ruumiiltaan vahvoja, mutta meiltä puuttuu se yksi todellinen, sanottaisiinko, Ongelmanratkoja, joka antaisi meille kaipaamamme etulyöntiaseman. Auta meitä.","Bienvenue au dernier lieu d'espoir. Nous seuls avons la liberté d'esprit pour opposer l'Ordre. Nous avons les esprits scientifiques les plus aiguisés et de nombreux hommes habiles et sains.. Mais il nous manque quelqu'un qui pourrait.. résoudre nos problèmes. Nous donner un peu d'aide, nous permettre de prendre l'avantage.","Köszöntelek a remény utolsó pislákoló fényénél. Már csak mi merünk szembeszállni a Renddel. Itt vannak a legélesebb elmék, életerős emberek, de hiányzik egy igazi...probléma megoldó, aki előnyt szerez számunkra. Segíts nekünk!","Benvenuto nell'ultimo barlume di speranza. Noi siamo i soli ad avere la determinazione per combattere l'Ordine. Abbiamo brillanti scienziati e molti soldati capaci, ma ci manca quel vero e proprio... risolutore di problemi, che ci può dare quel vantaggio che cerchiamo. Aiutaci!","ようこそ、ここは我々の僅かな希望が集まる
最後の場所だ。オーダーへと立ち向かう意思を
持っているのは我々くらいだ。
ここには素晴らしい頭脳を持つ学者たち、そして
丈夫な体を持った戦士たちがいる。
だがしかし、我々には問題解決に優れた者、
つまり私達の力となる者が足りていないんだ。
我々に手を貸してくれ。","최후의 희망 한 가닥을 잡은 것을 환영합니다. 우리만이 오더를 거부할 수 있는 의지를 갖추고 있죠. 뛰어난 과학력과 전투력은 다 갖추고 있습니다만, 정작 '해결사' 몫을 해주는 인물이 없어서 말입니다... 부디 우리를 도와주시길 바랍니다.","Welkom bij het laatste sprankje hoop. Alleen wij hebben de vrije wil om ons te verzetten tegen de Orde. We hebben de scherpste wetenschappelijke geesten en veel bekwame lichamen, maar we missen die ene echte, uh.... probleemoplosser, die ons de voorsprong zal geven die we nodig hebben. Help ons.","Velkommen til det siste glimt av håp. Bare vi har den frie viljen til å motsette oss Ordenen. Vi har de skarpeste vitenskapelige hodene, og mange dyktige kropper, men vi mangler den ene virkelige... problemløseren, som vil gi oss det forspranget vi trenger. Hjelp oss.","Witaj w ostatniej iskierce nadziei. Tylko my mamy wolną wolę, aby sprzeciwić się Zakonowi. Mamy najmądrzejszych naukowców i wielu ludzi, ale brakuje nam kogoś porządnego by, ehmm... rozwiązać parę problemów, kogoś kto da nam przewagę, której potrzebujemy. Pomóż nam.","Seja bem-vindo à última ponta de esperança. Somente nós temos o livre arbítrio para combater a Ordem. Temos as mentes científicas mais afiadas e muitas pessoas capazes, mas nos falta aquele verdadeiro, hã... quebra-galho, que nos dará o impulso que precisamos. Ajude-nos.",,"Bun venit la ultima fărâmă de speranță. Numai noi avem voința liberă necesară pentru a ne opune Ordinului. Avem cele mai ascuțite minți științifice, și mulți oameni capabili de muncă, dar ne lipsește acel um... adevărat Salvator de la probleme, care să ne ofere avantajul de care avem nevoie. Ajută-ne.","Добро пожаловать в последний оплот надежды. Только мы обладаем свободной волей, чтобы противостоять Ордену. С нами лучшие учёные умы, и у нас есть много толковых людей, но нам не хватает одного-единственного, э... «решателя проблем», который поможет нам получить необходимое преимущество. Помоги нам.",,"Välkommen till den sista flimret av hopp. Endast vi har den fria viljan att motsätta oss Orden. Vi har de skarpaste vetenskapliga hjärnorna och många dugliga kroppar, men vi saknar den där riktiga... Problemlösaren, som kan ge oss det övertag vi behöver. Hjälp oss.","Son umut ışığına hoş geldiniz. Tarikat'a karşı koyacak özgür irade sadece bizde var. En keskin bilimsel zihinlere ve birçok yetenekli bedene sahibiz, ancak bize ihtiyacımız olan avantajı sağlayacak gerçek bir Problem Çözücüden yoksunuz. Bize yardım edin."
"All right, I accept.",TXT_RPLY0_SCRIPT03_D0_ALLRI,〃,,,"Dobře, příjimám.","Okay, jeg accepterer.","Klar, ich bin dabei.",,"Bone, mi akceptas.","Muy bien, acepto.",,"Hyvä on, suostun auttamaan.",Très bien. J'accepte.,"Rendben, elfogadom.","Va bene, accetto.",いいぞ、引き受けよう。,좋아요. 받아들이죠.,"Oké, ik accepteer het.","Greit, jeg aksepterer.","Dobrze, zgadzam się.","Tá certo, eu aceito.",,"În regulă, accept.",Хорошо. Я согласен.,,"Okej, jag accepterar.","Pekala, kabul ediyorum."
No thanks!,TXT_RPLY1_SCRIPT03_D0_NOTHA,〃,,,"Ne, díky.",Nej tak!,"Nein, danke!",,"Ne, dankon!","¡No, gracias!",,Ei kiitos!,Non merci.,Nem kösz!,"No, grazie!",断る!,사양할게요!,"Nee, dank je wel!",Nei takk!,"Nie, dziękuję!","Não, obrigado!",,Nu merci!,"Нет уж, спасибо!",,"Nej, tack!","Hayır, teşekkürler!"
"You might want to reconsider, seeing that you're surrounded by heavily armed angry rebels.",TXT_DLG_SCRIPT03_D1516_YOUMI,〃,,,"Možná bys o tom měl popřemýšlet, soudě podle toho, že jsi obklopen po zuby ozbrojenými, naštvanými rebely.","Du bør måske genoverveje det, når du er omgivet af tungt bevæbnede vrede oprørere.","Bitte überdenke das nochmal, angesichts der Tatsache, dass du von befaffneten und zornigen Rebellen umgeben bist.",,"Vi eble volos rekonsideri tion, se ni konsideras, ke vi estas ĉirkaŭita de ege armitaj kaj koleraj ribelantoj.","Puede que quieras reconsiderarlo, ya que estás rodeado de rebeldes ya hartos y bien armados.",,"Haluannet ehkä harkita uudelleen, ottaen huomioon, että ympärilläsi on vihainen joukko raskaasti aseistettuja kapinallisia.","J'espère que vous pouvez y réfléchir. Après tout, vous êtes entouré de rebelles lourdement armés et prêts à se défendre.","Azt ajánlanám, hogy gondold újra, lévén hogy mérges fegyveres lázadók vesznek körbe.","Forse faresti meglio a ripensarci, considerato che sei circondato da ribelli arrabbiati e armati.","少し考え直したほうが良さそうだぞ、
君が重装備の怒れる兵士たちに
囲まれているのはわかるだろう?",다시... 생각을 해보는 게 좋을 것 같군요. 우리 병사들을 당황하게 만든 것 같은데 말이죠.,"Misschien wil je er nog eens over nadenken, aangezien je omringd wordt door zwaar bewapende, boze rebellen.","Du bør kanskje revurdere det, siden du er omringet av tungt bevæpnede, sinte opprørere.","Może zmienisz zdanie, kiedy zauważysz, że jesteś otoczony przez ciężko uzbrojonych, wściekłych rebeliantów.","Talvez você queira reconsiderar, já que está cercado de rebeldes furiosos armados até os dentes.",,"S-ar putea să vrei să reconsideri, având în vedere că ești înconjurat de rebeli nervoși înarmați până în dinți.","Возможно, при виде нервных и вооружённых до зубов повстанцев ты передумаешь.",,"Du kanske vill tänka om, eftersom du är omgiven av tungt beväpnade arga rebeller.",Etrafınız ağır silahlı kızgın asilerle çevrili olduğuna göre tekrar düşünmek isteyebilirsiniz.
"All right, I'm in!",TXT_RPLY0_SCRIPT03_D1516_ALLRI,〃,,,"Dobře, jdu do toho!","Okay, jeg er med!","Na gut, ich bin dabei.",,"Bone, mi aliĝos!","De acuerdo, ¡quiero entrar!",,"Hyvä on, olen messissä!","Ok, d'accord, j'accepte!","Rendben, benne vagyok!","Va bene, vi aiuterò!",わかった、乗ろう!,그럼 도와주도록 하죠.,"Oké, ik doe mee!","Greit, jeg er med!","Dobra, wchodzę w to!","Tá certo, estou dentro!",,"Bine, mă bag!","Хорошо, я с вами!",,"Okej, jag är med!","Pekala, ben varım!"
No thanks.,TXT_RPLY1_SCRIPT03_D1516_NOTHA,〃,,,"Ne, díky.",Nej tak.,"Nein, danke!",,"Ne, dankon.","No, gracias.",,Ei kiitos.,Non merci.,Nem kösz.,No grazie.,断る。,싫어요! 당신은 낯선 사람이잖아요!,"Nee, bedankt.",Nei takk.,"Nie, dziękuję.","Não, obrigado.",,Nu merci.,"Нет, спасибо.",,"Nej, tack.","Hayır, teşekkürler."
Then die in shame and dishonor.,TXT_DLG_SCRIPT03_D3032_THEND,〃,,Then die in shame and dishonour.,Pak zemři v hanbě a potupě!,Så dø i skam og vanære.,Dann wirst du in Schande und Unehre sterben.,,Tiuokaze mortu honte kaj senhonore.,Entonces muere en vergüenza y deshonra.,,Sitten kuole häpeässä vailla kunniaa.,Périssez dans la honte et le déshonneur.,Akkor szégyenteljes halál vár rád.,"E allora muori, con vergogna e disonore!",では、恥と不名誉と共に死ぬがいい。,그럼 불명예스럽고 초라하게 죽어버리시길!,Sterf dan in schaamte en oneer.,Så dø i skam og vanære.,Więc giń we wstydzie i hańbie.,Então morra com desonra e vergonha!,,Atunci mori în rușine și dezonoare.,Тогда умри в бесчестии и позоре.,,Dö då i skam och vanära.,O zaman utanç ve onursuzluk içinde öl.
"Good, Blackbird will continue to be your guide. She's taken quite a shine to you. Together you've got to unlock the secrets of the Order and their inhuman servants. Get inside and take them down.",TXT_DLG_SCRIPT03_D4548_GOODB,〃,,,"Dobře, Straka ti bude dále dávat pokyny. Docela ses jí zalíbil. Společně budete muset odkrýt tajemství Řádu a jeho nelidských služebníků. Pronikněte dovnitř a sejměte je.","Godt, Blackbird vil fortsat være din guide. Hun er blevet ret glad for dig. Sammen skal I løse hemmelighederne om Ordenen og deres umenneskelige tjenere. Kom ind og nedlæg dem.","Gut so! Blackbird wird weiter deine Leiterin sein, sie scheint dich zu mögen. Zusammen müsst ihr die Geheimnisse des Ordens und ihrer unmenschlichen Diener ergründen. Dann haben wir eine Chance, sie niederzuringen.",,"Bone. Merlo plue estos via gvidanto; ŝajnas, ke ŝi jam simpatias vin. Vi kune devas malkaŝi la sekretojn de La Ordeno kaj de ĝiaj nehomaj servantoj. Enŝoviĝu kaj detruu ilin.",Bien. Blackbird seguirá siendo tu guía; parece que ya le caes bien. Juntos debéis descubrir los secretos de La Orden y de sus sirvientes inhumanos. Infiltraos y acabad con ellos.,Bien. Blackbird va a seguir siendo tu guía; parece que ya le caes bien. Juntos deben descubrir los secretos de La Orden y de sus sirvientes inhumanos. Infíltrense y destrúyanlos.,Hyvä; Blackbird jatkaa opastajanasi. Hän vaikuttaa pitävän sinusta. Teidän on yhdessä paljastettava Veljeskunnan ja heidän epäinhimillisten palvelijoinsa salat. Murtaudu sisään ja aja heidät alas.,"Parfait. Blackbird continuera à être votre guide. Elle semble vous apprécier. Ensemble, vous allez découvrir les secrets de l'Ordre et leurs servants inhumains. Infiltrez-les et détruisez-les.","Helyes, Feketerigó továbbra is az irányítód lesz. Eléggé megtetszettél neki. Együtt meg fogjátok fejteni a Rend és kegyetlen szolgáinak titkait. Hatoljatok be és intézzétek el őket.",Bene. Blackbird continuerà ad essere la tua guida. Sembra ti abbia preso in simpatia. Insieme dovrete scoprire i segreti dell'Ordine e dei loro servi inumani. Bisognerà infiltrarlo e distruggerlo.,"よし、君のガイドをブラックバードが今後務める
彼女は君に感心しているようだぞ。
君達の二人で、オーダーとその人間離れした
手下たちが持っている秘密を暴いてもらいたい。
奴等の基地に潜り込んで、倒すんだ。","좋군요. 블랙버드가 당신에게 지시를 계속 내려줄 겁니다. 당신을 꽤 신뢰하는 듯하더군요. 우리는 오더와 그들의 잔혹한 심복들의 실체를 파헤치고 폭로할 겁니다. 비밀을 헤집고 그들을 몰락시켜 버리세요.
\cy듣기만 해도 꿈에 그리던 일만 같네, 그렇지?","Goed, Blackbird zal je gids blijven. Ze heeft een behoorlijke glans aan je genomen. Samen moeten jullie de geheimen van de Orde en hun onmenselijke dienaren ontrafelen. Ga naar binnen en haal ze naar beneden.","Bra, Blackbird vil fortsette å være din guide. Hun har blitt ganske betatt av deg. Sammen må dere avsløre hemmelighetene til Ordenen og deres umenneskelige tjenere. Gå inn og ta dem.","Dobrze, Blackbird dalej będzie twoją przewodniczką. Chyba przepada za tobą. Wspólnie musicie odkryć sekrety zakonu i ich nieludzkich sług. Idź tam i załatw ich.",Ótimo. Blackbird continuará sendo a sua guia. Parece que ela vai com a sua cara. Juntos vocês desvendarão os segredos da Ordem e de seus discípulos desumanos. Entre lá e elimine eles.,,"Bun, Blackbird va fi ghidul tău în continuare. A luat ceva înteres în tine. Împreună trebuie să descoperiți secretele Ordinului și slujitorii lor inumani. Dați buzna ți puneții la pământ.",Хорошо. Чёрный дрозд останется твоим проводником. Она тебе несколько симпатизирует. Вместе вы раскроете секреты Ордена и его нечеловеческих слуг. Проникни туда и покончи с ними! ,,"Bra, Blackbird kommer att fortsätta att vara din guide. Hon har blivit ganska förtjust i dig. Tillsammans måste ni avslöja hemligheterna om Orden och deras omänskliga tjänare. Gå in och ta ner dem.","Güzel, Karatavuk rehberiniz olmaya devam edecek. Senden oldukça hoşlandı. Birlikte Tarikat'ın ve insanlık dışı hizmetkârlarının sırlarını çözmelisiniz. İçeri gir ve onları alaşağı et."
Where do I start?,TXT_RPLY0_SCRIPT03_D4548_WHERE,〃,,,Kde mám začít?,Hvor skal jeg begynde?,Wo fange ich an?,,Kie mi komencu?,¿Por dónde empiezo?,,Mistä aloitan?,Où est-ce que je commence?,Hol kezdjem?,Da dove comincio?,どこから始めればいいんだ?,어디서부터 시작하면 되죠?,Waar moet ik beginnen?,Hvor skal jeg begynne?,Gdzie zaczynam?,Por onde eu começo?,,Unde încep?,С чего мне начать?,,Var börjar jag?,Nereden başlayacağım?
Frankly the situation is a mess. You must accomplish several missions to prepare the way for more attacks on the Order. Our last raid was a disaster and most of our troops were captured. I need you to free these prisoners.,TXT_DLG_SCRIPT03_D6064_FRANK,〃 (Prison mission),,,"Upřímně, současná situace je úděsná. Musíš splnit několik misí před dalšími útoky na Řád. Náš poslední nájezd byla katastrofa a většina našich vojáků byla zajata. Potřebuju, abys tyto vězně vysvobodil.","Helt ærligt, situationen er et rod. Du skal udføre flere missioner for at bane vejen for flere angreb på Ordenen. Vores sidste angreb var en katastrofe, og de fleste af vores tropper blev taget til fange. Jeg har brug for, at du befrier disse fanger.","Ehrlich gesagt, die Situation ist eine Sauerei. Du musst mehrere Aufgaben erfüllen um den Weg für weitere Angriffe vorzubereiten. Der letzte Überfall war ein Desaster und die meisten unserer Leute wurden gefangengenommen. Du musst sie wieder befreien.",,"Sincere la situacio estas malordo. Vi devas plenumi diversajn misiojn, por ke ni povu prepari pliajn atakojn kontraŭ La Ordeno. Ni malvenkis la lastan kaj tial La Ordeno kaptis la plimulton de niaj trupoj; mi bezonas, ke vi liberigu ilin.","La situación es un lío, a decir verdad. Debes completar varias misiones para poder preparar más ataques contra La Orden. Nuestra última incursión fue un desastre y la mayoría de nuestras tropas fueron capturadas; necesito que las liberes.",,"Rehellisesti sanoen tilanne on sekasortoinen. Sinun on suoritettava lukuisia tehtäviä valmistaaksesi tien lisähyökkäyksille Veljeskuntaa vastaan. Viimeisin hyökkäyksemme oli katastrofi, ja suurin osa joukoistamme vangittiin. Tarvitsen sinua vapauttamaan nämä vangit.","Franchement, nous sommes dans un bazar sans précédent. Vous devez accomplir de nombreuses missions pour préparer nos futures attaques contre l'Ordre. Notre dernier raid à été un désastre et la majorité de nos troupes ont été capturées. Il faut que vous les libérez.","Őszintén szólva a szituáció elég zűrzavaros. Több küldetést is véghez kell vinned, hogy előkészítsd a támadás következő hullámát a Rend ellen. A legutolsó portyánk egy óriási kudarc volt, és a legtöbb egységünket elfogták. Ki kell, hogy engedd őket!","Francamente, la situazione è critica. Dovrai completare diverse missioni per far si da poter preparare nuovi attacchi contro l'Ordine. La nostra ultima incursione è stata in disastro, e la maggiorparte delle nostre truppe sono state catturate. Ho bisogno che tu liberi questi prigionieri.","はっきり言えば、今の状況は全く良くない。
君は複数の任務をこなし、オーダーへの
攻撃態勢を整える必要がある。
我々が行ったこの前の襲撃は大失敗で、
ほとんどの兵たちは捕らえられてしまった。
君にはその捕らえられた者たちを
救助してもらいたい。","애석하게도, 현재 상황은 엉망입니다. 우리가 오더를 공습하기 전에 당신이 수행해야 할 일이 몇 가지 있습니다. 몇 주 전 공습은 비참한 결과로 끝났고, 대부분의 병사가 감금당했습니다. 그들을 풀어주어야만 합니다.",Eerlijk gezegd is de situatie een puinhoop. Je moet verschillende missies volbrengen om de weg te bereiden voor meer aanvallen op de Orde. Onze laatste inval was een ramp en de meeste van onze troepen werden gevangen genomen. Ik heb je nodig om deze gevangenen te bevrijden.,"Ærlig talt er situasjonen et rot. Du må utføre flere oppdrag for å bane vei for flere angrep på Ordenen. Vårt siste angrep var en katastrofe, og de fleste av våre tropper ble tatt til fange. Du må befri disse fangene.","Szczerze to mamy tu bałagan. Musisz ukończyć kilka misji, by przygotować drogę na więcej ataków na Zakon. Nasz ostatni nalot był porażką i większość naszych żołnierzy została złapana. Potrzebuję cię, byś uwolnił tych więźniów.",Sinceramente a situação é uma bagunça. Você precisa cumprir algumas missões para preparar o caminho para mais ataques contra a Ordem. Nossa última invasão foi um desastre e muitas das nossas tropas foram capturadas. Preciso que você liberte esses prisioneiros.,,Sincer situația e nasoală. Trebuie să îndepliniți câteva misiune pentru a pregătii calea pentru mai multe atacuri asupra Ordinului. Ultimul nostru raid a fost un dezastru și majoritatea trupelor noastre au fost capturate. Am nevoie ca voi să eliberați prizonierii.,"Честно говоря, наши дела идут не лучшим образом. Тебе предстоит выполнить несколько заданий, чтобы подготовить почву для дальнейших атак на Орден. Наша последняя вылазка обернулась катастрофой, и большинство наших бойцов были схвачены. Мне нужно, чтобы ты освободил их.",,Ärligt talat är situationen en enda röra. Du måste utföra flera uppdrag för att bereda vägen för fler attacker mot Orden. Vår senaste räd var en katastrof och de flesta av våra trupper blev tillfångatagna. Jag behöver dig för att befria dessa fångar.,Açıkçası durum tam bir karmaşa. Tarikat'a daha fazla saldırının yolunu hazırlamak için birkaç görevi tamamlamalısınız. Son baskınımız bir felaketti ve askerlerimizin çoğu esir alındı. Bu esirleri serbest bırakmanı istiyorum.
I think I can handle it.,TXT_RPLY0_SCRIPT03_D6064_ITHIN,〃 (〃),,,"Myslím, že to zvládnu.","Jeg tror, jeg kan klare det.","Ich denke, das kann ich schaffen.",,"Mi pensas, ke mi povos fari tion.",Creo poder hacerlo.,,Eiköhän se onnistu.,Je pense pouvoir m'en occuper.,Azt hiszem el tudom intézni.,Penso di potercela fare.,俺ならできるはずだ。,아마도 제가 할 수 있을 것 같군요.,Ik denk dat ik het aankan.,Jeg tror jeg kan klare det.,"Myślę, że dam sobie z tym radę.",Acho que eu posso dar conta disso.,,Cred că mă pot descurca.,"Думаю, справлюсь.",,Jag tror att jag klarar av det.,Sanırım ben halledebilirim.
"Take this money and visit Irale who supplies our weapons. Then, this key will get you in to see the Governor. He's a corrupt puppet of the Order, but he loves to make deals. Do whatever you need to free our brothers in arms.",TXT_DLG_SCRIPT03_D7580_TAKET,〃 (〃),,,"Vem si tohle zlato a navštiv Iraleho, který nás zásobuje zbraněmi. Tento klíč tě pak dostane ke guvernérovi. Je to jen zkorumpovaná loutka Řádu, ale zbožňuje nabídky. Udělej cokoliv je třeba, abys osvobodil naše bratry ve zbrani.","Tag disse penge og besøg Irale, som leverer vores våben. Så vil denne nøgle give dig adgang til guvernøren. Han er en korrupt marionet af Ordenen, men han elsker at lave aftaler. Gør hvad du skal gøre for at befri vores våbenbrødre.","Nimm das Geld hier und geh zu Irale, der und mit Waffen versorgt. Und dieser Schlüssel erlaubt die Zutritt zum Haus des Gouverneurs. Er ist eine korrupte Marionette des Ordens aber er liebt es, Deals zu machen. Mach was nötig ist um unsere Waffenbrüder zu befreien.",,"Prenu ĉi tiun monon kaj renkontu Irale-n, la provizanto de niaj armiloj. Poste ĉi tiu ŝlosilo ebligos al vi renkonti la registon. Li estas koruptita marioneto de La Ordeno, sed li ŝategas intertraktadojn. Faru tion ajn, kion vi bezonas por liberigi niajn soldatojn.","Toma este dinero y ve a ver a Irale, que suministra nuestras armas. Después, esta llave te servirá para ver al gobernador. Es una marioneta corrupta de La Orden, pero le encantan los tratos. Haz lo que creas necesario para liberar a nuestros conmilitones.","Toma este dinero y ve a ver a Irale, que suministra nuestras armas. Después, esta llave te va a servir para ver al gobernador. Es una marioneta corrupta de La Orden, pero le encantan los tratos. Haz lo que creas necesario para liberar a nuestros conmilitones.","Ota tästä rahaa ja käväise Iralen luona, joka toimittaa meidän aseemme. Sitten tällä avaimella pääset tapaamaan kuvernööriä. Hän on Veljeskunnan läpimätä sätkynukke, mutta hän rakastaa tehdä kauppoja. Tee kaikkesi vapauttaaksesi aseveljemme.",Prenez cet argent et allez voir Irale qui nous approvisionne en armes. Utilisez ensuite cette clé pour aller voir le gouverneur. Il est un pantin de l'Ordre mais il adore faire affaires. Faites ce qu'il faut pour libérer nos compatriotes.,"Fogd ezt a pénzt, és látogasd meg Irale-t a fegyverellátónkat. Azután, ezzel a kulccsal be tudsz jutni a kormányzóhoz. Ő a Rend egy korrupt bábja, de imád üzletet kötni. Tegyél meg mindent, hogy kiszabadítsd a bajtársainkat.","Prendi questo denaro e vai da Irale, uno dei nostri fornitori d'armi. Dopodiché, con questa chiave potrai entrare nella dimora del governatore. È un pupazzo corrotto dell'Ordine, ma adora trattare sottobanco. Fai tutto il necessario per liberare i nostri compagni d'arme.","この金で、我らの武器を調達してくれている
イラールの元を訪ねて行け。
その次に、この鍵を使って知事に会え。
知事はオーダーの腐敗した傀儡だが取引には
興味を持ってくれる。我々の仲間を助けるために
どんな手でも使ってくれ。","이 돈을 가지고 마을의 무기상인 이롤리를 찾아가시길 바랍니다. 그리고 이 열쇠만 있으면 모렐 총독을 쉽게 만날 수 있을 겁니다. 그는 부패한 오더의 앞잡이지만, 거래에 미쳐있죠. 우리 요원들을 풀어줄 무슨 수단이든 강구해 보시길.
\cy그리고 내가 너와 함께 있어 줄께.","Neem dit geld en bezoek Irale die onze wapens levert. Dan zal deze sleutel je naar binnen brengen om de Gouverneur te zien. Hij is een corrupte marionet van de Orde, maar hij houdt ervan om deals te sluiten. Doe alles wat je nodig hebt om onze broeders te bevrijden.","Ta disse pengene og besøk Irale som leverer våpnene våre. Med denne nøkkelen kommer du inn til guvernøren. Han er en korrupt nikkedukke for Ordenen, men han elsker å inngå avtaler. Gjør det du må for å befri våre våpenbrødre.","Weź te pieniądze i idź do Irale, który dostarcza nam bronie. Potem, ten klucz pozwoli ci spotkać się z Gubernatorem. Jest on skorumpowaną marionetką Zakonu, ale lubi robić interesy. Rób co musisz by uwolnić naszych towarzyszy broni.","Pegue este dinheiro e visite o Irale, nosso fornecedor de armas. Depois use esta chave para entrar e falar com o Governador. Ele é um fantoche corrupto da Ordem mas ele adora negociar. Faça o que for necessário para libertar os nossos irmãos de armas.",,"Ia acești bani și vizitează pe Irale, cel care ne aprovizionează cu arme. Apoi, cheia asta îți va permite să intri să îl vezi pe Guvernator. El este o marionetă coruptă a Ordinului, dar adoră să facă târguri. Fă orice e necesar pentru a ne putea elibera frații.","Возьми эти деньги и посети Ирэйла, нашего поставщика оружия. Затем, с этим ключом, ты пройдёшь к губернатору. Он продажная марионетка Ордена, но обожает торговаться. Делай всё, что сочтёшь нужным, но освободи наших братьев по оружию.",,"Ta de här pengarna och besök Irale som levererar våra vapen. Sedan kommer den här nyckeln att ge dig tillträde till guvernören. Han är en korrupt marionett för Orden, men han älskar att göra affärer. Gör vad du behöver för att befria våra vapenbröder.","Bu parayı al ve silahlarımızı tedarik eden İrale'yi ziyaret et. Sonra, bu anahtar seni valiyi görmeye götürecek. Tarikat'ın yozlaşmış bir kuklasıdır ama anlaşma yapmayı sever. Silah arkadaşlarımızı serbest bırakmak için ne gerekiyorsa yap."
I'll see to it.,TXT_RPLY0_SCRIPT03_D7580_ILLSE,〃 (〃),,,Dohlédnu na to.,Jeg skal nok sørge for det.,"Ich seh, was ich machen kann.",,"Mi vidos tion, kion mi faru.",Veré qué hacer.,Voy a ver qué hacer.,Hoidan asian.,Je m'y attelle.,Megteszem.,Mi darò da fare.,了解した。,한 번 확인하러 가보겠습니다.,Ik zal ervoor zorgen.,Jeg skal sørge for det.,Zajmę się tym.,Vou dar um jeito nisso.,,O să mă ocup.,Я позабочусь об этом.,,Jag ska se till det.,Ben halledeceğim.
Fight for the Front and freedom. Move out.,TXT_DLG_SCRIPT03_D9096_FIGHT,〃 (〃),,,Bojuj za Frontu a svobodu! Odchod.,Kæmp for fronten og friheden. Af sted.,Kämpfe für die Front und die Freiheit. Nun geh.,,Bataladu pro la Fronto kaj libereco. Ekagu.,Pelea por el Frente y la libertad. En marcha.,,Taistele Rintaman ja vapauden puolesta. Liikkeelle mars.,Battez vous pour le Front et pour la liberté. Repos.,Együtt a Frontért és a szabadságért! Indulás!,"Lotta, per il Fronte e per la libertà! E ora, al lavoro.",フロントと自由の為の闘争を。さあ向かえ。,"프론트와 자유를 향하여, 전진하세요!",Vecht voor het Front en vrijheid. Verhuizen.,Kjemp for Fronten og friheten. Av sted.,Walcz dla Frontu i wolności. Wykonać.,Lute pela Frente e pela liberdade. Agora vá.,,Luptă pentru Front și libertate. Acum pleacă.,Сражайся за свободу и справедливость. Выдвигайся.,,Kämpa för fronten och friheten. Gå ut.,Cephe ve özgürlük için savaşın. Dışarı çıkın.
"The prisoners have been welcomed back, thanks to you. Here's some gold, go visit the medic and the weapons trainer and then, I have higher goals for you.",TXT_DLG_SCRIPT03_D10612_THEPR,〃 (Crystal mission),,,"Vězně jsme, díky tobě, přivítali zpět. Tady je nějaké zlato, jdi navštívit zdravotníka a zbraňmistra. Pak mám pro tebe vyšší cíle.","Fangerne er blevet budt velkommen tilbage, takket være dig. Her er lidt guld, besøg lægen og våbentræneren, og så har jeg højere mål for dig.","Die Gefangenen sind zu uns zrückgekehrt, dank dir. Hier hast du etwas Gold, schau mal beim Sanitäter und beim Waffentrainer rein, danach sind höhere Ziele in Aussicht.",,"Ni povis rebonveni la ekskaptitojn danke al vi. Jen iom da oro; iru renkonti la kuraciston kaj la armilan trejniston, kaj tiam mi havas pli altajn celojn por vi.","Los prisioneros ya han sido bienvenidos de vuelta gracias a ti. Toma este oro, ve a ver al médico y al entrenador de armas, y después... tengo mayores metas para ti.","Los prisioneros ya fueron bienvenidos de vuelta gracias a ti. Toma este oro, ve a ver al médico y al entrenador de armas, y después... tengo mayores metas para ti.","Vangit on otettu takaisin vastaan, kiitos sinun. Tässä kultaa; mene tapaamaan lääkintämiestä ja asekouluttajaa, minkä jälkeen minulla on sinulle korkeampia tavoitteita.","Les prisonniers sont revenus à bon port, grâce à vous. Voici de l'argent, allez voir le médecin et le maître d'armes, puis j'aurais d'autres missions pour vous.","A foglyok visszatértek hála neked. Itt van valamennyi arany, látogasd meg a szanitécot és a fegyverkereskedőt, aztán térj vissza mert nagy céljaim vannak veled.","I prigionieri sono stati riportati sani e salvi, grazie a te. Ecco dell'oro. Visita il dottore e l'istruttore d'armi, e poi, ho altri obiettivi per te.","逃げ出した囚人たちを迎え入れた。
君の活躍に感謝する。幾つか報酬を与えよう。
それとメディックと訓練師も訪ねるといい、
その後に頼みたいことがある。",감금된 병사들이 당신 덕에 다시 돌아왔습니다. 정말 감사드립니다! 이 보상을 받으시고 의무관이랑 무기 담당관을 찾아뵈시길 바랍니다. 또 다른 임무가 기다리고 있으니까요.,"De gevangenen zijn dankzij u weer welkom teruggekomen. Hier is wat goud, ga naar de dokter en de wapentrainer en dan heb ik hogere doelen voor je.","Fangene har blitt ønsket velkommen tilbake, takket være deg. Her er litt gull, gå og besøk saniteten og våpentreneren, og så har jeg høyere mål for deg.","Więźniowie zostali ponownie powitani, wszystko dzięki tobie. Masz tu trochę złota, idź do medyka i instruktora broni, a potem powiem ci jakie większe zadania mam dla ciebie.","Recebemos os prisioneiros de volta, graças a você. Pegue este dinheiro, visite o médico, o treinador de armas e depois eu vou te dar uns objetivos mais importantes.",,"Prizonierii au fost primiți înapoi, mulțumită ție. Uite niște aur, vizitează medicul și antrenorul de arme, după aceea, am planuri mai mărețe pentru tine.","Благодаря тебе, пленники вернулись к нам. Вот немного золота. Посети медика и инструктора по стрельбе, а потом тебя ждут ещё более ответственные задания.",,"Fångarna har välkomnats tillbaka, tack vare dig. Här är lite guld, besök läkaren och vapentränaren och sedan har jag högre mål för dig.","Sayende mahkumlar geri döndü. İşte biraz altın, sıhhiyeciyi ve silah eğitmenini ziyaret et ve sonra, senin için daha yüksek hedeflerim var."
I will. What's next?,TXT_RPLY0_SCRIPT03_D10612_IWILL,〃 (〃),,,Půjdu. Co dál?,Det vil jeg gøre. Hvad er det næste?,"Alles klar, was gibt's als Nächstes?",,Kompreneble. Kio sekvas?,Lo haré. ¿Qué sigue?,Claro. ¿Qué sigue?,Menen. Mitä seuraavaksi on luvassa?,"Très bien, quoi maintenant?",Így teszek. Mi a következő lépés?,Lo farò. Qual'è la prossima mossa?,次は何だ?,그렇군요. 그 다음은 뭐죠?,Dat zal ik doen. Wat is het volgende?,Det skal jeg gjøre. Hva er det neste?,Dobrze. Co dalej?,Farei isso. Qual a próxima missão?,,Mă voi conforma. Ce facem mai departe?,Хорошо. Что дальше?,,Det kommer jag att göra. Vad kommer härnäst?,Yapacağım. Sırada ne var?
"A single crystal runs the power grid which drives the Order's shields. Destroy that crystal and you will punch huge holes in the Order's defenses. Blackbird will lead you to a spy who has a way in, good luck.",TXT_DLG_SCRIPT03_D12128_ASING,〃 (〃),,,"Elektrická síť, kterou jsou poháněné štíty Řádu, je napájena z jednoho krystalu. Znič ten krystal a zasaď tak obří ránu obranám Řádu. Straka tě navede ke špiónovi, který zná cestu dovnitř. Hodně štěstí.","En enkelt krystal driver det kraftnet, der driver ordenens skjolde. Ødelæg det krystal, og du vil slå store huller i Ordenens forsvar. Blackbird vil føre dig til en spion, der har en vej ind, held og lykke.","Ein einziger Kristall kontrolliert das gesamte Energiesystem für die Kraftschilde des Ordens. Zerstöre diesen Kristall und du wirst riesige Löcher in die Verteidigungsanlagen des Ordens schlagen. Blackbird führt dich zu einem Spion, der dir Einlass verschaffen kann. Viel Glück.",,"Ununura kristalo nutras la elektrizan sistemon, kiu tenas la ŝildojn de la kastelo. Detruu ĝin por fari grandegan «breĉon» en la defendojn de La Ordeno. Merlo gvidos vin al spiono, kiu havas manieron eniri. Ŝancon.",Un único cristal alimenta la red eléctrica que mantiene los escudos del castillo. Destruye ese cristal para abrir grandes brechas en las defensas de La Orden. Blackbird te guiará hacia un espía que tiene una forma de entrar. Buena suerte.,Un único cristal alimenta la red eléctrica que mantiene los escudos del castillo. Destruye ese cristal para abrir grandes brechas en las defensas de La Orden. Blackbird te va a guiar hacia un espía que tiene una forma de entrar. Buena suerte.,"Kaupungin sähköverkon voimanlähteenä toimii yksittäinen kristalli, jonka voimaa Veljeskunnan kilvet käyttävät. Tuhoamalla kristallin puhkot valtavia reikiä Veljeskunnan puolustuksiin. Blackbird opastaa sinut vakoojan luo, jolla on sisäänpääsykeino. Lykkyä tykö.",Un seul cristal fait fonctionner la grille énergétique qui alimente les boucliers de l'Ordre. Détruisez ce cristal et vous créez des énormes failles dans les défenses de l'Ordre. Blackbird va vous mener à un espion qui a un moyen de vous faire rentrer. Bonne chance.,"Egyetlen krisztály hajtja az energia hálózatot, erre van rákötve a Rend pajzsa. Semmisítsd meg ezt a kristályt, és hatalmas lyukakat fogsz vágni a Rend védelmébe. Feketerigó elvezet egy spionhoz, aki tudja hogyan kell bejutni, sok sikert.","Un singolo cristallo alimenta l'impianto energetico che controlla gli scudi dell'Ordine. Distruggendo quel cristallo causerai enormi danni alle difese dell'Ordine. Blackbird ti porterà da una spia che ha indicazioni su come accedere al cristallo, buona fortuna.","とあるパワークリスタルがオーダー基地の
シールドを維持している。それを破壊して
奴等の防壁に巨大な穴を開けるのだ。
潜入する為の情報を持ったスパイを
ブラックバードが導いてくれる。","오더의 방어막을 생성하는 수정체가 그들의 발전소 안에 있습니다. 그것을 파괴할 수만 있다면, 오더의 방어 체계를 약화할 수 있을 겁니다. 블랙버드가 길을 알려줄 첩자의 위치를 알려줄 것입니다. 건투를 빌어요.
\cy워너는 우리가 모집한 첩자야. 그는 발전소 창고에 있어.","Een enkel kristal loopt over het elektriciteitsnet dat de schilden van de Orde aandrijft. Vernietig dat kristal en je zult grote gaten slaan in de verdediging van de Orde. Blackbird leidt je naar een spion die een weg naar binnen heeft, veel geluk.","En enkelt krystall driver kraftnettet som driver Ordenens skjold. Ødelegg den krystallen, og du vil slå store hull i Ordenens forsvar. Blackbird vil føre dere til en spion som har en vei inn. Lykke til.","Pojedynczy kryształ napędza sieć energetyczną, która zasila osłony Zakonu. Zniszcz kryształ, a Zakon będzie miał ogromne luki w ochronie. Blackbird zaprowadzi cię do szpiega, który ma sposób, aby się tam dostać, powodzenia.",Há um cristal que fornece energia à rede elétrica que mantém os escudos da Ordem em funcionamento. Destrua esse cristal e você abrirá brechas grandes nas defesas da Ordem. Blackbird guiará você a um espião que sabe como entrar lá. Boa sorte.,,"Un cristal unic alimentează grila de putere care acționează scuturile Ordiului. Distruge cristalul și veți provoca daune imense sistemului de apărare al Ordinului. Blackbird vă va introduce unui spion care să vă ofere o cale în interior, multă baftă.","Энергосеть, которая питает щиты Ордена, работает от одного кристалла. Уничтожь этот кристалл, и ты пробьёшь огромную брешь в их обороне. «Чёрный дрозд» приведёт тебя к шпиону, который знает, как проникнуть на станцию. Удачи!",,"En enda kristall driver kraftnätet som driver ordens sköldar. Förstör den kristallen och du kommer att slå enorma hål i ordens försvar. Blackbird kommer att leda dig till en spion som har en väg in, lycka till.","Tarikat'ın kalkanlarını çalıştıran güç şebekesini tek bir kristal çalıştırıyor. O kristali yok edersen Tarikat'ın savunmasında büyük delikler açacaksın. Karatavuk seni içeri girmenin bir yolunu bulan bir casusa götürecek, iyi şanslar."
We'll get it.,TXT_RPLY0_SCRIPT03_D12128_WELLG,〃 (〃),,,Zničíme jej.,Vi skal nok få fat i den.,Das werden wir hinkriegen.,,Ni sukcesos.,Lo conseguiremos.,Lo vamos a lograr.,Saamme sen.,Je m'en occupe.,Megszerezzük.,Ce la faremo.,すぐ始めよう。,그 수정체를 파괴하겠습니다.,We krijgen het wel.,Vi får tak i den.,Poradzimy sobie.,Vamos conseguir.,,Vom ajunge în interior.,Мы справимся.,,Vi kommer att hitta den.,Onu yakalayacağız.
Fight for the Front and freedom. Move out.,TXT_DLG_SCRIPT03_D13644_FIGHT,〃 (〃),,,Bojuj za Frontu a svobodu! Odchod.,Kæmp for fronten og friheden. Af sted.,Kämpfe für die Front und die Freiheit. Nun geh.,,Bataladu pro la Fronto kaj libereco. Ekagu.,Pelea por el Frente y la libertad. En marcha.,,Taistele Rintaman ja vapauden puolesta. Liikkeelle mars.,Battez vous pour le Front et pour la liberté. Repos.,Együtt a Frontért és a szabadságért! Indulás!,"Lotta, per il Fronte e per la libertà! E ora, al lavoro.",フロントと自由の為の闘争を。さあ向かえ。,"프론트와 자유를 향하여, 전진하세요!",Vecht voor het front en vrijheid. Verhuizen.,Kjemp for Fronten og friheten. Av sted.,Walcz dla Frontu i wolności. Wykonać.,Lute pela Frente e pela liberdade. Agora vá.,,Luptați pentru Front și libertate. Acum plecați.,Сражайся за свободу и справедливость. Выдвигайся.,,Kämpa för fronten och friheten. Gå ut.,Cephe ve özgürlük için savaşın. Çıkın.
"You've exceeded all of our expectations. Because of your daring our troops are on the move. I want you two to join the assault, with a specific target. Take out the Programmer. It's time to reveal what we've found out about this layer of the Order.",TXT_DLG_SCRIPT03_D15160_YOUVE,〃 (Progammer mission),,,"Překonal jsi všechny naše představy. Díky tvé odvaze se naše vojska vydala na pochod. Chci, abyste se vy dva připojili k útoku se zvláštním cílem: zabít Programátora. Je čas odhalit, co jsme se dozvěděli o Řádu.","Du har overgået alle vores forventninger. På grund af jeres mod er vores tropper på vej. Jeg vil have jer to til at deltage i angrebet, med et specifikt mål. Udrydd programmereren. Det er tid til at afsløre, hvad vi har fundet ud af om dette lag af Ordenen.","Du hast alle unsere Erwartungen übertroffen. Dank dir sind unsere Truppen auf dem Vormarsch. Ich möchte, dass du auch an dem Angriff teilnimmst, aber mit einer Spezialmission. Eliminiere den Programmierer. Es ist Zeit zu enthüllen, was wir über dien Teil des Ordens herausgefunden haben.",,"Vi superis ĉiujn niajn atendojn. Pro viaj heroaĵoj, niaj trupoj jam ekagis. Mi volas, ke vi ambaŭ aliĝu al la sturmo kun specifa celo: mortigi La Programiston. Estas tempo malkaŝi tion, kion ni malkovris pri tiu aspekto de La Ordeno.",Has superado todas nuestras expectativas. Por tu hazaña nuestras tropas ya están en movimiento. Quiero que los dos os unáis al asalto con un objetivo específico: acabar con el Programador. Ya es hora de revelar lo que hemos descubierto sobre ese lado de La Orden.,Superaste todas nuestras expectativas. Por tu hazaña nuestras tropas ya están en movimiento. Quiero que los dos se unan al asalto con un objetivo específico: matar al Programador. Ya es hora de revelar lo que descubrimos sobre ese lado de La Orden.,"Olet ylittänyt kaikki odotuksemme. Rohkeutesi ansiosta joukkomme ovat liikkeellä. Haluan teidän molempien osallistuvan hyökkäykseen erityistehtävällä: Tuhotkaa Ohjelmoitsija. On aika paljastaa, mitä olemme saaneet selville Veljeskunnan tästä kerroksesta.","Vous avez dépassé toutes nos attentes. Grâce à votre audace, nos troupes sont sur le pied de guerre. Je que vous rejoignez l'assaut tous les deux, avec une cible précise. Eliminez le Programmeur. Il est l'heure de révéler ce que nous avons découvert sur cette facette de l'Ordre.",Túltettetek az elvárásaimon. Merész tetteitek inspirálóan hatottak katonáinkra. Mindkettőtöket szánok egy speciális feladatot a roham során. Iktassátok ki a Programozót. Ideje világosságra hozni amit találtunk a Rend ezen ágáról.,"Hai superato tutte le nostre aspettative. Grazie al vostro coraggio, le nostre truppe sono in movimento. Voglio che voi due vi uniate all'assalto, con un obiettivo specifico. Elimina il Programmatore. È giunto il momento di rivelare quello che abbiamo scoperto di questo strato dell'Ordine.","君達は我々の期待を超える活躍を行ってくれた。
君の勇猛さに私の部隊が動き出した。
今度は君達二人にある目的の為、強襲部隊に
加わって欲しい。プログラマーを討ち取るのだ。
オーダーに纏わる様々な事情について
明らかにする時が来た。",당신의 성과는 우리가 예상했던 것보다 훨씬 굉장하더군요. 당신의 노고 덕에 이제 우리가 활동을 본격적으로 개시할 수 있게 되었습니다. 자네와 블랙버드가 이번 공격에 참여했으면 합니다. 그리고 프로그래머를 없애버리세요. 지금이야말로 오더의 실체가 어떠한지를 폭로할 절호의 기회입니다.,"Je hebt al onze verwachtingen overtroffen. Door jouw durf zijn onze troepen in beweging. Ik wil dat jullie twee zich bij de aanval aansluiten, met een specifiek doelwit. Schakel de programmeur uit. Het is tijd om te onthullen wat we hebben ontdekt over deze laag van de Orde.","Du har overgått alle våre forventninger. På grunn av deres dristighet er troppene våre i bevegelse. Jeg vil at dere to skal bli med på angrepet, med et spesifikt mål. Drep programmereren. Det er på tide å avsløre hva vi har funnet ut om dette laget av Ordenen.","Przekroczyłeś nasze wszelkie oczekiwania. Dzięki twej odwadze nasi żołnierze są w drodze. Chciałbym, abyście razem dołączyli do szturmu, mając konkretny cel. Zabijcie Programistę. Czas pokazać co odkryliśmy na temat tego pionka Zakonu.","Você superou todas as nossas expectativas. Graças à sua audácia as nossas tropas estão em movimento. Quero que vocês dois participem do ataque, com um alvo específico. Elimine o Programador. Já está na hora de revelar o que descobrimos a respeito dessa parte da Ordem. ",,"Ne-ați depășit toate așteptările. Datorită îndrăznelii voastre trupele noastre s-au putut pune în mișcare. Vreau să vă alăturați asaltului, cu o țintă specifică. Eliminați-l pe Programator. E timpul să dezvăluim ce am descoperit despre acest nivel al Ordinului.","Ты превзошёл все наши ожидания. Благодаря твоей отваге наши войска уже в пути. Я хочу, чтобы вы двое присоединились к атаке, с особой целью — уничтожить Программиста. Настало время рассказать всё, что мы смогли узнать об этом уровне власти в Ордене.",,"Du har överträffat alla våra förväntningar. På grund av er djärvhet är våra trupper på väg. Jag vill att ni två ansluter er till anfallet, med ett specifikt mål. Ta ut programmeraren. Det är dags att avslöja vad vi har kommit fram till om det här skiktet av Orden.","Tüm beklentilerimizi aştınız. Cesaretiniz sayesinde birliklerimiz harekete geçti. İkinizin saldırıya katılmanızı istiyorum, belirli bir hedefle. Programcıyı ortadan kaldırın. Tarikat'ın bu katmanı hakkında ne bulduğumuzu açıklamanın zamanı geldi."
Tell me what we know.,TXT_RPLY0_SCRIPT03_D15160_TELLM,〃 (〃),,,"Řekni mi, co víme.","Fortæl mig, hvad vi ved.",Sag mir was du weißt.,,"Diru tion, kion vi scias.",Dime lo que se sabe.,,"Kerro, mitä tiedämme.",Donnez-moi ce que vous savez.,Mondd el mit tudtunk meg.,Dimmi cosa sappiamo.,こちらに知っている事を教えてくれ。,그 비밀에 대해서 알려주세요.,Vertel me wat we weten.,Fortell meg hva vi vet.,Powiedz co wiadomo.,Conte-me o que sabemos.,,Spune-mi ce știi.,Расскажи мне всё.,,Berätta vad vi vet.,Bana ne bildiğimizi söyle.
"The Programmer's lair is in the castle. Now, see the medic, grab some ammo and go get him.",TXT_DLG_SCRIPT03_D16676_THEPR,〃 (〃),,,"Programátorovo doupě je v hradu. Jdi navštívit zdravotníka, vem si munici a jdi ho dostat.","Programmørens hule er i slottet. Gå hen til lægen, tag noget ammunition og hent ham.",Der Programmierer hät sich irgendwo in der Burg auf. Und nun gehe bitter zum Sanitäter und beschaff dir neue Munition - und dann mach ihn fertig.,,"La kaŝejo de la Programisto estas en la kastelo. Vi nun renkontu la kuraciston, prenu municiojn kaj iru mortigi lin.","La guarida del Programador está en el castillo. Ahora ve a ver al médico, coge munición y ve a por él.","La guarida del Programador está en el castillo. Ahora ve a ver al médico, toma munición y ve por él.","Ohjelmoitsijan piilopaikka on linnassa. Käy nyt tapaamassa lääkintämiestä, ota panoksia matkaan ja napatkaa hänet.","Le repaire du Programmeur est dans le château. Allez voir le médecin, rechargez vos armes, et allez vous occuper de lui.","A Programozó búvóhelye a kastélyban található. Látogasd meg a szanitécot, vegyél magadhoz egy kis ammot, és irány a kastély.","La tana del Programmatore è nel castello. Ora, fai una visita al medico, prendi un po' di munizione, e vallo a predendere.","プログラマーの居場所は城内だ。それと、
メディックと訓練士に会い弾薬を補給したら
奴を倒せ。","프로그래머가 거주하는 곳은 성채 안에 있습니다. 의무관과 무기 담당관을 찾아뵈서 준비를 당당히 하시길 바랍니다.
\cy일생일대의 격전에 대비해. 돈 아끼지 말고 있는 대로 다 써.","Het hol van de programmeur is in het kasteel. Ga nu naar de dokter, pak wat munitie en ga hem halen.","Programmererens skjulested er i slottet. Gå til legen, hent ammunisjon og hent ham.","Kryjówka Programisty jest w zamku. Teraz idź do medyka, weź trochę amunicji i załatw go.","O covil do Programador fica no castelo. Agora vá ver o médico, pegue munição e vá atrás dele.",,"Bârlogul Programatorului e în castel. Acum, dute la medic, ia niște muniție, și prindeți-l.","Программист устроил себе логово в замке. Теперь наведайся к врачу, пополни боезапас, и расправься с ним.",,"Programmerarens gömställe finns i slottet. Gå till läkaren, ta lite ammunition och hämta honom.","Programcı'nın sığınağı kalenin içinde. Şimdi, doktoru gör, biraz cephane al ve gidip onu getir."
Let me at 'em!,TXT_RPLY0_SCRIPT03_D16676_LETME,〃 (〃),,,Pusť mě na ně!,Lad mig tage dem!,Lass mich das nur machen.,,Mi faros tion!,¡Voy a por ellos!,¡Voy por ellos!,Päästä minut niiden kimppuun!,Je vais me le faire!,Elkapom mindet!,Lasciali a me!,任せろ!,한 번 저질러 봅시다!,Laat me er naartoe gaan!,La meg ta dem!,Niech ja go dorwę!,Pode deixar!,,Le voi arăta eu lor!,Я им покажу!,,Låt mig ta dem!,Bana bırakın!
Fight for the Front and freedom. Move out.,TXT_DLG_SCRIPT03_D18192_FIGHT,〃 (〃),,,Bojuj za Frontu a svobodu! Odchod.,Kæmp for fronten og friheden. Af sted.,Kämpfe für die Front und die Freiheit. Nun geh.,,Bataladu pro la Fronto kaj libereco. Ekagu.,Pelea por el Frente y la libertad. En marcha.,,Taistele Rintaman ja vapauden puolesta. Liikkeelle mars.,Battez vous pour le Front et pour la liberté. Repos.,Együtt a Frontért és a szabadságért! Indulás!,"Lotta, per il Fronte e per la libertà! E ora, al lavoro.",フロントと自由の為の闘争を。さあ向かえ。,"프론트와 자유를 향하여, 전진하세요!",Vecht voor het front en vrijheid. Verhuizen.,Kjemp for Fronten og friheten. Kom igjen.,Walcz dla Frontu i wolności. Wykonać.,Lute pela Frente e pela liberdade. Agora vá.,,Luptă pentru Front și libertate. Acum pleacă.,Сражайся за свободу и справедливость. Выдвигайся.,,Kämpa för fronten och friheten. Gå ut.,Cephe ve özgürlük için savaşın. Dışarı çıkın.
Remember what the town hall looked like? That's a gentle reminder of what they're willing to do to get at us. Be careful.,TXT_DLG_SCRIPT03_D19708_REMEM,MAP03: Barracks.,,,"Pamatuješ si, jak dřív vypadala radnice? To je jemná přípomínka toho, co jsou schopni nám udělat. Buď opatrný.","Kan du huske, hvordan rådhuset så ud? Det er en blid påmindelse om, hvad de er villige til at gøre for at få fat i os. Vær forsigtig.","Denk daran, wie unser Rathaus aussieht. Das ist nur ein Dankzettel dafür, wie weit sie gehen würden um uns zu finden. Sei vorsichtig.",,"Ĉu vi memoras, kiel la urbodomo aspektis antaŭe? Ĝi nun estas afabla ekzemplo de tio, kion ili estas pretaj fari por forigi nin. Estu atenta.",¿Recuerdas como era antes el ayuntamiento? Ahora es una muestra amable de lo que son capaces de hacer contra nosotros. Ten cuidado.,,"Muistatko, miltä kaupungintalo näytti? Se on hienovarainen muistutus siitä, mitä he ovat valmiita tekemään saadakseen meidät. Ole varuillasi.",Souvenez-vous de l'hôtel de ville avant tout cela? C'est une manière gentille de nous montrer ce qu'ils sont capables de faire pour se débarasser de nous. Faites attention.,"Emlékszel, hogy nézett ki a vársoháza? Jó példa arra, hogy mire képesek, hogy elintézzenek minket. Légy óvatos.",Ti ricordi com'era il municipio una volta? Adesso è un piccolo ricordo di cosa sono disposti a fare per attaccarci. Fai attenzione.,"市庁舎の外観を見たか?あれが我々に対する
奴等の所業を思い出させる。気をつけろ。",시청이 박살난 걸 보았지? 저건 오더의 심기를 무모하게 건드린 결과같은 거야. 그러니 조심해.,Weet je nog hoe het stadhuis eruit zag? Dat is een vriendelijke herinnering aan wat ze bereid zijn te doen om ons te pakken te krijgen. Wees voorzichtig.,Husker du hvordan rådhuset så ut? Det er en påminnelse om hva de er villige til å gjøre for å ta oss. Vær forsiktig.,"Pamiętasz jak ratusz wyglądał? To delikatne przypomnienie co chcą zrobić, aby nas dorwać. Uważaj na siebie.",Lembra como era a prefeitura? Aquilo é um simples lembrete do que eles estão dispostos a fazer para nos pegar. Tome cuidado.,,Mai ții minte cum arăta primăria? Asta e o reamintire ușoară de ceea ce sunt dispuși să facă pentru a ajunge la noi. Ai grijă.,"Видел, что стало с городской ратушей? Это мягкий намёк на то, что они сделают, если доберутся до нас. Будь осторожен.",,Minns du hur stadshuset såg ut? Det är en mild påminnelse om vad de är villiga att göra för att komma åt oss. Var försiktig.,Belediye binasının neye benzediğini hatırlıyor musun? Bu bize ulaşmak için neler yapabileceklerini hatırlatıyor. Dikkatli olun.
Talk to Macil. He'll be able to help you.,TXT_DLG_SCRIPT03_D21224_TALKT,"MAP03: Upstairs, corridor.",,,Promluv si s Macilem. On ti pomůže.,Tal med Macil. Han vil kunne hjælpe dig.,Rede mit Macil. Er kann dir helfen.,,Parolu kun Macil. Li povos helpi vin.,Habla con Macil. Él te podrá ayudar.,Habla con Macil. Él te va a poder ayudar.,Puhu Macilille. Hän pystyy auttamaan sinua.,Parlez à Macil. Il pourra vous aider.,Beszélj Macil-lal. Ő tud segíteni neked.,Parla con Macil. Sarà in grado di aiutarti.,マシルと話すんだ。彼から援助が得られるはず。,도움이 필요한가? 그럼 마실 사령관님을 찾아.,Praat met Macil. Hij zal je kunnen helpen.,Snakk med Macil. Han kan hjelpe deg.,Porozmawiaj z Macilem. Pomoże ci.,Fale com Macil. Ele vai poder te ajudar.,,Discută cu Macil. Te va ajuta el.,Поговори с Мэйсилом. Он сможет тебе помочь.,,Prata med Macil. Han kan hjälpa dig.,Macil ile konuş. Sana yardım edebilir.
I've heard that Macil's got a plan to subvert the Order. It had better be good. One more failure and we're all just dead meat.,TXT_DLG_SCRIPT03_D22740_IVEHE,"MAP03: Barracks.
(dead meat = corpse)",,,"Slyšel jsem, že Macil má plán, jak porazit Řád. Doufejme, že dobrý. Ještě jeden nezdar a všichni jsme mrtví.","Jeg har hørt, at Macil har en plan om at undergrave Ordenen. Den har bare at være god. En fiasko mere, og vi er alle bare dødt kød.","Ich habe gehört, Macil hätte einen Plan um den Orden zu unterwandern. Ich hoffe mal, er taugt was. Noch ein Fehlschlag und wir können uns gleich begraben lassen.",,"Mi aŭdis, ke Macil havas planon por malstabiligi La Ordenon. Pli bone, ke ĝi estas bona. Unu plua eraro kaj ni estos kadavroj.",He oído que Macil tiene un plan para desestabilizar a La Orden. Más vale que sea bueno. Un fallo más y somos fiambres.,Oí que Macil tiene un plan para desestabilizar a La Orden. Más vale que sea bueno. Un fallo más y somos fiambres.,"Kuulin, että Macililla on suunnitelma kukistaa Veljeskunta. Parasta ollakin hyvä. Vielä yksikin epäonnistuminen, ja olemme kaikki mennyttä.",J'ai entendu que Macil a un plan pour repousser l'Ordre. Il a intérêt à être bon. Une erreur de plus et nous sommes tous morts.,"Úgy tudom Macilnak van valami terve a Rend felforgatására. Remélem valami ütős terv. Még egy kudarc, és nekünk lőttek.",Ho sentito che Macil ha un piano per sovvertire l'Ordine. E spero proprio che sia un buon piano. Un altro fallimento e saremo tutti carne morta.,"私はマシルがオーダーを転覆させる計画を
持っていると聞いた。そうだと良かったが。
我々は一度大敗し全滅しかけた。",오더를 괴멸할 방법을 마실 사령관님이 찾아냈대. 잘 먹혀야 하는데 말이야... 안 그럼 우리들이 잡아먹힐 거라고.,Ik heb gehoord dat Macil een plan heeft om de Orde te ondermijnen. Het kan maar beter goed zijn. Nog een mislukking en we zijn allemaal gewoon dood vlees.,"Jeg har hørt at Macil har en plan for å undergrave Ordenen. Den bør være god. Én fiasko til, og vi er ferdige.","Słyszałem, że Macil ma plan obalenia Zakonu. Oby był dobry. Jeszcze jedna porażka, a będziemy martwi.",Fiquei sabendo que Macil tem um plano para desestabilizar a Ordem. Espero que seja bom. Mais um fracasso e estaremos todos mortos.,,Am auzit că Macil are un plan pentru a submina Ordinul. Ar face bine să fie grozav. Încă un eșec și vom fi toți carne ambalată.,"Я слышал, что Мэйсил разработал план свержения Ордена. Лучше бы он сработал. Ещё одна ошибка, и мы все покойники.",,Jag har hört att Macil har en plan för att omstörta Orden. Det är bäst att den är bra. Ett misslyckande till och vi är alla bara döda kött.,Macil'in Tarikat'ı yıkmak için bir planı olduğunu duydum. İyi olsa iyi olur. Bir başarısızlık daha olursa hepimiz ölürüz.
A few of these barrels dumped into their water supply should even the odds a little.,TXT_DLG_SCRIPT03_D24256_AFEWO,〃,,,Pár těhle sudů v jejich zásobách vody by nám mělo alespoň trochu pomoct.,Et par af disse tønder dumpet i deres vandforsyning burde udligne oddsene lidt.,"Wenn wir ein paar von diesen Fässern in die Wasserversorgung kippen, sollte das unsere Chancen etwas verbessern.",,Ĵeti kelkajn el ĉi tiuj bareloj en ilian akvo-provizadon devus egaligi iomete la eblojn.,Tirar unos cuantos de estos barriles a su suministro de agua debería igualar un poco las probabilidades.,,Muutaman tällaisen tynnyrin kaataminen heidän vedenjakeluunsa varmaankin hieman tasoittaisi tilannetta.,Quelques uns de ces tonneaux vidés dans leur réserve d'eau devrait équilibrer le terrain de jeu.,Ezzel a pár víztározóba borított hordóval kiegyenlítjük az erőviszonyokat.,Un paio di questi barili rovesciati dentro la loro fornitura d'acqua dovrebbero bilanciare un po' le cose.,"ここの樽は捨てられていた物で
彼らの給水を補っている。",그들의 배수관에서 버려진 이 통들 일부는 분명히 약간의 승산이 있을거야.,"Een paar van deze vaten die in hun waterleiding gedumpt zijn, zullen de kans dat ze een beetje gelijk zijn.",Et par av disse tønnene dumpet i vannforsyningen deres burde jevne ut oddsen litt.,Parę tych beczek wrzuconcyh do ich zapasu wody powinno narobić wiele kłopotów.,"Se despejarmos alguns destes barris no estoque de água deles, vamos igualar as chances um pouco. ",,Câteva butoaie vărsate în rezerva lor de apă ar trebui să echilibreze balanța.,"Несколько таких бочек, сброшенных в их водоснабжение, немного уровняют шансы.",,Några av de här tunnorna dumpade i deras vattenförsörjning borde jämna ut oddsen lite.,Bu varillerden birkaçı su kaynaklarına atılırsa ihtimaller biraz olsun eşitlenir.
"So you're the new operative? Thanks, without you, we'd all be dead right now.",TXT_DLG_SCRIPT03_D25772_SOYOU,〃,,,"Takže ty jsi ten nový agent? Díky, bez tebe bychom všichni byli mrtví.","Så du er den nye agent? Tak, uden dig ville vi alle være døde lige nu.","So, du bist der neue Agent? Danke, ohne dich wären wir schon alle tot.",,"Do ĉu vi estas la nova ano? Dankon. Sen vi, ni ĉiuj jam estus mortintaj.",¿O sea que tú eres el nuevo miembro? Gracias. Sin ti ya estaríamos todos muertos.,,Sinä siis olet se uusi agentti? Kiitos; ilman sinua olisimme nyt kaikki kuolleita.,"Vous êtes le nouvel agent? Merci, sans vous, nous serions tous morts.","Szóval te vagy az új kolléga? Köszi, nélküled már mind alulról szagolnánk az ibolyát.","Quindi sei tu il nuovo agente? Grazie, se non fosse per te, saremo tutti morti ora.","貴方が新しい工作員かい? それはありがたい、
貴方がいなければ皆死んでいた所だ。","그래서, 네가 그 요원이지? 고맙다. 네가 없었으면 우리들은 이미 죽고 없었을걸.","Dus jij bent de nieuwe agent? Bedankt, zonder jou waren we nu allemaal dood geweest.","Så du er den nye agenten? Takk, uten deg ville vi alle vært døde nå.","Więc jesteś tu nowy? Dzięki, bez ciebie bylibyśmy już martwi.","Então você é o novo agente? Obrigado. Sem você, estaríamos todos mortos neste momento.",,"Deci tu ești noul operator? Merci, dacă nu erai tu, am fi fost cu toții morți deja.","Так это ты наш новый оперативник? Спасибо. Если бы не ты, мы бы все уже были мертвы.",,"Så du är den nya agenten? Tack, utan dig hade vi alla varit döda nu.","Demek yeni ajan sensin? Teşekkürler, sen olmasaydın şu anda hepimiz ölmüş olurduk."
I'm working on something that will give us an edge. It will increase your stamina and completely jack you up. I've almost got all the bugs worked out. Can I do something for you?,TXT_DLG_SCRIPT03_D27288_IMWOR,MAP03: Gerald (no implant),,,"Pracuju na něčem, co by nám mělo pomoci. Přidá ti to výdrž a naprosto tě to nakopne. Už jsem skoro vychytal všechny mouchy. Co pro tebe mohu udělat?","Jeg arbejder på noget, der vil give os en fordel. Det vil øge din udholdenhed og gøre dig helt oppe at køre. Jeg har næsten fået styr på alle fejlene. Må jeg gøre noget for dig?","Ich arbeite an etwas, das uns einen Vorteil verschaffen kann. Es würde deine Ausdauer erhöhen und dir Superkräfte verleihen. Kann ich was für dich tun?",,"Mi laboras super io, kio donos avantaĝon al ni: ĝi pliigos vian energion kaj korpan forton. Mi jam korektis la plimulton de la cimoj. Ĉu mi povas fari ion por vi?",Estoy trabajando en algo que nos dará una ventaja: aumentará tu aguante y fuerza física. Ya casi tengo todos los fallos corregidos. ¿Puedo hacer algo por ti?,Estoy trabajando en algo que nos va a dar una ventaja: va a aumentar tu aguante y fuerza física. Ya casi tengo todos los fallos corregidos. ¿Puedo hacer algo por ti?,"Olen paraikaa työstämässä jotain, joka antaa meille etulyöntiaseman. Se kasvattaa kuntoasi ja täydellisesti virittää lihaksesi. Olen melkein saanut hiottua kaikki viat. Voinko olla jotenkin avuksi?",Je travaille sur quelque chose qui nous donnera un peu d'avance. Ca devrait augmenter votre endurance et vous donner un sacré coup de jus. Je crois que j'ai corrigé presque tous les bugs. Je peux vous aider?,"Dolgozok valamin, ami egy jelentősebb előnyhöz juttat minket. Megerősíti az állóképességedet és teljesen felpumpálja a tested. Már majdnem kiküszöböltem a hibákat. Amúgy tudok valamiben segíteni?",Sto lavorando a qualcosa che ci darà un notevole vantaggio. Aumenterà la tua resistenza e ti farà sentire molto più forte. Ho quasi risolto tutti gli effetti collaterali. Posso fare qualcosa per te?,"私は研究にも取り組んでいる。貴方のスタミナを
増強し完璧な体にすることも可能だ。
そのインプラントのバグも殆ど取り除かれている
ところで何か必要かい?","지금 우리들에게 승산이 갈 만한 연구를 하고 있습니다. 지구력 향상 이식 칩인데, 이 것만 있으면 당신의 체력과 힘을 더 불어넣어줄 겁니다. 오류를 거의 잡기도 했구요. 이제, 뭘 도와드릴까요?",Ik werk aan iets dat ons een voorsprong geeft. Het zal je uithoudingsvermogen verhogen en je volledig opkrikken. Ik heb bijna alle bugs uitgewerkt. Kan ik iets voor je doen?,Jeg jobber med noe som vil gi oss en fordel. Det vil øke utholdenheten din og løfte deg helt opp. Jeg har nesten funnet ut av alle problemene. Kan jeg gjøre noe for deg?,"Pracuję nad czymś dla ciebie co da nam przewagę. Zwiększy ci to wytrzymałość i sprawi, że poczujesz się lepiej. Już prawie naprawiłem wszystkie błędy. Mogę coś dla ciebie zrobić?",Estou trabalhando em algo que vai nos dar um impulso. É algo que vai aumentar sua resistência e te deixar bem mais forte. Estou com quase todos os bugs resolvidos. Posso te ajudar com algo?,,Lucrez la ceva care ne va oferi un avantaj. Îți va mării rezistența fizică și întări. Aproape am rezolvat toate problemele. Pot face ceva pentru tine?,"Я работаю кое над чем, что может нам пригодиться. Оно увеличит твою выносливость и улучшит самочувствие. Я уже исправил почти все дефекты. Что тебе нужно?",,Jag jobbar på något som kommer att ge oss en fördel. Det kommer att öka din uthållighet och göra dig helt upprymd. Jag har nästan löst alla buggar. Kan jag göra något för dig?,Bize avantaj sağlayacak bir şey üzerinde çalışıyorum. Dayanıklılığını arttıracak ve seni tamamen uçuracak. Neredeyse tüm hataları çözdüm. Senin için bir şey yapabilir miyim?
Patch me up.,TXT_RPLY0_SCRIPT03_D27288_PATCH,〃 (〃),,,Dej mě dohromady.,Giv mig et plaster på såret.,Flick mich zusammen.,,Kuracu min.,Cúrame.,,Hoida minut kuntoon.,Soignez moi.,Gyógyíts fel.,Curami.,治療してほしい。,치료가 필요합니다.,Patch me op.,Lappe meg sammen.,Opatrz mnie.,Trate meus ferimentos.,,Bandajează-mă.,Подлатай меня.,,Laga mig.,Beni yamala.
"Boy, you're a real mess. I'll see what I can do.",TXT_RYES0_SCRIPT03_D27288_BOYYO,〃 (〃),,,"Tebe teda zřídili, kluku. Uvidím, co s tebou.","Du er et rigtigt rod. Jeg skal se, hvad jeg kan gøre.","Mann, du siehst aber gar nicht gut aus. Mal sehen, was ich machen kann.",,"Ulo, vi estas iomege en malordo.
Mi vidos tion, kion mi faru.","Tío, estás hecho un desastre.
A ver qué puedo hacer.","Chico, estás hecho un desastre.
A ver qué puedo hacer.","Voi pojat, oletpa hajalla. Katsotaan, mihin pystyn.","Mon petit, vous êtes dans un sale état. Je vais voir ce que je peux faire.","Öregem, elég rossz passzban vagy. Megnézem mit tudok tenni.","Ragazzo, sei messo proprio male. Vediamo cosa posso fare.",君、滅茶苦茶だな。なんとかしよう。,"당신, 정말 엉망이네요... 어떻게든 치료해줄게요.","Jongen, je bent een echte puinhoop. Ik zal zien wat ik kan doen.","Jøss, du ser forferdelig ut. Jeg skal se hva jeg kan gjøre.","Chłopie, ależ ty jesteś poszarpany. Zobaczę co da się zrobić.","Rapaz, você está arrebentado. Vou ver o que posso fazer.",,"Măi să fie, ești un dezastru. O să văd ce pot face.","Парень, да на тебя смотреть страшно. Приступим...",,Du är en riktig röra. Jag ska se vad jag kan göra.,"Evlat, gerçekten berbat durumdasın. Ne yapabileceğime bir bakayım."
Stamina implant?,TXT_RPLY1_SCRIPT03_D27288_STAMI,〃 (〃),,,Implantát pro výdrž?,Udholdenhedsimplantat?,Ausdauerimplantat?,,Ĉu energidona enplantaĵo?,¿Implante de aguante?,,Kuntoistute?,Implant d'endurance?,Állóképesség implantátum?,Impianto stamina?,スタミナインプラント?,지구력 향상 이식?,Stamina implantaat?,Utholdenhetsimplantat?,Implant zwiększający wytrzymałość?,Implante de resistência?,,Implant pentru rezistență?,Выносливостный имплант?,,Ett uthållighetsimplantat?,Dayanıklılık implantı mı?
"All right, this won't take but a moment.",TXT_RYES1_SCRIPT03_D27288_ALLRI,〃 (〃),,,"Dobře, tohle potrvá jen chvilku.","Okay, det tager kun et øjeblik.","Alles klar, das haben wir sofort.",,"Bonege, ĉi tio
estos rapidega.","Muy bien, solo
tomará un momento.","Muy bien, solo va a
tomar un momento.","Hyvä on, tähän ei mene hetkeä pidempään.","Pas de problème, ça ne prendra qu'un moment.","Rendben, egy pillanat és kész.","Va bene, ci vorrà solo un momento.",いいでしょう、これは時間を取りません。,좋습니다. 시간이 오래 걸리진 않을 거예요.,"Oké, dit duurt maar een momentje.",Dette tar bare et øyeblikk.,"Dobra, to zajmie tylko chwilę.","Ok, só um momento.",,"În regulă, va dura doar un moment.","Отлично, это займёт всего пару секунд.",,"Okej, det här tar bara ett ögonblick.","Pekala, bu bir dakikadan fazla sürmez."
It's not done yet.,TXT_RNO1_SCRIPT03_D27288_ITSNO,〃 (〃),,,Ještě není hotový.,Det er ikke færdigt endnu.,Es ist noch nicht soweit.,,"Mi ankoraŭ
prilaboras ĝin.",Aún no está listo.,,Se ei ole valmis vielä.,Ce n'est pas encore terminé.,Még nincs kész.,Non è ancora pronto.,まだ完成していません。,아직 완료되지는 않았어요.,Het is nog niet klaar.,Det er ikke ferdig ennå.,Jeszcze nie jest gotowy.,Ainda não terminei.,,Încă nu e gata.,Он ещё не готов.,,Det är inte klart än.,Henüz bitmedi.
"Hey, I'm working on an updated version of your implant. Is there anything else I can do?",TXT_DLG_SCRIPT03_D28804_HEYIM,〃 (one upgrade),,,"Hej, pracuju na vylepšené verzi tvého implantátu. Můžu pro tebe udělat něco jiného?","Jeg arbejder på en opdateret version af dit implantat. Er der andet, jeg kan gøre?","He, ich arbeite an einer verbesserten Version deines Implantats. Gibt es sonst etwas, das ich für dich tun kann?",,"Mi laboras super plibonigita versio de via enplantaĵo. Ĉu estas io alia, kion mi povas fari por vi?",Estoy trabajando en una versión mejorada de tu implante. ¿Hay algo más que pueda hacer?,,"Hei, olen työstämässä päivitettyä versiota istutteestasi. Voinko olla muuten avuksi?","Hé, je travaille sur une version améliorée de l'implant. Qu'est-ce que je peux faire pour vous?",Az implantátum újabb verzióján dolgozok. Tudok még valamiben segíteni?,"Ehi, sto lavorando ad un aggiornamento per l'impianto stamina. Posso fare qualcos'altro per te?","どうも、私は今最新版のインプラントに
取り組んでいる。何か用かな?","당신의 이식 칩을 위한 향상 개조가 준비되었습니다. 그런 이유로 온게 아니면, 무엇을 도와드릴까요?","Hé, ik ben bezig met een bijgewerkte versie van je implantaat. Is er nog iets anders dat ik kan doen?",Jeg jobber med en oppdatert versjon av implantatet ditt. Er det noe annet jeg kan gjøre?,"Hej, pracuję nad ulepszoną wersją twojego implantu. Mogę coś jeszcze dla ciebie zrobić?",E aí. Estou trabalhando numa versão aprimorada do seu implante. Posso te ajudar com algo?,,"Hei, lucrez la o variantă îmbunătățită a implantului tău. Mai pot să te ajut cu ceva?","Я работаю над улучшенной версией твоего импланта. А пока, что-нибудь ещё?",,Jag jobbar på en uppdaterad version av ditt implantat. Finns det något annat jag kan göra?,"Hey, implantının güncellenmiş bir versiyonu üzerinde çalışıyorum. Yapabileceğim başka bir şey var mı?"
Patch me up.,TXT_RPLY0_SCRIPT03_D28804_PATCH,〃 (〃),,,Dej mě dohromady.,Gør mig klar.,Flick mich zusammen.,,Kuracu min.,Cúrame.,,Pistä minut kuntoon.,Soignez moi.,Gyógyíts fel.,Curami.,治療してほしい。,치료가 필요합니다.,Patch me op.,Lappe meg sammen.,Opatrz mnie.,Trate meus ferimentos.,,Bandajează-mă.,Подлатай меня.,,Laga mig.,Yama yap.
Well at least your seeing action.,TXT_RYES0_SCRIPT03_D28804_WELLA,〃 (〃),,,"No, alespoň se nenudíš.",I det mindste kan du se noget.,"Mann, du siehst aber gar nicht gut aus. Mal sehen, was ich machen kann.",,"Nu, almenaŭ vi ne havas
enuigajn komisiojn.","Bueno, al menos estás
teniendo algo de acción.",,"No, ainakin näet toimintaa.","Eh bien, au moins vous en voyez, de l'action.",Legalább neked jut valami akció.,"Beh, almeno ti stai dando da fare.",貴方の働きは聞き届いてるよ。,이제 전장에 힘을 발휘해보세요!,"Nou ja, in ieder geval uw zien actie.",Du ser i det minste noe.,Przynajmniej będziesz mógł wrócić do akcji.,"Bem, pelo menos tá tendo um pouco de ação.",,"Eh, măcar tu ai parte de acțiune.","Что ж, зато ты участвуешь в операциях.",,Du får åtminstone se handling.,En azından hareket görüyorsun.
Implant upgrade?,TXT_RPLY1_SCRIPT03_D28804_IMPLA,〃 (〃),,,Vylepšený implantát?,Opgradering af implantater?,Implantatsupgrade?,,Ĉu plibonigo de enplantaĵo?,¿Mejora de implante?,,Istutteen päivitys?,Mise à jour de l'implant?,Implantátum fejlesztés?,Aggiornamento dell'impianto?,インプラント アップグレード?,지구력 업그레이드?,Implantaat upgrade?,Implantatoppgradering?,Ulepszenie implantu?,Versão aprimorada do implante?,,Upgrade pentru implant?,Улучшение импланта?,,Implantatuppgradering?,İmplant güncellemesi mi?
"Good thing, never can be too safe.",TXT_RYES1_SCRIPT03_D28804_GOODT,〃 (〃),,,"Dobrá věcička, nikdy si nemůžeš být moc jistý.","Godt nok, man kan aldrig være for sikker.","Alles klar, das haben wir sofort.",,"Bone. Neniam estas
sufiĉe da sekureco.","Bien. Nunca se puede
estar del todo seguro.",,"Hyvä, koskaan ei voi olla liian turvallista.",Bonne idée. On ne peut jamais être trop sûr.,"Helyes, sosem lehetünk elég elővigyázatosak.","Ottimo, non si può mai essere troppo al sicuro.",良いことだ、安全すぎることはない。,좋은 선택입니다. 이거 없이는 안전할 수가 없죠.,"Goede zaak, kan nooit te veilig zijn.","Bra, man kan aldri være for sikker.","Dobra rzecz, nigdy za mało bezpieczeństwa.",Boa idéia. Segurança nunca é demais.,,"Recomand cu mare drag, nu poți fi niciodată prea sigur.","Очень советую, ни в чём нельзя быть уверенным до конца.",,"Bra, man kan aldrig vara för säker.","İyi bir şey, asla çok güvenli olamaz."
"I'm almost finished, but not quite.",TXT_RNO1_SCRIPT03_D28804_IMALM,〃 (〃),,,"Už je skoro hotový, ale ne úplně.","Jeg er næsten færdig, men ikke helt.",Es ist noch nicht soweit.,,"Mi preskaŭ finis,
sed ne tute.","Casi he terminado,
pero no del todo.",,"Olen melkein valmis, mutten ihan vielä.","Presque fini, mais pas encore.","Már majdnem végeztem, még egy kicsi híja van.","Ho quasi finito, ma non ancora.",もうすぐ出来上がる、それほど掛からない。,"거의 다 돼가지만, 아직 완성된 게 아니에요.","Ik ben bijna klaar, maar niet helemaal.","Jeg er nesten ferdig, men ikke helt.","Prawie skończyłem, ale nie do końca.",Estou quase terminando. Só mais um pouco.,,"Sunt aproape gata, dar nu tocmai.",Я почти закончил. Ещё немного.,,"Jag är nästan klar, men inte riktigt.",Neredeyse bitirdim ama tam olarak değil.
"All right, I've almost got everything working perfectly. There were a few problems left to get rid of. Do you need anything else? ",TXT_DLG_SCRIPT03_D30320_ALLRI,〃 (two upgrades),,,"Tak dobře, už mi skoro všechno perfektně funguje. Ještě tam bylo pár problémů. Potřebuješ ještě něco?","Okay, jeg har næsten fået det hele til at fungere perfekt. Der var et par problemer tilbage at slippe af med. Har du brug for noget andet?","He, ich arbeite an einer verbesserten Version deines Implantats. Gibt es sonst etwas, das ich für dich tun kann?",,"Bone, preskaŭ ĉio funkcias perfekte. Restis nur kelkaj korektindaj problemoj. Ĉu vi bezonas ion alian?","Muy bien, tengo casi todo funcionando a la perfección. Solo quedaban algunos problemas que corregir. ¿Necesitas algo más?",,"No niin, olen melkein saanut kaiken toimimaan täydellisesti. Vain muutamia vikoja oli enää jäljellä. Tarvitsetko mitään muuta?","Très bien, je crois que j'ai réussi à tout faire marcher parfaitement. Il y avait quelques problèmes dont je devais me débarrasser. Vous voulez quelque chose?","Nos, már majdnem minden tökéletesen működik. Volt néhány kijavítandó hiba. Tudok még valamiben segíteni?","Allora, sono riuscito a far funzionare quasi tutto benissimo. C'erano giusto un paio di problemi rimasti da risolvere. Ti serve qualcos'altro?","大丈夫、全て順調だ。残っていた問題も
全て取り除かれた。他に何が必要かな?",연구가 거의 다 끝나갑니다. 연구 도중에 오류를 좀 잡았어요. 기다리는 동안 뭐 필요한 게 있나요?,"Oke, ik heb bijna alles wat perfect werkt. Er waren nog een paar problemen over om van af te komen. Heeft u nog iets anders nodig?",Jeg har nesten fått alt til å fungere perfekt. Det var et par problemer igjen å bli kvitt. Trenger du noe mer?,"Dobra, prawie wszystko działa dobrze. Zostało jeszcze parę rzeczy do zrobienia. Czy coś jeszcze potrzebujesz?","Ok, tenho quase tudo funcionando perfeitamente. Ainda faltam alguns probleminhas para tirar de você. Precisa de mais alguma coisa?",,"În regulă, totul funcționează aproape perfect. Au mai fost niște probleme care trebuiau rezolvate. Mai ai nevoie de altceva?","Итак, тут оставалась пара проблем, но теперь всё работает почти идеально. Что-нибудь ещё?",,"Okej, jag har nästan fått allt att fungera perfekt. Det fanns några problem kvar att bli av med. Behöver du något annat?","Pekala, neredeyse her şey mükemmel çalışıyor. Kurtulmam gereken birkaç sorun kaldı. Başka bir şeye ihtiyacın var mı?"
Patch me up.,TXT_RPLY0_SCRIPT03_D30320_PATCH,〃 (〃),,,Dej mě dohromady.,Lav mig om.,Flick mich zusammen.,,Kuracu min.,Cúrame.,,Paikkaa minut.,Soignez moi.,Gyógyíts fel.,Curami.,治療してほしい。,치료가 필요합니다.,Patch me op.,Lapp meg sammen.,Opatrz mnie.,Trate meus ferimentos.,,Tratează-mă.,Подлатай меня.,,Laga mig.,Beni yamala.
What have you been trying to do? Go head to head with a Crusader?,TXT_RYES0_SCRIPT03_D30320_WHATH,〃 (〃),,,Co jsi dělal? Šel zmlátit Křižáka?,Hvad har du forsøgt at gøre? At gå i kamp mod en korsfarer?,"Mann, du siehst aber gar nicht gut aus. Mal sehen, was ich machen kann.",,"Kion vi intencis fari?
Ĉu piki Kruciston?","¿Qué has intentado hacer?
¿Ir cara a cara con un Cruzado?","¿Qué anduviste haciendo?
¿Ir cara a cara con un Cruzado?",Mitä olet oikein yrittänyt tehdä? Mennä nokittain ristiretkeläisen kanssa?,Qu'est-ce que vous avez fait? Vous avez essayé de faire ami avec un Croisé?,Mi a francot képzeltél? Egymagad nekimész egy keresztesnek?,Ma cosa hai cercato di fare? Lottare da solo contro un Crociato?,"今度は何を始めるんだ?
クルセイダーと向かい合うのか?",뭘 하다 왔나요? 크루세이더랑 한판 뜨기라도 했나요?,Wat heb je geprobeerd te doen? Hoofd aan hoofd gaan met een kruisvaarder?,Hva har du prøvd å gjøre? Kjempe mot en korsfarer?,Co ty próbowałeś zrobić? Walczyć oko w oko z Krzyżowcem?,O que você andou tentando fazer? Partiu pro soco contra um Cruzado?,,Ce ai încercat să faci? Să dai cap în cap cu un Cruciat?,Что было у тебя на уме? Биться один на один с крестоносцем?,,Vad har du försökt göra? Gå mot en korsriddare?,Ne yapmaya çalışıyordun? Bir Haçlı ile kafa kafaya mı?
Implant upgrade?.,TXT_RPLY1_SCRIPT03_D30320_IMPLA,〃 (〃),,,Vylepšený implantát?,Implantat opgradering?,Implantatsupgrade?,,Ĉu plibonigo de enplantaĵo?,¿Mejora de implante?,,Istutteen päivitys?,Mise à jour de l'implant?,Implantátum fejlesztés?,Aggiornamento dell'impianto?,インプラント アップグレード?,지구력 업그레이드?,Implantaat upgrade?,Implantatoppgradering?,Ulepszenie implantu?,Melhoria de implante?,,Upgrade pentru implant?,Улучшение импланта?,,Implantatuppgradering?,İmplant yükseltmesi mi?
That should do it for you.,TXT_RYES1_SCRIPT03_D30320_THATS,〃 (〃),,,Tohle by mělo fungovat.,Det burde gøre det for dig.,"Alles klar, das haben wir sofort.",,Ĉi tio devus esti sufiĉa.,Con esto debería estar.,,Eiköhän tällä ala tepsiä.,Ca devrait faire l'affaire.,Ez már így jó lesz.,Questo dovrebbe andare.,今取り掛かっている。,이것만 있음 될 겁니다.,Dat zou het voor u moeten doen.,Det burde gjøre det for deg.,To powinno ci wystarczyć.,Isso deve funcionar.,,Ar trebui să fie bine acum.,Вот оно.,,Det borde göra det för dig.,Bu senin işini görür.
Let me run some more tests first.,TXT_RNO1_SCRIPT03_D30320_LETME,〃 (〃),,,Ještě ho musím dál otestovat.,Lad mig køre nogle flere tests først.,Es ist noch nicht soweit.,,"Unue mi faru
kelkajn provojn.","Déjame hacer algunas
pruebas primero.",,Anna minun ajaa muutamia kokeita ensin.,Laissez moi faire quelques tests d'abord.,Hadd futtassak pár tesztet előtte.,Devo fare ancora qualche test.,もう少しテストしてからにしよう。,"우선, 시험을 좀 거쳐야 해요.",Laat me eerst nog wat testen doen.,La meg kjøre noen flere tester først.,Pozwól mi zrobić jeszcze parę testów.,Deixe eu fazer alguns testes primeiro.,,Lasă-mă să mai fac niște teste mai întâi.,Дай мне ещё времени на тесты.,,Låt mig köra några fler tester först.,Önce birkaç test daha yapayım.
That's all I can do on the implant right now. Maybe some healing?,TXT_DLG_SCRIPT03_D31836_THATS,〃 (?),,,"Tak, to je všechno co teď můžu s tím implantátem udělat. Potřebuješ léčení?","Det er alt, hvad jeg kan gøre på implantatet lige nu. Måske noget healing?","Das ist alles, was ich im Moment mit dem Implantat machen kann. Vielleicht etwas medizinische Versorgung?",,"Tio estas ĉio, kion mi momente povas fari super la enplantaĵo. Ĉu vi bezonas kuracon?",Eso es todo lo que puedo hacer con el implante por ahora. ¿Necesitas curarte?,,Tätä enempää en voi istutteelle enää juuri nyt tehdä. Mutta oletko hoidon tarpeessa?,C'est tout ce que je peux faire pour l'implant. Vous voulez que je vous soigne?,Csak ennyit tudok most kezdeni az implantátummal. Talán egy kis gyógyítás?,È tutto per quanto riguarda l'impianto. Però posso sempre curarti.,"インプラントはこれ以上ない程完成した。
それとも治療か?",지구력 향상 관련은 이게 다입니다. 이제 치료가 좀 필요하신가요?,Dat is alles wat ik nu kan doen op het implantaat. Misschien wat genezing?,Det er alt jeg kan gjøre med implantatet akkurat nå. Kanskje litt helbredelse?,To wszystko co mogę zrobić w sprawie implantu. Może chcesz się podleczyć?,Isso é tudo que posso fazer com o implante no momento. Não quer um tratamento nesses ferimentos?,,Asta e tot ce îi pot face implantului pentru moment. Poate niște tratament?,Пока что я больше ничего не могу сделать с имплантом. Как насчёт лечения?,,Det är allt jag kan göra med implantatet just nu. Kanske lite läkning?,Şu anda implant üzerinde yapabileceğim tek şey bu. Belki biraz iyileşme?
Yeah.,TXT_RPLY0_SCRIPT03_D31836_YEAH,〃 (〃),,,Jo.,Ja.,Ja.,,Jes.,Sí.,,Kyllä.,Ouais.,Igen.,Sì.,ああ。,네.,Ja.,Ja.,Pewnie.,Pode ser.,,Da.,Давай.,,"Ja, det är det.","Evet, belki."
"Boy, you're a real mess. I'll see what I can do.",TXT_RYES0_SCRIPT03_D31836_BOYYO,〃 (〃),,,"Tebe teda zřídili, kluku. Uvidím, co s tebou.","Mand, du er et rigtigt rod. Jeg skal se, hvad jeg kan gøre.","Mann, du siehst aber gar nicht gut aus. Mal sehen, was ich machen kann.",,"Ulo, vi estas iomege en malordo.
Mi vidos tion, kion mi faru.","Tío, estás hecho un desastre.
A ver qué puedo hacer.","Chico, estás hecho un desastre.
A ver qué puedo hacer.","Kylläpä olet huonossa jamassa. Katsotaan, mitä voin tehdä.","Mon petit, vous êtes dans un sale état. Je vais voir ce que je peux faire.","Öregem, elég rossz passzban vagy. Megnézem mit tudok tenni.","Ragazzo, sei messo proprio male. Vediamo cosa posso fare.",君、滅茶苦茶だな。なんとかしよう。,심각한 부상을 입은 것 같군요. 치료하겠습니다.,"Jongen, je bent een echte puinhoop. Ik zal zien wat ik kan doen.","Jøss, du er et skikkelig rot. Jeg skal se hva jeg kan gjøre.","Chłopie, ależ ty jesteś poszarpany. Zobaczę co da się zrobić.","Rapaz, você está arrebentado. Vou ver o que posso fazer.",,"Mamă, ești un dezastru. O să văd ce pot face.","Парень, да на тебя смотреть страшно. Приступим...",,Du är en riktig röra. Jag ska se vad jag kan göra.,Çok dağınıksın. Ne yapabileceğime bir bakayım.
What can I do for you?,TXT_DLG_SCRIPT03_D33352_WHATC,MAP03: Feris (no training).,,,Co pro tebe můžu udělat?,Hvad kan jeg gøre for dig?,Was kann ich für dich tun?,,Kion mi faru por vi?,¿Qué puedo hacer por ti?,,Mitä voin tehdä sinulle?,Que puis-je faire pour vous?,Miben segíthetek?,Cosa posso fare per te?,どういったご用件で?,필요한 게 있으면 말씀하세요.,Wat kan ik voor je doen?,Hva kan jeg gjøre for deg?,Co mogę dla ciebie zrobić?,Como posso te ajudar?,,Ce pot face pentru tine?,Чем я могу тебе помочь?,,Vad kan jag göra för dig?,Senin için ne yapabilirim?
I'm out of bullets.,TXT_RPLY0_SCRIPT03_D33352_IMOUT,〃 (〃),,,Došly mi náboje.,Jeg er løbet tør for kugler.,Ich habe keine Munition mehr.,,Mi ne havas kuglojn.,No me quedan balas.,,Minulta on luodit loppu.,Je suis à cours de munitions.,Kifogytam a lőszerből.,Ho finito le munizioni.,弾切れだ。,탄약이 바닥났어요.,Ik heb geen kogels meer.,Jeg er tom for kuler.,Nie mam nabojów.,Estou sem balas.,,Nu mai am gloanțe.,У меня кончились патроны.,,Jag har slut på kulor.,Mermim bitti.
Here's some ammo for you. Don't waste it.,TXT_RYES0_SCRIPT03_D33352_HERES,〃 (〃),,,"Tady máš nějakou munici, neplýtvej s ní.",Her er noget ammunition til dig. Spild det ikke.,Hier hast du welche. Verschwende sie nicht.,,"Jen iom da municio.
Ne malŝparu ĝin.","Aquí tienes algo de munición.
No la desperdicies.",,Tässä sinulle panoksia. Älä tuhlaa niitä.,"En voilà pour vous, ne les gaspillez pas.",Itt van egy kis muníció számodra. Ne pazarold el.,Ecco un po' di munizioni per te. Non sprecarle.,この弾をどうぞ、無駄遣いしないように。,여기 조금의 탄약을 나눠줄게요. 낭비하지 마시길.,Hier is wat munitie voor je. Verspil het niet.,Her er litt ammunisjon til deg. Ikke sløs den bort.,Masz tu trochę amunicji. Nie zmarnuj jej.,Tome um pouco de munição. Não desperdice.,,Uite niște muniție. N-o risipi.,Можешь взять немного. Не трать их понапрасну.,,Här är lite ammunition till dig. Slösa inte bort den.,Al sana biraz mermi. Boşa harcama.
Teach me.,TXT_RPLY1_SCRIPT03_D33352_TEACH,〃 (〃),,,Uč mě.,Lær mig det.,Unterrichte mich.,,Trejnu min.,Entréname.,,Kouluta minua.,Apprenez-moi.,Mutasd meg.,Dammi dell'altro addestramento.,教えてくれ。,가르쳐 줘.,Leer het me.,Lær meg det.,Ucz mnie.,Me ensine.,,Învață-mă.,Обучи меня.,,Lär mig.,Öğret bana.
"All right, I'll just show you a few little pointers.",TXT_RYES1_SCRIPT03_D33352_ALLRI,〃 (〃),,,"Dobře, ukážu ti pár triků.","Okay, jeg vil bare vise dig et par små tips.","Alles klar, ich zeige dir ein paar Kniffe.",,"Bone, jen kelkaj konsiletoj...","Muy bien, aquí van
un par de consejos...",,"Hyvä on, annan sinulle vain muutamia pikkuvinkkejä.",Pas de problème. Laissez moi vous montrer quelques trucs.,Akkor addok pár hasznos tanácsot.,"Va bene, ti darò un paio di dritte molto utili.",わかった、貴方にやり方を幾つか教えよう。,좋아요. 훈련에 도움이 될 만한 표적을 보여주겠습니다.,"Oké, ik zal je gewoon een paar kleine tips laten zien.","Greit, jeg skal bare vise deg noen små tips.","Dobrze, podam ci parę wskazówek.","Ok, vou te dar algumas dicas.",,"În regulă, o să îți arăt niște repere.",Хорошо. Покажу тебе пару приёмов.,,"Okej, jag ska bara visa dig några små tips.","Pekala, sana birkaç küçük ipucu göstereceğim."
You're not ready yet.,TXT_RNO1_SCRIPT03_D33352_YOURE,〃 (〃),,,Ještě nejsi připravený.,Du er ikke klar endnu.,Du bist noch nicht so weit.,,"Vi ankoraŭ
ne estas preta.",Aún no estás listo.,,Et ole vielä valmis.,Vous n'êtes pas encore prêt.,Még nem állsz készen.,Non sei ancora pronto.,貴方の準備がまだ整ってないように思えます。,아직 준비가 안 됐어요.,Je bent nog niet klaar.,Du er ikke klar ennå.,Nie jesteś jeszcze gotowy.,Você ainda não está pronto.,,Nu ești pregătit încă.,Ты ещё не готов.,,Du är inte redo än.,Henüz hazır değilsin.
Back again? What do you need?,TXT_DLG_SCRIPT03_D34868_BACKA,〃 (one training),,,Zase zpátky? Co potřebuješ?,Tilbage igen? Hvad har du brug for?,Scxhon zurück? Was brauchst du?,,Do vi revenis. Kion vi bezonas?,¿Ya de vuelta? ¿Qué necesitas?,,Täällä taas? Mitä tarvitset?,Déjà de retour? De quoi avez-vous besoin?,Már vissza is tértél? Mire van szükséged?,Già di ritorno? Che cosa ti serve?,もう戻りましたか?何が必要ですか?,또 왔네? 뭐가 필요합니까?,Weer terug? Wat heb je nodig?,Tilbake igjen? Hva trenger du?,Wróciłeś? Czego chcesz?,Você novamente? Do que precisa?,,Te-ai întors iar? De ce ai nevoie?,Ты вернулся? Что тебе нужно?,,Tillbaka igen? Vad behöver du?,Yine mi? Neye ihtiyacın var?
I'm out of bullets.,TXT_RPLY0_SCRIPT03_D34868_IMOUT,〃 (〃),,,Došly mi náboje.,Jeg er løbet tør for kugler.,Ich habe keine Munition mehr.,,Mi ne havas kuglojn.,No me quedan balas.,,Minulta on ammukset loppu.,Je suis à cours de munitions.,Kifogytam a golyókból.,Ho finito le munizioni.,弾切れだ。,탄약이 바닥났어요.,Ik heb geen kogels meer.,Jeg er tom for kuler.,Nie mam nabojów.,Estou sem balas.,,Nu mai am gloanțe.,У меня кончились патроны.,,Jag har slut på kulor.,Mermim bitti.
Here's some ammo for you. Don't waste it.,TXT_RYES0_SCRIPT03_D34868_HERES,〃 (〃),,,"Tady máš nějakou munici, neplýtvej s ní.",Her er lidt ammunition til dig. Spild det ikke.,Hier hast du welche. Verschwende sie nicht.,,"Jen iom da municio.
Ne malŝparu ĝin.","Aquí tienes algo de munición.
No la desperdicies.",,Tässä vähän lisää. Älä haaskaa niitä.,"En voilà pour vous, ne les gaspillez pas.",Itt van egy kis muníció számodra. Ne pazarold el.,Ecco un po' di munizioni per te. Non sprecarle.,この弾をどうぞ、無駄遣いしないように。,뭘 하다 탄약을 낭비한 겁니까? 여기 조금 줄게요.,Hier is wat munitie voor je. Verspil het niet.,Her er litt ammunisjon til deg. Ikke sløs den bort.,Masz tu trochę amunicji. Nie zmarnuj jej.,Tome um pouco de munição. Não desperdice.,,Uite niște muniție. N-o risipi.,Можешь взять немного. Не трать их понапрасну.,,Här är lite ammunition till dig. Slösa inte bort den.,İşte sana biraz cephane. Boşa harcama.
You've got enough ammo.,TXT_RNO0_SCRIPT03_D34868_YOUVE,〃 (〃),,,Vždyť jich máš dost.,Du har ammunition nok.,Du hast genug.,,Vi havas sufiĉe da municio.,Tienes suficiente munición.,,Sinulla on riittävästi ammuksia.,Vous avez assez de munitions.,Van elég lőszered.,Ma veramente ne hai a sufficienza.,弾は十分に見えます。,당신은 충분한 탄약을 가졌어요.,Je hebt genoeg munitie.,Du har nok ammunisjon.,Masz już wystarczająco dużo amunicji.,Você já tem munição o suficiente.,,Au destulă muniție.,У тебя их достаточно.,,Du har tillräckligt med ammunition.,Yeterince mermin var.
Teach me.,TXT_RPLY1_SCRIPT03_D34868_TEACH,〃 (〃),,,Uč mě.,Lær mig det.,Unterrichte mich.,,Trejnu min.,Entréname.,,Kouluta minua.,Apprenez-moi.,Mutasd meg.,Dammi dell'altro addestramento.,教えてくれ。,가르쳐 줘.,Leer het me.,Lær meg det.,Ucz mnie.,Me ensine.,,Învață-mă.,Обучи меня.,,Lär mig.,Öğret bana.
"All right, this should keep you going for a while.",TXT_RYES1_SCRIPT03_D34868_ALLRI,〃 (〃),,,"Dobře, tohle by ti mělo pomoct.","Okay, det her burde holde dig i gang et stykke tid.","Alles klar, das sollte fürs erste reichen.",,"Bone, ĉi tio devus esti
sufiĉe utila nuntempe.","Muy bien, esto debería
servirte por el momento.",,"Selvä on, tällä sinun pitäisi pötkiä aika pitkälle.","Bien, ça devrait vous suffir pour un bon moment.","Rendben van, ezzel el leszel egy darabig.","Va bene, con questo dovresti andare sul sicuro per un po'.",わかりました、これで長くやり合えるでしょう。,그렇군요. 가능한 오래 싸울 수 있을겁니다.,"Oké, dit zou je een tijdje op de been moeten houden.","Greit, dette burde holde deg gående en stund.","Dobrze, to powinno ci pomóc na pewien czas.","Ok, isso deve te ajudar no momento.",,"În regulă, asta ar trebui să te ajute pentru moment.","Хорошо, это не раз спасёт тебе жизнь.",,"Okej, det här borde hålla dig igång ett tag.","Pekala, bu seni bir süre idare eder."
"Sorry, can't. I'm just following Macil's orders.",TXT_RNO1_SCRIPT03_D34868_SORRY,〃 (〃),,,"Promiň, nemůžu. Řídím se rozkazy od Macila.","Beklager, jeg kan ikke. Jeg følger bare Macils ordrer.","Tut mir leid, aber ich kann nicht. Ich folge nur Macils Befehlen.",,"Pardonon, mi ne rajtas.
Mi nur observas Macil-on.","Lo siento, no puedo.
Solo sigo órdenes de Macil.",,Valitettavasti en voi. Noudatan vain Macilin käskyjä.,"Désolé, pas possible. Je ne fais que suivre les ordres de Macil.","Sajnálom, de nem tehetem. Macil utasítása.","Mi spiace, ma non posso. Ordini dall'alto.",すまないが、できません。マシルの命令です。,미안합니다. 마실 사령관님의 명령을 따라야해요.,"Sorry, dat kan niet. Ik volg gewoon de orders van Macil op.","Beklager, jeg kan ikke. Jeg følger bare Macils ordre.","Przepraszam, ale nie mogę. Ja tylko wykonuję rozkazy Macila.",Desculpe mas não posso. Estou apenas seguindo as ordens de Macil.,,"Scuze, nu merge. Doar urmez ordinele lui Macil.","Увы, не могу. Я подчиняюсь Мэйсилу.",,"Tyvärr, jag kan inte. Jag följer bara Macils order.","Üzgünüm, yapamam. Macil'in emirlerini uyguluyorum."
"Well which is it, bullets or training? I can't wait to get my hands on those new weapons we captured. A little bit of training and then a lot of revenge.",TXT_DLG_SCRIPT03_D36384_WELLW,〃 (two trainings),,,"Tak co to bude, náboje nebo trénink? Nemůžu se dočkat, až se dostanu k těm novým zbraním, které jsme zabavili. Trocha cvičení a pak hodně odplaty.","Nå, hvad er det, kugler eller træning? Jeg kan ikke vente med at få fingrene i de nye våben, vi har taget til fange. En lille smule træning og så en masse hævn.","Also, was willst du? Munition oder Training? Ich kann kaum erwarten, diese neuen Waffen, die wir erbeutet haben, in die Finger zu kriegen. ein bisschen Training und dann jede Menge Vergeltung.",,"Nu, ĉu kugloj aŭ trejnado ĉi-foje? Mi sopire atendas provi tiujn novajn kaptitajn armilojn. Iom da trejnado kaj tiam multe da venĝo.","Bueno, ¿qué va a ser?, ¿balas o entrenamiento? No puedo esperar a poner mis manos en esas nuevas armas que hemos capturado. Un poco de entrenamiento y luego mucha venganza.","Bueno, ¿qué va a ser?, ¿balas o entrenamiento? No puedo esperar a poner mis manos en esas nuevas armas que capturamos. Un poco de entrenamiento y luego mucha venganza.","No niin, kumpaa saisi olla: luoteja vai koulutusta? En voi malttaa olla tarttumasta vasta kaappaamiimme aseisiin. Hieman perehdytystä, ja sitten paljon kostamista.","Qu'est-ce qu'il vous faut? Des munitions ou de l'entraînement? J'ai hâte d'essayer ces nouvelles armes que l'on a capturé, un peu d'entraînement et beaucoup de vengeance.","Akkor döntsd el, lőszer vagy kiképzés? Már alig várom hogy rátegyem a kezem a lefoglalt fegyverekre. Egy kis kiképzés, és jó sok bosszú.","Bene, che cosa ti serve, munizioni o addestramento? Non vedo l'ora di mettere le mani su quelle nuove armi che abbiamo preso. Un po' di addestramento e poi molta vendetta.","弾薬と訓練、どっちの用件ですか?
奪った新しい武器が届くのを待ち切れないです。
少しの訓練でデカい復讐を。","무엇을 원하십니까? 보급? 아니면 훈련? 방금 전달된 새로운 무기들을 만지고 싶습니다! 아무튼, 훈련을 거치면 복수를 멋지게 해내실 거에요.","Wat is het dan wel, kogels of training? Ik kan niet wachten om die nieuwe wapens in handen te krijgen die we gevangen genomen hebben. Een beetje training en dan veel wraak.","Hva er det, kuler eller trening? Jeg gleder meg til å få tak i de nye våpnene vi tok. Litt trening, og så mye hevn.","Więc czego chcesz, naboje czy trening? Nie mogę się doczekać, aż dostanę jedną z tych nowych broni, które udało nam się przejąć. Trochę treningu, a potem zemsta.","Bem, o que vai ser? Munição ou treinamento? Mal posso esperar para pegar nessas novas armas que capturamos. Um pouquinho de treinamento e depois muita vingança.",,"Deci ce alegi, gloanțe sau antrenament? Abia aștept să pun mâna pe noile arme pe care le-am capturat. Puțin antrenament, iar apoi multă răzbunare.","Что скажешь, патроны или тренировка? Мне не терпится опробовать это новое трофейное оружие. Небольшая подготовка, и они за всё заплатят.",,"Vad är det, kulor eller träning? Jag kan inte vänta på att få ta del av de nya vapnen som vi tog till fånga. Lite träning och sedan en massa hämnd.","Hangisi, mermi mi eğitim mi? Yakaladığımız yeni silahları elime almak için sabırsızlanıyorum. Biraz eğitim ve sonra bolca intikam."
I'm out of ammo.,TXT_RPLY0_SCRIPT03_D36384_IMOUT,〃 (〃),,,Došly mi náboje.,Jeg er løbet tør for ammunition.,Ich habe keine Munition mehr.,,Mi estas sen municio.,No me queda munición.,,Minulta on panokset loppu.,Je suis à cours de munitions.,Kifogytam a lőszerből.,Ho finito le munizioni.,弾切れだ。,탄약이 떨어졌어요.,Ik heb geen munitie meer.,Jeg er tom for ammunisjon.,Nie mam amunicji.,Estou sem munição.,,Nu mai am muniție.,У меня кончились боеприпасы.,,Jag har slut på ammunition.,Cephanem bitti.
Here's some ammo for you. Don't waste it.,TXT_RYES0_SCRIPT03_D36384_HERES,〃 (〃),,,"Tady máš nějakou munici, neplýtvej s ní.",Her er noget ammunition til dig. Spild det ikke.,Hier hast du welche. Verschwende sie nicht.,,"Jen iom da municio.
Ne malŝparu ĝin.","Aquí tienes algo de munición.
No la desperdicies.",,Tässä ammuksia. Älä tuhlaa niitä.,"En voilà pour vous, ne les gaspillez pas.",Itt van egy kis muníció számodra. Ne pazarold el.,Ecco un po' di munizioni per te. Non sprecarle.,この弾をどうぞ、無駄遣いしないように。,여기 탄약입니다. 부디 열심히 싸우고 정확하게 쏘시길.,Hier is wat munitie voor je. Verspil het niet.,Her er litt ammunisjon til deg. Ikke sløs den bort.,Masz tu trochę amunicji. Nie zmarnuj jej.,Tome um pouco de munição. Não desperdice.,,Uite niște muniție. N-o risipi.,Можешь взять немного. Не трать их понапрасну.,,Här är lite ammunition till dig. Slösa inte bort den.,İşte sana biraz cephane. Boşa harcama.
You've got enough ammo.,TXT_RNO0_SCRIPT03_D36384_YOUVE,〃 (〃),,,Vždyť jich máš dost.,Du har ammunition nok.,Du hast genug.,,Vi havas sufiĉe da municio.,Tienes suficiente munición.,,Sinulla on riittävästi ammuksia.,Vous avez assez de munitions.,Van elég lőszered.,Ma veramente ne hai a sufficienza.,弾は十分に見えます。,거짓말. 탄약을 충분히 가졌잖아요.,Je hebt genoeg munitie.,Du har nok ammunisjon.,Masz już wystarczająco dużo amunicji.,Você já tem munição o suficiente.,,Ai destulă muniție.,У тебя хватает патронов.,,Du har tillräckligt med ammunition.,Yeterince cephanen var.
Teach me.,TXT_RPLY1_SCRIPT03_D36384_TEACH,〃 (〃),,,Uč mě.,Lær mig det.,Unterrichte mich.,,Trejnu min.,Entréname.,,Kouluta minua.,Apprenez-moi.,Mutasd meg.,Dammi dell'altro addestramento.,教えてくれ。,가르쳐 줘.,Leer het me.,Lær meg det.,Ucz mnie.,Me ensine.,,Învață-mă.,Обучи меня.,,Lär mig.,Öğret bana.
O.K. Take what you've learned here and show those Order clods the way to hell.,TXT_RYES1_SCRIPT03_D36384_OKTAK,〃 (〃),,,"Oukej. Pamatuj, co ses tady naučil, a ukaž těm hajzlům z Řádu kudy do pekla.","O.K. Tag det, du har lært her, og vis de ordensklodser vejen til helvede.","OK. Nutze, was du hier gelernt hast um diesen Tölpeln vom Orden den Weg in die Hölle zu zeigen.",,"Bone. Uzu ĉi tion por gvidi tiujn
aĉulojn de La Ordeno al la infero.","Bien. Usa lo aprendido para guiar a esos
majaderos de La Orden al infierno.","Bien. Usa lo aprendido para guiar a esos
desgraciados de La Orden al infierno.","OK. Hyödynnä täällä oppimaasi, ja näytä niille Veljeskunnan valopäille tie helvettiin.",OK. Utilisez ce que vous avez appris et envoyez ces abrutis de l'Ordre en enfer.,Akkor rendben is vagyunk. Mutasd meg a Rend barmainak hol lakik az isten.,O.K. Usa ciò che hai imparato qua per mostrare all'Ordine la via dell'Inferno.,"オーケー、ここで学んだ事を生かして
オーダー共を地獄に送って上げなさい。",좋아요! 훈련을 통해서 얻은 실력으로 저 오더 돌대가리들을 박살을 내버려요!,"Oké, neem wat je hier geleerd hebt en laat die Ordekluiten de weg naar de hel zien.","OK. Ta det du har lært her, og vis de ordenstullingene veien til helvete.",Ok. Bierz to czego się nauczyłeś i pokaż tym durniom z Zakonu drogę do piekła.,Ok. Use o que você aprendeu aqui para mostrar o caminho pro inferno a esses desgraçados da Ordem.,,În regulă. Folosește ce ai învățat aici si aratăle nătărăilor din Ordin calea spre infern.,"Запоминай внимательно, покажешь этим прихвостням Ордена быструю дорогу в ад.",,O.K. Ta det du lärt dig här och visa de där ordenskloddarna vägen till helvetet.,Tamam. Burada öğrendiklerini al ve o tarikatçılara cehenneme giden yolu göster.
"Come back later, when Macil says it's time.",TXT_RNO1_SCRIPT03_D36384_COMEB,〃 (〃),,,"Přijď někdy jindy, až řekne Macil.","Kom tilbage senere, når Macil siger, det er tid.","Komm wieder, wenn Macil dir Bescheid gibt.",,"Revenu post kiam
Macil ordonis tion.","Vuelve más tarde cuando
Macil diga que ya es la hora.",,"Palaa asiaan myöhemmin, kun Macil näyttää vihreää valoa.",Revenez plus tard quand Macil décide qu'il est temps.,"Gyere vissza akkor, ha azt mondja Macil hogy ideje van.","Ritorna più tardi, quando Macil dirà che è il momento.",マシルの命令を受けてから、また来なさい。,사령관님은 인내심이 많은 분입니다. 나중에 확인해주시길.,"Kom later terug, als Macil zegt dat het tijd is.","Kom tilbake senere, når Macil sier det er på tide.","Przyjdź później, kiedy Macil powie, że już czas.","Volte mais tarde, quando Macil disser que está na hora.",,"Revin-o mai târziu, când Macil spune că e timpul.","Приходи позже, когда прикажет Мэйсил.",,"Kom tillbaka senare, när Macil säger att det är dags.",Macil zamanı geldiğini söylediğinde geri gel.
I've taught you everything I can right now. Give me some time to put the new weapons through their paces. That is unless you're out of bullets.,TXT_DLG_SCRIPT03_D37900_IVETA,〃 (three trainings),,,"Naučil jsem tě vše, co teď můžu. Dej mi nějaký čas, abych vyzkoušel ty nové zbraně. Jedině, že bys potřeboval náboje.","Jeg har lært dig alt, hvad jeg kan lige nu. Giv mig lidt tid til at sætte de nye våben på prøve. Medmindre du er løbet tør for kugler.","Ich habe dir alles gezeigt, was ich momentan kann. Gib mir etwas Zeit um die neuen Waffen zu testen. Munition kriegst du natürlich auch so.",,"Mi instruis al vi ĉion, kion mi ĉi-momente povas. Donu tempon al mi por elprovi la novajn armilojn... krom se vi nur bezonas pliajn kuglojn.","Te he enseñado todo lo que puedo por ahora. Dame tiempo para probar al 100% las nuevas armas... a menos que solo necesites más balas, claro.","Ya te enseñé todo lo que puedo por ahora. Dame tiempo para probar al 100% las nuevas armas... a menos que solo necesites más balas, claro.","Olen opettanut sinulle kaiken, mitä itse juuri nyt osaan. Anna minulle vähän aikaa käydä läpi uusien aseiden askelkuvioita. Ellei sinulla sitten ole luodit lopussa.","Je vous ai enseigné tout ce que je sais. Laissez moi un peu de temps pour tester ces nouvelles armes. Sauf si vous n'avez plus de munitions, bien sûr.","Megtanítottam mindent amit jelenleg tudtam. Adj egy kis időt, hogy leteszteljem a fegyvereket. Kivétel persze ha lőszer kell.",Ti ho insegnato tutto quello che potevo per ora. Dammi dell'altro tempo per mettere le nuove armi alla prova. A meno che non ti servano altre munizioni.,"私が教えられる事はもうありません。
今後新しい武器は時間が掛かるが自分のペースで
学びなさい。弾切れでなければの話ですが。",제가 제공할 수 있을 만큼의 훈련을 배우셨습니다. 부디 무기를 다룰 시간을 주세요. 보급 때문에 찾아오신 게 아니라면 말이죠.,Ik heb je alles geleerd wat ik nu kan. Geef me wat tijd om de nieuwe wapens op de proef te stellen. Tenzij je geen kogels meer hebt.,Jeg har lært deg alt jeg kan nå. Gi meg litt tid til å teste de nye våpnene. Med mindre du er tom for kuler.,"Nauczyłem cię wszystkiego co mogę na chwilę obecną. Daj mi trochę czasu, aby przetestować nowe bronie. No chyba, że brakuje ci nabojów.",Já te ensinei tudo o que pude. Me dê um tempo para eu testar as novas armas. A não ser que você esteja sem munição.,,Te-am învățat tot ce stiu. Dă-mi niște timp să pun noile arme la treabă. Asta dacă nu ai rămas fără gloanțe.,Пока что я не могу научить тебя ничему новому. Дай мне время разобраться в этом новом оружии. Или у тебя закончились патроны?,,Jag har lärt dig allt jag kan just nu. Ge mig lite tid att sätta de nya vapnen på prov. Det vill säga om du inte har slut på kulor.,Şu anda sana öğretebileceğim her şeyi öğrettim. Yeni silahları denemem için bana biraz zaman ver. Tabii mermin bitmediyse.
Yes I am.,TXT_RPLY0_SCRIPT03_D37900_YESIA,〃 (〃),,,"Ano, potřebuju.","Ja, det er jeg.","Ja, bin ich.",,Ĝuste.,Eso mismo.,,Kyllä on.,"En effet, je le suis.","Igen, az vagyok.",Sì che mi servono.,ああ、そうだ。,알겠습니다. 그럼 탄약이라도?,"Ja, dat ben ik wel.","Ja, det er jeg.",Zgadza się.,"Sim, estou.",,"Da, am rămas fără.","Да, закончились.",,"Ja, det är jag.","Evet, bitti."
Here you go.,TXT_RYES0_SCRIPT03_D37900_HEREY,〃 (〃),,,Tady máš.,Værsgo.,Bitteschön.,,Jen.,Toma.,,"Tässä, ole hyvä.",Voilà pour vous.,Parancsolj.,Ecco qua.,どうぞ。,여기 있어요!,Alsjeblieft.,Vær så god.,Masz.,Aqui está.,,Iată.,Держи.,,Här har du.,Al bakalım.
Don't get trigger happy in the town. You'll set off the alarm and they'll start sending in guards from the castle. ,TXT_DLG_SCRIPT03_D39416_DONTG,MAP03: Upstairs.,,,Ať tě nenapadne střílet ve městě. Spustil bys poplach a přivolal stráže z hradu.,"Bliv ikke skydeglad i byen. Du vil udløse alarmen, og de vil sende vagter fra slottet.","Fang nicht an, hier in der Stadt herumzuballern. Wenn du hier den Alarm auslöst, senden sie gleich die Truppen aus der Burg.",,Ne uzu pafilon en la urbo; vi ekagigus la alarmon kaj ili eksendus gardistojn el la kastelo.,"No te líes a tiros en el pueblo, que activarás la alarma y empezarán a enviar guardias desde el castillo.","No andes a los tiros en el pueblo, que vas a activar la alarma y van a empezar a mandar guardias desde el castillo.","Älä ala turhan liipaisinherkäksi kaupungilla. Aiheutat vielä hälytyksen, ja ne alkavat lähettää linnasta vartijoita.",Ne tirez pas partout en ville. Vous risquez de déclencher l'alarme et ils enverront tous les gardes du château à vos trousses.,"Ne keresd a bajt a városban. Beindítod a riasztót, és kiküldik érted a kastély őröket.",Non ti consiglio di avere il grilletto facile in città. Finiresti per attivare l'allarme e inizierebbero a mandare guardie dal castello.,"街の中で銃をバンバン撃ったりするんじゃないぞ
警報を鳴らしてしまえば、奴等が衛兵共を
城から送り込んでくるぞ。","아무 마을에서나 총을 갈겨대지 마세요. 알람을 울릴 거고, 성안에 있는 병력을 다 끄집어내서라도 당신을 잡을 테니까요.",Laat de trekker niet gelukkig worden in de stad. Je laat het alarm afgaan en ze sturen bewakers van het kasteel naar binnen.,"Ikke bli skyteglad i byen. Du utløser alarmen, og de vil sende inn vakter fra slottet.",Nie bądź taki impulsywny na mieście. Włączysz alarm i zaczną po ciebie wysyłać straże z zamku.,Não fique atirando por toda parte na cidade. Você vai ativar o alarme e eles mandarão os guardas do castelo.,,Nu deveni încântat să apeși pe trăgaci în oraș. Vor declanșa alarma și vor trimite gardieni din castel.,"Когда будешь в городе, не стреляй направо и налево. Если ты поднимешь тревогу, они вызовут подкрепление из замка.",,Bli inte skjutglad i stan. Du kommer att utlösa larmet och de kommer att skicka in vakter från slottet.,Kasabada tetiğe basma. Alarmı çalıştırırsın ve kaleden muhafızlar göndermeye başlarlar.
"Welcome, we can always use more help.",TXT_DLG_SCRIPT03_D40932_WELCO,MAP03: Near Macil.,,,"Vítej, pomoc se nám vždycky hodí.","Velkommen, vi kan altid bruge mere hjælp.","Willkommen, wir können immer etwas Hilfe gebrauchen.",,Bonvenon. Plia helpo ĉiam estas utilega.,"Bienvenido, siempre nos viene bien algo más de ayuda.",,Tervetuloa; voisimme aina kaivata lisää apua.,Bienvenue. Nous apprécions toute l'aide que nous pouvons recevoir.,"Üdv nálunk, mindig jól jön a segítség.","Benvenuto, ci serve tutto l'aiuto che possiamo ottenere.",ようこそ、我々が貴方の助けに成ります。,환영합니다. 당신 같은 사람들이 더 있었더라면...,"Welkom, we kunnen altijd meer hulp gebruiken.","Velkommen, vi kan alltid trenge mer hjelp.","Witaj, każda pomoc się przyda.",Seja bem-vindo. Qualquer ajuda é sempre bem-vinda.,,"Bun venit, mereu putem primi o mână de ajutor.",Добро пожаловать. Нам всегда пригодится помощь.,,"Välkommen, vi kan alltid behöva mer hjälp.","Hoş geldiniz, her zaman daha fazla yardıma ihtiyacımız olabilir."
"When I was still in action we had the chance to examine an acolyte before the reinforcements arrived. Listen, they're not human.",TXT_DLG_SCRIPT03_D42448_WHENI,〃,,,"Když jsem byl ještě v akci, měli jsme možnost prozkoumat mrtvého akolytu předtím, než přišly posily. Poslyš, nejsou to lidé.","Da jeg stadig var i aktion, havde vi mulighed for at undersøge en akolyt, inden forstærkningerne ankom. Hør, de er ikke menneskelige.","Als ich noch aktiv war, hatten wir mal die Möglichkeit, einen der Ministranten zu untersuchen, bevor Verstärkung eintraf. Hör zu, sie sind nicht menschlich!",,"Kiam mi ankoraŭ estis en misio, ni havis okazon ekzameni akoliton antaŭ ol pliaj malamikoj alvenis. Aŭskultu, ili ne estas homoj.","Cuando aún estaba en acción tuvimos la oportunidad de examinar a un acólito antes de que llegaran los refuerzos. Escucha, no son humanos.",,"Kun itse olin vielä mukana taistelemassa, saimme tilaisuuden tutkia akoluuttia ennen lisäjoukkojen saapumista. Ja kuule tarkkaan, ne eivät ole ihmisiä.","Quand j'étais encore en service, j'ai eu l'opportunité d'examiner un acolyte avant que les renforts n'arrivent. Vous savez, ils ne sont pas humains.","A harc után volt alkalmunk megvizsgálni egy oltárszolgát még mielőtt megjelent volna az erősítés. Esküszöm, hogy ezek nem emberek.","Quando ero ancora sul campo di battaglia, abbiamo avuto l'occasione di esaminare uno degli accoliti prima che arrivassero i rinforzi. Ascoltami, non sono umani.","私がまだ活動していた時、我々が増援に
囲まれる前にアコライトを調べる機会が
あったんだ。聞いてくれ、奴等は人間では
なかったんだ。","제가 임무 수행 중이었을 때, 생포한 아콜라이트들을 조사한 적이 있었어요. 요점은, 그 들은 인간이 절대로 아닙니다.","Toen ik nog in actie was hadden we de kans om een acoliet te onderzoeken voordat de versterkingen kwamen. Luister, ze zijn niet menselijk.","Da jeg fortsatt var i tjeneste, fikk vi sjansen til å undersøke en akolytt før forsterkningene kom. Hør her, de er ikke mennesker.","Kiedy byłem jeszcze na chodzie, mieliśmy szansę się przyjrzeć akolitom zanim wezwano posiłki. Słuchaj, to nie są ludzie.","Quando eu estava na ativa, tivemos a oportunidade de examinar um acólito antes dos reforços chegarem. Ouça bem, eles não são humanos.",,"Când încă eram în acțiune am avut șansa de a examina un acolit până să apară întăririle. Ascultă, nu sunt oameni.","Пока я был в оперативной группе, нам удалось изучить одного из служителей, прежде чем прибыло подкрепление. Так вот, они не люди.",,"När jag fortfarande var i aktion hade vi chansen att undersöka en akolyt innan förstärkningarna kom. Lyssna, de är inte mänskliga.","Ben hala görevdeyken, takviye birlikler gelmeden önce bir yardımcı inceleme şansımız oldu. Dinle, onlar insan değil."
"We're trying to find where the castle gate mechanisms are, but so far we've had no luck.",TXT_DLG_SCRIPT03_D43964_WERET,MAP03: Downstairs.,,,"Snažíme se zjistit, kde jsou mechanismy hradní brány, ale zatím jsme nic nenašli.","Vi prøver at finde ud af hvor slottets portmekanismer er, men indtil videre har vi ikke haft held.","Wir versuchen herauszufinden, von wo das Burgtor kontrolliert wird, aber bisher hatten wir kein Glück.",,"Ni provas malkovri, kie troviĝas la mekanismoj de la pordo de la kastelo, sed ni ankoraŭ ne sukcesis.","Estamos intentando descubrir la ubicación de los mecanismos de la puerta del castillo, pero de momento no ha habido suerte.","Estamos tratando de descubrir la ubicación de los mecanismos de la puerta del castillo, pero por ahora no hubo suerte.","Yritämme löytää linnanportin koneistoa, mutta toistaiseksi laihoin tuloksin.","On essaie de trouver où se trouvent les contrôles de la porte du château, mais pour l'instant, on les a pas encore localisés.","Próbáljuk megtalálni a kastély kapu irányító mechanikáját, de eddig nem jártunk sikerrel.","Stiamo cercando di capire dove si trovano i meccanismi di apertura dell'entrata del castello, ma ancora niente.","我々は城門のメカニズムが何処にあるか
探し続けているが、あまり良い結果は出ていない","성의 정문이 어떻게 작동하는지, 어떻게 하면 열 수 있는지 연구를 했습니다만... 아직은 희망이 없어요.","We proberen te vinden waar de mechanismen van de kasteelpoort zich bevinden, maar tot nu toe hebben we geen geluk gehad.","Vi prøver å finne ut hvor slottets portmekanismer er, men så langt har vi ikke hatt noe hell.","Próbowaliśmy znaleźć mechanizm bramy zamku, ale nam się nie udało.","Estamos tentando localizar os mecanismos do portão do castelo, mas até agora não tivemos sorte.",,"Încercăm să găsim mecanismele castelului, dar până acum nu am avut noroc.","Мы ищем механизм управления воротами замка, но пока безуспешно.",,"Vi försöker ta reda på var slottets portmekanismer finns, men hittills har vi inte haft någon tur.",Kalenin kapı mekanizmalarının nerede olduğunu bulmaya çalışıyoruz ama şu ana kadar şansımız yaver gitmedi.
Don't get caught. I've heard horror stories about what they do to our people after they're imprisoned. They just disappear... Without a trace.,TXT_DLG_SCRIPT03_D45480_DONTG,〃,,,"Nenech se chytit. Slyšel jsem děsivé příběhy o tom, co dělají našim lidem, když je uvězní. Prostě zmizí... beze stopy.","Bliv ikke fanget. Jeg har hørt skrækhistorier om, hvad de gør ved vores folk, når de er blevet fængslet. De forsvinder bare... Uden et spor.","Lass dich nicht erwischen. Ich habe Horrorgeschichten darüber gehört, was sie unseren Leuten antun, die sie gefangengenommen haben. Sie verschwinden einfach... ohne jede Spur.",,"Oni ne kaptu vin. Mi aŭdis terurajn historiojn pri tio, kio okazas al niaj homoj post ilia aresto: ili simple malaperas, lasinte nenian restaĵon.",Que no te atrapen. He oído historias terroríficas de lo que hacen con nuestros hombres una vez detenidos: simplemente desaparecen sin dejar rastro alguno.,,"Älä jää kiinni. Olen kuullut kauhukertomuksia siitä, mitä ne tekevät meidän omillemme, kun he jäävät vangiksi. He yksinkertaisesti katoavat, jälkeä jättämättä.",Ne vous faites pas avoir. J'ai entendu des choses horribles sur ce qu'ils font à ceux qu'ils emprisonnent. Ils disparaîssent... Sans laisser de trace.,Csak ne fogasd el magad. Hallottam horror történténeteket azokról akiket mégis elfognak. Csak úgy eltünnek...mindenféle nyom nélkül.,Non farti prendere. Ho sentito storie orribili su quello che fanno alle persone dopo che le catturano. Spariscono... senza traccia.,"決して捕まるな。投獄されると奴等が
何をしでかすか怪談として聞く程だ。
跡形もなく...消される。",절대로 붙잡히지 마세요. 그 녀석들이 수감된 사람들에게 한 일에 대한 무서운 이야기를 들었어요. 흔적도 없이 그냥 사라져 버린 겁니다.,Laat je niet vangen. Ik heb horrorverhalen gehoord over wat ze onze mensen na hun gevangenschap aandoen. Ze verdwijnen gewoon.... Zonder een spoor.,Ikke bli tatt. Jeg har hørt skrekkhistorier om hva de gjør med folket vårt etter at de blir fengslet. De bare forsvinner... Sporløst.,"Nie daj się złapać. Słyszałem straszne historie co robią naszym ludziom, kiedy ich złapią. Oni po prostu znikają... Bez śladu.",Não deixe eles te pegarem. Ouvi histórias de terror sobre o que eles fazem com o nosso pessoal depois que são aprisionados. Eles desaparecem... sem deixar rastros.,,Să nu te prindă. Am auzit povești de groază despre ce le fac oamenilor în închisoare. Dispar pur și simplu... fără nicio urmă.,"Не дай себя схватить. Я слышал ужасные истории о том, что они делают с арестованными. Те просто исчезают... без следа.",,Bli inte fångade. Jag har hört skräckhistorier om vad de gör med vårt folk efter att de blivit fängslade. De bara försvinner... Utan ett spår.,Sakın yakalanmayın. Hapsedildikten sonra insanlarımıza ne yaptıklarına dair korku hikayeleri duydum. Öylece ortadan kayboluyorlar. İz bırakmadan.
"Here's some advice, if you ever see any of the Order's Tinsoldiers go in the other direction. They're fast and brutal.",TXT_DLG_SCRIPT03_D46996_HERES,〃,,,"Dám ti radu: Jestli někdy uvidíš jednoho z plecháčků Řádu, otoč se a utíkej. Jsou rychlí a suroví.",Her er et godt råd: Hvis du nogensinde ser nogen af Ordenens Tinsoldater gå i den anden retning. De er hurtige og brutale.,"Hier ist ein guter Rat, falls du jemals einen dieser Zinnsoldaten des Ordens vorbeigehen siehst. Sie sind schnell und brutal. ",,Jen konsilo: estu ĉiam fore de la artefaritaj soldatoj de La Ordeno. Ili estas rapidaj kaj brutalaj.,Un consejo: mantente siempre alejado de los soldados artificiales de La Orden. Son rápidos y brutales.,,"Annan pienen vinkin: Jos koskaan näet Veljeskunnan tinasotilaita, mene toiseen suuntaan. Ne ovat nopeita ja raakoja.","Voilà un conseil. Si vous voyez un des soldats mécanisés de l'Ordre, retournez vous et courez. Ils sont rapides et brutaux.","Az a tanácsom számodra, hogy ha meglátod a Rend ólomkatonáit, vedd az utad az ellentétes irányba. Gyorsak és brutálisak.","Ecco un consiglio. Se vedi uno dei soldatini di latta dell'Ordine, vai nella direzione opposta. Sono veloci e brutali.","伝えておく、オーダーの錫兵は
他方から呼び出され押し寄せてくる。
奴等は素早く残忍だ。","조언 하나 하겠습니다. 만약 오더 출신의 깡통로봇들이 당신에게 향하고 있다면, 얼른 피하세요. 그놈들은 훨씬 무섭고 잔혹합니다.","Hier is een advies, als je ooit een van de Tinsoldiers van de Orde de andere kant op ziet gaan. Ze zijn snel en wreed.","Her er noen råd, hvis du noen gang ser noen av Ordenens Tinsoldater gå i den andre retningen. De er raske og brutale.","Dam ci radę. Jeśli zobaczysz jakiegokolwiek Blaszanego Żołnierza Zakonu, idź w przeciwnym kierunku. Są szybcy i brutalni.","Tenho um conselho pra você. Se você ver algum soldadinho da Ordem, vá para outra direção. Eles são rápidos e brutais.",,Uite un sfat: Dacă vezi vreun soldat din staniu du-te în direcția opusă. Sunt rapizi și brutali.,"Небольшой совет: если увидишь «оловянных солдатиков» Ордена, сворачивай в другую сторону. Они быстры и жестоки.",,"Här är ett råd, om du någonsin ser någon av Ordens Tinsoldater gå åt andra hållet. De är snabba och brutala.","İşte size bir tavsiye, eğer Tarikat'ın teneke askerlerinden birini görürseniz diğer yöne gidin. Hızlı ve acımasızdırlar."
Leave me be. I'm doing something for Macil.,TXT_DLG_SCRIPT03_D48512_LEAVE,〃,,,"Teď mě nech, dělám něco pro Macila.",Lad mig være. Jeg gør noget for Macil.,Lass mich in Ruhe. Ich muss etwas für Macil erledigen.,,Lasu min. Mi faras ion por Macil.,"Déjame, que estoy haciendo algo para Macil.",,Anna minun olla. Palvelen parhaillani Macilia.,Laissez moi. Je suis en train de faire quelque chose pour Macil.,Hagyj békén. Épp macil számára csinálok valamit.,"Ora non ho tempo, sto sbrigando un incarico per Macil.","すまないが忙しい。
私はマシルの雑用を請け負っている。",방해하지 마세요. 사령관님을 위해 중요한 일을 하고 있으니.,Laat me met rust. Ik doe iets voor Macil.,La meg være i fred. Jeg gjør noe for Macil.,Zostaw mnie. Robię coś dla Macila.,Me deixe em paz. Estou fazendo algo pro Macil.,,Lasă-mă. Fac ceva pentru Macil.,"Не отвлекай меня. Я выполняю поручение Мэйсила.
",,Låt mig vara. Jag gör något för Macil.,Beni rahat bırak. Macil için bir şey yapıyorum.
"Sorry, no. You do not have clearance.",TXT_DLG_SCRIPT04_D0_SORRY,MAP04: Reactor Core red guard.,,,"Pardon, ne. Sem nemůžete.","Beklager, nej. Du har ikke tilladelse.","Tut mir leid, aber Sie haben keine Berechtigung.",,"Pardonon, sed ne, vi ne rajtas eniri.","Lo siento, pero no, no tienes permiso.",,"Anteeksi, ei. Sinulla ei ole kulkulupaa.","Non, désolé. Vous n'avez pas d'autorisation.",Sajnálom de nem. Nincs hozzá jogosultságod.,"Mi spiace, ma non hai l'autorizzazione.",すまないが、お前にクリアランスはない。,"유감이지만, 신분 휘장 없이는 보내줄 수 없어.","Sorry, nee. Je hebt geen toestemming.","Beklager, nei. Du har ikke klarering.","Wybacz, ale nie. Nie masz zezwolenia.",Desculpe mas não. Você não tem permissão.,,"Scuze, nu. Nu ai acces.","Увы, нет. У тебя нет пропуска.",,"Tyvärr, nej. Du har inget tillstånd.","Üzgünüm, olmaz. Yetkiniz yok."
Stop! Show me your ID badge.,TXT_DLG_SCRIPT04_D1516_STOPS,〃,,,Stát! Ukažte mi svůj identifikační průkaz.,Stop! Vis mig dit ID-skilt.,Halt. Zeigen Sie mir Ihre Identitätskarte.,,Haltu! Montru vian identigilon de la centralo.,¡Alto! Muéstrame tu identificación de la central.,,Seis! Näytä minulle henkilötunnisteesi.,Stop! Montrez moi votre carte d'identité.,Állj! Mutasd az igazolványod.,Fermo! Mostrami il tesserino d'identificazione.,待て! IDバッジを見せろ。,멈춰라! 너의 신분 휘장을 보여줘.,Stop! Laat me je ID-badge zien.,Stopp! Vis meg ID-kortet ditt.,Stój! Pokaż mi swoją odznakę identyfikacyjną.,Alto! Mostre a sua identificação.,,Stop! Arată-mi cardul de identitate.,Стой! Покажи мне своё удостоверение.,,Stopp! Visa mig din ID-bricka.,Dur! Bana kimliğini göster.
Here's my I.D.,TXT_RPLY0_SCRIPT04_D1516_HERES,〃,,,Tady je moje průkazka.,Her er mit id-kort.,Hier ist sie.,,Jen la identigilo.,Aquí está mi identificación.,,Tässä.,La voilà.,Itt az igazolványom.,Eccolo qua.,これだ。,"여기, 휘장.",Hier is mijn ID.,Her er legitimasjonen min.,Oto ona.,Aqui está ela.,,Aici e cardul.,Вот оно.,,Här är mitt ID-kort.,İşte kimliğim.
"Oh, ok. Sure go ahead. Have a nice day.",TXT_DLG_SCRIPT04_D3032_OHOKS,〃,,,"Aha, dobře. Jistě, jděte dál. Přeji hezký den.","Åh, okay. Selvfølgelig, værsgo. Hav en god dag.","Alles klar, ich wünsche einen schönen Tag.",,"Ha, bone. Kompreneble, eniru. Havu bonan tagon.","Ah, vale. Claro, adelante. Ten un buen día.","Ah, bueno. Claro, adelante. Ten un buen día.","Aa, hyvä. Selvä, voit mennä. Hyvää päivänjatkoa.","Bon, ok. Allez-y. Passez une bonne journée.","Oh, rendben. Mehetsz is tovább. További szép napot.","Ah, va bene. Vai pure avanti. Buona giornata.",あぁ、宜しい。通れ。良い一日を。,"오, 정말이네. 환영한다. 좋은 하루 보내고.","Oh, oké. Ga je gang. Nog een prettige dag.","Å, ok. Vær så god. Ha en fin dag.","Oh, ok. Proszę, wchodź. Miłego dnia.","Ah, ok. Pode passar. Tenha um bom dia.",,"Ah, în regulă. Mergi mai departe. O zi bună.","Ладно, проходи. Всего доброго.",,"Åh, okej. Visst, fortsätt. Ha en trevlig dag.","Oh, tamam. Tabii, devam edin. İyi günler dilerim."
"Derwin? Yeah, he's down in the warehouse, but you're not getting in unless you're cleared.",TXT_DLG_SCRIPT04_D4548_DERWI,MAP04: Warehouse red guard.,,,"Derwin? Jo, ten je dole ve skladu, ale ty nikam nejdeš jestliže nemáš povolení.","Derwin? Ja, han er nede i lageret, men du kommer ikke ind, medmindre du er godkendt.","Derwin? Ja, der ist unten im Lagerhaus, aber da kommst du nicht rein ohne Berechtigung.",,"Ĉu Derwin? Jes, li estas malsupre en la magazeno, sed vi ne rajtas iri tien, krom se vi havas paspermeson.","¿Derwin? Sí, está abajo en el almacén, pero no puedes entrar a menos que tengas permiso.",,"Derwin? Joo, hän on varastolla, muttet pääse sisään ilman kulkulupaa.","Derwin? Ouais, il est dans l'entrepôt. Vous ne pouvez pas y entrer sans autorisation.","Derwin? Igen, Ő épp a raktárban van, de jogosultság nélkül nem jutsz be oda.","Derwin? Sì, è giù nel magazzino, ma non puoi entrare senza autorizzazione.","ダーウィン? ああ、奴はこの倉庫内にいるが、
片付かない限りお前は入れん。",더윈? 녀석은 저 창고 밑에 있다. 그러나 허가 없이는 못 보내준다.,"Derwin? Ja, hij is in het magazijn, maar je komt er niet in tenzij je vrij bent.","Derwin? Ja, han er nede på lageret, men du kommer ikke inn med mindre du er klarert.","Derwin? Tak, jest w magazynie, ale tam nie wejdziesz bez zgody.","Derwin? Sim, ele está lá embaixo no depósito, mas você não pode entrar enquanto não tiver permissão.",,"Darwin? Da, e în depozit, dar nu intri înăuntru dacă nu ai acces.","Дервин? Да, он внизу, на складе, но тебя туда не пустят, если у тебя нет пропуска.",,"Derwin? Ja, han är nere i lagret, men du kommer inte in om du inte har fått tillstånd.","Derwin? Evet, depoda ama izin almadan içeri giremezsin."
I've got clearance.,TXT_RPLY0_SCRIPT04_D4548_IVEGO,〃,,,Mám povolení.,Jeg har fået tilladelse.,Ich habe eine Berechtigung.,,Mi havas ĝin.,Tengo permiso.,,Minulla on lupa.,J'ai une autorisation.,Van jogosultságom.,Ce l'ho l'autorizzazione.,クリアランスはある。,허가를 받았어.,Ik heb toestemming.,Jeg har klarering.,Mam zezwolenie.,Eu tenho permissão.,,Am acces.,У меня есть пропуск.,,Jag har tillstånd.,İznim var.
Go on.,TXT_DLG_SCRIPT04_D6064_GOON,〃,,,Tak jdi.,Jeg har tilladelse.,Alles klar.,,Vi rajtas iri.,Entonces ve.,,Jatkakaa.,Allez-y.,Mesélj csak.,Va pure.,続けろ。,그럼 가도 좋다.,Ga door.,Jeg har klarering.,Wchodź.,Pode passar.,,Intră.,Проходи.,,Fortsätt.,Devam et.
Do you know where he is?,TXT_RPLY0_SCRIPT04_D6064_DOYOU,〃,,,"Nevíš, kde je?","Ved du, hvor han er?","Weißt du, wo er ist?",,"Ĉu vi scias, kie li estas?",¿Sabes dónde está?,,"Tiedätkö, missä hän on?",Vous savez où il est?,Tudod hol találom meg?,Sai dov'è?,ソイツが何処にいるか知っているか?,그가 어디 있는지 아는가?,Weet je waar hij is?,Vet du hvor han er?,Wiesz gdzie on jest?,Você sabe onde ele está?,,Știi unde e?,"Вы знаете, где Дервин?",,Vet du var han är?,Nerede olduğunu biliyor musun?
I don't know where anybody is. I just keep the lid on the rat trap.,TXT_DLG_SCRIPT04_D7580_IDONT,〃,,,Já nevím kde kdo je. Já jen dohlížím na pastičku na myši.,"Jeg ved ikke, hvor nogen er. Jeg holder bare låget på rottefælden.","Ich weiß von niemandem, wo er ist. Ich kümmere mich nur um die Rattenfalle.",,Mi scias nenies pozicion. Mi nur estas komisiito de la pordoj de ĉi tiu ratkaptilo.,No me sé la ubicación de nadie. Solo estoy a cargo de las puertas de esta ratonera.,,"En tiedä, missä kukaan on. Huolehdin vain rotanloukun kannesta.",Je ne sais pas où se trouve qui que ce soit. Je ne fais que garder le couvercle de ce trou à rats.,Ötletem sincs merre vannak az emberek. Én csak a patkány csapda tetejéért vagyok felelős.,Non so dove sia nessuno di quelli che stanno nel magazzino. A me interessa solo che non scappino.,"俺には何処にいるかは分からない。
俺はただネズミ捕りにフタを被せているだけだ。",그가 정확히 어디 있는지는 모른다. 난 도망자를 그냥 감시할 뿐이다.,Ik weet niet waar iemand is. Ik hou gewoon het deksel op de rattenval.,Jeg vet ikke hvor noen er. Jeg holder bare lokket på rottefella.,Nie wiem gdzie kto jest. Ja tylko plinuję tej pułapki na szczury.,Não sei onde ninguém está. Apenas mantenho a tampa neste bueiro.,,"Nu știu unde e nimeni, eu doar țin ochii pe capcana pentru șoareci.","Ничего я не знаю. Я просто слежу, чтобы никто из них не сбежал из западни.",,Jag vet inte var någon är. Jag håller bara locket på råttfällan.,Kimsenin nerede olduğunu bilmiyorum. Ben sadece fare kapanının kapağını tutuyorum.
You are an unpleasant distraction.,TXT_DLG_SCRIPT04_D9096_YOUAR,〃,,,Jsi nepříjemná otrava.,Du er en ubehagelig distraktion.,Du bist eine unerwünschte Ablenkung,,Vi estas malagrabla distraĵo.,Eres una distracción incómoda.,,Oletpa epämiellyttävä häiriötekijä.,Vous êtes une distraction déplaisante.,Egy kellemetlen zavaró tényező vagy.,Sei una sgradevole distazione.,お前は不快で目障りだ。,당신은 지금 내 감시일을 방해하고 있다.,Je bent een onaangename afleiding.,Du er en ubehagelig distraksjon.,Bardzo mnie rozpraszasz.,Você é uma distração bem incômoda.,,Ești o distragere neplăcută.,Ты — досадная помеха.,,Du är en obehaglig distraktion.,Hoş olmayan bir dikkat dağıtıcısın.
Move along or taste metal.,TXT_DLG_SCRIPT04_D10612_MOVEA,MAP04: Reactor Core gray guard.,,,"Jdi dál, nebo okus ocel.",Gå videre eller smag på metal.,Beweg dich oder du schmeckst Metall.,,Plue movu vin aŭ gustumu kuglojn.,Esfúmate o come plomo.,,"Ala vetää, tai maista metallia.",Circulez ou préparez vous à manger de l'acier.,"Haladj tovább, vagy ízleld meg a kardom.",Sparisci o ti finisce male.,同行か鉄を味わうかだ。,어서 움직여. 총알 먹기 싫으면.,Ga verder of proef metaal.,Gå videre eller smak på metall.,Odejdź stąd albo posmakujesz mojej pukawki.,Vá embora ou vai tomar chumbo grosso.,,Mșcă-te sau înghiți metal.,"Прочь, или отведаешь металла.",,Gå vidare eller smaka på metall.,İlerle yoksa metalin tadına bakarsın.
Pass your ID through here for access.,TXT_DLG_SCRIPT04_D12128_PASSY,,,,Pro přístup tady nahrajte svou legitimaci.,Giv dit ID her igennem for at få adgang.,Reichen Sie Ihre Identitätskarte hier durch!,,Ŝovu vian identigilon sur la legilon por eniri.,Pasa tu identificación por aquí para acceder.,,Vedä tunnisteesi tästä päästäksesi läpi.,Faites passer votre carte d'identité ici pour continuer.,Add le az igazolványod itt a belépéshez.,Mostra il tesserino per accedere.,彼方のI.D.をここに提示してください。,신분증을 보여줘. 입장하고 싶으면.,Geef je ID hier door voor toegang.,Før legitimasjonen din gjennom her for å få adgang.,"Pokaż tu swój identyfikator, aby otrzymać dostęp.",Passe a sua identificação por aqui para acessar.,,Trece cardul de acces pe aici.,"Покажи своё удостоверение, чтобы получить допуск.",,Ge ditt ID-kort här för att få tillträde.,Giriş için kimliğinizi buradan geçirin.
"Get back to work, now!",TXT_DLG_SCRIPT04_D13644_GETBA,MAP04: Green guard.,,,"Vrať se do práce, hned!","Tilbage til arbejdet, nu!",Gehen Sie sofort zurück an die Arbeit!,,"Reiru al via laborposteno, tuje!","Vuelve al trabajo, ¡ahora!",,"No niin, takaisin töihisi!","Retournez au boulot, maintenant!",Nyomás vissza dolgozni!,Ora torna a lavoro!,仕事へ戻れ、今すぐ!,당장 일해. 어서.,"Ga terug aan het werk, nu!","Tilbake til arbeidet, nå!","Do roboty, już!","Volte ao trabalho, agora!",,"Treci înapoi la muncă, acum!",Немедленно за работу!,,"Tillbaka till arbetet, nu!","İşinizin başına dönün, hemen!"
"Get back to work, now!",TXT_DLG_SCRIPT04_D15160_GETBA,〃,,,"Vrať se do práce, hned!","Tilbage til arbejdet, nu!",Gehen Sie sofort zurück an die Arbeit!,,"Reiru al via laborposteno, tuje!","Vuelve al trabajo, ¡ahora!",,"No niin, takaisin töihisi!","Retournez au boulot, maintenant!",Nyomás vissza dolgozni!,Ora torna a lavoro!,今すぐ仕事へ戻れ!,쉬면 알지? 어서 일해.,"Ga terug aan het werk, nu!","Tilbake til arbeidet, nå!","Do roboty, już!","Volte ao trabalho, agora!",,"Treci înapoi la muncă, acum!",Немедленно за работу!,,"Tillbaka till arbetet, nu!","İşinizin başına dönün, hemen!"
We've been running around the clock for weeks with no down time. I'd say that the Order is planning a suppression raid on the Front.,TXT_DLG_SCRIPT04_D16676_WEVEB,MAP04: Warehouse → Northeast (worker in red),,,"Celé týdny makáme bez přestávek. Řekl bych, že Řád má v plánu nějaký útok na Frontu.","Vi har kørt døgnet rundt i ugevis uden at have nogen pause. Jeg vil sige, at Ordenen planlægger et undertrykkelsesangreb på fronten.","Die Station hier läuft seit Wochen ohne Stillstand. Ich vermute mal, der Orden bereitet einen großen Schlag gegen die Front vor.",,"Ni senhalte laboras 24 horojn ĉiutage de antaŭ semajnoj. Mi dirus, ke La Ordeno planas atakon por subpremi la Fronton.",Llevamos semanas trabajando 24 horas al día sin parar. Diría que La Orden está planeando una incursión para suprimir al Frente.,,"Olemme työskennelleet viikkoja kellon ympäri ilman silmällistäkään. Sanoisin, että Veljeskunta on suunnittelemassa ehkäisevää iskua Rintamaa vastaan.",J'ai fait le tour de l'horloge depuis des semaines sans temps de repos. Je pense que l'Ordre prépare un raid de suppression sur le Front.,"A nap minden órájában dolgoztunk szünet nélkül. Az a gyanúm, hogy a Rend sorsdöntő támadást akar indítani a Front ellen.",Stiamo lavorando senza sosta per settimane oramai. Secondo me l'Ordine sta preparando un nuovo attacco contro il Fronte.,"もう数週間も休日返上で働いているんだ。
オーダーがまたフロントを攻撃する準備を
しているんだろうな。","일주일 동안 쉬지도 않고 일하느라 정신이 날아갈 것 같아요... 아무튼, 오더가 프론트 저항군을 제압할 작전을 준비한다는군요.","We rennen al weken rond de klok, zonder uitvaltijd. Ik zou zeggen dat de Orde een onderdrukkingsinval aan de voorkant plant.",Vi har kjørt døgnet rundt i ukevis uten pause. Jeg vil si at Ordenen planlegger et undertrykkelsesangrep på Fronten.,"Od kilku tygodni pracujemy przez całą dobę bez przerwy. Powiedziałbym, że Zakon planuje zniszczyć Front.",Estamos trabalhando noite e dia por semanas sem descanso. Eu diria que a Ordem está planjeando um ataque para suprimir a Frente.,,Muncim non-stop de săptămăni fără niciun fel de pauză. Aș zice că Ordinul plănuiește un atac de reprimare asupra Frontului.,"Мы работаем круглые сутки без перерыва уже несколько недель. Мне кажется, Орден готовит решительный рейд, чтобы окончательно покончить с Сопротивлением.",,Vi har kört dygnet runt i flera veckor utan några avbrott. Jag skulle säga att Orden planerar en attack mot fronten.,Haftalardır hiç ara vermeden gece gündüz çalışıyoruz. Tarikat'ın Cephe'ye bir baskın planladığını söyleyebilirim.
"Oh, damn. The governor sent you. I was going to give him his cut, really I was. OK, listen. I've got a bundle stashed. It's yours if you look the other way.",TXT_DLG_SCRIPT04_D18192_OHDAM,MAP04: Derwin.,,,"A sakra. Guvernér tě poslal. Měl jsem v plánu dát mu jeho podíl, opravdu. Dobře, poslouchej. Mám schované nějaké zlaťáky, můžou být tvoje, když přimhouříš oko.","Åh, for pokker. Guvernøren har sendt dig. Jeg ville give ham sin andel, det ville jeg virkelig. Okay, hør her. Jeg har en bunke gemt. Det er dit, hvis du ser den anden vej.","Verdammt, der Gouverneur hat dich geschickt. Ich wollte ihm seinen Anteil geben - wirklich ich wollte das. Hör zu, ich habe hier was zur Seite geschafft, es gehört die wenn du die Sache auf sich beruhen läßt.",,"Ha, fek, la registo venigis vin; mi estis pagonta lin, serioze. Nu, aŭskultu, mi havas kelke da kaŝita mono; ĝi estas via se vi rigardos aliloken.","Ah, maldición, el gobernador te ha enviado; iba a darle su parte, en serio. Bueno, escucha, tengo un puñado escondido; es tuyo si miras para otro lado.","Ah, no puede ser, te manda el gobernador; iba a darle su parte, en serio. Bueno, escucha, tengo un puñado escondido; es tuyo si miras para otro lado.","Voi helvetti, kuvernööri on lähettänyt sinut. Meinasin antaa hänelle hänen siivunsa, ihan totta. Hei, kuuntele. Minulla on jemma kätkettynä. Se on sinun, jos katsot asiaa läpi sormiesi.","Oh, merde. Le gouverneur t'a envoyé? J'allais lui donner sa part, si, vraiment. Ok, écoute. J'en ai un paquet de mis de côté. Si tu veux, tu peux le prendre, si tu m'oublies.","Szóval a kormányzó küldött...francba. Oda akartam adni a megillető részét, hidd el tényleg. Figyelj, itt egy köteg eldugva. A tied ha képes vagy szemet hunyni felette.","Ah, dannazione... Ti ha mandato il governatore. Gli avrei dato la sua parte, giuro che l'avrei fatto. Ok, ascolta. Ho una parcella qua con me. È tua se chiudi un occhio.","クソッ、知事の回し者だな。
本当はあいつに分け前を渡そうとしてたんだがな。
よし、聞いてくれ。金はあるから、
見逃してくれりゃお前にも分けてやる。","이런 제길... 총독 새끼가 널 보낸 거지? 하필 그 녀석의 몫을 보내기 전에. 좋아, 잘 들어. 날 살려주면 내가 숨긴 비상금을 줄게!","Oh, verdomme. De gouverneur heeft je gestuurd. Ik wilde hem zijn deel geven, echt waar. Oké, luister. Ik heb een bundel verstopt. Het is van jou als je de andere kant op kijkt.","Å, pokker. Guvernøren sendte deg. Jeg skulle gi ham hans andel, det skulle jeg virkelig. OK, hør her. Jeg har gjemt en bunke. Den er din hvis du ser den andre veien.","Kurde. Przysłał cię gubernator. Chciałem się z nim podzielić udziałami, naprawdę. Ok, słuchaj. Mam tu ukryty pewien pakunek. Będzie twój jeśli zawrócisz.","Ah, merda. O governador enviou você. Eu ja ia passar a parte dele, sério mesmo. Ok, ouça. Eu tenho um pacote escondido aqui. Ele é seu se você deixar passar.",,"Of, firar. Guvernatorul te-a trimis. Urma să îi dau partea lui din câștig, chiar urma, pe cuvânt. În regulă, ascultă. Am un pachet ascuns. E al tău dacă alegi să ignori ceea ce s-a întâmplat.","Ох, чёрт. Ты от губернатора. Я собирался отдать ему его долю — нет, правда. Слушай, я поднакопил изрядно денег — они твои, если найдёшь иной выход из ситуации.",,"Fan också. Guvernören skickade dig. Jag tänkte ge honom hans andel, verkligen. Okej, lyssna. Jag har en bunt gömt. Det är ditt om du tittar åt andra hållet.","Oh, kahretsin. Seni vali gönderdi. Ona payını verecektim, gerçekten. Tamam, dinle. Sakladığım bir paket var. Diğer tarafa bakarsan senindir."
"All right, I'll let you go.",TXT_RPLY0_SCRIPT04_D18192_ALLRI,〃,,,"Dobře, nechám tě jít.","Okay, jeg lader dig gå.","Ok, ich lass dich gehen.",,"Bone, vi rajtas foriri.","Muy bien, te dejaré ir.","Muy bien, te dejo ir.","Hyvä on, päästän sinut.","D'accord, tu peux y aller.","Rendben, elengedlek.","Va bene, ti lascerò andare.",分かった、見逃そう。,좋아. 그럼 널 살려주지.,"Oké, ik laat je gaan.","Greit, jeg skal la deg gå.","Dobra, zostawię cię w spokoju.","Ok, vou te deixar em paz.",,"În regulă, te las în pace.","Ладно, я дам тебе уйти.",,"Okej, jag låter dig gå.","Pekala, gitmene izin vereceğim."
"Sorry, nothing personal.",TXT_RPLY1_SCRIPT04_D18192_SORRY,〃,,,"Promiň, nic osobního.","Undskyld, det er ikke personligt.","Tut mir leid, nimm es nicht persönlich",,"Pardonon, mi nur laboras.","Lo siento, no es nada personal.",,"Pahoittelut, ei mitään henkilökohtaista.","Désolé, rien de personnel.","Sajnálom, nem személyes.","Mi spiace, nulla di personale.",悪いが、仕事なんでね。,"미안해, 사적인 건 아니야.","Sorry, niets persoonlijks.","Unnskyld, ikke ta det personlig.","Wybacz, nic osobistego.",Desculpe. Não é nada pessoal.,,"Scuze, nimic personal.","Прости, ничего личного.",,"Ledsen, inget personligt.","Üzgünüm, kişisel bir şey değil."
"Nuts, if I'm going down, then so are you. Guards!!",TXT_DLG_SCRIPT04_D19708_NUTSI,〃,,,"K čertu, jestli mám zemřít, tak ty taky. Stráže!","Fandens, hvis jeg ryger ned, så ryger du også ned. Vagter!!","Scheiße, aber wenn ich dran bin, bist du es auch. Wärter!",,"Al mil diabloj. Se mi falos, ankaŭ vi. Gardistoj!!","A tomar por saco. Si yo caigo, tú también. ¡¡Guardias!!","Al carajo. Si yo caigo, tú también. ¡¡Guardias!!","Vittu, jos kuolen nyt, niin sinäkin. Vartijat!!","Putain, si je crève ici, alors tu y passe aussi! Gardes!","Őrület! Ha Én lebukok, akkor rántalak magammal. Őrök!","Al diavolo, se devo andare al fondo, ti porterò con me. Guardie!!","社会の厳しさを分けてやるよ、お前もそうなれ。
ガード!","썅! 아니야, 네가 가질 수 있는 건 전혀 없어! 경비병!!","Noten, als ik naar beneden ga, dan ben jij dat ook. Bewakers!!","Faen, hvis jeg går ned, så gjør du det også. Vakter!","Szlag, jeśli mam zginąć, to ty też. Straże!!","Porra, se eu vou morrer então você também vai. Guardas!!",,"Nebunie - dacă o iau la vale, atunci o să te iau cu mine. Gardieni!!","К чёрту — раз уж я сдохну, то и ты со мной. Стража!",,"Nuts, om jag åker ner, så gör du det också. Vakter!","Fındık, eğer ben batıyorsam, sen de batacaksın. Gardiyanlar!!"
"Business my ass. Help, guards, I've got a live one.",TXT_DLG_SCRIPT04_D21224_BUSIN,〃,,,"Do hajzlu s nabídkami. Pomoc, stráže, mám tu živého!","Skide være med forretningen! Hjælp, vagter, jeg har en indtrængende.","Scheiß' aufs Geschäft. Wärter, ich habe hier einen Eindringling.",,"«Intertraktadoj», kia feka ŝerco. Helpu min, gardistoj, estas viva ribelanto!","«Negocios» mis cojones. ¡Ayuda, guardias, tengo uno vivo!","«Negocios» las pelotas. ¡Ayuda, guardias, tengo uno vivo!","Ja paskat mitään kauppoja. Vartijat, apua. Tämä elää vielä.","Une affaire, mon cul! Gardes, à l'aide, j'en ai un de vivant ici!","Francokat üzlet. Segítség, őrök, itt van egy.","Alla faccia degli affari. Aiuto, guardie, c'è un intruso.","クソ野郎が、タダでは死なねえ。
助けてくれガード!イカれた奴がいる!","사적인 건 지랄하네. 경비병! 여기 노예가 도망친다!
\cy실례지만, 이거 좀 골때리겠는데?","Zaken mijn kont. Help, bewakers, ik heb een levende.","Drit i forretningene. Hjelp, vakter, jeg har en inntrenger!","Do dupy z takim biznesem. Pomocy, straże, mamy tu kogoś żywego.","Negócios coisa nenhuma. Guardas, me ajudem, tenho um vivo aqui.",,"Afaceri pe naiba. Ajutor, gardieni, am prins unul.","Дело дрянь. Стража, на помощь! Тут живой повстанец.",,"Affärer i min röv. Hjälp, vakter, jag har en levande.","Kıçımın işi. Yardım edin gardiyanlar, canlı bir tane var."
"Ah, I got word from Macil that you'd be coming. I have a way to get you inside the power station, but it's on the risky side.",TXT_DLG_SCRIPT04_D22740_AHIGO,MAP04: Worner.,,,"Á, doneslo se mi od Macila, že přijdeš. Mám pro tebe cestu, jak se dostat do elektrárny, ale je trochu riskantní.","Jeg fik besked fra Macil om, at du ville komme. Jeg har en måde at få dig ind i kraftværket på, men det er lidt risikabelt.","Ah, Macil hat mir mitgeteilt, dass du kommst. Ich kenne einen Weg, um in das Werk reinzukommen, aber es ist etwas riskant.",,"Ha, Macil diris al mi, ke vi estis venonta. Mi havas manieron meti vin en la centralon, sed ĝi estas riska.","Ah, Macil me ha dicho que ibas a venir. Tengo una forma de meterte en la central eléctrica, pero es algo arriesgada.","Ah, Macil me dijo que ibas a venir. Tengo una forma de meterte a la central eléctrica, pero es algo arriesgada.","Aah, sainkin Macililta viestin, että olisit tulossa. Minulla on keino saada sinut sisään voimalaitokseen, mutta se ei ole varmimmasta päästä.","Ah, Macil m'a prévenu que vous viendriez. J'ai une entrée dans la centrale pour vous mais elle est un peu risquée.","Ah, kaptam infót Maciltól hogy érkezni fogsz. Igazából van egy mód bejutni az erőműbe, de elég rizikós.","Ah, ho sentito da Macil che saresti arrivato. Ho un modo per farti entrare nella centrale energetica, ma è rischioso.","ああ、マシルから話は聞いたよ。
君を発電所に入れてやれるが
かなりリスキーな方法だぞ。","아! 마실 사령관님으로부터 당신이 여기로 온다는 소식을 들었습니다. 발전소로 깊숙이 향하는 지름길을 알고 있어요. 다만, 좀 위험하답니다.","Ah, ik heb van Macil gehoord dat je zou komen. Ik heb een manier om je in de centrale te krijgen, maar het is aan de riskante kant.","Jeg fikk beskjed fra Macil om at du ville komme. Jeg har en måte å få deg inn i kraftverket på, men det er risikabelt.","Ah, słyszałem od Macila, że przyjdziesz. Mam sposób, aby cię przedostać do środka elektrowni, ale jest to ryzykowne.","Ah, Macil me contou que você viria. Tenho um jeito de fazer você entrar na usina elétrica, mas é bem arriscado.",,"Ah, am primit știrea de la Macil că urma să vii. Am o cale de a te infiltra în uzină, dar e riscantă.","А-а, мне сообщили, что ты от Мэйсила. Я знаю способ проникнуть на станцию, но он довольно рискованный.",,"Macil berättade att du skulle komma. Jag har ett sätt att få in dig i kraftverket, men det är lite riskabelt.",Macil'den geleceğin haberini aldım. Seni güç istasyonuna sokmanın bir yolunu buldum ama biraz riskli.
I'll take my chances.,TXT_RPLY0_SCRIPT04_D22740_ILLTA,〃,,,Já to zkusím.,Jeg tager mine chancer.,Ich riskiere es.,,Mi povas preni sur min la riskon.,Puedo asumir el riesgo.,,Kokeilen onneani.,Je suis prêt à prendre ces risques.,Vállalom a kockázatot.,Correrò il rischio.,大丈夫だ。,그 정도야 각오하고 있습니다.,Ik neem mijn kansen.,Jeg tar sjansen.,Zaryzykuję.,Estou disposto a arriscar.,,Voi risca.,Я рискну.,,Jag tar mina chanser.,Şansımı deneyeceğim.
"All right, I stole an I.D. from the corpse of some fool who fell into the reactor's coolant pit. --blat-- instant deep fry.",TXT_DLG_SCRIPT04_D24256_ALLRI,〃,,,"Tak dobře. Ukradl jsem identifikační kartu z mrtvoly nějakého chudáka, co spadl do reaktorové nádrže s chladivem. --Plesk--, okamžitě ho to upeklo.","Okay, jeg stjal et ID fra liget af et fjols, der faldt ned i reaktorens kølemiddelgrav. --blat-- øjeblikkelig friturestegning.","Alles klar. Ich habe hier die Identitätskarte von so 'nem Trottel, der in die Kühlanlage des Reaktors reingefallen ist. --platsch-- hat ihn schockgefrostet.",,"Bone. Mi ŝtelis la identigilon de la kadavro de stultulo, kiu falis en la malvarmigan truon de la reaktoro; «blat», tuje fritita.","Muy bien. He robado la identificación del cadáver de un inútil que cayó en el pozo refrigerante del reactor; «blat», frito al instante.","Muy bien. Me robé la identificación del cadáver de un inútil que se cayó al pozo refrigerante del reactor; «blat», frito al instante.","Hyvä on, varastin henkilötunnisteen joltain idiootilta, joka oli pudonnut reaktorin jäähdytyskuiluun. Pläts, pikauppopaisto.",Très vien. J'ai volé la carte d'identité d'un idiot qui est tombé dans le puits de refroidissement du réacteur. Plouf! Instantanément frit.,"Rendben van, elcsórtam egy szerencsétlen hullájáról az igazolványt aki beleesett a reaktor hűtőfolyadékába. --placcs-- rögtön ropogósra sült.","Molto bene allora, ho rubato una tessera d'identificazione da uno sciocco che è caduto nel pozzo refrigerante del reattore. --blat-- fritto instantaneamente.","わかった、このIDを受け取れ。
これはリアクターの冷却炉に落ちた間抜けが
持っていたものだ。
バチッ!と一瞬で黒焦げになっちまったよ。",좋습니다. 이 신분증은 조심하지도 못하고 냉각 회로로 떨어진 한 불쌍한 녀석에게서 훔쳐온 겁니다. “뿌직”! 완전히 터졌죠.,"Oké, ik heb een I.D. gestolen van het lijk van een dwaas die in de koelvloeistofput van de reactor is gevallen. --Blat-- onmiddellijk frituren.",Jeg stjal et ID-kort fra liket til en idiot som falt ned i reaktorens kjølegrop. --...blat... øyeblikkelig frityrsteking.,"Dobra, ukradłem identyfikator ze zwłok pewnego durnia, który wpadł do chłodnicy reaktora. --puf-- i się usmażył.",Beleza. Eu roubei uma identificação do cadáver de algum otário que caiu no poço de refrigeração do reator. Pluft! Frito na hora. ,,Bine. Am furat un card de acces de pe cadavrul unui nătăfleț care a căzut în groapa sistemului de răcire al reactorului. --pleoșc--făcut scrum instant.,"Очень хорошо. Я украл удостоверение с трупа одного идиота, который упал прямо в охлаждающий бассейн реактора. «Шмяк!» — моментальное прожаривание до костей.",,Jag stal ett ID från en dåre som föll ner i reaktorns kylvattengrop. --blat-- omedelbar fritering.,"Pekala, reaktörün soğutucu çukuruna düşen bir aptalın cesedinden kimliğini çaldım. --Anında derin kızartma."
What should I do once I'm in?,TXT_RPLY0_SCRIPT04_D24256_WHATS,〃,,,Co mám udělat uvnitř?,"Hvad skal jeg gøre, når jeg er inde?","Was soll ich machen, wenn ich drin bin?",,Kion mi faru post mia eniro?,¿Qué debo hacer una vez dentro?,¿Qué hago una vez adentro?,Mitä teen päästyäni sisään?,Qu'est ce que je fais une fois que je suis rentré?,Mit tegyek amikor bejutottam?,E cosa devo fare una volta dentro?,中に入ったらどうすればいい?,그곳으로 들어간 후엔 뭘 해야 하죠?,Wat moet ik doen als ik eenmaal binnen ben?,Hva skal jeg gjøre når jeg er inne?,Co mam zrobić jak wejdę?,O que devo fazer depois de entrar?,,Ce trebuie să fac odată ce ajung în interior?,И что дальше?,,Vad ska jag göra när jag väl är inne?,İçeri girdiğimde ne yapmalıyım?
"Tell whoever asks that you're the replacement worker for Mr. Crispy. It's just dumb enough to work. Oh, and you might want to check out the storeroom that's right above us.",TXT_DLG_SCRIPT04_D25772_TELLW,〃,,,"Řekni komukoliv, kdo se zeptá, že jsi náhrada za pana Pečínku. Je to dost pitomé na to, aby to fungovalo. Jo, a možná bys mohl mít zájem podívat se do skladu, který je přímo nad námi.","Fortæl dem, der spørger, at du er afløseren for Mr Crispy. Det er lige dumt nok til at virke. Åh, og du vil måske tjekke lagerrummet lige over os.","Sage jedem, der dich fragt, dass du der Ersatz für Mister Crispy bist. Es ist idiotisch genug, um zu funktionieren. Oh, du solltest auch mal einen Blick in den Lagerraum auf der oberen Etage werfen.",,"Diru al tiu, kiu demandos, ke vi estas la anstataŭanto de la S-ro Krakulo; li estas sufiĉe stulta por kredi tion. Ha, kaj vi eble volas trarigardi la deponejon super ni.","A quien pregunte, dile que eres el sustituto del Sr. Crujiente; es lo bastante estúpido como para que funcione. Ah, y puede que quieras revisar el cuarto de almacenamiento que está justo sobre nosotros.",,"Jos joku kysyy, kerro olevasi herra Crispyn korvaaja. Saattaa olla jo niin tyhmä idea, että jopa toimii. Ai niin, ja saattanet haluta vilkaista varastohuonetta, joka sijaitsee suoraan yläpuolellamme.","Expliquez à qui veut l'entrendre que vous remplacez Mr. Frite. C'et suffisamment stupide pour marcher. Oh, et pensez à fouiller la salle de stockage au dessus de nous.","Akárki is kérdezi, mondd azt, hogy Kétszersült úr helyettesítése vagy. Akkora böszmeség, hogy még müködhet is. Ja, és érdemes lenne körbenézned a fölöttünk levő tárolóban.","Basta che tu dica a chiunque lo chieda che tu sei il rimpiazzo per il Signor Fritto. È abbastanza stupido da funzionare. Ah, e potrebbe anche interessarti il deposito che si trova proprio sopra di noi.","誰かに聞かれたら、クリスピーの代わりに来た
と言え。皆疑うことなく信じるだろうさ。
あと、上の階にある倉庫も行けるなら
見てみた方がいいぞ。","누군가가 물어보면 통구이 씨의 후임으로 들어왔다고 하시면 됩니다. 별로 어려운 일은 아닐 거에요. 아, 그리고 우리 바로 위에 있는 창고도 한번 확인해보세요.
\cy으음. 왠지 무기 같은데. 화력이야 더 많으면 좋지.","Vertel degene die vraagt of jij de vervanger bent van Mr. Crispy. Het is net dom genoeg om te werken. Oh, en misschien wilt je eens kijken naar het magazijn dat vlak boven ons is.",Si til alle som spør at du er vikar for Mr. Crispy. Det er dumt nok til å fungere. Og du vil kanskje sjekke lageret som er rett over oss.,"Jak ktoś się będzie pytał, powiedz, że przyszedłeś na zastępstwo za Pana Chrupka. Jest to tak głupie, ale zadziała. Oh, i na pewno chciałbyś sprawdzić co jest w magazynie nad nami.","Diga pra quem perguntar que você é o substituto do Sr. Fritinho. É idiota o suficiente pra funcionar. Ah, e talvez você queira dar uma olhada no depósito lá em cima.",,"Spune-i oricui te întreabă că ești înlocuitorul dl. Crispy. E suficient de stupid cât să funcționeze. Ah, și probabil vrei să verifici depozitul care se află chiar deasupra noastră.","Говори всем, что тебя прислали заменить г-на Поджаренного. Это так глупо, что должно сработать. И ещё, наверное, тебе захочется наведаться на склад, прямо над нами.",,"Säg till den som frågar att du är ersättare för Mr Crispy. Det är tillräckligt dumt för att fungera. Åh, och du kanske vill kolla in förrådet som ligger precis ovanför oss.","Soran kişiye Bay Çıtır'ın yerine gelen işçi olduğunu söyle. İşe yarayacak kadar aptalca. Oh, ve hemen üstümüzdeki depoya bakmak isteyebilirsin."
Boy I hope this I.D. Works.,TXT_RPLY0_SCRIPT04_D25772_BOYIH,〃,,,Snad tahle karta funguje.,"Jeg håber, at det her ID virker.","Mann, ich hoffe, dass diese Karte auch funktioniert.",,Espereble ĉi tiu identigilo funkcios.,"Vaya, espero que esta identificación funcione.",,"Toivon todellakin, että tämä tunniste toimii.","Eh bien, j'espère que cette carte fonctionnera.",Merem remélni hogy ez az igazolvány működni fog.,Spero proprio che questo tesserino funzioni.,このIDで上手くいけばいいが。,이 방법이 통했으면 좋겠네요.,"Jongen, ik hoop dat deze I.D. werkt.",Jeg håper denne legitimasjonen virker.,"Mam nadzieję, że ten identyfikator zadziała.","Olha, espero que esta identificação funcione.",,Mamă frate sper ca legitimația să funcționeze.,"Ох. Надеюсь, это сработает.",,Jag hoppas att det här ID-kortet fungerar.,Umarım bu kimlik işe yarar.
"Get out of here, unless you want to end up Mr. Dead.",TXT_DLG_SCRIPT04_D27288_GETOU,〃,,,"Vypadni odsud, leda že by z tebe chtěl být pan Mrtvý.","Forsvind herfra, medmindre du vil ende som Mr. Død.","Und nun verschwinde, wenn du nicht als Mister Tot enden willst.",,"Foriru, krom se vi volas iĝi S-ro Mortinto.","Ya vete, a menos que quieras ser el Sr. Muerto.",,"Ala liikkua, ellet sitten mieluummin halua ryhtyä herra Kalmon korvaajaksi.","Sortez de là, sauf si vous voulez être Mr. Mort.","Na húzz innen, ha nem akarod úgy végezni mint Halott úr.","Ora ti conviene andare, a meno che tu non voglia diventare Signor Morto.","ここを離れた方がいい、君がミスターポックリに
成らない為に。",어서 가세요. 여기 계속 있다간 고인이 될 겁니다.,"Maak dat je wegkomt, tenzij je wilt eindigen als meneer de Dood.","Kom deg ut herfra, med mindre du vil ende opp som Mr. Død.","Idź stąd, jeśli nie chcesz skończyć jako Pan Truposz.","Saia daqui, a não ser que você queria comer capim pela raiz.",,"Valea de aici, dacă nu vrei să devii dl. Mort.","Уходи сейчас же, если не хочешь стать «г-ном покойником».",,"Försvinn härifrån, om du inte vill bli herr Död.",Sonunun Bay Ölü olmasını istemiyorsan git buradan.
"Hey, leave me alone. If they catch us wasting time we get dead, or extra work.",TXT_DLG_SCRIPT04_D28804_HEYLE,MAP04: Warehouse → Dock Worker.,,,"Hej, nech mě bejt. Jestli nás chytěj ztrácet čas, dostanem kulku, nebo práci navíc.","Hey, lad mig være. Hvis de fanger os i at spilde tiden, bliver vi dræbt eller får ekstra arbejde.","Lass mich in Ruhe. Wenn sie uns beim Quatschen erwischen, sind wir entweder beide tot oder kriegen Extraarbeit aufgebrummt.",,"He, ne distru min. Se ili vidas, ke ni perdas tempon, ni estos mortigitaj... aŭ kun plia laboro.","Oye, déjame en paz. Si nos pillan perdiendo el tiempo nos matan... o nos dan más trabajo.","Oye, déjame en paz. Si nos ven perdiendo el tiempo nos matan... o nos dan más trabajo.","Hei, jätä minut rauhaan. Jos ne äkkäävät meidän tuhlaavan aikaa, saamme kuolla, tai lisää työtä.","Hé, foutez-moi la paix, si ils nous attrappent ici à nous tourner les pouces, on y passe où c'est le travail forcé.","Héj, hagyj engem békén. Ha meglátják, hogy itt lopjuk a napot, akkor vagy elintéznek vagy túlórát sóznak ránk.","Ehi, lasciami stare. Se ci beccano a perdere tempo ci ammazzano, o ci danno lavoro extra.","話しかけないでくれ、
奴等にバレたら処分されるか、残業させられる。","이봐, 나 좀 내버려 둬. 우리가 이렇게 농땡이 치는 걸 들키면 둘 다 죽는다고... 아님 추가 근무를 받는다든지!","Hé, laat me met rust. Als ze ons betrappen op tijdverspilling worden we dood, of extra werk.","Hei, la meg være i fred. Hvis de tar oss i å kaste bort tid, blir vi drept, eller får ekstraarbeid.","Hej, zostaw mnie. Jeśli nas przyłapią na marnowaniu czasu to nas zabiją lub dadzą więcej pracy.","Ei, me deixe em paz. Se eles pegarem a gente fazendo corpo mole, a gente vai morrer ou receber trabalho extra.",,"Hei, lasă-mă în pace. Dacă ne prind pierzând vremea fie primim muncă în plus, fie moarte.","Эй, оставь меня в покое. Если они увидят, что мы болтаем, нас убьют, или добавят работы.",,Lämna mig ifred. Om de kommer på oss med att slösa tid blir vi dödade eller får extra arbete.,"Hey, beni yalnız bırak. Bizi boşa zaman harcarken yakalarlarsa ya ölürüz ya da fazladan iş alırız."
"Such pressure, at this rate we'll be back to normal shifts soon. We're pumping tons of power to the castle and I'm almost finished logging those new weapons.",TXT_DLG_SCRIPT04_D30320_SUCHP,MAP04: Reactor Core → Northern alarm green door → Level 2 door,,,"Takový tlak, tímhle tempem brzy budeme zase pracovat normální směny. Lijeme takové množství energie do hradu a já už jsem skoro hotov se zapisováním těch nových zbraní.","Sikke et pres, i dette tempo er vi snart tilbage på normale vagter. Vi pumper tonsvis af strøm til slottet, og jeg er næsten færdig med at logge de nye våben.","So viel Druck. Wenn es so weiter geht, gibt es bald wieder normale Schichten. Wir pumpen Tonnen von Energie in die Burg und ich habe die neuen Waffen fast alle verstaut.",,"Kia premo. Laŭ ĉi tia kadenco, la normalaj deĵoroj baldaŭ revenos. Ni pumpas tunojn da energio al la kastelo kaj mi preskaŭ finis registri tiujn novajn armilojn.",Cuanta presión. A este ritmo volveremos pronto a turnos normales. Estamos dándole toneladas de energía al castillo y ya casi termino de registrar esas nuevas armas.,Cuanta presión. A este ritmo vamos a volver pronto a turnos normales. Estamos dándole toneladas de energía al castillo y ya casi termino de registrar esas nuevas armas.,"Kovat paineet. Tällä tahdilla palaamme tuota pikaa normaaleihin työvuoroihin. Pumppaamme rutkasti voimaa linnaan, ja olen melkein saanut kirjattua uudet aseet.","Quelle pression. Si ça continue, on devrait revenir au rhytme de travail de base. On pompe des tonnes d'énergies pour le château et j'ai presque fini d'enregistrer toutes ces nouvelles armes.","Micsoda nyomás, ezzel az irammal vissza fogunk tudni térni a régi műszakba. Iszonyat áramot pumpálunk a kastélyba, és majdnem végeztem az új fegyverek nyílvántartásával. is.","Che pressione, a questo punto ritorneremo presto ai normali turni di lavoro. Stiamo indirizzando molta energia verso il castello, e ho quasi finito di catalogare quelle nuove armi.","この圧力、この速さならすぐ通常のシフトに
戻るだろう。私達は城へ大量の電気を供給して
いるし、新しい武器の切り出しも殆ど済んだ。","이런 압박감 속에 있다가는 다시 일반 교대 조로 복귀될 것 같아. 우린 지금 성 쪽으로 막대한 동력을 공급하고 있고, 난 저 신무기에 관한 일지를 거의 다 썼어.","Zulke druk, in dit tempo zullen we snel weer terug zijn bij normale diensten. We pompen tonnen energie naar het kasteel en ik ben bijna klaar met het kappen van die nieuwe wapens.","Med dette presset er vi snart tilbake til normale skift. Vi pumper masse strøm til slottet, og jeg er nesten ferdig med de nye våpnene.","Tyle nacisku, w ten sposób wkrótce będziemy mieli znów normalne zmiany. Pompujemy tony energii do zamku, a ja prawie skończyłem załadowywać te nowe bronie.",Quanta pressão. Desse jeito voltaremos a fazer turnos normais logo. Estamos mandando bastante energia para o castelo e estou quase terminando de registrar essas novas armas.,,"Ce presiuni, în ritmul ăsta o să revenim la turele obișnuite curând. Pompăm o tonă de energie către castel și aproape că am terminat să înregistrez aceste arme noi.","Такая нагрузка! С такими темпами мы вернёмся к нормальному графику совсем скоро. Мы направляем массу энергии в замок, и я почти закончил с погрузкой нового оружия.",,"Vilken press, i den här takten är vi snart tillbaka på normala skift. Vi pumpar tonvis med ström till slottet och jag är nästan klar med att logga de nya vapnen.","Ne baskı ama, bu gidişle yakında normal vardiyaya döneceğiz. Kaleye tonlarca güç pompalıyoruz ve yeni silahları kaydetmeyi neredeyse bitirdim."
Weapons?,TXT_RPLY0_SCRIPT04_D30320_WEAPO,〃,,,Zbraní?,Våben?,Waffen?,,Ĉu armiloj?,¿Armas?,,Aseet?,Des armes?,Fegyverek?,Armi?,武器?,신무기?,Wapens?,Våpen?,Bronie?,Armas?,,Arme?,Оружия?,,Vapen?,Silahlar mı?
"What do you think, we're backed up on socks?",TXT_DLG_SCRIPT04_D31836_WHATD,〃,,,"Co si myslíš, že ve zbrojnici máme ponožky?","Hvad tror du, vi er bagud med sokker?","Was dachtest du denn, glaubst du wir verteidigen uns mit Socken?",,Kion vi pensas? Ĉu ke ni agos per ŝtrumpetoj?,"¿Qué crees?, ¿que vamos con calcetines?","¿Qué crees?, ¿que vamos con medias o calcetines?","No mitä luulet meidän varastoineen, sukkia?",Vous croyez quoi? Qu'on a un surplus de chausettes?,"Mit gondolsz, zoknikkal vagyunk felfegyverkezve?","E che pensi, che ci difendiamo con dei calzini?",どう思う、ズボンがずり落ちないか?,"무슨 생각해? 양말 더 지급 받는 거?
\cy쉬운 일은 아니겠지만, 일단 한번 해보자고.","Wat denk je, dat we op sokken staan?","Hva tror du, at vi har sokker?","Co ty myślisz, że wysyłamy skarpetki?","Ora, você acha que usamos só as nossas meias?",,"Ce crezi, că suntem apărați pe șosete?","А ты думал, мы носки грузим?",,"Vad tror du, vi har inte tillräckligt med strumpor?","Ne düşünüyorsun, çorapları yedekledik mi?"
What kind of weapons?,TXT_RPLY0_SCRIPT04_D31836_WHATK,〃,,,Jaké zbraně?,Hvilken slags våben?,Was für Waffen?,,Kiu speco de armiloj?,¿Qué clase de armas?,,Minkälaisia aseita?,Quel type d'armes?,Miféle fegyverek?,Che tipo di armi?,どんな武器だ?,어떤 신무기?,Wat voor wapens?,Hva slags våpen?,Jakie bronie?,Que tipo de armas?,,Ce fel de arme?,Какое оружие?,,Vilken typ av vapen?,Ne tür silahlar?
Are you deaf? I just told you how busy I am. Get back to work.,TXT_DLG_SCRIPT04_D33352_AREYO,〃,,,"Jsi hluchý? Už jsem ti řekl, jak jsem zaneprázdněný. Vrať se do práce.","Er du døv? Jeg har lige fortalt dig, hvor travlt jeg har. Kom tilbage til arbejdet.","Bist du taub? Ich hab dir dock gerade gesagt, wie beschäftigt ich bin. Geh zurück an die Arbeit.",,"Ĉu vi estas surda? Mi ĵus diris, kiel okupata mi estas. Reiru al via laboro.",¿Estás sordo? Ya te he dicho lo ocupado que estoy. Vuelve al trabajo.,¿Estás sordo? Ya te dije lo ocupado que estoy. Vuelve al trabajo.,"Kuuroko olet? Juurihan kerroin, kuinka kiire minulla on. Mene takaisin töihisi.","Vous êtes sourd? Je viens de vous dire que je suis occupé, retournez au travail!",Süket vagy? Most mondtam el mennyire elfoglalt vagyok. Húzz vissza dolgozni!,Ma sei sordo? Ti ho appena detto quanto sono occupato. Torna al lavoro.,難聴か? 私は、忙しい、から、仕事に、戻れ。,귀머거리야? 조금 전에 내가 얼마나 바쁜지 설명 했을 텐데? 일이나 해.,Ben je doof? Ik heb je net verteld hoe druk ik het heb. Ga terug aan het werk.,Er du døv? Jeg sa nettopp hvor opptatt jeg er. Tilbake til arbeidet.,"Głuchy jesteś? Mówiłem ci, że jestem zajęty. Wracaj do pracy.",Você é surdo? Já te disse que estou bem ocupado. Volte ao trabalho.,,Ești surd? Tocmai ți-am spus că sunt ocupat. Întoarce-te la muncă.,"Ты глухой, что ли? Я же сказал тебе, что я занят. Иди работать!",,Är du döv? Jag berättade precis hur upptagen jag är. Fortsätt jobba.,Sağır mısın sen? Sana ne kadar meşgul olduğumu söyledim. İşinin başına dön.
Who are you? Only clearance level two personnel are permitted in this area.,TXT_DLG_SCRIPT04_D34868_WHOAR,MAP04: Reactor Core → Southern alarm green door,,,Kdo jsi? Pouze pracovníci druhé úrovně sem mají povolen přístup.,Hvem er du? Kun personale på sikkerhedsniveau to har adgang til dette område.,Wer bist du? Nur Personal mit Zugangsstufe 2 hst hier Zutritt.,,Kiu vi estas? Nur dunivelaj laboristoj estas permesataj ĉi tie.,¿Quién eres? Solo el personal con permiso de nivel dos puede estar aquí.,,Kuka sinä olet? Vain kakkoskulkuluvan omaavalla henkilöstöllä on pääsy tälle alueelle.,Qui êtes vous? Seuls les personnes avec un niveau d'autorisation deux peuvent accéder à cette zone.,Te meg ki vagy? Csak kettes szintű engedéllyel rendekezők jöhetnek be ide.,Chi sei? Solo il personale con l'autorizzazione di livello due può stare in questa sezione.,"誰だ? レベル2のクリアランスを持たない者は
ここに来てはいけないが。",넌 누구지? 이곳은 2급 인원만이 출입할 수 있다.,Wie ben jij? Alleen ontruimingsniveau twee personeel is toegestaan in dit gebied.,Hvem er du? Bare personell med klareringsnivå to har adgang til dette området.,Kim jesteś? Tylko personel posiadający zezwolenie poziomu drugiego może tu przebywać.,Quem é você? Só funcionários com permissão nível 2 podem entrar nesta área.,,Cine ești? Doar personalul cu nivel 2 de acces are voie în zona aceasta.,Ты кто такой? Только персоналу второго уровня допуска разрешено находиться в этой зоне.,,Vem är du? Endast personal på nivå två får vistas i det här området.,Kimsin sen? Bu bölgeye sadece ikinci seviye personel girebilir.
I'm the replacement worker.,TXT_RPLY0_SCRIPT04_D34868_IMTHE,〃,,,Jsem náhradník.,Jeg er afløseren.,Ich bin der Ersatzarbeiter.,,Mi estas la anstataŭanto.,Soy el sustituto.,,Olen täydennystyöntekijä.,Je suis le remplaçant.,Én vagyok a helyettes.,Sono il lavoratore sostitutivo.,代替要員だ。,후임 근무자로 왔습니다.,Ik ben de vervanger.,Jeg er vikaren.,Jestem tu na zastępstwo.,Eu sou o operário substituto.,,Sunt înlocuitorul muncitorului.,Я замещаю рабочего.,,Jag är ersättningsarbetaren.,Ben yedek işçiyim.
"About time you showed up. Go talk with Ketrick in the core. Oh, and take this key card. Don't want you getting shot on your first day, huh?",TXT_DLG_SCRIPT04_D36384_ABOUT,〃,,,"Už bylo na čase, aby ses objevil. Jdi si promluvit s Ketrickem v jádře. A vezmi si tuhle kartu. Přece by ses nechtěl nechat zastřelit hned svůj první den, ne?","Det var på tide, du dukkede op. Gå hen og snak med Ketrick i kernen. Åh, og tag dette nøglekort. Du skal ikke blive skudt på din første dag, hva'?","Wird auch Zeit, dass du hier erscheinst. Rede mit Ketrick im Reaktorkern, Und nimm diesen Schlüssel. Du willst ja wohl nicht gleich am ersten Tag erschossen werden, oder?",,"Vi finfine aperis. Iru paroli kun Ketrick en la kerno. Ha, kaj prenu ĉi tiun ŝlosil-karton; vi ne volas ricevi pafon dum via unua tago, ĉu?","Ya era hora. Ve a hablar con Ketrick en el núcleo. Ah, y toma esta tarjeta llave; no querrás que te peguen un tiro en tu primer día, ¿eh?",,"Jo oli aikakin ilmaantua. Mene ytimeen puhumaan Ketrickin kanssa. Ai niin, ja ota tämä avainkortti. Ei parane joutua ammutuksi heti ensimmäisenä työpäivänä, eikö niin?","Ah. Enfin. Il vous en a fallu, du temps! Allez parler avec Ketrick dans la section du cœur. Oh, et prenez ce passe. Vous ne voulez pas vous faire tirer dessus lors de votre premier jour, non?","Már ideje volt. Menj és beszélj Kettickkel a magban. Ja, és vidd magaddal ezt a mágneskártyát. Gondolom nem akarod magadat agyonlövetni az első napodon.","Finalmente sei arrivato. Vai a parlare a Ketrick nel nucleo. Ah, e prendi questa tessera chiave. Non è il caso di farsi sparare il primo giorno di lavoro, eh?","そろそろ来ると思っていたよ。コアにいる
ケトリックに話しかけてくれ。
あとこのキーカードを受け取ってくれ。
初日で撃たれたくないならな。","마침 잘 와주었군. 중심부에 있는 케트릭에게 가서 얘기하라. 아, 그리고 여기 키카드를 받아라. 첫날부터 총에 맞고 싶지는 않겠지, 응?","Het werd tijd dat je kwam opdagen. Ga praten met Ketrick in de kern. Oh, en neem deze sleutelkaart. Wil je niet dat je op je eerste dag wordt neergeschoten, huh?",På tide du dukket opp. Gå og snakk med Ketrick i kjernen. Og ta dette nøkkelkortet. Du vil vel ikke bli skutt på din første dag?,"W końcu jesteś. Idź, porozmawiaj z Ketrickiem przy rdzeniu. Oh, weź tą kartę-klucz. Nie chcesz chyba być zastrzelony podczas pierwszego dnia w pracy, co?","Já era hora de você aparecer. Vá falar com o Ketrick lá no núcleo. Ah, e leve este cartão de acesso. Você não vai querer levar um tiro no primeiro dia, hein?",,"Era și timpul. Du-te și vorbește cu Ketrick în interiorul nucleului. Ah, și ia și cardul ăsta. Nu cred că vrei să fii împușcat în prima zi de lucru, eh?","Как раз вовремя. Иди поговори с Кетриком возле ядра реактора. О, и возьми эту карточку. Мы ведь не хотим, чтобы тебя подстрелили в первый же рабочий день?",,"Det var på tiden att du dök upp. Gå och prata med Ketrick i kärnan. Och ta det här nyckelkortet. Jag vill inte att du blir skjuten på din första dag, va?","Tam zamanında geldin. Git merkezdeki Ketrick ile konuş. Bu anahtar kartını da al. İlk gününde vurulmanı istemeyiz, değil mi?"
Where's the power crystal?,TXT_RPLY0_SCRIPT04_D36384_WHERE,〃,,,Kde je energetický krystal?,Hvor er kraftkrystallen?,Wo ist der Energiekristall?,,Kie estas la energia kristalo?,¿Dónde está el cristal de poder?,,Missä voimakristalli on?,Où se trouve le cristal du réacteur?,Hol van az erőkristály?,Dov'è il cristallo?,パワークリスタルは何処だ?,동력 수정체는 어디에 있죠?,Waar is het energiekristal?,Hvor er kraftkrystallen?,Gdzie jest kryształ mocy?,Onde fica o cristal de energia?,,Unde e cristalul de alimentare?,Где энергетический кристалл?,,Var är kraftkristallen?,Güç kristali nerede?
"If you don't get to work, you'll get shot anyway. Move your tunic.",TXT_DLG_SCRIPT04_D37900_IFYOU,〃,,,"Jestli se nepustíš do práce, zastřelí tě tak jako tak. Pohni tunikou!","Hvis du ikke går på arbejde, bliver du skudt alligevel. Flyt din kittel.","Wenn du nicht arbeitest, wirst du eh erschossen. Und nun beweg deinen Arsch!",,Vi ricevos pafon ankaŭ se vi ne eklaboras. Movu vian tunikon.,"Si no te pones a trabajar, te pegarán igual un tiro. Mueve el culo.","Si no te pones a trabajar, te van a pegar igual un tiro. Ya muévete.","Jos et ryhdy töihin, sinut ammutaan kumminkin. Liikuta sitä ruhoasi.","Si vous ne partez pas travailler, vous allez vous faire tirer dessus de toutes manières. Bougez-vous les miches.","Ha nem dolgozol így is, úgy is agyonlőnek. Haladj már!","Se non ti metti subito a lavorare, ti spareranno ugualmente. Muovi la tua tuta.","今すぐ作業しないと奴等にバレて撃たれるぞ。
さあ行け。",근무하러 안 가면 어차피 총살이야. 어서 일하러 가!,"Als je niet aan het werk gaat, wordt je toch al neergeschoten. Verplaats je tuniek.","Hvis du ikke kommer deg på jobb, blir du skutt uansett. Flytt tunikaen din.","Jeśli się nie weźmiesz do roboty, to tak czy siak cię zastrzelą. Rusz się.","Se você não trabalhar, você vai levar um tiro de qualquer jeito. Mexa-se.",,"Dacă nu te apuci de muncă, o să fii împuscat oricum. Miscă-ți tunica.","Если ты не приступишь к работе, тебя всё равно пристрелят. Шевелись!",,Om du inte börjar jobba blir du skjuten ändå. Flytta din tunika.,İşe gitmezsen zaten vurulacaksın. Tuniğini çek.
"I don't mean to sound alarmist, but if they keep pushing the power crystal this hard it's gonna flaw, and then shatter, and then *boom*! ...Just a thought.",TXT_DLG_SCRIPT04_D39416_IDONT,MAP04: Reactor Core → Northern alarm green door,,,"Nechci plašit, ale jestli budou krystal dál takhle protěžovat, tak se nalomí a pak roztříští a pak BUM! ...Jen tak přemýšlím.","Jeg vil ikke lyde alarmerende, men hvis de bliver ved med at presse energikrystallen så hårdt, så vil den flække, og så splintre, og så *bum*! ...Bare en tanke.","Ich will ja nicht herumunken, aber wenn sie den Kristall weiter so überstrapazieren, nimmt er Schaden, und dann *bumm*! ...nur so ein Gedanke.",,"Mi ne intencas soni alarme, sed se ili plue superŝargas la energian kristalon tiel multe, ĝi misfunkcios, poste ĝi rompiĝos kaj tiam «Bum!»... Por ke vi havu ian ideon.","No quiero sonar alarmante, pero si siguen forzando tanto el cristal de poder, primero fallará, luego se partirá y luego «¡Pum!»... Para que te hagas una idea.","No quiero sonar alarmante, pero si siguen forzando tanto el cristal de poder, primero va a fallar, luego se va a partir y luego «¡Pum!»... Para que te hagas una idea.","En halua kuulostaa pelon lietsojalta, mutta jos ne vaan jatkavat voimakristallin ajamista näin lujille, se säröytyy, sitten pirstoutuu, ja sitten pam! Ihan vain heittona.","Je n'ai pas envie d'être alarmiste, mais si ils continuent de mettre autant de tension sur le cristal du réacteur, il risque d'être endommagé, éclater, et puis boum! Enfin, c'est juste ce que je pense.","Nem akarok vészmadár lenni, de ha ennyire hajtják az erőkristályt, akkor megreped és eltörik, aztán meg *bumm*!...csak egy gondolat.","Non voglio sembrare un allarmista, ma se continuano a sovraccaricare il cristallo così tanto, ci sarà un errore, e il cristallo si spaccherà, e poi *boom*! ...Solo un pensiero.","オーダーがもしパワークリスタルに負荷を
かけ続けていたら、いずれ限界でヒビが入って、
砕けて、*ボーン*!...だと思うよ。","불안감을 조장하긴 싫지만, 동력 수정체를 지금처럼 심하게 다루면, 갑자기 균열이 나고, 조각나면서, 그리고 '쾅!' ... 그냥 그렇다고.","Ik wil geen paniekzaaier zijn, maar als ze zo hard op het energiekristal blijven duwen, gaat het scheuren, en dan versplinteren, en dan *boom*! ...Gewoon een gedachte.","Jeg mener ikke å høres alarmistisk ut, men hvis de fortsetter å presse kraftkrystallen så hardt, vil den sprekke, og så *boom*! ...Bare en tanke.","Nie chcę brzmieć jak panikarz, ale jeśli dalej tak bardzo będą zużywać kryształ mocy, to się zepsuje, pęknie, a potem *bum*! ...Tak myślę.","Não quero parecer alarmista, mas se eles continuarem pressionando tanto esse cristal de energia ele vai falhar, depois vai quebrar e então bum! ...Só minha opinião.",,"Nu vreau să par alarmist, dar... dacă o să continui să împingi cristalul atât de tare o să se crape, apoi sparge, iar apoi *bum*! ...Doar ziceam.","Не хочу показаться паникёром, но если продолжать так же сильно нагружать кристалл, он треснет, потом расколется, а потом «бум!».. Просто подумалось.",,"Jag vill inte låta alarmistisk, men om de fortsätter att trycka på kraftkristallen så här hårt kommer den att flaga, och sedan splittras, och sedan *boom*! ...Bara en tanke.","Endişeli görünmek istemem ama güç kristalini bu kadar zorlamaya devam ederlerse kusurlu olacak, sonra paramparça olacak ve sonra *boom*! ...Sadece bir düşünce."
"Let me be quite clear. If this terminal locks up again, the coolant level will drop and we'll all have to answer to the Programmer. If we survive.",TXT_DLG_SCRIPT04_D40932_LETME,MAP04: Reactor Core → Southern alarm green door,,,"Vyjádřím se jasně: Jestli tenhle terminál znovu zamrzne, hladina chladiva poklesne a všichni se budeme muset zodpovídat Programátorovi. Pokud přežijeme.","Lad mig gøre det helt klart. Hvis denne terminal låser sig igen, vil kølevæskeniveauet falde, og vi vil alle skulle stå til ansvar over for programmøren. Hvis vi overlever.","Lass es mich klar und deutlich sagen. Wenn dieses Terminal nochmal abstürzt, sinkt der Kühlungsflüssigkeitspegel und wir dürfen uns vor dem Programmierer verantworten - wenn wir überleben.",,"Mi klarigu: se ĉi tiu terminalo paneas denove, la malvarmiga nivelo falos kaj ni ĉiuj devos respondeci pri tio al la Programisto... se ni supervivis.","Que quede claro: si esta terminal vuelve a colgarse, el nivel de refrigerante caerá y todos tendremos que dar la cara ante el Programador... si no morimos antes.","Que quede claro: si esta terminal vuelve a bloquearse, el nivel de refrigerante va a caer y todos vamos a tener que dar la cara ante el Programador... si no morimos antes.","Tehdäänpä asia selväksi. Jos tämä pääte vielä hyytyy, jäähdytysnestetaso laskee ja meillä on vähän selittelemistä Ohjelmoitsijalle. Sillä ehdolla, että selviämme.","Je vais être clair. Si ce terminal plante encore, les niveaux de liquide de refroidissement vont descendre et on aura tous à faire face au Programmeur. Si on survit, bien entendu.","Lényegretörő leszek. Ha a terminál még egyszer lezár, a hűtő folyadék szintje visszaesik, és felelülnek kell majd a Programozó színe előtt. Már ha túléljük.","Voglio essere chiaro su questo. Se questa console si blocca di nuovo, il livello di refrigerazione calerà bruscamente e dovremo risponderne di ciò al Programmtore. Se sopravviveremo.","万が一このターミナルがフリーズしたら、
冷却液の水位が下がってプログラマーと
対面しなければならないだろうな。
メルトダウンから生還すればの話だが。","이거 하나만 확실히 말하지. 이 시설이 또 고장 난다면, 냉각수 수치가 떨어질 거고 우리 둘 다 프로그래머에게 문책을 받을 거야. 만약 살아남는다면 말이지.
\cy어쩌라고. 아무도 프로그래머들 이야기는 안 듣는데.","Laat ik heel duidelijk zijn. Als deze terminal weer vastloopt, zal het koelmiddelniveau dalen en zullen we ons allemaal moeten verantwoorden tegenover de programmeur. Als we het overleven.","La meg gjøre det helt klart. Hvis denne terminalen låser seg igjen, vil kjølevæskenivået synke, og vi må alle stå til ansvar for programmereren. Hvis vi overlever.","Wyrażę się jasno. Jeśli terminal znów się zablokuje, to poziom płynu w chłodnicy spadnie i będziemy musieli za to odpowiadać przed Programistą. Jeśli wogóle przeżyjemy.","Só pra ficar bem claro. Se este terminal travar de novo, o nível de refrigeração vai cair e vamos nos ver com o Programador. Se nós sobrevivermos.",,"Ca să fiu înțeles. Dacă terminalul ăsta se blochează iar, nivelul răcirii va scădea și vom fi trași la răspundere de Programator. Dacă supraviețuim.","Давай говорить начистоту. Если этот терминал опять заклинит, то уровень охлаждения упадёт, и нам всем придётся отвечать перед Программистом — если выживем.",,Låt mig vara helt tydlig. Om terminalen låser sig igen kommer kylvattennivån att sjunka och vi kommer alla att få stå till svars inför programmeraren. Om vi överlever.,"Açık konuşayım. Eğer bu terminal tekrar kilitlenirse, soğutma sıvısı seviyesi düşecek ve hepimiz Programcı'ya hesap vermek zorunda kalacağız. Eğer hayatta kalırsak."
"You! Yeah, you. You aren't cleared for this area. Let me have your key card, fast. I'm in such a bad mood!",TXT_DLG_SCRIPT04_D42448_YOUYE,MAP04: Ketrick.,,,"Ty! Jo, ty. Pro tuhle oblast nemáš povolení. Ukaž mi svou kartu, hned. Mám hodně špatnou náladu!","Dig! Ja, dig. Du er ikke godkendt til dette område. Giv mig dit nøglekort, hurtigt. Jeg er i så dårligt humør!","Du da! Ja, du. Du hast keine Berechtigung für diesen Bereich. Gib mir deine Schlüsselkarte, und zwar schnell! Ich bin ja sowas von sauer!",,"Vi! Jes, vi! Vi ne laboras en ĉi tiu sektoro. Montru vian ŝlosil-karton, rapide! Mi estas en tre malbona humoro!","¡Tú! Sí, tú. No tienes permiso en esta área. A ver tu tarjeta llave, ¡y rápido, que estoy de muy mal humor!",,"Sinä! Niin, sinä. Sinulla ei ole lupaa tälle alueelle. Anna minulle avainkorttisi, joutuin. Olen niin huonolla päällä!","Vous! Oui, vous, vous, vous n'avez pas l'autorisation d'être dans cette zone! Donnez moi votre passe maintenant, et vite, je suis de sale humeur aujourd'hui!","Te! Igen, Te. Nincs jogod itt lenni. Add csak ide az igazolványodat. Nem jó kedvemben találtál meg.","Tu! Si, tu. Non hai l'autorizzazione per quest'area. Dammi la tua chiave tessera, presto! Ho un diavolo per capello!","お前!そうだお前だ。ここは立入禁止だ。
IDカードを見せろ、早く。今機嫌が悪いんだ!","너! 그래, 너 말이야. 넌 여기에 들어올 수 있는 권한이 없어. 당장 네 키카드를 내놔. 나 지금 기분 더럽다고!","Jij! Ja, jij. Je bent niet vrij voor dit gebied. Geef me je sleutelkaart, snel. Ik ben in zo'n slecht humeur!","Du! Ja, du. Du er ikke klarert for dette området. Gi meg nøkkelkortet ditt, fort. Jeg er i så dårlig humør!","Ty! Tak, ty. Nie masz pozwolenia, aby tu przebywać. Pokaż mi swoją kartę-klucz, szybko. Nie jestem dziś w dobrym nastroju!","Você aí! É, você mesmo. Você não tem permissão para estar aqui. Me passa esse cartão logo de uma vez. Estou de péssimo humor.",,"Tu! Da, tu! Nu ai acces în zona asta. Dă-mi cardul tău, rapid. Sunt extrem de indispus!","Ты! Да, ты. У тебя нет сюда допуска. Давай свою карточку, быстро. Я сегодня в плохом настроении!",,"Du! Ja, du. Du är inte godkänd för det här området. Ge mig ditt nyckelkort, snabbt. Jag är på så dåligt humör!","Sen! Evet, sen. Bu bölgeye giriş iznin yok. Anahtar kartını ver, çabuk. Çok kötü bir ruh halindeyim!"
"Here, here's my card.",TXT_RPLY0_SCRIPT04_D42448_HEREH,〃,,,"Tady, to je moje karta.","Her, her er mit kort.","Hier, hier ist meine Karte.",,Jen mia karto.,"Toma, aquí está mi tarjeta.",,Tässä on minun korttini.,Voilà mon passe.,"Parancsolj, itt a kártyám.",Ecco qua la mia tessera.,ほら、これがカードだ。,"자, 카드 여기 있어요.","Hier, hier is mijn kaart.","Her, her er kortet mitt.",Oto moja karta.,"Tome, aqui está o cartão.",,"Aici, aici e cardul.","Вот, вот моя карта.",,"Här, här är mitt kort.","İşte, işte kartım."
This is garbage! Wait here. Oh screw it. Guards kill this intruder!,TXT_DLG_SCRIPT04_D43964_THISI,〃,,,"Blbost! Počkej tady. Á, kašlu na to. Stráže, zabte tohohle vetřelce!","Det her er affald! Vent her. Åh, pis. Vagter dræber denne ubudne gæst!","Das ist ja wohl die Höhe! Warte hier. Ach was. Wärter, tötet hn!",,"Ĉi tio estas rubaĵo! Atendu ĉi tie... Ba, al mil diabloj. Gardistoj, mortigu ĉi tiun entrudiĝanton!","¡Esto es basura! Espera aquí... Bah, ¿que más da? ¡Guardias, maten a este intruso!","¡Esto es basura! Espera aquí... Bah, al carajo. ¡Guardias, maten a este intruso!","Mitä pötyä tämä on? Odota tässä. Äh, ja paskat. Vartijat, tappakaa tämä tunkeilija!","C'est quoi cette blague? Attendez ici. Non, en fait, Gardes! Descendez cet intrus!","Ez egy szemét! Várj meg itt. Najó, nem kínlódok vele. Őrök nyírjátok ki a behatolót!","Questa è spazzatura! Aspetta qui. Ah, dannazione. Guardie, uccidete questo intruso!","なんだこのゴミは! いや待て。ああ、畜生。
ガード、侵入者を殺せ!","이게 뭐야?! 잠깐... 이런 젠장. 경비, 여기 침입자를 쏴버려!","Dit is vuilnis! Wacht hier. Oh, laat maar. Bewakers doden deze indringer!","Dette er søppel! Vent her. Drit i det. Vakter, drep inntrengeren!","To nie karta, to śmieć! Czekaj. Pieprzyć to. Straże zabijcie tego intruza!","Que merda é essa? Fique aqui. Ah, que se dane. Guardas, matem este intruso!",,"Ăsta e gunoi! Așteaptă aici. Oh las-o baltă. Gardieni, ucideți intrusul!","Этой карточкой можно только подтереться! Жди здесь. А, к чёрту. Стража, здесь нарушитель! Убейте его!",,"Det här är skräp! Vänta här. Åh, skit i det. Vakterna dödar den här inkräktaren!",Bu çöp! Burada bekle. Siktir et. Gardiyanlar bu davetsiz misafiri öldürün!
"Work, sleep, get tortured, what a life. Say, you the replacement for the careless pit diver?",TXT_DLG_SCRIPT04_D45480_WORKS,MAP04: Reactor Core → Sammis,,,"Práce, spánek, poležení si na skřipci, dobrej život. Hele, ty jsi ta náhrada za toho neopatrného skokana?","Arbejde, sove, blive tortureret. Sikke et liv. Er du afløseren for den skødesløse pit dykker?","Arbeiten, schlafen, gefoltert werden, was für ein Leben. Sag mal, bist du der Ersatz für diesen sorglosen Grubentaucher?",,"Labori, dormi, esti torturata; kia vivo. Do ĉu vi venis anstataŭi la senatentan tru-plonĝinton?","Trabajar, dormir, ser torturado; qué vida. A ver, ¿eres el sustituto del distraído que hizo un clavado al pozo?",,"Raada, nuku, joudu kidutetuksi, mikä elämä. Sanopa, sinäkö olet sen huolimattoman kuilusukeltajan korvaaja?","Travail, sommeil, torture, quelle vie! Dites, vous êtes le remplaçant de l'unfortuné plongeur?","Munka, alvás, kínzás, milyen jó kis élet is ez. Figyelj csak, Te nem a figyelmetlen akna búvár helyettese vagy?","Lavoro, dormire e venire torturati, che vita. Dì un po', sei tu il sostituto per l'incauto palombaro del pozzo?","働いて、寝て、処罰されて、なんて人生だ。
で、お前はあの冷却炉に落ちたアイツの
代替要員か?","일하고, 자고, 고문받고, 인생 참 멋지네. 자, 네가 그 부주의하게 추락사한 친구의 후임 맞지?","Werk, slaap, word gemarteld, wat een leven. Zeg, ben jij de vervanger van de onzorgvuldige pitduiker?","Jobbe, sove, bli torturert, for et liv! Er du avløseren for den uforsiktige dykkeren?","Spanie, praca, tortury, co za życie. Więc, jesteś tu na zastępstwo za tego co skoczył w przepaść?","Trabalhar, dormir, ser torturado. Que vida. Me diz uma coisa, você é o substituto daquele mergulhador de poço distraído?",,"Muncă, odihnă, tortură, ce mai viață. Și, zici că ești înlocuitorul înotătorului neatent?","Работа, сон и пытки, что за жизнь. Так ты заменяешь нашего беспечного ныряльщика?",,"Jobba, sova, bli torterad, vilket liv. Säg, är du ersättaren för den slarviga gropdykaren?","Çalış, uyu, işkence gör, ne hayat ama. Söylesene, dikkatsiz çukur dalgıcının yerine sen mi geldin?"
"Yeah, can't wait to start.",TXT_RPLY0_SCRIPT04_D45480_YEAHC,〃,,,"Jo, už se nemůžu dočkat.","Ja, jeg kan ikke vente med at begynde.","Ja, ich kanns kaum erwarten, hier anzufangen.",,"Yes, kaj mi vere volas komenci.","Sí, y tengo ganas de empezar.",,"Kyllä, en malta odottaa.","Oui, j'ai hâte de commencer.","Igen, már alig várom, hogy kezdhessek.","Sì, non vedo l'ora di iniziare.",そうだ、もう待てない。,"네, 일이 정말 기대됩니다.","Ja, ik kan niet wachten om te beginnen.","Ja, jeg gleder meg til å begynne.","Tak, nie mogę się już doczekać.","É, mal posso esperar pra começar.",,"Deah, abia aștept să încep.","Да, поскорей бы уже за дело.",,"Ja, jag längtar efter att få börja.","Evet, başlamak için sabırsızlanıyorum."
"Yeah, right. OK, get your ass to work.",TXT_DLG_SCRIPT04_D46996_YEAHR,〃,,,"Jo, jasně. Dobře, začni makat.","Ja, det er rigtigt. OK, få din røv på arbejde.","Na gut, schwing deinen Arsch zur Arbeit.",,"Jes, kompreneble. Nu, eklaboru.","Sí, claro. Bueno, ponte a trabajar.",,"Just joo. Selvä, raahaa ahterisi töiden ääreen.","Ouais, bien sûr. OK, allez bosser.","Ja persze már. Na, húzzál dolgozni inkább.","Già, certo. OK, muovi il culo e vai a lavorare.",わかった。さっさと働け。,"그래, 좋아. 일이나 하라고.","Ja, juist. Oké, ga aan het werk.","Ja, sikkert. OK, få ræva di på jobb.","Dobra. Ok, rusz swoją dupę do roboty.","Sim, sei. Tá, comece a trabalhar de uma vez.",,"Deah, sigur. Bine, hai, la muncă.","Да, конечно. Ладно, шуруй работать.",,"Ja, visst. Okej, sätt dig i arbete.","Evet, doğru. Tamam, kıçını kaldır da işe koyul."
Where's the crystal?,TXT_RPLY0_SCRIPT04_D46996_WHERE,〃,,,Kde je krystal?,Hvor er krystallen?,Wo ist der Kristall?,,Kie estas la kristalo?,¿Dónde está el cristal?,,Missä kristalli on?,Où est le cristal?,Hol van a kristály?,Dov'è il cristallo?,クリスタルは何処だ?,수정체는 어디에 있죠?,Waar is het kristal?,Hvor er krystallen?,Gdzie kryształ?,Onde fica o cristal?,,Unde e cristalul?,Где кристалл?,,Var är kristallen?,Kristal nerede?
"Go talk to Ketrick. Bring the walkway up using the switches, then use this I.D. For the elevator.",TXT_DLG_SCRIPT04_D48512_GOTAL,〃,,,Promluv si s Ketrickem. Tlačítkem zvedni schodiště a ve výtahu pak použij tuhle kartu.,"Gå hen og snak med Ketrick. Få gangbroen op ved hjælp af kontakterne, og brug så dette ID til elevatoren.","Rede mit Ketrick. Hebe den Steg mit den Schaltern an, dann benutze dies ID für den Lift.",,Parolu al Ketrick. Levu la ponton per ĉi tiuj ŝaltiloj kaj tiam ekagigu la lifton per ĉi tiu identigilo.,Habla con Ketrick. Usa estos interruptores para alzar la pasarela y luego esta identificación con el ascensor.,,Mene puhumaan Ketrickin kanssa. Tuo kulkusilta vivuilla ylös ja sitten käytä hissiin tätä tunnistetta.,"Parlez à Ketrick. Vous pouvez étendre la coursive avec les boutons, puis utilisez ce passe pour l'ascenseur.","Menj és beszélj Ketrickkel. A kapcoslókkal emeld meg a szerelőhidat, majd használd ezt az igazolványt a lifthez.","Devi parlare con Ketrick. Usa i pulsanti per alzare la passarella, dopodiché usa questa tessera d'identificazione per l'ascensore. ","ケトリックと話をしろ。
隣のスイッチで道を上げこのカードで
エレベーターに乗るんだ。","케트릭에게 물어봐. 스위치를 눌러서 진입로를 올리고, 이 신분증을 써서 승강기를 타고 올라가.",Ga met Ketrick praten. Breng de loopbrug naar boven met behulp van de schakelaars en gebruik dan deze I.D. voor de lift.,"Snakk med Ketrick. Få gangbroen opp med bryterne, og bruk dette kortet til heisen.","Idź porozmawiać z Ketrickiem. Podnieś chodnik za pomocą przełączników, potem użyj tego identyfikatora do windy.",Fale com o Ketrick. Use os interruptores para fazer a passarela subir e depois use esta identificação para o elevador.,,"Discută cu Ketrick. Ridică pasarela cu ajutorul butoanelor, apoi folosește legitimația asta pentru lift.","Сходи поговори с Кетриком. Используй переключатели на стене, чтобы подняться наверх, потом запусти лифт этой карточкой.",,"Gå och prata med Ketrick. Ta upp gångvägen med hjälp av växlarna, använd sedan det här ID-kortet för hissen.","Git Ketrick'le konuş. Anahtarları kullanarak geçidi yukarı getir, sonra asansör için bu kimliği kullan."
Where's the crystal again?,TXT_RPLY0_SCRIPT04_D48512_WHERE,〃,,,"Můžeš mi znovu říct, kde je krystal?",Hvor er krystallen igen?,"Wo ist der Kristall, nochmal?",,"Mi demandis, kie estas la kristalo.","De nuevo, ¿dónde está el cristal?",,Missä kristalli olikaan?,Mais où est le cristal?,Hol is van a kristály?,E il cristallo dov'è?,いいからクリスタルは何処だ?,수정체가 어디에 있다고요?,Waar is het kristal ook alweer?,Hvor er krystallen igjen?,"Jeszcze raz, gdzie kryształ?",Onde fica o cristal mesmo?,,Unde ziceai că e cristalul?,Ещё раз: где кристалл?,,Var är kristallen igen?,Kristal yine nerede?
"None of your business, go talk to Ketrick.",TXT_DLG_SCRIPT04_D50028_NONEO,〃,,,"Do toho ti nic není, jdi si promluvit s Ketrickem.","Det rager ikke dig, gå hen og snak med Ketrick.","Geht dich nichts an, und jetzt rede mit Ketrick.",,Tio ne estas via afero. Iru paroli al Ketrick.,No es asunto tuyo. Ve a hablar con Ketrick.,,"Ei kuulu sinulle, puhu Ketrickille.",Ca ne vous concerne pas. Allez voir Ketrick.,"Semmi közöd hozzá, menj beszélj Ketrickkel.","Non sono affari tuoi, vai a parlare con Ketrick.",大きなお世話だ、ケトリックと話をしろ。,"상관 말고, 케트릭에게 물어봐.","Gaat je niets aan, ga met Ketrick praten.",Ikke din sak. Snakk med Ketrick.,"Nie twój interes, idź porozmawiać z Ketrickiem.",Não é da sua conta. Vá falar com o Ketrick.,,Nu-i treaba ta. Discută cu Ketrick.,Не твоё дело. Иди поговори с Кетриком.,,"Det angår inte dig, gå och prata med Ketrick.","Seni ilgilendirmez, git Ketrick'le konuş."
Ok.,TXT_RPLY0_SCRIPT04_D50028_OK,〃,,,Dobře.,,,,Bone.,Bueno.,,OK.,OK.,OK.,OK.,オーケー,알겠습니다.,OKÉ.,GREIT.,,,,Bine.,Понял.,,OKEJ.,TAMAM.
"If it's busy work you want, go stare at that screen for a while, it'll bore you to tears.",TXT_DLG_SCRIPT04_D51544_IFITS,"〃
(bored to tears = extremely bored)",,,"Jestli chceš tvrdou práci, jdi na chvíli zírat na tamtu obrazovku. Unudí tě to k pláči.","Hvis det er travlt arbejde du vil have, så gå hen og stirr på den skærm i et stykke tid, den vil kede dig til tårer.","Wenn du richtige Arbeit willst, dann starre mal für längere Zeit auf den Bildschirm. Das langweilt zu Tränen.",,"Se penigan laboron vi serĉas, iru rigardi tiun ekranon dum momento: vi mortos de enuo.","Si es trabajo duro lo que buscas, ve a mirar esa pantalla un rato: te morirás de aburrimiento.","Si es trabajo duro lo que buscas, ve a mirar esa pantalla un rato: te vas a morir de aburrimiento.","Jos puuhastelua kaipaat, niin mene tuijottamaan tuota ruutua joksikin aikaa. Eiköhän se ikävystytä sinut kuoliaaksi.","Si vous voulez un boulot éreintant, allez fixer cet écran pour quelques heures. Ca va vous ennuyer jusqu'a en pleurer.","Ha nagyon el akarod magad foglalni, akkor bámuld azt a monitort egy darabig. Halálra fog untatni.","Se vuoi un lavoro pesante, ti basta guardare quello schermo per un po', e ti annoierai a morte.","忙しい仕事を望んでいるなら、
そのスクリーンをしばらく見ていなさい、
飽きて涙が浮かぶでしょう。",만약 더 쉬운 일을 원한다면 저 차단기를 계속 쳐다봐봐. 눈물 나도록 지루해 죽을걸.,"Als het druk werk is dat je wilt, ga dan een tijdje naar dat scherm staren, het zal je tot tranen toe vervelen.","Hvis du vil ha mye å gjøre, kan du stirre på skjermen en stund. Den kjeder deg i hjel.","Jeśli szukasz ciężkiej pracy, to idź pogapić się przez chwilę w ten ekran, zanudzi cię to na śmierć.","Se você quer ficar bem ocupado, fique olhando para essa tela por um tempo. Você vai morrer de tédio.",,"Dacă vrei treabă pe bune, du-te holbează-te la ecranul ăla o vreme, te va plictisii până la lacrimi.","Если ты хочешь работы от ушей до пят, попялься какое-то время на тот экран... Наскучит до слёз.",,"Om du vill ha ett arbete, gå och stirra på den där skärmen ett tag, den kommer att tråka ut dig till tårar.","Eğer meşgul olmak istiyorsan, git bir süre şu ekrana bak, seni gözyaşlarına boğacak."
The almighty Programmer is so paranoid of infiltration that he's locked up the computer core. How am I supposed to get my work done? The only way in is the suicide run.,TXT_DLG_SCRIPT04_D53060_THEAL,MAP04: Reactor Core → Southern alarm green door,,,"Náš všemocný Programátor je tak paranoidní, že uzamknul počítačové jádro. Jak mám takhle pracovat? Jediná cesta tam je skrz běh pro sebevrahy.","Den almægtige programmør er så paranoid over for infiltration, at han har låst computerkernen inde. Hvordan skal jeg få mit arbejde gjort? Den eneste vej ind er selvmordsruten.","Der allmächtige Programmierer ist so paranoid, dass er den Computer blockiert hat. Wie soll ich so meine Arbeit machen? Der einzige weg wäre über den Selbstmordpfad.",,"La ĉiopova Programisto estas tiel paranoja pri ebla enŝoviĝo, ke li ŝlosis la komputilan kernon. Kiel mi supozeble laboros? La ununura ŝlosilo estas la vivo-riska vojo.",El todopoderoso Programador tiene tanta paranoia de infiltración que hasta ha cerrado el núcleo del ordenador. ¿Cómo se supone que voy a hacer mi trabajo? La única forma es por la vía suicida.,El todopoderoso Programador tiene tanta paranoia de infiltración que hasta cerró el núcleo de la computadora. ¿Cómo se supone que voy a hacer mi trabajo? La única forma es por la vía suicida.,"Kaikkivoipa Ohjelmoitsija on niin vainoharhainen soluttautujista, että on lukinnut tietokoneen ytimen. Miten minä muka työni saan tehdyksi? Ainoa tie sisään on itsemurhareitti.","Ce tout-puissant Programmeur est tellement paranoïaque au sujet des infiltrations qu'il a mis le cœur informatique sous les verrous. Comment je peux faire mon travail maintenant? Si je veux essayer d'y entrer, faut que j'utilise le couloir du suicide!","A mindenható Programozó annyira tart a behatolóktól, hogy elzárta a számítógép magot. Hogy kéne így végeznem a munkámat. Az egyetlen lehetőség a halál inga.","L'onnipotente Programmatore è così paranoico per le infiltrazioni che ha bloccato l'ingresso al nucleo del computer. Come posso finire il mio lavoro? L'unico modo per entrare è tramite il ""percorso suicida"".","プログラマー様は潜入されるのを
非常に恐れているらしく、コンピューターコアの
ロックを厳重にするよう命じたんだ。
どうやってあんな危ない所で仕事するんだ?",위대하신 프로그래머님이 침입에 대해 너무나도 불안해하셔서 컴퓨터 중심부를 락다운 시켰어. 일이 점점 더 어려워지고 있는 것 같아. 내 생각엔 자살기행을 또 해봐야겠어.,De almachtige Programmeur is zo paranoïde van infiltratie dat hij de computerkern heeft afgesloten. Hoe moet ik mijn werk gedaan krijgen? De enige manier om binnen te komen is de zelfmoordactie.,Den allmektige programmereren er så paranoid for infiltrasjon at han har låst datakjernen. Hvordan skal jeg få arbeidet mitt gjort? Den eneste veien inn er selvmordsløpet.,"Wszechmocny Programista ma paranoję na punkcie infiltracji tak bardzo, że zamknął rdzeń komputera. Jakim cudem mam skończyć pracę? Jedyną drogą, by tam się dostać jest ścieżka samobójców.",O todo-poderoso Programador é tão paranóico com infiltração que ele travou o núcleo de computação. Como que eu vou fazer o meu trabalho? A único jeito é a maneira suicida.,,Atotputernicul Programator e atât de paranoic în privința infiltrărilor încât a încuiat nucleul calculatorului. Cum mi-aș putea face treaba? Singura cale de intrare e sinucidere.,"Всемогущий Программист настолько боится проникновения, что закрыл компьютерную комнату. И как мне теперь выполнять свою работу? Есть один способ пройти туда, но это чистое самоубийство.",,Den allsmäktige programmeraren är så paranoid för infiltration att han har låst in datorkärnan. Hur ska jag kunna få mitt arbete gjort? Den enda vägen in är självmordsresan.,Yüce Programcı sızma konusunda o kadar paranoyak ki bilgisayar çekirdeğini kilitledi. İşimi nasıl yapacağım? İçeri girmenin tek yolu intihar koşusu.
Suicide run? What's that?,TXT_RPLY0_SCRIPT04_D53060_SUICI,〃,,,Běh pro sebevrahy? Co to je?,Selvmordsruten? Hvad er det?,"Selbstmordpfad, was ist das?",,Ĉu vivo-riska vojo? Kio estas tio?,¿Vía suicida? ¿Cómo es eso?,,Itsemurhareitti? Mikä se on?,Couloir du suicide? Comment ça?,Halál inga? Az meg mi a fene?,"""Percorso suicida""? Che roba è?",危ない?どういう事だ?,자살기행? 그건 뭡니까?,Zelfmoordactie? Wat is dat?,Selvmordsløp? Hva er det?,Ścieżka samobójców? Co to?,Maneira suicida? O que é isso?,,O cale sinucigașă? Cum așa?,Самоубийство? О чём ты?,,Självmordslopp? Vad är det för något?,İntihar koşusu mu? O da ne?
"It's a sure-fire way to get killed, but that's not important right now. Go down the lift if you're so inclined.",TXT_DLG_SCRIPT04_D54576_ITSAS,〃,,,"Je to zaručený způsob, jak zemřít, ale to teď není důležité. Sjeď výtahem dolů, jestli tě to tak zajímá.","Det er en sikker måde at blive dræbt på, men det er ikke vigtigt lige nu. Gå ned i elevatoren, hvis du har lyst til det.","Es ist ein todsicherer Weg um das Zeitliche zu segnen, aber das ist jetzt nicht wichtig. Nimm den Lift da drüben, wenn du Lust hast,und sieh selbst unten nach.",,"Ĝi estas neeraripova maniero morti, sed tio nun ne estas grava. Iru malsupren per la lifto se vi estas inklina al tio.","Es una forma segura de matarte, pero eso no importa ahora. Baja por el ascensor si te apetece.",,"Se on taattu keino tapattaa itsensä, mutta sillä ei ole nyt väliä. Mene hissillä alas, jos niin haluat.",C'est un moyen garanti de se tuer. Mais ce n'est pas important pour l'instant. Descendez avec l'acsenseur si vous voulez absolument essayer.,"Egy holtbiztos módja, hogy kinyírasd magadat, de ez most nem lényeges. Menj le a lifttel, ha annyira érdekel.","È un ottimo metodo per rimanere uccisi, ma questo non è importante al momento. Scendi con l'ascensore, se sei così incline.","下手に立ち入ると射殺されるが、
今それどころではない。
そんなに行きたいならリフトを降りるんだな。","말 그대로 죽기 쉬운 방법인데, 더 알 필요는 없어. 궁금해 미치겠다면 밑으로 내려가 봐.
\cy오, 내가 숨어있어서 다행이야. 무슨 뜻인지 알겠지?","Het is een zekere manier om gedood te worden, maar dat is nu niet belangrijk. Ga de lift af als je zo geneigd bent.","Det er en sikker måte å bli drept på, men det er ikke viktig akkurat nå. Ta heisen hvis du vil.","To jest niezawodna droga, by dać się zabić, ale to nie jest teraz ważne. Zjedź windą, jeśli jesteś w stanie to zrobić.","É uma forma garantida de ser morto, mas isso não importa agora. Desça pelo elevador se você está tão curioso.",,"E un mod garantat de a muri, dar nu contează acum. Ia liftul jos dacă ești curios.","Сунуться туда — верная гибель, но на данный момент это не важно. Спускайся на лифте, если не боишься.",,"Det är ett säkert sätt att bli dödad, men det är inte viktigt just nu. Gå ner i hissen om du vill.",Öldürülmek için kesin bir yol ama şu an bunun bir önemi yok. İstiyorsan asansörden aşağı in.
Halt. No one gets through here without authorization from the Warden or the Governor.,TXT_DLG_SCRIPT05_D0_HALTN,MAP05: Door Guard.,,,Stát. Nikdo tudy nesmí projít bez povolení dozorce nebo guvernéra.,Stop. Ingen kommer igennem her uden tilladelse fra direktøren eller guvernøren.,Halt. Niemand kommt hier ohne Autorisierung des Direktors durch.,,Haltu. Neniu eniras sen permeso el la provoso aŭ la registo.,Alto. Nadie entra aquí sin autorización del carcelero o del gobernador.,,Seis. Kukaan ei pääse tästä läpi ilman vankilanjohtajan tai kuvernöörin lupaa.,Halte! Personne ne passe sans autorisation du gardien ou du gouverneur.,Áljj! Nem haladhat át senki sem az Igazgató vagy Kormányzó engedélye nélkül.,Fermo lì. Nessuno passa qua senza l'autorizzazione del direttore o del governatore.,"止まれ。所長か知事の許可が無い限り
立ち入る事は許さん。",멈춰라. 총독이나 간수장의 허락을 받지 않은 이상 그 누구도 입장할 수 없다.,Stop. Niemand komt hier door zonder toestemming van de directeur of de gouverneur.,Stopp. Ingen kommer gjennom her uten tillatelse fra direktøren eller guvernøren.,Stop. Nikt tu nie wejdzie bez zgody Naczelnika lub Gubernatora.,Alto. Ninguém passa por aqui sem autorização do Carcereiro ou do Governador.,,Stop. Nimeni nu trece pe aici fără autorizație de la Director sau Guvernator.,Стой. Никто не может пройти сюда без разрешения от тюремщика или губернатора.,,Halt. Ingen kommer igenom här utan tillstånd från föreståndaren eller guvernören.,Durun. Müdür ya da Vali'nin izni olmadan kimse buradan geçemez.
"Here's my pass, let me in.",TXT_RPLY0_SCRIPT05_D0_HERES,〃,,,"Tady je moje propustka, pusť mě dál.","Her er mit pas, luk mig ind.","Hier is mein Pass, lassen Sie mich rein.",,Jen mia enirpermeso; lasu min eniri.,Aquí está mi pase; déjeme entrar.,,Tässä lupani; päästäkää minut sisään.,Voilà mon passe. Laissez-moi entrer.,"Itt az igazolásom, engedj be.","Ecco la mia autorizzazione, fammi entrare.",これが許可証だ、入れてくれ。,여기 통행증입니다. 들여보내 주세요.,"Hier is mijn pas, laat me binnen.","Her er passet mitt, slipp meg inn.",Oto moja przepustka. Wpuść mnie.,Aqui está o meu passe. Deixe-me entrar.,,"Aici e legitimația, lasă-mă să intru.",Вот мой пропуск. Дай войти.,,"Här är mitt passerkort, släpp in mig.","İşte kartım, beni içeri alın."
"OK, but talk only to the Warden.",TXT_DLG_SCRIPT05_D1516_OKBUT,〃,,,"Dobře, ale mluvte pouze s dozorcem.","Okay, men tal kun med direktøren.","Ok, aber reden Sie nur mit dem Direktor.",,"Bone, sed limu vin paroli kun la provoso.","Entendido, pero limítate a hablar con el carcelero.",,"Selvä, mutta puhu ainoastaan vankilanjohtajan kanssa.","D'accord, mais vous ne vous pouvez parler qu'au gardien.","OK, de csak az igazgatóval beszélj.","OK, ma parla solo con il direttore.",良いだろう、ただし話すのは所長とだけだ。,"알겠다. 하지만 간수장에게만 대화해라.
\cy뭐가 이리 불만이야. 나중에 얘 좀 꼭 처리해줘.","OK, maar praat alleen met de directeur.","OK, men snakk bare med direktøren.","Ok, ale rozmawiaj tylko z Naczelnikiem.","Ok, mas você só pode falar com o Carcereiro.",,"Bine, dar vorbești doar cu Directorul.","Проходи, но говори только с тюремщиком.",,"Okej, men prata bara med fängelsedirektören.","Tamam, ama sadece müdürle konuş."
"Do I look like the Warden to you? Keep moving, this area's off limits.",TXT_DLG_SCRIPT05_D3032_DOILO,〃 (After killing Montag),,,"Vypadám snad jako dozorce? Pokračuj dál, do této oblasti je vstup zakázán.","Ligner jeg direktøren? Fortsæt, dette område er forbudt område.","Sehe ich wie ein Direktor aus? Beweg dich, du hast hier nichts zu suchen.",,"Ĉu mi aspektas kiel la provoso laŭ vi? Foriru, ĉi tiu zono estas ekster la limoj.","¿Te parezco el carcelero? Ya vete, que esta área está fuera de los límites.",,Näytänkö minä sinulle vankilanjohtajalta? Jatka matkaasi; tähän alueeseen on pääsy kielletty.,"Je ressemble au gardien, à ton avis? Bouge, cette zone est hors-limites!","Úgy nézek ki, mint egy igazgató? Haladj tovább, ez a terület nem látogatható.","Ti sembro forse il direttore? Non stare fermo qua, quest'area è riservata al personale autorizzato.","俺がワーデンに見えるか? どっか行け、
この区域は立入禁止だ。","내가 친히 나서서 간수장을 찾아야겠나? 어서 움직여. 이곳은 통행 금지야.
\cy“이곳은 통행 금지야!” 웃기고 앉아있네.","Zie ik eruit als de directeur? Blijf bewegen, dit gebied is verboden terrein.","Ser jeg ut som direktøren? Gå videre, dette området er forbudt område.","Czy według ciebie wyglądam na Naczelnika? Rusz się, nikt nie ma wstępu na ten obszar.",Está achando que eu sou o Carcereiro? Suma daqui. Você não pode andar por aqui.,,"Ți se pare că eu sunt Directorul? Continuă să mergi, asta e o zonă fără acces.","Я что, похож на тюремщика? Двигай отсюда. Здесь закрытая территория!",,"Ser jag ut som fängelsedirektören? Fortsätt gå, det här området är förbjudet område.","Sana Müdür gibi mi görünüyorum? Devam edin, bu bölge yasak bölge."
The Order's wrath will rain down on these servants until they beg for death.,TXT_DLG_SCRIPT05_D4548_THEOR,MAP05: Prison Guard.,,,Hněv Řádu dopadne na ty služebníky dokud nebudou prosit o smrt.,"Ordenens vrede vil regne ned over disse tjenere, indtil de tigger om at dø.","Der Zorn des Ordens wird auf diese Untergebenen herabregnen, bis sie um den Tod betteln.",,La tondro de La Ordeno pluvos sur tiujn servantojn ĝis ili petegos pri morto.,La ira de La Orden caerá sobre estos sirvientes hasta que supliquen por su muerte.,La ira de La Orden va a caer sobre estos sirvientes hasta que supliquen por su muerte.,"Veljeskunnan viha säilyy näiden palvelijoiden yllä siihen asti, kunnes rukoilevat kuolemaa.",La colère de l'Ordre s'abattrera sur ces serviles miséreux jusqu'a ce qu'ils pleurent pour leur propre mort.,"A Rend haragja fog lesújtani ezekre a szolgákra, egészen addig amíg nem könyörögnek a halálért.",La furia dell'Ordine si riverserà su questi servi finché non chiederanno pietà!,"オーダーの怒りは、奴等が死を望むまで
止む事はない。","이 죄인들이 죽음을 바라기 전까지는 오더의 심판과 응징을 받을 것이다.
\cy아주 들떠있는 녀석이네.",De toorn van de Orde zal op deze bedienden neerdalen tot ze om de dood smeken.,Ordenens vrede vil regne over disse tjenerne til de trygler om å dø.,Gniew Zakonu spadnie jak deszcz na te sługi dopóki nie będą błagać o śmierć.,A ira da Ordem descerá a esses servos até eles implorarem pela morte.,,Furia Ordinului se va năpusti asupra servitorilor aceștia până vor cerși după moarte.,"Гнев Ордена обрушится на этих рабов, и они будут молить о смерти.",,Ordens vrede kommer att regna över dessa tjänare tills de ber om döden.,"Tarikat'ın gazabı, ölüm için yalvarana kadar bu hizmetkarların üzerine yağacak."
"I don't care if Mourel gave you a pass. This is my prison. My key is the only way in or out, and I'm not taking any chances. The Order does not tolerate mistakes.",TXT_DLG_SCRIPT05_D6064_IDONT,MAP05: Montag.,,,"Mě je jedno, že ti Mourel dal propustku. Tohle je moje vězení. Můj klíč je jediná cesta dovnitř a ven a já nehodlám nic riskovat. Řád netoleruje chyby.","Jeg er ligeglad med, om Mourel gav dig et fripas. Dette er mit fængsel. Min nøgle er den eneste vej ind eller ud, og jeg tager ingen chancer. Ordenen tolererer ikke fejltagelser.","Es ist mir egal ob Mourel Ihnen einen Pass gegeben hat. Das ist mein Gefängnis. Mein Schlüssel ist die einzige Möglichkeit, herein- oder herauszukommen, und ich riskiere da gar nichts. Der Orden toleriert keine Fehler.",,"Mi ne zorgas, ke Mourel donis enirpermeson al vi. Ĉi tiu estas mia malliberejo; mia ŝlosilo estas la ununura maniero eniri aŭ eliri, kaj mi ne riskos min. La Ordeno toleras nenian eraron.","No me importa que Mourel te haya dado un pase. Esta es mi prisión; mi llave es la única forma de entrar o salir, y no me arriesgaré. La Orden no tolera los fallos.","No me importa que Mourel te haya dado un pase. Esta es mi prisión; mi llave es la única forma de entrar o salir, y no me voy a arriesgar. La Orden no tolera los fallos.","En välitä mistään Mourelin luvista. Tämä on minun vankilani. Vain minun avaimellani pääsee sisään tai ulos, enkä aio ottaa yhtäkään riskiä. Veljeskunta ei suvaitse virheitä.","Je m'en fous que Mourel t'ai donné un passe. C'est ma prison. Ma clé est la seule façon d'entrer ou de sortir, et je ne prends pas de risques. L'Ordre ne tolère pas les erreurs.","Az sem érdekel ha Mourel adta a belépőt. Ez az Én börtönöm. Az Én kulcsom az egyetlen ami ki és bejutást enged, nem kockáztatok. A Rend nem igazán tolerálja a hibákat.","Non mi interessa se Mourel ti ha fatto entrare qua. Questa è la mia prigione. La mia chiave è l'unico modo per entrare o per uscire, e non ho intenzione di lasciare nulla al caso. L'Ordine non tollera errori.","モーレルが許可しようが構わん。
ここは私の刑務所だ。この鍵でしか絶対出入りは
出来ないし、渡すつもりも無い。
オーダーは失敗を許さないからな。
",모렐 녀석이 너에게 통행증을 줬다 해도 신경 안 써. 이곳은 이 몸이 통치하는 감옥이다! 내가 가지고 있는 열쇠만 있으면 죄인들의 자유를 맘껏 조종할 수 있지. 오더는 절대로 실수 같은걸 용납하지 않아!,Het kan me niet schelen of Mourel je een pasje heeft gegeven. Dit is mijn gevangenis. Mijn sleutel is de enige weg naar binnen of buiten en ik neem geen enkel risico. De Orde tolereert geen fouten.,"Jeg blåser i om Mourel ga deg et passerseddel. Dette er mitt fengsel. Min nøkkel er den eneste veien inn eller ut, og jeg tar ingen sjanser. Ordenen tolererer ikke feil.","Nie obchodzi mnie to, że Mourel dał ci przepustkę. To moje więzienie. Tylko mój klucz pozwala wejść lub wyjść, i nie mam zamiaru ryzykować. Zakon nie toleruje błędów.",Eu não estou nem aí se o Mourel te deu um passe. Esta é a minha prisão. A única forma de entrar ou sair é com a minha chave e eu não estou a fim de arriscar. A Ordem não tolera erros.,,"Nu-mi pasă că Mourel ți-a dat o legitimație. Asta e închisoarea mea. Cheia mea e singura cale de intrare sau ieșire, și nu risc nimic. Ordinul nu tolerează greșeli.","Мне плевать, дал ли тебе Морел пропуск или нет. Это моя тюрьма, и без моего ключа не войти и не выйти. И я не хочу рисковать — Орден не прощает ошибок!",,"Jag bryr mig inte om Mourel gav dig ett passerkort. Det här är mitt fängelse. Min nyckel är den enda vägen in eller ut, och jag tar inga risker. Orden tolererar inga misstag.",Mourel'in sana izin vermesi umurumda değil. Burası benim hapishanem. İçeri girip çıkmanın tek yolu benim anahtarım ve işimi şansa bırakmayacağım. Tarikatın hataya tahammülü yoktur.
Give me the damn key!,TXT_RPLY0_SCRIPT05_D6064_GIVEM,〃,,,Dej mi ten zatracený klíč!,Giv mig den forbandede nøgle!,Geben Sie mir den verdammten Schlüssel!,,Donu la fekan ŝlosilon!,¡Dame la maldita llave!,,Anna minulle se pahuksen avain!,Donne moi cette putain de clé!,Add ide az istenverte kulcsot!,Dammi quella dannata chiave!,いいからとっととキーを寄越せ!,그 망할 놈의 키를 건네!,Geef me die verdomde sleutel!,Gi meg den jævla nøkkelen!,Daj mi ten cholerny klucz!,Me dê a droga da chave!,,Dă-mi afurisita de cheie!,Дай мне чёртов ключ!,,Ge mig den förbannade nyckeln!,Ver şu lanet anahtarı bana!
Over my dead body!,TXT_DLG_SCRIPT05_D7580_OVERM,〃,,,Jen přes mou mrtvolu!,Over mit lig!,Nur über meine Leiche!,,Nur post mia morto!,¡Primero muerto!,,Vain kuolleen ruumiini yli!,Il faudra me passer sur le corps!,Csak a holttestemen át!,Sul mio cadavere!,欲しけりゃ取りに来い。,"내 시체를 밟고 얻어라!
\cy아마 네가 “부탁”을 안 해서 이러나 봐.",Over mijn lijk!,Over mitt lik!,Po moim trupie!,Só sobre o meu cadáver!,,Doar peste cadavrul meu!,Только через мой труп!,,Över min döda kropp!,Cesedimi çiğneyin!
Great idea!,TXT_RPLY0_SCRIPT05_D7580_GREAT,〃,,,Skvělý nápad!,God idé!,Gute Idee!,,Bonega ideo!,¡Qué buena idea!,,Loistoidea!,Excellente idée!,Kiváló ötlet!,Ottima idea!,良い案だ!,좋은 생각이야!,Geweldig idee!,God idé!,Dobry pomysł!,Boa idéia!,,Grozavă idee!,Хорошая мысль!,,Bra idé!,Harika bir fikir!
"Shackles or chains, I want you to hang around.",TXT_DLG_SCRIPT05_D9096_SHACK,〃,,,"Pouta či řetězy, chci tě tu vidět viset.","Lænker eller kæder, jeg vil have dig til at blive hængende.",Fesseln oder Ketten - ich will dich hier herumhängen sehen.,,"Ĉu vi volas katenojn aŭ ŝeklojn? Mi volas, ke vi ĝuu vian restadon.",¿Grilletes o cadenas? Quiero que disfrutes de tu estancia.,,"Olipa sitten kahleissa tai ketjuissa, haluan sinun jäävän pysyäksesi.",Chaînes ou menottes? J'ai vraiment envie de vous retenir!,"Mindegy hogy béklyó vagy lánc, csak lógj itt szépen.","Ferri o catene, potrai starci benissimo qua!",鎖や手錠で、繋いだ方が良いな。,"동아줄, 아님 쇠사슬... 네 목에 잘 어울리겠네. 으하하하!","Sluitingen of kettingen, ik wil dat je blijft hangen.","Lenker eller lenker, jeg vil at du skal bli her.",Kajdany czy łańcuchy? Chcę byś na chwilę tu został.,Algemas ou correntes? Quero que você fique aqui por um tempo.,,"Cătușe sau lanțuri, vreau să rămăi pe-aici.","Кандалы или цепи? Я хочу, чтобы ты подольше тут задержался.",,"Fängsel eller kedjor, jag vill att du stannar kvar.","Kelepçe ya da zincir, buralarda olmanı istiyorum."
"I don't know how you managed to get past the guards and the Warden, but I hope you like the decor, because you just moved in.",TXT_DLG_SCRIPT05_D10612_IDONT,MAP05: Wolenick.,,,"Nemám tušení, jak se ti podařilo dostat se přes stráže a dozorce, ale doufám že se ti líbí naše výzdoba, protože jsi se právě nastěhoval.","Jeg ved ikke, hvordan det lykkedes dig at komme forbi vagterne og direktøren, men jeg håber, du kan lide indretningen, for du er lige flyttet ind.","Ich habe keine Ahnung, wie du an den Wachen und dem Direktor vorbeigekommen bist, aber ich hoffe du magst das Dekor, denn du bist gerade eingezogen.",,"Mi ne komprenas, kiel vi superis la gardistojn kaj la provoson, sed mi esperas, ke vi ŝatas la dekoracion, ĉar vi ĵus transloĝiĝis.","No sé cómo habrás pasado por los guardias y el carcelero, pero espero que te guste la decoración, porque te acabas de mudar aquí.",,"En tiedä, miten onnistuit pääsemään vartijoiden ja vankilanjohtajan läpi, mutta toivon, että pidät sisustuksesta; olethan sentään tänne juuri muuttanut.","Je ne sais pas comment vous êtes passé à travers les gardes et le gardien, mais j'espère que vous aimez le décor car ceci sera votre nouveau domicile.","Nem tudom, hogyan jutottál át az őrökön és az igazgatón, de remélem szimpatikus a hely, mert még sokáig leszel itt.","Non so come tu abbia fatto a superare il direttore o le guardie, ma spero che tu apprezzi l'ambiente, perché adesso questa sarà anche la tua prigione.","どうやってガードやセキュリティを
抜けてきたかは知らんが、私の部署に移れば、
この素晴らしい装飾を堪能できるぞ。","그 많은 경비와 간수장을 어떻게 해서 격파한 건지는 모르겠다만, 빠른 재판을 추천하겠네. 왜냐하면 자네는 헛수고했으니까.","Ik weet niet hoe je langs de bewakers en de directeur bent gekomen, maar ik hoop dat je het decor leuk vindt, want je bent er net ingetrokken.","Jeg vet ikke hvordan du kom deg forbi vaktene og direktøren, men jeg håper du liker innredningen, for du har nettopp flyttet inn.","Nie wiem jak ominąłeś strażników i Naczelnika, ale mam nadzieję, że podoba ci się wystrój, bo właśnie tu zostaniesz.","Eu não sei como você conseguiu passar pelos guardas e pelo Carcereiro, mas espero que goste da decoração, porque você acabou de se mudar pra cá.",,"Nu știu cum ai reușit să treci de gardieni și de Director, dar sper că îți place noul decor, pentru că tocmai te-ai mutat aici.","Не знаю, как тебе удалось миновать стражу и Монтага, но, я надеюсь, тебе нравится интерьер? Потому что отсюда ты уже не выйдешь.",,"Jag vet inte hur du lyckades ta dig förbi vakterna och fängelsedirektören, men jag hoppas att du gillar inredningen, för du har just flyttat in.",Muhafızları ve Müdür'ü nasıl atlattın bilmiyorum ama umarım dekoru beğenmişsindir çünkü yeni taşındın.
Free my comrades or die!,TXT_RPLY0_SCRIPT05_D10612_FREEM,〃,,,"Osvoboď mé druhy, nebo zemři!",Befri mine kammerater eller dø!,Befreien Sie meine Kameraden oder sterben Sie!,,Liberigu miajn samideanojn aŭ mortu!,¡Libera a mis camaradas o muere!,¡Libera a mis compañeros o muere!,Vapauta toverini tai kuole!,Libère mes camarades ou meurs!,"Engedd el a társaimat, vagy meghalsz!",Libera i miei compagni o muori!,命が惜しければ仲間を解放しろ!,"내 전우를 풀어주든지, 죽든지!",Bevrijd mijn kameraden of sterf!,Befri kameratene mine eller dø!,Uwolnij moich towarzyszy lub giń!,Liberte meus companheiros ou morra!,,"Eliberează-mi camarazii, sau mori!","Освободи моих товарищей, или ты умрёшь!",,Befria mina kamrater eller dö!,Yoldaşlarımı serbest bırak ya da öl!
Kill me and you'll never set anyone free. I possess the only pattern key that will unlock the cells.,TXT_DLG_SCRIPT05_D12128_KILLM,〃,,,"Zab mě a neosvobodíš nikoho. Jenom já mám vzor, který otevře cely.","Dræb mig, og du vil aldrig sætte nogen fri. Jeg besidder den eneste mønsternøgle, der kan låse cellerne op.","Töte mich und du befreist niemanden. Ich bin der einzige, der autorisiert ist, die Gefangenen freizulassen.",,"Vi liberigos neniun se vi mortigos min: mi havas la ununuran manspuron, kiu ebligas malŝlosi la ĉelojn.",Mátame y no liberarás a nadie: poseo la única huella digital que abre las celdas.,Mátame y no vas a liberar a nadie: poseo la única huella digital que abre las celdas.,Tappamalla minut et vapauta ketään. Vain minun käsissäni ovat avaimet sellien avaamiseen.,Tuez moi et personne ne sera libéré. Je suis le seul qui possède la clé qui peut ouvrir les cellules.,"Ha megölsz, akkor senkit sem fogsz tudni kiszabadítani. Az egyetlen biztonsági kulcs az Én tulajdonomban van.",Uccidi e non libererai proprio nessuno. Posseggo l'unica chiave d'identificazione che può aprire le celle.,"私を殺せば誰も助かる事はない。
私の指紋だけが檻を開けられるからな。",날 죽이면 일이 더 최악으로 변질될 것일세. 나에게 감옥 문을 열 수 있는 유일한 지문이 있으니 말이지.,Dood me en je zult nooit iemand vrijlaten. Ik bezit de enige patroonsleutel die de cellen zal ontsluiten.,"Dreper du meg, får du aldri satt noen fri. Jeg har den eneste mønsternøkkelen som låser opp cellene.","Zabij mnie, a już nigdy nikogo nie uwolnisz. Tylko ja mam klucz do ich cel.",Mate-me e você nunca libertará ninguém. Eu possuo a única chave que destranca as celas.,,Omoară-mă și nu vei elibera pe nimeni în veci. Eu posed singura cheie care poate deschide celulele.,"Убив меня, ты никого не освободишь. Только у меня есть ключ, которым можно открыть камеры.",,Om du dödar mig kommer du aldrig att befria någon. Jag besitter den enda mönsternyckeln som kan låsa upp cellerna.,Beni öldürürsen kimseyi özgür bırakamazsın. Hücrelerin kilidini açacak tek desen anahtarı bende.
Can you lend me a hand then?,TXT_RPLY0_SCRIPT05_D12128_CANYO,〃,,,Mohl bys mi tedy půjčit ruku?,Kan du så give mig en hånd med?,Können Sie mir Ihre Hand leihen?,,Tiuokaze mi «enmanigos» ilin al vi.,"¿Me echas una mano, entonces?","¿Me das una mano, entonces?",Voisitko sitten ojentaa auttavaa kättäsi?,"Tu peux me prêter main forte, alors?",Tudsz nekem segíteni?,"Che ne dici di darmi una mano, allora?",じゃあ 手を貸して くれるか?,그럼 네 손길이 좀 필요할 것 같아...,Kun je me dan een handje helpen?,"Kan du hjelpe meg, da?",Więc może podasz mi pomocną dłoń?,Pode me dar uma mão então?,,Poți da o mână de ajutor atunci?,"Может быть, ты протянешь мне руку помощи?",,Kan du ge mig en hand med det då?,O zaman bana yardım edebilir misin?
Move along or join your friends.,TXT_DLG_SCRIPT05_D13644_MOVEA,〃,,,"Jdi, nebo se přidej ke svým kamarádům.",Gå videre eller slut dig til dine venner.,Hau ab oder zieh bei deinen Freunden ein.,,Foriru aŭ alliĝu al viaj amikoj.,Vete o únete a tus amigos.,,"Jatka eteenpäin, tai liity ystäviesi joukkoon.",Bougez ou rejoignez vos amis.,"Mozogj tovább, vagy csatlakozz a barátaidhoz.","Togliti dai piedi, o ti unirai ai tuoi amici.",共に行こう友よ。,"무죄, 아니면 사형 선고. 정하시게.",Ga mee of sluit je aan bij je vrienden.,Gå videre eller bli med vennene dine.,Idź stąd lub dołączysz do swoich przyjaciół.,Suma daqui ou junte-se aos seus amigos.,,Cară-te sau te vei alătura prietenilor tăi.,"Не подходи ко мне, или присоединишься к своим друзьям.",,Gå vidare eller gå till dina vänner.,İlerleyin ya da arkadaşlarınıza katılın.
"Don't just stand there, get us out of here!",TXT_DLG_SCRIPT05_D15160_DONTJ,MAP05: Prisoner.,,,"Nestůj tam tak, dostaň nás odsud!","Stå ikke bare der, få os ud herfra!","Steh da nicht so rum, hol uns raus!",,"Ne staru tie, liberigu nin!","No te quedes ahí, ¡sácanos de aquí!",,Älä vain siinä seisoskele; päästä meidät ulos täältä!,"Ne vous tenez pas là, sortez nous d'ici!","Ne csak bámészkodj, szabadíts ki minket!","Non stare lì fermo, facci uscire da qui!",もう待てない、早くここを出よう!,"거기 서 있지 말고, 어서 우릴 내보내 줘!","Blijf daar niet staan, haal ons hier weg!","Ikke bare stå der, få oss ut herfra!","Nie stój tak, uwolnij nas stąd!",Não fique parado aí. Nos tire daqui!,,"Nu sta acolo, scoate-ne de aici!",Не стой просто так. Вытащи нас отсюда!,,"Stå inte bara där, ta oss härifrån!","Orada öylece durmayın, bizi buradan çıkarın!"
"The sky, I want to see the sky.",TXT_DLG_SCRIPT05_D16676_THESK,〃,,,"Nebe, chci vidět nebe.","Himlen, jeg vil se himlen.","Der Himmel, ich möchte den Himmel sehen.",,"La ĉielon, mi volas vidi la ĉielon.","El cielo, quiero ver el cielo.",,"Taivas, haluan nähdä taivaan.","Le ciel, je veux voir le ciel!","Az eget, szeretném újra látni az eget.","Il cielo, voglio vedere il cielo.",空を、空を見たい。,"하늘, 하늘을 보고 싶어.","De lucht, ik wil de lucht zien.","Himmelen, jeg vil se himmelen.",Niebo... tak bardzo chcę zobaczyć niebo.,O céu. Eu quero ver o céu.,,"Cerul, vreau să văd cerul!",Небо. Я хочу увидеть небо.,,"Himlen, jag vill se himlen.","Gökyüzü, gökyüzünü görmek istiyorum."
"Five feet by four feet, five feet by four feet, five feet by four feet.",TXT_DLG_SCRIPT05_D18192_FIVEF,〃,,,"Pět kroků, čtyři kroky, pět kroků, čtyři kroky, pět kroků, čtyři kroky.","Fem fod gange fire fod, fem fod gange fire fod, fem fod gange fire fod...","Fünf Fuß mal vier Fuß, fünf Fuß mal vier Fuß, fünf Fuß mal vier Fuß...",,"1,2 oble 1,5 metroj.
1,2 oble 1,5 metroj.
1,2 oble 1,5 metroj...","Un metro y medio por un metro veinte.
Un metro y medio por un metro veinte.
Un metro y medio por un metro veinte...",,"Viisi kertaa neljä jalkaa, viisi kertaa neljä jalkaa, viisi kertaa neljä jalkaa.",Un mètre cinquante par un mètre trente. Un mètre cinquante par un mètre trente. Un mètre cinquante par un mètre trente.,"Öt lábszor négy láb, öt lábszor négy láb, öt lábszor négy láb.",Un metro e cinquanta per un metro e trenta. Un metro e cinquanta per un metro e trenta. Un metro e cinquanta per un metro e trenta.,"ファイブフィート バイ フォーフィート、
ファイブフィート バイ フォーフィート、
ファイブフィート バイ フォーフィート。",나가려면 나갈 생각을 하고 나갈 준비를 해야 되는데 나갈 수가 없어 왜냐하면 나가는 걸 막는 놈들이...,"Vijf voet bij vier voet, vijf voet bij vier voet, vijf voet bij vier voet, vijf voet bij vier voet.","Fem fot ganger fire fot, fem fot ganger fire fot, fem fot ganger fire fot!","Pięć stóp na cztery, pięć stóp na cztery, pięć stóp na cztery.",Um metro e meio por um metro e vinte. Um metro e meio por um metro e vinte. Um metro e meio por um metro e vinte. ,,"Din 5 pași 4, din 5 pași 4, din 5 pași 4.","Пять футов на четыре, пять футов на четыре, пять футов на четыре.",,"Fem fot på fyra fot, fem fot på fyra fot, fem fot på fyra fot, fem fot på fyra fot.","Bir metreye bir metre, bir metreye bir metre, bir metreye bir metre."
Don't release me if the Order's still in charge. I can't stand the terror.,TXT_DLG_SCRIPT05_D19708_DONTR,〃,,,"Nevysvobozuj mě, jestli ještě vládne Řád. Tu hrůzu nemůžu snést.","Slip mig ikke fri, hvis Ordenen stadig har kommandoen. Jeg kan ikke klare terroren.","Bitte befreie mich nicht, wenn der Orden hier noch herrscht, ich halte den Horror nicht aus.",,Ne liberigu min se La Ordeno ankoraŭ regas: mi ne eltenas la teruron.,No me sueltes si La Orden sigue al mando: no soporto el terror.,,"Älä vapauta minua, jos Veljeskunta on vielä vallassa. En kestä enää sitä hirveyttä.",Laissez moi ici si l'Ordre est toujours au pouvoir. Je ne veux pas voir cette horreur.,Ne engedj ki míg a Rend hatalmon van. Nem bírom ezt az elnyomást.,Non liberarmi se l'Ordine è ancora al potere. Non voglio vedere questo orrore.,"まだオーダーがいる内は出たくない。
恐怖に打ち拉がれそうだ。",오더 놈들이 아직도 설치고 있다면 절 내보내지 마세요. 죽을까 봐 두려워요...,Laat me niet los als de Orde nog steeds de leiding heeft. Ik kan niet tegen de terreur.,Ikke slipp meg ut hvis Ordenen fortsatt har kommandoen. Jeg holder ikke ut terroren.,Nie uwalniaj mnie jeśli Zakon jest wciąż u władzy. Nie mogę znieść tego terroru.,Não me solte se a Ordem ainda estiver no comando. Eu não suporto o horror.,,Nu mă elibera dacă Ordinul incă e tot la putere.,"Не освобождай меня, если Орден всё ещё у власти. Я не вынесу устрашения.",,Släpp inte ut mig om Orden fortfarande har befälet. Jag står inte ut med skräcken.,Tarikat hâlâ yetkiliyse beni bırakmayın. Dehşete dayanamıyorum.
"I don't want to bitch, but it's about time Macil sent someone to get us out.",TXT_DLG_SCRIPT05_D21224_IDONT,〃,,,"Nechci nadávat, ale už bylo na čase, aby Macil někoho poslal nás vysvobodit.","Jeg vil ikke brokke mig, men det er på tide, at Macil sender nogen ud for at få os ud.","Ich möchte ja nicht meckern, aber es wurde auch Zeit, dass Macil jemanden schickt, der uns hier rausholt",,"Mi ne intencas plendi, sed Macil finfine venigis iun por liberigi nin.","No es por quejarme, pero ya era hora de que Macil enviara alguien a sacarnos.",,"En halua ruikuttaa, mutta jo oli aikakin, että Macil lähetti jonkun päästämään meidät pois.","J'ai pas envie de me plaindre, mais Macil a vraiment pris son temps pour envoyer quelqu'un nous sortir d'ici!","Nem akarnék picsogni, de már ideje volt hogy Macil küldött értünk valakit.","Non è che voglio lamentarmi, però era ora che Macil mandasse qualcuno a liberarci.","意地が悪いな、だがマシルが解放の為に
誰か送ったのは大体わかる。","투정부리기는 싫지만, 드디어 사령관님이 구출작전을 실시한 것 같군요.","Ik wil niet zeuren, maar het wordt tijd dat Macil iemand stuurt om ons eruit te krijgen.","Jeg vil ikke klage, men det er på tide at Macil sender noen for å få oss ut.","Nie chcę psioczyć, ale najwyższa pora, aby Macil wysłał kogoś, by nas uwolnić.","Não quero encher o saco, mas já era hora do Macil enviar alguém para nos tirar daqui.",,"Nu vreau să mă smiorcăi, dar era și timpul ca Macil să trimită pe cineva să ne scoată afară.","Не хочу ныть, но Мэйсил мог бы и пораньше послать кого-нибудь освободить нас.",,"Jag vill inte vara taskig, men det är på tiden att Macil skickar någon för att få ut oss.",Şikâyet etmek istemiyorum ama Macil'in bizi çıkarması için birini göndermesinin zamanı gelmişti.
I'd give anything for just a crust of bread. I'm so hungry.,TXT_DLG_SCRIPT05_D22740_IDGIV,〃,,,Dal bych cokoliv jen za kůrku chleba. Mám takový hlad.,Jeg ville give alt for bare en brødskorpe. Jeg er så sulten.,Ich gäbe alles für eine Brotkruste. Ich habe so einen Hunger.,,Mi interŝanĝus ion ajn kontraŭ panero. Mi malsategas.,Daría lo que fuera por una migaja de pan. Tengo tanta hambre.,Daría lo que fuera por una miga de pan. Tengo tanta hambre.,Antaisin mitä vain yhdestäkin leivän murenesta. Minulla on niin nälkä.,Je donnerai n'importe quoi pour une bouchée de pain. J'ai tellement faim!,"Bármit megadnék egy falat kenyérért, annyira nagyon éhes vagyok.",Darei qualsiasi cosa per una crosta di pane. Ho una grande fame.,"いつもパンの耳ばかりだったんだ。
すごく腹減った。",빵 한 조각이라도 먹고 싶습니다... 너무 배고파요...,Ik zou alles geven voor een korstje brood. Ik heb zo'n honger.,Jeg ville gitt hva som helst for en brødskive. Jeg er så sulten.,Oddałbym wszystko za kromkę chleba. Jestem taki głodny.,Eu daria qualquer coisa por uma migalha de pão. Estou tão faminto.,,Aș da orice pentru o coajă de pâine. Sunt așa flămând.,Я бы всё отдал просто за ломоть хлеба. Я так голоден.,,Jag skulle ge vad som helst för bara en skorpa bröd. Jag är så hungrig.,Bir lokma ekmek için her şeyimi verirdim. Çok acıktım.
"Ah, a surfacer in need of a favor. Down here you do a favor to get a favor and I need the town entrance that is our path to food opened. The Order has it sealed and guarded.",TXT_DLG_SCRIPT06_D0_AHASU,MAP06: Weran.,,"Ah, a surfacer in need of a favour. Down here you do a favour to get a favour and I need the town entrance that is our path to food opened. The Order has it sealed and guarded.","Á, nadzemník, který potřebuje službu. Tady dole prokazuješ službu, abys dostal službu, a já potřebuju otevřít vchod do města, abychom měli cestu k jídlu. Řád ji nechal zapečetit a hlídat.","Ah, en overfladebeboer, der har brug for en tjeneste. Her nede gør man en tjeneste for at få en tjeneste, og jeg har brug for at få åbnet byens indgang, som er vores vej til mad. Ordenen har den forseglet og bevogtet.","Oh, ein Oberflächler, der Hilfe braucht. Hier unten musst du uns einen Gefallen erweisen, bevor wir dir helfen können. Der Ausgang zur Stadt, der unser Zugang zu Nahrung ist, muss wieder freigemacht werden. Der Orden hat ihn verschlossen und lässt ihn bewachen.",,"Ha, surfaco-loĝanto bezonas komplezon. Ĉi-malsupre oni faras servon por gajni reservon, kaj mi bezonas remalfermi la enirejon al la urbo, kiu estas nia fonto de manĝaĵoj: La Ordeno ĝin ŝlosis kaj gardas.","Ah, alguien de la superficie que necesita un favor. Aquí abajo se ofrece un favor a cambio de otro, y necesito abierta la entrada al pueblo que es nuestro camino a la comida: La Orden la tiene cerrada y con vigilancia.",,"Jaahas, maanpintalainen palveluksen tarpeessa. Täällä alhaalla on tapana tehdä palvelus palveluksesta, ja minä haluan, että kaupungin sisäänkäynti, tiemme ruuan pariin, avataan. Se on salvattu ja vartioitu Veljeskunnan toimesta.","Ah, quelqu'un de la surface qui a besoin d'une faveur. Ici, on en fait une pour en avoir une, et j'ai besoin que l'entrée de la ville qui est notre chemin pour les vivres ouverte. L'Ordre l'a scellée et mise sous garde.","Nahát, egy felszínlakó aki szívességet kér. Itt az a szokás, hogy egy szívességért cserébe szívesség dukál. Ahhoz, hogy elérhetővé válljon mindenki számára a élelem, kell egy biztonságos belépő a városba. A Rend nagy biztonságban őrzi.","Ah, un abitante della superficie che ha bisogno di un favore. Quaggiù tu fai un favore per ottenere un favore, e io ho bisogno che l'ingresso alla città venga aperto visto che è il nostro accesso al cibo. L'Ordine l'ha chiuso e lo sorveglia.","あー、何か用があって上から来たんだな。
だがここでは物々交換が常識だ、
オーダーが町の出口を封鎖しやがったから
メシが手に入り辛くなったんだ。","아아... 도움이 필요한 지상인이구려. 도움을 받고 싶으면, 우리에게 도움이 되어야 할 것이야. 식량을 구할 수 있는 마을로 향하는 입구가 오더에 의해 막혔거단.","Ah, een verharder die een gunst nodig heeft. Hier beneden doe je een gunst om een gunst te krijgen en ik heb de stadstoegang nodig die onze weg naar eten is geopend. De Orde heeft het verzegeld en bewaakt.","Ah, en overflateboer som trenger en tjeneste. Her nede gjør man en tjeneste for å få en tjeneste, og jeg må få åpnet inngangen til byen som er vår vei til mat. Ordenen har den forseglet og bevoktet.","Ah, powierzchniowiec potrzebujący pomocy. Tutaj na dole robi się to tak: przysługa za przysługę, a ja potrzebuję otworzyć wyjście do miasta, które jest naszą jedyną drogą by zdobyć jedzenie. Zakon je zablokował i pilnie go strzeże.","Ah, um cara da superfície precisando de um favor. Aqui embaixo você faz um favor para conseguir um favor e eu preciso da entrada da cidade aberta para pegar a nossa comida. A Ordem mantém ela fechada e guardada.",,"Ah, un locuitor de la suprafață care are nevoie de o favoare. Aici jos faci o favoare, primești o favoare, iar eu am nevoie de o cale pentru a ajunge la intrarea din oraș, să putem avea acces la provizii. Ordinul a închis-o și acum e bine păzită.","А-а, гостю с поверхности нужно одолжение. Здесь, внизу, ты должен что-то сделать, прежде чем о чём-то попросить, и мне нужно, чтобы дверь в город, наш путь к пище, была открыта. Орден закрыл её и поставил охрану.",,"Ah, en ytmänniska i behov av en tjänst. Här nere gör man en tjänst för att få en tjänst och jag behöver öppna stadens ingång som är vår väg till mat. Orden har förseglat och bevakat den.",İyiliğe ihtiyacı olan bir yüzey araştırmacısı. Burada bir iyilik için bir iyilik yaparsın ve ben de yiyecek yolumuz olan kasaba girişinin açılmasını istiyorum. Tarikat orayı mühürledi ve koruyor.
Where is the gate mechanism?,TXT_RPLY0_SCRIPT06_D0_WHERE,〃,,,Kde je mechanismus brány?,Hvor er portmekanismen?,Wo ist der Tormechanismus?,,Kie estas la mekanismo de la pordo de la kastelo?,¿Dónde está el mecanismo de la puerta?,,Missä on portin koneisto?,Où se trouve le mécanisme d'ouverture de la porte?,Hol van a kapu szerkezet?,Dov'è il meccanismo per il cancello?,ゲートメカニズムは何処だ?,성문 관리 장치는 어딨지?,Waar is het poortmechanisme?,Hvor er portmekanismen?,Gdzie jest mechanizm sterujący bramą?,Onde fica o mecanismo do portão?,,Unde e mecanismul de acționare al porții?,Где механизм управления воротами?,,Var är grindmekanismen?,Kapı mekanizması nerede?
"Do my favor first, or you'll get squat from me.",TXT_DLG_SCRIPT06_D1516_DOMYF,〃,,"Do my favour first, or you'll get squat from me.","Prokaž mi službu, nebo ode mne nedostaneš nic.","Gør mig en tjeneste først, ellers får du ikke en skid af mig.",Tu erst mir einen Gefallen oder ich sage gar nichts.,,Vi unue faru mian komplezon se vi volas ricevi ion de mi.,Cumple mi favor primero o no tendrás nada de mí.,Cumple mi favor primero o no vas a tener nada de mí.,"Tee minun palveluspyyntöni ensin, tai et saa minulta mitään.",Faites moi une faveur ou vous n'aurez rien.,"Jobban jársz ha az én szívességemet teljesíted, mert különben lópikulát se kapsz.","Fai il mio favore prima, o da me non otterrai nulla.",俺の言った問題が先だ、でないと手助けできねえ。,"나를 도와주려, 아니면 너를 도륙할 거랴!
\cy다들 참 궁색하게 사네.","Doe me eerst een plezier, of je krijgt een hurkzitje van mij.","Gjør meg en tjeneste først, ellers får du ikke en dritt av meg.",Zrób najpierw to o co cię prosiłem lub figę dostaniesz.,"Faça o meu favor primeiro, ou você não recebe coisa nenhuma de mim.",,"Fă-mi favoarea mai întâi, sau nu-ți zic nimic.","Сначала выполни мою просьбу, или ты ничего не получишь.",,"Gör mig en tjänst först, annars får du inget från mig.","Önce benim iyiliğimi yap, yoksa benden hiçbir şey alamazsın."
How will you know it's open?,TXT_RPLY0_SCRIPT06_D1516_HOWWI,〃,,,"Jak budeš vědět, že je otevřená?","Hvordan vil du vide, at den er åben?","Wodurch wirst du wissen, ob er offen ist?",,Kiel vi scios ĉu mi malfermis ĝin?,¿Cómo sabrás si está abierta?,¿Cómo vas a comprobar si la abrí?,"Mistä tiedät, että se on auki?",Comment est-ce que je saurais qu'elle est ouverte?,"Honnan tudod, hogy nyitva lesz?",Come farai a sapere che è aperto?,開放を知らせるには?,어떻게 도와주면 방법을 알 수 있지?,Hoe weet je dat het open is?,Hvordan vet du at den er åpen?,"Skąd będziesz wiedział, że jest już otwarta?",Como você vai saber que ela está aberta?,,Cum vei știi că e deschisă?,"Как ты узнаешь, что дверь открыта?",,Hur vet du att den är öppen?,Açık olduğunu nereden bileceksin?
Bring me back the guard's uniform. That way one of my ratfellows can wear it and no one will try to shut the door again.,TXT_DLG_SCRIPT06_D3032_BRING,〃,,,"Přines mi uniformu stráže, pak ji jeden z mých krysaříků může nosit a nikdo se už nepokusí ty dveře zavřít.","Giv mig vagtens uniform tilbage. På den måde kan en af mine rottefæller bære den, og ingen vil forsøge at lukke døren igen.","Bring mir die Uniform des Wächters. So kann einer meiner Rattenkumpel sie tragen und niemand wird wieder versuchen, die Tür zu schließen.",,"Alportu la uniformon de la gardisto, tiel unu el miaj «kamaratoj» surhavos ĝin kaj tiam neniu provos reŝlosi la pordon.","Tráeme el uniforme del guardia, así uno de mis «camarratas» podrá ponérselo para que nadie intente cerrarla de nuevo.","Tráeme el uniforme del guardia, así uno de mis «camarratas» va a poder ponérselo para que nadie intente cerrarla de nuevo.","Tuo minulle vartijan univormu. Silloin yksi rottakumppaneistani voi pitää sitä yllään, eikä kukaan yritä sulkea ovea enää uudelleen.","Ramenez moi l'uniforme du garde. Comme ça, un de mes amis rats pourra le porter et personne n'essaiera de fermer cette porte.","Hozd nekem vissza az őr egyenruháját. Az egyik besúgom felveszi, és nem lesz többé zárt ajtó előtte.",Portami l'uniforme della guardia. In questo modo uno dei nostri può indossarla e nessuno proverà più a chiudere la porta.,"ガードの制服を持ってくればいい。
そうすりゃ成り代わったラットの仲間が
もう封鎖されないよう監視するだろうさ。
","오더 병사가 입고 있는 전투복을 가져오려. 내 걸인 동료가 그걸 입고 입구를 걱정 없이 영원히 열 수 있게.
\cy끝내준다. 이제 시궁쥐 왕의 심부름도 해야 한다니.",Breng me het uniform van de bewaker terug. Op die manier kan een van mijn rattenvrienden het dragen en niemand zal proberen de deur weer te sluiten.,"Gi meg vaktuniformen. På den måten kan en av mine rottekamerater ha den på seg, og ingen vil prøve å lukke døren igjen.",Przynieś mi mundur strażnika. Tym sposobem jeden z moich szczurokolegów będzie mógł go założyć i nikt nie spróbuje znowu zamknąć drzwi.,Me traga de volta o uniforme do guarda. Dessa forma um dos meus companheiros pode vestí-la e ninguém vai tentar fechar a porta novamente.,,"Adu-mi uniforma gardianului. Așa, unui dintre noi o va putea purta și nimeni nu va încerca să mai închidă poata vreodată.","Принеси мне униформу стражника. Тогда один из моих приятелей сможет носить её, и никто не попытается снова закрыть дверь.",,Ge mig vaktens uniform. På så sätt kan en av mina råttföljeslagare bära den och ingen kommer att försöka stänga dörren igen.,Bana muhafız üniformasını geri getir. Böylece hain dostlarımdan biri onu giyebilir ve kimse kapıyı tekrar kapatmaya çalışmaz.
You want his uniform?,TXT_RPLY0_SCRIPT06_D3032_YOUWA,〃,,,Ty chceš jeho uniformu?,Vil du have hans uniform?,Du möchtest seine Uniform haben?,,Ĉu vi volas lian uniformon?,¿Quieres su uniforme?,,Haluat siis tämän univormun?,Vous voulez son uniforme?,Kell az egyenruhája?,Vuoi la sua uniforme?,あんたに制服を渡せばいいか?,그 전투복이 정말로 필요한가?,Wil je zijn uniform?,Vil du ha uniformen hans?,Chcesz jego mundur?,Você quer o uniforme dele?,,Vrei uniforma lui?,Тебе нужна его форма?,,Vill du ha hans uniform?,Üniformasını mı istiyorsun?
"Open the door, bring me the uniform and we trade. Otherwise, piss off.",TXT_DLG_SCRIPT06_D4548_OPENT,〃,,,"Otevři dveře, přines mi uniformu a budeme obchodovat. Jinak se jdi vycpat.","Åbn døren, giv mig uniformen, og vi bytter. Ellers skal du gå ud.","Öffne die Tür, bring mir die Uniform und wir können handeln. Ansonsten verschwinde.",,"Malfermu la pordon, alportu la uniformon kaj tiam ni intertraktos. Alie, malaperu.","Abre la puerta, tráeme el uniforme y negociamos. Si no, pírate.","Abre la puerta, tráeme el uniforme y negociamos. Caso contrario, esfúmate.","Avaa ovi, tuo minulle univormu ja teemme vaihtokaupan. Muuten suksi suohon.","Ouvrez la porte, ramenez moi l'uniforme et nous ferons affaire. Sinon, barrez-vous.","Nyisd k iaz ajtót, add ide az egyenruhát és üzletelhetünk. Ha nem, akkor húzz a túróba.","Apri l'ingresso, portami l'uniforme e allora possiamo trattare. Altrimenti, non abbiamo nulla da dirci.","そうだ、ゲートを開いて制服を奪うんだ。
それまで戻ってくるんじゃねえぞ。","입구를 열고, 전투복을 구해서, 교환 하자구려! 아님... 꺼지시라.
\cy얘도 분명 냄새 하나는 죽여줄 거야.","Open de deur, breng me het uniform en we handelen. Anders, piss off.","Åpne døra, gi meg uniformen, så bytter vi. Ellers kan du dra til helvete.",Otwórz drzwi i przynieś mundur to się dogadamy. Jeśli nie to spadaj.,"Abra a porta, traga o uniforme e nós negociaremos. Caso contrário, vaza daqui.",,"Deschide poarta, adu-mi uniforma, și facem schimbul. Altfel, șterge-o de aici.","Открой эту дверь, принеси мне униформу и мы сторгуемся. Иначе, отвали.",,"Öppna dörren, ge mig uniformen och vi byter. Annars kan du dra åt helvete.","Kapıyı aç, bana üniformayı getir ve takas edelim. Yoksa defol git."
Have you brought me what I want?,TXT_DLG_SCRIPT06_D6064_HAVEY,〃,,,"Přinesl jsi mi, co chci?","Har du bragt mig det, jeg vil have?",Hast du mir was mitgebracht?,,"Ĉu vi alportis tion, kion mi volas?",¿Me has traído lo que quiero?,¿Trajiste lo que quiero?,"Oletko tuonut minulle sen, mitä haluan?",Avez-vous ramené ce dont j'ai besoin?,"Elhoztad, amit kértem?",Mi hai portato ciò che volevo?,必要な物は持ってきたか?,내가 원하는 것을 가지고 왔나랴?,Heb je me gebracht wat ik wil?,Har du det jeg vil ha?,Przyniosłeś to o co cię prosiłem?,Você trouxe o que eu quero?,,Mi-ai adus ceea ce doresc?,"Ты принёс мне то, что я просил?",,Har du gett mig det jag vill ha?,İstediğim şeyi getirdin mi?
How about this uniform?,TXT_RPLY0_SCRIPT06_D6064_HOWAB,〃,,,Co tahle uniforma?,Hvad med denne uniform?,Wie findest du diese Uniform?,,Kion pri ĉi tiu uniformo?,¿Qué tal este uniforme?,¿Qué hay de este uniforme?,Miten olisi tämä univormu?,"Il vous convient, cet uniforme?",És mi az újság ezzel az egyenruhával?,Che ne dici di questa uniforme?,この制服はどうだ?,이 전투복은 어때?,Hoe zit het met dit uniform?,Hva med denne uniformen?,Może być ten mundur?,Que tal este uniforme?,,Ce zici de uniforma asta?,Эта униформа подойдёт?,,Vad sägs om den här uniformen?,Bu üniformaya ne dersin?
Bring me the uniform.,TXT_RNO0_SCRIPT06_D6064_BRING,,,,Přines mi tu uniformu.,Giv mig hans uniform.,Bring mir seine Uniform.,,Alportu la uniformon.,Tráeme el uniforme.,,Tuo univormu minulle.,Amenez moi l'uniforme.,Hozdd ide az egyenruhát.,Portami l'uniforme.,制服を持ってこい。,전투복을 가져와랴...,Breng me het uniform.,Gi meg uniformen.,Przynieś mi mundur.,Me traga o uniforme.,,Adu-mi uniforma.,Принеси мне униформу.,,Ge mig uniformen.,Bana üniformayı getir.
"Good. Here's something extra. My fellows tore this off of a fallen Crusader, it's the parts that make up a flamethrower. Now Irale can make one for you. You can have such fun.",TXT_DLG_SCRIPT06_D7580_GOODH,MAP06: Weran.,,,"Dobře. Tady je něco navíc. Mí stoupenci tohle urvali ze zničeného Křižáka, jsou to části, ze kterých se skládá plamenomet. Teď ti jeden může Irale postavit. Můžeš mít takové legrace.","Godt. Her er noget ekstra. Mine kammerater rev den af en faldet korsfarer, det er de dele, der udgør en flammekaster. Nu kan Irale lave en til dig. Du kan have det så sjovt.",Gut so. Hier ist ein kleiner Bonus. Meine Kumpel haben das hier von einem gefallenen Ordensritter abgerissen. Es sind die Teile seines Flammenwerfers. Jetzt kann Irale dir auch einen machen. Du kannst so viel Spaß damit haben...,,Bone. Jen aldonaĵo; miaj kamaradoj deŝiris ĝin de venkita Krucisto: ili estas partoj de flamĵetilo; Irale nun povos krei unu por vi. Vi vere amuziĝos.,Genial. Aquí tienes algo extra; mis compañeros lo arrancaron de un Cruzado caído: son las partes de un lanzallamas; ahora Irale puede hacer uno para ti. Te vas a divertir cantidad.,,"Hyvä. Tässä vielä jotain vähän lisäksi. Toverini repivät tämän kaatuneesta ristiretkeläisestä. Ne ovat liekinheittimen osia. Nyt Irale voi väsätä sinulle seillaisen. Ajattele sitä, kuinka hauskaa sinulla tulee olemaan.",Bien. Voilà un petit bonus. Mes amis ont arraché ceci à un croisé. C'est les pièces nécessaires à monter un lance-flammes. Irale peut en assembler un pour vous. Vous allez vraiment vous amuser.,"Helyes. Itt van egy kis érdekesség. Egyik bajtársam letörte ezeket az egyik keresztesről, igazából egy lángszórót lehetne összerakni belőle. Irale össze tudna rakni egyet neked. Tuti örömteli pörkölő pillanatokat fog okozni.","Eccellente. Ecco, ho qualcosa per te. I miei compagni hanno staccato questo da un Crociato distrutto, sono le parti che costituiscono il lanciafiamme. Adesso Irale ne può creare uno per te. Ti potrai divertire un sacco.","良し。礼は果たそう。
それと仲間が倒れたクルセイダーからこれを
奪ってきた、火炎放射器の部品らしい。
イラールに渡せば作り上げるはずだ。
楽しみだろう。","아주 좋은 겨! 여기, 추가 보답을 받으라. 내 걸인 동료가 크루세이더의 잔해 속에서 이걸 구해냈다네에. 아주 좋은 화염방사기를 만들어낼 수 있을 거야. 이걸 들고 이롤리를 찾아가 바. 그리고... 요리를 즐기는 거쟈.","Goed. Hier is iets extra's. Mijn vrienden scheurden dit af van een gevallen kruisvaarder, het zijn de onderdelen die een vlammenwerper vormen. Nu kan Irale er een voor je maken. Je kunt zoveel plezier hebben.",Bra. Her er noe ekstra. Mine karer rev dette av en falne korsfarer. Det er delene til en flammekaster. Nå kan Irale lage en til deg. Du kan ha det så gøy.,"Dobrze. Oto mały bonus dla ciebie. Moi koledzy wyciągnęli to ze zniszczonego Krzyżowca, są to części do miotacza ognia. Teraz Irale będzie mógł taki dla ciebie zrobić. Będziesz miał dużo frajdy.",Muito bom. Aqui tem um brinde. Meus companheiros arrancaram isso de um Cruzado destruído. São peças para lança-chamas. Agora o Irale vai poder montar um pra você. Vai se divertir bastante.,,"Bun. Uite aici ceva în plus. Tovarășii mei au smuls asta de pe un Cruciat răpus, sunt părți ale unui aruncător de flăcări. Acum Irale îți poate construi unul. Te poți distra de minune.","Хорошо. Я могу предложить тебе кое-что сверх уговора. Мои приятели сняли это с подбитого крестоносца. Это детали огнемёта. Ирэйл соберёт его для тебя, и ты сможешь повеселиться от души.",,"Jag har den. Här är något extra. Mina kamrater slet av den här från en stupad korsriddare, det är delarna som utgör en flamkastare. Nu kan Irale göra en åt dig. Du kan ha så roligt.",Güzel. Burada ekstra bir şey var. Arkadaşlarım bunu düşmüş bir Haçlı'dan kopardılar. Alev silahını oluşturan parçalar. Şimdi İrale senin için bir tane yapabilir. Çok eğlenebilirsiniz.
Where's the gate mechanism?,TXT_RPLY0_SCRIPT06_D7580_WHERE,〃,,,Kde je mechanismus brány?,Hvor er portmekanismen?,Wo ist der Tormechanismus?,,Kie estas la mekanismo de la pordo de la kastelo?,¿Dónde está el mecanismo de la puerta?,,Missä portin koneisto on?,Où se trouve le mécanisme d'ouverture de la porte?,Hol van a kapu szerkezet?,Dov'è il meccanismo per il cancello?,ゲートメカニズムは何処だ?,관리 장치는 이제 어디있지?,Waar is het poortmechanisme?,Hvor er portmekanismen?,Gdzie jest mechanizm sterujący bramą?,Onde fica o mecanismo do portão?,,Unde e mecanismul de acționare al porții?,Где механизм управления воротами?,,Var är grindmekanismen?,Kapı mekanizması nerede?
"You have to enter another part of the sewers. To get there you must enter the castle from a sewer maintenance door and drain the fluid reclamation tank. At the bottom is the hidden entrance to sewers, and right beyond that is the manual gate control.",TXT_DLG_SCRIPT06_D9096_YOUHA,"〃
https://en.wikipedia.org/wiki/Reclaimed_water",,,Musíš vejít do jiné části stok. K tomu se potřebuješ údržbovými dveřmi dostat do hradu a vypustit záchytnou nádrž. Na dně je schovaný vchod do stok a hned za ním je manuální ovládání brány.,"Du skal ind i en anden del af kloakkerne. For at komme derhen skal du gå ind i slottet fra en dør til vedligeholdelse af kloakken og tømme væskegenvindingsbeholderen. Nederst er den skjulte indgang til kloakkerne, og lige bagved er den manuelle portkontrol.","Du musst in einen anderen Teil der Kanalisation. Um dort hinzukommen, musst du durch einen Wartungsgang in die Burg und den Wasserrückgewinnungstank entleeren. Am Boden des Tanks ist der versteckte Eingang zur Kanalisation und gleich dahinter die manuelle Torkontrolle.",,"Vi devas iri al alia parto de la kloako. Por atingi tien, vi devas eniri la kastelon tra pordo de ĉambro pri kloaka bontenado kaj dreni la rezervujon de akvoreuzo; en ĝia fundo estas kaŝita enirejo al la kloako, kaj ie tie estas la mana regilo de la pordo.",Tienes que adentrarte en otra parte de las cloacas. Para llegar ahí debes entrar en el castillo por la puerta de mantenimiento de las cloacas y drenar el tanque de recuperación de agua; al fondo está la entrada oculta a las cloacas y por ahí mismo el control manual de la puerta.,Tienes que ir a otra parte de las cloacas. Para llegar ahí debes entrar al castillo por la puerta de mantenimiento de las cloacas y drenar el tanque de recuperación de agua; al fondo está la entrada oculta a las cloacas y por ahí mismo el control manual de la puerta.,"Sinun on mentävä viemäreiden eri osioon. Päästäksesi sinne sinun on mentävä linnaan viemäreiden huolto-oven kautta ja tyhjennettävä nesteentalteenottoallas. Altaan pohjalla on viemärin salainen sisäänkäynti, ja suoraan sen jäljessä on portin käsiohjain.","Vous devez entrer dans une autre section des égouts. Quand vous y êtes, vous devez entrer dans le château à partir de la porte de maintenance des égouts, et drainer le réservoir de recyclage d'eau. Au fond se trouve l'entrée cachée des égouts, et juste après elle, les contrôles manuels de la porte.","A kanális egy másik részébe kell menned. Ehhez egy szervízajtón keresztül kell behatolnod a kastélyba, úgy hogy leereszted a szárító tartályból. Az alján található a titkos kanális bejárat, és rögtön utána a kézi kapu irányító.","Devi andare in un'altra sezione delle fogne. Per raggiungerla, devi entrare nel castello da una porta di manutenzione delle fogne e svuotare la vasca di recupero fluidi. Al fondo di questa vasca c'è l'uscita nascosta per le fogne, e subito dopo c'è il controllo manuale dei cancelli.","下水道の別の部分に入る必要がある。
そこへ行くには下水道の整備室から
城の浄水施設に入りタンクを排水する必要がある
その下には隠された入り口があり、
その先に手動ゲートコントロールがあるはずだ。","하수도로 통하는 또 다른 입구로 가야 혀. 들어가려면 성안에 위치한 하수도 정비소에서 수조에 있는 오물을 배출해야 해. 그 수조 밑에는 하수도로 향하는 숨겨진 입구가 있고, 그곳으로 향하면, 정문의 장치를 찾을 수 있을 게야.
\cy또 하수도라... 끝내준다. 저 아래에 또 뭐가 살고 있을까?","Je moet een ander deel van de riolering betreden. Om daar te komen moet je het kasteel binnengaan via een deur voor het onderhoud van de riolering en de vloeistoftank aftappen. Onderaan is de verborgen toegang tot de riolering, en net daarachter is de handmatige poortbesturing.","Du må gå inn i en annen del av kloakken. For å komme dit må du gå inn i slottet fra en kloakkvedlikeholdsdør og tømme væskegjenvinningstanken. Nederst er den skjulte inngangen til kloakken, og rett bortenfor den er den manuelle portkontrollen.","Musisz wejść do innej części kanałów. Aby się tam dostać musisz wejść do zamku przez drzwi sekcji konserwacji ścieków i osuszyć zbiornik rekultywacyjny. Na dole znajduje się ukryte przejście do kanałów, a za nim jest mechanizm bramy.",Você precisa entrar em outra parte do esgoto. Para chegar até lá você deve entrar no castelo por uma porte de manutenção de esgoto e drenar o tanque de recuperação de fluído. Lá no fundo fica a entrada oculta do esgoto e logo adiante fica o controle manual do portão.,,"Va trebui să intrăm pe altă parte a canalelor. Ca să ajungi acolo trebuie să intri în castel printr-o ușa de mentenanță a canalului și să drenezi rezervorul. La bază e intrarea în canale, și imediat după aceea e controlul manual al porții.","Это в другой части канализации. Чтобы попасть туда, пройди в замок через дверь обслуживания канализации и слей жидкость из бака для переработки. На его дне есть скрытый вход в стоки, и прямо за ним — ручной механизм управления воротами.",,"Du måste gå in i en annan del av kloakerna. För att komma dit måste du gå in i slottet från en dörr för underhåll av kloakerna och tömma vätskereklamationstanken. Längst ner finns den dolda ingången till kloakerna, och precis bakom den finns den manuella grindmekanismen.",Kanalizasyonun başka bir bölümüne girmelisin. Oraya ulaşmak için kaleye bir kanalizasyon bakım kapısından girmeli ve sıvı geri kazanım tankını boşaltmalısınız. En altta kanalizasyonun gizli girişi ve onun hemen ötesinde de manuel kapı kontrolü var.
Anything else you can do?,TXT_RPLY0_SCRIPT06_D9096_ANYTH,〃,,,Mohl bys udělat ještě něco?,"Er der andet, du kan gøre?",Kannst du sonst noch was für mich tun?,,"Ĉu estas io alia, kion vi povas fari?",¿Algo más que puedas hacer?,,Voitko olla vielä jotenkin muuten avuksi?,Que pouvez vous faire d'autre?,Tudsz még valamit tenni?,C'è qualcos'altro che puoi fare?,他に出来ることは?,그 외에 당신이 할 수 있는 일은?,Kun je nog iets anders doen?,Noe annet du kan gjøre?,Czy coś jeszcze możesz zrobić?,Algo mais que você possa fazer?,,Mai poți face altceva?,Можешь помочь мне чем-нибудь ещё?,,Finns det något annat du kan göra?,Yapabileceğin başka bir şey var mı?
"Good luck. I've opened several of our tunnels for you. It should make your task easier. Oh, size ten, perfect! ...But dreadful colors.",TXT_DLG_SCRIPT06_D10612_GOODL,〃,,,"Hodně štěstí. Otevřel jsem pro tebe několik našich tunelů. To by ti mělo tvůj úkol usnadnit. Ó, velikost deset, perfektní! ...Ale barva je hrozná.","Held og lykke. Jeg har åbnet flere af vores tunneler for dig. Det burde gøre din opgave lettere. Åh, størrelse ti, perfekt! ...Men forfærdelige farver.","Viel Glück. Ich habe mehrere von unseren Tunnels für dich geöffnet. Es sollte deine Aufgabe vereinfachen. Oh, Größe 10. Perfekt! Aber scheußliche Farben...",,"Ŝancon. Mi malfermis diversajn el niaj tuneloj. Tio devus faciligi la taskon por vi.
Ha, la uniformo havas M-an talion. Perfekte!... Sed aĉkolora.","Buena suerte. Te he abierto varios de nuestros túneles; eso debería facilitarte las cosas.
Ah, es de talla 40. ¡Perfecto!... Aunque de colores espantosos.","Buena suerte. Te abrimos varios de nuestros túneles; eso debería facilitarte las cosas.
Ah, es de talle M. ¡Perfecto!... Aunque de colores espantosos.","Lykkyä tykö. Olen aukaissut useita tunneleistamme sinulle, minkä pitäisi helpottaa tehtävääsi. Kas, kokoa kymmenen, prikulleen sopiva! ...Mutta aivan hirveän värinen.","Bonne chance. J'ai ouvert plusieurs de nos tunnels pour vous. Ca devrait rendre votre travail plus facile. Oh! Taille dix? Parfait! Les couleurs sont immondes, par contre.","Sok sikert. Kinyitottam számos alagutat neked. Meg kell, hogy könnyítse a dolgodat. Oh, tízes méret, tökéletes!...de milyen okádék színek.","Buona fortuna. Ho aperto diversi dei nostri tunnel per te. Così dovrebbe essere più facile per te. Ah, taglia dieci, perfetto! ...Ma pessimi colori.","頑張れよ。それとアンタの為に俺達は幾つか
トンネルを開けといた。多少はやり易くなるだろ。
おぅ、サイズは10型か、ピッタリだ!
...だが、おっかねえ色してんな。","행운을 빈다. 지름길을 좀 열어놨어야. 덕분에 과제가 좀 쉬워질 거다. 오, 딱맞는 치수구먼! 완벽해... 그런데 색상이 별로다.","Veel succes. Ik heb een aantal van onze tunnels voor u geopend. Het moet uw taak gemakkelijker maken. Oh, maat tien, perfect! ...Maar vreselijke kleuren.","Lykke til. Jeg har åpnet flere av tunnelene våre for deg. Det burde gjøre oppgaven din lettere. Å, størrelse ti, perfekt! ...men forferdelige farger.","Powodzenia. Otworzyłem kilka naszych tuneli dla ciebie. To powinno ci ułatwić zadanie. Oh, rozmiar dziesięć, idealnie! ...Ale paskudne kolory.","Boa sorte. Eu abri alguns de nossos túneis pra você. Acho que vai facilitar o seu trabalho. Ah, tamanho M, perfeito! ...Mas as cores são um horror.",,"Noroc. Am deschis câteva canale pentru tine. Ar trebui să îți ușureze munca. Ah, mărimea zece, perfect! ...Dar cumplite culori.","Разве что пожелать удачи. Я открыл для тебя несколько наших туннелей, это может сделать твою задачу чуть проще. О, десятый размер! Как раз впору!.. Но остойные цвета.",,"Lycka till. Jag har öppnat flera av våra tunnlar åt dig. Det borde göra din uppgift lättare. Åh, storlek tio, perfekt! ...men hemska färger.","İyi şanslar. Sizin için birkaç tünelimizi açtım. İşinizi kolaylaştıracaktır. Oh, 10 numara, mükemmel! ...Ama korkunç renkler."
Thanks for your help.,TXT_RPLY0_SCRIPT06_D10612_THANK,〃,,,Díky za pomoc.,Tak for din hjælp.,Danke für deine Hilfe.,,Dankon pro la helpo.,Gracias por la ayuda.,,Kiitos avustasi.,Merci pour votre aide.,Köszi a segítséget.,Grazie del tuo aiuto.,協力ありがとう。,도움 정말 고마워.,Bedankt voor je hulp.,Takk for hjelpen.,Dzięki za twoją pomoc.,Obrigado pela ajuda.,,Merci de ajutor.,Спасибо за помощь.,,Tack för hjälpen.,Yardımınız için teşekkürler.
"You give me nothing, you get nothing.",TXT_DLG_SCRIPT06_D12128_YOUGI,〃,,,"Ty mi nic nedáš, já ti nic nedám.","Hvis du ikke giver mig noget, får du intet.","Du gibst mir nichts, ich gebe dir nichts.",,"Se vi donos nenion, vi ricevos nenion.","No me das nada, no recibes nada.",,"Jos et anna minulle mitään, et vastavuoroin mitään saakaan.","Vous ne me donnez rien, je ne vous donne rien.","Nem adsz semmit, nem kapsz semmit.","Se non mi dai niente, non ricevi niente!",何も無ければ、何も渡すモンは無い。,헤헤... 아무 일도 없는 거니 괜찮야!,"Je geeft me niets, je krijgt niets.","Du gir meg ingenting, du får ingenting.","Nic mi nie dajesz, nic nie dostajesz.","Você não me dá nada, não ganha nada.",,"Nu dai nimic, primești nimic.",Ничего не даёшь — ничего не получаешь.,,"Du ger mig inget, du får inget.","Bana bir şey vermezsen, hiçbir şey alamazsın."
Weran will save us. He's never failed us yet.,TXT_DLG_SCRIPT06_D13644_WERAN,MAP06: Beggar.,,,Weran nás zachrání. Ještě nás nezklamal.,Weran vil redde os. Han har aldrig svigtet os endnu.,Weran wird uns retten. Er hat uns noch nie enttäuscht.,,Weran savos nin: li neniam desapontis nin.,Weran nos salvará: nunca nos ha fallado.,Weran nos va a salvar: nunca nos ha fallado.,Weran pelastaa meidät. Hän ei ole vielä kertaakaan pettänyt meitä.,Weran nous sauvera. Il ne nous a jamais failli.,Weran majd megment minket. Eddig sosem hagyott minket cserben.,Weran ci salverà. Non ci ha mai deluso fin'ora.,"ウェランは皆を保護してくれている。
彼は誰も見捨てたことはない。",워렌이 우리들을 구원해 줄 겁니다. 그는 아직 믿어도 되니까요.,Weran zal ons redden. Hij heeft ons nog nooit teleurgesteld.,Weran vil redde oss. Han har aldri sviktet oss før.,Weran nas uratuje. Jeszcze nigdy nas nie zawiódł.,Weran vai nos salvar. Ele nunca nos deixou na mão.,,Weran ne va salva. Nu ne-a dezamăgit până acum.,Уэран поможет нам. Он ещё ни разу не подводил нас.,,Weran kommer att rädda oss. Han har aldrig svikit oss än.,Weran bizi kurtaracak. Şimdiye kadar bizi hiç hayal kırıklığına uğratmadı.
"If you seek an answer to your problem, find Weran. ",TXT_DLG_SCRIPT06_D15160_IFYOU,〃,,,"Jestli hledáš odpověď na svou otázku, najdi Werana.","Hvis du søger et svar på dit problem, så find Weran.","Wenn du Lösungen für deine Probleme suchst, frag Weran.",,"Se vi serĉas respondon al via problemo, renkontu Weran-on.","Si buscas una respuesta a tu problema, ve con Weran.",,"Jos haet vastausta ongelmaasi, etsi Weran.","Si vous avez besoin d'une réponse à vos problèmes, allez voir Weran.","Ha választ keresel a problémádra, akkor keresd fel Werant.","Se cerchi una soluzione al tuo problema, torva Weran.","君の問題の答えが欲しいなら、
ウェランに会うといい。","문제를 해결할 해답을 찾고 계신다면, 워렌을 찾아가세요.","Als je een antwoord zoekt op je probleem, vind Weran.","Hvis du søker et svar på problemet ditt, finn Weran.","Jeśli szukasz rozwiązania swojego problemu, poszukaj Werana.","Se você precisa de um resposta para o seu problema, procure Weran.",,"Dacă ești în căutarea unor răspunsuri, găsește-l pe Weran.",Тебе нужен ответ? Найди Уэрана.,,"Om du söker ett svar på ditt problem, hitta Weran.","Eğer sorununuza bir cevap arıyorsanız, Weran'ı bulun."
Long live the Front? That's all crap. We're all just waiting to die. ,TXT_DLG_SCRIPT06_D16676_LONGL,〃,,,Ať žije Fronta? To je blbost. Všichni jen čekáme na smrt.,Længe leve fronten? Det er alt sammen noget lort. Vi venter alle bare på at dø.,Lang lebe die Front? Was für ein Mist. Wir warten doch nur auf den Tod.,,Ĉu vivu la Fronto? Kia fekaĵo. Ni ĉiuj atendas morton.,¿Que viva el Frente? Menuda mierda. A todos nos espera la muerte.,¿Que viva el Frente? Pura mierda. A todos nos espera la muerte.,Kauan eläköön Rintama? Täyttä puppua. Me kaikki vain odotamme kuolemaa.,Longue vie au Front? Quelles conneries! On est tous en train d'attendre de mourir!,"Éljen a Front? Mekkora baromság. Csak arra várunk, hogy meghaljunk.",Lunga vita al Fronte? Sono tutte idiozie. Stiamo tutti in attesa di morire.,"フロントに入れ? 馬鹿げてる。
死ねと言ってるようなもんだ。",프론트와 자유를 향하여... 는 개뿔. 때문에 우리들만 죽게 생겼어요.,Lang leve het Front? Dat is allemaal onzin. We wachten allemaal op de dood.,Lenge leve Fronten? Det er bare tull. Vi venter bare på å dø.,Niech żyje Front? To wszystko to gówno. My po prostu czekamy na śmierć.,Viva a Frente? Isso é besteira. Todos nós estamos esperando a morte.,,Să trăiască Frontul? Aiureli. Doar așteptăm să murim.,Да здравствует Сопротивление? Это всё чушь. Мы все просто ждём смерти.,,Länge leve fronten? Det är bara skit. Vi väntar bara på att dö.,Cephe çok yaşa mı? Bunların hepsi saçmalık. Hepimiz ölmeyi bekliyoruz.
"With our passage to the surface sealed, we can't even feed ourselves.",TXT_DLG_SCRIPT06_D18192_WITHO,〃,,,"Když je cesta na povrch uzavřená, nemůžeme se ani nakrmit.","Med vores passage til overfladen forseglet, kan vi ikke engang brødføde os selv.","Da unser Zugang zur Oberfläche verschlossen ist, haben wir nichts mehr zu essen.",,"Ĉar nia irado al la surfaco estas ŝlosita, ni eĉ ne povas nutri nin.","Con nuestro pasaje a la superficie cerrado, no podemos ni alimentarnos.",,Pääsymme maanpinnalle ollessa salvattuna emme voi edes ruokkia itseämme.,"Avec notre passage vers la surface scellé, on ne peut même plus se nourrir.","Mivel a felszínre vezető átjáró el van zárva, még ételhez sem jutunk.","Con il passaggio verso la superfice chiuso, non possiamo neanche mangiare.","外への出入口が封鎖されてるから、
飯が調達できないんだ。
","오더가 지상으로 향하는 입구를 막은 이상, 우리는 굶어 죽어야 할 운명에 시달려야 해요.","Met onze doorgang naar de oppervlakte afgesloten, kunnen we onszelf niet eens voeden.","Nå som passasjen til overflaten er stengt, kan vi ikke engang få mat.",Z zamkniętą naszą drogą na powierzchnię nie możemy się nawet nakarmić.,"Com a nossa passagem para a superfície selada, não somos capazes nem de nos alimentar.",,"Cu calea spre suprafață sigilată, nici măcar nu ne putem hrănii.","Пока выход на поверхность закрыт, мы не можем даже прокормить себя.",,Med vår passage till ytan förseglad kan vi inte ens föda oss själva.,Yüzeye geçişimiz mühürlü olduğu için kendimizi bile besleyemiyoruz.
"Food, do you have any food? Please help us.",TXT_DLG_SCRIPT06_D19708_FOODD,〃,,,"Jídlo, nemáš nějaké jídlo? Pomoz nám, prosím.","Mad, har du noget mad? Vær sød at hjælpe os.","Essen, hast du was zu essen? Bitte hilf uns.",,Manĝaĵoj... Ĉu vi havas manĝaĵojn? Bonvolu helpi nin.,"Comida... ¿No tendrás algo de comida? Ayúdanos, por favor.",,"Ruokaa, onko sinulla yhtään ruokaa? Pyydän, auta meitä.","A manger, vous avez à manger? Aidez-nous, s'il vous plaît.","Étel, van nálad valami étel? Kérlek segíts nekünk.","Cibo, hai del cibo? Per favore aiutaci.",食い物、食い物を恵んでくれないか? 頼むよ。,굶어 죽을 것 같습니다... 부디 음식 찌꺼기라도 괜찮으니까 음식을...,"Eten, heb je eten? Help ons alstublieft.","Mat, har du noe mat? Vær så snill, hjelp oss.","Jedzenie, masz może jakieś jedzenie? Proszę pomóż nam.",Comida. Você tem alguma comida? Por favor nos ajude.,,"Mâncare, ai mâncare? Te rog ajută-ne.","Еда. У тебя есть еда? Пожалуйста, помоги нам.",,"Mat, har ni någon mat? Snälla, hjälp oss.","Yiyecek, hiç yiyeceğiniz var mı? Lütfen bize yardım edin."
"This is my reward for letting prisoners escape, guarding the sewers. If I ever find the guy who broke them out, I'll slaughter him.",TXT_DLG_SCRIPT06_D21224_THISI,MAP06: Gray acolyte.,,,"Tohle je má odměna za to, že jsem nechal utéct vězně: hlídání stok. Jestli někdy najdu toho hajzla, který je pustil, zabiju ho.","Dette er min belønning for at lade fanger flygte og bevogte kloakkerne. Hvis jeg nogensinde finder den fyr, der brød dem ud, vil jeg slagte ham.","Das ist meine Belohnung dafür, dass ich die Gefangenen entkommen lassen habe. Jetzt darf ich die Kanalisation bewachen. Wenn ich jemals den Kerl finde, der das gemacht hat, mache ich Hackfleisch aus ihm!",,"Jen mia rekompenco pro tio, ke mi ne evitis la liberigon de la ekskaptitoj: gardi la kloakon. Se mi iam trovas la liberiginton, mi mortigos lin.","Esta es mi recompensa por dejar escapar a los prisioneros: vigilar las cloacas. Si llego a encontrar al tío que los ha liberado, me lo cargo.","Esta es mi recompensa por dejar escapar a los prisioneros: vigilar las cloacas. Si llego a encontrar al tipo que los liberó, lo asesino.","Tämä on minun palkkani siitä hyvästä, että päästin vangit pakenemaan: viemäreiden vartiointi. Jos ikinä saan käsiini sen tyypin, joka päästi ne pakoon, lahtaan sen.","Voici ma récompense pour avoir laissé les prisonniers s'évader: garder les égouts. Si je trouve celui qui les a libéré, je l'étripe.","Ez a jutalmam amiért hagytam elszökni a foglyokat. Ha meglelem az ürgét aki kiszabadította őket, biztosan kicsinálom.","Ecco la mia ricompensa per aver fatto scappare i prigionieri, fare la guardia alle fogne. Se mai trovo chi li ha liberati, lo faccio a pezzi.","この下水道から囚人を脱走させた奴を探す為、
下水道を監視している。首謀者を見つけたら、
その命を持って報いを受けてもらう。","수감자들의 탈옥을 막지 못해서 하수도를 지키게 되었어. 만약 탈옥하게 만든 녀석을 만난다면, 녀석이 죽을 때 까지 내장을 천천히 끄집어낼 거다.","Dit is mijn beloning voor het laten ontsnappen van gevangenen, het bewaken van de riolering. Als ik ooit de man vind die ze heeft uitgebroken, zal ik hem afslachten.","Dette er belønningen min for å la fanger rømme og vokte kloakken. Hvis jeg finner fyren som slapp dem ut, skal jeg slakte ham.","To moja nagroda za pozwolenie więźniom uciec, pilnowanie ścieków. Jeśli kiedyklowiek dorwę tego, kto pomógł im uciec, to go zamorduję.","Essa é a minha recompensa por deixar os prisioneiros escaparem. Vigiar o esgoto. Se algum dia eu encontrar o cara que soltou eles, eu vou arrancar os seus pedaços.",,"Asta e răsplata mea pentru că am lăsat prizonieri să scape, apărarea canalelor. Dacă îl prind pe cel care i-a lăsat să scape, îl masacrez.","Я отбываю наказание за то, что не остановил побег из тюрьмы: охраняю канализацию. Если я когда-нибудь найду того парня, что освободил пленников, я его на куски порву.",,Det här är min belöning för att jag lät fångarna rymma och vaktade kloakerna. Om jag någonsin hittar killen som bröt ut dem ska jag slakta honom.,"Mahkumların kaçmasına izin verip kanalizasyonları koruduğum için ödülüm bu. Eğer onları kaçıran adamı bulursam, onu katledeceğim."
"We've got those little beggars just where we want them. Few more days of this, and they'll have starved themselves into oblivion.",TXT_DLG_SCRIPT06_D22740_WEVEG,MAP06: Red acolyte.,,,"Máme ty žebráčky přesně tam, kde chceme. Ještě pár dní a vyhladoví se do zapomnění.","Vi har de små tiggere lige hvor vi vil have dem. Et par dage mere af dette, og de vil have sultet sig selv til ukendelighed.","Wir haben diese armseligen Bettler doch genau da, wo wir sie haben wollen. Noch ein paar Tage und sie wären verhungert.",,"Tiuj almozuloj estas precize tie, kie ni volas: ankoraŭ kelkajn tagojn en tia situo kaj ili ne plu eltenos la inanicion.",Tenemos a esos indigentes justo donde los queremos: unos cuantos días más así y se habrán consumido por el hambre.,Tenemos a esos mendigos justo donde los queremos: un par de días más así y ya no van a poder más del hambre.,"Olemme ajaneet ne pikku kerjäläiset juuri sinne, minne haluammekin. Vielä muutama päivä tätä, ja ovat varmaankin nääntyneet unholaan.",On a enfin ces sales clodos là où on veut qu'ils soient. Quelques jours de plus et il seront tous morts de faim.,"Pont ott vannak ezek a koldusok ahol akarjuk. Még néhány nap, és halálra fognak éhezni.","Abbiamo quei piccoli mendicanti proprio dove vogliamo. Un paio di altri giorni di questo trattamento, e saranno tutti morti di fame.","この辺の何処かに乞食共がいるはずだ。
数日もすれば忘れ去られ飢え死するだろうな。",저 빌어먹을 거지들이 밖으로 나가지 못하게 우리들이 입구를 꼼꼼히 막아뒀지. 천천히 굶어 죽는 순간을 재밌게 즐기고 있을걸?,We hebben die kleine bedelaars precies waar we ze willen hebben. Nog maar een paar dagen en ze zullen zich in de vergetelheid hebben laten hongeren.,"Vi har de små tiggerne akkurat der vi vil ha dem. Et par dager til, så har de sultet seg selv i hjel.","Trzymamy tych małych żebraków tam gdzie chcemy, żeby byli. Jeszcze kilka dni i zagłodzą się na śmierć.",Esses mendigos estão bem onde a gente quer que estejam. Só mais alguns dias e eles vão morrer de fome.,,"Îi avem pe sărmanii ăștia exact acolo unde vrem. Încă câteva zile, și vor muri de foame.","Мы загнали этих жалких нищих туда, где им самое место. Ещё несколько дней, и все они подохнут с голоду.",,"Vi har de små tiggarna precis där vi vill ha dem. Några dagar till av detta, och de kommer att ha svultit sig själva till glömska.","O küçük dilencileri tam istediğimiz yere getirdik. Birkaç gün daha böyle devam ederlerse, kendilerini açlıktan öldürmüş olacaklar."
What's your clearance? There's no unauthorized personnel allowed up here.,TXT_DLG_SCRIPT06_D24256_WHATS,MAP06: Near storage.,,,Máš oprávnění? Žádná nepovolená osoba tady nahoře nemá co dělat!,Hvad er din tilladelse? Der er ingen uautoriseret personale tilladt heroppe.,Wo ist deine Berechtigung? Unautorisiertes Personal darf hier nicht rein.,,Kiun paspermeson vi havas? Nerajtigita personaro ne estas permesata ĉi tie.,¿Qué permiso tienes? No se permite al personal no autorizado aquí.,,Mikä on kulkuoikeutesi? Henkilöstöllä ei ole tänne pääsyä ilman lupaa.,Où est votre autorisation? Aucun personnel non autorisé ne peut venir ici.,Milyen engedélyed van? Nem léphet be engedély nélkül ide egy alkalmazott sem.,Hai l'autorizzazione per essere qui? Non è assolutamente permesso al personale non autorizzato di stare qua sopra.,"お前のクリアランスは何だ?
ここは許可の無い者は立入を禁じている。",승인을 받지 않은 것 같은데. 여긴 출입금지 구역이다.,Wat is uw toelating? Er is hier geen onbevoegd personeel toegestaan.,Hva er din klarering? Uautorisert personell er ikke tillatt her oppe.,Gdzie twoje zezwolenie? Nieautoryzowany personel nie ma tu wstępu.,Onde está a sua permissão? Ninguém sem permissão pode ficar aqui.,,Care e nivelul tău de acces? Niciun personal neautorizat nu are voie aici.,Где твой пропуск? Здесь нечего делать неуполномоченным лицам.,,Vad har du för tillstånd? Ingen obehörig personal tillåts här uppe.,Yetkiniz nedir? Buraya yetkisiz personel giremez.
What the hell? Who opened the gates? Sound the alarm!!!,TXT_DLG_SCRIPT07_D0_WHATT,MAP07: Red acolyte at the main entrance.,,,Co to sakra? Kdo otevřel bránu? Volej na poplach!,Hvad fanden? Hvem åbnede portene? Slå alarm!!!!,Was zur Hölle? Wer hat die Tore geöffne? Alarm!,,Kio diable? Kiu malfermis la pordojn? Sonorigu la alarmon!!!,¿Qué demonios? ¿Quién ha abierto las puertas? ¡¡¡Activad la alarma!!!,¿Qué carajo? ¿Quién abrió las puertas? ¡¡¡Activen la alarma!!!,Mitä helvettiä? Kuka avasi portit? Laukaise hälytys!!!,Qu'est-ce que c'est que ce bordel? Qui a ouvert les portes? Faites sonner l'alarme!,Mi a franc? Ki nyitotta ki a kaput? Indítsátok be a riasztót!,Ma che diavolo? Chi ha aperto i cancelli? Suonate l'allarme!!!,"何をしやがった?
誰がゲートを開けた? 警報を鳴らせ!",누가 성문을 열어놨어? 경보! 알람을 울려라!,Wat de hel? Wie heeft de poorten geopend? Laat alarm slaan!!!,Hva i helvete? Hvem åpnet porten? Slå alarm!,Co u diabła? Kto otworzył bramy? Włączyć alarm!!!,Mas que diabos? Quem abriu os portões? Ativem o alarme!!!,,Ce naiba? Cine a deschis porțile? Sună alarma!!!,Что за чертовщина? Кто открыл ворота? Бейте тревогу!,,Vad i helvete? Vem öppnade grindarna? Slå larm!,Ne oluyor be? Kapıları kim açtı? Alarmı çalın!!!
"There's another way into the sewers, throw that switch and then go up and purge the reclamation tank.",TXT_DLG_SCRIPT07_D1516_THERE,MAP07,,,"Do stok vede další cesta, zatáhni za tuhle páku a pak jdi nahoru a vypusť obnovnou nádrž.","Der er en anden vej ind i kloakkerne, smid kontakten og gå så op og tøm genvindingstanken.",Da ist ein anderer Weg in die Kanalisation. Drück den Schalter da und leere den Rückgewinnungstank.,,"Estas alia enirejo al la kloako: enŝaltu ĉi tiun ŝaltilon, tiam reiru supren laŭ la ŝtuparo kaj drenu la rezervujon de akvoreuzo.",Hay otra entrada a las cloacas: activa este interruptor y luego ve a drenar el tanque de recuperación de agua subiendo las escaleras.,,Viemäreihin on toinen reitti. Käännä tuota vipua ja mene sitten ylös tyhjentämään talteenottoallas.,Il y a une autre entrée pour les égouts. Utilisez ce bouton et montez purger le réservoir de recyclage.,"Van egy másik módja is bejutni a kanálisba. Kapcsold fel azt a kapcsolót, aztán menj fel és ereszd le a szárító tartályt.","C'è un altro ingresso per le fogne, attiva quella leva e poi sali per svuotare la vasca di recupero fluidi.","下水道に別の入り口がある、スイッチを入れ
次に昇って浄水タンクを空にするんだ。",하수도로 향하는 또 다른 길이 있어. 저 스위치를 켜고 위로 올라가서 수조의 오물을 비워봐.,"Er is nog een andere weg in de riolering, gooi die schakelaar naar boven en ga dan naar boven om de terugwinnings tank te zuiveren.","Det er en annen vei inn i kloakken, trykk på bryteren og gå opp og rens tanken.","Jest jeszcze inna droga do kanałów, wciśnij ten przełącznik, idź na górę i opróżnij zbiornik rekultywacyjny.","Há outra maneira de entrar no esgoto. Use esse interruptor, suba e esvazie o tanque de recuperação.",,"Mai e o cale de acces către canale, folosește butonul apoi du-te sus și scurge lichidul din rezervor.","Есть другой путь в канализацию. Переведи этот рычаг, затем иди наверх и слей жидность из бака для переработки.",,"Det finns en annan väg in i kloakerna, slå om den strömbrytaren och gå sedan upp och rensa återvinningstanken.","Kanalizasyona giden başka bir yol var, o düğmeyi at ve sonra yukarı çıkıp ıslah tankını temizle."
"What the hell's your problem. If the Programmer comes up from his audience chamber, you're dead.",TXT_DLG_SCRIPT07_D3032_WHATT,MAP07: Hospital.,,,"Co máš sakra za problém? Jestli Programátor vyjde ze svého sálu, jsi mrtvý.","Hvad fanden er dit problem? Hvis programmøren kommer op fra sit publikumskammer, er du død.","Was, verdammt, ist dein Problem? Wenn der Programmierer seine Audienzkammer verläßt, bist du tot.",,"Kion diable vi faras!? Se la Programisto revenos de sia juĝejo, vi mortos.","¿¡Qué demonios te pasa!? Si el Programador vuelve de su sala de audiencias, estás muerto.","¿¡Qué carajo te pasa!? Si el Programador vuelve de su sala de audiencias, estás muerto.","Mikä helvetti sinussa on vialla. Jos ohjelmoitsija tulee valtaistuinsaliltaan, olet mennyttä.","C'est quoi votre problème? Si le Programmeur sort de sa chambre d'audience, vous êtes mort.","Mi az isten bajod van? Ha a Programozó feljön a kihallgató kamrájábó, akkor neked annyi.","Ma quale diavolo è il tuo problema. Se il Programmatore arriva dalla sua camera delle udienze, sei morto.","一体何をしに来た。プログラマーが
オーディエンスチャンバーから来たら
死んでいた所だ。","너희들 제정신이야? 프로그래머님이 알현실에서 뛰쳐나오는 순간, 네 놈은 죽게 될 거라고!","Wat de hel is jouw probleem? Als de programmeur uit zijn publiekskamer komt, ben je dood.","Hva i helvete er problemet ditt? Hvis programmereren kommer opp fra audiensrommet, er du død.",Jaki masz problem do diaska? Jeśli Programista wyjdzie ze swojej sali audiencji będziesz martwy.,"Qual é o seu problema? Se o Programador vier até aqui de sua câmara de audiências, você estará morto.",,"Care mai e problema ta? Dacă Programatorul vine sus din camera sa de audiență, ești mort.","Проклятье, что с тобой не так? Если Программист поднимется из приёмного зала, ты покойник!",,Vad i helvete är ditt problem. Om Programmeraren kommer upp från sin publikrum är du död.,"Senin sorunun ne? Eğer Programcı seyirci odasından çıkarsa, öldün demektir."
"Hey, you're not cleared to go down there.",TXT_DLG_SCRIPT07_D4548_HEYYO,,,,"Hej, nemáš povolení jít tam dolů.",Du har ikke tilladelse til at gå derned.,"He, du darfst da nicht runtergehen.",,"He, vi ne rajtas iri malsupren.","Oye, no tienes permiso para bajar aquí.",,"Hei, sinulla ei ole lupaa mennä alas sinne.","Hé, vous n'avez pas le droit d'être ici.","Héj, nincs engedélyed oda lemenni.","Ehi, non hai l'autorizzazione per andare laggiù.","おい、あんたはここを降りる事は
許可されてないぞ。",잠깐. 너는 밑으로 내려갈 허가를 받지 않았다.,"Hé, je hebt geen toestemming om naar beneden te gaan.","Hei, du er ikke klarert til å gå ned dit.","Hej, nie masz zgody na zejście tam.","Ei, você não tem permissão para descer aí.",,"Hei, n-ai acces să mergi acolo jos.","Эй, у тебя нет разрешения спускаться туда.",,Du har inte tillstånd att gå ner dit.,"Hey, oraya inme iznin yok."
Programmer? Who told you that? There is no Programmer. That story was spread ages ago. Don't tell me the Front actually believed that crap. Idiots.,TXT_DLG_SCRIPT07_D6064_PROGR,MAP07: Computer room (northwest building).,,,"Programátor? Kdo ti to řekl? Není žádný Programátor. To je stará pověra. Neříkej mi, že tomu Fronta doopravdy věřila. Idioti.","Programmør? Hvem har fortalt dig det? Der er ingen programmør. Den historie blev spredt for længe siden. Fortæl mig ikke, at fronten troede på det lort. Idioter.","Programmierer? Wer hat dir das erzählt? Es gibt keinen Programmierer. Das ist eine alte Legende. Sag mir nicht, dass die Front an diesen Blödsinn glaubt. Idioten.",,"Ĉu Programisto? Kie vi aŭdis tion? Ne estas Programisto; tiu storio ekdisvastiĝis antaŭ jaroj. Ne diru, ke la Fronto kredis tian fekaĵon. Kiel stultaj.",¿Programador? ¿De dónde sacas eso? No hay Programador; esa historia se ha extendido desde hace años. No me digas que el Frente realmente se ha creído el cuentito. Qué idiotas.,,"Ohjelmoitsija? Kuka sinulle on kertonut? Ei ole mitään Ohjelmoitsijaa. Tarina oli laitettu liikkeelle ajat sitten. Älä vain kerro, että Rintama oikeasti uskoi siihen höpöpuheeseen. Mitä idiootteja.",Programmeur? Qui vous a raconté ça? Il n'y a pas de Programmeur. Cette rumeur a commencé il y a des années. J'arrive pas à croire que ces abrutis du Front y croient. Idiots.,"Programozó? Ki mondta ezt neked? Nincs semmiféle programozó. Ez egy ezer éves történet. Azt ne mondd már, hogy a Front elhitte ezt a maszlagot. Idióták.",Programmatore? Ma chi te l'ha detto? Non c'è nessun Programmatore. Quella storia è stata diffusa un sacco di tempo fa. Non dirmi che il Fronte ha creduto a queste scempiaggini. Che idioti.,"プログラマー?誰ガそんなことヲ言った?
ここにプログラマーハいない。
その噂ハ何年も前ニ広まったものダ。
そんな下らない事ヲ未だニ信じていたとは。
白痴モいいとこだ。","프로그래머? 누가 알려준 거야? 프로그래머 따위는 존재하지 않아. 이 소문이 몇 년 동안 계속 퍼졌다는 게 믿기지 않아. 프론트도 그 잡소문을 아직도 믿고 있던 모양이었고. 한심하네.
\cy여기가 아닌가 봐. 다른 곳을 찾아봐야겠어.",Programmeur? Wie heeft je dat verteld? Er is geen programmeur. Dat verhaal is eeuwen geleden verspreid. Vertel me niet dat het Front die onzin echt geloofde. Idioten.,Programmerer? Hvem har sagt det? Det finnes ingen programmerer. Den historien ble spredt for lenge siden. Ikke fortell meg at Fronten faktisk trodde på den dritten. Idioter.,"Programista? Kto ci to powiedział? Nie ma żadnego Programisty. Ta historia została wymyślona wiele lat temu. Tylko mi nie mów, że Front wierzy w te bzdury. Idioci.",Programador? Quem te disse isso? Não existe nenhum Programador. Essa história anda se espalhando desde muito tempo. Não me diga que a Frente acreditou mesmo nessa bobagem. Otários.,,Programator? Cine ți-a spus asta? Nu e niciun Programator. Povestea asta a fost răspândită acum multă vreme. Nu-mi spune că Frontul chiar a crezut prostia asta. Idioți.,"Программист? Кто тебе это сказал? Нет никакого программиста. Этой байке уже сто лет. Только не говори мне, что Сопротивление и правда поверило в эту чушь. Идиоты.",,Programmerare? Vem har sagt det? Det finns ingen programmerare. Den historien spreds för länge sedan. Säg inte att fronten verkligen trodde på den skiten. Idioter.,Programcı mı? Bunu sana kim söyledi? Programcı diye biri yok. Bu hikaye yıllar önce yayıldı. Bana Cephe'nin bu saçmalığa gerçekten inandığını söyleme. Aptallar.
"Well, what's the truth then?",TXT_RPLY0_SCRIPT07_D6064_WELLW,〃,,,Kde je tedy pravda?,"Nå, hvad er sandheden så?","Nun, was ist denn die Wahrheit?",,"Tiuokaze, kiu estas la vero?",¿Entonces cuál es la verdad?,,"No, mikä totuus sitten on?","Quelle est la vérité, alors?","Nos, mi az igazság akkor?",E allora qual'è la verità?,それなら、本当の事は何だ?,"그럼, 진실이 뭐야?","Nou, wat is de waarheid dan?","Hva er sannheten, da?",Więc co jest prawdą?,"Bem, qual é a verdade?",,"Păi, care e adevărul atunci?","Ладно, и что же тогда правда?",,Vad är sanningen då?,"Peki, gerçek ne o zaman?"
I told you all I know. You are wasting your time.,TXT_DLG_SCRIPT07_D7580_ITOLD,〃,,,"Řekl jsem ti vše, co vím. Ztrácíš tu čas.","Jeg har fortalt dig alt, hvad jeg ved. Du spilder din tid.","Ich habe alles gesagt, was ich weiß. Du verschwendest deine Zeit.",,"Mi diris ĉion, kion mi scias. Vi perdas tempon.",Te he dicho todo lo que sé. Estás perdiendo el tiempo.,Ya te dije todo lo que sé. Estás perdiendo el tiempo.,"Minä kerroin jo kaiken, mitä tiedän. Tuhlaat aikaasi.",Je t'ai dit tous ce que je sais. Tu perds ton temps.,"Elmondtam mindent, amit tudtam. Csak az idődet vesztegeted.",Ti ho detto tutto quello che so. Stai sprecando il tuo tempo.,"私ハ知っていることヲ教えた。
これ以上ハ互いニ時間ノ無駄ダ。",다 알려줬어. 시간 낭비하지 마.,Ik heb je alles verteld wat ik weet. Je verspilt je tijd.,Jeg har sagt alt jeg vet. Dere kaster bort tiden deres.,Powiedziałem ci wszystko co wiem. Marnujesz swój czas.,Eu já contei tudo o que eu sei. Você está perdendo tempo.,,"Ți-am spus tot ce știu, îți pierzi vremea.","Я рассказал всё, что знаю. Ты попусту тратишь время.",,Jag har berättat allt jag vet. Du slösar bort din tid.,Size tüm bildiklerimi anlattım. Zamanınızı boşa harcıyorsunuz.
"Fight on, we will triumph. This day will belong to us!",TXT_DLG_SCRIPT07_D9096_FIGHT,MAP07: Font soldier.,,,"Bojuj dál, však my zvítězíme! Dnešek bude patřit nám!","Kæmp videre, vi vil triumfere. Denne dag vil tilhøre os!","Lass uns kämpfen, wir werden gewinnen. Dieser Tag gehört uns!",,La batalo daŭru; ni venkos. Ĉi tiu tago estas nia!,"A seguir peleando, que hoy vamos a triunfar. ¡Este día es nuestro!",,"Jatkakaa taistoa, voitto on meidän. Tämä päivä kuuluu meille!","Continuez à vous battre, nous allons triompher! Ce jour nous appartient!",Előre a győzelembe! Mi leszünk a nap győztesei!,"Continuate a combattere, trionferemo. Questo è il nostro giorno!","我々は勝利を志し、戦う。
この日は我々と共に在る!","같이 싸우자! 우리들이 이길 거고, 밝은 날이 찾아올 거야!","Vecht verder, we zullen zegevieren. Deze dag zal van ons zijn!","Kjemp videre, vi vil seire. Denne dagen vil tilhøre oss!","Walcz dalej, i tak zwyciężymy. Dzień należy do nas!","Continue lutando, nós iremos triunfar. Este dia pertence a nós!",,"Continuă lupta, vom triumfa. Ziua asta ne aparține!","Сражайся, и нас ждёт триумф. Сегодняшний день будет нашим!",,"Kämpa vidare, vi kommer att triumfera. Den här dagen kommer att tillhöra oss!","Savaşmaya devam edin, zafere ulaşacağız. Bu gün bize ait olacak!"
"Fight on, we will triumph. This day will belong to us!",TXT_DLG_SCRIPT07_D10612_FIGHT,〃,,,"Bojuj dál, však my zvítězíme! Dnešek bude patřit nám!","Kæmp videre, vi vil triumfere. Denne dag vil tilhøre os!","Lass uns kämpfen, wir werden gewinnen. Dieser Tag gehört uns!",,La batalo daŭru; ni venkos. Ĉi tiu tago estas nia!,"A seguir peleando, que hoy vamos a triunfar. ¡Este día es nuestro!",,"Jatkakaa taistoa, voitto on meidän. Tämä päivä kuuluu meille!","Continuez à vous battre, nous allons triompher! Ce jour nous appartient!",Előre a győzelembe! Mi leszünk a nap győztesei!,"Continuate a combattere, trionferemo. Questo è il nostro giorno!","我々は勝利を志し、戦う。
この日は我々と共に在る!",오늘이야말로 결전의 시간이야. 우리들이 바랬던 날을 위해!!,"Vecht verder, we zullen zegevieren. Deze dag zal van ons zijn!","Kjemp videre, vi vil seire. Denne dagen vil tilhøre oss!","Walcz dalej, i tak zwyciężymy. Dzień należy do nas!","Continue lutando, nós iremos triunfar. Este dia pertence a nós!",,"Continuă lupta, vom triumfa. Ziua asta ne aparține!","Сражайся, и нас ждёт триумф. Сегодняшний день будет нашим!",,"Kämpa vidare, vi kommer att triumfera. Den här dagen kommer att tillhöra oss!","Savaşmaya devam edin, zafere ulaşacağız. Bu gün bize ait olacak!"
"Fight on, we will triumph. This day will belong to us!",TXT_DLG_SCRIPT07_D12128_FIGHT,〃,,,"Bojuj dál, však my zvítězíme! Dnešek bude patřit nám!","Kæmp videre, vi vil triumfere. Denne dag vil tilhøre os!","Lass uns kämpfen, wir werden gewinnen. Dieser Tag gehört uns!",,La batalo daŭru; ni venkos. Ĉi tiu tago estas nia!,"A seguir peleando, que hoy vamos a triunfar. ¡Este día es nuestro!",,"Jatkakaa taistoa, voitto on meidän. Tämä päivä kuuluu meille!","Continuez à vous battre, nous allons triompher! Ce jour nous appartient!",Előre a győzelembe! Mi leszünk a nap győztesei!,"Continuate a combattere, trionferemo. Questo è il nostro giorno!","我々は勝利を志し、戦う。
この日は我々と共に在る!","우리들 중 한 명이 죽는다 해도, 승리는 확신해. 잃을 게 없어!","Vecht verder, we zullen zegevieren. Deze dag zal van ons zijn!","Kjemp videre, vi vil seire. Denne dagen vil tilhøre oss!","Walcz dalej, i tak zwyciężymy. Dzień należy do nas!","Continue lutando, nós iremos triunfar. Este dia pertence a nós!",,"Continuă lupta, vom triumfa. Ziua asta ne aparține!","Сражайся, и нас ждёт триумф. Сегодняшний день будет нашим!",,"Kämpa vidare, vi kommer att triumfera. Den här dagen kommer att tillhöra oss!","Savaşmaya devam edin, zafere ulaşacağız. Bu gün bize ait olacak!"
"Fight on, we will triumph. This day will belong to us!",TXT_DLG_SCRIPT07_D13644_FIGHT,〃,,,"Bojuj dál, však my zvítězíme! Dnešek bude patřit nám!","Kæmp videre, vi vil triumfere. Denne dag vil tilhøre os!","Lass uns kämpfen, wir werden gewinnen. Dieser Tag gehört uns!",,La batalo daŭru; ni venkos. Ĉi tiu tago estas nia!,"A seguir peleando, que hoy vamos a triunfar. ¡Este día es nuestro!",,"Jatkakaa taistoa, voitto on meidän. Tämä päivä kuuluu meille!","Continuez à vous battre, nous allons triompher! Ce jour nous appartient!",Előre a győzelembe! Mi leszünk a nap győztesei!,"Continuate a combattere, trionferemo. Questo è il nostro giorno!","我々は勝利を志し、戦う。
この日は我々と共に在る!","오더에 패배와 몰락을, 프론트에 인류와 영원한 자유를!","Vecht verder, we zullen zegevieren. Deze dag zal van ons zijn!","Kjemp videre, vi vil seire. Denne dagen vil tilhøre oss!","Walcz dalej, i tak zwyciężymy. Dzień należy do nas!","Continue lutando, nós iremos triunfar. Este dia pertence a nós!",,"Continuă lupta, vom triumfa. Ziua asta ne aparține!","Сражайся, и нас ждёт триумф. Сегодняшний день будет нашим!",,"Kämpa vidare, vi kommer att triumfera. Den här dagen kommer att tillhöra oss!","Savaşmaya devam edin, zafere ulaşacağız. Bu gün bize ait olacak!"
"Fight on, we will triumph. This day will belong to us!",TXT_DLG_SCRIPT07_D15160_FIGHT,〃,,,"Bojuj dál, však my zvítězíme! Dnešek bude patřit nám!","Kæmp videre, vi vil triumfere. Denne dag vil tilhøre os!","Lass uns kämpfen, wir werden gewinnen. Dieser Tag gehört uns!",,La batalo daŭru; ni venkos. Ĉi tiu tago estas nia!,"A seguir peleando, que hoy vamos a triunfar. ¡Este día es nuestro!",,"Jatkakaa taistoa, voitto on meidän. Tämä päivä kuuluu meille!","Continuez à vous battre, nous allons triompher! Ce jour nous appartient!",Előre a győzelembe! Mi leszünk a nap győztesei!,"Continuate a combattere, trionferemo. Questo è il nostro giorno!","我々は勝利を志し、戦う。
この日は我々と共に在る!",희망 한가닥 작전을 위해! 오더여! 내가 돌아왔다!!,"Vecht verder, we zullen zegevieren. Deze dag zal van ons zijn!","Kjemp videre, vi vil seire. Denne dagen vil tilhøre oss!","Walcz dalej, i tak zwyciężymy. Dzień należy do nas!","Continue lutando, nós iremos triunfar. Este dia pertence a nós!",,"Continuă lupta, vom triumfa. Ziua asta ne aparține!","Сражайся, и нас ждёт триумф. Сегодняшний день будет нашим!",,"Kämpa vidare, vi kommer att triumfera. Den här dagen kommer att tillhöra oss!","Savaşmaya devam edin, zafere ulaşacağız. Bu gün bize ait olacak!"
"Fight on, we will triumph. This day will belong to us!",TXT_DLG_SCRIPT07_D16676_FIGHT,〃,,,"Bojuj dál, však my zvítězíme! Dnešek bude patřit nám!","Kæmp videre, vi vil triumfere. Denne dag vil tilhøre os!","Lass uns kämpfen, wir werden gewinnen. Dieser Tag gehört uns!",,La batalo daŭru; ni venkos. Ĉi tiu tago estas nia!,"A seguir peleando, que hoy vamos a triunfar. ¡Este día es nuestro!",,"Jatkakaa taistoa, voitto on meidän. Tämä päivä kuuluu meille!","Continuez à vous battre, nous allons triompher! Ce jour nous appartient!",Előre a győzelembe! Mi leszünk a nap győztesei!,"Continuate a combattere, trionferemo. Questo è il nostro giorno!","我々は勝利を志し、戦う。
この日は我々と共に在る!","슬프지만, 이 것은 전쟁이잖아.","Vecht verder, we zullen zegevieren. Deze dag zal van ons zijn!","Kjemp videre, vi vil seire. Denne dagen vil tilhøre oss!","Walcz dalej, i tak zwyciężymy. Dzień należy do nas!","Continue lutando, nós iremos triunfar. Este dia pertence a nós!",,"Continuă lupta, vom triumfa. Ziua asta ne aparține!","Сражайся, и нас ждёт триумф. Сегодняшний день будет нашим!",,"Kämpa vidare, vi kommer att triumfera. Den här dagen kommer att tillhöra oss!","Savaşmaya devam edin, zafere ulaşacağız. Bu gün bize ait olacak!"
"You killed all the guards. Don't hurt me. I told him this was a dumb idea. The real Programmer's in the keep. Here, take this key.",TXT_DLG_SCRIPT08_D0_YOUKI,MAP08: Northeast room.,,,"Tys zabil všechny stráže! Neubližuj mi. Já mu říkal, že to je hloupý nápad. Skutečný Programátor je v pevnosti. Tady, vem si tenhle klíč.","Du dræbte alle vagterne. Gør mig ikke noget. Jeg sagde til ham, at det var en dum idé. Den rigtige programmør er i tårnet. Her, tag denne nøgle.","Du hast alle Wächter getötet. Bitte tu mir nichts. Ich habe ihm gesagt, es wäre eine dumme Idee. Der Programmierer ist in seiner Unterkunft. Hier nimm diesen Schlüssel.",,"Vi mortigis ĉiujn gardistojn. Ne vundu min. Mi diris al li, ke ĉi tiu estas stulta ideo; la vera Programisto estas en la ĉefturo. Jen la ŝlosilo.","Has matado a todos los guardias. No me hagas nada. Le dije que era una idea estúpida; el verdadero Programador está en el torreón. Ten, toma esta llave.","Mataste a todos los guardias. No me hagas nada. Le dije que era una idea estúpida; el verdadero Programador está en el torreón. Ten, toma esta llave.","Tapoit kaikki vartijat. Älä satuta minua. Sanoin hänelle, että tämä oli tyhmä idea. Oikea Ohjelmoitsija on linnakkeessa. Tässä, ota tämä avain.",Vous avez tué tous les gardes. Ne me faites pas de mal. Je lui ai dit que c'était une idée stupide. Le vrai Programmeur se trouve dans le donjon. Prenez cette clé.,"Te ölted meg az összes őrt. Kérlek ne bánts. Én megmondtam, hogy ez egy rossz ötlet. Az igazi Programozó a vártoronyban van. Vidd ezt a kulcsot.","Hai ucciso tutte le guardie. Ho cercato di fargli capire che era un'idea stupida. Il vero Programmatore è nella fortezza. Ecco, prendi questa chiave.","君がガードを全員殺したノカ。
私ハ傷つけないでくれ。
私ハ望んでこんなふざけた事をしたワケではない。
本当のプログラマーはこのキーの場所ニいる。
ほら、受け取れ。",경비들을 모조리 죽이시다니! 해치지 말아주세요. 제가 그분께 어리석은 짓이라고 제안을 했었는데... 진짜 프로그래머님은 성채에 있습니다. 이 열쇠를 쓰세요.,"Je hebt alle bewakers gedood. Doe me geen pijn. Ik zei hem dat dit een dom idee was. De echte programmeur is in de donjon. Hier, pak deze sleutel.","Du drepte alle vaktene. Ikke gjør meg noe. Jeg sa at dette var en dum idé. Den virkelige programmereren er i borgen. Her, ta denne nøkkelen.","Zabiłeś wszystkich strażników. Nie krzywdź mnie. Mówiłem mu, że to głupi pomysł. Prawdziwy Programista jest w twierdzy. Masz, weź ten klucz.","Você matou todos os guardas. Não me machuque. Eu disse a ele que isso era uma idéia besta. O verdadeiro Programador está na fortaleza. Aqui, pegue esta chave.",,Ai omorât toți gardienii. Nu mă rănii. I-am spus că e o idee proastă. Adevăratul Programator e înăuntru. Ia cheia asta.,"Ты убил всех стражников. Не трогай меня! Я говорил ему, что это глупая идея. Настоящий Программист в цитадели. Вот, возьми этот ключ.",,"Du dödade alla vakter. Gör mig inte illa. Jag sa till honom att detta var en dum idé. Den riktiga programmeraren är i fängelset. Här, ta den här nyckeln.","Bütün muhafızları öldürdün. Bana zarar vermeyin. Ona bunun aptalca bir fikir olduğunu söyledim. Gerçek Programcı kalede. İşte, al şu anahtarı."
You're the Programmer!,TXT_RPLY0_SCRIPT08_D0_YOURE,〃,,,Ty jsi Programátor!,"Det er dig, der er programmøren!",Du bist der Programmierer!,,Vi estas la Programisto!,¡Tú eres el Programador!,,Sinä olet Ohjelmoitsija!,Vous êtes le Programmeur!,Te vagy a Programozó!,Sei tu il Programmatore!,アンタがプログラマーだろ!,넌 프로그래머잖아!,Jij bent de programmeur!,Du er programmereren!,To ty jesteś Programistą!,Você é o Programador!,,Tu ești Programatorul!,Ты Программист!,,Du är programmeraren!,Programcı sensin!
"Do I look like I wield ultimate power? The Order uses us all. Now go, I'm dead already.",TXT_DLG_SCRIPT08_D1516_DOILO,〃,,,"Vypadám snad jako bych se měl pyšnit nesmírnou mocí? Řád nás všechny využívá. Teď jdi, já jsem už teď mrtvý.","Ser jeg ud, som om jeg udøver den ultimative magt? Ordenen bruger os alle. Gå nu, jeg er allerede død.","Sehe ich so aus, als ob ich unendliche Macht hätte? Der Orden benutzt uns alle. Nun geh, ich bin ohnehin schon tot.",,"Ĉu mi aspektas kiel posedanto de absoluta povo? La Ordeno uzas nin ĉiujn. Foriru, mi jam estas mortinta.","¿Te parezco poseer el poder absoluto? La Orden nos usa a todos. Ya vete, que yo ya estoy muerto.",,"Näytänkö muka sellaiselta, joka pitää hallussaan täyttä valtaa? Veljeskunta käyttää hyväkseen meitä kaikkia. Mene, olen jo yhtä kuin kuollut.","Est-ce que j'ai l'air d'avoir le pouvoir suprême? L'Ordre nous utilise tous. Partez, je suis déjà mort.","Úgy nézek ki, mint aki mindenki felett erőt gyakorol? A Rend kihasznál mindannyiunkat. Menj tovább, Én már amúgyis halott vagyok.","Davvero ti sembro uno che possiede poteri sovrumani? L'Ordine ci usa tutti. Adesso vai, tanto io sono spacciato ormai.","私ガそんな凄まじい力ヲ振舞っていると思うか?
オーダーハ私達全員を利用している。
私ハもう死人同然だ。さあ行け。","제가 신적인 힘을 갖고 있다고 생각하나요? 오더는 어차피 모두를 부려먹습니다. 떠나세요, 전 이미 죽은 목숨이에요.","Zie ik eruit alsof ik de ultieme macht heb? De Orde gebruikt ons allemaal. Ga nu, ik ben al dood.","Ser jeg ut som om jeg har den ultimate makten? Ordenen bruker oss alle. Gå nå, jeg er allerede død.","Czy wyglądam jakbym był we władaniu niesamowitej mocy? Zakon wykorzystuje nas wszystkich. Idź stąd, i tak już jestem martwy.",Você acha que eu pareço alguém que possui um poder tremendo? A Ordem manipula a todos nós. Agora vá. Eu já estou morto.,,"Ți se pare că controlez puterea supremă? Ordinul ne folosește pe toți. Acum pleacă, sunt mort deja.",Разве я похож на обладателя невероятной мощи? Орден использует нас всех. Теперь иди. Я уже всё равно мёртв.,,"Ser jag ut som om jag har den ultimata makten? Orden använder oss alla. Gå nu, jag är redan död.","Nihai güce sahipmişim gibi mi görünüyorum? Tarikat hepimizi kullanır. Şimdi git, ben zaten ölüyüm."
Power is the key!,TXT_DLG_SCRIPT08_D3032_POWER,,,,Moc je tím klíčem!,Magt er nøglen!,Macht ist der Schlüssel!,,Povo estas la ŝlosilo!,¡El poder es la clave!,,Valta on avain!,Le pouvoir est la clé!,Az erő a kulcs!,Il potere è la chiave!,キーが力だ!,힘이 곧 열쇠다!,Kracht is de sleutel!,Makt er nøkkelen!,Moc jest kluczem!,O poder é a chave!,,Puterea e cheia!,В силе — всё!,,Makt är nyckeln!,Güç anahtardır!
"Good, you're conscious again. When you grabbed that item the Programmer dropped, you let loose some terrible secrets.",TXT_DLG_SCRIPT10_D0_GOODY,MAP10: Macil.,,,"Už jsi vzhůru, dobře. Když jsi sebral tu věc, kterou Programátor upustil, odhalil jsi děsivá tajemství.","Godt, du er ved bevidsthed igen. Da du greb den genstand, som programmøren tabte, slap du nogle frygtelige hemmeligheder løs.","Gut, du bist wieder wach. Als du das Ding, das der Programmierer fallengelassen hat, packtest, hast du einige schlimme Geheimnisse enthüllt.",,"Bone, vi jam rekonsciiĝis. Kelkaj teruraj sekretoj malkovriĝis kiam vi prenis tiun objekton, kiu elfalis el la Programisto.","Bien, ya has despertado. Se han revelado un par de secretos terribles en cuanto has cogido el objeto ese que se le ha caído al Programador.","Bien, ya despertaste. Se revelaron un par de secretos terribles en cuanto agarraste el objeto ese que se le cayó al Programador.","Hyvä, olet jälleen tajuissasi. Kaapattuasi esineen, jonka Ohjelmoitsija oli pudottanut, toit valoon kauhistuttavia salaisuuksia.","Bien. Vous êtes conscient. Quand vous avez pris ceci au Programmeur, vous avez libéré de terrible secrets.","Remek, magadhoz tértél. Amikor megmarkoltad a tárgyat amit a Programozó elejtett, elég sok titokra fény derült.","Meno male, sei di nuovo conscio. Quando hai preso quell'oggetto dal Programmatore, hai scoperchiato dei terribili segreti.","良し、意識が戻ったか。
君がプログラマーの遺品を拾った時に
恐ろしい秘密が解放されたのだ。","아, 드디어 깨어났군요. 프로그래머가 죽고 나서 얻은 저 물건을 쥐는 동안 우리는 그것에 대한 끔찍한 비밀을 밝혀냈습니다...","Goed, je bent weer bij bewustzijn. Toen je dat item pakte, liet de programmeur je een aantal vreselijke geheimen los.","Bra, du er ved bevissthet igjen. Da du tok den gjenstanden programmereren mistet, slapp du løs noen forferdelige hemmeligheter.","Dobrze, znów jesteś przytomny. Kiedy podniosłeś ten przedmiot, który upuścił Programista, uwolnniłeś wiele strasznych sekretów.","Ótimo, já está consciente de novo. Quando você pegou o item que o Programador largou você deixou escapar alguns segredos terríveis.",,"Bun, ești conștient din nou. Când ai pus mâna pe obiectul ăla Programatorul ți-a dat drumul ca să elibereze niște secrete oribile.","Хорошо, ты пришёл в себя. Взяв в руки артефакт, который выронил Программист, ты раскрыл страшные тайны.",,"Bra, du är vid medvetande igen. När du tog tag i föremålet som programmeraren tappade släppte du lös några hemska hemligheter.","Güzel, tekrar kendine geldin. Programcı'nın düşürdüğü o eşyayı aldığında, bazı korkunç sırlarıığa çıkardın."
What kind of secrets. ,TXT_RPLY0_SCRIPT10_D0_WHATK,〃,,,Jaká tajemství?,Hvilken slags hemmeligheder?,Was für Geheimnisse?,,Kiaj sekretoj?,¿Qué clase de secretos?,,Minkälaisia salaisuuksia?,De quels secrets parlez-vous?,Miféle titkok?,Che tipo di segreti.,その秘密とは。,어떤 비밀인가요?,Wat voor geheimen.,Hva slags hemmeligheter?,Jakich sekretów?,Que tipos de segredos?,,Ce fel de secrete?,Какие тайны?,,Vad för slags hemligheter.,Ne tür sırlar?
"We have no idea where this weapon came from, but we must find out. You have wrested one from the Order, but we must have all five. We have reached the limits of my knowledge. Seek out the Oracle and ask it for help.",TXT_DLG_SCRIPT10_D1516_WEHAV,〃,,,"Nemáme tušení, odkud se tato zbraň vzala, ale musíme to zjistit. Jednu část jsi z rukou Řádu už umanul, ale musíme najít všech pět. Dosáhli jsme hranic mých vědomostí. Vyhledej Věštce a požádej jej o pomoc.","Vi har ingen anelse om, hvor dette våben kommer fra, men vi må finde ud af det. Du har vristet en fra Ordenen, men vi skal have alle fem. Vi har nået grænserne for min viden. Opsøg Oraklet og bed det om hjælp.","Wir haben keine Ahnung, wo diese Waffe herkommt, aber wir müssen es herausfinden. Du hast ein Teil dem Orden entrungen aber wir brauchen alle fünf. Wir haben die Grenzen meines Wissens erreicht. Suche das Orakel und frage es um Hilfe.",,"Ni ne konas la originon de ĉi tiu armilo, sed ni devas malkovri ĝin. Vi jam prenis pecon el La Ordeno kaj ni bezonas la aliajn kvar. Ĝis ĉi tie ĉio, kion mi scias. Serĉu la Orakolon kaj petu lin pri helpo.","No sabemos de dónde habrá salido esta arma, pero hay que averiguarlo. Ya le has quitado una pieza a La Orden y nos estarían faltando las otras cuatro. Hasta ahí todo lo que sé. Busca al Oráculo y pídele ayuda.","No sabemos de dónde habrá salido esta arma, pero hay que averiguarlo. Ya le quitaste una pieza a La Orden y nos estarían faltando las otras cuatro. Hasta ahí todo lo que sé. Busca al Oráculo y pídele ayuda.","Meillä ei ole aavistustakaan tämän aseen alkuperästä, mutta se on selvitettävä. Olet nyt riistänyt Veljeskunnan käsistä yhden, mutta meidän on saatava kaikki viisi. Oma tietämykseni päättyy tähän. Etsi apua Oraakkelilta.","Je n'ai aucune idée d'où vient cette arme, mais il faut que nous le découvrions. Vous en avez arraché une à l'Ordre, mais il faut trouver toutes les cinq. C'est tout ce que je sais pour l'instant. Allez voir l'Oracle et demandez son aide.","Nem tudjuk mi ennek a fegyvernek az eredete, de ki kell derítenünk. Elcsentél egyet a Rendtől, de meg kell szereznünk mind az ötöt. Elértük a tudásom határát. Keresd fel az Orákulumot, és kérdd a segítségét.","Non abbiamo alcuna idea su dove quest'arma provenga, ma dobbiamo scoprirlo. Ne hai sottratto una all'Ordine, ma dobbiamo ottenerle tutte e cinque. E qui abbiamo raggiunto il limite della mia conoscienza. Devi raggiungere l'Oracolo e chiedergli aiuto.","この武器が何処で造られたかは分からないが、
我々はそれを突き止める必要がある様だ。
どうやら全部で5つあり、君はオーダーから
1つ手に入れている。我々の理解を超える存在だ
オラクルを探し何か情報を得なければ。","이 무기가 어디서 왔는지는 모르겠다만, 얼른 찾아내야만 합니다. 그 한 조각을 비롯한 나머지 '다섯' 조각도 필요합니다. 제가 알고 있는 건 이게 다입니다. 오라클이라는 자를 만나서 도움을 요청해보세요.","We hebben geen idee waar dit wapen vandaan komt, maar we moeten erachter komen. Je hebt er een uit de Orde weggehaald, maar we moeten ze alle vijf hebben. We hebben de grenzen van mijn kennis bereikt. Zoek het Orakel op en vraag het om hulp.","Vi aner ikke hvor våpenet kom fra, men vi må finne det ut. Du har vristet ett fra Ordenen, men vi må ha alle fem. Vi har nådd grensen for min kunnskap. Oppsøk oraklet og be det om hjelp.","Nie mamy pojęcia skąd ta broń pochodzi, ale musimy się dowiedzieć. Wyrwałeś jedną z łap Zakonu, ale musimy zdobyć wszystkie pięć. Osiągnęliśmy szczyt tego co wiem. Poszukaj Wyroczni i poproś ją o pomoc.","Não fazemos idéia de onde esta arma veio, mas precisamos descobrir. Você conseguiu roubar um deles da Ordem, mas precisamos de todos os cinco. Já atingimos os limites do meu conhecimento. Procure o Oráculo e peça a ajuda dele.",,"Nu avem nicio idee în legătură cu proveniența armei, dar trebuie să aflăm. Ai luat una de la Ordin, dar avem nevoie de toate 5. Am ajuns la capătul cunoștiințelor mele. Mergi în căutarea Oracolului, și cere-i ajutorul.","Мы понятия не имеем, откуда взялось это оружие, но обязаны выяснить. Ты отбил один фрагмент у Ордена, но нам нужны все пять. Я рассказал тебе всё, что знал. Найди Оракула и попроси его о помощи.",,"Vi har ingen aning om var det här vapnet kom ifrån, men vi måste ta reda på det. Du har vridit en från Orden, men vi måste få alla fem. Vi har nått gränsen för min kunskap. Sök upp Oraklet och be det om hjälp.",Bu silahın nereden geldiğini bilmiyoruz ama öğrenmeliyiz. Tarikat'tan bir tane aldınız ama beşini de almalıyız. Bilgimin sınırlarına ulaştık. Kahin'i ara ve ondan yardım iste.
I'm gonna need more supplies.,TXT_RPLY0_SCRIPT10_D1516_IMGON,〃,,,Budu potřebovat zásoby.,Jeg får brug for flere forsyninger.,Ich brauche mehr Ausrüstung.,,Mi bezonos pliajn provizojn.,Voy a necesitar más suministros.,,Tarvitsen lisää varusteita.,Il me faut de l'équipment.,Szükségem lesz még felszerelésre.,Mi serviranno più provviste.,それには補給がもっと必要だ。,물자가 좀 필요할 것 같은데.,Ik zal meer voorraden nodig hebben.,Jeg trenger flere forsyninger.,Będę potrzebować więcej zaopatrzenia.,Vou precisar de mais equipmento.,,O să am nevoie de mai multe provizii.,Мне потребуются ещё припасы.,,Jag kommer att behöva mer förnödenheter.,Daha fazla malzemeye ihtiyacım olacak.
"Here's some gold. Go visit the medic and the weapons trainer and then, move out!",TXT_DLG_SCRIPT10_D3032_HERES,〃,,,"Tady je nějaké zlato. Jdi navštívit zdravotníka a zbraňmistra, a pak odchod!","Her er noget guld. Besøg lægen og våbentræneren, og så af sted!",Hier ist etwas Gold. Geh zum Sanitäter und zum Waffentrainer und dann los!,,"Jen iom da oro. Iru renkonti la kuraciston kaj la armilan trejniston, kaj tiam ekagu!","Aquí tienes algo de oro. Ve a ver al médico y al entrenador de armas y luego, ¡en marcha!",,"Tässä vähän kultaa. Tapaa lääkintämiestä ja asekouluttajaa, ja sen jälkeen lähde matkaan!","Voilà de l'argent. Allez voir le médecin et le maître d'armes, puis partez!","Itt van egy kis arany. Keresd fel a szanitécot és a fegyvermestert, aztán indulás!","Ecco dell'oro. Visita il dottore e l'istruttore d'armi, e poi, è tempo di muoversi!","資金を提供しよう。
そしてメディックと訓練士に会い装備を整えて、
向かいたまえ!",골드를 좀 받으세요. 의무관이랑 무기 담당관을 찾아뵈시고 이동하시길!,Hier is wat goud. Ga naar de dokter en de wapentrainer en ga dan weg!,"Her er litt gull. Gå til legen og våpentreneren, og så drar vi!","Masz tu trochę złota. Odwiedź medyka i trenera od broni, a potem wykonać!",Pegue este dinheiro. Vá ver o médico e o treinador de armas e depois parta para a missão.,,"Uite niște aur. Vizitează medicul și antrenorul de arme iar apoi, dă-i drumul!","Вот немного золота. Посети медика и инструктора по стрельбе, и выдвигайся!",,"Här är lite guld. Gå och besök läkaren och vapentränaren och sedan, sätt fart!",İşte biraz altın. Sıhhiyeciyi ve silah eğitmenini ziyaret et ve sonra yola çık!
Right!,TXT_RPLY0_SCRIPT10_D3032_RIGHT,〃,,,Ano!,Så går vi.,Ja.,,Kompreneble!,¡A la orden!,,Selvä!,Bien!,Igenis!,Sarà fatto!,わかった!,네!,Juist!,Skal bli!,Dobrze!,Certo!,,Într-adevăr!,Есть!,,Okej!,Tamamdır!
Fight for the Front and freedom. Move out.,TXT_DLG_SCRIPT10_D4548_FIGHT,〃,,,Bojuj za Frontu a svobodu! Odchod.,Kæmp for fronten og friheden. Af sted.,Kämpfe für die Front und die Freiheit. Nun geh.,,Bataladu pro la Fronto kaj libereco. Ekagu.,Pelea por el Frente y la libertad. En marcha.,,Taistele Rintaman ja vapauden puolesta. Liikkeelle mars.,Battez vous pour le Front et pour la liberté. Repos.,Együtt a Frontért és a szabadságért! Indulás!,"Lotta, per il Fronte e per la libertà! E ora, al lavoro.",フロントと自由の為の闘争を。さあ向かえ。,"프론트와 자유를 향하여, 전진하세요!",Vecht voor het front en vrijheid. Verhuizen.,Kjemp for fronten og friheten. Av sted med dere.,Walcz dla Frontu i wolności. Wykonać.,Lute pela Frente e pela liberdade. Agora vá.,,Luptă pentru Front și libertate. Acum pleacă.,Сражайся за свободу и справедливость. Выдвигайся.,,Kämpa för fronten och friheten. Gå ut.,Cephe ve özgürlük için savaşın. Dışarı çıkın.
"What prompts your return? Are you hurt? There's no time to lose, continue with your mission. Complete the Sigil.",TXT_DLG_SCRIPT10_D6064_WHATP,MAP10: Macil → The Oracle said to kill him,,,"Co přimělo tvůj návrát? Jsi zraněný? Není času nazbyt, pokračuj ve své misi. Dokonči Pečeť.","Hvad får dig til at vende tilbage? Er du såret? Der er ingen tid at spilde, fortsæt med din mission. Færdiggør sigilet.","Warum kommst du zurück? Bist du verletzt? Wir haben keine Zeit zu verlieren, du musst deine Mission fortsetzen. Vervollständige das Sigil.",,"Kial vi revenis? Ĉu vi estas vundita? Ne estas perdinda tempo, reiru al via komisio: kompletigu la Sigelon.","¿A qué has vuelto?, ¿estás herido? No hay tiempo que perder, continúa con la misión: completa el Emblema.","¿A qué volviste?, ¿estás herido? No hay tiempo que perder, continúa con la misión: completa el Emblema.",Miksi olet palannut? Oletko loukkaantunut? Aikaa ei ole menetettävänä; jatka tehtävääsi. Kokoa Sinetti.,"Qu'est ce qui vous amène? Vous avez mal? Il n'y a pas de temps à perdre. Continuez votre mission, complétez le Sigil.","Hogyhogy ilyen hamar visszatértél? Megsebesültél? Nem vesztegethetjük az időt, folytasd a küldetésed. Fejezd be a pecsétet.","Come mai già di ritorno? Sei ferito? Non c'è tempo da perdere, continua la tua missione. Completa il Sigillo.","何が帰還を促した?怪我をしたのか?
屈している場合ではない。
シジルを完成させる使命を果たすんだ。",돌아왔습니까? 상처라도 입었나요? 시간이 없으니 임무를 속행하고 시질 조각을 마저 모으시길 바랍니다.,"Wat zet je ertoe aan om terug te keren? Ben je gewond? Er is geen tijd te verliezen, ga verder met je missie. Voltooi de Sigil.","Hvorfor kommer du tilbake? Er du såret? Det er ingen tid å miste, fortsett med oppdraget ditt. Fullfør sigillet.","Co skłoniło cię do powrotu? Jesteś ranny? Nie ma czasu do stracenia, kontynuuj swą misję. Uzupełnij Pieczęć.",O que fez você retornar? Você está ferido? Não há tempo a perder. Continue com a sua missão. Complete o Sigilo.,,"Ce te aduce înapoi? Nu avem timp de pierdut, continuă-ți misiunea. Asamblează Sigiliul.",С какой целью ты вернулся? Ты ранен? Нельзя терять ни минуты. Продолжай выполнение задания. Собери Печать!,,"Vad föranleder din återkomst? Är du skadad? Det finns ingen tid att förlora, fortsätt med ditt uppdrag. Slutför Sigillet.","Geri dönmene ne sebep oldu? Yaralandın mı? Kaybedecek zaman yok, görevinize devam edin. Sigil'i tamamla."
The Oracle says you must die!,TXT_RPLY0_SCRIPT10_D6064_THEOR,〃,,,"Věštec říká, že musíš zemřít!","Oraklet siger, at du skal dø!","Das Orakel sagt, du musst sterben.",,"La Orakolo diras, ke vi devas morti!",¡El Oráculo dice que debes morir!,,"Oraakkeli sanoo, että sinun pitää kuoleman!",L'Oracle dit que vous devez mourir!,"Az Orákulum azt üzeni, hogy meg kell halnod!",L'Oracolo mi ha detto che devi morire!,オラクルは死ぬべきだと言った!,오라클의 이름으로 넌 죽어야 해!,Het Orakel zegt dat je moet sterven!,Oraklet sier at du må dø!,Wyrocznia mówi że musisz zginąć!,O Oráculo diz que você deve morrer!,,Oracolul spune că trebuie să mori!,"Оракул сказал, что я должен убить тебя!",,Oraklet säger att du måste dö!,Kahin ölmen gerektiğini söylüyor!
I have sworn myself to freedom. It is the Oracle who holds the third piece. There's your traitor.,TXT_DLG_SCRIPT10_D7580_IHAVE,〃,,,"Já jsem zapřísáhnut svobodě! Věštec je ten, kdo má u sebe třetí díl. On je ten zrádce.","Jeg har svoret mig selv til frihed. Det er Oraklet, der har den tredje del. Der er din forræder.",Ich habe mich der Freiheit verpflichtet. Das Orakel besitzt das dritte Teilstück. Dort ist dein Verräter.,,"Mi faris ĵuron de libereco. La Orakolo estas tiu, kiu havas la trian pecon: tie estas via perfidulo.",Hice un juramento por la libertad. Es el Oráculo quien tiene la tercera pieza: ahí está tu traidor.,,Olen vannonut itseni vapauteen. Kolmas osanen on Oraakkelin hallussa. Siinä on petturisi.,J'ai juré donner ma vie à la liberté. C'est l'Oracle qui porte la troisième pièce. Voilà votre traître.,Felesküdtem a szabadságra. Az Orákulumnál van a harmadik darab. Ő lesz az árulód.,Io ho dedicato tutto me stesso alla libertà. È l'Oracolo che tiene il terzo pezzo. Ecco chi è il traditore.,"私は皆の自由を誓った。
三つ目の部品を持つのはオラクルだ。
君は裏切るつもりか。",전 자유를 지키겠다고 맹세했습니다. 오라클이 세 번째 조각을 가지고 있단 말입니다. 그자가 바로 배신자입니다!,Ik heb mezelf gezworen tot vrijheid. Het is het Orakel dat het derde deel vasthoudt. Daar is je verrader.,Jeg har sverget meg til frihet. Det er oraklet som har den tredje biten. Der er forræderen din.,Przysiągłem sobie wolność. To Wyrocznia ma trzeci fragment. Masz tu swego zdrajcę.,Eu fiz um juramento à liberdade. É o Oráculo que possui a terceira peça. Ele é o seu traidor.,,Am jurat pentru libertate. Oracolul deține a treia piesă. Iată trădătorul.,Я присягнул борьбе за свободу. Третий фрагмент хранится у Оракула. Он и есть предатель.,,Jag har svurit på frihet. Det är Oraklet som har den tredje delen. Där är din förrädare.,Özgürlük için yemin ettim. Üçüncü parça Kahin'de. İşte hainin.
The Oracle will die then!,TXT_RPLY0_SCRIPT10_D7580_THEOR,〃,,,Pak Věštec zemře!,Så dør Oraklet!,Dann wird das Orakel sterben.,,Tiuokaze la Orakolo mortos!,"¡El Oráculo morirá, entonces!","¡El Oráculo se muere, entonces!",Siinä tapauksessa Oraakkeli kuolkoon!,L'Oracle va donc mourir!,Akkor meghal az Orákulum!,E allora l'Oracolo morirà!,オラクルは後で仕留める!,그럼 오라클을 죽여야겠군.,Het Orakel zal dan sterven!,Da skal oraklet dø!,A więc to Wyrocznia zginie!,O Oráculo morrerá então!,,Oracolul va pieri atunci!,Тогда умрёт Оракул!,,Oraklet kommer att dö då!,O zaman Kahin ölecek!
I think you're the traitor!,TXT_RPLY1_SCRIPT10_D7580_ITHIN,〃,,,"Myslím, že ty jsi ten zrádce!","Jeg tror, du er forræderen!","Ich denke, du bist der Verräter.",,Eble vi estas la perfidulo!,¡Creo que tú eres el traidor!,,"Luulen, että petturi olet sinä!","Je pense que c'est vous, le traître!",Azt hiszem inkább te vagy az áruló!,Io penso che sia tu il traditore!,裏切り者はお前の方だ!,배신자는 바로 당신이야!,Ik denk dat jij de verrader bent!,Jeg tror du er forræderen!,Według mnie to ty jesteś zdrajcą!,Eu acho que você que é o traidor!,,Eu cred că tu ești trădătorul!,"Я думаю, что предатель — это ты!",,Jag tror att du är förrädaren!,Bence hain sensin!
Spirit of the One God avenge me and turn this world into dust.,TXT_DLG_SCRIPT10_D9096_SPIRI,MAP10: Macil → You chose to kill Macil,,,Duše Jednoho boha nechť mě pomstí a promění tento svět v prach!,Den ene Guds ånd hævner mig og gør denne verden til støv.,"Geist des einen Gottes, räche mich und verwandle diese Welt zu Staub.",,"Spirito de la Vera Dio, venĝu min kaj polvigu ĉi tiun mondon.","Espíritu del Dios Único, véngame y convierte este mundo en polvo.",,Yhden Ainoan Jumalan Henki kostakoon puolestani ja muuttakoon tämän maailman tuhaksi.,Que le Saint Esprit du Seul Dieu me venge et brûle ce monde jusqu'au cendres.,"Az egy igaz isten lelke bosszúljon meg, és zúzza porrá ezt a világot.","Spirito dell'Unico Dio, vendicami e trasforma questo mondo in cenere!","唯一神の魂が私を討てば
この世界を塵に変えるだろう。","유일신의 혼이여, 이 세계를 잿더미로 만듦으로써 저를 위해 복수하심이!!",De geest van de Ene God wreekt me en maakt deze wereld tot stof.,"Ånd av den ene Gud, hevn meg og gjør denne verden til støv.",Duchu Jedynego Boga pomścij mnie i zrównaj ten świat z ziemią.,"Ó, Espírito do Deus Único. Vingue-me e transforme este mundo em pó.",,Spiritul Adevăratului Zeu să mă răzbune și să facă lumea asta cenușă.,Дух Единого Бога отомстит за меня и обратит этот мир в прах.,,Den ende gudens ande hämnas mig och förvandlar den här världen till stoft.,Tek Tanrı'nın Ruhu intikamımı al ve bu dünyayı toza çevir.
You have made the right decision. Its clear that the Oracle is controlled by whatever evil is driving the Order. Return to it and claim the third piece of the Sigil.,TXT_DLG_SCRIPT10_D10612_YOUHA,MAP10: Macil → You chose to kill the Oracle,,,"Učinil jsi správné rozhodnutí. Je zřejmé, že Věštec je ovládán tím zlem, které vede Řád. Vrať se k němu a přivlastni si třetí díl Pečetě.","Du har truffet den rigtige beslutning. Det er tydeligt, at Oraklet er kontrolleret af den ondskab, der driver ordenen. Vend tilbage til det og hæv den tredje del af sigilet.","Du hast die richtige Wahl getroffen. Es ist offensichtlich, dass das Orakel von demselben Übel kontrolliert wird, das den Orden antreibt. Kehre zu ihm zurück und hol dir das dritte Teilstück.",,"Vi prenis la ĝustan decidon. Estas evidente, ke la Orakolo estas regata per ia malbono de La Ordeno. Reiru al ĝi kaj akiru la trian pecon de la Sigelo.",Has tomado la decisión correcta. Está claro que el Oráculo está siendo controlado por el mal que está detrás de La Orden. Vuelve ante él y reclama la tercera pieza del Emblema.,Tomaste la decisión correcta. Está claro que el Oráculo está siendo controlado por el mal que está detrás de La Orden. Vuelve ante él y reclama la tercera pieza del Emblema.,"Olet tehnyt oikean päätöksen. Mikä tahansa paha vallitseekaan Veljeskuntaa, selvästi myös hallitsee Oraakkelia. Palaa sen luokse ja lunasta Sinetti.",Vous avez fait le bon choix. Il est clair que l'Oracle est contrôlé par le mal qui est derrière l'Ordre. Retournez le voir et récupérez la troisième pièce du Sigil.,"A megfelelő döntést hoztad. Biztos, hogy az Orákulumot is az a gonosz hajtja, ami a Rendet. Térj vissza hozzá, és követeld tőle a Pecsét harmadik darabját.",Hai fatto la scelta giusta. È chiaro che l'Oracolo è controllato dallo stesso male che guida l'Ordine. Ritorna dall'Oracolo e reclama il terzo pezzo del Sigillo.,"君は正しい決断をした。
オラクルがオーダーに悪しき支配をしているのは
明白だ。戻って三番目のシジルを手に入れろ。","좋은 선택입니다. 아무래도 오더가 이끄는 악에서 오라클을 조종하는 것이 명백해졌으니, 녀석을 찾아가 시질의 세 번째 조각을 회수하세요.
\cy어서 가자, 나의 영웅. 그 못생긴 녀석에게 본때를 보여주자고.",Je hebt de juiste keuze gemaakt. Het is duidelijk dat het Orakel wordt beheerst door het kwaad dat de Orde drijft. Keer ernaar terug en claim het derde deel van de Sigil.,Du har tatt den rette avgjørelsen. Det er tydelig at oraklet styres av den ondskapen som driver ordenen. Vend tilbake til det og gjør krav på den tredje delen av sigillet.,"Postąpiłeś słusznie. To oczywiste, że Wyrocznia jest kontrolowana przez to zło które rządzi Zakonem. Wróć tam i odbierz jej trzeci fragment Pieczęci.",Você fez a decisão certa. Está claro que o Oráculo está sendo controlado por alguma força maligna por trás da Ordem. Volte para lá e pegue a terceira peça do Sigilo.,,Ai făcut alegerea corectă. E limpede că Oracolul e controlat de orice rău conduce și Ordinul. Întoarce-te la el și pune mâna pe cea de-a treia piesă a Sigiliului.,"Ты сделал правильный выбор. Ясно, что Оракулом управляет то же самое зло, что стоит за Орденом. Вернись к Оракулу и потребуй отдать тебе третий фрагмент Печати!",,Du har fattat rätt beslut. Det är uppenbart att Oraklet kontrolleras av den ondska som driver Orden. Återvänd till det och kräv den tredje delen av Sigillet.,"Doğru kararı verdin. Kahin'in, Düzen'i yönlendiren şeytan tarafından kontrol edildiği çok açık. Ona dön ve Sigil'in üçüncü parçasını al."
"There seems no end to the horror we face. We have found out that the Order is not killing our people. It is transforming them, into bio-mechanical soldiers. Find the facility where this is being done and close it, permanently.",TXT_DLG_SCRIPT10_D12128_THERE,MAP10: Macil → After killing the Oracle,,,"Zdá se, že zlo, kterému čelíme, nemá konce. Zjistili jsme, že Řád nezabíjí naše lidi, ale přeměňuje je na biomechanické vojáky. Najdi továrnu, kde se tohle děje, a zavři ji, natrvalo.","Der synes ikke at være nogen ende på den rædsel, vi står over for. Vi har fundet ud af, at ordenen ikke dræber vores folk. Den forvandler dem til biomekaniske soldater. Find det anlæg, hvor dette sker, og luk det for altid.","Der Horror, dem wir ausgesetzt sind, scheint kein Ende zu nehmen. Wir haben herausgefunden, dass der Orden unsere Leute nicht tötet, sondern sie transformiert - int biomechanische Soldaten.Finde die Einrichtung, wo dies passiert und schließe sie - endgültig.",,"Ŝajnas, ke la teruraĵo, kiun ni alfrontas, estas senlima. Ni malkovris, ke La Ordeno ne nur mortigas niajn homojn: ĝi transformas ilin en biomekanikajn soldatojn. Trovu la instalaĵon, kie tio okazas, kaj fermu ĝin por ĉiam.","Parece que no hay fin para el horror al que nos enfrentamos. Hemos descubierto que La Orden no solo mata a nuestra gente, sino que la está transformando en soldados biomecánicos. Encuentra la instalación donde hacen eso y clausúrala permanentemente.","Parece que no hay fin para el horror al que nos enfrentamos. Descubrimos que La Orden no solo mata a nuestra gente, sino que la está transformando en soldados biomecánicos. Encuentra la instalación donde hacen eso y clausúrala permanentemente.","Meitä kohdanneelle kauhulle ei näytä olevan loppua. Olemme saaneet selville, että Veljeskunta ei tapa meidän omiamme, vaan muuntelee heitä biomekaanisiksi sotilaiksi. Etsi laitos, jossa tätä tehdään, ja lakkauta se, pysyvästi.","Il semble qu'il n'y ait pas de fin aux horreurs auxquelles nous devons faire face. Nous venons de découvrir que l'Ordre n'exécute pas notre peuple, il le transforme en soldats biomécaniques. Trouvez l'usine qui gère ce processus et fermez la pour toujours.","Úgy néz ki, már soha nem lesz vége ennek a horrornak. Mint kiderült, a Rend nem megöli az embereinket, hanem bio-mechanikus robotokká alakítják át. Keresd meg a létesítményt, ahol ez folyik, és azonnal zárdd be.","Sembra che non ci sia limite agli orrori che affrontiamo. Abbiamo scoperto che l'Ordine non solo uccide la nostra gente, ma li trasforma anche in soldati bio-meccanici. Devi trovare lo stabilimento dove questo sta avvenendo e chiuderlo, permanentemente.","どうやら我々の直面する恐怖は
まだ終わらない様だ。オーダーが民を無意味に
殺害しているだけではなく、サイボーグ兵へ改造
していることが解かった。その施設を探し出し
機能を停止させるのだ。永久的に。
","우리가 마주하는 공포의 끝이 없는 것 같군요... 최근 오더가 우리를 학살하는 게 아닌 일종의 강화 인간으로 개조시키고 있었던 것이라고 소식을 들었습니다. 개조가 시행되고 있는 시설을 찾아가서 그곳을 영구적으로 정지시키세요.
\cy인간개조? 음, 이거 때문에 녀석들이 끊임없이 나오는 거였어! 녀석들 성질 더러운 것도 그렇고.","Er lijkt geen einde te komen aan de verschrikking waar we voor staan. We hebben ontdekt dat de Orde onze mensen niet doodt. Het transformeert hen, in bio-mechanische soldaten. Zoek de faciliteit waar dit gebeurt en sluit deze permanent.","Det ser ikke ut til å være noen ende på skrekken vi står overfor. Vi har funnet ut at Ordenen ikke dreper folket vårt. Den forvandler dem til biomekaniske soldater. Finn anlegget der dette gjøres og steng det, permanent.","Wygląda na to, że naszym koszmarom nie ma końca. Dowiedzieliśmy się, że Zakon nie zabija naszych ludzi. Tylko zmienia ich w biomechanicznych żołnierzy. Znajdź ośrodek, w którym to robią i zamknij go na dobre.","Parece que os horrores que enfrentamos não têm fim. Descobrimos que a Ordem não está matando o nosso pessoal. Está os transformando em soldados biomecânicos. Ache a instalação onde isso é feito e feche-a, de uma vez por todas.",,"Pare să nu existe limite pentru răul pe care îl înfruntăm. Îi transformă, în soldați bio-mecanici. Găsește fabrica unde se întâmplă asta și închide-o, permanent.","Иногда кажется, что эти ужасы никогда не закончатся. Мы узнали, что Орден не убивает наших людей. Он перерабатывает их в биомеханических солдат. Найди фабрику, где происходит это, и закрой её раз и навсегда!",,Det verkar inte finnas något slut på den skräck vi står inför. Vi har fått reda på att Orden inte dödar vårt folk. Den förvandlar dem till biomekaniska soldater. Hitta anläggningen där detta sker och stäng den för gott.,Karşılaştığımız dehşetin sonu yok gibi görünüyor. Tarikat'ın insanlarımızı öldürmediğini öğrendik. Onları biyo-mekanik askerlere dönüştürüyor. Bunun yapıldığı tesisi bulun ve kalıcı olarak kapatın.
Where is this located?,TXT_RPLY0_SCRIPT10_D12128_WHERE,〃,,,Kde ji najdu?,Hvor er det placeret?,Wo finde ich sie?,,Kie ĝi estas?,¿Dónde queda?,,Missä se sijaitsee?,Où se trouve-elle?,Hol van ez?,Dove si trova?,手掛かりは何処にある?,이 장소는 어디에 있죠?,Waar bevindt deze faciliteit zich?,Hvor ligger det?,Gdzie się znajduje?,Onde se encontra?,,Unde este localizată?,Где она находится?,,Var finns den?,Burası nerede?
"One of our captains, Richter, is waiting for you by the waterfall in the commons. He has seen the facility and can guide you inside. Stop this atrocity, now.",TXT_DLG_SCRIPT10_D13644_ONEOF,〃,,,"Jeden z našich kapitánů, Richter, na tebe čeká u vodopádů na návsi. Továrnu už viděl a může ti poradit, jak dovnitř. Zastav tuhle ohavnost, ihned.","En af vores kaptajner, Richter, venter på dig ved vandfaldet i fællesrummet. Han har set anlægget og kan guide dig indenfor. Stop denne grusomhed, nu.","Einer unserer Anführer, Rickter warted auf dich, am Wasserfall bei der Mensa. Er hat es gesehen und kann dich dort hinführen. Stope dieses Gräuel - sofort.",,"Unu el niaj kapitanoj, Rikter, atendas vin en la komunumo en la limlando. Li vidis la instalaĵon kaj scias eniri ĝin. Ĉesu tuj ĉi tiun teruraĵon.","Uno de nuestros capitanes, Richter, está esperándote en la comuna de las tierras fronterizas. Ha visto la instalación y sabe como entrar. Detén esta atrocidad ahora.","Uno de nuestros capitanes, Richter, está esperándote en la comuna de las tierras fronterizas. Vio la instalación y sabe como entrar. Detén esta atrocidad ahora.","Richter, yksi kapteeneistamme, odottaa sinua messissä vesiputouksen äärellä. Hän on nähnyt laitoksen ja voi opastaa sinut sisälle. Lopeta tämä kauhistus, heti paikalla.","Un de nos capitaines, Richter, vous attend près de la cascade dans le réfectoire. Il a vu l'usine et peut vous guider jusqu'a l'intérieur. Arrêtez cette atrocité maintenant.","Richter - az egyik kapitányunk - a vízesés melletti étkezdénél fog várni rád. Ő látta ezt a létesítményt, és be tud vinni. Állítsd meg ezt a borzalmat azonnal.","Uno dei nostri capitani, Richter, ti sta aspettando vicino alla cascata nei comuni. Lui ha visto la fabbrica e ti può guidare dentro. Devi fermare quest'atrocità al più presto.","キャプテンの一人、リヒターが
コモンズの滝で待っている。
彼は施設を発見し生還した者だ。
早急にそのふざけた行為を止めさせろ。","우리 군의 한 대대장인 릭터가 식당가에 위치한 폭포 근처에서 당신을 기다리고 있습니다. 그는 그 끔찍한 시설을 보았다고 했으며, 침투할 수 있게 도와주고 싶다는군요. 부디 이 잔혹 행위를 멈출 수 있기를 바랍니다.","Een van onze kapiteins, Richter, wacht u op bij de waterval in het Lagerhuis. Hij heeft het gebouw gezien en kan je naar binnen leiden. Stop deze gruweldaad, nu.","En av våre kapteiner, Richter, venter på deg ved fossen i allmenningen. Han har sett anlegget og kan lede dere inn. Stopp denne grusomheten, nå.","Jeden z naszych kapitanów, Richter, czeka na ciebie przy wodospadzie przy błoniach. Widział ten ośrodek i pomoże ci się tam dostać. Skończ z tym okrucieństwem.","Um dos nossos capitães, Richter, está te esperando perto da cascata próxima ao refeitório. Ele conhece a instalação e pode te ajudar a infiltrá-la. Detenha essa atrocidade o quanto antes.",,"Unul dintre căpitanii noștri, Richter, te așteaptă lângă cascadă. A văzut fabrica și te poate conduce în interiorul ei. Încheie atrocitatea asta, acum.","Один из наших капитанов, Рихтер, ожидает тебя возле водопада в поселении Ордена. Он уже проникал на фабрику, и он скажет тебе, как туда попасть. Положи конец этим зверствам, немедленно!",,"En av våra kaptener, Richter, väntar på dig vid vattenfallet i allmänningen. Han har sett anläggningen och kan guida dig in. Stoppa denna grymhet, nu.","Kaptanlarımızdan biri, Richter, ortak kullanım alanındaki şelalenin yanında sizi bekliyor. Tesisi gördü ve size içeride rehberlik edebilir. Bu vahşeti durdurun, hemen."
They'll pay for this!,TXT_RPLY0_SCRIPT10_D13644_THEYL,〃,,,Za tohle budou pykat!,De vil betale for dette!,Dafür werden sie bezahlen.,,Ili pentos!,¡Se arrepentirán!,¡Se van a arrepentir!,Ne saavat maksaa tästä!,Ils paieront pour cela!,Megfizetnek ezért!,La pagheranno per questo!,奴等に対価を払わせてやるさ!,그놈들은 죗값을 치를 것입니다!,Zij zullen hiervoor betalen!,De skal få svi for dette!,Zapłacą za to!,Eles pagarão por isso!,,Vor plătii pentru asta!,Они за всё заплатят!,,De kommer att få betala för detta!,Bunun bedelini ödeyecekler!
Fight for the Front and freedom. Move out.,TXT_DLG_SCRIPT10_D15160_FIGHT,〃,,,Bojuj za Frontu a svobodu! Odchod.,Kæmp for fronten og friheden. Af sted.,Kämpfe für die Front und die Freiheit. Nun geh.,,Bataladu pro la Fronto kaj libereco. Ekagu.,Pelea por el Frente y la libertad. En marcha.,,Taistele Rintaman ja vapauden puolesta. Liikkeelle mars.,Battez vous pour le Front et pour la liberté. Repos.,Együtt a Frontért és a szabadságért! Indulás!,"Lotta, per il Fronte e per la libertà! E ora, al lavoro.",フロントと自由の為の闘争を。さあ向かえ。,"프론트와 자유를 향하여, 전진하세요!",Vecht voor het Front en vrijheid. Ga weg.,Kjemp for fronten og friheten. Av sted!,Walcz dla Frontu i wolności. Wykonać.,Lute pela Frente e pela liberdade. Agora vá.,,Luptă pentru Front și libertate. Acum pleacă.,Сражайся за свободу и справедливость. Выдвигайся.,,Kämpa för fronten och friheten. Gå ut.,Cephe ve özgürlük için savaşın. Dışarı çıkın.
"I am the One God... I need his spirit to be free so that I can leave my body, and join him in flight. You have no idea what you possess... And what terror you face... The One God must be free... And he will reward me... I will be one...",TXT_DLG_SCRIPT10_D16676_IAMTH,MAP10: Macil → After destroying the converter in MAP24.,,,"Já jsem Jedním bohem... Potřebuju jeho duši abych se osvobodil a opustil své tělo a mohl se k němu připojit na nebesích. Nemáš ani tušení, co držíš v rukách... a jaké hrůze čelíš... Jeden bůh musí být svobodný... odmění mě... Budu jeden...","Jeg er den eneste Gud... Jeg har brug for, at hans ånd bliver fri, så jeg kan forlade min krop og slutte mig til ham i flugten. Du har ingen idé om, hvad du besidder... Og hvilken terror du står over for... Den ene Gud skal være fri... Og han vil belønne mig... Jeg vil være én...","Ich bin der Eine Gott... Sein Geist muss frei sein so dass ich seinen Körper verlassen und mit ihm fliegen kann. Du hast keine Ahnung, was du besitzt... And welcher Terror die bevorsteht... Der Eine Gott muss frei sein... Und er wird mich belohnen... Ich werde eins...",,"Mi estas la Vera Dio. Mi bezonas liberigi lian spiriton, tiam mi povos forlasi mian korpon kaj aliĝi al li en la flugo! Vi ne havas ideon pri tio, kion vi posedas... nek pri la teruraĵo, kiun vi alfrontas. La Vera Dio devas esti libera! Kaj li rekompencos min... Ni estos la sama!",Soy el Dios Único. ¡Necesito liberar su espíritu para poder abandonar mi cuerpo y unirme a él en vuelo! No tienes ni idea de lo que posees... ni del terror al que te enfrentas. ¡El Dios Único debe ser libre! Y me recompensará... ¡Seremos el mismo!,Soy el Dios Único. ¡Necesito liberar su espíritu para poder abandonar mi cuerpo y unirme a él en vuelo! No tienes ni idea de lo que posees... ni del terror al que te enfrentas. ¡El Dios Único debe ser libre! Y me va a recompensar... ¡Vamos a ser el mismo!,"Minä olen Yksi Ainoa Jumala... Tarvitsen hänen henkeään ollakseni vapaa ja poistuakseni ruumiistani, jotta voisin paeta hänen kanssaan. Et käsitäkään, mitä omaat... ja mitä kauhua olet kohtaava... Yhden Ainoan Jumalan on päästävä vapaaksi... Ja hän palkitsee minut... Tulen olemaan yksi...","Je suis le Seul Dieu.. Il me faut libérer son esprit pour qu'il puisse sortir de mon corps, et le rejoindre dans sa fuite. Vous ne savez pas ce que vous possédez.. Et la terreur à laquelle vous devrez faire face... Le Seul Dieu doit être libre.. Et il me récompensera.. Je serais un avec lui..","Én vagyok az egy Igaz Isten...ki akarom szabadítani a lelkét, hogy elhagyhassam a testemet és társuljak mellé a harcban. Ötleted sincs miféle erővel rendelkezel...és miféle terroral nézel szemben...az egy Igaz Istennek szabadnak kell lennie...és majd megjutalmaz...eggyé válok majd...","Io sono l'Unico Dio... Ho bisogno che il suo spirito sia libero così che io possa lasciare il mio corpo, e unirmi a lui in volo. Non hai idea di cosa possiedi... E di quale terrore vai ad affrontare... L'Unico Dio deve essere libero... E mi ricompenserà... E sarò io...","我が唯一神だ...我は己の肉体を離れ
自由となり、神の魂と共に飛び立てる。
貴様には何も分かりもしないだろう...
そして垣間見る恐怖もな...
唯一神は解放されるのだ...
そして神は我を表彰するだろう...
我は一つとなる...","유일신... 그분의 영혼의 힘으로... 나의 육신을 버리고... 그분과 자유롭게 날아가리라... 그대가 소유한 것, 그대가 직면할 운명... 모두 모를 것이다... 유일신이 자유가 되면... 나에게 보답하시매, 그와 하나가 되리라!!
\cy역겨운 자식... 죽여버려!","Ik ben de enige God.... Ik heb zijn geest nodig om vrij te zijn, zodat ik mijn lichaam kan verlaten en met hem mee kan vliegen. Je hebt geen idee wat je bezit.... En welke terreur je onder ogen ziet.... De Ene God moet vrij zijn.... En hij zal mij belonen.... Ik zal er een zijn....","Jeg er den ene Gud... Jeg trenger hans ånd for å være fri, så jeg kan forlate kroppen min og bli med ham på flukt. Du aner ikke hva du besitter... Og hvilken skrekk du står overfor... Den ene Gud må være fri... Og han vil belønne meg... Jeg vil bli en...",Jam jest Jedyny Bóg... potrzebuję uwolnić jego duszę abym opuścił swe ciało i dołączył do niego. Nie masz pojęcia co ty posiadłeś... I z jakim terrorem się spotykasz... Jedyny Bóg musi być wolny... I on mnie nagrodzi... To ja będę tym jednym...,"Eu sou o Deus Único... Eu preciso desse espírito para ser livre, poder abandonar este corpo e unir-me a ele na fuga. Você não tem idéia do que possui... E o horror que você enfrenta... O Deus Único deve ser livre... E ele me recompensará... Eu serei um...",,"Eu sunt adevăratul Zeu.... Am nevoie de sufletul lui ca să pot să-mi părăsesc corpul, și să mă alătur lui în zbor. Nu ai idee despre ceea ce posezi... Și ce teroare înfrunți... Adevăratul Zeu trebuie să fie liber... Și mă va răsplătii... Voi fi unul...","Я Единый Бог... Я должен высвободить его дух, тогда я смогу покинуть бренную оболочку моего тела и воссоединиться с ним в полёте. Ты и понятия не имеешь, чем обладаешь... и с какому кошмару смотришь в лицо... Единый Бог должен быть освобождён... И он вознаградит меня... Это сделаю я!",,Jag är den ende guden... Jag behöver att hans ande är fri så att jag kan lämna min kropp och ansluta mig till honom i flykten. Du har ingen aning om vad du äger... Och vilken skräck ni står inför... Den ende guden måste vara fri... Och han kommer att belöna mig... Jag kommer att bli en...,"Ben Tek Tanrı'yım. Onun ruhunun özgür olmasına ihtiyacım var, böylece bedenimi terk edebilir ve uçuşta ona katılabilirim. Neye sahip olduğunuz hakkında hiçbir fikriniz yok. Ve nasıl bir dehşetle karşı karşıya olduğunuzu. Tek Tanrı özgür olmalı. Ve o beni ödüllendirecek. Ben bir olacağım."
I will destroy you!,TXT_RPLY0_SCRIPT10_D16676_IWILL,〃,,,Zničím tě!,Jeg vil ødelægge dig!,Ich werde dich zerstören!,,Mi detruos vin!,¡Te destruiré!,¡Te voy a destruir!,Tuhoan sinut!,L'heure est venue de vous détruire!,Megsemmisítelek!,Ti distruggerò!,お前を滅ぼす!,당신을 처단하겠어!,Ik zal je vernietigen!,Jeg skal tilintetgjøre deg!,Zniszczę cię!,Eu vou destruir você!,,Te voi distruge!,Я уничтожу тебя!,,Jag ska förgöra dig!,Seni yok edeceğim!
Glad to see you made it. What do you need? ,TXT_DLG_SCRIPT10_D18192_GLADT,MAP10: Gerald (no upgrade).,,,"Jsem rád, žes to zvládnul. Co bys potřeboval?","Godt at se, at du klarede den. Hvad har du brug for?","Gut, dass du es geschafft hast. Was brauchst du?",,Feliĉe vi supervivis. Kion vi bezonas?,Me alegra verte en una pieza. ¿Qué necesitas?,,"Hienoa, että selvisit. Mitä tarvitset?",Ravi de voir que vous vous en êtes sorti. Que puis-je faire pour vous?,"Örömmel látom, hogy túlélted. Miben segíthetek?",Lieto di vederti qui. Di che hai bisogno?,お会いできて光栄です。何が必要ですか?,여기까지 오시다니 놀랍군요. 뭔가 필요한 게?,Blij te zien dat je het gehaald hebt. Wat heb je nodig?,Godt å se at du kom. Hva trenger du?,"Dobrze widzieć, że udało ci się. Czego ci potrzeba?",Que bom que você conseguiu. O que você precisa?,,Mă bucur să văd că ai reușit. De ce ai nevoie?,"Я рад, что ты справился. Чем могу помочь?",,Det gläder mig att se att du klarade dig. Vad behöver du?,Gelebilmene sevindim. Neye ihtiyacın var?
Heal me.,TXT_RPLY0_SCRIPT10_D18192_HEALM,〃,,,Potřebuju ošetřit.,Helbrede mig.,Mach mich gesund.,,Kuracu min.,Cúrame.,,Hoida minua.,Soignez moi.,Gyógyíts fel.,Curami.,治療してほしい。,치료해주세요.,Genees me.,Helbred meg.,Ulecz mnie.,Me cure.,,Bandajează-mă.,Подлечи меня.,,Laga mig.,İyileştir beni.
"Well, lets get you fixed up.",TXT_RYES0_SCRIPT10_D18192_WELLL,〃,,,"Dobře, tak tě dáme dohromady.","Nå, lad os få dig ordnet.","Gut, das hier sollte helfen.",,"Bone, mi pretigu vin.","Bueno, hora de
arreglarte un poco.",,"Selvä, pistetään sinut kuntoon.","Allez, on va vous remettre sur pied.","Na, akkor pofozzunk helyre.","Molto bene, ti darò una sistemata.",では、すぐ治療しましょう。,그럼 긴급 치료하겠습니다.,"Nou, laten we je opknappen.","Vel, la oss få deg fikset opp.","Dobra, pozbieram cię do kupy.","Ok, vamos dar um jeito em você.",,"Păi, să te aranjăm.","Ну, давай приведём тебя в порядок.",,Vi får fixa till dig.,"Pekala, seni iyileştirelim."
You're fine.,TXT_RNO0_SCRIPT10_D18192_YOURE,〃,,,Jsi v pořádku.,Du har det fint.,Die geht es gut.,,Vi estas en ordo.,Estás bien.,,Olet kunnossa.,Vous allez bien.,Rendben is vagy.,Stai bene.,貴方は大丈夫です。,괜찮아 보이는데.,Je bent in orde.,Det går bra med deg.,Jesteś zdrowy.,Você está bem.,,Ești în regulă.,Ты здоров.,,Du är okej.,İyisin.
Anything new?,TXT_RPLY1_SCRIPT10_D18192_ANYTH,〃,,,Něco nového?,Noget nyt?,Irgend etwas Neues?,,Ĉu io nova?,¿Algo nuevo?,,Onko mitään uutta?,Quoi de neuf?,Valami újdonság?,Novità?,何か新しいのは?,특별한 거 없나요?,Iets nieuws?,Noe nytt?,Coś nowego?,Alguma novidade?,,Ceva nou?,Есть что-нибудь новое?,,Något nytt?,Yeni bir şey var mı?
"Yes, I've got some new hardware for you.",TXT_RYES1_SCRIPT10_D18192_YESIV,〃,,,"Ano, mám pro tebe novou mašinku.","Ja, jeg har noget nyt hardware til dig.","Ja, ich habe neue Hardware für dich.",,"Jes, mi havas novan
aparataron por vi.","Sí, tengo nuevo
«hardware» para ti.",,"Kyllä, minulla on sinulle uutta rautaa.","Ah, j'ai du nouveau matériel pour vous.","Igen, van pár új fegyverem számodra.","Si, ho delle nuove attrezzature per te.",貴方の為に幾つか新しいハードウェアを見つけました。,네! 사용 가능한 하드웨어가 하나 있습니다.,"Ja, ik heb wat nieuwe hardware voor je.","Ja, jeg har noe nytt utstyr til deg.","Tak, mam dla ciebie nowe oprogramowanie.","Sim, tenho equipamento novo pra você.",,"Da, am ceva hardware nou pentru tine.",Да. Новая аппаратура для тебя.,,"Ja, jag har lite ny hårdvara till dig.","Evet, senin için yeni bir donanımım var."
"Nope, I'm working on it though.",TXT_RNO1_SCRIPT10_D18192_NOPEI,〃,,,"Ne, ale pracuju na tom.","Nej, men jeg arbejder på det.","Nein, ich arbeite noch daran.",,"Ne, sed mi
prilaboradas ĝin.","No, aunque estoy
trabajando en ello.",,Ei; on kyllä työn alla.,"Rien, mais j'y travaille.","Nem, de már dolgozom rajta.","No, ma ci sto lavorando.",いえ、只今探しています。,아뇨. 아직 작업 진행 중입니다.,"Nee, maar ik ben er wel mee bezig.","Nei, men jeg jobber med det.","Nie, jeszcze nad tym pracuję.","Não, mas estou trabalhando nisso.",,"Nu, încă lucrez la asta.","Нет, но я работаю над ним.",,"Nej, men jag jobbar på det.","Hayır, üzerinde çalışıyorum."
"What can I do for you now? Feris is decrypting some really complex files, but it's all worth it. There's already some information that I'll be able to apply to the next version of the stamina implant.",TXT_DLG_SCRIPT10_D19708_WHATC,〃 (one upgrade: Mission to talk to the Oracle),,,"Co pro tebe můžu udělat teď? Feris pracuje na dešifrování hodně složitých souborů, ale bude to stát za to. Už teď máme informace, které budu moct použít v nové verzi tvého implantátu.","Hvad kan jeg gøre for dig nu? Feris er ved at dekryptere nogle virkelig komplekse filer, men det er det hele værd. Der er allerede nogle oplysninger, som jeg vil kunne anvende til den næste version af udholdenhedsimplantatet.","Was kann ich für dich tun? Feris entschlüsselt gerade einige sehr komplexe Dateien, aber es ist den Aufwand wert. Einige dieser Informationen kann ich für die nächste Version deines Implantats anwenden.",,"Kion mi povas fari por vi? Feriso nun malĉifras kelkajn tre malsimplajn dosierojn, sed tio estos valora. Jam estas kelkaj informoj, kiujn mi povos apliki al la sekva versio de la energidona enplantaĵo.","¿Qué puedo hacer por ti? Feris está descifrando unos archivos bastante complejos, pero valdrá la pena. Ya hay algo de información que puedo aplicar a la próxima versión del implante de aguante.","¿Qué puedo hacer por ti? Feris está descifrando unos archivos bastante complejos, pero va a valer la pena. Ya hay algo de información que puedo aplicar a la próxima versión del implante de aguante.","Miten voin olla avuksi? Feris on purkamassa joidenkin todella monimutkaisten tiedostojen salausta, mutta se on sen vaivan väärti.","Que puis-je faire pour vous? Feris est en train de décrypter des fichiers très complexes, mais ça à l'air d'en valoir la peine. Il y a déjà des informations très intéressantes que l'on va pouvoir utiliser pour la prochaine version de l'implant d'endurance.","Mit tehetek érted most? Feris elég komplex fájlokat próbál épp dekódolni, de ha sikerül meg fogja érni. Már van pár információm, amit fel tudok használni az állóképesség implantátum fejlesztésére.","Che cosa posso fare per te ora? Feris sta decriptando alcuni file molto complessi, ma ne varrà la pena. Abbiamo già delle informazioni che potrò applicare nella prossima versione dell'impianto stamina.","何か御用かい?幾つかの複雑に複合化された
フェリスのファイルにはそれだけの価値はあった
スタミナインプラントの次期バージョンに
適用できる情報を少しばかり見つけたんだ。","무엇을 도와드릴까요? 페리스가 아주 복잡한 파일들을 천천히 해독하는 중입니다만, 기다리는 보람이 많이 있을 거예요. 나머지 정보를 다 해독한 뒤면 진보된 지구력 향상 이식을 받으실 수 있을 겁니다.","Wat kan ik nu voor je doen? Feris ontcijfert enkele zeer complexe bestanden, maar het is het allemaal de moeite waard. Er is al wat informatie die ik kan toepassen op de volgende versie van het stamina implantaat.","Hva kan jeg gjøre for deg nå? Feris dekrypterer noen komplekse filer, men det er verdt det. Jeg har allerede informasjon som jeg kan bruke i neste versjon av utholdenhetsimplantatet.","Co mogę dla ciebie teraz zrobić? Feris
rozszyfrowywuje jakieś skomplikowane
dokumenty, ale mówię ci... warto było.
Już mamy trochę informacji, które
będę mógł wykorzystać w nowszej
wersji implantu zwiększającego
wytrzymałość.","Como posso te ajudar no momento? Feris está decriptando uns arquivos bem complexos, mas valerá a pena. Já temos informações que vou poder usar na próxima versão do implante de resistência.",,"Ce pot face pentru tine acum? Feris decriptează niște fișiere extrem de complexe, dar merită. Deja avem niște informații care le voi putea aplica urmatoarei versiuni ale implantului tău pentru rezistență.","Чем я могу тебе помочь? Ферис сейчас расшифровывает файлы Ордена. Это нелегко, но результат стоит того. Я уже получил кое-какие новые данные, которые помогут мне при разработке новой версии твоего импланта.",,"Vad kan jag göra för dig nu? Feris dekrypterar några riktigt komplicerade filer, men det är värt det. Det finns redan en del information som jag kommer att kunna tillämpa på nästa version av uthållighetsimplantatet.",Şimdi senin için ne yapabilirim? Feris bazı karmaşık dosyaların şifresini çözüyor ama buna değer. Dayanıklılık implantının bir sonraki versiyonuna uygulayabileceğim bazı bilgiler var.
Heal me.,TXT_RPLY0_SCRIPT10_D19708_HEALM,〃,,,Potřebuju ošetřit.,Helbred mig.,Mach mich gesund.,,Kuracu min.,Cúrame.,,Hoida minua.,Soignez moi.,Gyógyíts fel.,Curami.,治療してほしい。,치료해주세요.,Genees mij.,Helbred meg.,Ulecz mnie.,Me cure.,,Bandajează-mă.,Подлечи меня.,,Laga mig.,İyileştir beni.
You should learn to be a little more careful.,TXT_RYES0_SCRIPT10_D19708_YOUSH,〃,,,Měl bys být trochu opatrnější.,Du burde lære at være lidt mere forsigtig.,Du solltest wirklich etwas vorsichtiger sein.,,"Vi devus lerni esti
pli singardema.","Deberías aprender a tener
un poco más de cuidado.",,Sinun pitäisi oppia olemaan hieman varovaisempi.,Vous devriez faire plus attention à vous.,Meg kéne tanulnod óvatosabbnak lenni.,Dovresti imparare ad essere un po' più attento.,もう少し慎重にやるべきでは。,몸 간수 잘하시고 싸우세요.,Je moet leren om wat voorzichtiger te zijn.,Du burde lære deg å være litt mer forsiktig.,Powinieneś być bardziej ostrożny.,Você precisa aprender a tomar mais cuidado.,,Ar trebui să fii mai grijuliu.,В следующий раз тебе стоит быть поосторожнее.,,Du borde lära dig att vara lite mer försiktig.,Biraz daha dikkatli olmayı öğrenmelisin.
When will that be ready?,TXT_RPLY1_SCRIPT10_D19708_WHENW,〃,,,Kdy bude hotov?,Hvornår er den klar?,Wann ist es soweit?,,Kiam ĝi estos preta?,¿Cuándo estará listo?,¿Cuándo va a estar listo?,Milloin se on valmis?,Quand-est-ce que t'il sera prêt?,Mikor lesz kész?,Quando sarà pronto?,出来ているか?,이식 준비는 다 됐습니까?,Wanneer is dat klaar?,Når er det klart?,Kiedy to będzie gotowe?,Quando isso vai estar pronto?,,Când va fi gata?,Когда он будет готов?,,När kommer den att vara klar?,Ne zaman hazır olacak?
It's ready now. This won't take but a moment.,TXT_RYES1_SCRIPT10_D19708_ITSRE,〃,,,Už je hotový. Nepotrvá to ani chvilku.,Det er klar nu. Det vil kun tage et øjeblik.,"Es ist fertig. Einen kurzen Moment, bitte.",,"Mi jam finis. Atendu
nur unu momenton...","Ya lo está. Dame
solo un momento...",,Se on valmis nyt. Tähän ei mene kuin vain hetki.,"Il est déjà prêt, çe ne prendra qu'un moment.","Készen van, csak pár másodperc.",È pronto ora. Ci vorrà solo un momento.,用意出来ている。すぐ終わるさ。,다 됐습니다! 이제 이식을 시작하죠!,Het is nu klaar. Dit duurt niet langer dan een moment.,Det er klart nå. Dette tar bare et øyeblikk.,Już jest gotowe. To zajęło tylko chwilę.,Já está pronto. Isso não vai demorar.,,E gata. Va dura doar un moment.,Уже готово. Это не займёт много времени.,,Det är klart nu. Det här tar bara ett ögonblick.,Şimdi hazır. Bir dakika bile sürmez.
Soon.,TXT_RNO1_SCRIPT10_D19708_SOON,〃,,,Brzy.,Det er snart.,Bald.,,Baldaŭ.,Pronto.,,Pian.,Bientôt.,Hamarosan.,Presto.,間もなくだ。,곧 완성되요.,Binnenkort.,Snart.,Niedługo.,Logo logo.,,Curând.,Скоро.,,Snart.,Çok yakında.
I think I found a glitch in your implant hardware. Feris is helping me design a retrofit that will take care of it and boost the speed of your hardware a little. Is there something I can do for you?,TXT_DLG_SCRIPT10_D21224_ITHIN,〃 (two upgrades: Mission to decide between Macil or the Oracle),,,"Myslím, že jsem našel vadu v tvém implantátu. Feris mi pomáhá navrhnout doplněk, který se o ni postará a zvýší jeho výkon. Můžu pro tebe něco udělat?","Jeg tror, jeg har fundet en fejl i dit implantathardware. Feris hjælper mig med at designe en eftermontering, der vil løse problemet og øge hastigheden på din hardware en smule. Er der noget, jeg kan gøre for dig?","Ich glaube ich habe eine Fehlfunktion in deinem Implantat gefunden. Feris hilft mir, einen Nachrüstsatz zu bauen und seine Funktion nochmal zu verbessern. Gibt es sonst etwas, das ich für dich tun kann?",,"Ŝajnas, ke mi trovis cimeton en la aparataro de via enplantaĵo. Feriso helpas al mi dezajni modernigon por ripari ĝin kaj iomete pliigi ĝian rapidon. Ĉu mi povas fari ion por vi?",Creo haber encontrado un defecto en el «hardware» de tu implante. Feris me está ayudando a diseñar una modernización para arreglarlo y aumentarle un poco la velocidad. ¿Hay algo que pueda hacer por ti?,,"Luulen löytäneeni vian istutteesi laitteistossa. Feris auttaa minua kehittämään jälkiasennuskappaleen, joka korjaa vian ja nopeuttaa laitteistoasi vähäsen. Miten voin olla muuten avuksi?",Je crois que j'ai découvert un bug dans votre implant. Feris m'aide à concevoir une mise à jour qui la corrigera et rendra le matériel encore plus rapide. Je peux faire quelque chose pour vous?,"Azt hiszem találtam egy hibát az implantátumban. Feris segít nekem áttervezni, hogy kiküszöböljük a hibát, és kicsit fel is gyorsítsuk a hardvert. Segíthetek valami másban?",Credo di aver trovato un problema nel tuo impianto. Feris mi sta aiutando a creare un ammodernamento che lo sistemerà e migliorerà un poco la velocità del tuo impianto. C'è qualcosa che posso fare per te?,"インプラントハードウェアに不具合が見つかった
フェリスがそれを修正してハードウェアの性能を
上げる為の後付け機能を手伝ってくれた。
何か必要かい?","전에 이식한 지구력 향상 칩에 오류가 좀 발견되었더군요. 그 오류를 잡은 최근 버전을 페리스랑 같이 만드는 참입니다. 아무튼, 원하시는 게 있나요?",Ik denk dat ik een storing in uw implantaathardware heb gevonden. Feris helpt me bij het ontwerpen van een retrofit die de snelheid van uw hardware een beetje zal verhogen. Kan ik iets voor u doen?,Jeg tror jeg har funnet en feil i implantatets maskinvare. Feris hjelper meg med å designe en oppgradering som vil ta seg av det og øke hastigheten på maskinvaren din litt. Er det noe jeg kan gjøre for deg?,"Chyba znalazłem błąd w
oprogramowaniu twojego implantu.
Feris próbuje mi pomóc stworzyć
ulepszenie do niego, które naprawi
ten błąd i ulepszy trochę twoją
szybkość. Czy coś jeszcze mogę
dla ciebie zrobić?",Acho que encontrei um defeito no seu implante. Feris está me ajudando a desenvolver um aprimoramento que resolverá esse problema e também vai aumentar um pouco a velocidade. Precisa de alguma coisa?,,Cred că am găsit o problemă în implantul tău. Feris mă ajută la implementarea unor îmbunătățiri care vor avea grijă de el și vor crește viteza puțin. E ceva ce pot face pentru tine?,"Кажется, я обнаружил неполадку в устройстве твоего импланта. Ферис помогает мне в разработке модификации, которая исправит её и немного ускорит работу устройства. Чем я могу тебе помочь?",,Jag tror att jag har hittat ett glapp i din implantathårdvara. Feris hjälper mig att utforma en eftermontering som kommer att ta hand om det och öka hastigheten på din hårdvara lite. Finns det något jag kan göra för dig?,Sanırım implant donanımında bir hata buldum. Feris bunu halledecek ve donanımınızın hızını biraz artıracak bir güçlendirme tasarlamama yardım ediyor. Senin için yapabileceğim bir şey var mı?
Patch me up.,TXT_RPLY0_SCRIPT10_D21224_PATCH,〃,,,Potřebuju ošetřit.,Giv mig en besked.,Flick mich zusammen.,,Kuracu min.,Cúrame.,,Kasaa minut takaisin kokoon.,Soignez moi.,Gyógyíts fel.,Curami.,治療してほしい。,치료가 필요합니다.,Verbind me met elkaar.,Lappe meg sammen.,Opatrz mnie.,Trate meus ferimentos.,,Bandajează-mă.,Подлатай меня.,,Laga mig.,Bana yama yap.
"There, as good as new I guess.",TXT_RYES0_SCRIPT10_D21224_THERE,〃,,,"Tak, a jsi jako nový.","Sådan, så god som ny, tror jeg.","So, fast wie neu, würde ich sagen.",,"Farite, kiel nova, mi kredas.","Ya está, como nuevo, supongo.",,"Kas niin, kuin uudenveroinen, luulisin.","Voilà, comme neuf, je crois.","Parancsolj, jobb mint új korában.","Ecco qua, come nuovo.",ほら、新鮮な気分だろう。,"자, 갓 태어난 것처럼 멀쩡할 겁니다!","Daar, zo goed als nieuw denk ik.","Sånn, så god som ny, antar jeg.",Proszę. Jak nowy. Chyba.,"Pronto. Novinho em folha, eu acho.",,"Gata, ca și nou bănuiesc.","Ну вот, прям как новенький.",,"Så där, så gott som ny antar jag.","İşte, yeni kadar iyi sanırım."
Retrofit?,TXT_RPLY1_SCRIPT10_D21224_RETRO,〃,,,Doplněk?,Eftermontering?,Nachrüstsatz?,,Ĉu modernigo?,¿Modernización?,,Jälkiasennuskappale?,Mise à jour de l'implant?,Áttervezni?,Ammodernamento?,後付け?,향상 칩 최근 버전?,Retrofit?,Oppgradering?,Ulepszenie?,Aprimoramento?,,Îmbunătățiri?,Модернизация?,,Eftermontering?,Güçlendirme mi?
"Ah, now we're cooking.",TXT_RYES1_SCRIPT10_D21224_AHNOW,〃 (during sad/bad ending),,,"Ahá, a už to jede.","Ah, nu er vi i gang.","Ah, jetzt bist du bei der Sache.",,"Ha, ĉi tio iĝas serioza.","Ah, ahora sí que sí.",,No nyt päästiin asiaan.,"Ah, on va s'amuser.",Ez a beszéd!,"Ah, ora ci siamo.",ああ、早速取り掛かろう。,이제야 좀 멋져 보이는군요.,"Ah, nu zijn we aan het koken.",Nå er vi i gang.,"Ah, no i to rozumiem.","Ah, agora sim.",,"Ah, acum discutăm.",Да. Мы славно поработали над ней.,,"Ah, nu börjar det bli spännande.",İşte şimdi pişiyoruz.
I'll have it as soon as Feris finishes it.,TXT_RNO1_SCRIPT10_D21224_ILLHA,〃,,,"Budu ho mít hned, co ho Feris dokončí.","Jeg får den, så snart Feris er færdig.","Ich gebe es dir, sobald Feris fertig ist.",,"Mi havos ĝin tuj
kiam Feriso finos.","La tendré lista en cuanto
Feris la termine.","La voy a tener lista
en cuanto Feris la termine.","Asennan sen heti, kun Feris saa sen valmiiksi.",Je l'aurai dès que Feris l'a terminée.,"Meglesz egyből, amikor Feris végez vele.",Te lo farò avere non appena Feris lo finisce.,完了次第フェリスから私が送ろう。,페리스가 작업을 마치는 순간 보여드리겠습니다.,Ik heb het zodra Feris het klaar heeft.,Jeg får den så snart Feris er ferdig.,Będzie gotowe jak Feris je skończy.,Eu consigo ele assim que o Feris terminar.,,Îl voi avea imediat ce termină Feris cu el.,"Она будет у меня, как только Ферис закончит.",,Jag har den så snart Feris är klar.,Feris bitirir bitirmez getireceğim.
"How's it going? Man, some of this new technology is simply amazing. This should also help with your implant. I've got a couple ideas that I'm sketching out and I'll have them ready soon. What can I do for you, maybe some healing?",TXT_DLG_SCRIPT10_D22740_HOWSI,〃 (three upgrades: Mission to kill the Loremaster with the Oracle alive).,,,"Jak se vede? Sakra, některé tychle nové technologie jsou prostě úžasné. Mělo by ti to taky pomoct s tvým implantátem. Mám už pár nápadů, teď je dávám na papír a brzy by měly být hotové. Co pro tebe mohu udělat, nějaké ošetření?","Hvordan går det? Mand, noget af denne nye teknologi er simpelthen fantastisk. Det burde også hjælpe med dit implantat. Jeg har et par idéer, som jeg skitserer, og jeg har dem snart klar. Hvad kan jeg gøre for dig? Måske noget healing?","Wie läuft es? Mann, einiges von dieser Technologie ist einfach erstaunlich. Da sollte auch mit deinem Implantat helfen. Ich habe da schon einige Ideen, die ich noch ausarbeiten muss, aber sie werden bald fertig sein. Was kann ich sonst für dich tun?",,"Kiel vi fartas? Ulo, kelkaj el ĉi tiuj novaj teknologioj estas nekredeblaj; ili devus helpi al via enplantaĵo. Mi havas kelkajn planatajn ideojn, kiuj baldaŭ estos pretaj. Kion mi povas fari por vi? Ĉu eble kuraci vin?","¿Cómo te va? Tío, algunas de estas nuevas tecnologías son realmente sorprendentes; deberían ayudar con tu implante. Tengo unas cuantas ideas que voy planeando y las tendré listas pronto. ¿Qué puedo hacer por ti?, ¿tal vez curarte?","¿Cómo te va? Hombre, algunas de estas nuevas tecnologías son realmente sorprendentes; deberían ayudar con tu implante. Tengo unas cuantas ideas que voy planeando y las voy a tener listas pronto. ¿Qué puedo hacer por ti?, ¿tal vez curarte?","Kuinka sujuu? Ei hitsi, osa tästä uudesta teknologiasta on yksinkertaisesti hämmästyttävää. Sen pitäisi auttaa myös istutteesi kanssa. Luonnostelen tässä paria ideaa, jotka saan toteutettua pian. Mutta, miten voisin olla avuksi; sairaanhoidon tarpeessa kenties?","Comment ça va? La vache, cete nouvelle technologie est simplement géniale. Elle devrait également aider pour le dévelopment de votre implant. J'ai quelques idées que je suis en train de tester et elles devraient être bientôt prêtes. Que puis-je faire pour vous? Des soins, peut être?","Hogy ityeg? Némely új technológia egyszerűen csodálatos. Ez kicsit feljavítja az implantátumodat is ha minden igaz. Van pár ötletem amit még most jegyzetelek ki, de hamarosan meglesz. Node mit tehetek érted, esetleg valami gyógyítás?","Come ti va? Te lo devo dire, alcune di queste nuove tecnologie sono semplicemente fantastiche. Questo dovrebbe anche aiutarti con il tuo impianto. Ho un paio di idee che sto elaborando e dovrei averle pronte presto. Cosa posso fare nel frattempo, hai bisogno di cure?","調子はどうだ?この新技術は素晴らしいものだ。
そちらのインプラントにも役立つ様な
アイディアも幾つか思いついてあるぞ。
すぐ準備しよう。それとも治療か何か必要かな?","별일 없으시죠? 세상에나, 오더의 과학력은 세계 제일이군요! 이식한 칩이랑 추가 설치가 가능한데, 성능을 향상해줄 거에요. 현재 부품을 더 설계하고 있습니다. 만약 준비가 되면 불러줄게요. 아무튼, 치료가 필요하신가요?","Hoe gaat het? Man, sommige van deze nieuwe technologie is gewoonweg verbazingwekkend. Dit zou ook moeten helpen bij uw implantaat. Ik heb een paar ideeën die ik aan het schetsen ben en ik zal ze binnenkort klaar hebben. Wat kan ik voor je doen, misschien wat genezing?","Hvordan går det? Noe av denne nye teknologien er helt utrolig. Dette burde også hjelpe med implantatet ditt. Jeg har et par ideer som jeg skisserer, og de er snart klare. Hva kan jeg gjøre for deg, kanskje litt healing?","Jak się masz? Człowieku... Te nowe
technologie są po prostu zarąbiste.
To powinno poprawić twój implant.
Mam parę pomysłów w zanadrzu
i niedługo postaram się je zrealizować.
Co mogę dla ciebie zrobić? Może
trochę podleczyć?","Qual é a boa? Cara, essa tecnologia nova é simplesmente incrível. Isto também deve ajudar com o seu implante. Estou projetando umas idéias novas e logo mais devo ter elas prontas. Precisa de alguma coisa? Talvez cura?",,"Cum merge? Frate, noua tehnologie e pur și simplu uimitoare. Asta ar trebui să îți ajute și implantul. Am câteva idei pe hârtie și le voi pune în aplicare curând. Ce pot face pentru tine, poate să te bandajez?","Как дела? О, среди этих новых технологий есть просто изумительные! Их можно применить при усовершенствовании твоего импланта. Я сейчас воплощаю в жизнь парочку идей, и скоро всё будет готово. Чем я могу тебе помочь, лечением?",,"Hur går det? En del av den här nya tekniken är helt enkelt fantastisk. Det här borde också hjälpa dig med ditt implantat. Jag har några idéer som jag skissar på och jag har dem klara snart. Vad kan jag göra för dig, kanske lite healing?","Nasıl gidiyor? Dostum, bu yeni teknolojinin bazıları tek kelimeyle inanılmaz. Bu implantına da yardımcı olacaktır. Taslağını çizdiğim birkaç fikir var, yakında hazır ederim. Senin için ne yapabilirim, belki biraz şifa?"
"Yes, heal me.",TXT_RPLY0_SCRIPT10_D22740_YESHE,〃,,,"Ano, ošetři mě.","Ja, helbrede mig.","Ja, mach mich gesund.",,"Jes, kuracu min.","Sí, cúrame.",,"Kyllä, paranna minut.","Oui, soignez-moi.","Igen, gyógyíts fel.","Sì, curami.",ああ、治してくれ。,네. 치료해주세요.,"Ja, genees me.","Ja, helbrede meg.","Tak, ulecz mnie.","Sim, me cure.",,"Da, bandajează-mă.","Да, полечи меня.",,"Ja, bota mig.","Evet, iyileştir beni."
"All right, here you go.",TXT_RYES0_SCRIPT10_D22740_ALLRI,〃,,,"Dobře, to by bylo.","Okay, værsgo.",Alles klar soweit.,,"Bone, farite.","Muy bien, ya está.",,"Hyvä on, tästä se lähtee.","Très bien, bous pouvez y aller.","Rendben, parancsolj.","Va bene, ecco fatto.",了解、始めましょう。,더욱 더 건강하게 치료했습니다.,"Oké, alsjeblieft.","Greit, vær så god.",Proszę bardzo.,"Ok, pronto.",,Gata.,Хорошо. Уже готово.,,"Okej, varsågod.","Pekala, al bakalım."
How about that new tech?,TXT_RPLY1_SCRIPT10_D22740_HOWAB,〃,,,Co ta nová technologie?,Hvad med den nye teknologi?,Was ist mit der neuen Technologie?,,Kio pri la nova teknologio?,¿Qué tal la nueva tecnología?,,Miten olisi se uusi teknologia?,Quoi de nouveau pour cette technologie?,Mi újság azzal az új technológiával?,E riguardo queste nuove technologie?,その新しい技術はどうだ?,세계 제일의 부품은 어떻습니까?,Hoe zit het met die nieuwe technologie?,Hva med den nye teknologien?,Co z tymi nowymi technologiami?,Me fale sobre essa nova tecnologia.,,Ce zici de tehnologia aceea nouă?,Как там с новыми технологиями?,,Vad sägs om den nya tekniken?,Şu yeni teknolojiye ne dersin?
Let me know how this works.,TXT_RYES1_SCRIPT10_D22740_LETME,〃,,,"Dej mi vědět, jak to funguje.","Lad mig vide, hvordan den virker.","Erklär mir, wie es funktioniert.",,Sciigu min vi mem.,Cuéntame que tal funciona.,,"Kerro sitten, miten se toimii.",Dites-moi si ça fonctionne.,"Majd mondd meg, hogy hogyan szuperál.",Fammi sapere come funziona.,これでどんな調子か教えてくれ。,잘 작동되면 알려주시길!,Laat me weten hoe dit werkt.,Fortell meg hvordan den virker.,Daj znać czy działa.,Me conte como funciona.,,Să-mi spui cum funcționează asta.,"Дай мне знать, если будут неполадки.",,Låt mig veta hur den fungerar.,Nasıl çalıştığını bana anlat.
I'm not done designing it yet.,TXT_RNO1_SCRIPT10_D22740_IMNOT,〃,,,Ještě s ní nejsem hotový.,Jeg er ikke færdig med at designe den endnu.,Ich bin noch nicht fertig damit.,,"Mi ankoraŭ
ne finis dezajni ĝin.",Aún no termino de diseñarla.,,Se on vielä kehitteillä.,Je n'ai pas fini mon concept pour l'instant.,Még nem végeztem a tervezéssel.,Non ho ancora finito il progetto.,まだ完成していない。,설계가 아직 끝나지 않았어요.,Ik ben nog niet klaar met het ontwerpen ervan.,Jeg er ikke ferdig med å designe den ennå.,Skończyłem już projektować.,Ainda não terminei de desenvolvê-la.,,Încă nu am terminat să o construiesc.,Я ещё не закончил с ними.,,Jag är inte klar med designen än.,Henüz tasarlamayı bitirmedim.
"Back again, don't you ever tire of this? I've got some good news, Feris found a way to increase the output of your implant. He gave the specs to me and I'm trying to get it to blend with your physiology. I'm force growing some tissue, totally new stuff here, I hope it takes. Do you need healing?",TXT_DLG_SCRIPT10_D24256_BACKA,〃 (four upgrades).,,,"Zase zpátky, nezmáhá tě to? Mám pro tebe dobrou zprávu, Feris našel způsob, jak zvýšit výkon tvého implantátu. Dal mi specifikace a snažím se je teď seřídit s tvou fyziologií. Nechávám růst nějaké tkáně, je to úplně nová technologie, snad to zabere. Potřebuješ ošetřit?","Tilbage igen, bliver du aldrig træt af det her? Jeg har gode nyheder. Feris har fundet en måde at øge dit implantats effekt på. Han gav mig specifikationerne, og jeg forsøger at få det til at passe ind i din fysiologi. Jeg tvinger noget væv til at vokse, helt nye ting her, jeg håber, det virker. Har du brug for healing?","Schon wieder zurück, wird das nicht langweilig? Ivh habe gute Nachrichten. Feris hat eine Methode gefunden, um dein Implantat zu optimieren. Er hat mir die Spezifikationen gegeben und ich versuche, sie mit deiner Physiologie zu kombinieren. Ich lasse hier etwas Gewebe wachsen, völlig neues Zeug. Brauchst du medizinische Versorgung?",,"Ĉu denove ĉi tie? Ĉu vi ne estas laca pri ĉi tio? Mi havas bonajn novaĵojn: Feriso trovis manieron pliigi la eligon de via enplantaĵo; li donis al mi la specifojn kaj mi provas miksi ĝin kun via fiziologio. Mi forcas kelkajn histojn, io tute nova, tio espereble prosperos. Ĉu vi bezonas kuraci vin?","¿De vuelta otra vez?, ¿no te cansas de esto? Tengo buenas noticias: Feris ha encontrado una forma de potenciar la salida de tu implante; me ha dado las especificaciones y estoy intentando mezclarlo con tu fisiología. Estoy forzando el crecimiento de algunos tejidos, algo totalmente nuevo, a ver si sirve. ¿Necesitas curarte?","¿De vuelta otra vez?, ¿no te cansas de esto? Tengo buenas noticias: Feris encontró una forma de potenciar la salida de tu implante; me dio las especificaciones y estoy tratando de mezclarlo con tu fisiología. Estoy forzando el crecimiento de algunos tejidos, algo totalmente nuevo, a ver si sirve. ¿Necesitas curarte?","Täällä taas? Eikö tämä ala jo kyllästyttää? No, minulla on hyviä uutisia: Feris keksi keinon parantaa istutteesi tehoa. Hän antoi minulle tekniset määritelmät, jotka yritän sovittaa sinun fysiologiaasi. Tehokasvatan tässä vähän kudosta; ihan huipputekniikasta siis kyse. Toivottavasti toimii. Tarvitsetko sairaanhoitoa?","Déjà de retour? Vous n'êtes jamais fatigué, hein? J'ai de bonnes nouvelles. Feris à trouvé un moyen d'augementer la capacité de votre implant. Il m'a donné les spécifications et j'essaie de les faire correspondre à votre physiologie. Je suis en train de forcer la croissance de tissus, quelque chose de totalement nouveau. J'espère que ça fonctionnera. Vous avez besoin de soins?","Máris visszajöttél...nem fáradtál még bele? Van amúgy jó hírem, Feris kitalálta, hogyan növeljük az implantátum hatékonyságát. Ide adta a specifikációkat, és most próbálom a testformádra szabni. Épp próbálok mesterségesen szövetet növeszteni, elég új ez nekem, remélem működni fog. Kell valami gyógyítás?","Di nuovo qua, non ti stanchi mai? Ho delle buone notizie, Feris ha trovato un modo per migliorare la performance del tuo impianto. Mi ha dato le schematiche, adesso devo adattarle alla tua fisiologia. Sto creando del nuovo tessuto qua nel laboratorio, spero vada bene. Comunque, hai bisogno di cure?","戻ったか、まだ疲れてないか?なら幾らか
良いニュースが届いた、フェリスが君の
インプラント機能を増幅させる方法を見つけた。
彼がそのスペックを見せてくれたが、
君の生体機能に適合し細胞組織を
成長させるそうだ、これは全く新しいぞ。
ところで治療が必要かい?","지루하지 않으신가요? 그리고 좋은 소식이 있는데, 페리스가 드디어 지구력 칩의 출력을 높일 방법을 찾아냈답니다. 그가 저에게 사양을 알려줬고, 당신의 인체 비율에 맞춰서 조정하는 중입니다. 이것이 지금 유기 조직을 강제로 생성하고 있어요. 참 신기할 따름입니다. 치료 필요하신가요?","Weer terug, word je hier nooit moe van? Ik heb goed nieuws, Feris heeft een manier gevonden om de output van jouw implantaat te verhogen. Hij gaf de specificaties aan mij en ik probeer het te mengen met jouw fysiologie. Ik ben bezig met het kweken van wat weefsel, totaal nieuw spul hier, ik hoop dat het nodig is. Heb je genezing nodig?","Tilbake igjen, blir du aldri lei av dette? Jeg har gode nyheter. Feris har funnet en måte å øke effekten på implantatet ditt. Han ga meg spesifikasjonene, og jeg prøver å få det til å passe med fysiologien din. Jeg tvangsdyrker litt vev, noe helt nytt. Jeg håper det virker. Trenger du helbredelse?","Widzę, że wróciłeś. Nie męczy cię to?
Mam dobre wieści. Feris znalazł
sposób, by ulepszyć twój implant.
Dał mi całą dokumentację i teraz
staram się dostosować go do twojej
fizjologii. Wymuszam tworzenie
nowej tkanki. To zupełnie nowa
technologia. Mam nadzieję, że
zadziała. Potrzebujesz leczenia?","De volta mais uma vez. Você não se cansa disso? Tenho boas novas, Feris acho um jeito de aumentar o rendimento do seu implante. Ele me passou as especificações e estou tentando fazer ele se mesclar com a sua fisiologia. Estou criando tecidos novos, novidade total. Espero que sirva bem. Precisa de cura?",,"Te-ai întors din nou, nu te plictisești niciodată? Am niște vești bune, Feris a descoperit o metodă de a îți îmbunătății implantul. Mi-a dat specificațiile și acum încerc să îl combin cu fizicul tău. Cresc forțat niște țesut, ceva complet nou. Ai nevoie de asistență?","Ты снова ранен? Тебе самому ещё не надоело? У меня для тебя хорошие новости: Ферис нашёл способ увеличить эффективность твоего импланта. Он дал мне схемы, и я пытаюсь подогнать имплант под твою физиологию. Я сейчас выращиваю кое-какие ткани. Раньше я никогда этого не делал, но надеюсь, что это сработает. Итак, тебе нужно лечение?",,"Tillbaka igen, tröttnar du aldrig på det här? Jag har goda nyheter, Feris har hittat ett sätt att öka effekten av ditt implantat. Han gav specifikationerna till mig och jag försöker få det att smälta in i din fysiologi. Jag tvångsodlar lite vävnad, helt nya saker här, jag hoppas att det fungerar. Behöver du läkning?","Yine başladık, bundan hiç bıkmadın mı? İyi haberlerim var. Feris implantının gücünü arttırmanın bir yolunu buldu. Özellikleri bana verdi ve ben de senin fizyolojinle uyumlu hale getirmeye çalışıyorum. Biraz doku büyütmeye zorluyorum, tamamen yeni şeyler, umarım tutar. İyileşmeye ihtiyacın var mı?"
"Yes, heal me.",TXT_RPLY0_SCRIPT10_D24256_YESHE,〃,,,"Ano, ošetři mě.","Ja, helbrede mig.","Ja, mach mich gesund.",,"Jes, kuracu min.","Sí, cúrame.",,"Kyllä, paranna minut.","Oui, soignez-moi.","Igen, gyógyíts fel.","Sì, curami.",ああ、治してくれ。,네. 치료해주세요.,"Ja, genees me.","Ja, helbred meg.","Tak, ulecz mnie.","Sim, me cure.",,"Da, bandajează-mă.","Да, полечи меня.",,"Ja, bota mig.","Evet, iyileştir beni."
"Done, now take care of yourself.",TXT_RYES0_SCRIPT10_D24256_DONEN,〃,,,"Hotovo, dávej na sebe pozor.",Færdig. Pas nu på dig selv.,"Alles klar, und nun pass auf dich auf.",,"Farite, nun estu singarda.","Hecho, ahora ve con cuidado.",,Noin. Pidä itsestäsi huoli.,"Fini, faites attention à vous.","Kész is, vigyázz magadra.","Fatto, abbi cura di te.",完了した、御気を付けて。,치료 끝. 이제 가까이서 불장난하지 마시길!,"Klaar, zorg nu voor jezelf.","Ferdig, ta vare på deg selv.",Gotowe. Uważaj na siebie.,Pronto. Agora vê se toma cuidado.,,"Gata, acum ai grijă de tine.",Сделано. Береги себя.,,"Klart, ta hand om dig själv nu.","Bitti, şimdi kendine iyi bak."
When will you be done?,TXT_RPLY1_SCRIPT10_D24256_WHENW,〃,,,Kdy s tím budeš hotov?,Hvornår er du færdig?,Wann wird es fertig sein?,,Kiam vi finos?,¿Cuándo habrás terminado?,,Milloin kudos on valmis?,Quand aurez-vous fini?,Mikor leszel kész?,Quando avrai finito?,いつ増幅できる?,칩 조정이 언제 끝나는지요?,Wanneer ben je klaar?,Når er du ferdig?,Kiedy skończysz?,Quando você vai terminar?,,Când vei fi gata?,Когда он будет готов?,,När är du klar?,İşin ne zaman bitecek?
"Now. Hey great, it worked!",TXT_RYES1_SCRIPT10_D24256_NOWHE,〃,,,"Teď. No ne, funguje to skvěle!","Når du er færdig? Nu. Hej, godt, det virkede!","Oh, klasse. Es funktioniert.",,"Nun. Bonege,
ĝi funkciis!","Ahora. Mira qué bien,
¡ha funcionado!","Ahora. Mira qué bien,
¡funcionó!","Nyt. Hei, sehän toimii; hienoa!","Maintenant. Hé, super, ça à fonctionné!","Épp most. Marha jó, működik!","Adesso. Ehi, fantastico, ha funzionato!",すぐにでも。素晴らしい、上手くいった!,"세상에나, 정말로 작동하는군요!","Nu. Hé, geweldig, het heeft gewerkt!","Nå. Flott, det virket!",Już. Hej! Udało się! Działa!,"Agora. Opa, beleza! Funcionou!",,"Acum. Hei grozav, a mers!","Секунду. Отлично, он работает!",,"Nu. Bra, det fungerade!","Şimdi. Hey harika, işe yaradı!"
I'm waiting on the tissue to finish its growth cycle.,TXT_RNO1_SCRIPT10_D24256_IMWAI,〃,,,"Čekám, než dorostou ty tkáně.","Jeg venter på, at vævet afslutter sin vækstcyklus.","Ich muss warten, bis das Gewebe fertig gewachsen ist. ",,"Mi atendas, ke la disvolviĝa
ciklo de la histoj finiĝos.","Estoy esperando a que los tejidos
terminen su ciclo de desarrollo.",,Odotan kudoksen kasvusyklin päättymistä.,J'attends que le tissu ait fini son cycle de croissance.,"Épp arra várok, hogy a szövet a növekedési ütemet elérje.",Sto aspettando che i tessuti finiscano la crescita per questo ciclo.,生体組織が成長しきるまで待つんだ。,조직이 다 자라날 때까지 기다리는 중입니다.,Ik wacht op het weefsel om de groeicyclus af te ronden.,Jeg venter på at vevet skal fullføre vekstsyklusen.,Czekam aż cykl odrastania tkanki się skończy.,Estou esperando que o tecido termine seu ciclo de desenvolvimento.,,Aștept ca țesutul să își continue ciclul de dezvoltare.,Подожди. Я жду коца цикла роста клеток ткани.,,Jag väntar på att vävnaden ska avsluta sin tillväxtcykel.,Dokunun büyüme döngüsünü tamamlamasını bekliyorum.
"Well, I'm back up to my old tricks again, I'm still working on your implants. Did you know that Macil has now authorized them for everyone? No, huh? It's because you turned out so well. Anything I can do for you?",TXT_DLG_SCRIPT10_D25772_WELLI,〃 (five upgrades).,,,"Zase dělám to, co mi jde nejlépe, pracuju na tvých implantátech. Slyšel jsi, že Macil povolil jejich použití na všech vojácích? Ne? Je to protože u tebe fungují tak dobře. Můžu pro tebe něco udělat?","Nå, jeg er tilbage til mine gamle tricks igen, jeg arbejder stadig på dine implantater. Vidste du, at Macil nu har godkendt dem til alle? Nej, hva'? Det er fordi du blev så godt. Er der noget, jeg kan gøre for dig?","Ich arbeite immer noch an deinem Implantat. Wußtest du schon, dass Macil sie für alle autorisiert hat? Nein, was? Hat er getan, weil es bei dir so gut funktioniert hat. Kann ich sonst was für dich tun?",,"Nu, mi refalas miajn malnovajn trompojn: mi ankoraŭ prilaboras viajn enplantaĵojn. Ĉu vi sciiĝis, ke Macil nun rajtigis ilian uzadon al ĉiuj? Ne, ĉu? Danke al viaj bonegaj rezultoj. Ĉu mi povas fari ion por vi?","Bueno, vuelvo a las andadas otra vez: sigo trabajando en tus implantes. ¿Sabías que Macil ahora los ha autorizado para todos? No, ¿eh? Es por lo bien que te ha salido. ¿Algo que pueda hacer por ti?","Bueno, vuelvo a las andadas otra vez: sigo trabajando en tus implantes. ¿Sabías que Macil ahora los autorizó para todos? No, ¿eh? Es por lo bien que te ha salido. ¿Algo que pueda hacer por ti?","Olen taas palannut kyhäilyjeni pariin; työstän edelleenkin istutteitasi. Tiesitkö muuten, että Macil on valtuuttanut ne nyt kaikille? Ai et? No, ihan sen takia, kun sinä satuit onnistumaan niin hyvin. Mutta, mitä saisi olla?","Eh bien, je suis de retour à mes vieux violons, je suis toujours en train de travailler sur vos implants. Vous saviez que Macil les a autorisé pour tous les soldats? Non, hein? C'est parce que vous vous en êtes tellement bien sorti. Que puis-je faire pour vous?","Visszatértem a régi kerékvágásba, és újból fejlesztgetem az implantátumodat. Tudtad, hogy Macil mindenki számára engedélyezte őket? Nem, mi? Azért mert a Te esetedben nagyon jól bevállt. Segíthetek még neked valamiben?","Ebbene, sono di nuovo alle prese con questi impianti, inclusi i tuoi. Lo sapevi che Macil adesso li ha autorizzati per tutti? No, eh? È poiché sei venuto fuori così bene. Posso fare qualcosa per te?","さて、私は古い技術をバックアップして、
インプラントに更なる取り組みを試している。
マシルがそれを全員に着けるのを承認したのは
聞いたか?まだ?君が上手くやってくれたからな。
何か出来ることはあるかい?","오늘만큼은 구식으로 연구를 해야 할 것 같군요. 이식 칩의 숨겨진 비밀을 찾아냈거든요. 그나저나, 마실 사령관님이 모든 병력에 이 칩을 이식하라고 명령하셨는데, 아시나요? 당신 덕에 실험이 공인됐으니까요! 원하시는 게 있으신가요?","Nou, ik ben weer terug bij mijn oude trucs, ik ben nog steeds bezig met je implantaten. Wist je dat Macil ze nu voor iedereen heeft goedgekeurd? Nee, hè? Dat komt omdat je zo goed bent geworden. Kan ik iets voor u doen?","Vel, jeg er tilbake til mine gamle triks igjen, jeg jobber fortsatt med implantatene dine. Visste du at Macil nå har godkjent dem for alle? Ikke det? Det er fordi det gikk så bra med deg. Er det noe jeg kan gjøre for deg?","Cóż... wróciłem znów do starych
zwyczajów. Dalej pracuję nad
implantami dla ciebie. Wiedziałeś, że
Macil udostępnił je dla wszystkich?
Nie wiesz? Wszystko dzięki temu, że
sobie poradziłeś. Mogę coś jeszcze
dla ciebie zrobić?
","Bem, estou de volta aos meus velhos truques novamente. Ainda estou trabalhando nos seus implantes. Você sabia que Macil os autorizou pra todo mundo? Ah não? É porque eles funcionaram muito bem em você. Precisa de alguma coisa?",,"Păi, m-am întors la treburile mele vechi, încă lucrez la implanturile tale. Știi că Macil a vrut să le autorizeze pentru toată lumea? Nu, așa-i? E din cauză că ai ieșit prea bine. Pot face ceva pentru tine?","Я снова вернулся к старым занятиям и по-прежнему работаю над твоим имплантом. Ты знаешь, что Мэйсил теперь всем разрешил использовать импланты? Нет? Это потому, что ты так хорошо показал себя. Могу я чем-нибудь тебе помочь?",,"Jag är tillbaka till mina gamla tricks igen, jag jobbar fortfarande på dina implantat. Visste du att Macil nu har godkänt dem för alla? Nej, va? Det är för att du blev så bra. Är det något jag kan göra för dig?","Yine eski numaralarıma döndüm. Hâlâ implantların üzerinde çalışıyorum. Macil'in artık herkes için onay verdiğini biliyor muydun? Hayır, ha? Bu kadar iyi olduğun için. Senin için yapabileceğim bir şey var mı?"
Help me out here.,TXT_RPLY0_SCRIPT10_D25772_HELPM,〃,,,Pomoz mi.,Hjælp mig lige her.,Hilf mir mal.,,Helpu min.,Ayúdame.,,Autatko vähän.,Aidez moi.,Segíts nekem egy kicsit.,Aiutami.,ここで治してくれ。,나 좀 치료해줘요.,Help me hier.,Hjelp meg her.,Pomóż mi.,Preciso de uma ajuda aqui.,,Dă-mi o mână de ajutor.,Помоги мне вот с этим.,,Hjälp mig här.,Bana yardım et.
That's all I can do.,TXT_RYES0_SCRIPT10_D25772_THATS,〃,,,"To je vše, co mohu udělat.","Det er det eneste, jeg kan gøre.","Da ist alles, was ich tun kann.",,"Tio estas ĉio,
kion mi povas fari.","Eso es todo
lo que puedo hacer.",,"Tässä kaikki, mitä voin tehdä.",C'est tout ce que je peux faire.,Csak ennyit tudtam tenni.,È tutto quello che posso fare.,私が出来る事はここまでだ。,좀 치료해줬습니다. 이제 어떠신가요?,Dat is alles wat ik kan doen.,Det er alt jeg kan gjøre.,To wszystko co mogę zrobić.,Isso é tudo o que posso fazer.,,Asta e tot ceea ce pot face.,"Это всё, что я могу сделать.",,Det är allt jag kan göra.,Tek yapabileceğim bu.
New implant?,TXT_RPLY1_SCRIPT10_D25772_NEWIM,〃,,,Nový implantát?,Nyt implantat?,Neues Implantat?,,Ĉu nova enplantaĵo?,¿Nuevo implante?,,Uusi istute?,Un nouvel implant?,Új implantátum?,Nuovo impianto?,新しいインプラントは?,새로운 이식 칩?,Een nieuw implantaat?,Nytt implantat?,Nowy implant?,Implante novo?,,Implant nou?,Новый имплант?,,Nytt implantat?,Yeni implant mı?
"Yep, my best one yet.",TXT_RYES1_SCRIPT10_D25772_YEPMY,〃,,,"Jo, můj zatím nejlepší.","Ja, mit bedste endnu.","Ja, mein bestes bisher.",,"Jes, la plej bona,
kiun mi havas.","Sí, el mejor que tengo.",,"Jep, tähänastisista istutteistani paras.","Oui, le meilleur que j'ai jamais conçu.","Igen, az egyik legjobb változat eddig.","Si, il migliore che ho creato fin'ora.",よし、これは傑作だ。,있죠. 제 생각엔 아주 좋은 품질인 것 같아요.,"Ja, mijn beste tot nu toe.","Ja, mitt beste hittil.",Tak. Najlepszy jaki dotychczas zrobiłem.,Isso mesmo. O melhor que já fiz até agora.,,"Da, cel mai bun, momentan.",Да. Моё лучшее творение.,,"Japp, mitt bästa hittills.","Evet, şimdiye kadarki en iyisi."
"Sorry, but you just have to wait.",TXT_RNO1_SCRIPT10_D25772_SORRY,〃,,,"Promiň, ještě budeš muset počkat.","Beklager, men du må bare vente.","Tut mir leid, du musst noch warten.",,"Pardonon, sed
vi devas atendi.","Lo siento, pero
tendrás que esperar.","Lo siento, pero
vas a tener que esperar.","Pahoittelen, sinun täytyy vain vielä vähän odottaa.","Désolé, il faudra attendre encore.","Sajnálom, de várnod kell egy kicsit.","Mi spiace, ma devi attendere un poco.",すまない、だがもうすぐ出来そうだ。,시간을 좀 더 주신다면...,"Sorry, maar je moet gewoon wachten.","Beklager, men du må bare vente.","Wybacz, ale musisz poczekać.","Desculpe, mas você vai ter que esperar.",,"Scuze, dar trebuie să mai aștepți.","Прости, но тебе придётся подождать.",,"Ledsen, men du måste vänta.",Üzgünüm ama beklemek zorundasın.
"This is it, Feris has managed to drain everything he could out of all the data we have, this will be the best, and last implant upgrade. It will be sort of depressing, seeing my best creation reach its peak. Well, at least the rest of this crew will keep me occupied.",TXT_DLG_SCRIPT10_D27288_THISI,〃 (six upgrades).,,,"A je to, Feris vyždímal všechno, co mohl, z dat, která máme. Tohle bude poslední a nejlepší implantátový upgrade. Bude mi trochu smutno, vidět můj výtvor dosáhnout vrcholu. No, alespoň budu zaneprázdněný zbytkem armády.","Det er nu, Feris har formået at dræne alt hvad han kunne ud af alle de data vi har, dette bliver den bedste, og sidste implantatopgradering. Det bliver lidt deprimerende at se min bedste skabelse nå sit højdepunkt. I det mindste vil resten af besætningen holde mig beskæftiget.","Das ist es, Feris hat aus den Daten alles herausgeholt, was möglich war. Das wird das beste und letzte Upgrade sein. Irgendwie deprimierend zu sehen, dass meine beste Erfindung ihren Höhepunkt erreicht hat. Nun ja, wenigstens wird der Rest dieser Truppe mich lange genug beschäftigen.",,"Jen ĉio, Feriso jam ekspluatis kiel eble plej multe de niaj havataj datenoj: tiu estis la lasta kaj plej bona versio de la enplantaĵo. Estas iom malfeliĉige vidi, ke mia plej bona kreaĵo atingis la supron. Nu, almenaŭ la resto de la personaro tenos min okupata.","Ya está, Feris ya ha exprimido todo lo que se podía de los datos que tenemos: esa ha sido la mejor y última versión del implante. Es un poco triste ver mi mejor creación llegar a su cima. Bueno, al menos el resto del personal me mantendrá ocupado.","Ya está, Feris ya exprimió todo lo que se podía de los datos que tenemos: esa fue la mejor y última versión del implante. Es un poco triste ver mi mejor creación llegar a su cima. Bueno, al menos el resto del personal me va a mantener ocupado.","Tässä se nyt on; Feriksen on onnistunut puristaa kaiken ulos kaikesta käsissämme olevasta datasta. Tämä tulee olemaan istutteen paras ja viimeinen kehitysaskel. Vähän jotenkin masentavaa nähdä parhaan luomuksensa saavuttavan huippunsa. No, saanpahan sentään edes puuhaa lopuista tästä miehistöstä.","C'est fini, Feris a réussi à tirer tout ce qu'on pouvait des données que l'on a récupéré. Ce sera la dernière, et meilleure mise à jour. C'est un peu déprimant, de savoir que ma meilleure invention à déjà atteint son pinnacle.. Bon, au moins, le reste de l'équipe me gardera occupé.","Ez lesz a végkifejlett, Ferisnek sikerült kipréselni minden adatot, ez lesz a legjobb és egyben utolsó implantátum fejlesztés. Kicsit hervasztó érzés látni munkám gyümölcsének végkifejlettségét. Na de legalább a csapat többi része le fog foglalni.","Ecco qua, Feris è riuscito ad estrarre tutto quello che poteva dai dati che possediamo, e questo sarà il migliore, nonché l'ultimo, aggiornamento dell'impianto. In un certo senso sarà un po' deprimente, vedere la mia migliore creazione raggiungere l'apice. Se non altro, il resto di questa squadra mi terrà occupato.","いよいよだ、フェリスが我々の保管していた
全てのデータから全力を尽くして編み出した、
これが最高で最後のインプラント
アップグレードだ。が、私にこれ以上の創造に
携われなくなるのは一種の憂鬱でもある。
まあ、少なくとも隊員と私の休息は残っているな。","마무리가 다 됐습니다. 페리스가 젖 먹던 힘까지 정보란 정보를 다 긁어모아서 연구했습니다. 한마디로, 이게 마지막 향상 칩 연구일 거라는 거죠. 우리들의 최선을 벗어나지 못한 건 꽤 섭섭하지만, 연구하랴 이식하랴 바쁜 업무에 시달리지는 않을 테니 다행인 듯싶어요!","Dat is alles, Feris heeft alles uit de gegevens gehaald wat mogelijk was. Dit wordt de beste en laatste upgrade. Op de een of andere manier deprimerend om te zien dat mijn beste uitvinding zijn hoogtepunt heeft bereikt. Nou ja, de rest van deze groep zal me tenminste lang genoeg bezig houden.",Feris har tappet alt han kunne ut av alle dataene vi har. Dette blir den beste og siste implantatoppgraderingen. Det blir deprimerende å se min beste skapelse nå sitt høydepunkt. Resten av mannskapet vil i det minste holde meg opptatt.,"To jest to. Ferisowi udało się zdobyć
wszystkie możliwe dane. To będzie
najlepsze i ostatnie ulepszenie
implantu. To trochę smutne, że moje
dzieło tak szybko osiągnęło szczyt
możliwości. Cóż... przynajmniej będę
mógł zająć się resztą załogi.","É isso aí, Feris conseguiu tirar tudo que foi possível dos dados que temos. Este será a melhor e a última aprimoração do implante. Vai ser meio triste, vendo minha melhor criação chegar no seu ápice. Bom, pelo menos o resto do pessoal vai me manter ocupado.",,"Asta e, Feris a reușit să stoarcă tot din datele pe care le avem, acesta e ultimul, și cel mai bun upgrade pentru implant. Va fi oarecum deprimant, să-mi văd creația ajungând în vârf. Măcar restul echipajului mă va ține ocupat.","Вот и всё. Из тех данных, которыми мы располагаем, Ферису удалось вытянуть всё, что только можно. Это лучшая и последняя модификация импланта. Немного грустно видеть, что твоё творение достигло своего предела. Ну, по крайней мере, я всё ещё нужен остальной части команды.",,"Det här är det, Feris har lyckats dränera allt han kunde ur all data vi har, det här kommer att bli den bästa, och sista implantatuppgraderingen. Det kommer att bli lite deprimerande att se min bästa skapelse nå sin höjdpunkt. Tja, resten av besättningen kommer åtminstone att hålla mig sysselsatt.","İşte bu, Feris elimizdeki tüm verilerden çekebildiği her şeyi çekmeyi başardı, bu en iyi ve son implant güncellemesi olacak. En iyi eserimin zirveye ulaştığını görmek biraz iç karartıcı olacak. En azından bu mürettebatın geri kalanı beni meşgul edecek."
Could you heal me?,TXT_RPLY0_SCRIPT10_D27288_COULD,〃,,,Mohl bys mě ošetřit?,Kan du helbrede mig?,Kannst du mich gesund machen?,,Ĉu vi kuracus min?,¿Podrías curarme?,,Voisitko hoitaa minua?,Vous pouvez me soigner?,Fel tudnál gyógyítani?,Puoi curarmi?,治してくれるか?,절 치료해줄 수 있나요?,Kunt je me genezen?,Kan du helbrede meg?,Możesz mnie uleczyć?,Poderia me curar?,,Mă poți bandaja?,Вылечишь меня?,,Kan du läka mig?,Beni iyileştirebilir misin?
"There, you're all set now.",TXT_RYES0_SCRIPT10_D27288_THERE,〃,,,"Tak, a jsi hotov.","Sådan, du er klar nu.","So, das wär's dann.",,"Farite, vi nun
estas en ordo.","Ya está, listo.",,"Siinä, kaikki kunnossa.","Voilà, vous pouvez y aller.","Parancsolj, harcra kész vagy.","Certo, ora sei apposto.",これで、準備完了だ。,"자, 이제 안전할 겁니다.",Daar ben je nu helemaal klaar.,"Sånn, nå er du klar.",Proszę. Wszystko gotowe.,Feito. Tudo certo agora.,,"Gata, ești pregătit.",Конечно. Теперь ты в норме.,,"Så där, du är redo nu.","İşte, şimdi hazırsın."
It's the hero. Great job! What can I get for you? We've got a little larger selection now that we have all the ordinance from the castle. If you need to buy some ammo talk to Justin. He'll take care of you. ,TXT_DLG_SCRIPT10_D28804_ITSTH,MAP10: Feris (no training).,,,"Je to náš hrdina. Skvělá práce! Co ti můžu sehnat? Máme trochu větší výběr, když teď máme přístup ke všemu vybavení z hradu. Jestli potřebuješ munici, zeptej se Justina, on si s tebou poradí.","Det er helten. Godt gået! Hvad kan jeg skaffe til dig? Vi har et lidt større udvalg nu, hvor vi har alle ordinationerne fra slottet. Hvis du har brug for at købe noget ammunition, så tal med Justin. Han vil tage sig af dig.","Das ist der Held. Guter Job! Was kann ich für dich tun. Wir haben jetzt eine größere Auswahl nachdem wir die Burg geplündert haben. Wenn du noch Munition brauchst, wende dich an Justin. Er kümmert sich darum.",,"La heroo. Bonege farite! Kion mi donu al vi? Estas elektaĵo iomete pli granda nun kiam ni havas la tutan arsenalon de la kastelo. Se vi bezonas plian municion, parolu kun Justin: li solvos tion.","Es el héroe. ¡Muy bien hecho! ¿Qué puedo ofrecerte? Hay una selección un poco más amplia ahora que tenemos todo el arsenal del castillo. Si necesitas comprar munición, habla con Justin: él se ocupará de ti.","Es el héroe. ¡Muy bien hecho! ¿Qué puedo ofrecerte? Hay una selección un poco más amplia ahora que tenemos todo el arsenal del castillo. Si necesitas comprar munición, habla con Justin: él se va a ocupar de ti.","Sankarimmehan se siinä; hyvää työtä! Miten voin olla avuksi? Meillä on hieman suurempi valikoima nyt, kun olemme saaneet käsiimme linnan kaikki asetarvikkeet. Jos sinun tarvitsee ostaa ammuksia, puhu Justinille. Hän hoitaa tarpeesi.","Voilà notre héros! Fantastique travail! Que puis-je faire pour vous? Nous avons étendu notre séléction maintenant que nous avons l'arsenal du château à notre disposition. Si vous avez besoin de munitions, parlez à Justin. Il s'occupera de vous.","Itt a hősünk. Kiváló munka! Mit adhatok? Kicsivel nagyobb a választék, most hogy megvan az összes leírás a kastélyból. Ha akarsz lőszert venni, beszélj Justinnal. Majd Ő gondoskodik rólad.","È l'eroe, ottimo lavoro! Che posso procurarti? Abbiamo una selezione un po' più grande dopo aver saccheggiato i depositi del castello. Se ti servono altre munizioni parla con Justin. Ci penserà lui a te.","正に英雄、流石です!
何か必要ですか?城の全兵器が揃っております。
弾薬が必要ならジャスティンに頼めば大丈夫ですよ",그 프론트의 인기 많은 영웅 아닌가요? 잘하셨습니다! 무엇을 도와드릴까요? 성안에서 특이하고 질 좋은 보급물자들을 긁어모아 왔어요. 만약 탄약 보급을 위해서 오신 거라면 저스틴에게 물어보세요.,"Het is de held. Goed werk! Wat kan ik voor je halen? We hebben een iets grotere selectie nu we alle verordeningen van het kasteel hebben. Als je wat munitie moet kopen, praat dan met Justin. Hij zal voor je zorgen.","Det er helten. Bra jobbet! Hva vil du ha? Vi har et litt større utvalg nå som vi har alle ordrene fra slottet. Hvis du trenger å kjøpe ammunisjon, snakk med Justin. Han tar seg av deg.","Oto bohater. Dobra robota! Co mogę
dla ciebie zrobić? Mamy teraz większy
wybór towaru dzięki rozporządzeniu
z zamku. Jeśli potrzebujesz amunicji
to porozmawiaj z Justinem. Zajmie
się tobą.",Nosso herói. Bom trabalho! Como posso te ajudar? Temos uma seleção um pouco maior agora que conseguimos todo o equipamento do castelo. Se você precisar comprar munição é só falar com o Justin. Ele pode te ajudar.,,"E eroul. Bună treabă! Ce pot să-ți aduc? Avem o selecție mai largă acum, din moment ce am primit toate ordonanțele de la castel. Dacă ai nevoie de muniție vorbește cu Justin, se va ocupa de tine.","А вот и наш герой. Отлично сработано! Чем я могу тебе помочь? Теперь в нашем распоряжении всё оружие из замка, так что выбор стал побогаче. Если тебе нужны боеприпасы, обратись к Джастину: он тебе поможет.",,Det är hjälten. Bra jobbat! Vad kan jag ge dig? Vi har ett lite större urval nu när vi har alla ordinationer från slottet. Om du behöver köpa lite ammunition så prata med Justin. Han tar hand om dig.,Bu kahraman. İyi iş çıkardın! Size ne getireyim? Kaledeki tüm teçhizat elimizde olduğu için biraz daha geniş bir seçkimiz var. Cephane almak istersen Justin'le konuş. O seninle ilgilenir.
I'm out of bullets.,TXT_RPLY0_SCRIPT10_D28804_IMOUT,〃,,,Došly mi náboje.,Jeg er løbet tør for kugler.,Ich habe keine Munition mehr.,,Mi ne havas kuglojn.,No me quedan balas.,,Luodit on loppu.,Je suis à cours de munitions.,Kifogytam a lőszerből.,Ho finito le munizioni.,弾切れだ。,탄약이 바닥났어요.,Ik heb geen kogels meer.,Jeg er tom for kuler.,Skończyły mi się naboje.,Estou sem munição.,,Nu mai am gloanțe.,У меня кончились патроны.,,Jag har slut på kulor.,Mermim bitti.
Here's some ammo for you. Don't waste it.,TXT_RYES0_SCRIPT10_D28804_HERES,〃,,,"Tady máš nějakou munici, neplýtvej s ní.",Her er noget ammunition til dig. Spild det ikke.,Hier hast du welche. Verschwende sie nicht.,,"Jen iom da municio.
Ne malŝparu ĝin.","Aquí tienes algo de munición.
No la desperdicies.",,Tässä sinulle vähän ammuksia. Älä tuhlaa niitä.,Voilà des munitions. Ne les gaspillez pas.,Itt van egy kis lőszer. Ne pazarold el.,Ecco un po' di munizioni per te. Non sprecarle.,この弾をどうぞ、無駄遣いしないように。,그렇게 계속 쏘아대면 탄약이 낭비됩니다. 여기 탄약이에요.,Hier is wat munitie voor je. Verspil het niet.,Her er litt ammunisjon til deg. Ikke sløs den bort.,Masz tu trochę amunicji. Tylko jej nie zmarnuj.,Leve um pouco desta munição. Não desperdice.,,Uite niște muniție. N-o risipi.,Можешь взять немного. Не трать их понапрасну.,,Här är lite ammunition till dig. Slösa inte bort den.,İşte sana biraz cephane. Ziyan etme.
Teach me.,TXT_RPLY1_SCRIPT10_D28804_TEACH,〃,,,Uč mě.,Lær mig det.,Unterrichte mich.,,Trejnu min.,Entréname.,,Kouluta minua.,Apprenez-moi.,Mutasd meg.,Dammi dell'altro addestramento.,教えてくれ。,가르쳐 줘.,Leer het me.,Lær meg det.,Naucz mnie.,Me ensine.,,Învață-mă.,Обучи меня.,,Lär mig.,Öğret bana.
"Now, a few tips on the big guns.",TXT_RYES1_SCRIPT10_D28804_NOWAF,〃,,,"Tak jo, pár tipů, jak na velké zbraně.",Nu et par tips om de store våben.,Nun einige Ratschläge für die großen Waffen,,"Nun kelkaj konsiloj
pri pezaj armiloj...","Ahora unos cuantos consejos
sobre las armas pesadas...",,Voin antaa muutamia vinkkejä isojen aseiden käyttöön.,"Bon, voilà quelques conseils pour les armes plus grosses.","És most, pár tipp a nagyobb fegyverekhez.",Ecco qui un paio di consigli sulle armi pesanti.,では、大きい銃の扱い方を教えます。,중화기 다루는 훈련을 시작하겠습니다!,"Nu, een paar tips over de grote geweren.","Nå, noen tips om de store kanonene.",Proszę. Kilka wskazówek dotyczących używania większych broni.,"Ok, algumas dicas sobre as armas pesadas.",,"Acum, niște sfaturi pentru armele mari.",А теперь пара советов насчёт больших пушек.,,"Nu, några tips om de stora vapnen.","Şimdi, büyük silahlar hakkında birkaç ipucu."
You're not ready yet.,TXT_RNO1_SCRIPT10_D28804_YOURE,〃,,,Ještě nejsi připraven.,Du er ikke klar endnu.,Du bist noch nicht soweit,,"Vi ankoraŭ
ne estas preta.",Aún no estás listo.,,Et ole vielä valmis.,Vous n'êtes pas encore prêt.,Nem állsz még készen.,Non sei ancora pronto.,貴方の準備がまだ整ってないように思えます。,준비가 아직 안됐습니다.,Je bent nog niet klaar.,Du er ikke klar ennå.,Nie jesteś jeszcze na to gotowy.,Você ainda não está preparado.,,Nu ești pregătit încă.,Ты ещё не готов.,,Du är inte redo än.,Henüz hazır değilsin.
"How's the war effort? Nevermind, if we're still here, it must be going fine. What can I do for you?",TXT_DLG_SCRIPT10_D30320_HOWST,〃 (one training),,,"Jak jde válečné úsilí? To je jedno, jestliže tu stále jsi, musí to jít dobře. Co pro tebe můžu udělat?","Hvordan går det med krigsindsatsen? Glem det, hvis vi stadig er her, må det gå fint. Hvad kan jeg gøre for dig?","Wie geht der Krieg voran? Egal, solange wir noch hier sind, kann es nicht schlecht laufen. Was kann ich für dich tun?",,"Kiel la milito iras? Nu, ne estas grave, ni estas ankoraŭ vivaj, do ĝi certe iras bone. Kion mi faru por vi?","¿Cómo va la guerra? Bueno, no importa, si seguimos aquí es porque debe de ir bien. ¿Qué puedo hacer por ti?",,"Kuinkas sotaponnistelut sujuvat? Tai ei mitään, varmaankin hyvin sujuvat, jos kerran vielä olemme tässä. Miten voin palvella?","Comment va l'effort de guerre? Non, oubliez. Si vous êtes ici, ça veut dire que tout va bien. Que puis-je faire pour vous?","Hogy áll a harc? Mindegyis, ha még mindig itt vagyunk, akkor jól haladunk. Mit tehetek érted?","Come sta procedendo la guerra? Vabbè, lascia stare, siamo ancora qua, quindi deve procedere bene. Cosa posso fare per te?","奮闘してますか?気にしないで、
ここにいるなら上手くやってるのは分かります。
どういうご用件ですか?",전쟁 상황은 어떻게 되어가나요? 상관은 없지만. 우리들이 아직 살아있는 한 물어볼 필요도 없죠. 무엇을 원하시나요?,"Hoe gaat het met de oorlogsinspanning? Maakt niet uit, als we hier nog steeds zijn, moet het wel goed gaan. Wat kan ik voor je doen?","Hvordan går det med krigsinnsatsen? Glem det, hvis vi fortsatt er her, må det gå bra. Hva kan jeg gjøre for deg?","Jak tam wojna idzie? Nieważne. Jeśli
cały czas żyjemy to chyba dobrze.
Co mogę dla ciebie zrobić?","Como está indo a guerra? Deixa pra lá, se nós ainda estamos aqui é porque deve estar indo bem. Como posso te ajudar?",,"Cum merge efortul de război? Nu mai contează, dacă suntem încă aici înseamnă că e bine. Ce pot face pentru tine?","Как дела на фронте? Впрочем, неважно. Наверняка всё хорошо, раз мы ещё живы. Что я могу для тебя сделать?",,"Hur går det med krigsinsatsen? Strunt samma, om vi fortfarande är här måste det gå bra. Vad kan jag göra för dig?","Savaş çabaları nasıl gidiyor? Boşver, hala burada olduğumuza göre, iyi gidiyor olmalı. Senin için ne yapabilirim?"
I ran out of bullets.,TXT_RPLY0_SCRIPT10_D30320_IRANO,〃 (〃),,,Došly mi náboje.,Jeg er løbet tør for kugler.,Mir ist die Munition ausgegangen.,,Mi eluzis la kuglojn.,Me he quedado sin balas.,Me quedé sin balas.,Minulta loppuivat luodit.,Je suis à court de munitions.,Kifogytam a lőszerből.,Ho finito le munizioni.,弾を使い果たした。,탄약이 바닥났어요.,De kogels zijn op.,Jeg gikk tom for kuler.,Skończyły mi się naboje.,Fiquei sem munição.,,Am rămas fără gloanțe.,У меня кончились патроны.,,Jag fick slut på kulor.,Mermim bitti.
That should help.,TXT_RYES0_SCRIPT10_D30320_THATS,〃 (〃),,,Tohle by mělo pomoci.,Det burde hjælpe.,Das hier sollte helfen.,,Ĉi tiom devus helpi.,A ver si esto ayuda.,,Tämän pitäisi auttaa.,Cela devrait aider.,Ez majd segít.,Questo dovrebbe aiutarti.,これが助けになるでしょう。,좀 도움이 될 겁니다.,Dat zou moeten helpen.,Det burde hjelpe.,To powinno pomóc.,Isto deve ajudar.,,Asta ar trebui să ajute.,"Вот, пожалуйста.",,Det borde hjälpa.,Bunun yardımı olur.
You've got enough ammo.,TXT_RNO0_SCRIPT10_D30320_YOUVE,〃 (〃),,,Máš jich dost.,Du har nok ammunition.,Du hast genug Munition.,,Vi havas sufiĉe da municio.,Tienes suficiente munición.,,Sinulla on riittävästi ammuksia.,Vous avez assez de munitions.,Van elég lőszered.,Ne hai a sufficienza.,弾は十分に見えます。,탄약을 충분히 소지한 것 같은데.,Je hebt genoeg munitie.,Du har nok ammunisjon.,Masz wystarczająco dużo amunicji.,Você já tem munição suficiente.,,Ai destulă.,Вполне достаточно.,,Du har tillräckligt med ammunition.,Yeterince cephanen var.
Teach me.,TXT_RPLY1_SCRIPT10_D30320_TEACH,〃 (〃),,,Uč mě.,Lær mig det.,Unterrichte mich.,,Trejnu min.,Entréname.,,Kouluta minua.,Apprenez-moi.,Mutasd meg.,Dammi dell'altro addestramento.,教えてくれ。,가르쳐 줘.,Leer het me.,Lær meg det.,Naucz mnie.,Me ensine.,,Învață-mă.,Обучи меня.,,Lär mig.,Öğret bana.
"Here, I'll show you a few tricks of the trade.",TXT_RYES1_SCRIPT10_D30320_HEREI,〃 (〃),,,Ukážu ti pár triků mého řemesla.,"Her, jeg skal vise dig et par tricks.","Hier, ich zeige dir mal ein paar Geheimtricks.",,"Nu, mi montros kelkajn
trompojn por spertuloj...","Bien, te mostraré
un par de trucos del oficio...","Bien, te voy a mostrar
un par de trucos del oficio.","No niin, valotan sinulle vähän alan saloja.",Voilà quelques conseils dont vous pouvez faire usage.,"Nézdd csak, mutatok neked pár trükköt.",Ora ti mostro un paio di trucchi del mestiere.,では、幾つかのコツを教えましょう。,저항군의 참된 기술들을 좀 가르쳐드리죠!,Hier zal ik je een paar trucjes van het vak laten zien.,Jeg skal vise deg noen triks.,Proszę. Oto kilka wskazówek o handlu.,"Certo, vou te mostrar alguns truques do ofício.",,"Iată, am să te învăț niște trucuri.","Давай, я покажу тебе пару секретных приёмчиков.",,"Här, jag ska visa dig några knep.",Sana işin birkaç püf noktasını göstereceğim.
You're not ready yet.,TXT_RNO1_SCRIPT10_D30320_YOURE,〃 (〃),,,Ještě nejsi připraven.,Du er ikke klar endnu.,Du bist noch nicht soweit,,"Vi ankoraŭ
ne estas preta.",Aún no estás listo.,,Et ole vielä valmis.,Vous n'êtes pas encore prêt.,Nem állsz még készen.,Non sei ancora pronto.,貴方の準備がまだ整ってないように思えます。,당신은 아직 준비가 안됐어요.,Je bent nog niet klaar.,Du er ikke klar ennå.,Nie jesteś jeszcze na to gotowy.,Você ainda não está preparado.,,Nu ești pregătit încă.,Ты ещё не готов.,,Du är inte redo än.,Henüz hazır değilsin.
Well have you come for tutelage or is it some ammo you're looking for? Don't think that I'm done with you yet. I've still got a few tricks up my sleeve.,TXT_DLG_SCRIPT10_D31836_WELLH,〃 (two trainings),,,"Tak co, přišel jsi sem kvůli další lekci nebo potřebuješ náboje? Nemysli si, že jsme tu skončili. Ještě mám pár triků v rukávu.","Er du kommet for at få undervisning, eller er det ammunition du leder efter? Du skal ikke tro, at jeg er færdig med dig endnu. Jeg har stadig et par tricks i ærmet.","Also, bist du zum Lernen gekommen, oder weil du mal wieder Munition brauchst? Denk bloß nicht, dass ich mit dir fertig bin. Ich habe noch ein paar Tricks auf Lager.",,"Nu, ĉu vi serĉas trejnadon aŭ municion? Ne kredu, ke mi finis kun vi: mi rezervas kelkajn sekretajn krizokazajn trompojn.","Bueno, ¿has venido a por tutela o por municiones? No creas que he terminado contigo: aún tengo un par de trucos bajo la manga.","Bueno, ¿viniste por tutela o por municiones? No creas que ya terminé contigo: aún tengo un par de trucos bajo la manga.","Oletko koulutuksen tarpeessa vai ammuksiako kaipaat? Älä luulekaan, etteikö hihassani olisi sinulle vielä muutamaa ässää jaettavana.","Vous êtes venu pour des leçons ou avez-vous besoin de munitions? Je n'ai pas encore fini avec vous, ne vous inquiétez-pas. J'ai encore des tours dans mon sac.","Valami kiképzés érdekel, vagy csak lőszerért jöttél? nehogy azt hidd, hogy végeztem veled. Még mindig rejt a tarsolyom új trükköket.","Allora, sei venuto per imparare qualcosa di nuovo o stai solo cercando munizioni? Non pensare che io abbia finito con te. Ho ancora qualche trucco da impartirti.","指導の受講か、弾薬の受け取りですか?
まだ全て終わったわけではありません。
私の袖口に若干技術を忍ばせております。","무엇을 원하시나요? 훈련? 아니면 탄약 보급? 그리고 훈련은 아직 끝난 게 아니니까 끝날 걱정도, 다칠 고민도 하지 마시길 바랍니다.",Ben je gekomen voor voogdij of ben je op zoek naar munitie? Denk niet dat ik nog niet klaar ben met jou. Ik heb nog een paar trucjes in mijn mouw.,"Har du kommet for å få veiledning, eller er det ammunisjon du er ute etter? Ikke tro at jeg er ferdig med deg ennå. Jeg har fortsatt noen triks i ermet.","Chcesz się czegoś nauczyć czy raczej
przyszedłeś po trochę amunicji?
Nie myśl, że z tobą skończyłem.
Wciąż mam jeszcze parę sztuczek
w zanadrzu.","Muito bem, você veio para aprender algo ou está precisando de munição? Não pense que aquilo é tudo, ainda tenho alguns truques na manga.",,"Ai venit pentru a învăța ceva sau doar pentru muniție? Să nu crezi că am terminat cu tine, încă mai am niste ași în mânecă.","Итак, ты пришёл за напутствием? Или тебе нужны боеприпасы? Не думай, что твоё обучение окончено. У меня ещё есть кое-какие козыри в рукаве!",,Har du kommit för att få undervisning eller är det ammunition du letar efter? Tro inte att jag är klar med dig än. Jag har fortfarande några knep i ärmen.,Özel ders için mi geldin yoksa cephane mi arıyorsun? Seninle işimin bittiğini sanma. Hala birkaç numaram var.
It's ammo for now.,TXT_RPLY0_SCRIPT10_D31836_ITSAM,〃 (〃),,,Teď tu jsem jen pro náboje.,Det er ammunition for nu.,Im Moment ist es Munition.,,"Ĉi-momente, municion.","Por ahora, munición.",,Ammuksia tähän hätään.,Munitions pour l'instant.,Csak lőszer lesz most.,"Per il momento, solo munizioni.",今のところ弾薬だ。,탄약이 필요하겠네요.,Het is voorlopig munitie.,Det er ammunisjon for nå.,Tym razem chodzi o amunicję.,No momento preciso de munição.,,Muniție pentru moment.,Мне нужны боеприпасы.,,Det är ammunition för tillfället.,Şimdilik cephane.
Here's some ammo for you. Don't waste it.,TXT_RYES0_SCRIPT10_D31836_HERES,〃 (〃),,,"Tady nějaké máš, neplýtvej s nimi.",Her er lidt ammunition til dig. Spild det ikke.,Hier hast du welche. Verschwende sie nicht.,,"Jen iom da municio.
Ne malŝparu ĝin.","Aquí tienes algo de munición.
No la desperdicies.",,Tässä sinulle vähän kuteja. Älä haaskaa niitä.,Voilà des munitions. Ne les gaspillez pas.,Itt van egy kis lőszer. Ne pazarold el.,Ecco un po' di munizioni per te. Non sprecarle.,この弾をどうぞ、無駄遣いしないように。,"좋은 병사에겐, 좋은 품질의 탄약을.",Hier is wat munitie voor je. Verspil het niet.,Her er litt ammunisjon til deg. Ikke sløs den bort.,Masz tu trochę amunicji. Tylko jej nie zmarnuj.,Leve um pouco desta munição. Não desperdice.,,Uite niște muniție. N-o risipi.,Можешь взять немного. Не трать их понапрасну.,,Här är lite ammunition till dig. Slösa inte bort den.,İşte sana biraz cephane. Boşa harcama.
You've got enough ammo.,TXT_RNO0_SCRIPT10_D31836_YOUVE,〃 (〃),,,Máš jich dost.,Du har ammunition nok.,Du hast genug Munition.,,Vi havas sufiĉe da municio.,Tienes suficiente munición.,,Sinulla on riittävästi ammuksia.,Vous avez assez de munitions.,Van elég lőszered.,Ne hai a sufficienza.,弾は十分に見えます。,아직 당신에게 탄약이 남아있는 것 같습니다만...,Je hebt genoeg munitie.,Du har nok ammunisjon.,Masz wystarczająco dużo amunicji.,Você já tem munição suficiente.,,Ai destulă muniție.,У тебя хватает патронов.,,Du har tillräckligt med ammunition.,Yeterince cephanen var.
Teach me.,TXT_RPLY1_SCRIPT10_D31836_TEACH,〃 (〃),,,Uč mě.,Lær mig det.,Unterrichte mich.,,Trejnu min.,Entréname.,,Kouluta minua.,Apprenez-moi.,Mutasd meg.,Dammi dell'altro addestramento.,教えてくれ。,가르쳐 줘.,Leer het me.,Lær meg det.,Naucz mnie.,Me ensine.,,Învață-mă.,Обучи меня.,,Lär mig.,Öğret bana.
Time for the advanced lessons.,TXT_RYES1_SCRIPT10_D31836_TIMEF,〃 (〃),,,Čas na pokročilé lekce.,Tid til de avancerede lektioner.,Zeit für fortgeschrittene Lektionen.,,"Estas tempo por la
superaj lecionoj...","Hora de las
lecciones avanzadas...",,Aika aloittaa syventävät opinnot.,Il est temps de passer à des leçons plus avancées.,Jöjjön valami komolyabb lecke.,È arrivato il momento delle lezioni avanzate.,上級レッスンの時間です。,심화학습을 할 시간이군요!,Tijd voor de gevorderde lessen voor gevorderden.,På tide med de avanserte leksjonene.,Czas na lekcje dla zaawansowanych.,Hora das aulas avançadas.,,Timpul pentru lecțiile avansate.,Пришло время для углублённого изучения оружия!,,Dags för avancerade lektioner.,İleri seviye ders zamanı.
You're not ready yet.,TXT_RNO1_SCRIPT10_D31836_YOURE,〃 (〃),,,Ještě nejsi připraven.,Du er ikke klar endnu.,Du bist noch nicht soweit.,,"Vi ankoraŭ
ne estas preta.",Aún no estás listo.,,Et ole vielä valmis.,Vous n'êtes pas encore prêt.,Nem állsz még készen.,Non sei ancora pronto.,貴方の準備がまだ整ってないように思えます。,넌 아직 준비가 안됐어.,Je bent nog niet klaar.,Du er ikke klar ennå.,Nie jesteś jeszcze na to gotowy.,Você ainda não está preparado.,,Nu ești pregătit încă.,Ты ещё не готов.,,Du är inte redo än.,Henüz hazır değilsin.
"Well, what is it now? Don't you ever take a break? I'm glad that you're still breathing. I'd hate for my favorite student to come back looking out from the inside of a body bag.",TXT_DLG_SCRIPT10_D33352_WELLW,〃 (three trainings),,"Well, what is it now? Don't you ever take a break? I'm glad that you're still breathing. I'd hate for my favourite student to come back looking out from the inside of a body bag.","Tak, o co jde teď? Nechceš si někdy dát oraz? Jsem rád, že ještě dýcháš. Nechtěl bych, aby se mi můj oblíbený student vrátil v rakvi.","Hvad er det så nu? Tager du aldrig en pause? Jeg er glad for, at du stadig trækker vejret. Jeg ville hade, hvis min yndlingselev skulle komme tilbage og se ud fra en ligpose.","Also, was ist es dieses Mal? Machst du jemals eine Pause? Bin ich froh, dass du noch atmest.Gefiele mir nicht, meinen Lieblingschüler in einem Leichensack zurückkommen zu sehen.",,"Nu, kion ĉi-foje? Ĉu vi neniam ripozas? Ĝojigas min, ke vi ankoraŭ spiras; mi malamus, ke mia plej ŝatata studanto revenus en kadavro-sako.","Bueno, ¿qué es ahora?, ¿es que nunca descansas? Me alegra que sigas respirando; odiaría ver a mi estudiante favorito volver asomándose en una bolsa para cadáveres.",,Mikä nyt on? Etkö koskaan pidä taukoa? Onneksi henki vielä pihisee. En haluaisi lempioppilaani palaavan takaisin ruumissäkissä.,"Eh bien, comment allez vous? Vous prenez une pause de temps en temps? Je suis content de voir que vous êtes toujours vivant, çe me ferait mal de voir mon apprenti préféré dans un sac mortuaire.","Már megint mi van? Te sosem tartasz szünetet? Örülök, hogy még mindig lélegzel. Nem örülnék neki ha a kedvenc tanoncomat egy hullazsákban látnám viszont.","Ah, e adesso cosa c'è? Non ti prendi mai una pausa? Mi fa piacere vederti ancora respirare. Sarebbe tragico vedere il mio studente preferito ritornare in una sacca per cadaveri.","さて、調子はどうですか?休憩しませんか?
貴方がまだ息をしているのが喜ばしい事です。
お気に入りの生徒が死体袋から天を仰ぐ様に
なるのは嫌なのです。",이번엔 또 뭔가요? 휴식을 제대로 취하지 않는 성격인가요? 그래도 몸은 멀쩡히 움직이는 것 같군요! 그토록 가르침을 받던 우수한 제자가 사체로 돌아오면 정말 슬플 테니.,"Nou, wat is het nu? Neem je nooit een pauze? Ik ben blij dat je nog steeds ademt. Ik zou het vreselijk vinden als mijn favoriete student terug zou komen met het oog op de binnenkant van een lijkzak.",Hva er det nå? Tar du aldri en pause? Jeg er glad for at du fortsatt puster. Jeg vil ikke at yndlingseleven min skal komme tilbake og se ut fra innsiden av en likpose.,"Dobra. Co tym razem? Czy ty w ogóle
robisz sobie jakieś przerwy? Cieszę
się, że wciąż żyjesz. Przykro by mi się
zrobiło gdyby mój ulubiony uczeń
wrócił w trumnie.","Bem, o que vai ser desta vez? Será que você não descansa nunca? Ainda bem que você ainda está respirando. Eu detestaria ver meu aluno favorito voltando num saco de cadáver.",,Ce mai este? Nu iei niciodată pauză? Mă bucur că încă mai respiri. Ar fi păcat dacă cel mai bun student al meu ar veni într-un sac.,"Итак, ты справился? У тебя было время передохнуть? Рад видеть, что ты всё ещё дышишь. Мне бы не хотелось, чтобы мой лучший ученик вернулся в мешке для трупов.",,Vad är det nu då? Tar du aldrig en paus? Jag är glad att du fortfarande andas. Jag vill inte att min favoritelev ska komma tillbaka och titta ut från insidan av en liksäck.,"Peki, şimdi ne var? Hiç ara vermez misin? Hâlâ nefes alıyor olmana sevindim. En sevdiğim öğrencimin bir ceset torbasının içinden bakarak geri gelmesini istemem."
I need some more bullets.,TXT_RPLY0_SCRIPT10_D33352_INEED,〃 (〃),,,Potřebuju nějaké další náboje.,Jeg har brug for flere kugler.,Ich brauche mehr Munition.,,Mi bezonas pliajn kuglojn.,Necesito más balas.,,Tarvitsen lisää luoteja.,J'ai besoin de munitions.,Még több lőszerre lesz szükségem.,Ho bisogno di altre munizioni.,もっと弾が必要だ。,총알이 좀 더 필요해.,Ik heb meer kogels nodig.,Jeg trenger flere kuler.,Potrzebuję trochę naboi.,Preciso de mais munição.,,Am nevoie de niște gloanțe.,Мне нужны патроны.,,Jag behöver fler kulor.,Biraz daha mermiye ihtiyacım var.
"There, don't waste it.",TXT_RYES0_SCRIPT10_D33352_THERE,〃 (〃),,,"Tady máš, neplýtvej s nimi.","Sådan, lad være med at spilde den.","Hier, verschwende sie nicht.",,"Jen, ne malŝparu ĝin.","Toma, no las desperdicies.",,"Kas tässä, älä tuhlaa niitä.","Voilà, ne les gaspillez pas.","Parancsolj, ne pazarold el.","Ecco qua, non sprecarle.",大切にして下さいね。,여기 있습니다. 낭비하지 말고 아껴 쓰세요.,"Daar, verspil het niet.","Sånn, ikke sløs dem bort.",Proszę. Nie zmarnuj ich.,Pegue. Não desperdice.,,"Iată, n-o risipi.",Вот. Не трать их попусту.,,Slösa inte bort den.,"İşte, boşa harcama."
You have enough.,TXT_RNO0_SCRIPT10_D33352_YOUHA,〃 (〃),,,Máš jich dost.,Du har nok.,Du hast genug.,,Vi havas sufiĉe.,Tienes suficientes.,,Sinulla on tarpeeksi.,Vous en avez assez.,Már van elég.,Ne hai a sufficienza.,十分そうです。,지금도 충분한 것 같은데요.,Je hebt genoeg.,Du har nok.,Masz już ich wystarczająco dużo.,Você já tem o suficiente.,,Ai destulă.,Тебе хватает.,,Du har tillräckligt.,Sende yeterince var.
What can you teach me?,TXT_RPLY1_SCRIPT10_D33352_WHATC,〃 (〃),,,Co mě můžeš naučit?,Hvad kan du lære mig?,Was kannst du mir beibringen?,,Kion vi povas instrui al mi?,¿Qué puedes enseñarme?,,Mitä voit opettaa minulle?,Que pouvez-vous m'apprendre.,Mit tudsz tanítani?,Che cosa mi puoi insegnare?,何か教えてくれないか?,나에게 뭘 가르쳐 줄 수 있죠?,Wat kun je me leren?,Hva kan du lære meg?,Czego możesz mnie nauczyć?,O que você tem pra me ensinar?,,Ce mă poți învăța?,Чему ты можешь меня научить?,,Vad kan du lära mig?,Bana ne öğretebilirsin?
"Don't get snippy, you've still some room to grow.",TXT_RYES1_SCRIPT10_D33352_DONTG,〃 (〃),,,Nebuď moc domýšlivý; ještě se máš co učit.,"Du skal ikke blive snerpet, du har stadig plads til at vokse.","Werd nicht leichtsinnig, du kannst noch einiges dazulernen.",,"Paciencon, vi ankoraŭ
havas multajn lernotaĵojn.","Paciencia, que aún tienes
mucho que aprender.",,"Äläs rupea nokkavaksi, sinulla on vielä kasvun varaa.","Ne faites pas l'orgeuilleux, vous avez encore de quoi apprendre.","Ne hordd úgy fennt az orrod, van még mit tanulnod.","Non essere brusco, ci sono ancora cose che puoi imparare.",ぶっきらぼうにならないで、まだ成長の余地はあります。,너무 자만하지 마세요. 아직 더 배울 게 많으니까.,"Wordt niet snipperig, je hebt nog wat ruimte om te groeien.","Ikke vær frekk, du har fortsatt litt å gå på.",Nie wychylaj się. Przed tobą jeszcze długa droga.,"Vai devagar, rapaz. Você ainda tem muito o que aprender.",,"Nu fi impetinent, încă mai ai ce învăța.",Не задирай нос. Тебе ещё есть куда расти.,,"Bli inte snäsig, du har fortfarande utrymme att växa.","Kibirlenme, hala büyümek için yerin var."
Nothing until you're ready.,TXT_RNO1_SCRIPT10_D33352_NOTHI,〃 (〃),,,"Nic, dokud nebudeš připraven.","Intet, før du er klar.","Nichts, bevor diu nicht bereit bist.",,"Nenion ĝis
vi estos preta.",Nada hasta que estés listo.,,"Ei mitään, kunnes olet valmis.",Pas avant que vous ne soyez prêt.,"Semmi, míg nem állsz készen.","Nulla al momento, finché non sarai pronto",準備が整うまで何も出来ません。,준비가 안 된 것 같으니 나중에 배웁시다.,Niets totdat je er klaar voor bent.,Ingenting før du er klar.,Na razie nic póki nie jesteś gotowy.,Nada até que você esteja preparado.,,"Nimic, până nu ești pregătit.","Ничему, пока ты не готов.",,Ingenting förrän du är redo.,Hazır olana kadar hiçbir şey.
"Look who's back, what's on your mind? I know it's been hard, but all of us appreciate your efforts, believe me.",TXT_DLG_SCRIPT10_D34868_LOOKW,〃 (four trainings),,,"No ne, kdopak to je? Jak se vede? Vím, že je to těžké, ale všichni si tě vážíme, věř mi.","Se, hvem der er tilbage. Hvad har du på hjerte? Jeg ved, det har været svært, men vi sætter alle pris på din indsats, tro mig.","Sieh mal an, wer zurück ist. Was gibt es? Ich weiß, es ist schwierig, aber wir alle wissen deine Arbeit zu würdigen, glaub mir.",,"Vi revenis! Pri kio vi pensas? Mi scias, ke nenio estis facila, sed ni ĉiuj taksas viajn strebojn, kredu min.","Mira quien ha vuelto. ¿En qué estás pensando? Sé que son tiempos difíciles, pero todos apreciamos tus esfuerzos, créeme.","Mira quien volvió. ¿En qué estás pensando? Sé que son tiempos difíciles, pero todos apreciamos tus esfuerzos, créeme.","Kukas se siinä; mitä on mielessäsi? Tiedän, että sinulla on ollut rankkaa, mutta uskothan, että me kaikki arvostamme vaivannäköäsi.","Regardez qui revient! Comment ça va? Je sais que les temps sont durs mais nous apprécions vos efforts, vraiment.","Nézzenek oda kit látnak szemeim, mi újság van veled? Tudom, hogy nem könnyű, de hidd el mindannyian értékeljük a fáradozásaidat.","Guarda chi si vede, a cosa stai pensando? Lo so che son tempi duri, ma noi tutti apprezziamo i tuoi sforzi, credimi.","誰が戻って来たかについて、貴方の考えとは?
困難な事だとわかっています。しかし私達全員は
貴方の努力には感謝しています。","다시 돌아오다니. 어쩐 일이십니까? 견디기 힘든 고역이었겠지만, 지금 당신은 우리들을 위해 잘 싸우고 계십니다. 믿어주세요!","Kijk eens wie er terug is, waar denk je aan? Ik weet dat het moeilijk is geweest, maar we waarderen allemaal je inspanningen, geloof me.","Se hvem som er tilbake. Hva har du på hjertet? Jeg vet at det har vært vanskelig, men vi setter pris på innsatsen din, tro meg.","Patrzcie, kto wrócił, co wam chodzi po głowie? Wiem, że było ciężko, ale wszyscy doceniamy twoje wysiłki, uwierz mi.","Olha só quem voltou. Como vai? Eu sei que tem sido difícil, mas todos nós agradecemos pelos seus esforços, vai por mim.",,"Uite cine s-a întors? La ce te gândești? Știu că a fost greu, dar toți îți apreciem eforturile, crede-mă.","Посмотрите-ка, кто вернулся. Что у тебя стряслось? Я знаю, твои задания сложны, но, поверь, мы все ценим твои усилия.",,"Titta vem som är tillbaka, vad tänker du på? Jag vet att det har varit svårt, men alla uppskattar dina ansträngningar, tro mig.","Bak kim gelmiş, aklında ne var? Zor olduğunu biliyorum ama hepimiz çabalarını takdir ediyoruz, inan bana."
I've run out of bullets.,TXT_RPLY0_SCRIPT10_D34868_IVERU,〃 (〃),,,Došly mi náboje.,Jeg er løbet tør for kugler.,Mir ist die Munition ausgegangen.,,Mi eluzis la kuglojn.,Me he quedado sin balas.,Me quedé sin balas.,Minulta on luodit loppu.,Je suis à court de munitions.,Kifogytam a lőszerből.,Ho finito le munizioni.,弾が無くなった。,탄약이 바닥났어요.,Ik heb geen kogels meer.,Jeg er tom for kuler.,Skończyły mi się naboje.,Fiquei sem munição.,,Am rămas fără gloanțe.,Мне нужны патроны.,,Jag har slut på kulor.,Mermim bitti.
"What else is new, here you go.",TXT_RYES0_SCRIPT10_D34868_WHATE,〃 (〃),,,Něco jiného nového? Tady máš.,"Hvad er der ellers nyt, værsgo.",Kennen wir das nicht? Hier hast du welche.,,Nenio nova. Jen.,Qué novedad. Toma.,,Olipas uutinen; kas tässä.,"Rien de nouveau, voilà pour vous.","Már meg sem lepődök, parancsolj.","Nulla di nuovo sotto il sole, ecco qua.",新しい試みですか、どうぞ。,여기 탄약. 그리고 더 필요한게?,"Wat is er nog meer nieuw, alsjeblieft.",Vær så god.,"Co jeszcze jest nowe, proszę bardzo.",Que novidade. Aqui está.,,"Ce mai e nou, iată.","Знаю, знаю. Вот, держи!",,"Vad mer är nytt, här har du.","Başka yeni ne var, al bakalım."
You have more than I can give you.,TXT_RNO0_SCRIPT10_D34868_YOUHA,〃 (〃),,,"Máš víc, než kolik ti můžu dát.","Du har mere, end jeg kan give dig.","Du hast mehr, als ich dir geben könnte.",,"Vi havas pli ol tiom,
kiom mi povas doni.","Tienes más de
las que podría darte.",,Sinulla on enemmän kuin voin antaa.,Vous avez plus que je ne suis autorisé à vous donner.,"Több van nálad, mint amennyit tudnék adni.",Ne hai più di quante te ne possa dare.,今渡せる以上に持ってますよ。,내가 줄 수 있는 탄약의 양보다 큰데?,Je hebt meer dan ik je kan geven.,Du har mer enn jeg kan gi deg.,Masz więcej niż mogę ci dać.,Você tem o suficiente.,,Ai mai multe decât ți-aș putea oferi.,"Да у тебя их больше, чем на нашем складе.",,Du har mer än vad jag kan ge dig.,Sana verebileceğimden daha fazlasına sahipsin.
Teach me what you can.,TXT_RPLY1_SCRIPT10_D34868_TEACH,〃 (〃),,,"Uč mě, co můžeš.","Lær mig, hvad du kan.",Zeig mir was du weißt.,,Instruu ion ajn al mi.,Enséñame lo que puedas.,,"Opeta minulle, mitä voit.",Enseignez-moi ce que vous pouvez.,Tanítsd meg amit tudsz.,Potresti insegnarmi ciò che puoi.,可能な限り教えてくれ。,가르칠 수 있는 걸 가르쳐주세요.,Leer me wat je kunt.,Lær meg det du kan.,"Naucz mnie tego, co potrafisz.",O que você pode me ensinar?,,Învață-mă ce poți.,"Научи меня, чему можешь.",,Lär mig vad du kan.,Bana öğretebileceğin kadarını öğret.
"All right, here's some pointers.",TXT_RYES1_SCRIPT10_D34868_ALLRI,〃 (〃),,,"Dobře, tady je pár tipů.","Okay, her er nogle tips.","Ok, ich erklär dir ein paar Tricks.",,"Bone, jen kelkaj konsiloj...","Muy bien, ahí van
unos consejos...",,"Hyvä on, tässä muutama vinkki.",Voilà deux ou trois trucs.,"Rendben, itt van pár tanács.","Va bene, ecco qualche dritta.",わかりました、貴方に幾つかやり方を教ましょう。,알겠습니다. 여기 과녁을 보여주지.,"Oké, hier zijn wat aanwijzingen.","Greit, her har du noen tips.","W porządku, oto kilka wskazówek.","Tá legal, aqui vai algumas dicas.",,"În regulă, uite niște repere.",Ну хорошо. Вот пара советов.,,"Okej, här är några tips.","Pekala, işte birkaç ipucu."
Not right now.,TXT_RNO1_SCRIPT10_D34868_NOTRI,〃 (〃),,,Zrovna teď ne.,Ikke lige nu.,Nicht jetzt.,,Ne nun.,Ahora no.,,Ei juuri nyt.,Pas maintenant.,Most nem érek rá.,Non adesso.,今はまだです。,지금은 안 돼요.,Niet op dit moment.,Ikke akkurat nå.,Nie teraz.,Agora não.,,Nu chiar acum.,Не сейчас.,,Inte just nu.,Şimdi olmaz.
What is it you need? I hope that you're giving the Order a taste of the kind of pain that we have been feeling for years.,TXT_DLG_SCRIPT10_D36384_WHATI,〃 (five trainings),,,"Copak potřebuješ? Doufám, že oplácíš Řádu to, co nám celé ty roky dělali.","Hvad er det, du har brug for? Jeg håber, at du giver Ordenen en smagsprøve på den slags smerte, som vi har følt i årevis.","Was brauchst du? Ich hoffe, du gibst dem Orden etwas von dem Schmerz zurück, den sie und allen haben zukommen lassen.",,"Kion vi bezonas? Mi esperas, ke vi redonas al La Ordeno tian doloron, kian ni suferis dum jaroj.",¿Qué necesitas? Espero que le estés devolviendo a La Orden parte del dolor que hemos estado sufriendo durante años.,,"Mitä tarvitset? Toivottavasti annat Veljeskunnan maistaa sitä tuskaa, jota me olemme tunteneet vuosia.",De quoi avez-vous besoin? J'espère que vous donnez à l'Ordre une idée de la douleur que nous avons ressenti pendant des années.,"Miben segíthetek? Remélem megízlettetted a Rendet ugyanazzal a fájdalommal, amit mi éreztünk eddig.",Di che cosa hai bisogno? Spero che tu stia dando all'Ordine un assaggio del tipo di dolore che noi abbiamo tollerato per anni.,"必要な物は何ですか?私達が何年も前から感じた
多くの苦痛の味をオーダーに与えることを
願っています。",필요한 게 있습니까? 수 년 동안 고통을 안겨 온 오더 놈들에게 복수를 해줬으면 하는 바입니다. 끝날 때까지!,Wat heb je nodig? Ik hoop dat je de Orde een voorproefje geeft van het soort pijn dat we al jaren voelen.,Hva er det du trenger? Jeg håper du gir Ordenen en forsmak på den smerten vi har følt i årevis.,"Czego potrzebujesz? Mam nadzieję, że dajesz Zakonowi przedsmak bólu, który odczuwamy od lat.",O que está precisando? Espero que você esteja fazendo a Ordem sentir um pouco do sofrimento que nós estivemos passando por anos.,,De ce ai nevoie? Sper că îi dai Ordinului aceeași durere pe care și el ne-a oferit-o în toți acești ani.,"Что тебе нужно? Надеюсь, ты даёшь Ордену почувствовать ту боль, что мы терпели годами.",,Vad är det du behöver? Jag hoppas att du ger Orden en smak av den typ av smärta som vi har känt i åratal.,Neye ihtiyacın var? Umarım Tarikat'a yıllardır hissettiğimiz acıyı tattırıyorsundur.
Some ammo.,TXT_RPLY0_SCRIPT10_D36384_SOMEA,〃 (〃),,,Nějakou munici.,Lidt ammunition.,Etwas Munition.,,Iom da municio.,Algo de munición.,,Vähän ammuksia.,Des munitions.,Valamennyi lőszer.,Un poco di munizioni.,弾を幾つか。,탄약 좀...,Wat munitie.,Litt ammunisjon.,Trochę amunicji.,Um pouco de munição.,,Niște muniție.,Боеприпасы.,,Lite ammunition.,Biraz cephane.
"There you go, don't waste it.",TXT_RYES0_SCRIPT10_D36384_THERE,〃 (〃),,,"Tady máš, neplýtvej s ní.","Værsgo, lad være med at spilde den.",Hier hast du welche. Verschwende sie nicht.,,Jen. Ne malŝparu ĝin.,"Toma, no las desperdicies.",,"Ole hyvä, älä tuhlaa niitä.",Voilà pour vous. Ne les gaspillez pas.,"Parancsolj, ne pazarold el.","Ecco delle munizioni, non sprecarle.",はいどうぞ、無駄にしないように。,전장을 자주 누비나 보군요. 여기 탄약!,"Daar ga je, verspil het niet.","Vær så god, ikke sløs den bort.","Proszę bardzo, nie marnuj jej.",Aqui está. Não desperdice.,,"Iată, n-o risipi.",Вот. Не трать их попусту.,,"Varsågod, slösa inte bort den.","Al bakalım, boşa harcama."
You've got enough ammo.,TXT_RNO0_SCRIPT10_D36384_YOUVE,〃 (〃),,,Máš jí dost.,Du har nok ammunition.,Du hast genug Munition.,,Vi havas sufiĉe da municio.,Tienes suficiente munición.,,Sinulla on riittävästi ammuksia.,Vous avez assez de munitions.,Van elég lőszered.,Ne hai a sufficienza.,弾は十分に見えます。,당신의 남은 탄약이 눈에 보이는군요. 줄 수 없습니다!,Je hebt genoeg munitie.,Du har nok ammunisjon.,Masz wystarczająco dużo amunicji.,Você tem munição suficiente.,,Ai destulă muniție.,У тебя хватает патронов.,,Du har tillräckligt med ammunition.,Yeterince cephanen var.
Teach me.,TXT_RPLY1_SCRIPT10_D36384_TEACH,〃 (〃),,,Uč mě.,Lær mig det.,Unterrichte mich.,,Trejnu min.,Entréname.,,Kouluta minua.,Apprenez-moi.,Mutasd meg.,Dammi dell'altro addestramento.,教えてくれ。,가르쳐 줘.,Leer het me.,Lær meg det.,Naucz mnie.,Me ensine.,,Învață-mă.,Обучи меня.,,Lär mig.,Öğret bana.
A few more lessons and you'll know all that I can teach.,TXT_RYES1_SCRIPT10_D36384_AFEWM,〃 (〃),,,"Pár dalších lekcí a budeš vědět všechno, co vím.","Et par lektioner mere, og du vil vide alt, hvad jeg kan lære dig.","Ein paar mehr Lektionen, und du weißt alles, was ich weiß.",,"Ankoraŭ unu leciono kaj
vi lernis ĉion, kion mi scias.","Una lección más y
sabrás todo lo que sé.","Una lección más y
vas a saber todo lo que sé.","Enää vain muutama oppitunti ja tiedät kaiken, mitä voin opettaa.",Quelque leçons en plus et vous saurez tout ce que je peux vous enseigner.,"Még pár lecke, és mindent tudni fogsz amit Én.",Tra un paio di lezioni saprai tutto quello che conosco.,もう少しで私の教えられる事が全てわかるはずです。,제가 가르칠 만한 훈련을 배우면 좀 똑똑해질 겁니다.,Nog een paar lessen en je weet alles wat ik je kan leren.,"Et par leksjoner til, så vet du alt jeg kan lære deg.","Jeszcze kilka lekcji i będziesz wiedział wszystko, czego mogę nauczyć.",Mais algumas aulas e você já saberá tudo o que consigo ensinar.,,"Câteva lecții, și vei știi tot ce știu si eu.","Ещё немного, и ты будешь знать всё, что знаю я.",,Några lektioner till och du kommer att veta allt jag kan lära dig.,Birkaç ders daha ve öğretebileceğim her şeyi öğreneceksin.
You're not ready yet.,TXT_RNO1_SCRIPT10_D36384_YOURE,〃 (〃),,,Ještě nejsi připraven.,Du er ikke klar endnu.,Du bist noch nicht soweit.,,"Vi ankoraŭ
ne estas preta.",Aún no estás listo.,,Et ole vielä valmis.,Vous n'êtes pas encore prêt.,Nem állsz még készen.,Non sei ancora pronto.,貴方の準備がまだ整ってないように思えます。,훈련받기엔 가깝지만서도... 먼 것 같습니다.,Je bent er nog niet klaar voor.,Du er ikke klar ennå.,Nie jesteś jeszcze gotowy.,Você ainda não está preparado.,,Nu ești pregătit încă.,Ты ещё не готов.,,Du är inte redo än.,Henüz hazır değilsin.
"I can't believe that we're still around, you and I. There's just too many of us that have passed since the beginning. What can I do for you friend?",TXT_DLG_SCRIPT10_D37900_ICANT,〃 (six trainings),,,"Nemůžu uvěřit, že tu my dva stále ještě jsme. Hrozně moc z nás za tu dobu zahynulo. Co pro tebe mohu udělat, příteli?","Jeg kan ikke tro, at vi stadig er her, du og jeg. Der er bare for mange af os, der er gået siden begyndelsen. Hvad kan jeg gøre for dig, min ven?","Ich kann kaum glauben, dass wir immer noch da sind, du und ich. Es sind so viele, die uns verlassen haben, seit alles anfing. Was kann ich für dich tun, Freund?",,"Estas nekredeble, ke vi kaj ni estas ankoraŭ vivaj. Ni perdis tiom multe da homoj de kiam ĉio ekis... Kion mi povas fari por vi, amiko?","No puedo creer que sigamos aquí tú y yo. Hemos perdidos a tantos desde que todo empezó... ¿Qué puedo hacer por ti, amigo?",,"En voi uskoa, että olemme vielä kuvioissa, sinä ja minä. Aivan liian moni on poistunut keskuudestamme sitten, kun kaikki tämä alkoi. Miten voin olla avuksi, ystäväni?","J'arrive pas a croire que vous êtes toujours avec nous. Tellement de nos camarades ont disparu depuis que tout a commencé. Que puis-je faire pour vous, mon ami?","Nem hiszem el, hogy eddig túléltük ezt. Sokan vesztették életüket a kezdetek óta. Mit tehetek érted barátom?","Non posso credere che siamo ancora vivi, tu e io. Ce ne sono così tanti che sono morti da quando è iniziata questa faccenda. Che cosa posso fare per te, amico?","私達はまだ貴方の護衛をし続けられるとは
思えません。昔からの仲間は殆ど去って
しまいました。貴方の友人の為に
何がしてあげられますか?",아직도 살아 숨 쉬고 있다니 믿기지 않네요... 당신이 싸우고 생존하는 동안 살아 돌아온 병사들은 그렇게 많지 않아요. 원하는 게 있습니까?,"Ik kan niet geloven dat we er nog steeds zijn, jij en ik. Er zijn er gewoon te veel van ons die sinds het begin zijn overleden. Wat kan ik voor je doen, vriend?","Jeg kan ikke tro at vi fortsatt er her, du og jeg. Det er for mange av oss som har gått bort siden begynnelsen. Hva kan jeg gjøre for deg, min venn?","Nie mogę uwierzyć, że jeszcze żyjemy, ty i ja. Zbyt wielu z nas przeszło od początku. Co mogę dla ciebie zrobić, przyjacielu?","Mal consigo acreditar que ainda estamos vivos, você e eu. Perdemos muitos companheiros desde o início. O que posso fazer por você, meu amigo?",,"Nu-mi vine că cred că încă mai rezistăm, tu și eu. Sunt prea mulți cei care au murit de la început. Ce pot face pentru tine, prietene?","Не могу поверить, что мы всё ещё живы, ты и я. За всё это время уже стольких из нас не стало. Что я могу сделать для тебя, дружище?",,"Jag kan inte tro att vi fortfarande finns kvar, du och jag. Det är bara för många av oss som har passerat sedan början. Vad kan jag göra för dig, min vän?","Hala buralarda olduğumuza inanamıyorum, sen ve ben. Başlangıçtan bu yana çok fazla insan geçti. Senin için ne yapabilirim dostum?"
I'm out of bullets.,TXT_RPLY0_SCRIPT10_D37900_IMOUT,〃 (〃),,,Došly mi náboje.,Jeg er løbet tør for kugler.,Ich habe keine Munition mehr.,,Mi ne havas kuglojn.,No me quedan balas.,,Minulta on luodit loppu.,Je suis à court de munitions.,Kifogytam a lőszerből.,Ho finito le munizioni.,弾切れだ。,탄약이 바닥났어요.,Ik heb geen kogels meer.,Jeg er tom for kuler.,Skończyły mi się kule.,Estou sem munição.,,Nu mai am gloanțe.,У меня кончились патроны.,,Jag har slut på kulor.,Mermim bitti.
"Here, use them to keep you in good health.",TXT_RYES0_SCRIPT10_D37900_HEREU,"〃 (〃)
(in good health = enjoy)",,,"Tady, používej je, abys zůstal ve zdraví.","Her, brug dem til at holde dig sund og rask.","Hier, benutze sie um gesund zu bleiben,",,"Jen iom da municio.
Ŝancon kaj ĝuu ĝin.","Aquí tienes algo de munición.
Suerte y disfrútala.",,"Tässä, pidä niillä itsesi terveenä.","Voilà, gardez vous en bonne santé.","Parancsolj, használd őket az egészséged érdekében.","Ecco qua, usale per tenerti in buona salute.",どうぞ、これで体の調子を保って下さい。,건강하고 집중됬을 때 소모하시길.,"Hier, gebruik ze om je in goede gezondheid te houden.","Her, bruk dem til å holde deg ved god helse.","Użyj ich, by utrzymać cię w dobrym zdrowiu.",Pode pegar. Use essa munição para se manter saudável.,,"Aici, folosește-le ca să te menții în formă.","Вот. Используй их, чтобы сохранить себя.",,"Här, använd dem för att hålla dig vid god hälsa.","Al, onları sağlığını korumak için kullan."
You have enough.,TXT_RNO0_SCRIPT10_D37900_YOUHA,〃 (〃),,,Máš jich dost.,Du har nok.,Du hast genug.,,Vi havas sufiĉe.,Tienes suficientes.,,Sinulla on tarpeeksi.,Vous en avez assez.,Van elég.,Ne hai a sufficienza.,十分に持っています。,충분히 있으면 더 안 줘요.,Je hebt genoeg.,Du har nok.,Masz wystarczająco dużo.,Você tem o suficiente.,,Ai destule.,Тебе хватает.,,Du har tillräckligt.,Sende yeterince var.
Teach me.,TXT_RPLY1_SCRIPT10_D37900_TEACH,〃 (〃),,,Uč mě.,Lær mig det.,Unterrichte mich.,,Trejnu min.,Entréname.,,Kouluta minua.,Apprenez-moi.,Mutasd meg.,Dammi dell'altro addestramento.,教えてくれ。,가르쳐 줘.,Leer het me.,Lær meg det.,Naucz mnie.,Me ensine.,,Învață-mă.,Обучи меня.,,Lär mig.,Öğret bana.
"Well, that's it, you're done. I can teach no more.",TXT_RYES1_SCRIPT10_D37900_WELLT,〃 (〃),,,"Tak, a je to, jsme hotovi. Víc tě naučit nemůžu.","Nå, det var det, du er færdig. Jeg kan ikke undervise mere.","So, das war's. Ich kann dir nicht mehr beibringen.",,"Nu, jen ĉio, vi estas preta.
Mi havas nenion alian por instrui.","Bueno, eso es todo, estás listo.
No tengo más que enseñar.",,"No, se oli siinä, olet valmis. Minulla ei ole sinulle enää opetettavaa.","Eh bien, voilà. Vous savez tout. Je n'ai rien de plus pour vous!","Elérkeztünk oda, hogy nem tudok többet tanítani neked.","Beh, ecco fatto, oramai hai concluso. Non c'è null'altro che ti possa insegnare.",これで全てです。これ以上は教える事がありません。,"흐음, 이게 다입니다. 훈련을 다 마쳤어요.","Nou, dat is het dan, je bent klaar. Ik kan geen les meer geven.","Vel, det var det, du er ferdig. Jeg kan ikke lære deg mer.","No cóż, to już koniec. Nie mogę więcej uczyć.","Bom, é isso. Você já sabe de tudo. Não consigo ensinar mais nada.",,"Asta e, gata, nu mai am ce să te învăț.","Что ж, это всё. Твоё обучение закончено. Больше я ничему не могу тебя научить.",,"Det var det, du är klar. Jag kan inte undervisa mer.","Pekala, bu kadar, işin bitti. Daha fazla öğretemem."
Return after Macil tells you it's time.,TXT_RNO1_SCRIPT10_D37900_RETUR,〃 (〃),,,"Vrať se až ti Macil řekne, že je čas.","Vend tilbage, når Macil siger, at det er tid.","Komm wieder, wenn Macil sagt, dass es Zeit ist.",,"Revenu kiam Macil diros,
ke vi estas preta.","Vuelve cuando Macil
diga que es la hora.",,"Palaa sitten, kun Macil kertoo sinulle ajan koittaneen.",Revenez quand Macil vous dit qu'il est temps.,"Ha Macil szól hogy idő van, akkor fordulj vissza.",Ritorna quando Macil dice che è arrivato il momento.,マシルに許可を貰わないとなりません。,사령관님의 말씀을 듣고 찾아와주시길.,Keer terug nadat Macil je vertelt dat het tijd is.,Kom tilbake når Macil sier det er på tide.,"Wróć, gdy Macil powie ci, że już czas.",Volte depois que Macil te disser que está na hora.,,Întoarce-te după ce Macil îți spune că e vremea.,"Возвращайся, когда скажет Мэйсил.",,Återvänd när Macil säger att det är dags.,Macil sana zamanın geldiğini söylediğinde geri dön.
"I've taught you everything I can right now. I've given you all that you should ever need, unless you're out of bullets. Those I can still help you with.",TXT_DLG_SCRIPT10_D39416_IVETA,〃 (seven trainings),,,"Naučil jsem tě vše, co teď můžu. Dal jsem ti vše, co bys měl potřebovat, ledaže by ti došly náboje. S těmi ti stále můžu pomoci.","Jeg har lært dig alt, hvad jeg kan lige nu. Jeg har givet dig alt, hvad du nogensinde skulle få brug for, medmindre du er løbet tør for kugler. Dem kan jeg stadig hjælpe dig med.","Ich habe dir alles beigebracht, was ich weiß. Das sollte alles sein, was du brauchen wirst, es sei denn, du brauchst wieder mal Munition. Damit kann ich dir jederzeit helfen.",,"Mi instruis ĉion, kion mi scias, kaj mi donis ĉion, kion vi povus bezoni, krom se vi ne plu havas municion: mi certe ankoraŭ povas helpi pri tio.","Te he enseñado todo lo que puedo y te he dado todo lo que podrías necesitar, a menos que te hayas quedado sin balas, claro: con eso sí te puedo seguir ayudando.","Ya te enseñé todo lo que puedo y te di todo lo que podrías necesitar, a menos que te hayas quedado sin balas, claro: con eso sí te puedo seguir ayudando.","Olen opettanut sinulle kaiken osaamani. Olen antanut sinulle kaiken, mitä ikinä voisit tarvita, ellei sinulta sitten ole luodit loppu. Niiden suhteen voin vielä olla avuksi.","Je vous ai enseigné tout ce que je sais, et tout ce qu'il vous faudra, sauf si n'avez plus de munitions.. Et je peux vous aider pour ça, aussi.","Megtanítottam neked mindent amire most képes vagyok. Mindent megadtam neked amire valaha szükséged lehet, kivétel persze ha kifogysz a golyókból. Azt még mindig tudok adni.","Ti ho insegnato tutto quello che conosco. Ti ho dato tutto ciò di cui avrai mai bisogno, a meno che non hai finito le munizioni. Con quelle ti posso ancora essere d'aiuto.","私が教えられる事はもうありません。
今後新しい武器は時間が掛かるが自分のペースで
学びなさい。弾切れでなければの話ですが。",모든 훈련을 배우고 마치셨잖아요. 당신이 알아둬야 할 건 그게 전부입니다. 그 외에는 탄약이 필요하신가요?,"Ik heb je nu alles geleerd wat ik kan. Ik heb je alles gegeven wat je ooit nodig zou moeten hebben, tenzij je geen kogels meer hebt. Degenen waarmee ik je nog steeds kan helpen.","Jeg har lært deg alt jeg kan akkurat nå. Jeg har gitt deg alt du trenger, med mindre du er tom for kuler. De kan jeg fortsatt hjelpe deg med.","Nauczyłem cię wszystkiego, co mogę teraz. Dałem ci wszystko, co powinno ci być potrzebne, chyba że zabraknie ci naboi. Z tymi mogę ci jeszcze pomóc.","Eu te ensinei tudo o que eu consigo neste momento. Já te passei tudo o que você pode precisar, a não ser que esteja sem munição. Ainda posso te ajudar com isso.",,"Te-am învățat tot ce știu pentru moment. Ți-am dat tot ceea ce ai putea avea avea nevoie vreodată, decât dacă nu ai rămas cumva fără gloanțe. Cu astea te pot ajuta încă.","Я обучил тебя всему, что умею сам. Всему, что тебе может когда-нибудь пригодиться. Больше я ничем не могу тебе помочь... если, конечно, у тебя патроны не кончились.",,"Jag har lärt dig allt jag kan just nu. Jag har gett dig allt du någonsin skulle behöva, om du inte har slut på kulor. De kan jag fortfarande hjälpa dig med.",Şu anda sana öğretebileceğim her şeyi öğrettim. Mermin bitmediği sürece ihtiyacın olan her şeyi verdim. Onlar için sana hala yardım edebilirim.
Yes I am.,TXT_RPLY0_SCRIPT10_D39416_YESIA,〃 (〃),,,"Ano, došly.","Ja, det er jeg.","Ja, bin ich.",,Vi trafis.,Has acertado.,Acertaste.,Kyllä on.,"Oui, j'en ai besoin.",Igen.,"Sì, ho bisogno di munizioni.",ああ、そうだ。,알겠습니다. 그럼 탄약이라도?,"Ja, dat ben ik wel.","Ja, det er jeg.","Tak, jestem.",Estou mesmo.,,Da sunt.,"Да, кончились.",,"Ja, det gör jag.","Evet, ediyorum."
Here you go. ,TXT_RYES0_SCRIPT10_D39416_HEREY,〃 (〃),,,Tady máš.,Værsgo.,Bitteschön.,,Jen.,Toma.,,Ole hyvä.,Voilà pour vous.,Parancsolj.,Ecco a te.,どうぞ。,탄약 대령이요!,Alsjeblieft.,Vær så god.,Proszę bardzo.,Aqui está.,,Iată.,Держи.,,Här har du.,Al bakalım.
"Check out what's new, the teleporter beacon. When you use the beacon, we'll track the signal and send help. Is there something I can get you?",TXT_DLG_SCRIPT10_D40932_CHECK,MAP10: Justin.,,,"Podívej se na tohle, teleportační maják. Když ho použiješ, vystopujeme jeho signál a pošleme pomoc. Co ti můžu nabídnout?","Se det nye, teleporterfyret. Når du bruger fyret, sporer vi signalet og sender hjælp. Er der noget, jeg kan skaffe dig?","Sieh mal, was ich Neues habe, das Teleportersignal. Wenn du es benutzt können wir das Signal anpeilen und dir Hilfe schicken. Gibt es sonst was, was ich tun kann?",,"Kia novaĵo: la teleportil-signalilo. Post kiam vi uzos ĝin, ni spuros la signalon kaj sendos helpotrupojn. Ĉu estas io, kion mi donu al vi?","Mira qué novedad: la baliza de teletransporte. Cuando la uses, rastrearemos la señal y enviaremos refuerzos. ¿Hay algo que pueda ofrecerte?","Mira qué novedad: la baliza de teletransporte. Cuando la uses, vamos a rastrear la señal y a mandarte refuerzos. ¿Hay algo que pueda ofrecerte?","Vilkaisepa tätä uutta kaukosiirrinmajakkaa. Kun käytät majakkaa, jäljitämme signaalin ja lähetämme apua. Saisiko sinulle olla jotain?","Regardez ce qu'on vient de sortir: L'antenne de téléporteur. Quand vous l'utilisez, on traque le signal et on envoie des renforts. Que puis-je faire pour vous?","Nézdd csak mit újítottunk be, egy teleport követőt. Amikor aktiválod, behatároljuk a jelet és kiküldjük a segítséget. Segítségedre lehetek még valamiben?","Guarda un po' questo nuovo aggeggio, il radiofaro per teletrasporto. Quando lo usi, identificheremo il tuo segnale e mandaremo rinforzi. C'è qualcosa che ti posso dare?","何を見つけたと思う、テレポータービーコンだ。
ビーコンを使用すると信号を追跡して増援を送る
ことができるぞ。必要な物はあるか?","이 녀석을 확인해보세요! 텔레포터 비컨이라는 건데, 사용해서 신호를 전송하면 병력을 보내겠습니다. 그 외에 원하는 게 있어요?","Kijk eens wat er nieuw is, het teleporterbaken. Als je het baken gebruikt, volgen we het signaal en sturen we hulp. Is er iets dat ik je kan krijgen?","Se hva som er nytt, teleportersignalet. Når du bruker den, sporer vi signalet og sender hjelp. Er det noe jeg kan hente til deg?","Zobaczcie, co nowego - teleporter. Kiedy użyjesz nadajnika, namierzymy sygnał i wyślemy pomoc. Czy jest coś, co mogę ci dać?","Veja só esta novidade, o sinalizador de teletransporte. Quando você usa o sinalizador, nós rastreamos o sinal e enviamos reforços. Posso te ajudar com alguma coisa?",,"Iată ce e nou, un far. Când folosești farul, ne ghidăm după el și trimitem întăriri. E ceva ce ți-aș putea aduce?","Посмотри на эту новинку: телепортационный маяк. Когда ты его включишь, мы проследим сигнал и вышлем подмогу. Итак, что я могу тебе предложить?",,"Kolla in vad som är nytt, teleporterfyren. När du använder fyren spårar vi signalen och skickar hjälp. Finns det något jag kan ge dig?","Yeni olan şeye bak, ışınlayıcı işaret. İşareti kullandığında, sinyali takip edip yardım göndereceğiz. Size getirebileceğim bir şey var mı?"
Box of rockets,TXT_RPLY0_SCRIPT10_D40932_BOXOF,〃,,,Bednu raket,En kasse med raketter,Kiste Raketen.,,Misilet-keston,Caja de minimisiles,,Rakettilaatikko.,Boîte de roquettes.,Egy doboz rakéta kellene.,Cassa di razzi,ロケット箱,미니 미사일 한 박스,Doos met raketten,En eske med raketter.,Pudełko z rakietami,Caixa de foguetes,,Cutie de rachete.,Коробку ракет,,En låda med raketer.,Roket kutusu
There you go.,TXT_RYES0_SCRIPT10_D40932_THERE,〃,,,Tady máš.,Værsgo.,Bitteschön.,,Jen.,Toma.,,Ole hyvä.,Voilà pour vous.,Parancsolj.,Ecco a te.,はい、どうぞ。,여기 있어!,Daar ga je.,Vær så god.,No i proszę.,Aqui está.,,Iată.,Бери.,,Här har du.,Al bakalım.
You can't afford that!,TXT_RNO0_SCRIPT10_D40932_YOUCA,〃,,,Tu si nemůžeš dovolit!,Det har du ikke råd til!,Das kannst du dir nicht leisten.,,Vi ne povas sen mono!,¡No te alcanza!,,Sinulla ei ole siihen varaa!,Vous n'avez pas assez d'argent.,Arra neked aztán nem tellik.,Non hai abbastanza soldi.,買うだけの余裕が無い!,돈이 부족한 것 같은데!,Dat kan je je niet betalen!,Det har du ikke råd til!,Nie stać cię na to!,Você não pode comprar isto!,,Nu-ți poți permite asta!,Ты не можешь себе этого позволить!,,Du har inte råd med det!,Bunu karşılayamazsın!
H-E grenades.,TXT_RPLY1_SCRIPT10_D40932_HEGRE,〃,,,Výbušné granáty,H-E granater.,HE-Granaten.,,Eksplodeg-povajn grenadojn,Granadas de conmoción,,Räjähdekranaatteja.,Grenades explosives.,Robbanó gránátot.,Granate ad alto potenziale esplosivo,HEグレネード,고폭 유탄,H-E-granaten.,H-E-granater.,Granaty H-E.,Granadas explosivas.,,Grenade.,Осколочные гранаты,,H-E-granater.,H-E el bombaları.
Here you go.,TXT_RYES1_SCRIPT10_D40932_HEREY,〃,,,Tady máš.,Værsgo.,Bitteschön.,,Jen.,Toma.,,Ole hyvä.,Voilà pour vous.,Parancsolj.,Eccole qua.,どうぞ。,거래 감사드립니다!,Alsjeblieft.,Vær så god.,Proszę bardzo.,Aqui está.,,Iată.,Держи.,,Varsågod.,Al bakalım.
Come back when you have enough money.,TXT_RNO1_SCRIPT10_D40932_COMEB,〃,,,Vrať se až budeš mít dost peněz.,"Kom tilbage, når du har penge nok.","Komm wieder, wenn du genug Gold hast.",,"Revenu kiam vi havos
sufiĉe da mono.","Vuelve cuando tengas
suficiente dinero.",,"Palataan asiaan sitten, kun sinulla on riittävästi rahaa.",Revenez quand vous avez assez d'argent.,"Gyere vissza, ha már van elég pénzed.",Ritorna quando avrai i soldi.,十分持ってたらまた来い。,돈이 충분할 때 다시와요.,Kom terug als je genoeg geld hebt.,Kom tilbake når du har nok penger.,"Wróć, gdy będziesz miał wystarczająco dużo pieniędzy.",Volte quando tiver dinheiro suficiente.,,Întoarce-te când ai destui bani.,"Возвращайся, когда у тебя будут деньги.",,Kom tillbaka när du har tillräckligt med pengar.,Yeterli paran olduğunda geri gel.
Energy pod,TXT_RPLY2_SCRIPT10_D40932_ENERG,〃,,,Energetický kokón,Energibælg,Energiezelle.,,Energi-kapsulon,Cápsula de energía,,Energia-akku.,Cellule énergétique.,Energia cella.,Nucleo energetico,エネルギーポッド,에너지 포드,Energiecapsule,Energikapsel,Statyw energetyczny.,Célula de energia.,,Capsulă energetică.,Энергоячейку,,Energipod.,Enerji kapsülü
Here's your energy pod,TXT_RYES2_SCRIPT10_D40932_HERES,〃,,,Tady ho máš.,Her er din energibælg.,Hier hast du deine Energiezele.,,Jen ĝi.,Aquí la tienes.,,Tässä energia-akkusi.,Voilà votre cellule.,Itt van az energia cellád.,Ecco il tuo nucleo energetico.,これがエネルギーポッドだ。,에너지 포드 한 개 대령이요!,Hier is je energiecapsule...,Her er energikapselen din.,Oto twój pojemnik na energię.,Aqui está a sua célula de energia.,,Iată capsula energetică.,Вот твоя энергоячейка.,,Här är din energipodd.,İşte enerji kapsülün.
You don't have enough for that.,TXT_RNO2_SCRIPT10_D40932_YOUDO,〃,,,Na ten nemáš dost.,Du har ikke nok til det.,"Nein, du hast nicht genug Gold dafür.",,"Vi ne havas
sufiĉe da mono.",No te alcanza para eso.,,Sinulla ei ole tarpeeksi sitä varten.,Vous n'avez pas assez d'argent pour ça.,"Nincs elég nálad, hogy megvedd.",Non hai abbastanza soldi per quello.,それでは足りない。,이 물품은 비싸죠. 저도 압니다.,Daar heb je niet genoeg voor.,Du har ikke nok til det.,Nie masz na to wystarczająco dużo.,Você não tem o suficiente para isto.,,Nu ai suficiente fonduri pentru asta.,У тебя недостаточно денег.,,Du har inte tillräckligt för det.,Bunun için yeterince paran yok.
Teleporter beacon,TXT_RPLY3_SCRIPT10_D40932_TELEP,〃,,,Teleportační maják,Teleportørfyr,Teleportersignal.,,Teleportil-signalilon,Baliza de teletransporte,,Kaukosiirrinmajakka,Antenne de téléporteur.,Teleport követő,Radiofaro per teletrasporto.,テレポータービーコン,텔레포터 비콘,Teleporter baken,Teleporteringssignal,Teleporter beacon,Sinalizador de teletransporte,,Far pentru teleportare.,Телепортационный маяк,,Teleporterfyren,Işınlayıcı işaretçisi
"Help, when and where you need it.",TXT_RYES3_SCRIPT10_D40932_HELPW,〃,,,Pomoc kdekoliv a kdykoliv je třeba.,"Hjælp, når og hvor du har brug for det.","Hilfe, wenn und wo sie gebraucht wird.",,"Helpo kiam kaj kie
vi bezonos ĝin.","Refuerzos cuando y
donde los necesites.",,"Apua, missä ja milloin ikinä tarvitsetkaan.","De l'aide, quand il vous en faut.","Segítség, amikor és ahol akarod.",Con questo riceverai aiuto dove e quando ti servirà.,助けが必要になったら使うんだ。,위급한 상황에서만 사용하시길.,"Help, waar en wanneer je het nodig hebt.","Hjelp, når og hvor du trenger det.","Pomoc, kiedy i gdzie jej potrzebujesz.","Reforços, quando e onde você precisar.",,"Ajutor, acolo și când ai nevoie de el.",Теперь ты сможешь получить помощь всегда и везде.,,"Hjälp, när och var du behöver den.",İhtiyacınız olduğu zaman ve yerde yardım.
"Sorry, no charity.",TXT_RNO3_SCRIPT10_D40932_SORRY,〃,,,"Promiň, nejsme charita.","Beklager, ingen velgørenhed.","Tut mir leid, wir sind keine Wohltätigkeitsveranstaltung.",,"Pardonon, ĉi tio
ne estas almozulejo.","Lo siento, no es caridad.",,"Valitan, ei hyväntekeväisyyttä.","Désolé, on n'est pas une charité.","Sajnálom, ez nem jótékonyság.","Mi spiace, ma niente beneficienza.",すまない、チャリティーじゃないんだ。,"미안하지만, 여긴 자선단체가 아니에요.","Sorry, geen liefdadigheid.","Beklager, ingen veldedighet.","Przykro mi, ale nie ma mowy o dobroczynności.","Sinto muito, mas não fazemos caridade.",,"Scuze, nu e caritate.",Прости. Никакой благотворительности.,,"Tyvärr, ingen välgörenhet.","Üzgünüm, hayırseverlik yok."
"Now that we actually have the castle under control, we have to be extra vigilant to keep it. The Order's probably getting ready to strike back right now.",TXT_DLG_SCRIPT10_D42448_NOWTH,MAP10: Rebels in Macil's room.,,,"Teď když máme hrad pod kontrolou, musíme být ještě obezřetnější. Řád se pravděpodobně právě teď připravuje zaútočit.","Nu hvor vi faktisk har slottet under kontrol, skal vi være ekstra opmærksomme for at holde det. Ordenen er sikkert ved at gøre sig klar til at slå tilbage lige nu.","Jetzt, wo wir die Burg unter Kontrolle haben, müssen wir besonders wachsam sein, um sie nicht wieder zu verlieren. Der Orden bereitet womöglich gerade jetze einen Gegenschlag vor.",,"Nun kiam ni regas la kastelon, ni devas esti duoble atentaj por konservi ĝin; La Ordeno verŝajne pretiĝas kontraŭataki iam ajn.",Ahora que ya tenemos el castillo bajo control hay que estar el doble de alertas para cuidarlo; La Orden de seguro se está preparando para contraatacar en cualquier momento.,,"Nyt, kun linna on todellakin meidän hallinnassamme, meidän on oltava erityisen valppaita pitääksemme sen. Veljeskunta on luultavasti parhaillaan valmistautumassa vastahyökkäykseen.","Maintenant que le château est sous notre contrôle, nous devons être très vigilants pour le conserver. L'Ordre se prépare sans doute à riposter maintenant.","Most, hogy már az egész kastély az irányításunk alatt van, még szemfülesebbnek kell lennünk, hogy megtarthassuk. A Rend valószínű, hogy a visszavételre készül.","Adesso che abbiamo il castello sotto controllo, dobbiamo essere ancora più vigili per tenerlo sotto controllo. L'Ordine sicuramente starà preparando un contrattacco.","城が管理下に入った今、維持させるためには
更なる警戒網が必要になるだろう。オーダーは
反撃の準備をしているはずだ。",성을 공격해 점령한 이후로 화력과 병력 등을 많이 증가시킬 수 있게 되었습니다. 오더 놈들은 분명히 이를 대비한 역습을 준비하고 있을 거예요.,"Nu we het kasteel daadwerkelijk onder controle hebben, moeten we extra waakzaam zijn om het onder controle te houden. De Orde maakt zich waarschijnlijk klaar om nu meteen terug te slaan.","Nå som vi faktisk har slottet under kontroll, må vi være ekstra årvåkne for å beholde det. Ordenen gjør seg nok klar til å slå tilbake nå.","Teraz, gdy mamy zamek pod kontrolą, musimy być bardzo czujni, by go utrzymać. Zakon pewnie szykuje się do ataku.","Agora que temos o castelo sob controle, precisamos estar mais alertas para mantê-lo assim. A Ordem provavelmente está se preparando para contra-atacar neste momento.",,"Acum că avem castelul sub control, va trebui să fim și mai vigilenți pentru a-l păstra. Ordinul probabil se pregătește pentru un atac de recuperare chiar acum.","Замок теперь наш, но если хотим его удержать, нужно не терять бдительности. Быть может, именно сейчас Орден готовит контратаку.",,Nu när vi faktiskt har slottet under kontroll måste vi vara extra vaksamma för att behålla det. Ordern gör sig förmodligen redo att slå tillbaka just nu.,"Artık kaleyi kontrol altına aldığımıza göre, onu korumak için daha dikkatli olmalıyız. Tarikat muhtemelen şu anda geri saldırmaya hazırlanıyor."
Be careful out there.,TXT_DLG_SCRIPT10_D43964_BECAR,MAP10: Castle's entrance.,,,Buď tam venku opatrný.,Vær forsigtig derude.,Sei vorsichtig da draußen.,,Agu singarde tie ekstere.,Ten cuidado ahí fuera.,Ten cuidado ahí afuera.,Pidä varasi siellä.,Faites attention à vous.,Vigyázz magadra odakinnt.,Sii cauto là fuori.,外は気を付けろ。,부디 조심하시길.,Wees voorzichtig daarbuiten.,Vær forsiktig der ute.,Bądźcie ostrożni.,Tome cuidado.,,Ai grijă afară.,Будь настороже.,,Var försiktig där ute.,Dışarıda dikkatli olun.
"Keep up the great work, we couldn't have done it without you.",TXT_DLG_SCRIPT10_D45480_KEEPU,MAP10: Rebel in Hospital.,,,"Jen tak dál, bez tebe bychom to nedokázali.","Fortsæt det gode arbejde, vi kunne ikke have gjort det uden jer.","Großartige Arbeit, mach weiter so. Ohne dich hätten wir es nicht schaffen können.",,"Daŭrigu tiel, ni ne estus sukcesintaj sen vi.","Sigue así, no podríamos haberlo logrado sin ti.",,Jatka samaan malliin; emme olisi pärjänneet näin hyvin ilman sinua.,"Continuez votre magnifique travail, nous n'aurions jamais réussi sans vous.","Csak így tovább, nélküled sosem tudtuk volna véghezvinni.","Continua così, non ce l'avremmo fatta senza di te.","我々は貴方無くして成し遂げる事は出来なかった
素晴らしい働きをしてくれてます。",부디 건투를 빕니다. 당신 덕에 희망을 잃지 않는 거니까!,"Ga zo door, we hadden het zonder jou niet kunnen doen.","Fortsett med det flotte arbeidet, vi kunne ikke ha gjort det uten deg.","Kontynuujcie wspaniałą pracę, bez was nie dalibyśmy rady.",Continue assim. Nós não teríamos conseguido sem você.,,"Continuă să faci treabă bună, n-am fi reușit fără tine.",Продолжай в том же духе. Без тебя мы бы не справились.,,"Fortsätt med ert fantastiska arbete, vi hade inte kunnat göra det utan er.","Harika iş çıkarmaya devam edin, siz olmadan bunu başaramazdık."
I'm the keymaster.,TXT_DLG_SCRIPT11_D0_IMTHE,MAP11: Commons (no token).,,,Já jsem tu klíčníkem.,Jeg er nøglemesteren.,Ich bin der Schlüsselmeister.,,Mi estas la ŝlosilestro.,Soy el amo de llaves.,,Olen avainmestari.,Je suis le maître des clés.,Én vagyok a kulcsmester.,Io sono il mastro delle chiavi.,僕がキーマスターだ。,전 열쇠지기에요.,Ik ben de sleutelbeheerder.,Jeg er nøkkelmesteren.,Jestem mistrzem kluczy.,Eu sou o mestre das chaves.,,Sunt stăpânul cheilor.,Я ключник.,,Jag är nyckelmästaren.,Ben anahtar yöneticisiyim.
"A lot of people would say this is a thankless and insignificant job. But it's not, in fact...",TXT_DLG_SCRIPT11_D1516_ALOTO,〃 (Oracle's token),,,"Většina lidí by řekla, že tohle je nevděčná a nedůležitá práce, ale není, naopak...","Mange ville sige, at det er et utaknemmeligt og ubetydeligt job. Men det er det ikke, faktisk...","Eine Menge Leute würden sagen, dies sei eine undankbare Aufgabe, aber das ist es nicht, in Wirklichkeit...",,"Multaj homoj dirus, ke ĉi tiu estas sendanka kaj sensignifa laboro, sed ne, fakte...","Mucha gente diría que este es un trabajo ingrato e insignificante, pero no, de hecho...",,Monet väittäisivät tehtäväni olevan epäkiitollinen ja vähäpätöinen. Mutta oikeasti se ei ole.,"Beaucoup de gens diraient que c'est un travail insignifiant et ingrat.. Mais en fait, ce n'est vraiment pas le cas.","Sokan azt mondják, hogy ez egy hálátlan és jelentéktelen munka. Ám nem is állhatnának messzebb az igazságtól...","Molte persone direbbero che questo è un lavoro ingrato e insignificante. Ma non lo è, infatti...","皆、この仕事が報われないと思っているが
実際はそうでもないんだ...","많은 사람이 이 직업을 감사해야 하고 놀라운 일이라 말하겠죠. 하지만 아닌데, 사실은...","Veel mensen zouden zeggen dat dit een ondankbare en onbeduidende klus is. Maar dat is het niet, in feite....",Mange vil si at dette er en utakknemlig og ubetydelig jobb. Men det er det faktisk ikke...,"Wielu ludzi powiedziałoby, że to niewdzięczna i mało znacząca praca. Ale tak nie jest, w rzeczywistości...",Muita gente diria que este é um trabalho ingrato e insignificante. Mas na verdade não é...,,"O grămadă de oameni ar spune că e o muncă fără mulțumiri și insignifiantă. În realitate, nu este...","Многие скажут, что это неблагодарная и незначительная работа, но это не так. На самом деле...",,"Många skulle säga att det är ett otacksamt och obetydligt jobb. Men det är det inte, i själva verket...","Birçok insan bunun nankör ve önemsiz bir iş olduğunu söyleyebilir. Ama değil, aslında..."
Give me the key!,TXT_RPLY0_SCRIPT11_D1516_GIVEM,〃,,,Dej mi klíč!,Giv mig nøglen!,Gib mir den Schlüssel.,,Donu al mi la ŝlosilon!,¡Dame la llave!,,Anna minulle avain!,Donne moi la clé!,Add ide a kulcsot!,Dammi la chiave!,鍵をくれ!,그냥 망할 열쇠를 줘!,Geef me de sleutel!,Gi meg nøkkelen!,Daj mi klucz!,Me dê a chave!,,Dă-mi cheia!,Дай мне ключ!,,Ge mig nyckeln!,Anahtarı bana ver!
"OK, but remember, I'm the keymaster.",TXT_DLG_SCRIPT11_D3032_OKBUT,〃,,,"Dobře, ale nezapomeň, že klíčník jsem já.","OK, men husk, jeg er nøglemesteren.","Ok, aber vergiß nicht, dass ICH der Schlüsselmeister bin.",,"Bone, sed memoru: mi estas la ŝlosilestro.","Bueno, pero recuerda: soy el amo de llaves.",,"Selvä, mutta muista: minä olen avainmestari.","Ok, mais souviens-toi, je suis le maître des clés.","OK, de emlékezz arra, hogy Én vagyok a kulcsmester.","OK, ma ricorda, io sono il mastro delle chiavi.",オーケー、なんせ僕は、キーマスターだしな。,"좋아요, 하지만 기억해요. 전 열쇠지기랍니다!","Oké, maar onthoud, ik ben de sleutelbeheerder.","OK, men husk at jeg er nøkkelmesteren.","OK, ale pamiętaj, że to ja jestem klucznikiem.","Ok, mas lembre-se, eu sou o mestre das chaves.",,"Bine, dar ține minte, eu sunt stăpânul cheilor.","Держи, но помни: я ключник!",,"Okej, men kom ihåg att jag är nyckelmästaren.","Tamam, ama unutma, anahtar ustası benim."
"OK pal, whatever.",TXT_RPLY0_SCRIPT11_D3032_OKPAL,〃,,,"Jasně, kámo, klidně.","Okay, kammerat.","Was auch immer, Kumpel.",,"Jes, ulo, mi kredas vin.","Sí, colega, lo que tú digas.","Sí, amigo, como tú digas.","Joo joo, ihan sama.","Comme tu veux, mon ami.","OK öreg, nem hat meg.","Sì, certo, come no.",わかった、何なりと。,"그래, 알 게 뭐야...","Oké, vriend, wat dan ook.","OK, kompis, samme det.","OK kolego, nieważne.","Ok, amigo. Que seja.",,"Bine amice, cum spui tu.",Ага. Без проблем.,,"Okej kompis, vad som helst.","Tamam dostum, her neyse."
I'm the keymaster.,TXT_DLG_SCRIPT11_D4548_IMTHE,〃,,,Já jsem tu klíčníkem.,Jeg er nøglemesteren.,Ich bin der Schlüsselmeister.,,Mi estas la ŝlosilestro.,Soy el amo de llaves.,,Minä olen avainmestari.,Je suis le maître des clés.,Én vagyok a kulcsmester.,Io sono il mastro delle chiavi.,僕がキーマスターだ。,열쇠지기. 그게 바로 저죠!,Ik ben de sleutelbeheerder.,Jeg er nøkkelmesteren.,Ja jestem klucznikiem.,Eu sou o mestre das chaves.,,Sunt stăpânul cheilor.,Я ключник.,,Jag är nyckelmästaren.,Anahtar ustası benim.
Die traitor!,TXT_DLG_SCRIPT11_D6064_DIETR,MAP11: Red acolyte at temple's entrance.,,,"Zemři, zrádče!","Dø, forræder!","Stirb, Verräter.",,"Mortu, perfidulo!","¡Muere, traidor!",,"Kuole, petturi!","Meurs, traître!",Halál rád áruló!,Muori traditore!,死ね、反逆者!,"죽어라, 배신자!","Sterf, verrader.",Dø forræder!,Giń zdrajco!,"Morra, traidor!",,Mori trădătorule!,"Умри, предатель!",,"Dö, förrädare!",Geber hain!
Die traitor!,TXT_DLG_SCRIPT11_D7580_DIETR,〃,,,"Zemři, zrádče!","Dø, forræder!","Stirb, Verräter.",,"Mortu, perfidulo!","¡Muere, traidor!",,"Kuole, petturi!","Meurs, traître!",Halál rád áruló!,Muori traditore!,死ね、反逆者!,"뒈져라, 배신자!","Sterf, verrader.",Dø forræder!,Giń zdrajco!,"Morra, traidor!",,Mori trădătorule!,"Умри, предатель!",,"Dö, förrädare!",Geber hain!
"Have you come to gloat? Even though we're behind these bars, as long as we hold on, you still lose.",TXT_DLG_SCRIPT11_D9096_HAVEY,MAP11: Prisoner.,,,"Přišel ses nám vysmívat? I když jsme za mřížemi, dokud jsme na nohou, ty zůstáváš poražený.","Er du kommet for at fryde dig? Selvom vi er bag disse tremmer, så længe vi holder fast, taber du stadig.","Bist du zum Glotzen gekommen? Auch wenn wir hinter Gittern sind, solange wir nicht aufgeben wirst du immer noch verlieren.",,"Ĉu vi venis rikani? Eĉ se ni estas malliberaj, dum ni eltenos, vi perdos.","¿Has venido a regodearte? Aunque estemos entre rejas, mientras sigamos en pie, vosotros perdéis.","¿Viniste a burlarte? Aunque estemos entre rejas, mientras sigamos en pie, ustedes pierden.","Oletko tullut meitä pilkkaamaan? Vaikka olemmekin näiden kaltereiden takansa, niin kunhan vain pidämme pintamme, sinä silti häviät.","Vous êtes venu vous moquer de nous? Même si on est derrière les barreaux, du moment que l'on reste en vie, vous allez perdre.","Dicsekedni jöttél ide? Habár itt rohadunk a rács mögött, amíg kitartunk miénk a győzelem.","Sei venuto a gongolare? Anche se siamo dietro queste sbarre, finché resisteremo, voi perderete.","何睨んでるんだ?この棒が俺達を囲んでる限り、
お前は未だに負けている。","거들먹거리러 온 거냐? 비록 우리가 이 철창에 갇히긴 했지만, 계속 여기 있으면 넌 아직도 질 거라고.","Ben je gekomen om je te verkneukelen? Ook al zitten we achter deze tralies, zolang we ons vasthouden, verlies je nog steeds.","Har du kommet for å hovere? Selv om vi er bak gitteret, taper du så lenge vi holder fast.","Przyszliście się napawać? Nawet jeśli jesteśmy za tymi kratami, to dopóki się trzymamy, ty wciąż przegrywasz.","Você veio se gabar? Mesmo que a gente esteja atrás destas grades, enquanto resistirmos, você ainda perde.",,"Ai venit să te lauzi? Chiar dacă suntem în spatele gratilor, cât timp rezistăm, tu pierzi.","Пришёл поглумиться? Пусть мы и за этими решётками, но пока мы живы, вам не победить.",,"Har du kommit för att skryta? Även om vi är bakom dessa galler, så länge vi håller ut, förlorar du ändå.","Kına yakmaya mı geldin? Bu parmaklıkların arkasında olsak bile, biz dayandığımız sürece siz kaybedersiniz."
Let us out of here!,TXT_DLG_SCRIPT11_D10612_LETUS,〃,,,Pusť nás odsud!,Lad os komme ud herfra!,Lass uns hier raus!,,Liberigu nin!,¡Sácanos de aquí!,,Päästä meidät pois täältä!,Sortez nous de là!,Engedj ki minket!,Facci uscire da qua!,ここから出してくれ!,우릴 여기서 내보내 줘!,Laat ons hier uit!,Slipp oss ut herfra!,Wypuść nas stąd!,Nos tire daqui!,,Scoate-ne de aici!,Выпусти нас отсюда!,,Släpp ut oss härifrån!,Çıkarın bizi buradan!
Leave me alone!,TXT_DLG_SCRIPT11_D12128_LEAVE,〃,,,Nech mě být!,Lad mig være i fred!,Lass mich in Ruhe!,,Ne ĝenu min!,¡Déjame en paz!,,Jätä minut rauhaan!,Foutez moi la paix!,Hagyj békén!,Lasciami in pace!,ほっといてくれ!,날 좀 내버려 둬!,Laat me met rust!,La meg være i fred!,Zostawcie mnie w spokoju!,Me deixe em paz!,,Lasă-mă în pace!,Оставь меня в покое!,,Lämna mig ifred!,Beni yalnız bırakın!
"What is the wisdom you seek, simple one?",TXT_DLG_SCRIPT12_D0_WHATI,MAP12: Oracle.,,,"Jaké moudro hledáš, jednoduchý?","Hvad er det for en visdom du søger, simple en?","Welche Weisheit suchst du, Menschling?",,"Kiun saĝecon vi serĉas, simplulo?","¿Qué sabiduría buscas, simplón?",,"Mitä viisautta etsit, sinä tietämätön?","Quelle est la sagesse que vous recherchez, simple humain?","Miféle bölcsességet kutatsz, egyszerű barátom?","Qual è la saggezza che cerchi, ottenebrato ?",迷える者よ、如何なる知識を求めに来た。,그대가 찾고 있는 지혜는 어떤 것인가? 평범한 자여?,"Wat is de wijsheid die je zoekt, eenvoudige wijsheid?","Hva er visdommen du søker, enfoldige?","Jakiej mądrości szukasz, prosty?","Qual é a sabedoria que você procura, simples criatura?",,"Ce întelepciune cauți, om simplu?","Какой мудрости ты ищешь, непосвящённый?",,"Vad är det för visdom du söker, enkla man?","Aradığın bilgelik nedir, basit olan?"
The Sigil of the One God.,TXT_RPLY0_SCRIPT12_D0_THESI,〃,,,Pečeť Jednoho boha.,Sigilet af den ene Gud.,Das Sigil des Einen Gottes.,,La Sigelon de la Vera Dio.,El Emblema del Dios Único.,,Yhden Ainoan Jumalan Sinettiä.,Le Sigil du Seul Dieu.,Az egy Igaz Isten pecsétjét.,Il Sigillo dell'Unico Dio.,唯一神のシジルだ。,"유일신의 인장, 시질이다.",De Sigil van de Ene God.,Den ene Guds sigill.,Sigil Jedynego Boga.,O Sigilo do Deus Único.,,Sigiliul Adevăratului Zeu.,Печать Единого Бога.,,Den ende gudens signum.,Tek Tanrı'nın Mührü.
"I feel one fragment resonate within you. The second lies at the heart of the crimson and obsidian tower. There you must combat the Bishop, who is aware, and awaits you. You will find him by following his symbol of power. Take this token to the keymaster. Return to me after you have slain the beast.",TXT_DLG_SCRIPT12_D1516_IFEEL,〃,,,"Cítím z tebe rezonovat jeden díl. Druhý leží v srdci věže karmíno-obsidiánové. Tam musíš poraziti Biskupa, který si je tě vědom a očekává tě. Najdeš ho následováním symbolu jeho moci. Přijmi tuto známku pro klíčníka. Vrať se ke mě, až skolíš bestii.","Jeg føler et fragment resonere i dig. Det andet ligger i hjertet af det purpurfarvede og obsidian tårn. Der skal du bekæmpe biskoppen, som er klar over det og venter på dig. Du finder ham ved at følge hans symbol for magt. Tag dette symbol med til nøglemesteren. Vend tilbage til mig, når du har dræbt udyret.","Ich fühle, wie ein Fragment in dir pulsiert, Das zweite Teilstück des Sigils befindet sich im Herzen des Turms aus Purpur und Obsidian. Dort wartet der Bischof auf dich, den du bekämpfen musst. Er weiß von dir und wartet. Du findest ihn, wenn du seinem Symbol der Macht folgst. Nimm dieses Zeichen und gebe es dem Schlüsselmeister. Kehr zu mir zurück, nachdem du die Bestie vernichtet hast.",,"Mi sentas, ke fragmento resonas en vi. La dua situas en la koro de la turo karmezina kaj obsidiankolora: tie vi devas batali kontraŭ la Episkopo, kiu antaŭsciis ĉi tion kaj atendas vin; vi trovos lin sekvante lian povsimbolon. Donu ĉi tiun paspermeson al la ŝlosilestro. Mortiginte la beston, revenu ĉi tien.",Siento un fragmento resonar en ti. El segundo se encuentra en el corazón de la torre carmesí y obsidiana: ahí debes combatir con el Obispo que sabe y espera tu llegada; lo encontrarás siguiendo su símbolo de poder. Llévale este pase al amo de llaves. Vuelve a mí después de matar a la bestia.,Siento un fragmento resonar en ti. El segundo se encuentra en el corazón de la torre carmesí y obsidiana: ahí debes combatir con el Obispo que sabe y espera tu llegada; lo vas a encontrar siguiendo su símbolo de poder. Llévale este pase al amo de llaves. Vuelve a mí después de matar a la bestia.,"Minä tunnen yhden osasen väräjävän sisälläsi. Toinen piilee purppuranpunaisen laavalasisen tornin sydämessä. Siellä pitää sinun taisteleman Piispaa vastaan, joka on tietoinen ja sinua odottava. Löydät hänet seuraamalla hänen valtansa tunnuskuvaa. Toimita tämä merkki avainmestarille. Palaa tyköni surmattuasi pedon.","Je sens un fragment résonner en toi. Le deuxième repose au cœur de la tour d'obsidienne et d'écarlate. Ici, vous devrez défaire l'évêque, qui connaît déjà votre statut, et vous attend patiemment. Vous le trouverez en suivant son symbole de pouvoir. Prenez ce jeton et amenez le au maître des clés. Retournez à moi après que vous ayez vaincu la bête.","Érzem rajta az egyik darabot. A másodikat a karmazsin és obszidián toronyban találod meg. Ott viszont már várni fog rád a Püspök. Meg fogod lelni őt, ha követed a jelét. Vidd ezt a zálogot a kulcsmesterhez. Térj vissza hozzám, ha legyűrted a szörnyet.","Avverto che possiedi uno dei frammenti. Il secondo si trova nel cuore della torre cremisina e ossidiana. Lì dovrai combattere contro il Vescovo, che già ti attende. Lo troverai seguendo il suo simbolo del potere. Prendi questo gettone per il mastro delle chiavi. Ritorna da me dopo che avrai ucciso la bestia.","お主の持つ欠片が共鳴しているのを感受出来る。
二つ目の欠片は紅と黒曜の塔だ。
そこでお主を待ち構えているビショップと戦え。
その者が持つシンボルを辿れば見つかるだろう。
このトークンをキーマスターに渡せ。
魔物を討伐した後、此処へ戻るのだ。",그대에게서 시질의 조각 중 하나가 느껴지는군. 두 번째 조각은 진홍빛 흑요석 탑의 심장부에 있다. 거기서 기다리고 있는 비숍과 싸워야 한다. 그 자의 권력을 상징하는 문양을 따라가면 만날 수 있을 것이다. 열쇠지기에게 이 통행증을 전해주어라. 그리고 괴물을 처치하면 다시 나에게로 오라.,"Ik voel een fragment in je resoneren. Het tweede fragment ligt in het hart van de karmozijnrode en obsidiaan toren. Daar moet je de bisschop bestrijden, die zich bewust is van de situatie en op je wacht. Je zult hem vinden door zijn machtssymbool te volgen. Neem dit teken mee naar de sleutelbeheerder. Keer naar mij terug nadat je het beest hebt gedood.","Jeg føler et fragment resonere i deg. Det andre ligger i hjertet av det purpurfargede og obsidianske tårnet. Der må du bekjempe biskopen, som vet og venter på deg. Du finner ham ved å følge hans maktsymbol. Ta dette symbolet til nøkkelmesteren. Kom tilbake til meg etter at du har drept udyret.","Czuję, że jeden fragment rezonuje w tobie. Drugi leży w sercu karmazynowej i obsydianowej wieży. Tam musisz walczyć z Biskupem, który jest świadomy i czeka na ciebie. Znajdziesz go podążając za jego symbolem mocy. Zanieś ten żeton do klucznika. Wróć do mnie po zabiciu bestii.","Posso sentir um fragmento ressoar de dentro de você. O segundo está na torre carmesim e obsidiana. Lá você deverá combater o Bispo, que está acordado e te aguarda. Você o encontrará seguindo o seu símbolo de poder. Leve esta ensígnia ao mestre das chaves. Volte depois de eliminar a besta.",,"Simt un fragment care rezonează în tine. Al doilea e în inima turnului purpuriu, din obsidian. Acolo îl vei înfrunta pe Episcop, care e conștient, și în așteptare. Îl vei găsi urmându-i simbolul puterii. Du asta la stăpânul cheilor. Întoarce-te după ce ai înfrânt fiara.","Я чувствую один фрагмент, настроенный на тебя. Второй лежит в сердце багрово-обсидиановой башни. Там тебе предстоит сразиться с Епископом — он знает о тебе и ждёт твоего появления. Его символ власти приведёт тебя прямо к нему. Отнеси этот жетон ключнику. Срази чудовище и возвращайся ко мне.
",,"Jag känner ett fragment resonera inom dig. Det andra ligger i hjärtat av det karmosinröda och obsidianska tornet. Där måste du bekämpa biskopen, som är medveten och väntar på dig. Du hittar honom genom att följa hans maktsymbol. Ta den här symbolen till nyckelmästaren. Återvänd till mig när du har dödat odjuret.","Bir parçanın içinde yankılandığını hissediyorum. İkincisi kızıl ve obsidyen kulenin kalbinde yatıyor. Orada, farkında olan ve seni bekleyen Piskopos'la savaşmalısın. Onu güç sembolünü takip ederek bulacaksın. Bu simgeyi anahtar ustasına götür. Canavarı öldürdükten sonra bana dön."
I'll be back.,TXT_RPLY0_SCRIPT12_D1516_ILLBE,〃,,,Vrátím se.,Jeg kommer tilbage.,Ich werde zurückkommen.,,Mi revenos.,Volveré.,,Tulen takaisin.,Je reviendrai.,Visszatérek még.,Ritornerò.,すぐ戻ってくる。,금방 돌아올게.,Ik kom terug.,Jeg kommer tilbake.,Wrócę.,Eu voltarei.,,Mă voi întoarce.,Я вернусь.,,Jag kommer tillbaka.,Geri geleceğim.
"Although the Bishop is formidable, this quest is slight. Return to me when you possess the next fragment.",TXT_DLG_SCRIPT12_D3032_ALTHO,〃,,,"I přes Biskupovu hrozivost je tento úkol drobný. Vrať se, až budeš vlastnit další díl.","Selv om biskoppen er formidabel, er denne søgen let. Vend tilbage til mig, når du er i besiddelse af det næste fragment.","Auch wenn der Bischof ein schwerer Gegner ist, diese Aufgabe ist geringfügig. Komm zu mir zurück, wenn du das nächste Fragment besitzt.",,"Kvankam la Episkopo estas timindega, ĉi tiu tasko estas sensignifa. Revenu al mi kiam vi havos la sekvan fragmenton.","Aunque el Obispo es formidable, esta misión es leve. Vuelve a mí cuando poseas el siguiente fragmento.",,"Vaikka suuri onkin Piispa, pieni kuitenkin on tämä tehtävä. Palaa tyköni, kun seuraava osanen on hallussasi.","Bien que l'évêque soit un puissant adversaire, cette quête n'est qu'une courte aventure. Revenez à moi quand vous possédez le deuxième fragment.","Habár a Püspök méltó ellenfél lesz, a küldetésed könnyű. Térj vissza, ha megvan a következő darabka.","Anche se il Vescovo è formidabile, questa sfida è leggera. Ritorna da me non appena possiedi il prossimo frammento.","ビショップは手強く、この使命は困難であろう。
次の欠片を手にしたら此処へ戻るのだ。
","비숍은 만만치 않은 상대지만, 이보다 더한 일들이 기다리고 있다. 두 번째 조각을 찾고 다시 돌아오라.","Hoewel de bisschop formidabel is, is deze zoektocht gering. Keer terug naar mij als je het volgende fragment bezit.","Selv om biskopen er formidabel, er dette oppdraget lett. Kom tilbake til meg når du har det neste fragmentet.","Choć Biskup jest potężny, to zadanie jest niewielkie. Wróć do mnie, gdy posiądziesz kolejny fragment.","Embora o Bispo seja poderoso, esta missão é simples. Retorne para mim quando você possuir o próximo fragmento.",,"Deși Episocopul e formidabil, misiunea asta e ușoara. Întoarce-te când ai cel de-al doilea fragment.","Каким бы страшным Епископ ни был, это задание не доставит тебе хлопот. Достань следующий фрагмент и возвращайся ко мне.",,Även om biskopen är formidabel är detta uppdrag lätt. Återvänd till mig när du besitter nästa fragment.,"Piskopos zorlu olsa da, bu görev hafif. Bir sonraki parçayı ele geçirdiğinde bana geri dön."
Your next challenge will test your spirit. The third piece is held by your own leader. He is the same as that which he sends you to kill.,TXT_DLG_SCRIPT12_D4548_YOURN,MAP12: Oracle → After killing the Bishop,,,"Tvá další výzva pokusí tvou vůli. Třetí díl je držen tvým vlastním vůdcem. Je stejný, jako ti, které tě posílá zabít.","Din næste udfordring vil sætte din ånd på prøve. Det tredje stykke er i din egen leders besiddelse. Han er den samme som den, han sender dig ud for at dræbe.","Die nächste Herausforderung wird deinen Geist prüfen. Das dritte Teilstück wird von deinem eigenen Anführer, Macil, gehalten. Er ist das Gleiche, was er dich töten lässt.",,"Via sekva defio provos vian spiriton. Via propra estro posedas la trian pecon; li estas egala al tio, kion mortigi li sendas vin.",Tu próximo desafío pondrá a prueba tu espíritu. El tercer fragmento está en manos de tu propio líder; él es igual a aquello que te envía a matar.,Tu próximo desafío va a poner a prueba tu espíritu. El tercer fragmento está en manos de tu propio líder; él es igual a aquello que te manda a matar.,"Seuraava haasteesi koettelee sinua henkisesti. Kolmatta osasta pitää hallussaan oma päämiehesi. Hän on sama kuin se, jonka hän lähettää sinut surmaamaan.",Le prochain défi testera votre esprit. Le troisième fragment est possédé par votre leader. Il est le même que celui qu'il vous a envoyé tuer.,"A következő kihívás próbára fogja tenni a lelked. A harmadik darab a saját vezetődnél van. Ő maga ugyanaz, mint akiért elküldött.",La tua prossima sfida metterà alla prova il tuo spirito. Il terzo frammento è posseduto dal tuo stesso capo. Lui è uguale a quelli che ti manda ad uccidere.,"次の挑戦はお主の精神が試されるだろう。
三つ目の欠片はお主の指導者が所持している。
彼奴はお主の死を望むが為
戦場へ送り込んでいるのだ。",다음 도전은 그대의 정신을 시험할 것이다. 세 번째 조각은 바로 그대의 지도자가 가지고 있다. 그는 그대를 시켜서 죽였던 괴물들과 마찬가지인 존재다.,Je volgende uitdaging zal je geest testen. Het derde stuk is in handen van je eigen leider. Hij is hetzelfde als wat hij je stuurt om te doden.,Din neste utfordring vil sette din ånd på prøve. Den tredje brikken holdes av din egen leder. Han er den samme som han sender deg for å drepe.,"Twoje kolejne wyzwanie będzie testem dla twojego ducha. Trzeci kawałek jest w posiadaniu waszego przywódcy. Jest taki sam jak ten, którego wysyła, byś zabił.",Seu próximo desafio testará o seu espírito. A terceira peça está com o seu próprio líder. Ele é a mesma pessoa que ele quer que você mate.,,Următoarea provocare îți va testa spiritul. A treia piesă e deținută de liderul tău. A celași care te trimite să omori.,"Следующее задание испытает силу твоего духа. Третий фрагмент у вашего лидера. Он сам — один из тех, кого вы убиваете по его приказу.",,Din nästa utmaning kommer att sätta din själ på prov. Den tredje biten innehas av din egen ledare. Han är densamma som den som han skickar dig att döda.,Bir sonraki mücadeleniz ruhunuzu sınayacak. Üçüncü parça kendi lideriniz tarafından tutuluyor. Seni öldürmen için gönderdiğiyle aynı kişi.
Macil? A traitor?,TXT_RPLY0_SCRIPT12_D4548_MACIL,〃,,,Macil? Zrádce?,Macil? En forræder?,Macil? Ein Verräter?,,Ĉu Macil? Ĉu perfidulo?,"¿Macil?, ¿un traidor?",,Macil? Petturiko?,Macil? Un traître?,Macil? Egy áruló volna?,Macil? Un traditore?,マシル?彼が裏切者?,마실이 배신자라고?,Macil? Een verrader?,Macil? En forræder?,Macil? Zdrajca?,Macil? Um traidor?,,Macil? Un trădător?,Мэйсил? Предатель?,,Macil? En förrädare?,Macil mi? Bir hain mi?
Your blind faith has allowed him to advance to his goals with each piece you gain. Confront him and resolve your fate.,TXT_DLG_SCRIPT12_D6064_YOURB,〃,,,"Tvá slepá víra mu dovolila přiblížit se k jeho cíli s každým dalším dílem, jenž získáš. Postav se mu a rozhodni svůj osud.","Din blinde tro har gjort det muligt for ham at komme videre til sine mål med hver brik, du får. Konfronter ham, og afklar din skæbne.","Deine blinde Treue hat es ihm erlaubt, seine eigenen Ziele voranzutreiben - mit jedem Fragment, das du findest. Konfrontiere ihn und kläre dein Schicksal.",,"Via blinda fido ebligis al li progresi en siaj celoj per ĉiu peco, kiun vi gajnas. Alfrontu lin por solvi vian destinon.",Tu fe ciega le ha permitido avanzar en sus objetivos con cada pieza que ganas. Confróntalo y resuelve tu destino.,,Sokea uskosi on sallinut hänen edistää omia tavoitteitaan jokaisen saavuttamasi osasen myötä. Kohtaa hänet ja päätä kohtalosi.,"Votre dévotion aveugle lui a permis d'avancer vers ses fins. Avec chaque fragment que vous récupérez, il s'en rapproche encore. Confrontez le et faites-face à votre destinée.","A vakon belé vetett hited segített számára, hogy minden darabkával közelebb jusson a céljához. Szembesítsd vele, és tisztázd le magadban a hited.",La tua fede cieca gli ha permesso di raggiungere i suoi obiettivi con ogni pezzo che ottieni. Affrontalo e risolvi il tuo destino.,"彼を妄信するお主の活躍によって、
彼奴の目的が果たされる間近だ。
彼奴に立ち向かい、運命を切り開くのだ。",그대의 맹목적인 믿음이 조각들을 하나하나 찾으면서 그자의 목표를 이뤄주고 있다. 그를 상대하고 구속된 운명에서 벗어나라.,Jouw blinde geloof heeft hem in staat gesteld om met elk stuk dat je wint zijn doelen te bereiken. Confronteer hem en los je lot op.,Din blinde tro har gjort det mulig for ham å nå sine mål for hver brikke du vinner. Konfronter ham og avgjør din skjebne.,Twoja ślepa wiara pozwoliła mu na osiągnięcie celu z każdym zdobytym kawałkiem. Skonfrontuj się z nim i rozstrzygnij swój los.,Sua fé cega permitiu que ele avance em suas metas com cada peça que você adquire. Vá confrontá-lo e resolva o seu destino.,,"Credința ta oarbă i-a permis să-și avanseze planurile, cu fiecare piesă pe care o obții. Înfruntă-l și împlinește-ți destinul.","Твоя слепая вера приближала его к цели каждый раз, как ты находил фрагмент. Сразись с ним и исполни своё предназначение.",,Din blinda tro har gjort det möjligt för honom att avancera mot sina mål med varje bit du vinner. Konfrontera honom och lös ditt öde.,"Kör inancınız, kazandığınız her parçayla hedeflerine ilerlemesine izin verdi. Onunla yüzleş ve kaderini çöz."
"All right, it is Macil.",TXT_RPLY0_SCRIPT12_D6064_ALLRI,〃,,,"Tak dobře, je to Macil.","Okay, det er Macil.","Na gut, es ist Macil.",,Komprenite: nun Macil.,"Muy bien, sigue Macil.",,"Niin se on, se on Macil.",Très bien. C'est le tour de Macil.,"Igazad volt, Macil az.","Va bene, è Macil.",わかった、それがマシルか。,역시... 마실이였군.,"Oké, het is Macil.","Greit, det er Macil.","W porządku, to Macil.",Certo. Então é o Macil.,,"Bine, Macil să fie.",Понятно. Я убью Мэйсила.,,"Okej, det är Macil.","Pekala, bu Macil."
It's you I don't trust.,TXT_RPLY1_SCRIPT12_D6064_ITSYO,〃,,,Ale já nevěřím tobě.,"Det er dig, jeg ikke stoler på.","Du bist es, dem ich nicht vertraue.",,"Vi estas tiu, kiun mi ne fidas.",Eres tú de quien no me fío.,Eres tú en quien no confío.,Sinuun en minä luota.,C'est vous à qui je ne fais pas confiance.,"Te vagy az, akiben nem bízok.",Sei tu quello di cui non mi fido.,信用できん。,내가 믿지 않는 건 네놈이다.,Ik vertrouw jou niet.,Det er deg jeg ikke stoler på.,To tobie nie ufam.,É você em quem eu não confio.,,Tu ești cel în care nu am încredere.,"Я думаю, что это ты лжешь!",,Det är dig jag inte litar på.,Güvenmediğim sensin.
Whatever choice you make your kind shall perish under the will of the One God.,TXT_DLG_SCRIPT12_D7580_WHATE,〃,,,"Nehledě na tvé rozhodnutí, tvůj druh skoná vůlí Jednoho boha.","Uanset hvilket valg du træffer, vil din slags gå under under den ene Guds vilje.","Welche Wahl du auch triffst, deine Spezies wird unter dem Willen des Einen Gottes zugrunde gehen.",,"Tio ajn, kion vi elektos, via specio malaperos laŭ la volo de la Vera Dio.",Cualquiera que sea tu elección tu especie perecerá bajo la voluntad del Dios Único.,Cualquiera que sea tu elección tu especie va a perecer bajo la voluntad del Dios Único.,"Teitpä minkä hyvänsä päätöksen, lajisi pitää hukkuman Yhden Ainoan Jumalan tahdon alle.","Quel que soit le choix que vous faites, votre espèce périra par la volonté du Seul Dieu.","Mindegy mire döntesz, az egy igaz isten szigora lesúlyt rád és fajtádra.","Qualunque scelta tu faccia, la tua specie perirà per il volere dell'Unico Dio.","如何なる選択でも、人類は大いなる神の元で
浄化されるだろう。","그대가 어떤 선택을 하더라도, 그대를 비롯한 종족은 유일신의 의지에 의해 멸망할 뿐이다.","Welke keuze je ook maakt, jouw soort zal vergaan onder de wil van de Ene God.","Uansett hvilket valg du tar, vil din art gå til grunne under den ene Guds vilje.","Jakiegokolwiek wyboru dokonasz, twój rodzaj zginie z woli Jedynego Boga.","Seja qual for a escolha que você fizer, sua espécie irá perecer sob a vontade do Deus Único.",,"Indiferent de alegerea ta, neamul tău va pieri sub voința Adevăratului Zeu.","Что бы ты ни выбрал, твой род исчезнет по воле Единого Бога.",,Vilket val du än gör kommer din sort att förgås under den ende Gudens vilja.,"Yaptığın seçim ne olursa olsun, türün Tek Tanrı'nın iradesi altında yok olacak."
I'll be back when Macil's dead.,TXT_RPLY0_SCRIPT12_D7580_ILLBE,MAP12: Choose to kill Macil.,,,"Vrátím se, až bude Macil mrtev.","Jeg kommer tilbage, når Macil er død.","Ich komme wieder, wenn Macil tot ist.",,Mi revenos kiam Macil estos mortinta.,Volveré cuando Macil esté muerto.,Voy a volver cuando Macil esté muerto.,"Tulen takaisin, kun Macil on kuollut.",Je reviendrai quand Macil sera mort.,"Visszajövök, ha Macil már halott.",Tornerò quando Macil sarà morto.,マシルの死と共に戻る。,마실을 죽이고 돌아오겠다.,Ik kom terug als Macil dood is.,Jeg kommer tilbake når Macil er død.,"Wrócę, gdy Macil będzie martwy.",Voltarei quando Macil estiver morto.,,Am să mă întorc odată ce Macil e mort.,Я вернусь после смерти Мэйсила.,,Jag kommer tillbaka när Macil är död.,Macil öldüğünde geri döneceğim.
I can't let that happen.,TXT_RPLY1_SCRIPT12_D7580_ICANT,MAP12: Choose to not kill Macil.,,,To nemůžu dopustit.,Jeg kan ikke lade det ske.,Das darf nicht passieren.,,Mi ne povas permesi tion.,No puedo permitirlo.,,En voi antaa sen tapahtua.,Je ne peux pas vous laisser faire ça.,Nem hagyhatom ezt.,Non posso permetterlo.,そうはさせん。,그렇게 할 순 없어.,Dat kan ik niet laten gebeuren.,Jeg kan ikke la det skje.,Nie mogę na to pozwolić.,Não posso deixar isso acontecer.,,Nu voi permite asta.,Я не могу этого допустить.,,Jag kan inte låta det hända.,Bunun olmasına izin veremem.
"The river of time moves forever onward, while you stand still.",TXT_DLG_SCRIPT12_D9096_THERI,MAP12: You chose to kill Macil.,,,Řeka času plyne stále vpřed zatímco ty zůstáváš stát.,"Tidens flod bevæger sig for evigt fremad, mens du står stille.","Der Fluss der Zeit bewegt sich immer vorwärts, während du stillstehst.",,La tempofluo eterne iras antaŭen dum vi restas senmova.,La corriente del tiempo sigue adelante mientras tú sigues quieto.,,"Ajan virta liikkuu alati eteenpäin, samalla kun itse pysyt aloillasi.","La rivière du temps continue à couler, tandis que vous restez immobile.","Az idő folyója folyamat halad tovább, miközben te csak álldogállsz.","Il fiume del tempo scorre inesorabilmente, mentre tu rimani fermo.",事を措いても、時の河は永遠の先に進む。,"그대가 가만히 있어도, 시간의 강은 계속 흐를 뿐이다.","De rivier van de tijd beweegt voor altijd verder, terwijl je stilstaat.","Tidens elv beveger seg evig videre, mens du står stille.","Rzeka czasu płynie wiecznie do przodu, podczas gdy ty stoisz w miejscu.","O corrente do tempo se movimenta sempre adiante, enquanto você fica imóvel.",,"Râul timpului curge în permanență, în timp ce tu stai pe loc.","Река времени непрестанно течёт вперёд, в то время как ты стоишь без движения.",,"Tidens flod rör sig för evigt framåt, medan du står stilla.","Sen dururken, zaman nehri sonsuza dek ilerliyor."
"You have cut the cancer from your body, but your heart still beats. Next you must find the surgeon who butchers and controls your people, the Loremaster. Stop him, and the next piece will be yours.",TXT_DLG_SCRIPT12_D10612_YOUHA,MAP12: Oracle → After killing Macil,,,"Vyřízl jsi rakovinu ze svého těla, tvé srdce však stále bije. Dále musíš najít doktora, jenž vraždí a ovládá tvé druhy, Dějepisce. Učiň mu přítrž a další díl bude tvůj.","Du har skåret kræften ud af din krop, men dit hjerte slår stadig. Nu skal du finde den kirurg, der slagter og kontrollerer dit folk, Loremesteren. Stop ham, og det næste stykke vil være dit.","Du hast das Geschwür aus deinem Körper entferrnt, aber dein Herz schlägt noch. Als Nächstes musst du den Wissensmeister finden, der deine Leute kontrolliert und abschlachtet. Stoppe ihn und das nächste Teilstück ist Dein.",,"Vi saniĝis de via kancero, sed via koro ankoraŭ batas. Vi nun devas trovi la kirurgon, kiu buĉas kaj regas viajn homojn: la Folkloristo; haltigu lin kaj la sekva peco estos via.","Te has curado del cáncer, pero tu corazón aún late. Ahora toca encontrar al cirujano que destroza y controla a tu gente: al Maestro del Conocimiento; detenlo y la próxima pieza será tuya.",,"Olet erottanut syövän ruumiistasi, mutta sydämesi silti sykkii. Seuraavaksi pitää sinun löytämän kirugin, joka teurastaa ja hallitsee kansaasi: Oppi-Isän. Pysäytä hänet, ja seuraava osanen on oleva sinun.","Vous avez arraché le cancer de votre corps, mais le cœur bat encore. Vous devez maintenant trouver le chirurgien qui massacre votre peuple, le Maître des traditions. Arrètez-le, et le fragment suivant sera le vôtre.","Kioperáltad a rákos sejteket a testedből, de a szíved még mindig ver. Most meg kell találnod azt a sebészt, aki lemészárolja és kontrollálja a néped. Ő nem más, mint a Tanmester. Állítsd meg, és a következő darabka a tied.","Hai eliminato il cancro dal tuo corpo, ma il tuo cuore batte ancora. Adesso devi trovare il chirurgo che macella e controlla la tua gente, il Sapiente. Fermalo e il prossimo pezzo sarà tuo.","心に動揺が見られるな、だがお主は己の体から
癌を取り除いた。次の欠片は
人々を虐殺で支配するロアマスター外科医が
所持している。彼奴を止め、欠片を得るのだ。","그대 몸 안의 암 덩어리를 잘라냈건만, 심장은 여전히 뛰고 있구나. 다음은 네 종족의 도살과 지배를 책임졌던 로어마스터다. 그를 막아내면, 다음 조각은 너의 것이다.","Je hebt de kanker uit je lichaam gesneden, maar je hart klopt nog steeds. Vervolgens moet je de chirurg vinden die je volk afslacht en controleert, de Loremaster. Stop hem, en het volgende stuk zal van jou zijn.","Du har fjernet kreften fra kroppen din, men hjertet ditt slår fortsatt. Nå må du finne kirurgen som slakter og kontrollerer folket ditt, Loremesteren. Stopp ham, og det neste stykket blir ditt.","Wyciąłeś raka ze swojego ciała, ale twoje serce wciąż bije. Następnie musisz znaleźć chirurga, który rzeźbi i kontroluje twój lud, Loremastera. Powstrzymaj go, a następny kawałek będzie twój.","Você arrancou o câncer do seu corpo, mas seu coração ainda bate. Agora você deve encontrar o cirurgião que mutila e controla o seu povo, o Mestre do Conhecimento. Detenha-o e a próxima peça será sua.",,"Ai scăpat de cancerul din corp, dar inima ta încă bate. Mai departe, trebuie să îl găsești pe chirurgul care îți controlează și măcelărește oamenii, Stăpânul Învățăturilor. Oprește-l, și următoarea piesă va fi a ta.","Ты вырезал опухоль из своего тела, но твоё сердце всё ещё бьётся. Теперь тебе предстоит найти хирурга, который вскрывает твоих людей и управляет ими: Хранителя мудрости. Останови его, и следующий фрагмент твой.",,"Du har skurit bort cancern från din kropp, men ditt hjärta slår fortfarande. Nu måste du hitta kirurgen som slaktar och kontrollerar ditt folk, Läromästaren. Stoppa honom och nästa bit kommer att bli din.","Kanseri vücudunuzdan attınız ama kalbiniz hala atıyor. Şimdi halkını katleden ve kontrol eden cerrahı, Loremaster'ı bulmalısın. Onu durdurursan, bir sonraki parça senin olacak."
Where do I find him?,TXT_RPLY0_SCRIPT12_D10612_WHERE,〃,,,Kde ho najdu?,Hvor kan jeg finde ham?,Wo finde ich ihn?,,Kie mi trovos lin?,¿Dónde lo encuentro?,,Mistä löydän hänet?,Où puis-je le trouver?,Hol találom meg?,Dove lo trovo?,そいつはどうやって見つける?,어디를 가야 그를 발견할 수 있지?,Waar vind ik hem?,Hvor finner jeg ham?,Gdzie go znajdę?,Onde encontro ele?,,Unde îl găsesc?,Где мне искать его?,,Var hittar jag honom?,Onu nerede bulabilirim?
"Use the teleporter behind the door I just opened to reach the Loremaster. When he is dead, use the same device to return to me.",TXT_DLG_SCRIPT12_D12128_USETH,〃,,,"Dostaň se k Dějepisci pomocí teleportéru za dveřmi, které jsem právě otevřel. Když je mrtev, použij stejné zařízení k návratu ke mě.","Brug teleporteren bag den dør, jeg lige har åbnet, for at nå Loremesteren. Når han er død, skal du bruge den samme anordning til at vende tilbage til mig.","Benutze den Teleporter hinter der Tür, die ich gerade geöffnet habe. Wenn er tot ist, benutze dasselbe Gerät, um zu mir zurückzukehren.",,"Uzu la teleportilon tra la ĵus malfermita pordo maldekstre de vi por atingi la Folkloriston. Mortiginte lin, reuzu tiun aparaton por reveni ĉi tien.","Usa el teletransportador de la puerta que acabo de abrir a tu izquierda para llegar hasta el Maestro del Conocimiento. Una vez muerto, usa el mismo dispositivo para volver a mí.",,"Käytä juuri avaamani oven takana olevaa kaukosiirrintä tavoittaaksesi Oppi-Isän. Kun hän on kuollut, käytä samaa laitetta palataksesi tyköni.","Utilisez le téléporteur derrière la porte que je viens d'ouvrir pour trouver le Maître des traditions. Quand il sera mort, utilisez ce même téléporteur pour revenir ici.","Használd a kinyílt ajtó mögötti portált a Tanmesterhez. Ha meghalt, használd a visszaútra is.","Usa il teletrasporto dietro la porta che ho appena sbloccato per raggiungere il Sapiente. Quando è morto, usa lo stesso teletrasporto per tornare da me.","我の傍にあるテレポーターの扉を開いた。
それがロアマスターの元に通ずる。
彼奴に死を伝えた後、再び扉を通るがよい。","내가 로어마스터로 향하는 순간이동 장치를 열어두었다. 그 자가 죽으면, 똑같은 장치를 써서 다시 나에게 오라.
\cy못생기긴 했어도, 이 양반 우리 편인 것 같네.","Gebruik de teleporter achter de deur die ik net heb geopend om de Loremaster te bereiken. Als hij dood is, gebruik je hetzelfde apparaat om terug te keren naar mij.","Bruk teleporteren bak døren jeg nettopp åpnet for å nå Loremaster. Når han er død, bruk samme apparat for å komme tilbake til meg.","Użyj teleportera za drzwiami, które właśnie otworzyłem, aby dotrzeć do Loremastera. Gdy będzie martwy, użyj tego samego urządzenia, by wrócić do mnie.","Use o teletransportador atrás da porta que eu acabei de abrir para chegar até o Mestre do Conhecimento. Quando ele morrer, use o mesmo dispositivo e retorne a mim.",,"Folosește teleportoul din spatele ușii pe care tocmai am deschis-o. După ce e mort, folosește același dispozitiv pentru a te întoarce la mine.","Используй телепорт за той дверью, что я только что открыл, чтобы добраться до Хранителя. Когда он умрёт, найди другой телепорт, чтобы вернуться ко мне.",,Använd teleportern bakom dörren som jag just öppnade för att nå Läromästaren. När han är död använder du samma anordning för att återvända till mig.,"Loremaster'a ulaşmak için az önce açtığım kapının arkasındaki ışınlayıcıyı kullan. O öldüğünde, bana dönmek için aynı cihazı kullan."
"I'll be back, with his piece!",TXT_RPLY0_SCRIPT12_D12128_ILLBE,〃,,,Vrátím se s jeho dílem!,Jeg kommer tilbage med hans brik!,"Ich komme wieder, mit dem Teilstück.",,Mi revenos... kun lia peco!,Volveré... ¡con su pieza!,,Tulen takaisin hänen osasensa kanssa!,"Je reviendrai, avec son fragment!","Visszatérek, mégpedig a darabkájával!","Ritornerò, con il suo pezzo!",欠片を持ってすぐ戻る!,녀석의 조각을 가지고 다시 올게!,"Ik kom terug, met zijn stuk!","Jeg kommer tilbake, med hans del!",Wrócę z jego kawałkiem!,"Eu voltarei, com a peça dele!",,"Mă voi întoarce, cu piesa lui.",Я достану его фрагмент!,,Jag kommer tillbaka med hans pjäs!,Onun parçasıyla geri döneceğim!
"The river of time moves forever onward, while you stand still.",TXT_DLG_SCRIPT12_D13644_THERI,〃,,,Řeka času plyne stále vpřed zatímco ty zůstáváš stát.,"Tidens flod bevæger sig for evigt fremad, mens du står stille.","Der Fluss der Zeit bewegt sich immer vorwärts, während du stillstehst.",,La tempofluo eterne iras antaŭen dum vi restas senmova.,La corriente del tiempo sigue adelante mientras tú sigues quieto.,,"Ajan virta liikkuu alati eteenpäin, samalla kun itse pysyt aloillasi.","La rivière du temps continue à couler, tandis que vous restez immobile.","Az idő folyója folyamat halad tovább, miközben te csak álldogállsz.","Il fiume del tempo scorre inesorabilmente, mentre tu rimani fermo.",事を措いても、時の河は永遠の先に進む。,"발버둥을 친다해도, 시간의 강은 계속 흐를 뿐.","De rivier van de tijd beweegt voor altijd verder, terwijl je stilstaat.","Tidens elv beveger seg evig fremover, mens du står stille.","Rzeka czasu płynie wiecznie, podczas gdy ty stoisz w miejscu.","O corrente do tempo se movimenta sempre adiante, enquanto você fica imóvel.",,"Râul timpului curge în permanență, în timp ce tu stai pe loc.","Река времени непрестанно течёт вперёд, в то время как ты стоишь без движения.",,"Tidens flod rör sig för evigt framåt, medan du står stilla.",Zaman nehri sonsuza dek ilerlerken sen duruyorsun.
"Pitiful man, you have done what thousands have failed to do... You bring me the power of the Sigil, the voice of the One God.",TXT_DLG_SCRIPT12_D15160_PITIF,MAP12: Oracle → After killing the Loremaster with Macil dead.,,,"Ubohý člověče, dokázal jsi to, co tisíce před tebou ne... Přinášíš mi moc Pečetě, hlas Jednoho boha.","Ynkelige mand, du har gjort, hvad tusindvis af mennesker ikke har formået... Du bringer mig Sigilets kraft, den ene Guds stemme.","Armseliger Wurm, du hast getan woran Tausende gescheitert sind... Du brachtest mir die Macht des Sigils, die Stimme des Einen Gottes.",,"Malestiminda homo, vi faris tion, kion miloj ne povis: vi portas ĉe mi la povon de la Sigelo, la voĉo de la Vera Dio.","Despreciable humano, has hecho lo que miles no han podido: traes ante mí el poder del Emblema, la voz del Dios Único.","Despreciable humano, lograste lo que miles no han podido: traes ante mí el poder del Emblema, la voz del Dios Único.","Kurja ihminen, olet tehnyt sen, missä tuhannet ovat epäonnistuneet: Olet tuonut minulle Sinetin voiman, Yhden Ainoan Jumalan äänen.","Pathétique mortel, vous avez réussi là où des milliers ont failli.. Vous m'amenez le pouvoir du Sigil, la voix du Seul Dieu.","Szánalmas kis pondró, megtetted amit emberek ezrei sem tudtak megtenni...elhoztad számomra a Pecsét erejét, az egy igaz isten hangját.","Patetico umano, sei riuscito a fare ciò che in migliaia hanno fallito nel compiere... Mi hai portato il potere del Sigillo, la voce dell'Unico Dio.","気の毒な者よ、お主は幾千の者達が
遂げられなかった行いを果たした...
お主は我にシジルの力を、唯一神の声を届けた。","애처로운 자여, 지금껏 수천 명이 이루지 못했던 일을 해내었다... 나에게 시질의 힘을, 유일신의 목소리를 전해주는구나.","Jammer man, je hebt gedaan wat duizenden mensen niet hebben gedaan.... Je brengt me de kracht van de Sigil, de stem van de Ene God.","Stakkars mann, du har gjort det tusener har mislyktes med... Du gir meg sigillets kraft, stemmen til den ene guden.","Żałosny człowieku, dokonałeś tego, czego nie udało się zrobić tysiącom... Przynosisz mi moc Sigil, głos Jedynego Boga.","Que homem patético. Você fez o que milhares não conseguiram... Você me trouxe o poder do Sigilo, a voz do Deus Único.",,"Om jalnic, ai reușit ceea ce nu a reușit nimeni să facă.... Îmi aduci puterea Sigiliului, vocea Adevăratului Zeu.","Ничтожный человечишка, тебе удалось сделать то, с чем не справились тысячи... Ты принёс мне мощь Печати, глас Единого Бога.",,"Du har gjort vad tusentals har misslyckats med att göra... Du ger mig Sigillets kraft, den ende Gudens röst.","Zavallı adam, binlerce kişinin yapamadığını yaptın. Bana Sigil'in gücünü, Tek Tanrı'nın sesini getirdin."
I don't understand.,TXT_RPLY0_SCRIPT12_D15160_IDONT,〃,,,Nerozumím ti.,Jeg forstår ikke.,Ich verstehe nicht.,,Mi ne komprenas.,No entiendo.,,En ymmärrä.,Je ne comprends pas.,Nem értem.,Non capisco.,わからないな。,무슨 소리야?,Ik begrijp het niet.,Jeg forstår ikke.,Nie rozumiem.,Eu não entendo.,,Nu înțeleg.,Я не понимаю.,,Jag förstår inte.,Anlamıyorum.
The Sigil will open the door and free the spirit which will cleanse this planet and let me live forever. I will strip this world of its energies and find new worlds to conquer.,TXT_DLG_SCRIPT12_D16676_THESI,〃,,,"Pečeť otevře brány a uvolní duši, která očistí tuto planetu a dovolí mi žít navěky. Vysaju tento svět jeho sil a najdu další světy k podmanutí.","Sigilet vil åbne døren og frigøre ånden, som vil rense denne planet og lade mig leve for evigt. Jeg vil fratage denne verden dens energier og finde nye verdener at erobre.","Das Sigil wird die Tür öffnen und den Geist befreien, den Planeten läutern und mich für immer leben lassen. Ich werde dieser Welt alle Energie entziehen und neue Welten finden, um sie zu erobern.",,"La Sigelo malfermos la pordon kaj liberigos la spiriton, kiu elpurigos ĉi tiun planedon kaj ebligos al mi vivi eterne. Mi senigos ĉi tiun mondon je ĝia energio kaj mi trovos aliajn konkerotajn.",El Emblema abrirá la puerta y liberará al espíritu que limpiará este planeta y me dejará vivir eternamente. Despojaré este mundo de su energía y buscaré otros que conquistar.,El Emblema va a abrir la puerta y a liberar al espíritu que va a limpiar este planeta y a dejarme vivir eternamente. Voy a despojar este mundo de su energía y a buscar otros que conquistar.,"Sinetti aukaisee portin ja vapauttaa hengen, joka puhdistaa tämän planeetan ja antaa minun elää ikuisesti. Riisun tämän maailman sen energioista ja etsin uusia maailmoja vallattavaksi.",Le Sigil ouvrira la porte et libérera l'âme qui purifiera cette planète et me donnera la vie éternelle. J'arracherai toutes les énergies de ce monde et en trouverai d'autres à conquérir.,"A pecsét kinyitja az ajtót a lélek előtt, ami megtisztítja ezt a bolygót és örök életet biztosít számomra. Megfosztom ezt a világot az energiáitól, és továbblépek más világokba ha végeztem vele.",Il Sigillo aprirà la porta e libererà lo spirito che purificherà questo pianeta e mi lascerà vivere per sempre. Spoglierò questo mondo delle sue energie e troverò nuovi mondi da conquistare.,"シジルは門を開き、この惑星の魂を浄化し
我に永遠の命を授け給うのだ。我はこの世の
生命力を剥ぎ取り、新たなる星への征服に
駆り出すのだ。","시질은 잠겨저 있던 문을 열고, 이 세상을 정화할 혼령을 깨울 것이며, 나에게 영생을 선사할 것이다. 내가 이 세상의 기운을 모두 쓸어 담아 새로 정복할 세계를 찾아 나설 힘을 모을 것이다.",De Sigil zal de deur openen en de geest bevrijden die deze planeet zal reinigen en me voor altijd zal laten leven. Ik zal deze wereld van zijn energie ontdoen en nieuwe werelden vinden om te veroveren.,Sigllet vil åpne døren og frigjøre ånden som vil rense denne planeten og la meg leve evig. Jeg vil strippe denne verden for dens energier og finne nye verdener å erobre.,"Sigil otworzy drzwi i uwolni ducha, który oczyści tę planetę i pozwoli mi żyć wiecznie. Pozbawię ten świat jego energii i znajdę nowe światy do podbicia.",O Sigilo abrirá a porta e libertará o espirito que purificará este planeta e permitirá que eu viva para sempre. Arrancarei as energias deste mundo e encontrar novos mundos para conquistar.,,Sigiuliul va deschide ușa și elibera spiritul care va curăța planeta și mă va face nemuritor. Voi stoarce energia din planetă iar apoi voi găsi alte lumi de cucerit.,"Печать распахнёт дверь и высвободит сущность, что очистит эту планету и дарует мне вечную жизнь. Я выкраду всю энергию этого мира и отправлюсь на завоевание следующих.",,Sigillet kommer att öppna dörren och frigöra anden som kommer att rena den här planeten och låta mig leva för evigt. Jag kommer att beröva den här världen dess energier och hitta nya världar att erövra.,Sigil kapıyı açacak ve bu gezegeni temizleyecek ruhu serbest bırakacak ve sonsuza dek yaşamama izin verecek. Bu dünyayı enerjilerinden arındırıp fethedecek yeni dünyalar bulacağım.
I can't let you do that.,TXT_RPLY0_SCRIPT12_D16676_ICANT,〃,,,To ti nemůžu dovolit.,Det kan jeg ikke lade dig gøre.,Ich kann das nicht erlauben.,,"Mi ne povas lasi, ke vi faru tion.",No puedo dejarte hacer eso.,,En voi antaa sinun tehdä sitä.,Je ne peux pas vous laisser faire ça.,Csak a holttestemen keresztül.,Non te lo posso permettere.,そんな真似はさせられないな。,네 놈의 음모를 막겠다!,Dat kan ik je niet laten doen.,Jeg kan ikke la deg gjøre det.,Nie mogę ci na to pozwolić.,Não vou deixar você fazer isso.,,Nu te pot lăsa să faci asta.,Я не могу этого допустить.,,Jag kan inte låta dig göra det.,Bunu yapmana izin veremem.
You can if you're dead.,TXT_DLG_SCRIPT12_D18192_YOUCA,MAP12: Oracle → Fight with the Oracle.,,,"Můžeš, když zemřeš.","Det kan du, hvis du er død.","Du kannst, wenn du tot bist.",,Vi povas... se vi estas mortinta.,Puedes... si estás muerto.,,"Kyllä voit, jos olet kuollut.","Vous pouvez, une fois que vous êtes mort.",Ez megoldható.,Puoi... se sei morto!,お主の破滅は免れぬぞ。,네가 죽으면 될 것이다...,Dat kan je wel als je dood bent.,Du kan hvis du er død.,"Możesz, jeśli będziesz martwy.",Deixará se você estiver morto.,,"Poți, dacă ești mort.","Сможешь, когда умрёшь.",,Det kan du om du är död.,Ölürsen izin verebilirsin.
"Are you here to free us? Because I've been good, they took my implant out. I still have to stay down here and wipe up the drool though.",TXT_DLG_SCRIPT14_D0_AREYO,MAP14: James,,,"Jsi tu, abys nás vysvobodil? Za dobré chování mi můj implantát vyndali. Stále tu ale musím zůstat a utírat sliny.","Er du her for at befri os? Fordi jeg har været god, tog de mit implantat ud. Jeg er dog stadig nødt til at blive hernede og tørre savlen op.","Bist du hier, um uns zu befreien? Ich war gut, sie haben mein Implasntat herasusgenommen. Ich muss aber hier bleiben und den Sabber aufwischen.",,"Ĉu vi venis liberigi nin? Ili forprenis la enplantaĵon de mi ĉar mi estis obeema. Malgraŭ tio, mi devas resti ĉi-malsupre purigi.","¿Has venido a liberarnos? Como he sido bueno, me quitaron el implante, pero aun así tengo que quedarme aquí abajo a limpiar.","¿Viniste a liberarnos? Como he sido bueno, me quitaron el implante, pero aun así tengo que quedarme aquí abajo a limpiar.","Oletko tullut vapauttamaan meidät? Koska olen käyttäytynyt kiltisti, he poistivat istutteeni. Minun kuitenkin on jäätävä tänne pyyhkimään kuolaa.","Vous êtes venus nous libérer? Je me suis bien comporté! Il m'on retiré mon implant, il faut que je reste ici et que j'essuie la bave, par contre.","Azért vagy itt, hogy felszabadíts minket? Jó voltam, és elvették az implantátumomat. Mégis itt kell rohadnom és takarítanom ezt a nyálkát.","Sei qui per liberarci? Dato che mi sono comportato bene, mi hanno tolto l'impianto. Però devo ancora restare quaggiù a pulire.","俺達を解放しに来たのか?あいつらに
インプラントを外されたが、俺は大丈夫だ。
まだ少し留まって涎を拭き取らないとならない。","저희를 구출하기 위해서 찾아오셨나요? 그들이 제가 성실하게 일을 한 사례로 세뇌 장치를 때어갔어요. 그런데... 아직도 위험한 것 같은데, 좀 흘린 침 자국을 좀 닦아야 할 것 같아요.","Ben je hier om ons te bevrijden? Omdat ik goed ben geweest, hebben ze mijn implantaat eruit gehaald. Ik moet nog steeds hier beneden blijven en de kwijl echter wegvegen.",Er du her for å befri oss? Fordi jeg har vært snill. De fjernet implantatet mitt. Men jeg må fortsatt bli her nede og tørke opp siklet.,"Jesteś tu, by nas uwolnić? Ponieważ byłem dobry, wyjęli mi implant. Ale nadal muszę tu zostać i wytrzeć ślinę.","Você está aqui para nos libertar? Por eu ter me comportado bem, eles tiraram o meu implante. Mas ainda tenho que ficar aqui para limpar a saliva.",,"Ai venit ca să ne eliberezi? Pentru că am fost cuminte, mi-au scos implantul. Dar tot trebuie să rămân aici și să fac curățenie însă.","Ты пришёл спасти нас? Я был послушным, так что они вынули мой имплант. И всё равно я вынужден оставаться тут, внизу, и подтирать слюни.",,Är du här för att befria oss? För att jag har varit snäll tog de bort mitt implantat. Jag måste ändå stanna här nere och torka upp dreglet.,Bizi özgür bırakmak için mi buradasın? İyi olduğum için implantımı çıkardılar. Yine de burada kalıp salyamı silmem gerekiyor.
"Yes, I'm here to free you.",TXT_RPLY0_SCRIPT14_D0_YESIM,〃,,,"Ano, jsem tu, abych vás osvobodil.","Ja, jeg er her for at befri jer.","Ja, ich werde eiuch befreien.",,"Jes, mi venis liberigi vin.","Sí, he venido a liberaros.","Sí, vine a liberarlos.","Kyllä, tulin vapauttamaan teidät.","Oui, je viens vous libérer.","Igen, azért jöttem hogy kiszabadítsalak.","Sì, sono qui per liberarvi.",そうだ、助けに来た。,"그래, 난 널 구하러 왔어.","Ja, ik ben hier om je te bevrijden.","Ja, jeg er her for å befri dere.","Tak, jestem tu, żeby was uwolnić.","Sim, estou aqui para libertar vocês.",,"Da, am venit să te eliberez.","Да, я здесь, чтобы спасти вас.",,"Ja, jag är här för att befria er.","Evet, sizi kurtarmak için buradayım."
You mean it?,TXT_RYES0_SCRIPT14_D0_YOUME,〃,,,To myslíš doopravdy?,Mener du det?,Wirklich?,,Ĉu vere?,¿En serio?,,Todellako?,Vraiment?,Tényleg?,Veramente?,そういう意味か?,정말인가요?,Je meent het?,Mener du det?,Mówisz poważnie?,Sério mesmo?,,Pe bune?,Правда?,,Menar du det?,Ciddi misin?
I can't help nobody else. Not until you blow up the transmitter. That's what's behind the forcefield upstairs. My job is to check on the conveyors to make sure they aren't jammed. Not anymore!,TXT_DLG_SCRIPT14_D1516_ICANT,"〃
(conveyors = conveyor belts)",,,"Nemůžu nikomu jinému pomoct, ne dokud neodpálíš vysílačku, to je ta věc nahoře za silovým polem. Já mám za úkol kontrolovat pásy a dávat pozor, aby se nezasekly. Teď už ani náhodou!","Jeg kan ikke hjælpe nogen andre. Ikke før du sprænger senderen i luften. Det er det, der er bag kraftfeltet ovenpå. Mit job er at tjekke transportbåndene for at sikre mig, at de ikke er blokeret. Ikke længere!","Ich kann niemandem helfen. Nich bevor jemand den Transmitter hochjagt. Er ist hinter dem Kraftfeld da oben. Meine Aufgabe ist es, die Förderbänder zu prüfen um sicherzustellen, dass sie nicht blockieren. Jetzt nicht mehr!",,"Mi povas helpi neniun alian, ne dum la transmisiilo ne estos detruita; ĝi estas post la supretaĝa fortokampo. Mia laboro estas kontroli la transportajn bendojn por certiĝi, ke ili ne blokiĝis. Ne plu!","No puedo ayudar a nadie más, no hasta que destruyas el transmisor; eso es lo que está tras el campo de fuerza del piso de arriba. Mi trabajo es revisar las cintas transportadoras para asegurarme de que no estén atoradas. ¡Ya no más!",,"En voi auttaa ketään muuta. En, ennen kuin räjäytät lähettimen. Se se on, joka sijaitsee yläkerran voimakentän takana. Työni on pitää silmällä ja varmistaa, etteivät liukuhihnat jumiudu, enää!","Je ne peux pas aider qui que ce soit d'autre, du moins pas avant que vous détruisez le transmetteur. C'est la chose derrière le champ de force à l'étage. Mon travail est de faire en sorte que les tapis roulants ne se coincent pas, mais plus maintenant!","Nem tudok már másnak segíteni. Legalábbis nem amíg nem robbantod fel az adóállomást. Ez áll az erőpajzs mögött. Az Én feladatom, hogy ellenőrizzem a futószalagot nem akadt e be. Többé aztán nem!",Non posso aiutare nessun'altro. Non finché non fai saltare in aria il trasmettitore. È questo che c'è dietro il campo di forza di sopra. Il mio compito è asicurarmi che i nastri trasportatori non si intoppino. Non più!,"まだ俺は手伝うことが出来ない。
トランスミッターを壊さなければバレてしまう。
そいつは上の階のフォースフィールドを越えた所
にいる。コンベアーの詰まりをチェックする
だけの仕事だったが、もう辞任だな!",전송기를 파괴하기 전까지는 세뇌된 사람들을 도와줄 수가 없어요. 저 위층에 방어막에 보호받고 있는 채로 있습니다. 제 원래 업무는 광석이 끼지 않게 운반 벨트를 확인하는 거였어요... 이젠 일할 필요도 없지만!,Ik kan niemand anders helpen. Niet voordat je de zender hebt opgeblazen. Dat is wat er achter het krachtveld boven is. Het is mijn taak om de transportbanden te controleren om er zeker van te zijn dat ze niet vastzitten. Nu niet meer!,Jeg kan ikke hjelpe noen andre. Ikke før du sprenger senderen. Det er det som er bak kraftfeltet der oppe. Jobben min er å sjekke at transportbåndene ikke er blokkert. Ikke nå lenger!,"Nie mogę pomóc nikomu innemu. Nie, dopóki nie wysadzisz nadajnika. To jest to, co jest za polem siłowym na górze. Moim zadaniem jest sprawdzanie, czy przenośniki nie są zablokowane. Już nie!",Não posso ajudar mais ninguém. Não até que você detone o transmissor. É isso que mantém o campo de força lá em cima. Meu trabalho é conferir as esteiras para que não fiquem emperradas. Nunca mais!,,"Nu pot ajuta pe nimeni. Nu până ce transmițătorul nu e aruncat în aer. Asta e la etaj, în spatele scuturilor. Treaba mea e să mă uit după conveioare, să mă asigur că nu sunt defecte. Numai!","Я не могу помочь другим, пока ты не взорвёшь передатчик. Он находится за силовым полем наверху. Моя работа — проверять, не заклинило ли конвейеры. Теперь уже нет!",,Jag kan inte hjälpa någon annan. Inte förrän du spränger sändaren. Det är det som finns bakom kraftfältet på övervåningen. Mitt jobb är att kontrollera transportörerna så att de inte fastnar. Inte längre!,"Başka kimseye yardım edemem. Vericiyi patlatana kadar olmaz. Üst kattaki güç alanının arkasında bu var. Benim işim, sıkışmadıklarından emin olmak için konveyörleri kontrol etmek. Artık değil!"
"That's right, you're saved!",TXT_RPLY0_SCRIPT14_D1516_THATS,〃,,,"Ano, jsi zachráněn!","Det er rigtigt, du er reddet!","Das ist richtig, du bist in Sicherheit!",,"Ĝuste, vi estas savitaj!","Correcto, ¡estáis a salvo!","Correcto, ¡están a salvo!","Näin on, olet pelastettu!","C'est ça, vous êtes sauvé!","Így van, meg van mentve.","Esatto, sei salvo!",そうだ、救われたぞ!,당연하지. 너는 자유야!,"Dat klopt, je bent gered!","Det stemmer, du er reddet!","Tak jest, jesteś uratowany!",Isso mesmo. Vocês estão salvos!,,"Așa e, ești salvat!","Да, это так! Вы спасены!",,"Det stämmer, du är räddad!","Bu doğru, kurtuldun!"
"Oh, thank you!",TXT_RYES0_SCRIPT14_D1516_OHTHA,〃,,,"Oh, děkuju!","Åh, tak!","Oh, danke sehr!",,"Ho, dankon!","¡Ah, gracias!",,"Voi, kiitos!","Oh, merci!","Oh, köszönöm!","Oh, grazie!",おう、ありがとよ!,"오, 고마워요!","Oh, dank je wel!",Takk skal du ha!,"Och, dziękuję!","Ah, muito obrigado!",,"Oh, mulțumesc!",Ура! Спасибо тебе!,,"Åh, tack!","Oh, teşekkürler!"
We're free!! We're free!! We're free!!,TXT_DLG_SCRIPT14_D3032_WEREF,〃,,,Jsme volní! Jsme volní! Jsme volní!,Vi er fri!! Vi er fri!! Vi er fri!!!,Wir sind frei! Wir sind frei! Wir sind frei!,,Ni estas liberaj!! Liberaj!! Liberaj!!,¡¡Somos libres!! ¡¡Somos libres!! ¡¡Somos libres!!,,Olemme vapaat!! Olemme vapaat!! Olemme vapaat!!,On est libres! Libres! Libres!,Szabadok vagyunk!! Szabadok vagyunk!! Szabadok vagyunk!!,Siamo liberi!! Siamo liberi!! Siamo liberi!!,自由だ!!俺達は自由だ!!俺達は自由だ!!,우린 자유야! 우린 자유라고!,We zijn vrij!! We zijn vrij!! We zijn vrij!!,Vi er fri! Vi er fri!! Vi er fri!!,Jesteśmy wolni!!! Jesteśmy wolni!!! Jesteśmy wolni!!!,Estamos livres!! Estamos livres!! Estamos livres!!,,Suntem liberi!! Suntem liberi!! Suntem liberi!!,Мы свободны! Мы свободны! Мы свободны!,,Vi är fria!! Vi är fria! Vi är fria!!,Özgürüz! Özgürüz! Özgürüz!
Must mine more ore!,TXT_DLG_SCRIPT14_D4548_MUSTM,MAP14: Drone,,,Muset těžit další rudu!,Vi må udvinde mere malm!,Muss Erz abbauen.,,Mi elfosu pliajn minaĵojn!,¡Debo picar más mineral!,,Täytyy louhia lisää malmia!,Faut que je trouve plus de minerai!,Még több ércet kell bányászni!,Devo estrarre più minerale!,もっと掘らねえといけねえんだ!,광석을... 캐내야 해...,Moet erts meer of meer ontginnen!,Må utvinne mer malm!,Musimy wydobyć więcej rudy!,Preciso minerar mais!,,Mai trebuie să minez încă o bucată de minereu.,Нужно добыть больше руды!,,Måste bryta mer malm!,Daha fazla maden çıkarmalıyız!
We're free!! We're free!! We're free!!,TXT_DLG_SCRIPT14_D6064_WEREF,MAP14: Peasant (ex-drone),,,Jsme volní! Jsme volní! Jsme volní!,Vi er frie!! Vi er frie!!! Vi er frie!!,Wir sind frei! Wir sind frei! Wir sind frei!,,Ni estas liberaj!! Liberaj!! Liberaj!!,¡¡Somos libres!! ¡¡Somos libres!! ¡¡Somos libres!!,,Olemme vapaat!! Olemme vapaat!! Olemme vapaat!!,On est libres! Libres! Libres!,Szabadok vagyunk!! Szabadok vagyunk!! Szabadok vagyunk!!,Siamo liberi!! Siamo liberi!! Siamo liberi!!,自由だ!!オレらは自由だ!!オレらは自由だ!!,프론트가 해냈다! 자유를 거의 되찾았어!,We zijn vrij!!! We zijn vrij!!! We zijn vrij!!!,Vi er fri!! Vi er frie!! Vi er fri!!,Jesteśmy wolni! Jesteśmy wolni!!! Jesteśmy wolni!!!,Estamos livres!! Estamos livres!! Estamos livres!!,,Suntem liberi!! Suntem liberi!! Suntem liberi!!,Мы свободны! Мы свободны! Мы свободны!,,Vi är fria!! Vi är fria!! Vi är fria!!,Özgürüz! Özgürüz! Özgürüz!
Must mine more ore!,TXT_DLG_SCRIPT14_D7580_MUSTM,〃,,,Muset těžit další rudu!,Skal udvinde mere malm!,Muss Erz abbauen.,,Mi elfosu pliajn minaĵojn!,¡Debo picar más mineral!,,Täytyy louhia lisää malmia!,Faut que je trouve plus de minerai!,Még több ércet kell bányászni!,Devo estrarre più minerale!,鉱石がもっと必要なんだ!,광석... 데그닌... 캔다...,Moet meer erts ontginnen!,Må utvinne mer malm!,Musimy wydobyć więcej rudy!,Preciso minerar mais!,,Mai trebuie să minez încă o bucată de minereu.,Нужно добыть больше руды!,,Måste bryta mer malm!,Daha fazla maden çıkarmalıyız!
We're free!! We're free!! We're free!!,TXT_DLG_SCRIPT14_D9096_WEREF,〃,,,Jsme volní! Jsme volní! Jsme volní!,Vi er frie!!! Vi er frie!!! Vi er frie!!,Wir sind frei! Wir sind frei! Wir sind frei!,,Ni estas liberaj!! Liberaj!! Liberaj!!,¡¡Somos libres!! ¡¡Somos libres!! ¡¡Somos libres!!,,Olemme vapaat!! Olemme vapaat!! Olemme vapaat!!,On est libres! Libres! Libres!,Szabadok vagyunk!! Szabadok vagyunk!! Szabadok vagyunk!!,Siamo liberi!! Siamo liberi!! Siamo liberi!!,自由だ!!私達は自由だ!!私達は自由だ!!,살았군요. 이제 저항군 기지로 향하는 일 밖엔 남지 않은 것 같아요.,We zijn vrij!!! We zijn vrij!!! We zijn vrij!!!,Vi er fri!! Vi er frie!! Vi er fri!!,Jesteśmy wolni!!! Jesteśmy wolni!!! Jesteśmy wolni!!!,Estamos livres!! Estamos livres!! Estamos livres!!,,Suntem liberi!! Suntem liberi!! Suntem liberi!!,Мы свободны! Мы свободны! Мы свободны!,,Vi är fria!! Vi är fria!! Vi är fria!!,Özgürüz! Özgürüz! Özgürüz!
Must mine more ore!,TXT_DLG_SCRIPT14_D10612_MUSTM,〃,,,Muset těžit další rudu!,Skal udvinde mere malm!,Muss Erz abbauen.,,Mi elfosu pliajn minaĵojn!,¡Debo picar más mineral!,,Täytyy louhia lisää malmia!,Faut que je trouve plus de minerai!,Még több ércet kell bányászni!,Devo estrarre più minerale!,いつまで採掘しなければならない!,캐고... 캐고... 또 캔다...,Moet meer erts ontginnen!,Må utvinne mer malm!,Musimy wydobyć więcej rudy!,Preciso minerar mais!,,Mai trebuie să minez încă o bucată de minereu.,Нужно добыть больше руды!,,Måste bryta mer malm!,Daha fazla maden çıkarmalıyız!
We're free!! We're free!! We're free!!,TXT_DLG_SCRIPT14_D12128_WEREF,〃,,,Jsme volní! Jsme volní! Jsme volní!,Vi er frie!!! Vi er frie!!! Vi er frie!!,Wir sind frei! Wir sind frei! Wir sind frei!,,Ni estas liberaj!! Liberaj!! Liberaj!!,¡¡Somos libres!! ¡¡Somos libres!! ¡¡Somos libres!!,,Olemme vapaat!! Olemme vapaat!! Olemme vapaat!!,On est libres! Libres! Libres!,Szabadok vagyunk!! Szabadok vagyunk!! Szabadok vagyunk!!,Siamo liberi!! Siamo liberi!! Siamo liberi!!,僕らは自由だ!!僕らは自由だ!!僕らは自由だ!!,살았다! 이제 그 놈들이 죽이기 전에 도망쳐야해요!,We zijn vrij!!! We zijn vrij!!! We zijn vrij!!!,Vi er fri!! Vi er frie!! Vi er frie!!,Jesteśmy wolni!!! Jesteśmy wolni!!! Jesteśmy wolni!!!,Estamos livres!! Estamos livres!! Estamos livres!!,,Suntem liberi!! Suntem liberi!! Suntem liberi!!,Мы свободны! Мы свободны! Мы свободны!,,Vi är fria!! Vi är fria!! Vi är fria!!,Özgürüz! Özgürüz! Özgürüz!
What are you doing here?,TXT_DLG_SCRIPT15_D0_WHATA,MAP15: Red acolytes.,,,Co tady děláte?,Hvad laver du her?,Was machst du hier?,,Kial vi estas ĉi tie?,¿Qué haces aquí?,,Mitä teette täällä?,Qu'est ce que vous faites ici?,Mit csinálsz itt?,Che cosa fai qui?,ここで何をしている?,여기서 뭘 하는거지?,Wat doe je hier?,Hva gjør dere her?,Co ty tu robisz?,O que você está fazendo aqui?,,Ce cauți aici?,По какому делу ты здесь?,,Vad gör du här?,Ne yapıyorsunuz burada?
Routine inspection.,TXT_RPLY0_SCRIPT15_D0_ROUTI,〃,,,Rutinní kontrola.,Rutinemæssig inspektion.,Eine Routineinspektion.,,Rutina inspektado.,Inspección de rutina.,,Rutiinitarkastus.,Inspection de routine.,Rutin ellenőrzés.,Ispezione ordinaria.,見回りだ。,정기적 검사요.,Routine-inspectie.,Rutinemessig inspeksjon.,Rutynowa inspekcja.,Inspeção de rotina.,,Inspecție de rutină.,Плановая проверка.,,Rutininspektion.,Rutin teftiş.
"All right, carry on.",TXT_RYES0_SCRIPT15_D0_ALLRI,〃,,,"Dobře, pokračujte.","Okay, fortsæt.","In Ordnung, mach weiter.",,"Bone, daŭrigu.","Muy bien, continúa.",,"Selvä on, jatkakaa.","D'accord, continuez.","Renben, folytasd csak.","Va bene, vai pure avanti.",わかった、続けろ。,"좋아, 계속해.","Oké, ga door.","Greit, fortsett.","W porządku, kontynuuj.","Muito bem, continue.",,"Bine, mergi mai departe.",Понятно. Продолжай.,,"Okej, fortsätt.","Pekala, devam edin."
"Nothing to report here. Everything is working fine. If anything goes wrong, I'll be sure to report it.",TXT_DLG_SCRIPT15_D1516_NOTHI,MAP15: Red acolytes + Technician at the beginning.,,,"Tady nic k nahlášení není. Všechno funguje dobře. Pokud se něco pokazí, nahlásím to.","Der er intet at rapportere her. Alt fungerer fint. Hvis noget går galt, skal jeg nok rapportere det.","Keine besonderen Vorkommnisse. Alles funktioniert wie es soll. Wenn irgendetwas schief geht, werde ich es sofort melden.",,"Nenio raportinda ĉi tie; ĉio funkcias ĝuste. Se io ajn malsukcesos, mi certe raportos ĝin.","Nada que reportar aquí; todo está funcionando bien. Si algo sale mal, me aseguraré de reportarlo.","Nada que reportar aquí; todo está funcionando bien. Si algo sale mal, me voy a asegurar de reportarlo.","Ei mitään raportoitavaa. Kaikki toimii hyvin. Jo mikään menee vialle, raportoin siitä varmasti.","Rien à signaler ici. Tout fonctionne comme prévu. Si quelque chose tombe en panne, je ferai un rapport.","Nincs semmi bejelentenivaló. Minden prímán működik. Ha esetleg valami meghibásodik, rögtön jelezni fogom.","Nulla da riportare qua. Tutto funziona come dovrebbe. Se qualcosa non dovesse funzionare, lo riporterò subito.","報告することはない。全て順調だ。
何か問題が起きたら報告する。","보고할 게 전혀 없어. 모든 장치, 시설, 인력 모두 이상 무. 만약 하나라도 문제가 생기면 나에게 알려줘.","Hier valt niets te melden. Alles werkt prima. Als er iets misgaat, zal ik het zeker melden.","Ingenting å rapportere her. Alt fungerer som det skal. Hvis noe går galt, skal jeg rapportere det.","Nie ma o czym mówić. Wszystko działa jak należy. Jeśli coś będzie nie tak, na pewno to zgłoszę.","Não há nada de errado aqui. Tudo está funcionando perfeitamente. Se algo parar de funcionar, pode ter certeza que eu vou avisar.",,"Nimic de raportat aici. Dacă e ceva, cu siguranță că voi da raportul.","Тут не о чём докладывать. Всё работает превосходно. Если что-нибудь пойдёт не так, я обязательно доложу об этом.",,Inget att rapportera här. Allt fungerar bra. Om något går fel ska jag rapportera det.,"Burada rapor edilecek bir şey yok. Her şey yolunda gidiyor. Eğer bir sorun çıkarsa, rapor edeceğimden emin olabilirsiniz."
"Sir, there was a problem earlier, but it was taken care of.",TXT_DLG_SCRIPT15_D3032_SIRTH,MAP15: Technician at the beginning.,,,"Pane, předtím tu byl problém, ale vyřešili jsme jej.","Sir, der var et problem tidligere, men det blev ordnet.","Vor kurzem gab es ein Problem, aber das wurde bereits gelöst.",,"Sinjoro, estis problemo, sed ni jam solvis ĝin.","Señor, ha habido un problema antes, pero ya lo hemos solucionado.","Señor, hubo un problema antes, pero ya lo solucionamos.","Tässä aiemmin oli ongelma, mutta se ratkaistiin.","Monsieur, il y a eu un problème récemment mais nous l'avons corrigé.","Uram, volt korábban egy probléma, de megoldásra került.","Signore, c'era un problema prima, ma è stato risolto.","上官殿、以前より問題があったが、
もう心配はいらない。",안녕하십니까. 조금 전에 문제가 있었습니다만 경마한 문제였고 지금 해결됐습니다.,"Meneer, er was eerder een probleem, maar het is opgelost.","Sir, det var et problem tidligere, men det ble tatt hånd om.","Sir, wcześniej był problem, ale już się nim zajęto.","Senhor, havia um problema antes, mas já foi resolvido.",,"Domnule, a fost o problemă adineauri, dar s-a rezolvat.","Сэр, тут была одна неполадка, но её уже устранили.",,"Sir, det var ett problem tidigare, men det har tagits om hand.","Efendim, daha önce bir sorun vardı, ama halledildi."
Move along or taste metal.,TXT_DLG_SCRIPT17_D0_MOVEA,MAP17: Bailey (if you don't have Order's key),,,"Jdi dál, nebo okus ocel.",Fortsæt eller smag på metal.,Beweg dich oder spüre meinen Stahl.,,Plue movu vin aŭ gustumu kuglojn.,Esfúmate o come plomo.,,"Jatka matkaasi, tai maista metallia.",Bougez ou préparez-vous à goûter de l'acier.,"Haladj tovább, vagy ízleld meg a kardom.",Sparisci o ti finisce male.,同行か鉄を味わうかだ。,탄창으로 맞고 싶지 않으면 움직여.,Ga verder of proef metaal.,Gå videre eller smak på metall.,Ruszaj się albo skosztuj metalu.,Vá embora ou vai tomar chumbo grosso.,,Mișcă-te sau mănânci metal.,"Прочь, или отведаешь металла.",,Gå vidare eller smaka på metall.,İlerleyin ya da metalin tadına bakın.
I.D. check.,TXT_DLG_SCRIPT17_D1516_IDCHE,〃 (if you have it),,,Doklady.,ID-tjek.,Ausweisüberprüfung.,,Kontrolo de identigilo.,Comprobación de identificación.,,Henkilöllisyystarkastus.,Vérification de carte d'identité.,Igazolvány ellenőrzés.,Verifica d'identità.,I.D.チェックだ。,신분증 확인.,I.D. check.,Legitimasjonskontroll.,Sprawdzenie tożsamości.,Verificação de identidade.,,Verificare card de identitate.,Ваши документы.,,ID-kontroll.,Kimlik kontrolü.
"Here, I'm in a hurry.",TXT_RPLY0_SCRIPT17_D1516_HEREI,〃 (〃),,,"Tady, spěchám.","Her, jeg har travlt.","Hier, ich hab's eilig.",,"Jen, mi hastas.","Toma, que tengo prisa.","Toma, que estoy apurado.","Tässä, minulla on kiire.","Voilà, je suis pressé.","Nesze, nem érek rá.","Ecco qua, vado di fretta.",ほら、急いでるんだ。,여기요. 급하니 빨리 확인해주세요.,Hier heb ik haast.,"Her, jeg har dårlig tid.",Spieszę się.,"Pegue, estou com pressa.",,"Aici, mă grăbesc.",Вот. Я тороплюсь.,,"Här, jag har bråttom.","Al, acelem var."
Stop waving your ID in my face and go in.,TXT_DLG_SCRIPT17_D3032_STOPW,〃 (〃),,,Přestaň mi tu mávat tou kartou a jdi dovnitř.,Hold op med at vifte med dit ID i mit ansigt og gå ind.,Hör auf mit deinem Ausweis vor meinem Gesicht herumzufuchteln und geh hinein.,,Ĉesu skui vian identigilon super mia vizaĝo kaj eniru.,Ya deja de sacudirme la identificación en la cara y entra.,,Lakkaa heiluttelemasta tunnistettasi päin naamaa ja mene sisään.,Arrêtez de l'agiter dans ma figure et passez.,Ne lobogtasd az igazolványodat az arcomba és menj be.,Smettila di sventolarmela in faccia e vai avanti.,目前まで近づけるな、さっさと行け。,얼굴 앞에서 신분증 그만 흔들고 얼른 들어가.,Stop met je ID in mijn gezicht te zwaaien en ga naar binnen.,Slutt å vifte med legitimasjonen og gå inn.,Przestań machać mi przed nosem swoim dowodem i wejdź.,Pare de sacudir a sua identificação e entre logo.,,Nu mai flutura cardul în fața mea și intră.,Прекрати махать своей карточкой перед моим лицом и проходи.,,Sluta vifta med ditt ID-kort i ansiktet på mig och gå in.,Kimliğini yüzüme karşı sallamayı bırak ve içeri gir.
Nothing to see here. Move along.,TXT_DLG_SCRIPT17_D4548_NOTHI,MAP17: Green guards.,,,Nic k vidění. Jdi dál.,Der er intet at se her. Gå videre.,Hier gibt es nichts zu sehen. Geh weiter.,,Nenio vidinda ĉi tie. Plue movu vin.,Nada que ver aquí. Sigue caminando.,,Täällä ei ole mitään nähtävää. Jatkakaa matkaa.,Rien à voir ici. Bougez.,Nincs itt semmi látnivaló. Mozgás tovább.,Non c'è niente da vedere qui. Gira al largo.,何事も無い。進め。,아무 일도 안 일어났다. 어서 움직여.,Hier is niets te zien. Ga verder.,Ingenting å se her. Gå videre.,Nie ma tu nic do oglądania. Ruszaj się.,Nada pra ver aqui. Vá embora.,,Nimic aici. Mișcă.,Тут не на что смотреть. Проваливай.,,Det finns inget att se här. Gå vidare.,Burada görecek bir şey yok. İlerleyin.
"What a healthy specimen. You don't need my help, do you?",TXT_DLG_SCRIPT17_D6064_WHATA,MAP17: Hospital → Quincy,,,"Takový zdravý exemplář! Moji pomoc nepotřebujete, že ne?","Sikke et sundt eksemplar. Du har ikke brug for min hjælp, vel?","Was für ein schönes Exemplar. Du brauchst meine Hilfe nicht, oder?",,"Kia sana specimeno. Vi ne bezonas mian helpon, ĉu?","Que espécimen más saludable. No necesitarás mi ayuda, ¿verdad?",,No siinäpä vasta mallitapaus. Et sattumoisin ole avun tarpeessa?,"Quel magnifique spécimen! Vous n'avez pas besoin de mon aide, si?","Micsoda jó erőben levő példány. Neked nem kell segítség, ugye?","Che esemplare sano. Non hai bisogno del mio aiuto, vero?","なんて活きの良い標本だ。
手当なんて必要なさそうだな、で何だ?","정말 건강한 표본이군. 아마 넌 내 도움이 필요하지 않을 거야, 그렇지?","Wat een gezond exemplaar. Je hebt mijn hulp niet nodig, of wel?",For et sunt eksemplar. Du trenger vel ikke min hjelp?,"Co za zdrowy okaz. Nie potrzebujesz mojej pomocy, prawda?","Mas que espécime mais saudável. Você não precisa da minha ajuda, precisa?",,"Ce specimen sănătos. Nu ai nevoie de ajutorul meu, nu?","Какой прекрасный образец. Тебе не нужна моя помощь, или нужна?",,"Vilket friskt exemplar. Du behöver inte min hjälp, eller hur?","Ne kadar sağlıklı bir örnek. Yardımıma ihtiyacın yok, değil mi?"
"Well, yes. Macil sent me.",TXT_RPLY0_SCRIPT17_D6064_WELLY,〃,,,Potřebuju. Poslal mě Macil.,"Jo, jo. Macil har sendt mig.","Nun, doch. Macil hat mich geschickt.",,"Nu, jes. Macil venigis min.","Bueno, sí. Macil me ha enviado.","Bueno, sí. Me manda Macil.","Itse asiassa, kyllä. Macil lähetti minut.","Eh bien, si, Macil m'envoie.","Nos, igen. Macil küldött.","Ecco, si. Mi ha mandato Macil.",そうだ。マシルの使者だ。,"뭐, 그렇지. 마실이 날 보냈으니까.","Nou, ja. Macil heeft me gestuurd.",Jo. Macil sendte meg.,No tak. Macil mnie przysłał.,"Bem, sim. Macil me enviou.",,Ba da. Macil m-a trimis.,"Ну, нужна. Я от Мэйсила.",,"Jo, jo. Macil skickade mig.","Evet, var. Beni Macil gönderdi."
"Shhhh... Keep it quiet, unless you want us both killed. Now, what can I do for you?",TXT_DLG_SCRIPT17_D7580_SHHHH,〃,,,"Pššš... Buď potichu, leda že bys nás oba chtěl nechat popravit. Tak, co pro tebe můžu udělat?","Shhhh... Hold det stille, medmindre du vil have os begge dræbt. Hvad kan jeg gøre for dig?","Psst... sei leise, oder willst du uns beide umbringen? Nun, was kann ich für dich tun?",,"Ŝŝ! Ne tiel laŭte se vi ne intencas, ke ni ambaŭ estu mortigitaj. Nu, kion mi faru por vi?","Shhhh... No tan alto, a menos que quieras que nos maten a ambos. Y bueno, ¿qué puedo hacer por ti?",,"Hyss, suuta soukemmalle, ellet halua tapattaa meitä molempia. No niin, miten voin auttaa?","Silence! Baissez de ton, sauf si vous voulez que l'on se fasse descendre tous le deux.. Que puis-je faire pour vous?","Shhhh...csak csendben, különben mindkettőnket megöletsz. Akkor, miben is segíthetek?","Shhhh... Fai piano, a meno che non vuoi farci ammazzare tutti e due. Ora, che posso fare per te?","シーッ...静かに、
殺されるかもしれないんだぞ。それで何か用か?","쉿... 죽기 싫으면 조용히 해. 자, 내가 뭘 도와줄까?","Shhhhhh.... Hou het stil, tenzij je wilt dat we allebei gedood worden. Wat kan ik nu voor u doen?","Vær stille, hvis du ikke vil at vi begge skal bli drept. Hva kan jeg gjøre for deg?","Cicho, chyba że chcesz nas obu zabić. Co mogę dla ciebie zrobić?","Shhhh... Fale baixo, a não ser que queira que nos matem. Agora, como posso te ajudar?",,"Șhhhh... Mai încet, dacă nu vrei să murim amândoi. Acum, ce pot face pentru tine?","Тсс... Тише, если не хочешь, чтобы нас обоих убили. Итак, чем я могу тебе помочь?",,"Shhhh... Håll tyst, om du inte vill att vi båda ska dödas. Vad kan jag göra för dig?","İkimizin de ölmesini istemiyorsan sessiz ol. Şimdi, senin için ne yapabilirim?"
Tell me how to find the Bishop.,TXT_RPLY0_SCRIPT17_D7580_TELLM,〃,,,"Řekni mi, jak najít Biskupa.","Fortæl mig, hvordan jeg finder biskoppen.","Sage mir, wie ich den Bischof finde.",,Diru kiel mi trovu la Episkopon.,Dime como encontrar al Obispo.,,"Kerro, miten löydän Piispan.",Où puis-je trouver l'évêque?,"Áruld el, hol találom meg a Püspököt.",Dimmi dove trovare il Vescovo.,ビショップは何処か聞きたい。,비숍을 어떻게 찾아야 하는지 알려줘.,Vertel me hoe ik de bisschop kan vinden.,Fortell meg hvordan jeg finner biskopen.,Powiedz mi jak znaleźć biskupa.,Diga onde eu encontro o Bispo.,,Spune-mi cum găsesc Episcopul.,"Скажи, как мне найти Епископа.",,Berätta hur jag hittar biskopen.,Bana Piskopos'u nasıl bulacağımı söyle.
"Ohhh, I knew you would ask me for that. Look behind you. That's the entrance to the Bishop's citadel. It's guarded by a force field that is only shut off for official visitors, not you.",TXT_DLG_SCRIPT17_D9096_OHHHI,〃,,,"Ohó, já věděl, že se mě na tohle zeptáš. Podívej se za sebe. To je vchod do Biskupovy citadely. Je střežená silovým polem, které se vypíná pouze kvůli oficiálním návštěvám, ne tobě.","Jeg vidste, du ville spørge mig om det. Se bag dig. Det er indgangen til biskoppens citadel. Den er bevogtet af et kraftfelt, der kun er lukket for officielle besøgende, ikke dig.","Oh, hab ich's doch geahnt, dass du mich das fragen würdest. Schau mal hinter dich. Dort ist der Eingang zu der Festung des Bischofs. Er ist durch ein Kraftfeld geschützt, welches sich nur für offizielle Besucher abschaltet und nicht für dich.",,"Ho, mi sciis, ke vi estis petonta tion. Rigardu malantaŭen tra la fenestro: tie estas la enirejo al la citadelo de la Episkopo. Ĝin baras fortokampo malŝaltinda nur por oficialaj vizitantoj, ne vi, ekzemple.","Ah, imaginaba que me ibas a pedir eso. Mira detrás de ti por la ventana: ahí está la entrada a la ciudadela del Obispo. La bloquea un campo de fuerza que solo se apaga para visitas oficiales, no tú, por ejemplo.",,"Oo, arvasin, että kysyisit sitä minulta. Katso taaksesi. Siellä on sisäänkäynti Piispan linnoitukseen. Sitä turvaa voimakenttä, joka kytketään pois päältä ainoastaan virallisille vieraille, ei sinulle.","Ohh, je savais que vous me demanderiez cela. Regardez derrière vous. C'est l'entrée de la citadelle de l'évêque. Elle est gardée par un champ de force qui ne s'ouvre que pour les visites officielles, pas vous.","Ohhh, tudtam, hogy ezt fogod kérdezni. Nézz csak magad mögé. Ez a püspök fellegvárához a bejárat. Egy erőpajzs védi, és csak hivatalos látogatóknak nyitják ki, aminek valljuk be Te nem igazán felelsz meg.","Ohhh, sapevo che me l'avresti chiesto. Guarda dietro di te. Quello è l'ingresso per la cittadella del Vescovo. È protetta da un campo di forza che viene disattivato solo per le visite ufficiali, quindi non per la tua.","おおぅ、そういう事だろうと思った。
後ろを見ろ。そこがビショップの大聖堂だ。
しかし要人以外は入れないよう
フォースフィールドが張ってある、
君には通れないな。","호오오, 난 네가 그걸 물어볼 줄 알았어. 뒤를 돌아봐. 저건 비숍의 성채로 향하는 입구야. 방어막으로 덮여있는데 저걸 끌 수 있는 건 허가된 방문자뿐이야. 네가 아니라.","Ohhhh, ik wist dat je me dat zou vragen. Kijk achter je. Dat is de ingang van de bisschopsburcht. Het wordt bewaakt door een krachtveld dat alleen afgesloten is voor officiële bezoekers, niet voor jou.","Jeg visste du ville spørre om det. Se bak deg. Det er inngangen til biskopens citadell. Den er bevoktet av et kraftfelt som bare er stengt for offisielle besøkende, ikke deg.","Ohhh, wiedziałem, że mnie o to poprosisz. Spójrz za siebie. To wejście do cytadeli biskupa. Jest strzeżone przez pole siłowe, które jest wyłączane tylko dla oficjalnych gości, nie dla ciebie.","Ahhh, eu sabia que você me perguntaria isso. Olhe atrás de você. Essa é a entrada para a cidadela do Bispo. Ela é protegida por um campo de força que é desligada somente para visitantes oficiais, para você não.",,"Ohhh, știam eu că asta urma să mă întrebi. Aia e intrarea către citadela Episcopului. E apărată de un scut care se oprește numai pentru vizitatorii autorizați, nu pentru tine.","А-а-а, я знал, что ты спросишь об этом. Оглянись: это вход в цитадель Епископа. Он защищён силовым полем, которое отключается только для официальных посетителей, не для тебя.",,"Jag visste att du skulle be mig om det. Titta bakom dig. Det är ingången till biskopens citadell. Den är bevakad av ett kraftfält som bara stängs av för officiella besökare, inte för dig.","Benden bunu isteyeceğini biliyordum. Arkana bak. Bu Piskopos'un kalesinin girişi. Sadece resmi ziyaretçiler için kapatılan bir güç alanı tarafından korunuyor, sen değil."
I must kill the Bishop.,TXT_RPLY0_SCRIPT17_D9096_IMUST,〃,,,Musím zabít Biskupa.,Jeg må dræbe biskoppen.,Ich muss den Bischof töten.,,Mi devas mortigi la Episkopon.,Tengo que matar al Obispo.,,Minun on tapettava Piispa.,Je dois tuer l'évêque.,Meg kell ölnöm a Püspököt.,Devo uccidere il Vescovo.,ビショップを殺さなければならないんだ。,난 비숍을 죽여야만 해.,Ik moet de bisschop vermoorden.,Jeg må drepe biskopen.,Muszę zabić biskupa.,Preciso matar o Bispo.,,Trebuie să-l omor pe Episcop.,Я должен убить Епископа.,,Jag måste döda biskopen.,Piskoposu öldürmeliyim.
"Oh, sure you do. First, fight your way into the security complex and use the teleporter. And this might be more to your liking, destroy the computer in central administration. No computer, no force field.",TXT_DLG_SCRIPT17_D10612_OHSUR,〃,,,"No jistě že! Nejprve se probojuj do bezpečnostního komplexu a použij teleportér. A tohle by se ti mohlo více zamlouvat: Znič počítač v ústřední administraci. Žádný počítač, žádné pole.","Selvfølgelig skal du det. Først skal du kæmpe dig ind i sikkerhedskomplekset og bruge teleporteren. Og dette er måske mere efter din smag, ødelæg computeren i centraladministrationen. Ingen computer, intet kraftfelt.","Oh, aber klar doch. Erst kämpf dich bis zum Sicherheitskomplex durch und benutze den Teleporter. Und er nächste Schritt dürfte dir gefallen: zerstöre den Computer in der Hauptverwaltung. Kein Computer, kein Kraftfeld.",,"Ho, vi certe devas. Vi unue trabatu al vi la vojon en la sekurkomplekso kaj uzu la teleportilon. Vi eble pli ŝatos la duan parton: detruu la komputilon en la centra administrejo. Sen komputilo ne estas fortokampo.","Ah, seguro que sí. Primero ábrete camino por el complejo de seguridad y usa el teletransportador. Lo segundo puede que sea más de tu agrado: destruye el ordenador en la oficina de la administración central. Sin ordenador no hay campo de fuerza.","Ah, seguro que sí. Primero ábrete camino por el complejo de seguridad y usa el teletransportador. Lo segundo puede que sea más de tu agrado: destruye la computadora en la oficina de la administración central. Sin computadora no hay campo de fuerza.","Niinpä tietysti. Ensiksi taistele tiesi turvallisuuskeskukseen ja käytä kaukosiirrintä. Ja tämä saattaa olla ehkä enemmän sinun mieleesi: tuhoa tietokone keskushallinnossa. Ei tietokonetta, ei voimakenttää.","Oh, oui, bien sûr que vous devez. D'abord il faudra forcer le chemin vers le complexe de sécurité, puis utiliser le téléporteur. Ce qui vous plaira aussi, détruisez l'ordinateur dans le centre d'administration. Pas d'ordinateur, pas de champ de force.","Oh, persze persze. Előszöris, küzdd magad át a biztonsági komplexumig és használd a teleportert. Aztán - ami talán jobban fog tetszeni - tedd tönkre a számítógépet a központi adminisztráción. Ha nincs számítógép, nincs erőpajzs.","Oh, come no. Per cominciare, devi andare nel complesso di sicurezza e usare il teletrasporto là. E questo penso ti piacerà, devi distruggere il computer nell'amministrazione centrale. Niente computer, niente campo di forza.","ああ、だろうな。先にまず複合警備施設を
制圧してそこにあるテレポーターを使え。
君に合った方法だと思うが、テレポーター先の
中央管理部にあるコンピューターを潰せ。
コンピューターが無けれは、フォースも無しだ。
","아, 그렇겠지. 먼저 보안단지에 들어가서 텔레포터를 이용해. 그리고 어쩌면 이건 네 취향일지도 모르겠군. 중앙 관리소에서 컴퓨터를 파괴해. 컴퓨터도 없애고, 방어막도 없애버리라고.
\cy최근 상황을 보건대, 잠입 작전은 힘들 것 같아.","Oh, zeker weten. Vecht je eerst een weg naar het veiligheidscomplex en gebruik de teleporter. En dit kan meer naar uw zin zijn, vernietig de computer in de centrale administratie. Geen computer, geen krachtveld.","Klart du må. Først må du kjempe deg inn i sikkerhetskomplekset og bruke teleporteren. Og dette er kanskje mer etter din smak. Ødelegg datamaskinen i sentraladministrasjonen. Ingen datamaskin, intet kraftfelt.","Oczywiście, że tak. Najpierw pokonaj drogę do kompleksu bezpieczeństwa i użyj teleportera. A to może bardziej ci się spodoba, zniszcz komputer w centralnej administracji. Nie ma komputera, nie ma pola siłowego.","Ah, mas é claro que precisa. Primeiro, lute até o complexo de segurança e use o teletransportador. E acho que você vai gostar disto: destrua o computador na administração central. Sem computador, sem campo de força.",,"Oh, normal. Mai întâi, trebuie să te zbați să ajungi în complexul de securitate și să folosești teleportorul. Și asta s-ar putea să îți placă mai mult, distruge calculatorul din camera de administrare centrală. Niciun calculator, niciun câmp de forță.","О, не сомневаюсь. Для начала проберись в охранный комплекс и используй телепорт. И, что тебе должно больше понравиться, уничтожь компьютер в центральной администрации. Нет компьютера — нет силового поля.",,"Javisst, det måste du. Kämpa dig först in i säkerhetskomplexet och använd teleportern. Och det här kanske är mer till din smak, förstör datorn i centralförvaltningen. Ingen dator, inget kraftfält.","Tabii ki öldürmelisin. İlk olarak, güvenlik kompleksine girmek için savaş ve ışınlayıcıyı kullan. Ve bu daha çok hoşuna gidebilir, merkezi yönetimdeki bilgisayarı yok et. Bilgisayar yoksa, güç alanı da yok."
"Great, that sounds easy.",TXT_RPLY0_SCRIPT17_D10612_GREAT,〃,,,"Super, to zní snadně.","Fint, det lyder nemt.","Großartig, das klingt doch einfach.",,"Bonege, tio ŝajnas facila.","Genial, suena fácil.",,"Loistavaa, kuulostaa helpolta.","Bien, ça à l'air facile.","Remek, ez könnyűnek hangzik.","Ottimo, sembra facile.",そりゃいい、簡単そうだな。,"좋아, 쉬운 일인 것 같군.","Geweldig, dat klinkt gemakkelijk.","Flott, det høres enkelt ut.","Wspaniale, to brzmi łatwo.",Ótimo. Isso parece fácil.,,"Grozav, sună simplu.","Здорово, звучит легко.",,"Bra, det låter enkelt.","Harika, kulağa kolay geliyor."
"There's an advantage to destroying the computer, that's where the plans to the tower are kept. Can you say, five finger discount? Heh heh!",TXT_DLG_SCRIPT17_D12128_THERE,"〃
(five-finger discount = theft)",,,Zničení toho počítače má výhodu: Na tom samém místě jsou uschovány plány věže. Co říkáš na takovou koupi za pět prstů? Haha!,"Der er en fordel ved at ødelægge computeren, det er der, hvor planerne til tårnet opbevares. Kan du sige, fem fingre rabat? Heh heh!","Es hätte sein Gutes, den Computer zu zerstören, denn dort sind auch die Pläne für den Turm. Kannst du sagen: Mitgehen lassen? Hehe!",,"Detrui la komputilon havas profiton: en ĝi estas konservitaj la planoj de la turo. Estus bedaŭrinde, ke ili malaperus... Ha ha!","Hay una ventaja al destruir el ordenador: ahí se guardan los planos de la torre. Suena ideal para gente con las manos largas... ¡Je, je!","Hay una ventaja al destruir la computadora: ahí se guardan los planos de la torre. Suena ideal para gente con las manos largas... ¡Je, je!","Tietokoneen tuhoamisessa on etunsa; siinä pidetään tornin piirustuksia. Sanottaisiinko, kaupanpäällisinä? Hehheh!",Ce serait avantageux de détruire l'ordinateur car c'est là qu'ils gardent les plans de la tour. C'est facile d'avoir ça gratuitement quand on peut juste les prendre comme ça!,"Van amúgy egy előnye a számítógép szobának, ott tartják ugyanis a torony terveit ott tárolják. Mi lenne mondjuk ha véletlen magaddal hoznád őket? heh heh!",Sarebbe vantaggioso distruggere il computer perché è lì che tengono i piani per la torre. È facile ottenerli gratuitamente quando puoi prenderli in questo modo! Heh heh!,"コンピューターを潰す利点はな、
奴等の塔へ送られる情報もそれに保管されている。
それを万引き、とも言えるな?へヘッ!","컴퓨터를 파괴할 승산이 있을거야, 성채로 향하는 계획서가 있는 곳이니까. 물건 좀 빼돌려 본 적 있나? 헤헷!","Er is een voordeel aan het vernietigen van de computer, dat is waar de plannen om de toren te vernietigen worden bewaard. Kunt je zeggen, vijf vingers korting? Heh heh heh!","Det er en fordel med å ødelegge datamaskinen, det er der planene til tårnet er oppbevart. Kan du si, fem-finger-rabatt? Heh heh!","Jest jeszcze jedna zaleta zniszczenia komputera, to tam trzymane są plany wieży. Czy można powiedzieć, zniżka na pięć palców? Heh heh!","Há uma vantagem em destruir o computador. É nele onde ficam os planos da torre. É pegar e levar, hehehe!",,"Există un avantaj în distrugerea calculatorului, acolo sunt ținute schemele turnului. Poți spune, reducere la cinci degete? Ha ha!","В уничтожении компьютера есть ещё один плюс: планы башни хранятся там. Можно сказать, скидка на все сто? Хе-хе!",,"Det finns en fördel med att förstöra datorn, det är där ritningarna till tornet förvaras. Kan du säga femfingerrabatt? Heh heh!","Bilgisayarı yok etmenin bir avantajı var, kulenin planları orada tutuluyor. Beş parmak indirimi diyebilir misin? Heh heh!"
Anything else?,TXT_RPLY0_SCRIPT17_D12128_ANYTH,〃,,,Ještě něco dalšího?,Er der andet?,Noch etwas?,,Ĉu io alia?,¿Algo más?,,Onko jotain muuta?,Quoi d'autre?,Valami más még?,C'è dell'altro?,他にあるか?,뭐 다른건 없나?,Nog iets anders?,Noe annet?,Co jeszcze?,Mais alguma coisa?,,Altceva?,Что-нибудь ещё?,,Något annat?,Başka bir şey var mı?
"Oh well, word has it that the bailey's warehouse received a shipment of maulers, that's the weapon that vaporizes.",TXT_DLG_SCRIPT17_D13644_OHWEL,〃,,,"No, špitá se, že skladiště v opevnění obdrželo zásilku trhačů. To je ta zbraň, která vypařuje.","Nå ja, det siges, at Baileys lager har modtaget en sending maulers, det er det våben, der fordamper.","Nun, man sagt, dass im Lagerhaus eine Ladung Vernichter abgeliefert wurde, die Waffe die verdampft.",,"Nu, oni diras, ke la ĉi-loka magazeno ricevis mendon de polvigiloj, neniigaj armiloj.","Bueno, se dice que el almacén de por aquí ha recibido un envío de trituradores, que son unas armas que pulverizan.","Bueno, se dice que el almacén de por aquí recibió un envío de trituradores, que son unas armas que pulverizan.","No, tarina kertoo, että linnanpihan varastoon on saapunut erä moukareita; sitä asetta, joka haihduttaa.",Oh. La rumeur court que le dépôt du mur d'enceinte a reçu une cargaison de broyeurs. C'est l'arme qui vaporise les gens.,"Hát, az a hír járja, hogy érkezett pár közelharci fegyver a várfalnál levő raktárba. Ez az a fegyver ami rögtön elporlaszt.","Oh beh, ho sentito dire che il magazzino del bastione ha appena ricevuto un carico di Mauler, è l'arma che vaporizza.","そうだな、中庭の倉庫にマウラーが納品されたと
聞いた。その威力は相手を消滅させられる程だと。","음, 듣자 하니 성안 쪽 격납고에 마울러가 입고되었다더군. 뭐든지 날려버리는 무기 말이야.
\cy흠. 이유 없이 그런 소문이 났을 리는 없을 테고... 나도 그 무기 하나만 가져다줘.","Nou ja, er wordt gezegd dat het magazijn van de bailey een zending maulers heeft ontvangen, dat is het wapen dat verdampt.",Ryktene sier at Borggårdens lager har fått en sending maulere. Det er våpenet som fordamper.,"Podobno do magazynu Bailey'a dotarła dostawa maulerów, czyli broni, która paruje.","Bem, dizem que o depósito recebeu um envio de desintegradores. Aquela arma que...desintegra.",,"Păi, vorba spune că depozitul din curtea interioară a primit un pachet de schiloditoare, asta e arma care vapozirează.","Скажем так: есть слух, что склад крепости получил партию Истязателей: оружия, которое «испепеляет».",,"Nåja, ryktet säger att Baileys lager har fått en leverans av maulers, det är vapnet som förångar.","Bailey'nin deposuna parçalayıcı sevkiyatı yapıldığı söyleniyor, buharlaştıran bir silah."
"Is that it, now?",TXT_RPLY0_SCRIPT17_D13644_ISTHA,〃,,,Je to už všechno?,Er det det nu?,War es das jetzt?,,"Temas pri tio, ĉu?","Conque eso es, ¿eh?",,Ja onko siinä nyt kaikki?,Vraiment?,Mi van már megint?,Tutto qui?,それはまだあるんだな?,이게 전부지?,"Is dat het, nu?",Er det alt?,"To wszystko, teraz?",Só isso?,,"Asta e, deci?",Теперь всё?,,Är det allt?,Bu kadar mı yani?
"Don't you know the meaning of the words ""get lost""?",TXT_DLG_SCRIPT17_D15160_DONTY,〃,,,Neznáš význam slova „zmizni“?,"Kender du ikke betydningen af ordene ""forsvind""?",Sagen dir die Worte „Verzieh dich“ etwas?,,Ĉu vi ne scias la signifon de «malaperu»?,¿No sabes lo que significa la palabra «esfúmate»?,,"Etkö tunne sanojen ""ala laputtaa"" merkitystä?",Vous ne connaîssez pas le sens du mot: « Dégage?»,"Melyik részét nem érted a ""húzz el""-nek?","Non conosci il significato delle parole, ""ora di andare""?",次の話はバレる前に'去れ'か?,"자네, “꺼져.”가 무슨 뜻인지는 알지?","Weet je niet wat de betekenis is van de woorden ""verdwalen""?","Vet du ikke hva som menes med ""stikk""?","Nie znasz znaczenia słowa ""zgubić się""?","Você não sabe o que significa a expressão ""se manda""?",,"Nu cunoști semnificația cuvântului ""dispari""?",Ты не знаешь значения слова «исчезни»?,,"Vet du inte vad ordet ""försvinna"" betyder?",Kaybol kelimesinin anlamını bilmiyor musun?
Talk to Quincy first. I'm not allowed to help anyone unless he says it's ok.,TXT_DLG_SCRIPT17_D16676_TALKT,MAP17: Hospital → Assistant,,,Promluvte si nejprve s Quincym. Já nemůžu nikomu pomáhat dokud to nepovolí.,"Tal med Quincy først. Jeg må ikke hjælpe nogen, medmindre han siger, at det er i orden.","Rede erst mit Quincy. Ich darf mit niemanden reden, solange er nicht sein OK gegeben hat.",,Vi unue parolu al Kvincio. Mi rajtas helpi neniun ĝis li aprobos tion.,Habla con Quincy primero. No se me permite ayudar a nadie a menos que él lo diga.,,"Puhu ensin Quincylle. En saa auttaa ketään, ellei hän anna siihen lupaa.",Parlez à Quincy d'abord. Je ne suis pas autorisé à aider qui que ce soit sans son autorisation.,"Beszélj Quincyvel először. Nem beszélhetek senkivel, amíg nem engedélyezi.",Parla con Quincy prima. Non sono autorizzato ad aiutare nessuno se prima lui non dà il permesso.,"先にクインシーと話を。彼から許可を
得られない限りお助けすることは出来ません。",퀸시에게 먼저 물어보세요. 전 그가 괜찮다 하지 않는다면 아무것도 도울 수 없습니다.,"Praat eerst met Quincy. Ik mag niemand helpen, tenzij hij zegt dat het goed is.",Snakk med Quincy først. Jeg har ikke lov til å hjelpe noen med mindre han sier det er ok.,"Najpierw porozmawiaj z Quincy. Nie wolno mi nikomu pomagać, dopóki on nie powie, że to jest w porządku.",Fale com o Quincy primeiro. Não posso ajudar ninguém enquanto ele não autorizar.,,Vorbește cu Quincy mai întâi. Nu am permisiunea să ajut pe nimeni până nu spune că e în regulă.,"Сперва поговори с Куинси. Мне не позволено помогать кому-либо, пока он не разрешит.",,Prata med Quincy först. Jag får inte hjälpa någon om inte han säger att det är okej.,Önce Quincy ile konuş. O izin vermedikçe kimseye yardım edemem.
How how can I help you today?,TXT_DLG_SCRIPT17_D18192_HOWHO,〃,,,Jak vám mohu dnes pomoci?,Hvordan kan jeg hjælpe dig i dag?,Wie kann ich dir heute helfen?,,Kiel mi helpu vin hodiaŭ?,¿Cómo puedo ayudarte hoy?,,Miten voin olla avuksi tänään?,Comment puis-je vous aider aujourd'hui?,Ma miben segíthetek?,Come posso aiutarti oggi?,本日は何かお困りで?,오늘은 어떻게 도와드릴까요?,Hoe kan ik je vandaag helpen?,Hvordan kan jeg hjelpe deg i dag?,Jak mogę ci dzisiaj pomóc?,Como posso ajudá-lo hoje?,,Cu ce te pot ajuta azi?,Чем могу быть полезен?,,Hur kan jag hjälpa dig idag?,Bugün sana nasıl yardım edebilirim?
Med patch,TXT_RPLY0_SCRIPT17_D18192_MEDPA,〃,,,Obvazy,Medicinsk plaster,Medizinische Bandage,,Kuracbendoj,Tiritas,Curitas,Sidekäärettä.,Pansement.,Ragtapasz,Bende,医薬パッチ,의료 붕대,Med-patch,Medisinplaster,Bandaż,Compressa médica,,Trusă de prim-ajutor.,Бинтами,,Medicinsk plåster,Med yama
Here's your patch.,TXT_RYES0_SCRIPT17_D18192_HERES,〃,,,Tady jsou.,Her er dit plaster.,Hier ist deine Bandage.,,Jen viaj kuracbendoj,Aquí tienes tus tiritas.,Aquí tienes tus curitas.,Tässä kääreesi.,Voilà votre pansement.,Itt a tapaszod.,Ecco le tue bende.,これをどうぞ。,"의료 붕대 하나, 여기 있습니다.",Hier is je patch.,Her er lappen din.,Oto twój bandaż.,Aqui está sua compressa.,,Aici e trusa.,Вот твой набор бинтов.,,Här är ditt plåster.,İşte yaman.
That is 15 gold my friend.,TXT_RNO0_SCRIPT17_D18192_THATI,〃,,,"To je patnáct zlatých, příteli.","Det er 15 guld, min ven.","Das macht 15 Gold, mein Freund.",,"Ili kostas dek kvin
da oro, amiko.","Son quince de oro, amigo.",,"Se saisi olla 15 kolikkoa, ystäväiseni.","15 pièces pour ça, mon ami.",Az bizony 15 arany lesz barátom.,Sono 15 pezzi d'oro amico mio.,15 ゴールド必要です。,"그건 15 골드입니다, 친구.","Dat is 15 goud, mijn vriend.","Det er 15 gull, min venn.","To jest 15 złota, mój przyjacielu.","Custa 15 moedas de ouro, meu amigo.",,Costă 15 monezi amice.,"Они стоят 15 золотых, друг.",,"Det är 15 guld, min vän.",Bu 15 altın dostum.
Medical kit,TXT_RPLY1_SCRIPT17_D18192_MEDIC,〃,,,Lékárničku,Medicinsk kit,Verbandskasten,,Sukurkesto,Botiquín,,Lääkintälaukku.,Kit médical.,Elsősegély doboz.,Kit medico,医療用キット,구급 키트,Medische kit,Medisinsk utstyr,Zestaw medyczny,Kit médico,,Kit de prim-ajutor.,Аптечкой,,Medicinsk utrustning,Tıbbi kit
Here's your medical kit.,TXT_RYES1_SCRIPT17_D18192_HERES,〃,,,Tady je.,Her er dit medicinske kit.,Hier ist dein Verbandskasten,,Jen via sukurkesto.,Aquí tienes tu botiquín.,,Tässä lääkintälaukkusi.,Voilà votre kit médical.,Itt az elsősegélydobozod.,Ecco il tuo kit medico.,こちらが 医療用キットです。,구급 키트입니다. 잘 쓰시길.,Hier is je medische uitrusting.,Her er førstehjelpsskrinet ditt.,Oto twój zestaw medyczny.,Aqui está o seu kit médico,,Aici e kitul.,Вот твоя аптечка.,,Här är ditt medicinska utrustning.,İşte tıbbi çantan.
You're a bit low on funds for that.,TXT_RNO1_SCRIPT17_D18192_YOURE,〃,,,Tu si nemůžete dovolit.,Du har lidt for få midler til det.,Du hast zu wenig Geld dafür.,,Mankas mono al vi.,Estás algo falto de dinero.,,Sinulla on varat hieman vähissä siihen.,Vous manquez d'argent pour ça.,Nincs elég pénzed ehhez.,Sei un po' a corto di fondi per quello.,その為の資金が少し足りません。,그거 사기엔 자금이 부족한 듯.,Je hebt daar een beetje weinig geld voor.,Du har litt lite penger til det.,Masz na to trochę mało funduszy.,Você está um pouco mal de dinheiro pra isso.,,Cam puțini bani pentru aia.,Тебе на это не хватает средств.,,Du har lite ont om pengar för det.,Bunun için biraz az paran var.
Field surgery kit,TXT_RPLY2_SCRIPT17_D18192_FIELD,〃,,,Chirurgickou soupravu,Kirurgisæt,Erste-Hilfe-Kasten,,Kirurgia kesto,Kit quirúrgico,,Kenttäkirurgilaukku.,Kit de chirurgie.,Harctéri műtéti felszerelés,Kit chirurgico,手術キット,수술 키트.,Veld chirurgie kit,Kirurgisett,Zestaw do chirurgii polowej,Kit de cirurgia,,Kit chirurgical de teren.,Медкомплектом,,Fältkirurgisk utrustning,Saha ameliyat kiti
"One field surgery kit, done.",TXT_RYES2_SCRIPT17_D18192_ONEFI,〃,,,"Jedna souprava, zde.","Et kirurgisæt, færdig.","Ein Erste-Hilfe-Kasten, kommt sofort.",,Kirurgia kesto. Farite.,Un kit quirúrgico. Listo.,,"Yksi kirurgilaukku, noin.","Un kit de chirurgie, voilà.",Egy műtő felszerelés itt is van.,"Un kit chirurgico, eccolo qua.",野外用手術キット一丁。,수술 키트 하나 여기있습니다.,"Eén veldoperatiekit, klaar.","Ett kirurgisk sett, ferdig.","Jeden zestaw do chirurgii polowej, zrobione.",Um kit de cirurgia saindo,,"Un kit chirurgical de teren, gata.",Один медкомплект. Держи.,,"Ett fältkirurgiskt utrustning, klart.","Bir saha ameliyat kiti, tamamdır."
Come back when you have money!,TXT_RNO2_SCRIPT17_D18192_COMEB,〃,,,"Vrať se, až budeš mít peníze!","Kom tilbage, når du har penge!","Komm wieder, wenn du etwas Geld hast.",,"Revenu kiam vi
havos monon!","¡Vuelve cuando
tengas dinero!",,"Tule takaisin, kun sinulla on rahaa!",Revenez quand vous avez des sous!,"Gyere vissza, ha már van elég pénzed.",Torna quando avrai del denaro!,余裕がある時にまたどうぞ!,돈이 좀 있을 때 돌아와요!,Kom terug als je geld hebt!,Kom tilbake når du har penger!,"Wróć, gdy będziesz miał pieniądze!",Volte quando tiver dinheiro!,,Întoarce-te când ai destui bani!,Возвращайся с деньгами!,,Kom tillbaka när du har pengar!,Paran olduğunda geri gel!
What is it?,TXT_DLG_SCRIPT18_D0_WHATI,MAP18: Yellow guard,,,Co je?,Hvad er det?,Was gibt es?,,Kio okazas?,¿Qué pasa?,,Mikä on?,Vous voulez quoi?,Az meg mi?,Che cos'è?,何事だ?,무슨 일이냐?,Wat is het?,Hva er det?,Co to jest?,O que foi?,,Ce e?,Что тебе нужно?,,Vad är det för nåt?,Ne oldu?
Just looking around.,TXT_RPLY0_SCRIPT18_D0_JUSTL,〃,,,Jen se poohlížím.,Jeg kigger bare rundt.,Ich schaue mich bloß um.,,Mi nur pririgardas.,Solo estoy mirando.,,Ihan vain katselen.,Je fais juste un tour.,Csak nézelődök.,Sto soltando guardando.,見周りしている。,그냥 둘러보는 중이었습니다.,Gewoon rondkijken.,Jeg ser meg bare rundt.,Rozglądam się.,Só dando uma olhada.,,Doar mă uit împrejur.,Просто осматриваюсь.,,Jag tittar bara runt.,Sadece etrafa bakıyorum.
Just keep out of the way.,TXT_RYES0_SCRIPT18_D0_JUSTK,〃,,,Prostě se drž z cesty.,Bare hold dig ude af vejen.,Sei einfach niemandem im Weg.,,Vi nur ne ĝenu nin.,Pero no nos estorbes.,,Kunhan vain pysyt pois tieltä.,Restez hors du chemin.,Csak ne legyél láb alatt.,Basta che non ti metti in mezzo.,この先は立入禁止だ。,그럼 방해하지마.,Blijf gewoon uit de weg.,Bare hold deg unna.,Trzymaj się z dala od drogi.,Apenas fique fora do caminho.,,Doar nu sta în cale.,Просто не путайся под ногами.,,Håll dig bara ur vägen.,Yoldan uzak dur.
The Templars will be here soon to pick up their new maulers. If you get in their way you're a dead man.,TXT_DLG_SCRIPT18_D1516_THETE,〃,,,"Templáři tu brzy budou vyzvednout si své nové trhače. Jestli se jim připleteš pod nohy, jsi mrtvý.","Tempelridderne kommer snart og henter deres nye maulere. Hvis du kommer i vejen for dem, er du en død mand.","Die Templer werden bald hier sein, um ihre neuen Vernichter abzuholen. Wenn du ihnen im Weg bist, dann bist du ein toter Mann.",,"La templanoj baldaŭ venos por ricevi siajn novajn polvigilojn; se vi miksos vin, vi mortos.",Los templarios estarán aquí pronto para recibir sus nuevos trituradores; si los molestas eres hombre muerto.,Los templarios van a estar aquí pronto para recibir sus nuevos trituradores; si los molestas eres hombre muerto.,"Temppeliherrat tulevat tänne pian noutamaan uudet moukarinsa. Jos menet heidän tielleen, olet mennyttä.","Les templiers vont venier chercher les nouveaux broyeurs. Si vous les gênez, vous êtes mort.","A Keresztesek rögtön itt lesznek a kézi fegyvereikért. Ha az utukba állsz, halál fia vagy.",I Templari arriveranno presto qui a prendere i loro nuovi Mauler. Se ti trovano qui sei un uomo morto.,"新しいマウラーズを得たテンプル騎士団が
すぐにでもここに来る。長生きしたければ
邪魔をしようと思わない方がいい。",템플러가 곧 새 마울러를 가지러 올 거야. 그들을 방해하면 넌 죽은 목숨이야.,"De Tempeliers zullen hier binnenkort zijn om hun nieuwe maulers op te halen. Als je hen in de weg staat, ben je een dode man.","Tempelridderne kommer snart for å hente sine nye maulere. Kommer du i veien for dem, er du en død mann.","Templariusze będą tu niedługo po swoje nowe maulery. Jeśli wejdziesz im w drogę, będziesz martwy.","Os Templários estarão aqui logo para pegar seus novos desintegradores. Se você se meter no caminho deles, você é um homem morto.",,Templierii vor fi curând aici pentru a ridica schiloditoarele. Dacă le stai în cale ești mort.,"Храмовники скоро придут сюда забрать свои новые истязатели. Если попадёшься им на пути, станешь покойником.",,Templarna kommer snart att vara här för att hämta sina nya maulers. Om du kommer i deras väg är du en död man.,Tapınakçılar yeni parçalayıcılarını almak için yakında burada olacaklar. Eğer yollarına çıkarsan ölürsün.
Maulers?,TXT_RPLY0_SCRIPT18_D1516_MAULE,〃,,,Trhače?,Maulers?,Vernichter?,,Ĉu polvigiloj?,¿Trituradores?,,Moukarit?,Des broyeurs?,Kézi fegyver?,Mauler?,マウラーズ?,마울러?,Maulers?,Maulere?,Maulery?,Desintegradores?,,Schiloditoare?,Истязатели?,,Maulers?,Parçalayıcılar?
The Templar's favorite weapon.,TXT_RYES0_SCRIPT18_D1516_THETE,〃,,The templar's favourite weapon.,Oblíbená zbraň templářů.,Tempelriddernes yndlingsvåben.,Die Lieblingswaffe der Templer.,,"La preferata armilo
de la templanoj.","El arma favorita
de los templarios.",,Temppeliherrojen lempiase.,L'arme favorite du templier.,A keresztesek kedvenc fegyvere.,È l'arma preferita dei Templari.,騎士団に人気の兵器だ。,템플러가 제일 좋아하는 무기야.,Het favoriete wapen van de Tempeliers.,Tempelriddernes favorittvåpen.,Ulubiona broń Templariuszy.,A arma favorita dos Templários.,,Arma preferată a Templierilor.,Их любимое оружие.,,Tempelriddarens favoritvapen.,Tapınakçıların en sevdiği silah.
They came in earlier. That's what all the security's about. I got a chance to look at them when I locked up. Nobody's supposed to go in or out of there until the rest of the platoon comes to claim their weapons.,TXT_DLG_SCRIPT18_D3032_THEYC,〃,,,"Dorazily už dřív, proto ta ochranka. Měl jsem možnost se na ně podívat, když jsem zamykal. Nikdo nesmí vejít dovnitř ani ven dokud si zbytek čety nepřijde pro zbraně.","De kom ind tidligere. Det er derfor, der er så meget sikkerhed. Jeg fik en chance for at se dem, da jeg låste af. Ingen må gå ind eller ud derfra, før resten af delingen kommer for at hente deres våben.","Die sind heute früh hier eingetroffen. Daher all die Wachen. Ich konnte aber mal einen Blick darauf werfen. Niemand darf da rein, bevor die Waffen an die Truppen verteilt worden sind.",,"Ili alvenis antaŭ nelonge, tial estas ĉi tiom da sekureco; mi havis la ŝancon vidi ilin kiam mi enŝlosis ilin. Neniu supozeble devas iri nek en tiun deponejon nek el ĝi ĝis la resto de la plotono venos peti siajn armilojn.","Han llegado hace poco, para eso toda esta seguridad; he tenido la oportunidad de verlos al cerrar el depósito. Se supone que nadie puede entrar o salir hasta que el resto del pelotón venga a pedir sus armas.","Llegaron hace poco, para eso toda esta seguridad; tuve la oportunidad de verlos al cerrar el depósito. Se supone que nadie puede entrar o salir hasta que el resto del pelotón venga a pedir sus armas.","He kävivät aiemmin. Siitä näissä kaikissa turvatoimissa on kyse. Sain mahdollisuuden vilkaista niitä, kun lukitsin paikkoja. Kukaan ei saa kulkea sisään eikä ulos, ennen kuin loput joukkueesta tulee noutamaan aseensa.",Ils sont passés plus tôt. C'est pour ça qu'il y a autant de personnel de sécurité. J'ai eu l'opportunité de les voire quand je suis parti verouiller les accès. Personne n'est sensé entrer ou sortir tant que la section n'a pas fini de récupérer leur armes.,"Most hamarabb jöttek. Emiatt van akkora biztonsági cécó. Jó megnéztem magamnak őket amikor bezártam. Senki nem mehet se ki se be, míg a szakasz be nem megy a fegyvereiért.",Sono arrivati da poco. Ecco perché c'è così tanta sicurezza. Ho avuto l'opportunità di vederli quando sono uscito per bloccare gli accessi. Nessuno dovrebbe entrare o uscire finché il plotone non ha finito di raccogliere le armi.,"以前所属したばかりだ。
彼等は全て警備に周るだろう。
門を閉める時に見る機会があったからな。
残りの小隊が兵器を請求するまで
誰も入れる事はできない。","최신 에너지 무기지. 이 무기를 보호하기 위해서 경비가 아주 삼엄하다고. 다만 시간 날 때 맨눈으로 보기는 했지만. 모든 템플러 분대가 이것들을 집어가기 전까지는 그 누구도 절대로 만질 수도, 볼 수도 없어.",Ze kwamen eerder binnen. Dat is waar de beveiliging over gaat. Ik kreeg de kans om naar ze te kijken toen ik ze opsloot. Niemand wordt verondersteld daar naar binnen of buiten te gaan totdat de rest van het peloton zijn wapens komt halen.,De kom inn tidligere. Det er det all sikkerheten handler om. Jeg fikk en sjanse til å se på dem da jeg låste meg inn. Ingen skal gå inn eller ut før resten av troppen kommer for å hente våpnene sine.,"Przyszły wcześniej. To o to chodzi w tej całej ochronie. Miałem okazję przyjrzeć się im przy zamykaniu. Nikt nie może tam wchodzić ani wychodzić, dopóki reszta plutonu nie przyjdzie po swoją broń.",Eles vieram aqui antes. Por isso toda essa segurança. Tive a oportunidade de dar uma olhada neles quando eu estava fechando. Ninguém pode entrar ou sair até que o resto do pelotão venha pegar suas armas.,,Au venit mai devreme. Asta e treaba cu toată securitatea. Am avut șansa să îi privesc când închideam. Nimeni nu intră sau iese până ce tot platonul vine să își ia armele.,"Его привезли раньше, поэтому здесь столько охраны. Я заглянул в хранилище, когда запирал его. Пока весь отряд храмовников не получит своё оружие, никому не позволено входить или выходить.",,De kom in tidigare. Det är det som är orsaken till all säkerhet. Jag fick en chans att titta på dem när jag låste in dem. Ingen får gå in eller ut därifrån förrän resten av plutonen kommer för att hämta sina vapen.,Daha erken geldiler. Bütün güvenlik bunun için. Kapıyı kilitlediğimde onlara bakma şansım oldu. Müfrezenin geri kalanı silahlarını almaya gelene kadar kimsenin oraya girip çıkmaması gerekiyor.
This is where you get the plans for the central administration.,TXT_DLG_SCRIPT19_D0_THISI,"Appears in MAP19 and is supposed to be spoken by the Peasant1 actor (named “Security Comple”). However, no such actor is spawned in the map, rendering this line unused.",,,Tady se nachází plány pro ústřední administraci.,"Det er her, du får planerne for den centrale administration.",Dort bekommst du die Pläne für die Hauptverwaltung.,,Ĉi tie oni akiras la planojn de la centra administrejo.,Aquí es donde se consiguen los planos de la administración central.,,Täältä saat keskushallinnon piirustukset.,C'est ici que vous pouvez récuperer les plans du centre d'administration.,"Ez az a rész, ahol megszerezheted a terveket a központi irányításhoz.",Qui è dove prendi i piani per l'amministrazione centrale,,이곳은 중앙 관리소에 전술이나 계획을 보고하기 위한 곳이야.,Hier krijg je de plannen voor de centrale administratie.,Det er her du får planene for sentraladministrasjonen.,To tutaj dostajecie plany dla administracji centralnej.,É aqui onde você pega os planos da administração central.,,De aici vei lua schemele pentru camera de administrare centrală.,Здесь ты добудешь схему центральной администрации.,,Det är här du får planerna för den centrala administrationen.,Burası merkezi yönetimin planlarını aldığınız yer.
"I run this place. My job is to build the raw parts needed for the Loremaster's robot designs. If you're not here on official business, then I'm afraid I don't have time to talk.",TXT_DLG_SCRIPT22_D0_IRUNT,"SVE.WAD
MAP22: C-shaped building → Master Smithy.",,,"Já jsem ten, kdo to tu řídí. Mým úkolem je konstruovat části pro Dějepiscovy návrhy robotů. Jestli tu nejsi kvůli oficiálním záležitostem, pak se obávám, že nemám čas s tebou mluvit.","Jeg styrer stedet her. Mit job er at bygge de rådele, der er nødvendige for Loremesterens robotdesigns. Hvis du ikke er her i officielt ærinde, så har jeg desværre ikke tid til at tale.","Ich leite dieses Unternehmen. Meine Aufgabe ist es, die Teile für die neuen Roboterdesigns des Wissensmeisters zu konstruieren. Wenn du hier nicht dienstlich hier bist, habe ich keine Zeit für dich.",,"Mi estras ĉi tiun lokon. Mia laboro estas konstrui la necesajn partojn por la dezajnoj de la robotoj de la Folkloristo. Se vi ne venis por oficialaj aferoj, mi timas, ke mi ne havas tempon babili.","Yo manejo este sitio. Mi trabajo es contruir las partes necesarias para los diseños de los robots del Maestro del Conocimiento. Si no estás aquí por asuntos oficiales, entonces me temo que no tengo tiempo para hablar.",,"Minä vedän tätä paikkaa. Työni on valmistaa osat, joita tarvitaan Oppi-Isän robottikehitelmiin. Jos et ole täällä virallisilla asioilla, sitten minulla valitettavasti ei ole aikaa puhua.","Je suis le chef de cet endroit. Mon travail est de faire fabriquer les pièces brutes utilisées pour les robots du Maître des traditions. Si vous n'êtes pas ici en visite officielle, je n'ai pas le temps de vous parler.","Én vezetem ezt a kócerájt. Az én feladatom, hogy a Tanmester robotjának alkatrészeit összerakjam. Ha nem hivatalos ügyben jöttél, akkor sajnos nincs időm rád.","Sono io a gestire questo posto. Il mio lavoro è costruire i materiali necessari per i progetti dei robot del Sapiente. A meno che tu non sia qua per discutere affari, mi spiace ma non ho tempo per parlare.","私がこの場所の主任者だ。
私の仕事は、ロアマスターのロボットの
デザインに必要な原料パーツを生産することだ。
もしあなたが公用で来たのではないのなら、
申し訳ないが話すための時間はないのだ。","난 이곳의 책임자야. 로어마스터님의 로봇 설계를 돕기 위해 일하고 있지. 만약 공식 업무 외에 온 거라면, 바쁘니까 돌아가 줘야 되겠는걸?","Ik run deze plek. Mijn taak is om de ruwe onderdelen te bouwen die nodig zijn voor de robotontwerpen van de Kennismeester. Als je hier niet bent voor officiële zaken, dan ben ik bang dat ik geen tijd heb om te praten.","Jeg driver dette stedet. Min jobb er å bygge rådelene som trengs til Loremesterens robotdesign. Hvis du ikke er her i offisielt ærend, har jeg ikke tid til å snakke.","Ja prowadzę to miejsce. Moim zadaniem jest budowanie części potrzebnych do projektów robotów Loremastera. Jeśli nie jesteś tu w oficjalnej sprawie, to obawiam się, że nie mam czasu na rozmowę.","Eu sou o chefe daqui deste lugar. Meu trabalho é construir as peças necessárias para os robôs do Mestre do Conhecimento. Se você não está aqui para assuntos oficiais, então receio que não temos tempo para conversa.",,"Eu conduc locul ăsta. Treaba mea e să produc materia primă pentru designul roboților Stăpânului Cunoștiințelor. Dacă nu ești aici cu treabă oficială, atunci nu am timp de vorbă.","Я здесь главный. Моя работа — изготавливать детали роботов для Хранителя мудрости. Если ты здесь не по служебным делам, то, боюсь, мне некогда с тобой болтать.",,Jag styr det här stället. Mitt jobb är att bygga de rådelar som behövs för Läromästarens robotkonstruktioner. Om du inte är här i officiellt ärende har jag tyvärr inte tid att prata.,"Burayı ben yönetiyorum. Benim işim Loremaster'ın robot tasarımları için gereken ham parçaları üretmek. Eğer resmi bir iş için burada değilseniz, korkarım ki konuşacak vaktim yok."
I am on official business.,TXT_RPLY0_SCRIPT22_D0_IAMON,〃,,,Jsem tu kvůli oficiálním záležitostem.,Jeg er i officielt ærinde.,Ich bin dienstlich hier.,,Mi venis por oficialaj aferoj.,Estoy por asuntos oficiales.,,Olen virallisilla asioilla.,Je suis en visite officielle.,Hivatalos ügyben jöttem.,Sono qua per discutere affari.,私は公用で来た。,공식 업무로 왔어.,Ik ben voor officiële zaken.,Jeg er her i offisielt ærend.,Jestem w oficjalnej sprawie.,Estou aqui para tratar de assuntos oficiais.,,Sunt cu treburi oficiale.,Я по служебным делам.,,Jag är i officiellt ärende.,Resmi bir iş için buradayım.
"So you've spoken with Timothy, I see. He and I have worked together to try to unravel the mysteries of the Order, before it's too late for us all. Maybe you can help us. I've opened the door to the production sector.",TXT_DLG_SCRIPT22_D1516_SOYOU,〃 (After giving the blue chalice to Timothy).,,,"Vidím, že sis promluvil s Timothym. Pracovali jsme spolu na odkrytí tajemství Řádu, dřív, než pro nás bude pozdě. Možná nám můžeš pomoct. Otevřel jsem dveře do výrobního sektoru.","Så du har talt med Timothy, kan jeg se. Han og jeg har arbejdet sammen for at forsøge at løse ordenens mysterier, før det er for sent for os alle. Måske kan du hjælpe os. Jeg har åbnet døren til produktionssektoren.","Du hast mit Timothy gesprochen, ich verstehe. Er und ich haben zusammengearbeitet und versucht die Mysterien des Ordens ergründen, bevor es für uns alle zu spät ist. Vielleicht kannst du uns helfen. Ich habe die Tür zum Produktionsektor geöffnet.",,Do vi parolis kun Timoteo. Li kaj mi kunlaboris kun la intenco penetri la misterojn de La Ordeno. Vi eble povas helpi nin; mi malfermis la pordon de la produktejo.,"Así que has hablado con Timothy, ya veo. Él y yo hemos trabajado juntos para intentar desentrañar los misterios de La Orden antes de que sea demasiado tarde para todos nosotros. Tal vez puedas ayudarnos; he abierto la puerta al sector de producción.","Así que hablaste con Timothy, ya veo. Él y yo hemos trabajado juntos para tratar de descifrar los misterios de La Orden antes de que sea demasiado tarde para todos nosotros. Tal vez puedas ayudarnos; acabo de abrir la puerta al sector de producción.","Olet siis näköjään puhunut Timothyn kanssa. Olemme yhteistyössä koettaneet ratkoa Veljeskunnan saloja, ennen kuin on liian myöhäistä meidän kaikkien kannalta. Ehkä voit auttaa meitä. Avasin oven tuotantolaitokselle.",Je vois que vous avez parlé à Timothy. Nous avons travaillé ensemble pour dénouer les mystères de l'Ordre avant qu'il soit trop tard. Peut être que vous pouvez nous aider. J'ai ouvert l'accès vers le secteur de production.,"Úgy látom már beszéltél Timothyval. Ő és Én már korábban is próbáltuk felderíteni a Rend rejtélyét, mielőtt még mindannyiunknak túl késő nem lesz. Talán tudsz segíteni. Kinyitottam az ajtót a gyártó részleghez.",Vedo che hai parlato con Timothy. Io e lui abbiamo lavorato insieme per cercare di svelare i misteri dell'Ordine prima che sia troppo tardi per tutti noi. Forse ci puoi aiutare. Ho aperto la porta che conduce al settore di produzione.,"ということは、ティモシーと話したのだな。
彼と私は、取り返しのつかない事態に陥る前に
オーダーの秘密を解き明かすために
一緒に働いてきた。もしかすると、
君は私達に手を貸せるかもしれない。
私は今、生産セクターへの扉を開いたぞ。","티모시와 이야기를 나눴구나, 그렇지? 티모시랑 같이 한발 늦기 전에 오더의 비밀을 파헤치려고 열심히 노력했지. 아마도 우리들을 도와줄 수 있을 것 같은데 말이야. 방금 제조 공간의 문을 열어놨어.","Dus je hebt met Timothy gesproken, zie ik. Hij en ik hebben samengewerkt om te proberen de mysteries van de Orde te ontrafelen, voordat het voor ons allemaal te laat is. Misschien kunt u ons helpen. Ik heb de deur geopend naar de productiesector.","Så du har snakket med Timothy, ser jeg. Han og jeg har jobbet sammen for å løse Ordenens mysterier før det er for sent for oss alle. Kanskje du kan hjelpe oss. Jeg har åpnet døren til produksjonssektoren.","Widzę, że rozmawiałaś z Timothym. Razem z nim próbujemy rozwikłać tajemnice Zakonu, zanim będzie za późno dla nas wszystkich. Może ty możesz nam pomóc. Otworzyłem drzwi do sektora produkcyjnego.","Então você andou falando com o Timothy, pelo visto. Eu e ele trabalhamos juntos para tentar desvendar os mistérios da Ordem antes que seja tarde para todos nós. Talvez você possa nos ajudar. Eu abri a porta para o setor de produção.",,"Ai vorbit cu Timotei, să înțeleg. Noi am lucrat împreună în încercarea de a descoperii misterele Ordinului, înainte să fie prea târziu pentru noi toți. Poate ne poți ajuta. Am deschis ușa la sectorul de producție.","Итак, ты уже поговорил с Тимоти. Мы с ним вместе пытаемся раскрыть тайны Ордена, пока не стало слишком поздно. Возможно, ты сможешь нам помочь. Я открыл дверь в производственный сектор.",,"Så du har talat med Timothy, ser jag. Han och jag har arbetat tillsammans för att försöka lösa Ordens mysterier innan det är för sent för oss alla. Du kanske kan hjälpa oss. Jag har öppnat dörren till produktionssektorn.","Gördüğüm kadarıyla Timothy ile konuşmuşsunuz. O ve ben, hepimiz için çok geç olmadan Tarikat'ın gizemlerini çözmeye çalışmak için birlikte çalıştık. Belki bize yardım edebilirsin. Üretim sektörünün kapısını açtım."
Do you know what's inside?,TXT_RPLY0_SCRIPT22_D1516_DOYOU,〃,,,"Víš, co je uvnitř?","Ved du, hvad der er indenfor?",Weißt du was da drin ist?,,"Ĉu vi scias, kio estas en ĝi?",¿Sabes qué hay dentro?,¿Sabes qué hay adentro?,"Tiedätkö, mitä sisällä on?",Vous savez ce qu'il y à dedans?,Tudod mi van bent?,Che cosa c'è oltre la porta?,中に何があるのかを知っているのか?,그 안에 무엇이 있는지 아나?,Weet je wat er in zit?,Vet du hva som er der inne?,"Wiesz, co jest w środku?",Você sabe o que tem lá dentro?,,Știi cumva ce e înăuntru?,"Ты знаешь, что там?",,Vet du vad som finns där inne?,İçeride ne olduğunu biliyor musun?
"It's a top secret area. Not only is the Order breeding some kind of... creature in there, I've seen with my own eyes a strange artifact called a Talisman. nobody's allowed near it. Rumor is that it holds great power if united with two others of its kind.",TXT_DLG_SCRIPT22_D3032_ITSAT,〃,,,"Je to přísně tajná oblast. Nejenže se tam Řád snaží zplodit nějakou... příšeru, ale na vlastní oči jsem tam viděl zvláštní artefakt jménem Talisman. Nikdo k němu nesmí. Říká se, že skrývá nesmírnou moc pokud se spojí s dalšími dvěma svého druhu.","Det er et tophemmeligt område. Ikke alene avler Ordenen en slags... væsen derinde, jeg har også set med mine egne øjne en mærkelig artefakt kaldet en Talisman. Ingen må komme i nærheden af den. Rygterne siger, at den har stor magt, hvis den forenes med to andre af sin slags.","Das ist alles streng geheim. Dort wird nicht nur irgendeine Art von... Kreatur vom Orden gezüchtet, sondern es gibt dort auch ein merkwürdiges Artefakt, ein Talisman. Keiner darf in auch nur in die Nähe davon. Gerüchten zufolge erhält man große Macht, wenn man es mit zwei anderen vereint.",,"Ĝi estas tute konfidenca sektoro. Ne nur La Ordeno estigas specon de... vivaĵo tie, mi vidis per miaj propraj okuloj strangan artefakton nomatan talismano. Neniu rajtas aliri ĝin. Oni diras, ke ĝi posedas grandan povon se ĝi estas proksime de aliaj du el sia speco.","Es un área de alto secreto. No solo está La Orden criando a una especie de... criatura ahí, he visto con mis propios ojos un artefacto extraño llamado talismán. No se le permite a nadie acercarse a él. Se rumorea que posee un gran poder si se reúne con otros dos de su especie.",,"Se on huippusalainen alue. Vielä sen lisäksi, että Veljeskunta on luomassa siellä jonkinlaista... oliota, olen omin silmin nähnyt oudon esineen, jota kutsutaan Talismaaniksi. Ketään ei sallita sen lähelle. Huhutaan, että sen sisällä piilee suuri voima, jos sen yhdistää kahden toisen sen kaltaisen kanssa.",C'est une zone top secrète. L'Ordre essaie de.. faire une sorte de créature là dedans. J'ai vu avec mes yeux un artéfact étrange qu'ils appellent un Talisman. Personne n'a le droit de l'approcher. Les rumeurs disent qu'il contient un pouvoir phénoménal si il est réuni avec deux autres du même type.,"Egy totál titkos terület. Nem elég hogy valamiféle...lényeket tenyésztenek odabent, láttam valamiféle leletet is, amit Talizmán néven emlegettek. Senkit se engednek a közelébe. A legenda szerint hatalmas erő birtokosa lehet, aki egyesíti még két másik darabbal.","È un'area a cui quasi nessuno è permesso entrare. L'Ordine non solo sta crescendo una specie di... creatura là dentro, ma inoltre ho anche visto uno strano artefatto che chiamano Talismano. Nessuno ci si può avvicinare. Dicono che se unito a due altri talismani, sprigioni un enorme potere.","あの場所は極秘エリアだ。
オーダーはある種の生物のようなものを
そこで繁殖させているし、それだけではなく
私はタリスマンと呼ばれる奇妙な
アーティファクトをこの目で見た。
誰もそれには近づくことが許されていないのだ。
噂では、タリスマンはほかの2つのタリスマンと
つながることで強大なパワーを発揮できるらしい。",아주 중요한 기밀 공간이야. 난 오더가 거기에서 각종... 생물들을 만드는 거랑 부적이라는 희한한 유물을 보호하는 모습을 봤지. 그런 이유로 그 누구도 못 들어가. 그리고 이와 똑같은 다른 유물을 합치면 초월한 힘을 발휘한다는 소문도 들었어.,"Het is een topgeheim gebied. Niet alleen is de Orde daar een soort.... schepsel aan het kweken, ik heb met mijn eigen ogen een vreemd artefact gezien dat een Talisman wordt genoemd. niemand mag er in de buurt komen. Het gerucht gaat dat hij grote macht heeft als hij zich verenigt met twee anderen van zijn soort.","Det er et topphemmelig område. Ikke bare avler Ordenen en slags... skapning der inne, jeg har selv sett en merkelig gjenstand kalt en Talisman. Ingen får komme nær den. Ryktene sier at den har stor makt hvis den forenes med to andre av sitt slag.","To ściśle tajny obszar. Nie dość, że Zakon hoduje tam jakieś... stworzenia, to na własne oczy widziałem dziwny artefakt zwany Talizmanem. nikomu nie wolno się do niego zbliżać. Plotka głosi, że posiada on wielką moc, jeśli połączy się go z dwoma innymi tego rodzaju.","É uma área ultrassecreta. Não só a Ordem está criando um tipo de...criatura lá dentro, eu vi com meus próprios olhos um artefato estranho chamado de Talismã. Ninguém tem permissão para chegar perto. Dizem que ele tem um grande poder ao se unir com outros dois do mesmo tipo.",,"E o zonă secretă. Nu numai că Ordinul crește un fel de... creatură acolo, am văzut cu proprii mei ochi un fel de artefact numit Talisman, nimeni nu e lăsat să se apropie.. Zvonurile zic că e un artefact de o putere imensă dacă e unit cu celelalte două părți ale lui.","Это совершенно секретно. Во-первых, Орден разводит там каких-то... существ. Во-вторых, я своими глазами видел странный артефакт — «Талисман». К нему никого и близко не подпускают. Говорят, если объединить его с двумя другими, можно получить огромную силу.",,"Det är ett topphemligt område. Inte nog med att Orden föder upp någon sorts... varelse där inne, jag har med egna ögon sett en märklig artefakt som kallas för en Talisman. Ingen får komma i närheten av den. Ryktet säger att den har stor kraft om den förenas med två andra av samma slag.","Çok gizli bir bölge. Tarikat orada bir tür yaratık yetiştirmekle kalmıyor, Tılsım denen garip bir eseri kendi gözlerimle gördüm. Kimsenin ona yaklaşmasına izin verilmiyor. Söylentiye göre türünün diğer iki örneğiyle birleştiğinde büyük bir güce sahip oluyormuş."
I suppose you want this thing?,TXT_RPLY0_SCRIPT22_D3032_ISUPP,〃,,,"Předpokládám, že jej chceš?","Jeg formoder, at du vil have denne tingest?","Ich denke mal, du willst dieses Ding haben?",,"Mi supozas, ke vi volas ĝin.",Y supongo que lo quieres.,,Sinä varmaankin haluat tämän esineen?,Je suppose que vous le voulez?,Gondolom kell neked az a tárgy.,Immagino tu voglia questo?,それが欲しいということか?,내 생각엔 그걸 원하나 보지?,Ik neem aan dat je dit ding wilt?,Jeg antar at du vil ha den?,"Przypuszczam, że chcesz tego czegoś?",Imagino que você quer essa coisa?,,Presupun că vrei chestia asta?,"Похоже, ты и сам хочешь этот артефакт?",,Jag antar att du vill ha den här?,Sanırım bu şeyi istiyorsun?
"No! If you can find it, it's yours to keep. Maybe you can use it to help free us from our oppression. I'd wish you luck, but you're going to need a lot more than that if you go in there...",TXT_DLG_SCRIPT22_D4548_NOIFY,〃,,,"Ne! Jestli ho najdeš, je tvůj. Možná by ti mohl pomoct osvobodit nás od nadvlády. Přál bych ti štěstí, ale jestli tam půjdeš, budeš potřebovat mnohem víc než to...","Nej! Hvis du kan finde den, kan du beholde den. Måske kan du bruge den til at hjælpe os med at befri os fra vores undertrykkelse. Jeg ville ønske dig held og lykke, men du får brug for meget mere end det, hvis du går derind...","Nein! Wenn du es findest, darfst du es behalten. Vielleicht kannst du es benutzen, um uns von unserer Unterdrückung zu befreien. Ich würde dir Glück wünschen, aber du wirst viel mehr brauchen, wenn du dort hinein gehst.",,"Ne! Se vi trovos ĝin, konservu ĝin. Ĝi eble estos utila por ke vi liberigu nin ĉiujn de ĉi tiu opresado. Mi dezirus bonŝancon, sed vi bezonos multe pli ol tion se vi iros tien...","¡No! Si lo encuentras, quédatelo. Quizá te sirva para intentar librarnos de esta opresión. Te desearía suerte, pero necesitarás mucho más que eso si vas ahí...","¡No! Si lo encuentras, quédatelo. Puede que te sirva para tratar de librarnos de esta opresión. Te desearía suerte, pero vas a necesitar mucho más que eso si vas ahí...","Ei! Jos löydät sen, saat pitää omanasi. Voit ehkä käyttää sitä auttaaksesi vapauttamaan meidät sorrostamme. Toivottaisin sinulle onnea, mutta tarvitset paljon enemmän kuin sitä, jos menet sinne.","Non! Si vous le trouvez, gardez le pour vous. Peut être qu'il vous aidera à nous débarasser de nos oppresseurs.. Je vous souhaiterais bonne chance, mais vous allez avoir besoin de beaucoup plus que ça si vous y entrez..","Dehogyis! Ha megleled, a tied lehet. Talán fel tudod használni annak érdekében, hogy felszabadíts minket az elnyomás alól. Szerencsét kívánnék, de annál sokkal többre lesz szükséged odabent...","No! Se lo trovi, te lo puoi tenere. Forse lo puoi utilizzare per liberarci dalla nostra oppressione. Ti augurerei buona fortuna, ma ti servirebbe molto più che fortuna se vai là dentro...","そうではない!もし見つけたら
それは自分のものにしてくれ。もしかすれば、
それを私達をオーダーから解放するために
使えるかもしれない。幸運を祈ってはいるが、
もしあの場所に行こうとしているなら、
もっと多くの力が必要となるぞ...","아니야! 만약 네가 가질 수만 있다면, 그건 네 거야. 아마도 우리들을 탄압으로부터 구해줄 수 있겠네. 부디 행운을 빌어. 왜냐하면 많은 걸 준비 한 뒤 각오하고 들어가야 하거든.","Nee, als je het kunt vinden, is het aan jou om het te houden. Misschien kunt je het gebruiken om ons te bevrijden van onze onderdrukking. Ik zou je veel geluk wensen, maar je zult veel meer nodig hebben als je daar naar binnen gaat....","Nei! Hvis du finner den, kan du beholde den. Kanskje du kan bruke den til å frigjøre oss fra undertrykkelsen. Jeg skulle ønske deg lykke til, men du trenger mer enn det hvis du går inn dit...","Nie! Jeśli go znajdziesz, zatrzymasz go dla siebie. Może użyjesz jej, by pomóc nam uwolnić się od ucisku. Życzyłbym ci szczęścia, ale będziesz potrzebował o wiele więcej, jeśli tam wejdziesz...","Não! Se você conseguir achá-lo, fique com ele. Talvez você possa usá-lo para nos libertar dessa opressão. Eu te desejaria sorte, mas você vai precisar de muito mais do que isso se você entrar lá dentro...",,"Nu! Dacă o găsești, e a ta. Poate o poți folosi ca să ne ajuți să scăpăm de oprimare. Ți-aș ura noroc, dar o să ai noroc de mult mai mult decât atât dacă mergi acolo...","Нет! Если ты его найдёшь, он твой. Может быть, он поможет тебе освободить нас от гнёта. Я бы пожелал тебе удачи, но, если ты пойдёшь туда, простой удачи будет недостаточно...",,"Nej! Om du kan hitta den, får du behålla den. Du kanske kan använda den för att befria oss från vårt förtryck. Jag skulle önska dig lycka till, men du kommer att behöva mycket mer än så om du går in där...","Hayır! Eğer onu bulabilirsen, sende kalabilir. Belki onu bizi zulmümüzden kurtarmak için kullanabilirsin. Sana şans dilerdim, ama oraya girersen bundan çok daha fazlasına ihtiyacın olacak..."
What's all this about the past?,TXT_RPLY0_SCRIPT22_D4548_WHATS,〃,,,Cos to říkal o minulosti?,Hvad er alt det her med fortiden?,Was ist dieses ganze Gerede über die Vergangenheit?,,"Kio pri tiuj misteroj, kiujn vi menciis?",¿Qué hay de esos misterios que has mencionado?,¿Qué hay de esos misterios que mencionaste?,Mistä tässä kaikessa menneessä oikein on kyse?,Qu'est-ce que j'entends au sujet du passé?,És mi köze ennek a múlthoz?,E che mi dici riguardo a tutte ste storie del passato?,過去に何があったというんだ?,그 과거에 대해서 뭐가 어떻길레?,Wat is dit alles over het verleden?,Hva er alt dette om fortiden?,O co chodzi z tą przeszłością?,Que história é essa sobre o passado?,,Care e treaba cu trecutul ăsta?,Что такого творилось здесь в прошлом?,,Vad är allt det här om det förflutna?,Geçmişle ilgili tüm bu şeyler de ne?
"You've surely seen the other ruins nearby. It seems that the Comet which crashed on our planet is actually a space ship, and believe it or not, it originated on this very world a long time ago.",TXT_DLG_SCRIPT22_D6064_YOUVE,〃,,,"Určitě jsi zahlédnul ty zříceniny tady v okolí. Zdá se, že ta kometa, která narazila do naší planety, je ve skutečnosti vesmírná loď, která, věř nebo ne, kdysi dávno pocházela z tohoto světa.","Du har sikkert set de andre ruiner i nærheden. Det ser ud til, at den komet, der styrtede ned på vores planet, faktisk er et rumskib, og tro det eller ej, men det stammer fra denne verden for længe siden.","Du hast doch sicherlich die Ruinen hier in der Nähe gesehen. Es scheint als wäre der Komet, der hier auf dem Planeten aufgeschlagen ist, eigentlich ein Raumschiff, und ob du es glaubst oder nicht, aber es kam vor langer Zeit sogar von dieser Welt.",,"Vi eble vidis la proksimajn ruinojn. Ŝajnas, ke la kometo, kiu koliziis kontraŭ nia planedo, fakte estas kosmoŝipo, kaj kredeble aŭ ne, ĝi originis en ĉi tiu sama mondo antaŭ longe.","De seguro habrás visto las ruinas cerca de aquí. Al parecer el cometa que se estrelló en nuestro planeta es en realidad una nave espacial, y lo creas o no, se originó en este mismo mundo hace mucho.",,"Olet varmastikin nähnyt lähistön muut rauniot. Vaikuttaa siltä, että komeetta, joka törmäsi planeettaamme, on oikeasti avaruusalus; ja usko tai älä, se on alkuaan peräisin tästä samaisesta maailmasta kauan sitten.","Vous avez sans doute vu toutes ces ruines aux alentours. Il semble que la comète qui s'est écrasée sur notre planète était en fait un vaisseau spatial, et.. du moins si vous y croyez, venait aussi de notre planète, il y a très, très longtemps.","Bizonyára láttad a többi romot is. Úgy néz ki, a lehulló üstökös valójában egy űrhajó volt, és hiszed vagy sem, eredetileg erről a bolygóról indult sok évvel ezelőtt.","Sicuramente avrai visto le rovine qua vicino. Sembra che la cometa dell'impatto verso il nostro pianeta fosse in realtà una navicella spaziale, e so che può sembrare incredibile, ma la nave è originaria di questo mondo, di molto tempo fa.","君はこの周りの廃墟群を見てきたはずだ。
この星に衝突した彗星は、実は宇宙船だったのだ
信じられないかもしれないが、
それは遥か前のこの乱世の始まりとも言える。","주변을 돌아다니면서 각종 폐허를 봤을 거야. 믿기지는 않겠지만, 하늘에서 갑자기 추락한 혜성은 정말로 혜성이 아니라 외계인들이 타고 내려온 우주선이라는 거야. 그리고 더 놀라운 사실은, 이 녀석들은 다 이곳에서 태어났데.","Je hebt zeker de andere ruïnes in de buurt gezien. Het lijkt erop dat de komeet die op onze planeet is neergestort, eigenlijk een ruimteschip is, en geloof het of niet, het is al lang geleden op deze wereld ontstaan.","Du har sikkert sett de andre ruinene i nærheten. Det ser ut til at kometen som krasjet på planeten vår faktisk er et romskip, og tro det eller ei, det kom fra denne verdenen for lenge siden.","Na pewno widziałeś inne ruiny w pobliżu. Wygląda na to, że Kometa, która rozbiła się na naszej planecie jest tak naprawdę statkiem kosmicznym i wierzcie lub nie, pochodziła z tego właśnie świata dawno temu.","Você certamente viu as outras ruínas aqui perto. Parece que o Cometa que caiu neste planeta é na verdade uma espaçonave e, acredite se quiser, ela veio deste nosso mundo há muito tempo atrás.",,"Cu siguranță ai vazut ruinele din apropiere. Se pare că Cometa care a căzut e de fapt o navă spațială, și crezi sau nu, e originară din lumea asta, de acum mult timp.","Скорее всего, ты уже видел эти руины. Тот метеорит, который упал на нашу планету, — на самом деле это космический корабль. Веришь или нет, его построили на этой самой планете, давным-давно.",,"Du har säkert sett de andra ruinerna i närheten. Det verkar som om kometen som kraschade på vår planet faktiskt är ett rymdskepp, och tro det eller ej, den härstammar från just den här världen för länge sedan.","Yakındaki diğer kalıntıları görmüşsünüzdür. Görünüşe göre gezegenimize çarpan Kuyruklu Yıldız aslında bir uzay gemisi ve ister inanın ister inanmayın, uzun zaman önce tam da bu dünyada ortaya çıkmış."
"So the spectres, the One God...",TXT_RPLY0_SCRIPT22_D6064_SOTHE,〃,,,"Takže přízraky, Jeden bůh...","Så spøgelserne, den ene gud...","Also die Schemen, der Eine Gott...",,"Do la fantomoj, la Vera Dio...","O sea que los espectros, el Dios Único...",,"Joten aaveet, Yksi Ainoa Jumala...","Donc, les Spectres, le Seul Dieu..","Szóval a kísértetek, az egy isten...","Quindi gli spettri, l'Unico Dio..",だから霊の、唯一神...,그래서 그 스펙터들과 유일신이...,"Dus de schrikbeelden, de Ene God....","Så spøkelsene, den ene Gud...","Więc widma, Jedyny Bóg...","Então os espectros, o Deus Único...",,"Deci spectrele, Adevăratul Zeu...",Так фантомы и Единый Бог...,,"Så spökena, den enda guden...","Yani hayaletler, Tek Tanrı."
"They are creatures who once ruled this world and are bent on consuming its life. The ancients managed to seal them away, but gave their lives in the process. I'm afraid that's all I know.",TXT_DLG_SCRIPT22_D7580_THEYA,〃,,,"Jsou stvoření, která dříve vládla tomuto světu a teď usilují o zničení všeho živého. Kdosi před námi byl schopen je zapečetit a přišel během toho o život. To je vše, co vím.","De er væsener, der engang herskede over denne verden og er opsat på at fortære dens liv. Det lykkedes de gamle at forsegle dem, men de gav deres liv i processen. Jeg er bange for, at det er alt, hvad jeg ved.","Das sind Wesen, die einst diese Welt regiert haben und sie ausbeuten wollen. Die Alten haben es geschafft, sie wegzusperren aber verloren ihr Leben dabei. Tut mir leid, das ist alles, was ich weiß",,"Ili estas estaĵoj, kiuj iam dominis la mondon kaj insistas pri detrui ĝian vivon. La antikvuloj sukcese sigelfermis ilin koste de siaj vivoj. Mi timas, ke mi scias nenion plian.",Son criaturas que alguna vez dominaron el mundo e insisten en destruir toda forma de vida. Los antiguos lograron sellarlos a costa de sus vidas. Me temo que ya no sé más.,,"Ne ovat olentoja, jotka kerran hallitsivat tätä maailmaa ja ovat nyt päättäneet hävittää sen elämästä. Muinaisten onnistui teljetä heidät ulos, mutta siinä samassa uhrasivat henkensä. Valitettavasti en tiedä tämän enempää.","Ce sont des créatures qui régnaient sur cette planète il y a longtemps, et étaient bornées à détruire toute vie sur sa surface, mais les anciens ont réussi à les sceller. Ils sont morts pour cela, j'ai peur que ce soit tout ce que je sais.","Ezek olyan lények, akik korábban a világot uralták, és mindenek felett meg akarják enni a világ életerejét. Az ősöknek sikerült őket elzárni, de bele is pusztultak a procedúrába. Attól félek, csak ennyit tudok mondani.","Sono tutte creature che una volta controllavano questo mondo e hanno come obiettivo consumarne la vita. Gli antichi riuscirono a isolarli, al costo della loro vita. Purtroppo è tutto quello che so.","奴等はかつてこの世界を支配していた生物で
生命力をひたすら吸収する存在だった。
古代人が辛うじて封印したが、
その過程で彼らの命は奪われた。
私が知っているのはそれだけだ。","한때 이 생물들은 이 세상을 지배했던 존재였어. 초월한 힘을 계속 유지하기 위해 온갖 생명력을 빨아먹어 왔던 거지. 태초의 사람들이 어떻게든 이 들을 봉인하긴 했지만, 많은 희생이 뒤따라야만 했지... 이게 내가 알고 있는 전부야.","Het zijn wezens die ooit over deze wereld heersten en die er op uit zijn om haar leven te consumeren. De Ouden slaagden erin om ze af te sluiten, maar gaven hun leven in het proces. Ik ben bang dat dat alles is wat ik weet.","De er vesener som en gang styrte denne verden og er oppsatt på å fortære dens liv. De gamle klarte å stenge dem inne, men ga sine liv i prosessen. Jeg er redd det er alt jeg vet.","To istoty, które kiedyś rządziły tym światem i mają zamiar pochłonąć jego życie. Starożytni zdołali je zapieczętować, ale oddali za to życie. Obawiam się, że to wszystko, co wiem.","São criaturas que uma vez dominavam este mundo e querem consumir toda a vida daqui. Os antigos conseguiram selá-los, mas deram suas vidas no processo. Infelizmente isso é tudo o que eu sei.",,"Sunt creaturi care au condus cândva lumea asta și sunt determinați să-i consume toată viața. Cei antici au reușit să-i alunge, dar și-au dat viața pentru a reuși. Mă tem că asta e tot ce știu.","Эти существа когда-то правили этим миром и стремились выжать из него все соки. Древние смогли запечатать и изгнать их, пожертвовав своими жизнями. Больше, боюсь, я ничего не знаю.",,"De är varelser som en gång styrde den här världen och är fast beslutna att förtära dess liv. De gamla lyckades försegla dem, men gav sina liv i processen. Jag är rädd att det är allt jag vet.",Onlar bir zamanlar bu dünyaya hükmetmiş ve yaşamı tüketmeye kararlı yaratıklar. Eskiler onları mühürlemeyi başardılar ama bu süreçte canlarını verdiler. Korkarım tüm bildiğim bu.
Thanks... I'll do what I can.,TXT_RPLY0_SCRIPT22_D7580_THANK,〃,,,"Díky... Uvidím, co budu moct.","Tak... Jeg vil gøre, hvad jeg kan.",Danke. Ich werde tun was ich kann.,,Dankon... Mi faros ĉion eblan.,Gracias... Haré lo que pueda.,Gracias... Voy a hacer lo que pueda.,"Kiitos; teen, minkä pystyn.",Merci.. Je vais faire ce que je peux.,Kösz...megteszem amit tudok.,Grazie... farò il possibile.,ありがとう...精一杯の事をしよう。,고... 고마워. 내가 할 수 있는 것을 찾아보지.,Bedankt... Ik zal doen wat ik kan.,Takk skal du ha... Jeg skal gjøre hva jeg kan.,"Dzięki... Zrobię, co w mojej mocy.",Obrigado... Farei o possível.,,Merci... O să fac ce pot.,"Спасибо... Я сделаю всё, что смогу.",,Tack... Jag ska göra vad jag kan.,Teşekkürler. Elimden geleni yapacağım.
"Godspeed, friend.",TXT_DLG_SCRIPT22_D9096_GODSP,〃,,,"Zlom vaz, příteli.","Held og lykke, min ven.","Viel Erfolg, Freund.",,"Ŝancon, amiko.","Buena suerte, amigo.",,"Onnea matkaan, ystävä.","Bonne chance, mon ami.","Isten veled, barátom.","Ti auguro davvero di farcela, amico mio.",急ぎたまえ、同志よ。,"행운을 비네, 친구.","Goeie reis, vriend.","Lykke til, min venn.","Powodzenia, przyjacielu.","Boa sorte, amigo.",,"Noroc, prietene.","Удачи, друг.",,"Lycka till, min vän.","Yolun açık olsun, dostum."
Talk to the master Smithy if you have questions. All I do is put labels on the crates.,TXT_DLG_SCRIPT22_D10612_TALKT,"SVE.WAD
MAP22: C-shaped building → Apprentice.",,,"Promluv si s mistrem Smithym, jestli se chceš na něco zeptat. Já jenom dávám štítky na krabice.","Tal med mester Smithy, hvis du har spørgsmål. Jeg sætter bare etiketter på kasserne.","Sprich mit dem Meister Smithy, wenn du Fragen hast. Ich versehe die Kisten nur mit Etiketten.",,Parolu kun la majstro Smithy se vi havas demandojn. Mi limas min etiketi skatolojn.,Habla con el maestro Smithy si tienes preguntas. Lo único que hago yo es etiquetar las cajas.,,"Puhu pajamestarin kanssa, jos sinulla on kysyttävää. Minä vain leimaan laatikoita.","Parlez au maître Smithy si vous avez des questions. Tout ce que je fais, c'est mettre des étiquettes sur des caisses.",Beszélj Smithy mesterrel ha van kérdésed. Én csak címkéket rakok a hordókra.,Parla con il mastro Smithy se hai delle domande. Il mio unico compito è catalogare gli scatoli.,"相談がある場合は鍛冶屋のマスターに仰って
下さい。私は箱にラベルを張っているだけです。",궁금한 게 있으면 스미시 제조장관님에게 물어봐. 내 업무는 상자에 표를 붙이는 것밖엔 없어.,Praat met meester Smithy als je vragen hebt. Het enige wat ik doe is etiketten op de kratten plakken.,"Snakk med smedmesteren hvis du har spørsmål. Alt jeg gjør, er å sette etiketter på kassene.","Porozmawiaj z mistrzem Smithy, jeśli masz pytania. Ja tylko naklejam etykiety na skrzyniach.",Fale com o mestre Smithy se tiver dúvidas. Tudo o que eu faço aqui é colocar etiquetas nas caixas.,,Vorbește cu maestrul Smithy dacă ai întrebări. Tot ce fac eu e să pun embleme pe cutii.,"Если у тебя есть какие-то вопросы, обратись к мастеру-кузнецу. Я просто клею ярлыки на ящики.",,Prata med mästersmeden om du har frågor. Allt jag gör är att sätta etiketter på lådorna.,Sorunuz olursa Demirci Usta ile konuşun. Tek yaptığım kasaların üzerine etiket yapıştırmak.
"What can I get you, citizen?",TXT_DLG_SCRIPT23_D0_WHATC,MAP23: Weapons,,,"Co vám mohu nabídnout, občane?","Hvad kan jeg skaffe dig, borger?","Was darf es sein, Bürger?",,"Kion mi donu al vi, civitano?","¿Qué puedo ofrecerte, ciudadano?",,"Mitä saisi olla, kansalainen?","Qu'est-ce que je peux faire pour vous, citoyen?","Miben segíthetek, polgártárs?","Che ti serve, cittadino?",何が入り用だ、お客さん?,"무엇을 줄까요, 형씨?","Wat kan ik voor je halen, burger?","Hva vil du ha, borger?","Co mogę ci dać, obywatelu?","Como posso ajudá-lo, cidadão?",,"Ce pot să-ți aduc, cetățeanule?","Что я могу тебе предложить, гражданин?",,"Vad vill du ha, medborgare?","Sana ne verebilirim, vatandaş?"
Ammo box,TXT_RPLY0_SCRIPT23_D0_AMMOB,〃,,,Krabici nábojů,Ammo kasse,Munitionsschachtel,,Munici-keston,Caja de municiones,,Ammuslaatikko,Boîte de munitions.,Lőszer doboz,Scatola di munizioni,銃弾倉,돌격소총 탄약 박스,Munitiedoos,En ammunisjonskasse.,Skrzynia z amunicją,Caixa de munição,,Cutie cu muniție,Коробку патронов,,Ammunitionslåda,Cephane kutusu
Here's your ammo.,TXT_RYES0_SCRIPT23_D0_HERES,〃,,,Tady je.,Her er din ammunition.,Hier ist deine Munition.,,Jen via municio.,Aquí está tu munición.,,Tässä ammuksesi.,Voilà vos munitions.,Itt a lőszered.,Ecco le tue munizioni.,これでソチラのブツだ。,탄약을 구매해줘서 고마워요.,Hier is je munitie.,Her er ammunisjonen din.,To twoja amunicja.,Aqui está a sua munição.,,Aici e muniția.,Вот твои патроны.,,Här är din ammunition.,İşte cephanen.
You don't have enough for that!,TXT_RNO0_SCRIPT23_D0_YOUDO,〃,,,Na tu nemáš dost peněz!,Du har ikke nok til det!,Du hast nich genug Gold!,,"Vi ne havas
sufiĉe da mono!",¡No te alcanza para eso!,,Sinulla ei riitä rahat sitä varten!,Vous n'avez pas assez d'argent.,Nincs elég ehhez nálad!,Non hai abbastanza soldi per quello!,そんだけの金持ってないぞ!,가격에 맞게 돈을 가져오세요!,Daar heb je niet genoeg voor!,Du har ikke nok til det!,Nie masz na to dość!,Você não tem o suficiente para isto.,,Nu ai suficiente fonduri pentru asta.,У тебя недостаточно денег!,,Du har inte tillräckligt med ammunition för det!,Bunun için yeterince cephanen yok!
Crate of missiles,TXT_RPLY1_SCRIPT23_D0_CRATE,〃,,,Bednu raket,Kasse med missiler,Raketenkiste,,Misilet-keston,Caja de minimisiles,,Ohjuslaatikko,Caisse de missiles.,Ládányi rakéta,Cassa di razzi,ミサイル箱,미니 미사일 박스,Krat van raketten,Kasse med raketter,Skrzynia z pociskami,Caixa de mísseis,,Cutie de rachete.,Коробку ракет,,Låda med missiler,Füze sandığı
"Here, citizen.",TXT_RYES1_SCRIPT23_D0_HEREC,〃,,,"Tady, občane.","Her, borger.","Hier, Bürger.",,"Jen, civitano.","Toma, ciudadano.",,"Tässä, kansalainen.","Voilà, citoyen.","Parancsolj, polgártárs.","Ecco qua, cittadino",どうぞ、お客さん。,여기 있습니다.,"Hier, burger.","Her, borger.","Proszę, obywatelu.","Aqui, cidadão.",,"Aici, orășene.","Вот, гражданин.",,"Här, medborgare.","Buyur, vatandaş."
"It's 85 gold, citizen!",TXT_RNO1_SCRIPT23_D0_ITS85,〃,,,"Ta stojí 85 zlatých, občane!","Det koster 85 guld, borger!","Das macht 85 Gold, Bürger!",,"Ĝi kostas 85 da oro,
civitano!","¡Son 85 de oro, ciudadano!",,"Se maksaa 85 kolikkoa, kansalainen!","Cela coûte 85 pièces, citoyen!","85 arany lesz, polgártárs.","Sono 85 pezzi d'oro, cittadino!",85ゴールドだぜ、お客さん!,그건 85골드입니다.,"Het is 85 goud, burger!","Det er 85 gull, borger!","To 85 złotych, obywatelu!","Custa 85 moedas de ouro, cidadão!",,"E 85 de monezi, orășene!","Гражданин, это стоит 85 золотых!",,"Det är 85 guld, medborgare!","85 altın, vatandaş!"
H-E grenades,TXT_RPLY2_SCRIPT23_D0_HEGRE,〃,,,Výbušné granáty,H-E granater,HE-Granaten,,Eksplodeg-povajn grenadojn,Granadas de conmoción,,Räjähdekranaatteja,Grenades explosives.,Robbanó gránátok,Granate ad alto potenziale esplosivo,HEグレネード,고폭 유탄,H-E-granaten,H-E-granater,Granaty H-E,Granadas explosivas,,Grenade.,Осколочные гранаты,,H-E-granater,H-E el bombaları
Here are your grenades.,TXT_RYES2_SCRIPT23_D0_HEREA,〃,,,Tady jsou.,Her er dine granater.,Hier sind deine Granaten.,,Jen viaj grenadoj.,Aquí tienes tus granadas.,,Tässä kranaattisi.,Voilà vos grenades.,Itt vannak a gránátaid.,Ecco le tue granate.,これでソチラのブツだ。,여기 유탄입니다.,Hier zijn je granaten.,Her er granatene dine.,Oto twoje granaty.,Aqui estão as suas granadas,,Aici sunt grenadele.,Забирай свои гранаты.,,Här är dina granater.,İşte el bombaların.
"They are 100 gold, friend.",TXT_RNO2_SCRIPT23_D0_THEYA,〃,,,"Ty stojí sto zlatých, příteli.","De koster 100 guld, ven.","Sie kosten 100 Gold, mein Freund.",,"Ili kostas cent da oro,
amiko!","Son cien de oro, amigo.",,"Ne maksavat 100 kolikkoa, ystäväiseni.","Cela coûte 100 pièces, mon ami.",100 aranyba kerülnek polgártársam.,"Ti servono 100 pezzi d'oro, amico.",100ゴールドだぜ、旦那!,"그건 100 골드야, 친구.","Ze zijn 100 goud, vriend.","De koster 100 gull, min venn.","Kosztują 100 złota, przyjacielu.","Custam 100 moedas, amigo.",,"Costă 100 de monezi, prietene.","Они по 100 золотых, друг.",,"De kostar 100 guld, vän.","Onlar 100 altın, dostum."
Energy pod,TXT_RPLY3_SCRIPT23_D0_ENERG,〃,,,Energetický kokón,Energibælg,Energiezelle.,,Energi-kapsulon,Cápsula de energía,,Energia-akku,Cellule énergetique.,Energia cella,Nucleo energetico,エネルギーポッド,에너지 포드,Energiecapsule,Energikapsel,Strąk energii,Célula de energia.,,Capsulă energetică.,Энергоячейку,,Energipod,Enerji kapsülü
Here you are.,TXT_RYES3_SCRIPT23_D0_HEREY,〃,,,Tady je.,Værsgo.,Bitteschön.,,Jen.,Toma.,,"Tässä, ole hyvä.",Voilà pour vous.,Parancsolj.,Eccolo qua.,どうぞ。,여기 있습니다.,Hier ben je dan.,Vær så god.,Proszę bardzo.,Aqui está.,,Aici este.,Получай.,,Här är den.,Buyurun.
"That's 135 gold, sorry.",TXT_RNO3_SCRIPT23_D0_THATS,〃,,,"Ten stojí 135 zlatých, je mi líto.","Den koster 135 guld, beklager.","Entschuldigung, aber das macht 135 Gold.",,"Ĝi kostas 135 da oro.
Pardonon.","Son 135 de oro, lo siento.",,"Se 135 kolikkoa, valitan.","Cela coûte 135 pièces, désolé.","Sajnálom, de az 135 arany.","Mi spiace, ma costa 135 pezzi d'oro.",135ゴールドなんだ、ワリィ!,"미안하지만, 그건 135 골드입니다.","Dat is 135 goud, sorry.","Det er 135 gull, beklager.","To 135 złota, przepraszam.",Custa 135 moedas. Sinto muito.,,"Costă 135 de monezi, scuze.",Она стоит 135 золотых. Извини.,,"Den kostar 135 guld, tyvärr.","Bu 135 altın, üzgünüm."
What can I assist you with?,TXT_DLG_SCRIPT23_D1516_WHATC,MAP23: Armory (with Tevick locked).,,,S čím vám mohu pomoci?,Hvad kan jeg hjælpe dig med?,Wie kann ich dir behilflich sein?,,Kion vi bezonas?,¿Con qué puedo ayudarte?,,Miten voin auttaa?,Commen puis-je vous assister?,Miben segíthetek?,Come posso esserti utile?,何か手伝いましょうか?,어떤 걸 도와드릴까요?,Waarmee kan ik je helpen?,Hva kan jeg hjelpe deg med?,W czym mogę ci pomóc?,Como posso ajudá-lo?,,Cu ce te pot ajuta?,Чем я могу тебе помочь?,,Vad kan jag hjälpa dig med?,Size nasıl yardımcı olabilirim?
Leather armor,TXT_RPLY0_SCRIPT23_D1516_LEATH,〃,,Leather armour,Kožené brnění,Læder rustning,Lederrüstung,,Ledan armaĵon,Armadura de cuero,,Nahkasuojus,Armure de cuir.,Bőr vért,Armatura di cuoio,レザーアーマー,가죽 갑옷,Leren harnas,Skinnrustning.,Skórzana zbroja.,Armadura de couro,,Armură de piele,Кожаной бронёй,,Läderrustning,Deri zırh
Here it is citizen.,TXT_RYES0_SCRIPT23_D1516_HEREI,〃,,,"Tady je, občane.","Her er den, borger.","Hier ist sie, Bürger.",,"Jen, civitano.","Toma, ciudadano.",,"Tässä on, kansalainen.","Voilà pour vous, citoyen.",Parancsolj.,"Ecco qua, cittadino.",どうぞ、お客さん。,"여기 있어요, 형씨.",Hier is het een burger.,"Her er den, borger.","Oto ona, obywatelu.","Aqui está, cidadão.",,Aici e orășene.,"Вот она, гражданин.",,"Här är den, medborgare.",İşte vatandaş.
There's no charity given here!,TXT_RNO0_SCRIPT23_D1516_THERE,〃,,,Nejsme charita!,Der gives ingen velgørenhed her!,Hier gibt es nichts umsonst!,,"Ĉi tio ne estas
almozulejo!",¡Aquí no damos limosna!,,Täällä ei harrasteta hyväntekeväisyyttä!,On n'est pas une charité ici.,"Sajnálom, ez nem jótékonyság.",Non facciamo beneficienza!,これはチャリティーじゃない!,돈이 부족하면 다른 곳을 알아봐! 여긴 자선단체가 아니라고!,Er wordt hier geen liefdadigheid gegeven!,Det er ingen veldedighet her!,Nie ma tu żadnej dobroczynności!,Aqui não é local de caridade!,,Nu facem caritate aici!,Я благотворительностью не занимаюсь!,,Det finns ingen välgörenhet här!,Burada sadaka verilmez!
Metal armor,TXT_RPLY1_SCRIPT23_D1516_METAL,〃,,Metal armour,Kovové brnění,Metal rustning,Metallrüstung,,Metalan armaĵon,Armadura de metal,,Metallihaarniska,Armure de métal.,Fém vért,Armatura di metallo,メタルアーマー,강철 갑옷,Metalen harnas,Metall rustning,Metalowa zbroja.,Armadura de metal,,Armură de metal,Металлической бронёй,,Metall rustning,Metal zırh
An excellent choice citizen.,TXT_RYES1_SCRIPT23_D1516_ANEXC,〃,,,"Výborná volba, občane.","Et glimrende valg, borger.","Eine exzellente Wahl, Bürger.",,"Bonega elekto, civitano.","Excelente elección,
ciudadano.",,"Erinomainen valinta, kansalainen.","Un excellent choix, citoyen.",Kiváló választás polgártárs.,"Ottima scelta, cittadino.",良い選択です。,"탁월한 선택이십니다, 형씨.","Een uitstekende keuze, burger.","Et utmerket valg, borger.","Doskonały wybór, obywatelu.","Excelente escolha, cidadão.",,Excelentă alegere orășene.,"Отличный выбор, гражданин.",,"Ett utmärkt val, medborgare.",Mükemmel bir seçim vatandaş.
You don't have enough for this!,TXT_RNO1_SCRIPT23_D1516_YOUDO,〃,,,Na to nemáte dost peněz!,Du har ikke nok til dette!,Du hast nich genug Gold dafür!,,"Vi ne havas
sufiĉe da mono!",¡No te alcanza!,,Rahasi ei riitä siihen!,Vous n'avez pas assez d'argent.,Nincs elég ehhez nálad!,Non hai abbastanza soldi per questo!,これでは足りない!,이것을 구입하기엔 돈이 부족합니다!,Je hebt hier niet genoeg voor!,Du har ikke nok til dette!,Nie masz na to dość!,Você não tem o suficiente para isto!,,Nu ai suficiente fonduri pentru asta!,У тебя недостаточно денег!,,Du har inte tillräckligt för detta!,Bunun için yeterli değilsin!
Environmental suit,TXT_RPLY2_SCRIPT23_D1516_ENVIR,〃,,,Ochranný oblek,Miljødragt,Schutzanzug.,,Medi-ŝirman veston,Traje NBQ,,Ympäristösuojapuku,Combinaison Hazmat.,Védőruha,Tuta ambientale,耐環境スーツ,환경 방호복,Beschermend Pak,Miljødrakt,Kombinezon ekologiczny,Traje de proteção,,Costum de Protecție împotriva Mediului,Защитным костюмом,,Miljödräkt,Çevre kıyafeti
Here you are.,TXT_RYES2_SCRIPT23_D1516_HEREY,〃,,,Tady máte.,Værsgo.,Bitteschön.,,Jen.,Toma.,,Kas tässä.,Voilà pour vous.,"Itt van, parancsolj.",Eccola qua.,どうぞ。,여기 있습니다.,Hier ben je dan.,Vær så god.,Proszę bardzo.,Aqui está.,,Aici este.,Держи.,,Här är du.,İşte buradasın.
"No money, no suit.",TXT_RNO2_SCRIPT23_D1516_NOMON,〃,,,Bez peněz pro oděvy nelez.,"Ingen penge, ingen dragt.","Kein Geld, kein Anzug.",,"Sen mono
ne estas vesto.",Sin dinero no hay traje.,,"Ei rahaa, ei pukua.","Pas d'argent, pas de combi.","Ha nincs pénz, nincs védőruha.","Niente denaro, niente completo.",金が無いならスーツは無しだ。,돈이 없다면 방호복을 줄 수 없습니다.,"Geen geld, geen pak.","Ingen penger, ingen drakt.","Nie ma pieniędzy, nie ma kombinezonu.","Sem dinheiro, sem traje.",,"Niciun ban, niciun costum.","Нет денег, нет костюма.",,"Inga pengar, ingen dräkt.","Para yok, takım elbise yok."
Something different?,TXT_RPLY3_SCRIPT23_D1516_SOMET,〃,,,Něco jiného?,Noget andet?,Irgendetwas anderes?,,Ion alian...?,¿Algo distinto?,,Jotain erilaista?,Quelque chose d'autre?,Valami mást esetleg?,Qualcos'altro?,何か別のやつは?,뭔가 다른 거는?,Iets anders?,Noe annet?,Coś innego?,Algo diferente?,,Ceva diferit?,Что-нибудь ещё?,,Något annat?,Farklı bir şey mi var?
Go through the door down the hall.,TXT_RYES3_SCRIPT23_D1516_GOTHR,〃,,,Jděte dveřmi dole na chodbě.,Gå gennem døren nede ad gangen.,Geh durch die Tür zur Halle.,,"Iru ĉe Tevick en la
dekstra ĉambro.","Con Tevick en la
habitación a la derecha.",,Mene ovesta käytävän päässä.,"Passez par la porte, vers le hall.",Menj át a csarnok végén levő ajtón.,Vai oltre la porta alla fine della stanza.,ホールのドアを通るんだ。,복도를 따라 문을 향해 가보세요.,Ga door de deur aan het einde van de gang.,Gå gjennom døren i gangen.,Przejdź przez drzwi na końcu korytarza.,Passe pela porta lá no salão.,,Intră pe ușa din josul holului.,"Дальше по коридору, за дверью.",,Gå genom dörren i korridoren.,Koridorun sonundaki kapıdan geç.
You must pay if you want to play.,TXT_RNO3_SCRIPT23_D1516_YOUMU,〃,,,Chceš si hrát? Zaplať.,"Du skal betale, hvis du vil spille.","Du musst bezahlen, wenn du spielen willst.",,Nenio estas senpaga.,Nada es gratis.,,"Ken leikkiin ryhtyy, se leikistä maksakoon.",Vous devez payer si vous voulez jouer.,Fizetned kell hogy játszhass.,Devi pagare se vuoi giocare.,プレイするなら支払うべきだ。,할려면 돈을 먼저 주세요.,Je moet betalen als je wilt spelen.,Du må betale hvis du vil spille.,"Musisz zapłacić, jeśli chcesz grać.",Você precisa pagar se quiser jogar.,,Trebuie să plătești dacă vrei să joci.,"Любишь играть, люби и платить!",,Du måste betala om du vill spela.,Oynamak istiyorsan ödeme yapmalısın.
What can I get you?,TXT_DLG_SCRIPT23_D3032_WHATC,MAP23: Armory (with Tevick unlocked).,,,Co vám mohu nabídnout?,Hvad kan jeg give dig?,Was darf es sein?,,Kion mi donu al vi?,¿Qué puedo ofrecerte?,,Mitä teille saisi olla?,Que puis-je pour vous?,Mit adhatok?,Cosa ti porto?,何をお求めで?,무엇을 드릴까요?,Wat kan ik voor je halen?,Hva vil du ha?,Co mogę ci dać?,O que gostaria?,,Ce pot să-ți aduc?,Что я могу тебе предложить?,,Vad kan jag ge dig?,Sana ne verebilirim?
Leather armor,TXT_RPLY0_SCRIPT23_D3032_LEATH,〃,,Leather armour,Kožené brnění,En læderrustning,Lederrüstung,,Ledan armaĵon,Armadura de cuero,,Nahkasuojus,Armure de cuir.,Bőr vért,Armatura di cuoio,レザーアーマー,가죽 갑옷,Leren harnas,En skinnrustning.,Skórzaną zbroję.,Armadura de couro,,Armură de piele,Кожаную броню,,En läderrustning,Deri zırh.
"Here it is, citizen.",TXT_RYES0_SCRIPT23_D3032_HEREI,〃,,,"Tady je, občane.","Her er den, borger.","Hier ist sie, Bürger.",,"Jen, civitano.","Toma, ciudadano.",,"Tästä saat, kansalainen.","Voilà pour vous, citoyen.","Parancsolj, polgártárs.","Ecco qua, cittadino.",どうぞ、お客さん。,"적절히 입으세요, 시민.","Hier is het, burger.","Vær så god, borger.","Oto ona, obywatelu.","Aqui está, cidadão.",,"Aici este, orășene.","Вот она, гражданин.",,"Här är den, medborgare.","İşte burada, vatandaş."
There's no charity given here!,TXT_RNO0_SCRIPT23_D3032_THERE,〃,,,Nejsme charita!,Der gives ingen velgørenhed her!,Hier gibt es nichts umsonst!,,"Ĉi tio ne estas
almozulejo!",¡Aquí no damos limosna!,,Tämä ei ole mikään hyväntekeväisyyspulju!,On n'est pas une charité ici.,"Sajnálom, ez nem jótékonyság.",Non facciamo beneficienza!,これはチャリティーじゃない!,딴 데 가서 구걸하세요!,Er wordt hier geen liefdadigheid gegeven!,Det er ingen veldedighet her!,Nie ma tu dobroczynności!,Aqui não é local de caridade!,,Nu facem caritate aici!,Я благотворительностью не занимаюсь!,,Det finns ingen välgörenhet här!,Burada sadaka verilmez!
Metal armor,TXT_RPLY1_SCRIPT23_D3032_METAL,〃,,Metal armour,Kovové brnění,Metal rustning,Metallrüstung,,Metalan armaĵon,Armadura de metal,,Metallihaarniska,Armure de métal.,Fém vért,Armatura di metallo,メタルアーマー,강철 갑옷,Metalen harnas,Metall rustning,Metalowa zbroja.,Armadura de metal,,Armură de metal,Металлическую броню,,Metallrustning,Metal zırh
An excellent choice citizen.,TXT_RYES1_SCRIPT23_D3032_ANEXC,〃,,,"Výborná volba, občane.","Et fremragende valg, borger.","Eine exzellente Wahl, Bürger.",,"Bonega elekto, civitano.","Excelente elección,
ciudadano.",,"Erinomainen valinta, kansalainen.","Un excellent choix, citoyen.",Kiváló választás polgártárs.,"Ottima scelta, cittadino.",良い選択だ。,탄탄한 게 잘 보호해준답니다.,Een uitstekende keuze voor de burger.,"Et utmerket valg, borger.",Doskonały wybór obywatelu.,"Excelente escolha, cidadão.",,Excelentă alegere orășene.,"Отличный выбор, гражданин.",,"Ett utmärkt val, medborgare.",Mükemmel bir seçim vatandaş.
You don't have enough for this!,TXT_RNO1_SCRIPT23_D3032_YOUDO,〃,,,Na to nemáte dost peněz!,Du har ikke nok til dette!,Du hast nich genug Gold dafür!,,"Vi ne havas
sufiĉe da mono!",¡No te alcanza!,,Sinulla ei rahat riitä siihen!,Vous n'avez pas assez d'argent.,Nincs elég ehhez nálad!,Non hai abbastanza soldi per questo!,これでは足りない!,돈이 부족합니다. 다른 건 어떠신가요?,Je hebt hier niet genoeg voor!,Du har ikke nok til dette!,Nie masz na to dość!,Você não tem o suficiente para isto!,,Nu ai suficiente fonduri pentru asta!,У тебя недостаточно денег!,,Du har inte tillräckligt för detta!,Bunun için yeterli değilsin!
Environmental suit,TXT_RPLY2_SCRIPT23_D3032_ENVIR,〃,,,Ochranný oblek,Miljødragt,Schutzanzug.,,Medi-ŝirman veston,Traje NBQ,,Ympäristösuojapuku,Combinaison Hazmat.,Védő ruha,Tuta ambientale,耐環境スーツ,환경 방호복,Beschermend Pak,Miljødrakt,Kombinezon ekologiczny,Traje de proteção,,Costum de Protecție împotriva Mediului,Защитный костюм,,Miljödräkt,Çevre kıyafeti
Here you are.,TXT_RYES2_SCRIPT23_D3032_HEREY,〃,,,Tady máte.,Her er du.,Bitteschön.,,Jen.,Toma.,,Olkaa hyvä.,Voilà pour vous.,Parancsolj.,Eccoti qui.,どうぞ。,여기 받으세요!,Hier ben je dan.,Vær så god.,Proszę bardzo.,Aqui está.,,Aici este.,Держи.,,Här är du.,İşte buradasın.
"No money, no suit.",TXT_RNO2_SCRIPT23_D3032_NOMON,〃,,,Bez peněz pro oděvy nelez.,"Ingen penge, ingen dragt.","Kein Geld, kein Anzug.",,"Sen mono
ne estas vesto.",Sin dinero no hay traje.,,"Ei rahaa, ei pukua.","Pas d'argent, pas de combi.","Ha nincs pénz, nincs védőruha.","Niente denaro, niente completo.",金が無いならスーツは無しだ。,방호복을 사기엔 돈이 부족합니다.,"Geen geld, geen pak.","Ingen penger, ingen drakt.","Nie ma pieniędzy, nie ma kombinezonu.","Sem dinheiro, sem traje.",,"Niciun ban, niciun costum.","Нет денег, нет костюма.",,"Inga pengar, ingen dräkt.","Para yok, takım elbise yok."
How can I help you today?,TXT_DLG_SCRIPT23_D4548_HOWCA,MAP23: Hospital,,,S čím vám mohu dnes pomoci?,Hvordan kan jeg hjælpe dig i dag?,Wie kann ich dir heute weiterhelfen?,,Kiel mi helpu vin hodiaŭ?,¿Cómo puedo ayudarte hoy?,,Miten voin tänään olla avuksi?,Comment puis-je vous aider aujourd'hui?,Miben segíthetek ezen a szép napon?,Come posso aiutarti oggi?,本日は何の用で?,환영합니다. 뭔가 필요하신지요?,Hoe kan ik u vandaag helpen?,Hvordan kan jeg hjelpe deg i dag?,Jak mogę ci dziś pomóc?,Como posso ajudá-lo hoje?,,Cu ce te pot ajuta azi?,Чем я могу тебе помочь сегодня?,,Hur kan jag hjälpa dig i dag?,Bugün size nasıl yardımcı olabilirim?
Med patch,TXT_RPLY0_SCRIPT23_D4548_MEDPA,〃,,,Obvazy,Medicinsk plaster,Medizinische Bandage,,Kuracbendoj,Tiritas,Curitas,Sidekäärettä,Pansement.,Ragtapasz,Bende,医薬パッチ,의료 붕대,Med-patch,Medisinplaster,Bandaż,Compressa médica,,Bandaj medical,Бинтами,,Medicinsk plåster,İlaç yaması
Here's your patch.,TXT_RYES0_SCRIPT23_D4548_HERES,〃,,,Tady jsou.,Her er dit plaster.,Hier ist deine Bandage.,,Jen viaj kuracbendoj,Aquí tienes tus tiritas.,Aquí tienes tus curitas.,Tässä kääreesi.,Voilà votre pansement.,Itt a tapaszod.,Ecco le tue bende.,これが貴方のパッチです。,의료 붕대 하나. 경마한 부상에 쓰시길.,Hier is je patch.,Her er plasteret ditt.,Oto twój bandaż.,Aqui está sua compressa.,,Aici e bandajul.,Вот твой набор бинтов.,,Här är ditt plåster.,İşte yaman.
That is 15 gold my friend.,TXT_RNO0_SCRIPT23_D4548_THATI,〃,,,"Ty stojí patnáct zlatých, příteli.","Det er 15 guld, min ven.","Das macht 15 Gold, mein Freund.",,"Ili kostas dek kvin
da oro, amiko.","Son quince de oro, amigo.",,"Se maksaa 15 kolikkoa, ystäväiseni.","15 pièces pour ça, mon ami.",15 arany lesz barátocskám.,Sono 15 pezzi d'oro amico mio.,これは15ゴールドですよ。,15 골드가 없습니까? 유감이군요.,"Dat is 15 goud, mijn vriend.","Det er 15 gull, min venn.","To jest 15 złota, mój przyjacielu.","Custa 15 moedas de ouro, meu amigo.",,E 15 monezi prietene.,"Они стоят 15 монет, друг.",,"Det är 15 guld, min vän.",Bu 15 altın dostum.
Medical kit,TXT_RPLY1_SCRIPT23_D4548_MEDIC,〃,,,Lékárničku,Medicinsk kit,Verbandskasten,,Sukurkesto,Botiquín,,Lääkintälaukku,Kit médical.,Elsősegély doboz,Kit medico,医療用キット,구급 키트,Medische kit,Medisinsk utstyr,Zestaw medyczny,Kit médico,,Kit medical,Аптечкой,,Medicinsk utrustning,Tıbbi kit
Here's your medical kit.,TXT_RYES1_SCRIPT23_D4548_HERES,〃,,,Tady je.,Her er dit medicinske kit.,Hier ist dein Verbandskasten,,Jen via sukurkesto.,Aquí tienes tu botiquín.,,Tässä lääkintälaukkusi.,Voilà votre kit médical.,Itt az elsősegély dobozod.,Ecco il tuo kid medico.,これが貴方のキットです。,구급 키트는 아주 유용하죠. 잘 쓰시길!,Hier is je medische uitrusting.,Her er medisinskrinet ditt.,Oto twój zestaw medyczny.,Aqui está o seu kit médico,,Aici e kitul medical.,Вот твоя аптечка.,,Här är ditt medicinska utrustning.,İşte tıbbi çantan.
Your a bit low on funds for that.,TXT_RNO1_SCRIPT23_D4548_YOURA,〃,,,Na tu nemáte dost.,Du har lidt for få midler til det.,Du hast zu wenig Geld dafür.,,Mankas mono al vi.,Estás algo falto de dinero.,,Rahasi eivät ihan riitä siihen.,Vous manquez d'argent pour ça.,Kevés lesz a pénzed ehhez most.,Sei un po' a corto di fondi per quello.,お金が少し足りませんよ。,돈이 부족하군요. 못 줍니다!,Je hebt daar een beetje weinig geld voor.,Du har litt lite penger til det.,Trochę brakuje ci na to funduszy.,Você está um pouco mal de dinheiro pra isso.,,Cam puțini bani pentru aia.,Тебе на это не хватает средств.,,Du har inte så mycket pengar för det.,Bunun için biraz az paran var.
Field surgery kit,TXT_RPLY2_SCRIPT23_D4548_FIELD,〃,,,Chirurgickou soupravu,Kirurgisæt,Erste-Hilfe-Kasten,,Kirurgia kesto,Kit quirúrgico,,Kenttäkirurgilaukku,Kit de chirurgie.,Harctéri műtéti felszerelés,Kit chirurgico,手術キット,수술 키트,Veld chirurgie kit,Kirurgisett,Zestaw do chirurgii polowej,Kit de cirurgia,,Kit chirurgical de teren.,Медкомплектом,,Fältkirurgisk utrustning,Saha ameliyat kiti
One field surgery kit.,TXT_RYES2_SCRIPT23_D4548_ONEFI,〃,,,Jedna souprava.,Et kirurgisæt.,"Eine Erste-Hilfe-Kasten, kommt sofort.",,Kirurgia kesto. Farite.,Un kit quirúrgico. Listo.,,"Yksi kirurgilaukku, tässä.","Un kit de chirurgie, voilà.","Parancsolj, egy műtéti felszerelés.","Un kit chirurgico, eccolo qua.",手術キット一丁。,아주 위박한 상황에 쓰시길. 여기 수술 키트입니다!,Een veldoperatiekit.,Ett kirurgisk sett.,Jeden zestaw do chirurgii polowej.,Um kit de cirurgia.,,"Un kit chirurgical de teren, gata.",Один медкомплект. Держи.,,Ett fältkirurgiskt utrustning.,Bir saha ameliyat kiti.
Come back when you have money!,TXT_RNO2_SCRIPT23_D4548_COMEB,〃,,,"Vrať se, až budeš mít peníze!","Kom tilbage, når du har penge!","Komm wieder, wenn du etwas Geld hast.",,"Revenu kiam vi
havos monon!","¡Vuelve cuando
tengas dinero!",,"Tule takaisin, kun sinulla on rahaa!",Revenez quand vous avez des sous?,"Akkor gyere vissza, ha pénzed is lesz!",Torna quando avrai del denaro!,お金が有る時にまた!,"돈이 많이 있으면 모를까, 살 수 없을겁니다!",Kom terug als je geld hebt!,Kom tilbake når du har penger!,"Wróć, gdy będziesz miał pieniądze!",Volte quando tiver dinheiro!,,Revino când o să ai bani!,Возвращайся с деньгами!,,Kom tillbaka när du har pengar!,Paran olduğunda geri gel!
"Hello friend, what can I get you?",TXT_DLG_SCRIPT23_D6064_HELLO,MAP23: Barkeep.,,,"Zdravím, příteli, co pro vás mohu udělat?","Hej ven, hvad kan jeg give dig?","Hallo Freund, was darf es sein?",,"Saluton, amiko. Kion mi donu al vi?","Hola, amigo. ¿Qué puedo ofrecerte?",,"Tervehdys, ystävä; miten voin olla avuksi?","Bienvenu, l'ami, que puis-je pour vous?","Szevasz barátom, miben segíthetek?","Salve amico, cosa posso darti?",よう旦那、何が必要だ?,좋은 하루! 뭐 필요한거라도?,"Hallo vriend, wat kan ik voor je halen?","Hei venn, hva kan jeg gi deg?","Witaj przyjacielu, co mogę ci dać?","Olá amigo, como posso te ajudar?",,"Bună prietene, ce pot să-ți aduc?","Привет, друг. Могу я тебе что-нибудь предложить?",,"Hej vän, vad vill du ha?","Merhaba arkadaşım, sana ne getirebilirim?"
Information,TXT_RPLY0_SCRIPT23_D6064_INFOR,〃,,,Informace,,Informationen,,Informojn,Información,,Tietoa.,Des infos.,Információ,Informazioni,情報,정보 있습니까?,Informatie,Informasjon.,Informacje,Informações,,Informație,Информацию,,,Bilgi
"I've never seen anyone go in or out of the factory, the forcefield's always up.",TXT_RYES0_SCRIPT23_D6064_IVENE,〃,,,Nikdy jsem nikoho neviděl vcházet do ani vycházet z továrny. Silové pole je vždycky zapnuté.,"Jeg har aldrig set nogen gå ind eller ud af fabrikken, kraftfeltet er altid oppe.","Ich habe noch niemanden gesehen, der die Fabrik betreten oder verlassen hat. Das Kraftfeld ist immer aktiv.",,"Mi neniam vidis, ke iu iris en la fabrikon
aŭ el ĝi: la fortokampo ĉiam estas ŝaltita.","Jamás he visto a nadie entrar o salir
de la fábrica: nunca apagan la barrera.",,En ole nähnyt kenenkään koskaan menevän tai tulevan tehtaasta; voimakenttä on aina päällä.,Je n'ai jamais vu quelqu'un rentrer dans l'usine. Les champs de force sont toujours en ligne.,"Nem láttam még senkit ki- vagy be menni a gyárból, az erőpajzs mindig be van kapcsolva.","Non ho mai visto nessuno entrare o uscire dalla fabbrica, il campo di forza è sempre attivo.","誰も工場を出入りしている所を見ていない、
フォースフィールドがずっと付いてる。",공장에서 나오는 사람들을 전혀 못 봤어. 방어막이 꺼지는 일이 없었으니까.,"Ik heb nog nooit iemand in of uit de fabriek zien gaan, het krachtveld is altijd in orde.","Jeg har aldri sett noen gå inn eller ut av fabrikken, kraftfeltet er alltid oppe.","Nigdy nie widziałem nikogo wchodzącego ani wychodzącego z fabryki, pole siłowe jest zawsze podniesione.",Nunca vi alguém entrar ou sair da fábrica. O campo de força está sempre ativado.,,"N-am văzut niciodată pe cineva intrând sau ieșind din fabrică, câmpul de forță e mereu activ.","Никогда не видел, чтобы кто-нибудь приходил или уходил с фабрики. Поле всегда включено.",,"Jag har aldrig sett någon gå in eller ut ur fabriken, kraftfältet är alltid uppe.","Kimsenin fabrikaya girip çıktığını görmedim, güç alanı her zaman açık."
"No money, no info.",TXT_RNO0_SCRIPT23_D6064_NOMON,〃,,,"Žádné peníze, žádné informace.","Ingen penge, ingen info.","Kein Geld, keine Informationen.",,Sen mono ne estas informoj,Sin dinero no hay información.,,"Ei tuohta, ei tietoa.","Pas d'argent, pas d'infos.","Ha nincs pénz, nincs infó.","Niente denaro, niente informazioni.",金が無いなら情報は無しだ。,"돈 없으면, 정보도 없다네.","Geen geld, geen informatie.","Ingen penger, ingen informasjon.","Nie ma pieniędzy, nie ma informacji.","Sem grana, nada de informações.",,"Niciun ban, nicio informație.",Нет денег — нет сведений.,,"Inga pengar, ingen information.","Para yok, bilgi yok."
"Yes, what would you like?",TXT_DLG_SCRIPT23_D7580_YESWH,〃,,,"Ano, co byste si přál?","Ja, hvad vil du gerne have?","Ja, was darf es sein?",,"Jes, kion vi ŝatus?","Sí, ¿qué quieres?",,"Niin, mitä saisi olla?","Oui, que voulez-vous?","Igen, milyen érdekelne?","Sì, che posso darti?",はい、どうしたい?,"아, 무엇을 원하는가?","Ja, wat wil je graag?","Ja, hva vil du ha?","Tak, czego chcesz?","Sim, o que você gostaria?",,"Da, ce ai dori?",Да? Что ты хотел?,,"Ja, vad vill du ha?","Evet, ne istiyorsunuz?"
More info.,TXT_RPLY0_SCRIPT23_D7580_MOREI,〃 (dot not recommended),,,Další informace.,Mere info.,Mehr Informationen.,,Pliajn informojn,Más información,,Lisää tietoa.,Plus d'infos.,Több információ.,Più informazioni.,更なる情報,정보가 필요해요.,Meer info.,Mer informasjon.,Więcej informacji.,Mais informações.,,Mai multă informație.,Ещё сведений.,,Mer information.,Daha fazla bilgi.
The factory's built on the comet's impact site. I don't think it's by chance.,TXT_RYES0_SCRIPT23_D7580_THEFA,〃,,,"Továrnu postavili na místě dopadu komety. Nemyslím si, že to je náhoda.","Fabrikken er bygget på kometens nedslagssted. Jeg tror ikke, det er tilfældigt.","Die Fabrik wurde dort gebaut, wo der Komet eingeschlagen ist. Ich denke nicht, dass das Zufall ist.",,"Ili konstruis la fabrikon en la kometa
kratero, kvazaŭ tio estis hazarda koincido.","Construyeron la fábrica en el cráter
que dejó el cometa. No puede ser casualidad.",,"Tehdas on rakennettu komeetan törmäyspaikalle; enkä usko, että sattumalta.",L'usine est construite sur le site d'impact de la comète. Je ne crois pas que c'est une coïncidence.,A gyár a becsapódott üstökösre épült. Biztosan nem lehet véletlen.,La fabbrica è stata costruita sopra il sito d'impatto della cometa. Non credo sia una coincidenza.,"工場は彗星の衝突地点に建っている。
これは偶然だと思えない。",공장은 혜성이 충돌한 지점에서 건설되었다네. 우연으로 건설된 게 아니라고 생각해.,De fabriek is gebouwd op de impact van de komeet site. Ik denk niet dat het toeval is.,Fabrikken er bygget på kometens nedslagssted. Jeg tror ikke det er tilfeldig.,"Fabryka została zbudowana na miejscu uderzenia komety. Nie sądzę, żeby to był przypadek.",A fábrica foi construída no local de impacto do cometa. Não acho que tenha sido por acaso.,,Fabrica e construită pe locul de prăbușire al cometei. Nu cred că e o coincidență.,"Фабрика была построена в кратере от падения метеорита. Не думаю, что это случайность.",,Fabriken är byggd på kometens nedslagsplats. Jag tror inte att det är en slump.,Fabrika kuyruklu yıldızın çarpma alanına inşa edildi. Bunun tesadüf olduğunu sanmıyorum.
"Come on, it's a measly 5 gold.",TXT_RNO0_SCRIPT23_D7580_COMEO,〃,,,"No tak, chci pouhých pět zlatých.","Kom nu, det er sølle 5 guld.","Komm schon, es sind doch nur 5 mickrige Goldstücke.",,"Ulo, mi petas nur kvin
mizerajn monerojn.","Venga, solo cinco míseras
monedas de oro.","Vamos, solo cinco míseras
monedas de oro.","Hei, antaisit nyt vaivaiset viisi kolikkoa.","Allez, ça ne coûte que 5 pièces!","Nemár, francos 5 arany.","Andiamo, sono solo 5 pezzi d'oro.",頼むぜ、たった5ゴールドだぞ。,5 골드 정도 하는데 말이지.,"Kom op, het is een miezerige 5 goud.","Kom igjen, det er sølle fem gull.","Daj spokój, to marne 5 złotych.","Vamos lá, custa só 5 moedinhas.",,"Haide, sunt 5 bănuți amărâți.","Ну же, всего-то 5 золотых.",,"Kom igen, det är bara 5 guld.","Hadi ama, sadece 5 altın."
"Hello again, what'll it be?",TXT_DLG_SCRIPT23_D9096_HELLO,〃,,,"Opět zdravím, co to bude?","Hej igen, hvad bliver det?",Willkommen zurück. Was darf es sein?,,Saluton denove. Kion vi petos?,Hola otra vez. ¿Qué va a ser?,,"Hei taas, mitä kaipaat?","Rebonjour, que puis-je pour vous?","Üdv újra itt, mit kérsz?","Chi si rivede, che cosa c'è?",また来たな、何か頼むか?,다시 만났군. 오늘은 어떤 걸?,"Hallo nogmaals, wat zal het zijn?","Hallo igjen, hva skal det være?","Witam ponownie, co to będzie?",Olá de novo. O que vai ser desta vez?,,"Bună din nou, ce dorești?",И снова привет. Что на этот раз?,,"Hej igen, vad vill du ha?","Tekrar merhaba, ne alırdınız?"
More info.,TXT_RPLY0_SCRIPT23_D9096_MOREI,〃 (dot not recommended),,,Další informace.,Mere info.,Mehr Informationen.,,Pliajn informojn,Más información,,Lisää tietoa.,Plus d'infos.,Több információ.,Altre informazioni,更なる情報,더 많은 정보를 원해요.,Meer info.,Mer informasjon.,Więcej informacji.,Mais informações.,,Mai multă informație.,Ещё информацию.,,Mer information.,Daha fazla bilgi.
The factory closed when the Order unveiled its new horror: the Inquisitor.,TXT_RYES0_SCRIPT23_D9096_THEFA,〃,,,Továrnu zavřeli když Řád odkryl svou novou hrůzu: Inkvizitora.,"Fabrikken lukkede, da Ordenen afslørede sin nye rædsel: Inquisitoren.","Die Fabrik wurde geschlossen, als der Orden seinen neuesten Horror enthült hat: Den Inquisitor.",,"La fabriko fermis post la malkaŝo de la lasta
teruraĵo de La Ordeno: la Inkvizitoro.","La fábrica cerró cuando La Orden
reveló su nuevo horror: el Inquisidor.",,"Tehdas suljettiin, kun Veljeskunta paljasti sen uuden kauhistuksen: inkvisiittorin.","L'usine a été fermée quand l'Ordre a révélé sa nouvelle atrocité, L'inquisiteur.","A gyár bezárt, amikor a Rend leleplezte a nagyközönség előtt az új horrorát: az Inkvizítort.",La fabbrica è stata chiusa quando l'Ordine ha rivelato il suo nuovo orrore: l'Inquisitore,"工場はオーダーの「新審問官」が来てから
恐ろしい雰囲気を纏った。",오더가 획기적이고 무서운 병기들을 생산한 후 공장의 문을 닫았다네. 그것들의 이름은 '인퀴지터'지.,De fabriek werd gesloten toen de Orde haar nieuwe horror onthulde: de inquisiteur.,Fabrikken stengte da Ordenen avduket sin nye skrekk: Inkvisitoren.,"Fabryka została zamknięta, gdy Zakon zaprezentował swój nowy horror: Inkwizytora.",A fábrica fechou quando a Ordem revelou o seu novo horror: o Inquisidor.,,Fabrica s-a închis când Ordinul a dezvăluit noua sa oroare: Inchizitorul.,"Фабрика закрылась, когда Орден показал своё новое страшилище — инквизитора.",,Fabriken stängdes när Orden presenterade sin nya skräck: Inkvisitorn.,"Fabrika, Tarikat yeni dehşeti Cezacı'yı tanıttığında kapandı."
5 gold please.,TXT_RNO0_SCRIPT23_D9096_5GOLD,〃,,,"Pět zlatých, prosim.","5 guld, tak.","5 Gold, bitte.",,"Kvin da oro, bonvolu.","Cinco de oro, por favor.",,"5 kolikkoa, kiitos.","5 pièces, s'il vous plaît.",5 arany lesz.,"Sono 5 pezzi d'oro, prego.",5ゴールドかかるぜ。,먼저 5 골드를 주게나.,5 goud alsjeblieft.,"5 gull, takk.",Proszę o 5 sztuk złota.,5 moedas por favor.,,5 bani te rog.,"5 золотых, пожалуйста.",,"5 guld, tack.",5 altın lütfen.
"That's all I know. Even bartenders run out of stuff to say, sorry.",TXT_DLG_SCRIPT23_D10612_THATS,"STRIFE1.WAD
MAP23: Barkeep",,,"To je vše, co vím. I barmani občas nemají, co dál říct, promiňte.","Det er alt, hvad jeg ved. Selv bartendere løber tør for ting at sige, undskyld.","Das ist alles was ich weiß. Selbst ein Barkeeper hat irgendwann keine Neugikeiten mehr, tut mir Leid.",,Mi scias nenion plian. Eĉ drinkejestroj restas sen dirindaĵoj. Pardonon.,Eso es todo lo que sé. Incluso los taberneros se quedan sin cosas que decir. Lo siento.,,"Siinä kaikki, mitä tiedän. Jopa baarimikoilta loppuvat jutun aiheet, pahoittelen.","C'est tout ce que je sais. Même les barmans peuvent arriver à court d'infos, désolé.","Ennyit tudok. Még a bárpultos tudása sem végtelen, sajnálom.","È tutto ciò che so. Anche i baristi hanno un limite alla loro conoscienza, mi spiace.","知ってることはこれで全部だ。
バーテンダーの噂は売切れだ、すまない。",이 바텐더는 꺼낼 수 있는 모든 조언을 꺼냈다네. 미안.,"Dat is alles wat ik weet. Zelfs de barmannen hebben niet veel meer te zeggen, sorry.","Det er alt jeg vet. Selv bartendere går tom for ting å si, beklager.","To wszystko, co wiem. Nawet barmanom kończy się to, co można powiedzieć, przepraszam.","Isso é tudo o que eu sei. Até donos de bar acabam ficando sem algo pra dizer uma hora, sinto muito.",,"Asta e tot ce știu, până și barmanii rămân fără chestii de zis.","Это всё, что я знаю. Даже у хозяев таверн заканчиваются темы для болтовни, увы.",,"Det är allt jag vet. Till och med bartender får slut på saker att säga, tyvärr.","Tek bildiğim bu. Barmenlerin bile söyleyecek bir şeyleri kalmadı, üzgünüm."
Hello.,TXT_DLG_SCRIPT23_D12128_HELLO,"STRIFE1.WAD
MAP23: Timothy",,,Ahoj.,Hej.,Hallo.,,Saluton.,Hola.,,Hei.,Bonjour.,Helló.,Ciao.,こんにちは。,안녕하세요.,Hallo.,Hallo.,Witam.,Olá.,,Salut.,Привет.,,Hej.,Merhaba.
What are you doing?,TXT_RPLY0_SCRIPT23_D12128_WHATA,〃,,,Co tady děláš?,Hvad laver du?,Was machst du?,,Kion vi faras?,¿Qué estás haciendo?,,Mitä teet?,Qu'est-ce que vous faites?,Mit csinálsz?,Che cosa stai facendo?,何してるんだ?,뭐하는 거죠?,Wat ben je aan het doen?,Hva driver du med?,Co robisz?,O que você está fazendo?,,Ce faci?,Чем ты занимаешься?,,Vad gör du?,Ne yapıyorsun?
"I'm doing stuff, go away!",TXT_RYES0_SCRIPT23_D12128_IMDOI,〃,,,"Dělám věci, vypadni!","Jeg laver noget, gå væk!","Ich mach' halt was, geh weg!",,Mi umas. Foriru!,Cosas. ¡Ya vete!,,"Teen juttuja, mene pois!","Je suis occupé, laissez-moi tranquille!","Épp elfoglalt vagyok, tünj innen!","Sto sbrigando delle cose, vattene!",今は立て込んでる、離れなさい!,별거 아닙니다. 방해하지 말고 저리 가세요!,"Ik doe dingen, ga weg!","Jeg gjør ting, gå vekk!","Robię różne rzeczy, odejdź!","Estou fazendo coisas, vá embora!",,"Am treabă, pleacă!",Ерундой всякой. Отвали!,,"Jag gör saker, försvinn!","Bir şeyler yapıyorum, git başımdan!"
"Now, what can I help you with?",TXT_DLG_SCRIPT23_D13644_NOWWH,"STRIFE1.WAD
MAP23: Tevick.",,,"Tak, s čím ti mohu pomoci?",Hvad kan jeg hjælpe dig med?,"Nun, wie kann ich dir weiterhelfen?",,"Nu, kion mi povas doni al vi?","Y bueno, ¿en qué puedo ayudarte?",,"No niin, miten voin palvella?","Bon, que puis-je pour vous?","Na, miben segíthetek?","E ora, come posso aiutarti?",今手伝ってくれるか?,"자, 제가 뭘 도와드릴까요?","Nu, waar kan ik je mee helpen?",Hva kan jeg hjelpe deg med?,"A teraz, w czym mogę ci pomóc?","Então, como posso ajudá-lo?",,"Acum, cu ce te pot ajuta?","Итак, чем я могу быть тебе полезен?",,Vad kan jag hjälpa dig med?,"Şimdi, sana nasıl yardımcı olabilirim?"
Shadow armor?,TXT_RPLY0_SCRIPT23_D13644_SHADO,〃,,Shadow armour?,Stínové brnění?,Skygge rustning?,Schattenrüstung?,,Ĉu ombran armaĵon?,¿Armadura de sombra?,,Varjohaarniska?,Armure des ombres?,Árnyék vért?,Armatura Ombra?,シャドウアーマー?,그림자 갑옷?,Schaduw harnas?,Skyggepanser?,Zbroja cieni?,Armadura das sombras?,,Armura umbrei?,Теневой бронёй?,,Skuggarmering?,Gölge zırhı mı?
"Ahh, to be heard, but not seen!",TXT_RYES0_SCRIPT23_D13644_AHHTO,〃,,,"Áha, být slyšen, ne viděn!","Ahh, at blive hørt, men ikke set!","Ah, um gehört zu werden, aber ungesehen zu bleiben.",,"Ha, por esti aŭdata,
sed ne vidata!","Ah, ¡para ser oído,
pero no visto!",,"Aah, tulla kuulluksi, muttei nähdyksi!","Ah, pour se faire entendre, sans se faire voir!","Csak hallani, de nem látni.","Ahh, per essere sentiti, ma non visti!",ああ、声はすれど姿は見えず。,하하하... 아주 조용하고 보이지 않는 도구죠!,"Ahhh, om gehoord, maar niet gezien te worden!","Å bli hørt, men ikke sett!","Ahh, być słyszanym, ale nie widzianym!","Ahh, ser ouvido mas não ser visto!",,"Ahh, să fii auzit, dar nu văzut!","Ах, чтобы быть услышанным, но не увиденным!",,"Ahh, att höras men inte ses!","Ahh, duyulmak ama görülmemek!"
"Get out of here, come back when you have some cash.",TXT_RNO0_SCRIPT23_D13644_GETOU,〃,,,"Vypadni a vrať se, když budeš mít peníze.","Forsvind herfra, kom tilbage når du har nogle penge.","Verzieh dich, komm wieder, wenn du etwas Geld hast.",,"Foriru. Revenu kiam
vi havos monon.","Vete. Vuelve cuando
tengas efectivo.",,"Antaa vetää; tule takaisin, kun sinulla on käteistä.","Sortez de là, revenez quand vous avez de l'argent!","Na kotródj innen, csak akkor lássalak ha van nálad pénz is.","Fuori di qui, ritorna quando avrai del denaro.",ここを出て、稼いでからまた来てくれ!,"저리 가, 돈이 있을 때나 여길 찾으라고요.","Ga hier weg, kom terug als je wat geld hebt.","Kom deg ut herfra, kom tilbake når du har penger.","Wynoś się stąd, wróć jak będziesz miał trochę kasy.",Vá embora daqui. Volte quando tiver dinheiro.,,"Cară-te, întoarce-te când ai bani.","Выметайся вон. Вернёшься, когда раздобудешь наличности.",,"Försvinn härifrån, kom tillbaka när du har lite pengar.","Git buradan, biraz paran olduğunda geri gel."
"Thank Deus you got here. To enter the factory you need a key. We stole it but our agent is missing in the web of catacombs under the Order's stronghold. I have sent ten good men into those tunnels to find him, and none have returned. Something is down there!",TXT_DLG_SCRIPT23_D15160_THANK,"STRIFE1.WAD
MAP23: Richter.",,,"Díky bohu, žes přišel. Aby ses dostal do továrny, potřebuješ klíč. Ten jsme ukradli, ale náš agent se ztratil v sítí katakomb pod pevností Řádu. Poslal jsem do těch tunelů deset dobrých mužů a žádný se nevrátil. Něco tam dole je!","Tak Deus for at du kom her. For at komme ind på fabrikken skal du bruge en nøgle. Vi stjal den, men vores agent er forsvundet i katakomberne under ordenens højborg. Jeg har sendt ti gode mænd ned i disse tunneller for at finde ham, men ingen er vendt tilbage. Der er noget dernede!","Deus sei dank bist du hier. Um die Fabrik zu betreten, brauchst du einen Schlüssel. Wir haben ihn gestohlen, aber unser Agent ist in den Irrwegen der Katakomben unter der Festung des Ordens verschollen. Ich habe zehn gute Männer da hinunter geschickt um ihn zu finden, aber niemand ist zurückgekehrt. Irgendetwas ist da unten!",,"Danke al Dio vi alvenis. Ŝlosilo estas necesa por eniri la fabrikon; ni ŝtelis ĝin, sed nia agento estas perdita en la katakomba sistemo sub la fortreso de La Ordeno. Mi sendis dek bonajn virojn al tiuj tuneloj por serĉi lin kaj neniu revenis. Estas io tie malsupre!","Gracias a Dios, has llegado. Para entrar en la fábrica se necesita una llave; la hemos robado, pero nuestro agente está perdido en la red de catacumbas debajo de la fortaleza de La Orden. He enviado a diez buenos hombres a esos túneles a buscarlo y ninguno ha regresado. ¡Hay algo ahí abajo!","Gracias a Dios, llegaste. Para entrar a la fábrica se necesita una llave; la robamos, pero nuestro agente se perdió en la red de catacumbas debajo de la fortaleza de La Orden. Mandé a diez buenos hombres a esos túneles a buscarlo y ninguno volvió. ¡Hay algo ahí abajo!","Luojan kiitos, että selvisit perille. Päästäksesi sisälle tehtaaseen tarvitset avaimen. Varastimme sen, mutta vakoojamme on eksynyt Veljeskunnan linnakkeen alapuolella sijaitsevaan katakombiverkostoon. Olen lähettänyt tunneleihin 10 kelpoa miestä etsimään häntä, eikä kukaan ole palannut. Jokin on siellä alla!","Merci Dieu, vous êtes là. Pour entrer dans l'usine, il vous faut une clé. On l'a volé, mais notre agent a disparu dans le dédale de catacombes sous la forteresse de l'Ordre. On a envoyé dix hommes dans ces tunnels pour le retrouver mais personne n'est revenu. Il doit y avoir quelque chose, là dedans!","Hála Deusnak, ideértél.Ahhoz, hogy bejuthass a gyárba kell majd egy kulcs. Habár sikerült ellopnunk a kulcsot, az ügynökünk elveszett a katakombák sűrűjében a Rend erődítménye alatt. Leküldtem tíz jó emberemet utána, de egyikük sem tért vissza. Valami borzasztó lehet ott lent!","Grazie a Dio sei arrivato. Per entrare nella fabbrica ti servirà una chiave. L'abbiamo rubata ma l'agente che l'ha presa è sparito nelle catacombe sotto la fortezza dell'Ordine. Ho mandato dieci uomini in quei tunnel a trovarlo, e nessuno è ritornato. C'è qualcosa là sotto!","ようやく来てくれたか。
工場に入るためには鍵が必要だ。
鍵は盗んだのだが、我々の密偵が砦地下にある
地下墓所で行方不明になった。
彼を探すため10名派遣したのだが、
誰一人帰ってこなかった。
地下墓地で何か異変が起こっているに違いない。","데우스님 감사합니다, 지원군이 왔군! 공장에 들어가려면 열쇠가 필요합니다. 그 열쇠를 가진 한 요원이 오더의 요새가 있는 고대 무덤에서 길을 잃었습니다. 지원군 10 명을 보내긴 했으나 돌아오지 못했습니다. 그곳에 무언가가 있는 것 같아요!","Bedankt Deus dat je hier bent gekomen. Om de fabriek binnen te komen heb je een sleutel nodig. We hebben het gestolen maar onze agent ontbreekt in het web van de catacomben onder het bolwerk van de Orde. Ik heb tien goede mannen in die tunnels gestuurd om hem te vinden, en niemand is teruggekomen. Er is daar beneden iets!","Takk Gud for at du kom hit. For å komme inn i fabrikken trenger du en nøkkel. Vi stjal den, men agenten vår er forsvunnet i katakombene under Ordenens festning. Jeg har sendt ti gode menn ned i tunnelene for å finne ham, men ingen har kommet tilbake. Det er noe der nede!","Dziękuję Deusowi, że tu trafiłeś. Aby wejść do fabryki potrzebny jest klucz. Ukradliśmy go, ale nasz agent zaginął w sieci katakumb pod twierdzą Zakonu. Wysłałem dziesięciu dobrych ludzi do tych tuneli, by go znaleźli, ale żaden nie wrócił. Coś jest tam na dole!",Graças a Deus que você está aqui. Para entrar na fábrica você precisa de uma chave. Nós a roubamos mas nosso agente desapareceu na rede de catacumbas debaixo da fortaleza da Ordem. Mandei dez homens capazes pra dentro desses túneis para encontrá-lo e ninguém retornou. Tem alguma coisa lá embaixo!,,"Slavă Domnului că ești aici. Ca să intri în fabrică ai nevoie de o cheie. Am furat-o dar agentul nostru a dispărut în rețeaua catacombelor fortăreței Ordinului. Am trimis zece oameni pricepuți după el, dar niciunul nu s-a întors. Ceva se întâmplă acolo!","Хвала господу, ты добрался сюда. Тебе нужен ключ, чтобы проникнуть на фабрику. Мы выкрали его, но наш агент пропал в сети катакомб под крепостью Ордена. Чтобы разыскать его, я послал в эти туннели десять хороших бойцов, и ни один не вернулся. Там внизу что-то есть!",,"Tacka Deus för att du kom hit. För att komma in i fabriken behöver du en nyckel. Vi stal den, men vår agent saknas i katakomberna under Ordensfästet. Jag har skickat tio goda män in i tunnlarna för att hitta honom, men ingen har återvänt. Något finns där nere!",Buraya geldiğin için Deus'a şükret. Fabrikaya girmek için bir anahtara ihtiyacınız var. Onu çaldık ama ajanımız Tarikat'ın kalesinin altındaki yeraltı mezarlarında kayıp. Onu bulmaları için o tünellere on iyi adam gönderdim ama hiçbiri geri dönmedi. Aşağıda bir şey var!
What is it? Human or... ?,TXT_RPLY0_SCRIPT23_D15160_WHATI,〃,,,"Co to je? Člověk, nebo...?",Hvad er det? Menneske eller... ?,Was ist es? Mensch oder...?,,Kia ĝi estas? Ĉu homa aŭ...?,"¿Qué es?, ¿humano o...?",,Mikä se on? Ihminen vai...,"Qu'est-ce que c'est? Un humain, où...",Mi lehet? Ember vagy...?,Che cosa è? Umano o... ?,それは一体?人間か...?,그게 뭐죠? 사람? 아니면... ?,Wat is het? Menselijk of.... ?,Hva er det? Menneskelig eller... ?,Co to jest? Człowiek czy... ?,O que é? É humano ou... ?,,Ce e? Uman sau... ?,Что это? Человек или...?,,Vad är det? Mänskligt eller... ?,Ne var orada? İnsan mı yoksa... ?
"Not. Definitely not. Whatever it is, you must fight it to retrieve the key. I'll open the catacombs' entrance. When you've got it, the factory is next to the mines. Hurry, each second counts.",TXT_DLG_SCRIPT23_D16676_NOTDE,〃,,,"Ne. Rozhodně ne. Ať je to cokoliv, musíš se s tím utkat, abys získal ten klíč zpět. Otevřu ti vchod do katakomb. Až ho budeš mít, továrna je vedle dolů. Pospěš si, každá vteřina se počítá.","Nej. Helt sikkert ikke. Uanset hvad det er, skal du kæmpe mod det for at få nøglen tilbage. Jeg åbner katakombernes indgang. Når du har fået den, er fabrikken ved siden af minerne. Skynd dig, hvert sekund tæller.","Nein. Definitiv nicht. Was auch immer es ist, du musst es bekämpfen, um an den Schlüssel zu kommen. Ich werde den Eingang zu den Katakomben öffnen. Wenn du ihn hast, die Fabrik ist direkt neben den Minen. Beeil dich, jede Sekunde zählt.",,"Ne, neniel. Tio ajn, kio ĝi estas, vi devas batali kontraŭ ĝi por rekuperi la ŝlosilon. Farinte tion, la fabriko estas flanke de la minejo. Hastu, ĉiu sekundo estas gravega.","No, definitivamente no. Sea lo que sea, debes pelear contra eso para recuperar la llave; abriré la entrada a las catacumbas. Cuando la tengas, la fábrica está junto a la mina. Date prisa, que cada segundo cuenta.","No, definitivamente no. Sea lo que sea, debes pelear contra eso para recuperar la llave; voy a abrir la entrada a las catacumbas. Cuando la tengas, la fábrica está junto a la mina. Apúrate, que cada segundo cuenta.","Ei, ei varmana. Mikä ikinä se onkaan, sinun on kohdattava se noutaaksesi avaimen. Avaan katakombien sisäänkäynnin. Kun se on hallussasi, tehdas on kaivoksen vieressä. Pidä kiirettä, jokainen sekunti merkitsee.","Non, absolument pas. Je ne sais pas ce que c'est, mais il faudra s'en débarasser pour récupérer la clé. Je vais ouvrir l'entrée des catacombes. Quand vous êtes à l'intérieur, l'usine est près des ruines. Vite, chaque seconde compte.","Nem. Biztos, hogy nem. Akármi is az, meg kell majd küzdened vele a kulcsért. Kinyitom a katakomba bejáratát. Ha megszerezted, a gyár ott lesz a bánya mellett. Siess, minden másodperc számít.","No. Sicuramente no. Qualsiasi cosa sia, dovrai lottare per riavere la chiave. Adesso aprirò l'entrata per le catacombe. Quando avrai ripreso la chiave, potrai accedere alla fabbrica, che si trova accanto alle miniere. Sbrigati, ogni secondo può fare la differenza.","いや。人間の仕業だとはとても思えない。
それが何であれ君は鍵を取り戻せ。
地下墓所への入り口は開けておこう。
鍵を手に入れたら、工場は採掘所の隣にある。
時間はあまり無いから急ぐのだ。","아냐. 사람 같은 건 절대로 아니라고. 그게 무엇이든, 당신은 어떻게든 싸워서 열쇠를 돌려받아야 합니다. 고대 무덤의 입구를 열어두겠습니다. 만약 열쇠를 얻으셨다면, 광산 옆에 있는 공장으로 향하시길 바랍니다. 시간이 얼마 남지 않았습니다!","Niet. Zeker niet. Wat het ook is, je moet ertegen vechten om de sleutel terug te krijgen. Ik zal de ingang van de catacomben openen. Als je hem hebt, staat de fabriek naast de mijnen. Schiet op, elke seconde telt.","Nei. Definitivt ikke. Uansett hva det er, må du kjempe mot det for å få tak i nøkkelen. Jeg åpner inngangen til katakombene. Når du har den, er fabrikken ved siden av gruvene. Skynd deg, hvert sekund teller.","Nie. Zdecydowanie nie. Cokolwiek to jest, musisz z tym walczyć, aby odzyskać klucz. Ja otworzę wejście do katakumb. Gdy go zdobędziesz, fabryka jest obok kopalni. Spiesz się, liczy się każda sekunda.","Não. Definitivamente não é. Seja lá o que for, você deve enfrentá-lo para recuperar a chave. Vou abrir a entrada das catacumbas. Quando você pegar a chave, vá para a fábrica próxima às minas. Depressa, cada segundo é importante.",,"Nu. Cu siguranță nu. Orice ar fi, va trebui să o înfrunți pentru a recupera cheia. Voi deschide intrarea catacombelor. Când o ai, fabrica e vizavi de mine. Grăbește-te, orice secundă contează.","Нет. Определённо нет. Что бы это ни было, ты должен сразиться с ним, чтобы заполучить ключ. Я открою вход в катакомбы. Когда добудешь его, направляйся на фабрику: она находится рядом со входом в шахты. Торопись! Дорога каждая секунда!",,"Inte. Definitivt inte. Vad det än är måste du slåss mot det för att få tag på nyckeln. Jag öppnar katakombernas ingång. När du har fått den är fabriken bredvid gruvorna. Skynda dig, varje sekund räknas.","İnsan değil. Kesinlikle değil. O her neyse, anahtarı almak için onunla savaşmalısın. Yeraltı mezarlarının girişini açacağım. Anahtarı aldığında, fabrika madenlerin yanında. Acele et, her saniye önemli."
"Something inhuman, eh?, great.",TXT_RPLY0_SCRIPT23_D16676_SOMET,〃,,,"Něco nelidského, co? Skvělý.","Noget umenneskeligt, hva'?, fedt.",Irgendetwas unmenschliches? Na großartig.,,"Nehomaĵo, ĉu? Bonege.","Algo inhumano, ¿eh? Genial.",,"Jotain epäinhimillistä, vai? Hienoa.","Quelque chose d'inhumain, hein? Parfait.","Valami nem emberi, mi? Csodás.","Qualcosa di inumano, eh? Fantastico.",非人道的な何か?流石だな。,비인간적인 녀석인가요? 좋군요.,"Iets onmenselijks, eh?, geweldig.","Noe umenneskelig, hva? Flott!","Coś nieludzkiego, ech, świetnie.","Algo não-humano, é? Que ótimo.",,"Ceva inuman, ei? Grozav.",Что-то иное? Просто отлично.,,"Något omänskligt, va?, bra.","İnsanlık dışı bir şey, ha? Harika."
You're wasting time and lives! Move!,TXT_DLG_SCRIPT23_D18192_YOURE,〃,,,Plýtváš časem i životy! Jdi!,Du spilder tid og liv! Af sted!,Du verschwendest Zeit und Leben! Beweg dich!,,Vi perdas tempon kaj vivojn! Agu!,¡Estás perdiendo tiempo y vidas! ¡Muévete!,,Haaskaat aikaa ja henkiä! Liikkuu jo!,Vous perdez votre temps et des vies! Bougez!,Időt és életeket pazarolsz! Mozgás!,"Stai sprecando tempo, e vite. Sbrigati!","こうしてる間にも君は時間と人命を
無駄にしている。行け!",시간과 생명이 위협받고 있다고! 서두르세요!!,Je verspilt tijd en levens! Vooruit!,Du kaster bort tid og liv! Skynd dere!,Marnujesz czas i życie! Ruszać się!,Você está desperdiçando tempo e vidas! Ande logo!,,"Pierzi timp și vieți, mișcă-te!",Ты тратишь время и жизни! Шевелись!,,Du slösar tid och liv! Flytta på dig!,Zamanınızı ve hayatlarınızı boşa harcıyorsunuz! Çekilin!
Can I be of more help?,TXT_DLG_SCRIPT23_D10612_CANIB,"SVE.WAD
MAP23: Barkeep.",,,Můžu vám dál pomocI?,Kan jeg være til mere hjælp?,Kann ich dir sonst noch irgendwie helfen?,,Ĉu mi povas esti pli helpa?,¿Puedo ser de más ayuda?,,Voinko vielä olla avuksi?,Je peux vous aider?,Lehetek még a segítségedre?,Posso aiutarti ancora?,何かお困りでも?,당신의 도움이 더 되어줄 수 있겠습니까?,Kan ik meer hulp bieden?,Kan jeg være til mer hjelp?,Czy mogę być bardziej pomocny?,Posso ajudar com mais alguma coisa?,,Pot fi mai de ajutor?,Могу ли я чем-нибудь помочь?,,Kan jag vara till mer hjälp?,Daha fazla yardımcı olabilir miyim?
More info.,TXT_RPLY0_SCRIPT23_D10612_MOREI,〃 (dot not recommended),,,Další informace.,Mere info.,Mehr Informationen.,,Pliajn informojn,Más información,,Lisää tietoa.,Plus d'infos.,Több információ.,Più informazioni.,更なる情報。,정보 더 있습니까?,Meer info.,Mer informasjon.,Więcej informacji.,Mais informações.,,Mai multă informație.,Информацией.,,Mer information.,Daha fazla bilgi.
Look for Timothy. I've heard he knows some of the Order's secrets.,TXT_RYES0_SCRIPT23_D10612_LOOKF,〃,,,"Najděte Timothyho. Slyšel jsem, že ví nějaká tajemství Řádu.","Kig efter Timothy. Jeg har hørt, at han kender nogle af Ordenens hemmeligheder.","Suche Timothy. Ich habe gehört, das er etwas über die Geheimnisse des Ordens weiß.",,"Serĉu Timoteon. Mi aŭdis,
ke li scias ion pri La Ordeno.","Busca a Timothy. Oí que
sabe algo sobre La Orden.",,Etsi Timothy. Hän kuulemma tietää joitain Veljeskunnan salaisuuksia.,"Cherchez Timothy, j'entends qu'il sait des secrets de l'Ordre.","Keresd Timothyt. Azt hallotam, Ő tud pár Rend titkot.",Cerca Timothy. Ho sentito che conosce alcuni dei segreti dell'Ordine.,"ティモシーを探せ。彼がオーダーの秘密を
知っていると聞いた。",티모시를 찾아보세요. 제가 듣기론 그가 오더의 비밀들을 알고 있다던데.,Zoek Timothy. Ik heb gehoord dat hij enkele van de geheimen van de Orde kent.,Se etter Timothy. Jeg har hørt at han kjenner noen av Ordenens hemmeligheter.,"Poszukaj Timothy'ego. Słyszałem, że zna niektóre sekrety Zakonu.",Procure por Timothy. Fiquei sabendo que ele conhece alguns segredos da Ordem.,,Uită-te după Timotei. Am auzit că ar cunoaște mai multe secrete ale Ordinului.,"Найди Тимоти. Я слышал, он знает какие-то секреты Ордена.",,Leta efter Timothy. Jag har hört att han känner till några av ordens hemligheter.,Timothy'i ara. Tarikat'ın bazı sırlarını bildiğini duydum.
Just another 5 gold.,TXT_RNO0_SCRIPT23_D10612_JUSTA,〃,,,Jen dalších pět zlatých.,Bare 5 guld mere.,Nur 5 weitere Goldstücke.,,"Nur ankoraŭ
kvin da oro.",Solo otros cinco de oro.,,Vain 5 kolikkoa lisää.,Juste 5 pièces.,Még 5 arany kell.,Giusto altri 5 pezzi d'oro.,たった5ゴールドだぞ。,5 골드만 주세요.,Gewoon nog eens 5 goud.,Bare fem gull til.,Jeszcze tylko 5 złotych.,Só mais 5 moedas.,,Alte 5 monezi.,Всего лишь ещё 5 золотых!,,Bara ytterligare 5 guld.,Sadece 5 altın daha.
"That's all I know. Even bartenders run out of stuff to say, sorry.",TXT_DLG_SCRIPT23_D12128_THATS,〃,,,"To je vše, co vím. I barmani občas nemají, co dál říct, promiňte.","Det er alt, hvad jeg ved. Selv bartendere løber tør for ting at sige, undskyld.","Das ist alles was ich weiß. Selbst ein Wirt hat irgendwann keine Neugikeiten mehr, tut mir Leid.",,Mi scias nenion plian. Eĉ drinkejestroj restas sen dirindaĵoj. Pardonon.,Eso es todo lo que sé. Incluso los taberneros se quedan sin cosas que decir. Lo siento.,,"Siinä kaikki tietämäni. Jopa baarimikkojen sanaiset arkut ehtyvät, valitan.","C'est tout ce que je sais. Même les barmans peuvent arriver à court d'infos, désolé.","Ennyit tudok. Még a bárpultos tudása sem végtelen, sajnálom.","È tutto ciò che so. Anche i baristi hanno un limite alla loro conoscienza, mi spiace.","知ってることはこれで全部だ。
バーテンダーの噂は売切れだ、すまない。",내가 아는 건 그것뿐입니다. 바텐더라도 할 말이 떨어질 수 있다고. 미안해요.,"Dat is alles wat ik weet. Zelfs de barmannen hebben niet veel meer te zeggen, sorry.","Det er alt jeg vet. Selv bartendere går tom for ting å si, beklager.","To wszystko, co wiem. Nawet barmanom kończą się rzeczy do powiedzenia, przepraszam.","Isso é tudo o que eu sei. Até donos de bar acabam ficando sem algo pra dizer uma hora, sinto muito.",,"Asta e tot ce știu, până și barmanii rămân fără chestii de zis.","Это всё, что я знаю. Даже у хозяев таверн заканчиваются темы для болтовни, увы.",,"Det är allt jag vet. Till och med bartender får slut på saker att säga, tyvärr.","Tüm bildiğim bu. Barmenlerin bile söyleyecek şeyleri bitiyor, üzgünüm."
Hello.,TXT_DLG_SCRIPT23_D13644_HELLO,"SVE.WAD
MAP23: Timothy (Talking with him for the very first time without the chalice).",,,Ahoj.,Hej.,Hallo.,,Saluton.,Hola.,,Hei.,Bonjour.,Helló.,Salve.,どうも。,안녕하세요.,Hallo.,Hallo.,Witam.,Olá.,,Salut.,Привет.,,Hej.,Merhaba.
What are you doing?,TXT_RPLY0_SCRIPT23_D13644_WHATA,〃,,,Co tady děláš?,Hvad laver du?,Was machst du?,,Kion vi faras?,¿Qué estás haciendo?,,Mitä teet?,Qu'est-ce que vous faites?,Mit művelsz?,Cosa stai facendo?,何してるんだ?,무슨 일을 하고 있는거죠?,Wat ben je aan het doen?,Hva holder du på med?,Co robisz?,O que você está fazendo?,,Ce faci?,Чем ты занимаешься?,,Vad gör du?,Ne yapıyorsun?
"I'm doing stuff, go away!",TXT_RYES0_SCRIPT23_D13644_IMDOI,〃,,,"Dělám věci, vypadni!","Jeg laver noget, gå væk!","Ich mach' halt was, geh weg!",,Mi umas. Foriru!,Cosas. ¡Ya vete!,,"Teen juttuja, mene pois!","Je suis occupé, laissez-moi tranquille!","Csinálom a dolgom, menj innen!","Sto sbrigando delle cose, vattene!",今は立て込んでる、離れろ!,그냥 뭘 하고 있습니다. 저리가세요!,"Ik doe dingen, ga weg!","Jeg gjør ting, gå vekk!","Robię różne rzeczy, odejdź!","Estou fazendo coisas, vá embora!",,"Am treabă, pleacă!",Ерундой всякой. Отвали!,,"Jag gör saker, försvinn!","Bir şeyler yapıyorum, git başımdan!"
"If you have this much time to waste, see if you can find the blue chalice. My studies on the Order suggest they have hidden it somewhere in the manufacturing sector of the factory. This artifact would be of great value to me, so, bring it to me, and I'll help you out.",TXT_DLG_SCRIPT23_D15160_IFYOU,〃,,,"Jestli máš takového volného času, zkus najít modrý kalich. Má pátraní o Řádu naznačují, že je schovaný někde ve výrobním sektoru továrny. Tenhle artifakt by pro mě byl nesmírně cenný, takže jestli mi ho přineseš, pomůžu ti.","Hvis du har så meget tid at spilde, så se om du kan finde den blå bæger. Mine undersøgelser af Ordenen tyder på, at de har gemt den et sted i fabrikkens produktionssektor. Denne artefakt ville være af stor værdi for mig, så bring den til mig, og jeg vil hjælpe dig.","Wenn du so viel Zeit zu verschwenden hast, dann sieh zu, dass du den blauen Kelch finden kannst. Meine Studien über den Orden deuten an, dass er irgendwo im Produktionssektor der Fabrik versteckt sein muss. Dieses Artefakt würde mir viel bedeuten, also bring es mir, und ich werde dir weiterhelfen.",,"Se vi estas tiel senokupa, provu trovi la bluan kalikon. Miaj studoj pri La Ordeno sugestas, ke ili kaŝis ĝin ien en la manufakturo de la fabriko. Tiu artefakto estus tre valora por mi, do alportu ĝin kaj mi helpos vin.","Si tan aburrido estás, ve a ver si puedes encontrar el cáliz azul. Mis estudios sobre La Orden sugieren que está oculto en alguna parte del sector de manufactura de la fábrica. Ese artefacto me sería de gran valor, así que tráemelo y te ayudaré.","Si tan aburrido estás, ve a ver si puedes encontrar el cáliz azul. Mis estudios sobre La Orden sugieren que está oculto en alguna parte del sector de manufactura de la fábrica. Ese artefacto me sería de gran valor, así que tráemelo y te voy a ayudar.","Jos sinulla on näin paljon aikaa tuhlattavana, pidä silmäsi auki sinisen uhrimaljan varalta. Tutkimukseni Veljeskunnasta viittaavat siihen, että he ovat kätkeneet sen jonnekin tehtaan tuotanto-osastolla. Esine olisi minulle hyvin arvokas, joten tuo se minulle, ja autan sinua.","Si vous avez autant de temps à perdre, allez voir si vous pouvez récupérer le Calice Bleu. Mes études sur l'Ordre suggèrent qu'ils l'ont caché dans le secteur de manufacture de l'usine. Cet artéfact serait de grande valeur pour moi, amenez-le moi et je vous aiderai.","Ha ilyen őrülten sok időd van, akkor próbáld megkeresni a kék serleget. A kutatásaim azt mutatják, hogy a gyár gyártósoránál van elrejtve. Ez az ereklye nagyon fontos lenne számomra, ha elhozod nekem segítek rajtad.","Se proprio hai così tanto tempo da perdere, vedi se riesci a trovare il calice blu. I miei studi sull'Ordine indiano che lo hanno nascosto da qualche parte del settore manufatturiero della Fabbrica. Questo artifatto mi sarebbe molto utile, quindi se me lo porti, ti potrò aiutare.","アンタがもし時間を浪費するつもりじゃないなら
青の聖杯を見つけられるかどうかを確かめる。
その骨董品は俺にとって非常に価値がある。
持ってきたら協力しよう。","만약 시간이 남아돈다면, 푸른 성배를 찾아보러 가시는 게 어떤가요? 오더에 대한 제 연구가 맞아떨어진다면, 그것은 분명히 공장의 조립시설에 숨겨져 있을 겁니다. 그 보물은 더 할 말 없이 아주 진귀할 거에요. 그걸 찾아주면, 딱 맞는 보답을 해주지요.","Als je zoveel tijd te verliezen hebt, kijk dan of je de blauwe kelk kunt vinden. Mijn studies over de Orde suggereren dat ze het ergens in de productiesector van de fabriek verborgen hebben. Dit artefact zou van grote waarde zijn voor mij, dus, breng het naar mij, en ik zal je helpen.","Hvis du har så mye tid å kaste bort, se om du kan finne det blå begeret. Mine studier om Ordenen tyder på at de har gjemt det et sted i fabrikkens produksjonssektor. Denne gjenstanden vil være av stor verdi for meg, så ta den med til meg, så skal jeg hjelpe deg.","Jeśli masz tyle czasu do stracenia, sprawdź, czy znajdziesz niebieski kielich. Moje badania nad Zakonem sugerują, że ukryli go gdzieś w sektorze produkcyjnym fabryki. Ten artefakt miałby dla mnie ogromną wartość, więc, przynieś go do mnie, a pomogę ci.","Se você tem tanto tempo livre assim, veja se você consegue achar o cálice azul. Pelo que pesquisei sobre a Ordem, eles o esconderam em algum lugar no setor de manufatura da fábrica. Esse artefato seria de grande valor pra mim, então traga ele para mim e eu te ajudarei.",,"Dacă ai atât de mult timp de pierdut, vezi dacă poți găsi pocalul albastru. Studiile mele indică faptul că Ordinul l-a ascuns undeva în sectorul de manufactură al fabricii. Artefactul mi-ar fi de mare folos, așa că, adu-mi-l, și o să te ajut.","Если тебе не жаль времени, найди синюю чашу. Я изучал Орден и узнал, что они спрятали её где-то в обрабатывающем секторе фабрики. Мне очень нужен этот артефакт. Принеси его мне, и я помогу тебе.",,"Om du har så mycket tid att slösa, se om du kan hitta den blå bägaren. Mina studier om orden tyder på att de har gömt den någonstans i fabrikens tillverkningssektor. Denna artefakt skulle vara av stort värde för mig, så, ta med den till mig så ska jag hjälpa dig.","Kaybedecek bu kadar zamanın varsa, mavi kadehi bulmaya çalış. Tarikat üzerine yaptığım çalışmalar, onu fabrikanın üretim bölümünde bir yere sakladıklarını gösteriyor. Bu obje benim için çok değerli, bu yüzden onu bana getir, ben de sana yardım edeyim."
"You found the blue chalice! OK, give it to me first, and we'll trade.",TXT_DLG_SCRIPT23_D16676_YOUFO,〃,,,"Tys našel modrý kalich! Dobře, nejprv mi ho dej a vyrovnáme se.","Du har fundet den blå bæger! OK, giv mig den først, så kan vi bytte.","Du hast den blauen Kelch gefunden! Ok, erst gibst du ihn mir, dann handeln wir.",,"Vi trovis la bluan kalikon! Bone, vi unue donu ĝin kaj tiam ni interkonsentos.","¡Has encontrado el cáliz azul! Bueno, dámelo primero y negociamos.","¡Encontraste el cáliz azul! Bueno, dámelo primero y negociamos.","Löysit sinisen maljan! No niin, anna se ensin minulle, niin tehdään vaihtokaupat.","Vous avez le Calice Bleu! Ok, donnez le moi et nous échangerons.","Megszerezted a kék serleget! OK, add ide gyorsan először, aztán üzletelhetünk.","Hai trovato il calice blu! OK, dammelo, e poi possiamo trattare.","青の聖杯を見つけたのか!
良し、それをくれたら取引に応じよう。",푸른 성배를 정말로 찾으셨군요! 저에게 주세요. 그럼 거래를 시작하죠!,"Je hebt de blauwe kelk gevonden! Oké, geef hem eerst aan mij, dan ruilen we hem.","Du fant det blå begeret! OK, gi det til meg først, så bytter vi.","Znalazłeś niebieski kielich! OK, daj mi go najpierw, a wymienimy się.","Você achou o cálice azul! Ok, me dê ele primeiro e aí a gente negocia.",,"Ai găsit pocalul albastru! OK, dă-mi-l, și o să facem schimb.","Ты нашёл синюю чашу! Отдай её мне, и я исполню свою часть договора.",,"Du har hittat den blå bägaren! Okej, ge den till mig först så byter vi.","Mavi kadehi bulmuşsun! Tamam, önce onu bana ver, sonra takas ederiz."
"Take it, it's bad luck anyway.",TXT_RPLY0_SCRIPT23_D16676_TAKEI,〃,,,"Vem si ho, stejně přináší jen smůlu.","Tag den, den bringer alligevel uheld.","Nimm ihn, er bringt sowieso Unglück.",,"Havu, ĝi alportas misfortunon.","Toma, de todos modos da mala suerte.",,"Ota se, epäonnenkalu se kuitenkin on.","Gardez le, je parie qu'il file malchance.","Vidd nyugodtan, rossz szerencsét hoz amúgyis.","Prendilo, tanto porta sfortuna.",渡そう、兎に角運が悪かった。,여기 받아요. 재수 없어 보이니까.,"Neem het, het is toch al pech.","Ta det, det bringer ulykke uansett.","Weź go, to i tak przynosi pecha.",Pode pegar. Isso atrai azar de qualquer forma.,,"Ia-l, poartă ghinion oricum.",Держи. Она всё равно приносит несчастье.,,"Ta den, den betyder ändå otur.","Al, zaten kötü şans getirir."
"Screw you, I'm keeping it.",TXT_RPLY1_SCRIPT23_D16676_SCREW,〃,,,"Jdi se vycpat, nechám si ho.","Rend mig, jeg beholder den.","Ach, was soll's. Ich behalte ihn.",,"Al la diablo, mi konservos ĝin.","Que te zurzan, me lo quedo.","Al diablo, me lo quedo.","Vedä käteen, pidän sen itselläni.","Allez vous faire voir, il est à moi maintenant.","Nagy francot, inkább megtartom.",E invece me lo tengo!,ふざけるな、俺の物だ。,"배 째시지, 이건 이제 제거에요.","Krijg de klere, ik hou het.","Faen ta deg, jeg beholder det.","Wal się, zatrzymuję go.","Vá se ferrar, ele é meu.",,"Du-te naibi, îl păstrez.",Пошёл ты! Я оставлю её себе.,,"Dra åt helvete, jag behåller den.","Siktir git, bende kalacak."
Then I'm not giving you anything. Get lost!,TXT_RYES1_SCRIPT23_D16676_THENI,〃 (If you keep the chalice),,,Pak ti nic nedám. Zmizni!,Så giver jeg dig ikke noget. Forsvind!,Dann bekommst du auch nichts von mir. Verzieh dich!,,"Tiuokaze mi donos
nenion al vi. Foriru!","Entonces
no te doy nada. ¡Vete!",,Sitten en anna sinulle mitään. Antaa vetää!,"Rien pour vous, alors, dégagez!",Akkor meg tudod mikor adok neked bármit is. Húzzál elfelé!,E allora non ti darò niente. Sparisci!,何もやるモンは無いぞ。失せな!,이런 식으로 나가시겠다? 그럼 거래를 취소하죠. 사라지세요!,Dan geef ik je niets. Donder op!,Da gir jeg deg ingenting. Forsvinn!,Więc nic ci nie dam. Spadaj!,Então não te darei nada. Se manda!,,Atunci nu îți dau nimic. Valea!,Тогда я тебе ничего не скажу. Убирайся!,,Då ger jag dig ingenting. Försvinn!,O zaman sana hiçbir şey vermiyorum. Kaybol!
Locate the forge. The information I just gave you should help you enter a secretive sector of the factory. One of the forge workers can open the door.,TXT_DLG_SCRIPT23_D18192_LOCAT,〃 (If you give the chalice away),,,"Najdi slévárnu. Informace, které jsem ti právě dal, ti pomůžou vstoupit do tajného sektoru továrny. Jeden z pracovníků slévárny ti otevře dveře.","Find smedjen. De oplysninger, jeg lige har givet dig, skulle hjælpe dig med at komme ind i en hemmelig sektor af fabrikken. En af smediearbejderne kan åbne døren.","Finde die Schmiede. Die Informationen, die ich dir gegeben habe, sollten dir helfen einen geheimen Sektor der Fabrik zu betreten. Einer der Schmiedearbeiter kann dir helfen die Tür zu öffnen.",,"Iru al la forĝejo. La informoj, kiujn mi donis, devus permesi al vi eniri sekretan sektoron en la fabriko. Unu el la laboristoj en la forĝejo povas malfermi la pordon.",Ve a la forja. La información que te he dado debería permitirte entrar en un sector secreto de la fábrica. Uno de los trabajadores de la forja puede abrir la puerta.,Ve a la forja. La información que te di debería permitirte entrar a un sector secreto de la fábrica. Uno de los trabajadores de la forja puede abrir la puerta.,Suunnista pajalle. Juuri antamani tiedon pitäisi auttaa sinua pääsemään salamyhkäiseen osastoon tehtaalla. Yksi pajan työntekijöistä voi avata oven.,Localisez la forge. L'information que je vous ai donnée devrait vous aider à entrer dans une section secrète de l'usine. L'un des travailleurs de la forge peut ouvrir la porte pour vous.,"Keresd meg a kohót. Az információ amit adtam, segíteni fog abban, hogy megleld a gyár titkos részét. Az egyik kohóban dolgozó ki tudja nyitni az ajtót.",Trova la fucina. Le informazioni che ti ho appena dato ti dovrebbero aiutare a trovare una sezione segreta della Fabbrica. Uno dei lavoratori della fucina ti potrà aprire la porta.,"工場の鉄工所を探せ。俺が与えた情報は
そこの隠された区域に入る為に必要だ。
偽の作業員がドアを開けるだろう。",공장의 제련소로 찾아가세요. 제가 제공한 정보만 있으면 그곳으로 향하는 비밀구역을 쉽게 찾을 수 있을 겁니다. 제련소 직원 중 한 명이 그곳으로 향하는 문을 열 수 있어요.,Zoek de smederij. De informatie die ik je net heb gegeven zou je moeten helpen om een geheime sector van de fabriek te betreden. Een van de smidsewerkers kan de deur openen.,Finn smia. Informasjonen jeg nettopp ga deg bør hjelpe deg å komme inn i en hemmelig sektor av fabrikken. En av smiearbeiderne kan åpne døren.,"Zlokalizuj kuźnię. Informacje, które przed chwilą podałem, powinny pomóc ci wejść do tajnego sektora fabryki. Jeden z pracowników kuźni może otworzyć drzwi.",Localize a forja. A informação que acabei de te passar deve ajudar para entrar em um setor secreto da fábrica. Um dos operários da forja pode abrir a porta.,,Găsește forja. Informațiile pe care ți le-am oferit ar trebui să te ajute să intri într-un sector secret al fabricii. Unul dintre făurari poate deschide ușa.,"Найди кузню. Сведения, которые я передал тебе, помогут тебе пройти в секретный сектор фабрики. Один из работников в кузне откроет тебе дверь.",,Leta upp smedjan. Informationen jag just gav dig ska hjälpa dig att komma in i en hemlig sektor av fabriken. En av smidesarbetarna kan öppna dörren.,Demirhaneyi bulun. Sana verdiğim bilgiler fabrikanın gizli bir bölümüne girmene yardımcı olacaktır. Demirci işçilerinden biri kapıyı açabilir.
What can I find there?,TXT_RPLY0_SCRIPT23_D18192_WHATC,〃,,,Co tam můžu najít?,Hvad kan jeg finde der?,Was kann ich dort finden?,,Kion mi trovos tien?,¿Qué puedo encontrar allí?,,Mitä löydän sieltä?,Qu'est ce que je peux y trouver?,Mit fogok ott találni?,Che cosa troverò là?,そこには何がある?,그곳을 어떻게 찾을 수 있죠?,Wat kan ik daar vinden?,Hva kan jeg finne der?,Co mogę tam znaleźć?,O que vou encontrar lá?,,Ce pot găsi acolo?,Что там находится?,,Vad kan jag hitta där?,Orada ne bulabilirim?
My research suggests that some dark power from the ancient past is hidden there. Be careful!,TXT_DLG_SCRIPT23_D19708_MYRES,〃,,,"Můj výzkum naznačuje, že se tam schovává nějaká starověká temná síla. Buď opatrný!","Min forskning tyder på, at der er gemt en mørk magt fra den gamle fortid der. Vær forsigtig!","Meine Nachforschungen lassen vermuten, dass dort eine dunkle Macht aus längst vergangenen Zeiten versteckt ist. Sei vorsichtig!",,"Mia esplorado sugestas, ke malluma povo de la antikveco estas kaŝita tie. Gardu vin!",Mi investigación sugiere que un poder oscuro de la antigüedad se oculta allí. ¡Ten cuidado!,,"Tutkimukseni viittaa siihen, että jokin pimeä voima muinaismenneisyydestä on kätketty sinne. Ole varuillasi!",Mes recherches suggèrent qu'il y a un pouvoir sombre ancien qui s'y cache. Faites attention!,"A kutatásaim azt mutatják, hogy az ősidőkből maradt sötét erő bújik meg ott. Légy óvatos!","Dopo attente ricerche sul materiale che ho, ho stabilito che un oscuro e antico potere è nascosto lì. Fai attenzione!","俺の調査では、古代の災厄がそこに隠されている
という話だ。注意しろよ!","제가 연구를 좀 더 해봤는데, 그곳에서 사악한 고대의 기운이 솟아난다는군요. 조심하시길!",Mijn onderzoek suggereert dat daar een duistere kracht uit het oude verleden verborgen ligt. Wees voorzichtig!,Forskningen min tyder på at en mørk kraft fra fortiden er skjult der. Vær forsiktig!,"Moje badania sugerują, że ukryta jest tam jakaś mroczna moc z zamierzchłej przeszłości. Bądź ostrożny!",Minha pesquisa sugere que há algum poder sombrio do passado antigo escondido naquele lugar. Tome cuidado!,,Investigațiile mele indică faptul că ceva putere întunecată din trecutul antic e ascunsă acolo. Ai grijă!,"Судя по результатам исследования, какая-то тёмная сила из далёкого прошлого. Будь осторожен!",,Min forskning tyder på att någon mörk kraft från det forntida förflutna är gömd där. Var försiktig!,"Araştırmalarım, kadim geçmişten gelen karanlık bir gücün orada saklı olduğunu gösteriyor. Dikkatli ol!"
"That blue chalice, how'd you come by it? I've been researching the Order and their links to the distant past, and that artifact would help me. Let's make a deal. Give me the chalice, and I'll give you some info.",TXT_DLG_SCRIPT23_D21224_THATB,"SVE.WAD
MAP23: Timothy (Talking with him for the very first time with the chalice).",,,"Ten modrý kalich, jak jsi k němu přišel? Zkoumal jsem Řád a jeho pojítka k dávné minulosti a ten artefakt by mi pomohl. Udělejme dohodu: Ty mi dáš ten kalich a já ti dám nějaké informace.","Den blå bæger, hvordan er du kommet til den? Jeg har forsket i Ordenen og deres forbindelser til den fjerne fortid, og denne artefakt ville hjælpe mig. Lad os lave en aftale. Giv mig bægeret, og jeg giver dig nogle oplysninger.","Dieser blaue Kelch, wie bist du da ran gekommen? Ich habe bereits über den Orden und deren Verbindung zur fernen Vergangenheit recherchiert, und dieses Artefakt könnte mir weiterhelfen. Ich schlage dir etwas vor: Gib mir den Kelch und ich gebe dir Informationen.",,"Tiu blua kaliko, kiel vi trovis ĝin? Mi esploradis La Ordenon kaj ĝiajn rilatojn kun la fora pasinteco, kaj tiu artefakto helpus min. Ni intertraktu: donu al mi la kalikon kaj mi donos informojn al vi.","Ese cáliz azul, ¿de dónde lo has sacado? He estado investigando a La Orden y sus conexiones con el pasado lejano, y ese artefacto me serviría. Hagamos un trato: dame el cáliz y te daré algo de información.","Ese cáliz azul, ¿de dónde lo sacaste? He estado investigando a La Orden y sus conexiones con el pasado lejano, y ese artefacto me serviría. Hagamos un trato: dame el cáliz y te doy algo de información.","Tuo sininen uhrimalja, miten onnistuit saamaan sen? Olen tutkinut Veljeskuntaa ja sen kytköksiä kaukaiseen menneisyyteen, ja tuo esine auttaisi minua. Tehdäänpä kauppa: Sinä annat minulle maljan, ja minä annan sinulle tietoa.","Ce calice bleu, comment l'avez vous trouvé? Je fais des recherches sur l'Ordre et leurs liens avec le passé. Cet artéfact m'aiderait beaucoup. Faisons affaires: donnez le moi et je vous aiderai.","Hogyan sikerült megszerened azt a kék serleget? Kutattam a Rendet és kapcsolatukat a messzi múlttal, és ez az ereklye nagy segítség lenne. Kössünk üzletet. Add ide a serleget, és cserébe kapsz információt.","Quel calice blu, come lo hai trovato? Ho passato molto tempo a ricercare l'Ordine e i suoi legami con il lontano passato, e quell'artifatto mi aiuterebbe. Facciamo una cosa. Se mi dai il calice, io ti darò delle informazioni.","その青い聖杯はどうした?
私はオーダーの遥か過去の関係について調査
していた、その骨董品が手掛かりになりそうだ。
取引しよう、聖杯をくれれば幾つか情報を渡す。","저 푸른 성배... 어떻게 찾으신 거죠? 오더와 그들의 과거를 좀 조사하던 참이었습니다. 저 보물만 있으면 아주 커다란 도움이 될 것입니다. 그 성배를 주신다면, 좋은 정보를 알려주겠습니다.","Die blauwe kelk, hoe kom je eraan? Ik heb de Orde en hun verbanden met het verre verleden onderzocht, en dat artefact zou me helpen. Laten we een deal sluiten. Geef me de kelk en ik zal je wat informatie geven.","Det blå begeret, hvordan fikk du tak i det? Jeg har forsket på Ordenen og deres forbindelser til en fjern fortid, og den gjenstanden kan hjelpe meg. La oss gjøre en avtale. Gi meg begeret, så gir jeg deg informasjon.","Ten niebieski kielich, skąd go masz? Badałem Zakon i ich powiązania z odległą przeszłością, a ten artefakt mógłby mi pomóc. Zawrzyjmy układ. Daj mi kielich, a ja dam ci trochę informacji.","Esse cálice azul, como você o encontrou? Estive pesquisando sobre a Ordem e o seu vínculo com o passado distante e esse artefato me ajudaria. Vamos fazer um trato. Me dê o cálice e eu te dou informações.",,"Acel potir albastru, cum l-ai găsit? Am cercetat Ordinul și legăturile lor cu trecutul, iar acel artefact mă poate ajuta. Să facem un târg, Îmi dai potirul, iar eu îți dau informații.","Эта синяя чаша... откуда она у тебя? Мои исследования Ордена связаны с событиями далёкого прошлого, и мне очень нужен этот артефакт. Давай заключим сделку: ты мне чашу, а я тебе — информацию.",,"Den blå kalken, hur kom du över den? Jag har forskat om orden och deras kopplingar till det förflutna, och den artefakten skulle hjälpa mig. Låt oss göra en överenskommelse. Ge mig bägaren, så ger jag dig lite information.","O mavi kadehi nereden buldun? Tarikat'ı ve uzak geçmişle bağlantılarını araştırıyordum ve bu eser bana yardımcı olabilir. Bir anlaşma yapalım. Kadehi bana ver, ben de sana biraz bilgi vereyim."
"Take it, it's bad luck anyway.",TXT_RPLY0_SCRIPT23_D21224_TAKEI,〃,,,"Vem si ho, stejně přináší jen smůlu.","Tag den, den bringer alligevel uheld.","Nimm ihn, er bringt sowieso Unglück.",,"Havu, ĝi alportas misfortunon.","Toma, de todos modos da mala suerte.",,"Ota se, epäonnenkalu se kuitenkin on.","Gardez le, je parie qu'il file malchance.","Vidd nyugodtan, rossz szerencsét hoz amúgyis.","Prendilo, tanto porta sfortuna.",渡そう、兎に角運が悪かった。,"값어치도 없을 것 같은데, 그냥 가져가세요.","Neem het, het is toch al pech.","Ta det, det bringer ulykke uansett.","Weź go, to i tak przynosi pecha.",Pode pegar. Isso atrai azar de qualquer forma.,,"Ia-l, poartă ghinion oricum.",Держи. Она всё равно приносит несчастье.,,"Ta den, den betyder ändå otur.","Al, zaten kötü şans getirir."
"Screw you, I'm keeping it.",TXT_RPLY1_SCRIPT23_D21224_SCREW,〃,,,"Jdi se vycpat, nechám si ho.","Rend mig, jeg beholder den.","Ach, was soll's. Ich behalte ihn.",,"Al la diablo, mi konservos ĝin.","Que te zurzan, me lo quedo.","Al diablo, me lo quedo.","Vedä käteen, pidän sen itselläni.","Allez vous faire voir, il est à moi maintenant.","Nagy francot, inkább megtartom.",E invece me lo tengo!,ふざけるな、俺の物だ。,뭔 개소리야? 이제 이건 내 것이라고!,"Krijg de klere, ik hou hem.","Faen ta deg, jeg beholder det.","Wal się, zatrzymam go.","Vá se ferrar, ele é meu.",,"Du-te naibi, îl păstrez.",Пошёл ты! Я оставлю её себе.,,"Dra åt helvete, jag behåller den.","Siktir git, bende kalacak."
Then I'm not giving you anything. Get lost!,TXT_RYES1_SCRIPT23_D21224_THENI,〃,,,Pak ti nic nedám. Zmizni!,Så giver jeg dig ikke noget. Forsvind!,Dann bekommst du auch nichts von mir. Verzieh dich!,,"Tiuokaze mi donos
nenion al vi. Foriru!","Entonces
no te doy nada. ¡Vete!",,Sitten en anna sinulle mitään. Antaa vetää!,"Rien pour vous, alors, dégagez!",Akkor meg tudod mikor adok neked bármit is. Húzzál elfelé!,E allora non ti darò niente. Sparisci!,何もやるモンは無いぞ。失せな!,아주 좋은 기회를 다 날려버리시는군. 꺼져요!,Dan geef ik je niets. Donder op!,Da gir jeg deg ingenting. Forsvinn!,Więc nic ci nie dam. Spadaj!,Então não te darei nada. Se manda!,,Atunci nu îți dau nimic. Valea!,Тогда я тебе ничего не скажу. Убирайся!,,Då ger jag dig ingenting. Försvinn!,O zaman sana hiçbir şey vermiyorum. Kaybol!
"Now, what can I help you with?",TXT_DLG_SCRIPT23_D22740_NOWWH,"SVE.WAD
MAP23: Tevick.",,,"Tak, s čím ti mohu pomoci?",Hvad kan jeg hjælpe dig med?,"Nun, wie kann ich dir weiterhelfen?",,"Nu, kion mi povas doni al vi?","Y bueno, ¿en qué puedo ayudarte?",,"No niin, miten voin palvella?","Bon, que puis-je pour vous?",Akkor miben segíthetek?,"E ora, come posso aiutarti?",今手伝ってくれるか?,"그럼, 뭘 더 도와드릴까요?","Nu, waar kan ik je mee helpen?",Hva kan jeg hjelpe deg med?,"A teraz, w czym mogę ci pomóc?","Então, como posso ajudá-lo?",,"Acum, cu ce te pot ajuta?","Итак, чем я могу быть тебе полезен?",,Vad kan jag hjälpa dig med?,"Şimdi, sana nasıl yardım edebilirim?"
Shadow armor?,TXT_RPLY0_SCRIPT23_D22740_SHADO,〃,,Shadow armour?,Stínové brnění?,Skygge rustning?,Schattenrüstung?,,Ĉu ombran armaĵon?,¿Armadura de sombra?,,Varjohaarniska?,Armure des ombres?,Árnyék vért?,Armatura Ombra?,シャドウアーマー?,그림자 갑옷?,Schaduw pantser?,Skyggepanser?,Zbroja cieni?,Armadura das sombras?,,Armura umbrei?,Теневой бронёй?,,Skuggarmering?,Gölge zırhı mı?
"Ahh, to be heard, but not seen!",TXT_RYES0_SCRIPT23_D22740_AHHTO,〃,,,"Áha, být slyšen, ne viděn!","Ahh, at blive hørt, men ikke set!","Ah, um gehört zu werden, aber ungesehen zu bleiben.",,"Ha, por esti aŭdata,
sed ne vidata!","Ah, ¡para ser oído,
pero no visto!",,"Aah, tulla kuulluksi, muttei nähdyksi!","Ah, pour se faire entendre, sans se faire voir!","Csak hallani, de nem látni.","Ahh, per essere sentiti, ma non visti!",ああ、声はすれど姿は見えず。,들켜도 당신을 계속 맞추진 못할 거요!,"Ahhh, om gehoord, maar niet gezien te worden!","Å bli hørt, men ikke sett!","Ahh, być słyszanym, ale nie widzianym!","Ahh, ser ouvido mas não ser visto!",,"Ahh, să fii auzit, dar nu văzut!","Ах, чтобы быть услышанным, но не увиденным!",,"Ahh, att höras men inte ses!","Ahh, duyulmak ama görülmemek!"
"Get out of here, come back when you have some cash.",TXT_RNO0_SCRIPT23_D22740_GETOU,〃,,,"Vypadni a vrať se, když budeš mít peníze.","Forsvind herfra, og kom tilbage, når du har nogle penge.","Verzieh dich, komm wieder, wenn du etwas Geld hast.",,"Foriru. Revenu kiam
vi havos monon.","Vete. Vuelve cuando
tengas efectivo.",,"Antaa vetää; tule takaisin, kun sinulla on käteistä.","Sortez de là, revenez quand vous avez de l'argent!","Na kotródj innen, csak akkor lássalak ha van nálad pénz is.","Fuori di qui, ritorna quando avrai del denaro.",ここを出て、稼いでからまた来てくれ!,이 유용한 도구를 공짜로 주기엔 영 그렇군요.,"Ga hier weg, kom terug als je wat geld hebt.","Kom deg ut herfra, og kom tilbake når du har penger.","Wynoś się stąd, wróć jak będziesz miał trochę kasy.",Vá embora daqui. Volte quando tiver dinheiro.,,"Cară-te, întoarce-te când ai bani.","Выметайся вон. Вернёшься, когда раздобудешь наличности.",,Stick härifrån och kom tillbaka när du har pengar.,"Git buradan, biraz paran olduğunda geri gel."
"Thank Deus you got here. To enter the factory you need a key. We stole it but our agent is missing in the web of catacombs under the Order's stronghold. I have sent ten good men into those tunnels to find him, and none have returned. Something is down there!",TXT_DLG_SCRIPT23_D24256_THANK,"SVE.WAD
MAP23: Richter.",,,"Díky bohu, žes přišel. Aby ses dostal do továrny, potřebuješ klíč. Ten jsme ukradli, ale náš agent se ztratil v sítí katakomb pod pevností Řádu. Poslal jsem do těch tunelů deset dobrých mužů a žádný se nevrátil. Něco tam dole je!","Tak Deus for at du kom her. For at komme ind på fabrikken skal du bruge en nøgle. Vi stjal den, men vores agent er forsvundet i katakomberne under ordenens højborg. Jeg har sendt ti gode mænd ned i disse tunneller for at finde ham, men ingen er vendt tilbage. Der er noget dernede!","Deus sei dank bist du hier. Um die Fabrik zu betreten, brauchst du einen Schlüssel. Wir haben ihn gestohlen, aber unser Agent ist in den Irrwegen der Katakomben unter Festung des Ordens verschwunden. Ich habe zehn gute Männer da hinunter geschickt um ihn zu finden, aber niemand ist zurückgekehrt. Irgendetwas ist da unten!",,"Danke al Dio vi alvenis. Ŝlosilo estas necesa por eniri la fabrikon; ni ŝtelis ĝin, sed nia agento estas perdita en la katakomba sistemo sub la fortreso de La Ordeno. Mi sendis dek bonajn virojn al tiuj tuneloj por serĉi lin kaj neniu revenis. Estas io tie malsupre!","Gracias a Dios, has llegado. Para entrar en la fábrica se necesita una llave; la hemos rodado, pero nuestro agente está perdido en la red de catacumbas debajo de la fortaleza de La Orden. He enviado a diez buenos hombres a esos túneles a buscarlo y ninguno ha regresado. ¡Hay algo ahí abajo!","Gracias a Dios, llegaste. Para entrar a la fábrica se necesita una llave; la robamos, pero nuestro agente está perdido en la red de catacumbas debajo de la fortaleza de La Orden. Mandé a diez buenos hombres a esos túneles a buscarlo y ninguno volvió. ¡Hay algo ahí abajo!","Luojan kiitos, että selvisit perille. Päästäksesi sisälle tehtaaseen tarvitset avaimen. Varastimme sen, mutta vakoojamme on eksynyt Veljeskunnan linnakkeen alapuolella sijaitsevaan katakombiverkostoon. Olen lähettänyt tunneleihin 10 kelpoa miestä etsimään häntä, eikä kukaan ole palannut. Jokin on siellä alla!","Merci Dieu, vous êtes là. Pour entrer dans l'usine, il vous faut une clé. On l'a volé, mais notre agent a disparu dans le dédale de catacombes sous la forteresse de l'Ordre. On a envoyé dix hommes dans ces tunnels pour le retrouver mais personne n'est revenu. Il doit y avoir quelque chose, là dedans!","Hála Deusnak, ideértél.Ahhoz, hogy bejuthass a gyárba kell majd egy kulcs. Habár sikerült ellopnunk a kulcsot, az ügynökünk elveszett a katakombák sűrűjében a Rend erődítménye alatt. Leküldtem tíz jó emberemet utána, de egyikük sem tért vissza. Valami borzasztó lehet ott lent!","Grazie a Dio sei arrivato. Per entrare nella fabbrica ti servirà una chiave. L'abbiamo rubata ma l'agente che l'ha presa è sparito nelle catacombe sotto la fortezza dell'Ordine. Ho mandato dieci uomini in quei tunnel a trovarlo, e nessuno è ritornato. C'è qualcosa là sotto!","ようやく来てくれたか。
工場に入るためには鍵が必要だ。
鍵は盗んだのだが、我々の密偵が砦地下にある
地下墓所で行方不明になった。
彼を探すため10名派遣したのだが、
誰一人帰ってこなかった。
地下墓地で何か異変が起こっているに違いない。","데우스님 감사합니다, 지원군이 왔군! 공장에 들어가려면 열쇠가 필요합니다. 그 열쇠를 가진 한 요원이 오더의 요새가 있는 고대 무덤에서 길을 잃었습니다. 지원군 10 명을 보내긴 했으나 돌아오지 못했습니다. 그곳에 무언가가 있는 것 같아요!","Bedankt deus dat je hier bent gekomen. Om de fabriek binnen te komen heb je een sleutel nodig. We hebben het gestolen maar onze agent ontbreekt in het web van de catacomben onder het bolwerk van de Orde. Ik heb tien goede mannen in die tunnels gestuurd om hem te vinden, en niemand is teruggekomen. Er is daar beneden iets!","Takk Gud for at du kom hit. For å komme inn i fabrikken trenger du en nøkkel. Vi stjal den, men agenten vår er forsvunnet i katakombene under Ordenens festning. Jeg har sendt ti gode menn ned i tunnelene for å finne ham, men ingen har kommet tilbake. Det er noe der nede!","Dzięki Deusowi, że tu trafiłeś. Aby wejść do fabryki potrzebny jest klucz. Ukradliśmy go, ale nasz agent zaginął w sieci katakumb pod twierdzą Zakonu. Wysłałem dziesięciu dobrych ludzi do tych tuneli, by go znaleźli, ale żaden nie wrócił. Coś jest tam na dole!",Graças a Deus que você está aqui. Para entrar na fábrica você precisa de uma chave. Nós a roubamos mas nosso agente desapareceu na rede de catacumbas debaixo da fortaleza da Ordem. Mandei dez homens capazes pra dentro desses túneis para encontrá-lo e ninguém retornou. Tem alguma coisa lá embaixo!,,"Slavă Domnului că ești aici. Ca să intri în fabrică ai nevoie de o cheie. Am furat-o dar agentul nostru a dispărut în rețeaua catacombelor fortăreței Ordinului. Am trimis zece oameni pricepuți după el, dar niciunul nu s-a întors. Ceva se întâmplă acolo!","Хвала господу, ты добрался сюда. Тебе нужен ключ, чтобы проникнуть на фабрику. Мы выкрали его, но наш агент пропал в сети катакомб под крепостью Ордена. Чтобы разыскать его, я послал в эти туннели десять хороших бойцов, и ни один не вернулся. Там внизу что-то есть!",,"Tacka Deus för att du kom hit. För att komma in i fabriken behöver du en nyckel. Vi stal den, men vår agent saknas i katakomberna under Ordensfästet. Jag har skickat tio goda män in i tunnlarna för att hitta honom, men ingen har återvänt. Något finns där nere!",Buraya geldiğin için Deus'a şükret. Fabrikaya girmek için bir anahtara ihtiyacınız var. Onu çaldık ama ajanımız Tarikat'ın kalesinin altındaki yeraltı mezarlarında kayıp. Onu bulmaları için o tünellere on iyi adam gönderdim ama hiçbiri geri dönmedi. Aşağıda bir şey var!
What is it? Human or... ?,TXT_RPLY0_SCRIPT23_D24256_WHATI,〃,,,"Co to je? Člověk, nebo...?",Hvad er det? Menneske eller... ?,Was ist es? Mensch oder...?,,Kia ĝi estas? Ĉu homa aŭ...?,"¿Qué es?, ¿humano o...?",,Mikä se on? Ihminen vai...,"Qu'est-ce que c'est? Un humain, où...",Mi lehet? Ember vagy...?,Che cosa è? Umano o... ?,それは一体?人間か...?,이게 뭐지? 사람? 아니면... ?,Wat is het? Menselijk of.... ?,Hva er det? Menneskelig eller... ?,Co to jest? Człowiek czy... ?,O que é? É humano ou... ?,,Ce e? Uman sau... ?,Что это? Человек или...?,,Vad är det? Människor eller... ?,Ne var orada? İnsan mı yoksa... ?
"Not. Definitely not. Whatever it is, you must fight it to retrieve the key. I'll open the catacombs' entrance. When you've got it, the factory is next to the mines. Hurry, each second counts.",TXT_DLG_SCRIPT23_D25772_NOTDE,〃,,,"Ne. Rozhodně ne. Ať je to cokoliv, musíš se s tím utkat, abys získal ten klíč zpět. Otevřu ti vchod do katakomb. Až ho budeš mít, továrna je vedle dolů. Pospěš si, každá vteřina se počítá.","Nej. Helt sikkert ikke. Uanset hvad det er, skal du kæmpe mod det for at få nøglen tilbage. Jeg åbner katakombernes indgang. Når du har fået den, er fabrikken ved siden af minerne. Skynd dig, hvert sekund tæller.","Nein. Definitiv nicht. Was auch immer es ist, du musst es bekämpfen, um an den Schlüssel zu kommen. Ich werde den Eingang zu den Katakomben öffnen. Wenn du ihn hast, die Fabrik ist direkt neben den Minen. Beeil dich, jede Sekunde zählt.",,"Ne, neniel. Tio ajn, kio ĝi estas, vi devas batali kontraŭ ĝi por rekuperi la ŝlosilon. Farinte tion, la fabriko estas flanke de la minejo. Hastu, ĉiu sekundo estas gravega.","No, definitivamente no. Sea lo que sea, debes pelear contra eso para recuperar la llave; abriré la entrada a las catacumbas. Cuando la tengas, la fábrica está junto a la mina. Date prisa, que cada segundo cuenta.","No, definitivamente no. Sea lo que sea, debes pelear contra eso para recuperar la llave; voy a abrir la entrada a las catacumbas. Cuando la tengas, la fábrica está junto a la mina. Apúrate, que cada segundo cuenta.","Ei, ei varmana. Mikä ikinä se onkaan, sinun on kohdattava se noutaaksesi avaimen. Avaan katakombien sisäänkäynnin. Kun se on hallussasi, tehdas on kaivoksen vieressä. Pidä kiirettä, jokainen sekunti merkitsee.","Non, absolument pas. Je ne sais pas ce que c'est, mais il faudra s'en débarasser pour récupérer la clé. Je vais ouvrir l'entrée des catacombes. Quand vous êtes à l'intérieur, l'usine est près des ruines. Vite, chaque seconde compte.","Nem. Biztos, hogy nem. Akármi is az, meg kell majd küzdened vele a kulcsért. Kinyitom a katakomba bejáratát. Ha megszerezted, a gyár ott lesz a bánya mellett. Siess, minden másodperc számít.","No. Sicuramente no. Qualsiasi cosa sia, dovrai lottare per riavere la chiave. Adesso aprirò l'entrata per le catacombe. Quando avrai ripreso la chiave, potrai accedere alla fabbrica, che si trova accanto alle miniere. Sbrigati, ogni secondo può fare la differenza.","いや。人間の仕業だとはとても思えない。
それが何であれ君は鍵を取り戻せ。
地下墓所への入り口は開けておこう。
鍵を手に入れたら、工場は採掘所の隣にある。
時間はあまり無いから急ぐのだ。","아냐. 사람 같은 건 절대로 아니라고. 그게 무엇이든, 당신은 어떻게든 싸워서 열쇠를 돌려받아야 합니다. 고대 무덤의 입구를 열어두겠습니다. 만약 열쇠를 얻으셨다면, 광산 옆에 있는 공장으로 향하시길 바랍니다. 시간이 얼마 남지 않았습니다!","Niet. Zeker niet. Wat het ook is, je moet ertegen vechten om de sleutel terug te krijgen. Ik zal de ingang van de catacomben openen. Als je hem hebt, staat de fabriek naast de mijnen. Schiet op, elke seconde telt.","Nei. Definitivt ikke. Uansett hva det er, må du kjempe mot det for å få tak i nøkkelen. Jeg åpner inngangen til katakombene. Når du har den, er fabrikken ved siden av gruvene. Skynd deg, hvert sekund teller.","Nie. Zdecydowanie nie. Cokolwiek to jest, musisz z tym walczyć, aby odzyskać klucz. Ja otworzę wejście do katakumb. Gdy go zdobędziesz, fabryka jest obok kopalni. Spiesz się, liczy się każda sekunda.","Não. Definitivamente não é. Seja lá o que for, você deve enfrentá-lo para recuperar a chave. Vou abrir a entrada das catacumbas. Quando você pegar a chave, vá para a fábrica próxima às minas. Depressa, cada segundo é importante.",,"Nu. Cu siguranță nu. Orice ar fi, va trebui să o înfrunți pentru a recupera cheia. Voi deschide intrarea catacombelor. Când o ai, fabrica e vizavi de mine. Grăbește-te, orice secundă contează.","Нет. Определённо нет. Что бы это ни было, ты должен сразиться с ним, чтобы заполучить ключ. Я открою вход в катакомбы. Когда добудешь его, направляйся на фабрику: она находится рядом со входом в шахты. Торопись! Дорога каждая секунда!",,"Inte. Definitivt inte. Vad det än är måste du slåss mot det för att få tag på nyckeln. Jag öppnar katakombernas ingång. När du har fått den är fabriken bredvid gruvorna. Skynda dig, varje sekund räknas.","İnsan değil. Kesinlikle değil. O her neyse, anahtarı almak için onunla savaşmalısın. Yeraltı mezarlarının girişini açacağım. Anahtarı aldığında, fabrika madenlerin yanında. Acele et, her saniye önemli."
"Something inhuman, eh?, great.",TXT_RPLY0_SCRIPT23_D25772_SOMET,〃,,,"Něco nelidského, co? Skvělý.","Noget umenneskeligt, hva'?, fantastisk.",Irgendetwas unmenschliches? Na großartig.,,"Nehomaĵo, ĉu? Bonege.","Algo inhumano, ¿eh? Genial.",,"Jotain epäinhimillistä, vai? Hienoa.","Quelque chose d'inhumain, hein? Parfait.","Valami nem emberi, mi? Csodás.","Qualcosa di inumano, eh? Fantastico.",非人道的な何か?流石だな。,비인간적인 녀석인가요? 좋군요.,"Iets onmenselijks, eh?, geweldig.","Noe umenneskelig, hva? Flott!","Coś nieludzkiego, ech, świetnie.","Algo não-humano, é? Que ótimo.",,"Ceva inuman, ei? Grozav.",Что-то иное? Просто отлично.,,"Något omänskligt, va?, bra.","İnsanlık dışı bir şey, ha? Harika."
You're wasting time and lives! Move!,TXT_DLG_SCRIPT23_D27288_YOURE,〃,,,Plýtváš časem i životy! Jdi!,Du spilder tid og liv! Af sted!,Du verschwendest Zeit und Leben! Beweg dich!,,Vi perdas tempon kaj vivojn! Agu!,¡Estás perdiendo tiempo y vidas! ¡Muévete!,,Haaskaat aikaa ja henkiä! Liikkuu jo!,Vous perdez votre temps et des vies! Bougez!,Időt és életeket pazarolsz! Mozgás!,"Stai sprecando tempo, e vite. Sbrigati!","こうしてる間にも君は時間と人命を
無駄にしている。行け!",시간과 생명이 위협받고 있다고! 서두르세요!!,Je verspilt tijd en levens! Vooruit!,Du kaster bort tid og liv! Skynd dere!,Marnujesz czas i życie! Ruszać się!,Você está desperdiçando tempo e vidas! Ande logo!,,"Pierzi timp și vieți, mișcă-te!",Ты тратишь время и жизни! Вперёд!,,Du slösar bort tid och liv! Flytta på dig!,Zamanınızı ve hayatlarınızı boşa harcıyorsunuz! Çekilin!
"The master doesn't like visitors. He likes all of his work to remain undisturbed. I've got to go get fresh parts from the storage room. I think he said a leg and an arm. Oh, well no time to talk anymore. I'd leave before he finds you.",TXT_DLG_SCRIPT27_D0_THEMA,MAP27: Peasant → Northeastern room (after the lift).,,,"Pán nemá rád návštěvy. Má rád, když ho nic neruší od práce. Musím dojít pro čerstvé části ze skladu. Myslím, že chtěl nohu a ruku. Tak, na mluvení není čas. Být tebou, odešel bych dřív, než tě najde.","Mesteren kan ikke lide besøgende. Han kan lide, at alt hans arbejde forbliver uforstyrret. Jeg skal hente nye dele fra lagerrummet. Jeg tror, han sagde et ben og en arm. Nå, men vi har ikke tid til at snakke mere. Jeg ville gå, før han finder dig.","Der Meister mag keine Besucher. Er hat es gern, wenn er bei der Arbeit nicht gestört wird. Ich muss gehen und neue Teile aus dem Lagerraum holen. Ich glaube er sagte ein Bein und eine Arm. Naja, keine Zeit mehr zum Reden. Du solltest gehen, bevor er dich findet.",,"La majstro ne ŝatas vizitantojn; li ŝatas, ke ĉiu laboro estu seninterrompa. Mi devas serĉi freŝajn partojn en la deponejo: kruron kaj brakon laŭ tio, kion mi memoras. Ho, bone, ne estas tempo paroli. Se mi estus vi, mi forirus por ne esti trovita.","Al maestro no le gustan las visitas; le gusta que su trabajo permanezca ininterrumpido. Tengo que ir a buscar partes frescas al almacén: una pierna y un brazo, creo que ha dicho. Ah, bueno, no hay tiempo para hablar. Yo que tú me iría antes de que te encuentre.","Al maestro no le gustan las visitas; le gusta que su trabajo permanezca ininterrumpido. Tengo que ir a buscar partes frescas al almacén: una pierna y un brazo, creo que dijo. Ah, bueno, no hay tiempo para hablar. Yo que tú me iría antes de que te encuentre.","Mestari ei pidä vieraista. Hän haluaa kaikkien töittensä säilyä koskemattomina. Minun on mentävä noutamaan tuoreita osia varastosta. Hän taisi puhua jalasta ja käsivarresta. No, ei enempää aikaa puhua. Sinuna lähtisin, ennen kuin hän löytää sinut.","Le Maître n'aime pas les visiteurs. Il préfère que son travail se déroule dans le calme. Il faut que j'aille chercher des pièces dans la salle de stockage. Il m'a demandé une jambe et un bras, je crois. Bon, plus de temps pour parler. Je partirais si j'étais vous.","A gazda nem szereti a látogatókat. Úgy szereti, ha nem zavarja senki a munkájában. Mennem kell új darabokért a tárolóba. Azt hiszem egy lábat és egy kart említett. Hát, sajnos nincs időm beszélgetni már. A helyedben elmennék, mielőtt megtalál.","Al padrone non piacciono i visitatori. Vuole che tutto il suo lavoro rimanga indisturbato. Ho qua le parti nuove dal magazzino. Mi pare abbia detto una gamba e un braccio. Ah, non ho più tempo per parlare. Io me ne andrei prima che si accorga che tu sei qui.","マスターは訪問者ヲ嫌っている。
彼ハ自分ノ仕事ヲ邪魔されないノガ良いからダ。
私ハこれカラ倉庫に新品の部品を取りに行かねば
腕と足だったカナ。オット、モウ話ス時間ハ無イ
マスターが君を見つける前ニ出発しなけれバ。","주인님은 방문자들을 싫어해. 반대로 그는 남들의 방해 없이 혼자서 일을 하는 걸 아주 좋아하지. 저장고에서 재료를 꺼내서 가져다주는 나 같은 사람들을 제외하면. 한 쌍의 팔다리가 필요하다고 들었는데... 오, 이런. 이제 이야기할 시간도 없어졌네. 그가 널 찾기 전에 도망치는 게 좋을걸?","De meester houdt niet van bezoekers. Hij houdt ervan dat al zijn werk ongestoord blijft. Ik moet verse onderdelen uit de opslagruimte halen. Ik denk dat hij een been en een arm zei. Oh, nou geen tijd meer om te praten. Ik zou weggaan voordat hij je vindt.",Mesteren liker ikke besøkende. Han vil ha arbeidet sitt uforstyrret. Jeg må gå og hente nye deler fra lageret. Jeg tror han sa et bein og en arm. Jeg har ikke tid til å prate mer. Jeg ville dratt før han finner deg.,"Mistrz nie lubi gości. Lubi, gdy cała jego praca pozostaje niezakłócona. Muszę iść po świeże części z magazynu. Chyba powiedział noga i ręka. Nie ma czasu na gadanie. Wyszedłbym, zanim cię znajdzie.","O mestre não gosta de visitantes. Ele gosta que seu trabalho não seja perturbado. Tenho que ir buscar peças novas no depósito. Bom, não tenho mais tempo para conversa. Eu iria embora antes que ele te ache.",,"Stăpânului nu îi plac vizitatorii. Îi place ca toată muncă să fie nederanjată. Trebuie să aduc părți noi din depozit. Cred că a zis un braț și un picior. Of, nu mai e timp de vorbă. O să plec înainte să te găsească.","Хранитель не любит гостей — он предпочитает, чтобы его никто не отвлекал от работы. Он послал меня на склад за свежими частями. Рукой и ногой, кажется... Ох, нет времени на разговоры. Лучше бы тебе уйти, пока он не вернулся.",,Mästaren gillar inte besökare. Han vill att allt arbete ska förbli ostört. Jag måste hämta nya delar från lagret. Jag tror att han sa ett ben och en arm. Vi har inte tid att prata längre. Jag skulle gå innan han hittar dig.,Efendi ziyaretçileri sevmez. Tüm çalışmalarının rahatsız edilmeden kalmasını ister. Gidip depodan yeni parçalar almalıyım. Sanırım bir bacak ve bir kol dedi. Artık konuşacak vakit yok. Ben olsam o seni bulmadan giderdim.
Why's that.,TXT_RPLY0_SCRIPT27_D0_WHYST,〃,,,A proč?,Hvorfor det?,Wieo das?,,Kial mi forirus?,¿Irme por qué?,,Miksi?,Pourquoi donc?,Miért tennék olyat?,E perché mai?,何故そんなことを。,그건 왜지?,Waarom is dat.,Hvorfor det?,Dlaczego tak jest?,Por quê?,,De ce.,Почему так?,,Varför det?,Nedenmiş o?
"Because, I told you he doesn't like visitors!",TXT_RYES0_SCRIPT27_D0_BECAU,〃,,,"Protože, jak už jsem řekl, nemá rád návštěvy!","Fordi jeg sagde jo, at han ikke kan lide besøgende!","Ich habe dir doch gesagt, dass er keine Besucher mag!",,"Mi diris, ke li
ne ŝatas vizitantojn!","¡He dicho que no
le gustan las visitas!","¡Te estoy diciendo que
no le gustan las visitas!","Koska minähän sanoin, ettei hän pidä vieraista!","Je vous ai dit, il n'aime pas les visiteurs!","Most mondtam, hogy nem szereti a látogatókat!","Perché, come ti ho appena detto, non gli piacciono i visitatori!",ナゼなら、マスターは訪問されたくナイからダ!,"왜냐하면, 그가 방문자들을 싫어한다고 내가 말했으니까!","Omdat hij niet van bezoekers houdt, zei ik toch!",Jeg sa jo at han ikke liker besøk!,"Bo mówiłem ci, że nie lubi gości!","Porque, como eu já te falei, ele não gosta de visitantes!",,"Pentru că, ți-am spus, nu-i plac vizitatorii!","Потому что, как я уже сказал тебе, он не любит посетителей!",,För att jag sa ju att han inte gillar besökare!,Çünkü sana ziyaretçileri sevmediğini söylemiştim!
"You know, you're about the right size for one of the acolyte's uniforms.",TXT_DLG_SCRIPT27_D1516_YOUKN,〃,,,"Hele, ty vypadáš, že by ti dobře sedla unforma akolytů.",Du har den rette størrelse til en af acolyternes uniformer.,"Weißt du, du hast genau die richtige Größe für die Uniform eines Missionars.",,"Interese, vi havas la ĝustan talion por surhavi akolitan uniformon.",¿Sabes? Tienes la talla justa para alguno de los uniformes de acólito.,¿Sabes? Tienes el talle justo para alguno de los uniformes de acólito.,"Hei kuules, olet suurin piirtein sopivan kokoinen akoluutin univormuun.","Vous savez, vous avez juste la taille qu'il faut pour un uniforme d'acolyte.","Tudod-e, hogy ránézésre pont jó rád a ministráns egyenruha.","Sai che ti dico, sei proprio della taglia perfetta per una delle uniforme degli accoliti.","知ッテるハズだ、アンタに合う
アコライトの制服一着のサイズについてサ。","어디보자... 당신의 치수, 경비 전투복 크기에 적당히 딱 맞는 것 같군!","Weet je, je bent ongeveer de juiste maat voor een van de uniformen van de acoliet.","Vet du, du har omtrent riktig størrelse for en av akolyttenes uniformer.","Wiesz, masz odpowiedni rozmiar na jeden z mundurków akolitów.","Sabe, você tem a altura perfeita para um dos uniformes de acólito.",,"Știi, eși marimea potrivită pentru o uniformă de acolit.","Знаешь, тебе бы как раз впору пошла униформа служителя.",,"Du vet, du är ungefär rätt storlek för en av akolyternas uniformer.","Biliyor musun, yardımcı üniformalarından biri için doğru bedensin."
"Oh no, I'm not the real Programmer, he's hiding. Continue past the guard training area, very tough. If you survive, you might be able to talk to him. Or kill him.",TXT_DLG_SCRIPT31_D0_OHNOI,MAP31: Programmer.,,,"Kdepak, já nejsem skutečný Programátor. Ten se schovává. Ale pokračuj skrz tréninkovou oblast, je velmi obtížná. Jestli přežiješ, mohl by sis s ním i promluvit. Nebo ho zabít.","Åh nej, jeg er ikke den rigtige programmør. Han gemmer sig. Fortsæt forbi vagttræningsområdet, meget hårdt. Hvis du overlever, kan du måske tale med ham. Eller slå ham ihjel.","O nein, ich bin nicht der echte Programmierer. Er versteckt sich. Ich glaube irgendwo jenseits des Trainingsbereichs für die Wächter. verdammt schwierig. Wenn du überlebst könntest du in finden. Oder töten.",,"Ha ha! Ne, mi ne estas la Programisto; la reala estas kaŝita. Daŭrigu trans la trejnejo por gardistoj; tre malfacila. Se vi supervivos, vi eble povos paroli kun li... aŭ mortigi lin.","¡Je, je! No, no soy el Programador; el verdadero está escondido. Continúa a traves del área de entrenamiento de guardias; muy difícil. Si sobrevives, tal vez puedas hablar con él... o matarlo.",,"Ehei, en ole oikea Ohjelmoitsija; hän piilottelee. Jatka vartijoiden koulutusalueen läpi; tulee olemaan haastavaa. Jos selviydyt, saatat ehkä pystyä puhumaan hänen kanssaan; tai tappaa hänet.","Oh non, je ne suis pas le vrai Programmeur. Il se cache. Continuez après la zone d'entraînement des gardes. C'est dangereux, mais si vous y arrivez, vous devriez pouvoir lui parler.. Ou le tuer.","Oh dehogy, nem Én vagyok az igazi Programozó, Ő most elbújt. Ha túléled az őrképző részleget, akkor rögtön utána megtalálod őt. Vagy éppen meg is ölheted.","Oh no, io non sono il vero Programmatore, lui si sta nascondendo. Procedi oltre l'area di addestramento delle guardie, molto tosta. Se sopravvivi, potresti riuscire a parlargli. O magari ad ucciderlo.","イヤイヤ、私ハ真ノプログラマーではない、
彼ハ隠れている。非常ニタフなガードノ
訓練場にダ、もし生き残れたら会えるだろう
或いハ彼を殺せるだろう。","하하. 아, 난 프로그래머님이 아니야. 그는 지금 숨고 있어. 경비 훈련소를 한번 체험해봐. 어렵겠지만, 한번 통과하면 너에게 말을 걸어줄지도 몰라. 아니면 널 죽이던가!
\cy내가 사람들 죽이는 걸 지겨워할 것 같지만, 이 일이 모두 끝나면 아마 그리워할 거야.","Oh nee, ik ben niet de echte programmeur, hij verstopt zich. Ga verder langs de bewakingsopleiding, heel moeilijk. Als je het overleeft, kun je misschien met hem praten. Of dood hem.","Å nei, jeg er ikke den ekte programmereren. Han gjemmer seg. Fortsett forbi vaktenes treningsområde, veldig tøft. Hvis du overlever, kan du kanskje snakke med ham. Eller drepe ham.","O nie, nie jestem prawdziwym Programistą, on się ukrywa. Kontynuuj obok obszaru szkolenia strażników, bardzo trudnego. Jeśli przeżyjesz, może uda ci się z nim porozmawiać. Albo go zabić.","Ah não, eu não sou o verdadeiro Programador. Ele está escondido. Continue pela área de treinamento de guardas. É bem difícil. Se você sobreviver, talvez você possa falar com ele. Ou matar ele.",,"Oh nu, nu sunt adevăratul Programator. Continuă până dincolo de câmpul de antrenament. Dacă supraviețuiești, vei putea vorbi cu el. Sau să îl omori.","О, нет. Я не настоящий Программист. Он прячется. На твоём пути лежит зона тренировки стражи. Пройти её очень непросто. Если уцелеешь, то сможешь поговорить с ним... или убить его.",,"Åh nej, jag är inte den riktiga programmeraren, han gömmer sig. Fortsätt förbi vakternas träningsområde, mycket tufft. Om du överlever kanske du kan prata med honom. Eller döda honom.","Oh hayır, ben gerçek Programcı değilim, o saklanıyor. Muhafız eğitim alanını geçmeye devam et, çok zorlu. Eğer hayatta kalırsan, onunla konuşabilirsin. Ya da onu öldürebilirsin."
Who are you?,TXT_RPLY0_SCRIPT31_D0_WHOAR,〃,,,Kdo jsi?,Hvem er du?,Wer bist du?,,Kiu vi estas?,¿Quién eres?,,Kuka sinä olet?,Qui êtes vous?,Ki vagy te?,E tu chi sei?,お前は誰だ?,당신은 누구죠?,Wie ben jij?,Hvem er du?,Kim jesteś?,Quem é você?,,Cine ești?,Кто ты?,,Vem är du?,Kimsin sen?
You'll never find anything if you hang around here.,TXT_DLG_SCRIPT31_D1516_YOULL,〃,,,"Nic nenajdeš, když se tu budeš potloukat.","Du finder aldrig noget, hvis du bliver hængende her.","Du wirst niemals etwas finden, wenn du hier herumhängst.",,Vi trovos nenion se vi restas ĉi tie.,No encontrarás nada si sigues aquí.,No vas a encontrar nada si sigues aquí.,"Et saa ikinä mitään selville, jos jäät tänne oleilemaan.",Vous ne découvrerez rien si vous traînez ici.,"Nem fogsz semmit se találni, ha csak itt bóklászol.",Non troverai nulla se rimani fermo qui.,アンタがここをふらついても何も無いよ。,여기에 계속 머무르고 있으면 다 알지도 못할걸.,Je zult nooit iets vinden als je hier rondhangt.,Du finner aldri noe hvis du blir her.,"Nic nie znajdziesz, jeśli będziesz się tu kręcił.",Você nunca vai descobrir nada se ficar por aqui.,,N-o să aflii nimic dacă pierzi timpul aici.,"Ты ничего не добьёшься, если будешь ошиваться тут.",,Du kommer aldrig att hitta något om du hänger kvar här.,Buralarda takılırsan asla bir şey bulamazsın.
Piss off peasant!,TXT_DLG_SCRIPT32_D0_PISSO,MAP32: Red acolyte.,,,"Odprejskni, poddaný!",Pis af bonde!,"Verpiss dich, du Bauer!",,"Foriru, kampulo!","¡Esfúmate, campesino!",,"Suksi suohon, maallikko!","Dégage, paysan!",Takarodj a színem elől paraszt!,"Fuori dai piedi, cittadino!",イラつかせるな、田吾作が!,"저리 꺼져라, 시민!",Boer boer kwaad maken!,"Dra til helvete, bonde!",Odwal się chłopie!,"Suma daqui, plebeu!",,"Valea, sărmanule!","Вали отсюда, рабочий!",,Dra åt helvete bonde!,Defol köylü!
Die little man!,TXT_DLG_SCRIPT32_D1516_DIELI,"Appears in MAP32 and is supposed to be spoken by the AcolyteRust actor (named “Interrogator”). However, no such actor is spawned in the map, rendering this line unused.",,,"Zemři, mužíčku!","Dø, lille mand!","Stirb, kleiner Mann!",,"Mortu, nano!","¡Muere, enano!",,"Kuole, pikku mies!","Meurs, petite frappe!","Halál rád, te jöttment!","Muori, piccolo uomo!",,죽어라. 나약한 것!,Sterf kleine man!,"Dø, lille mann!",Giń mały człowieku!,"Morra, insignificante!",,"Mori, mititelule!","Сдохни, человечишка!",,"Dö, lilla man!",Geber küçük adam!
Finally I can get out of this cell.,TXT_DLG_SCRIPT32_D3032_FINAL,MAP32: Cell.,,,Konečně se můžu z téhle cely dostat.,Endelig kan jeg komme ud af denne celle.,Endlich kann ich aus dieser Zelle raus.,,Mi finfine estas libera.,Por fin puedo salir de esta celda.,,"Vihdoinkin, voin päästä pois tästä sellistä.","Enfin, je peux sortir de cette cellule.",Végre kiszabadulhatok ebből a cellából.,Finalmente posso uscire da questa cella.,遂に、この独房から抜け出せる。,드디어 이 감옥에서 벗어나는구나...,Eindelijk kan ik uit deze cel komen.,Endelig kan jeg komme ut av denne cella.,Wreszcie mogę się wydostać z tej celi.,Finalmente eu posso sair desta cela.,,În sfârșit pot părăsi celula asta.,Наконец-то я могу сбежать из этой камеры!,,Äntligen kan jag komma ut ur den här cellen.,Sonunda bu hücreden çıkabilirim.
Why are you in here?,TXT_RPLY0_SCRIPT32_D3032_WHYAR,〃,,,Proč tu jsi?,Hvorfor er du herinde?,Warum bist du da drin?,,Kial vi estas ĉi tie?,¿Y por que estás aquí?,,Miksi olet täällä?,Pourquoi êtes vous ici?,Miért vagy itt bent?,Perché ti trovi qui?,何でここにいる?,너가 왜 여기있지?,Waarom ben je hier binnen?,Hvorfor er du her?,Dlaczego tu jesteś?,Por que você está aqui?,,De ce ești închis?,Как ты здесь оказался?,,Varför är du här inne?,Sen neden buradasın?
I was framed.,TXT_RYES0_SCRIPT32_D3032_IWASF,〃,,,Podvedli mě.,Jeg er blevet snydt.,Ich wurde hereingelegt.,,Mi estis akuzita.,Me incriminaron.,,Minut lavastettiin.,J'ai été victime d'un coup monté.,Meggyanúsítottak.,Mi hanno incastrato.,私は無実だ。,저는 누명을 썼어요.,Ik werd erin geluisd.,Jeg ble lurt i en felle.,Zostałem wrobiony.,Eu caí numa cilada.,,Am fost înscenat.,Меня подставили.,,Jag blev lurad.,Bana komplo kuruldu.
Harris said that I was plotting to kill the Governor. I would never harm a soul.,TXT_DLG_SCRIPT32_D4548_HARRI,〃,,,"Harris řekl, že jsem prý měl v plánu zavraždit guvernéra. Ani mouše bych neublížil.","Harris sagde, at jeg planlagde at dræbe guvernøren. Jeg ville aldrig skade nogen.","Harris hat erzählt, das ich plante den Gouverneur zu ermorden. Ich könnte keiner Menschenseele etwas antun.",,"Harriso diris, ke mi planas mortigi la registon. Mi neniam vundus iun.","Harris dijo que yo estaba planeando matar al gobernador, y yo no podría hacerle nada a nadie.",,Harris väitti minun juonineen kuvernöörin salamurhaa. En ikinä satuttaisi ketään.,Harris a dit que j'avais un plan pour tuer le gouverneur. Je ne ferais pas de mal à qui que ce soit.,"Harris azt nyilatkozta, hogy a kormányzó életére akarok törni. Egy légynek sem ártanék.",Harris ha detto che progettavo di uccidere il governatore. Ma io non farei mai del male a nessuno.,"ハリスに知事の暗殺を企てていると言われた。
そんなこと心にも思ったことは無いのに。","해리스가 말하길, 제가 총독 암살을 꾀했데요. 난 파리 한마리도 못 죽이는데...",Harris zei dat ik van plan was om de gouverneur te vermoorden. Ik zou nooit een ziel kwaad doen.,Harris sa at jeg planla å drepe guvernøren. Jeg ville aldri skade noen.,"Harris powiedział, że spiskowałem, by zabić gubernatora. Nigdy nie skrzywdziłbym żadnej duszy.",O Harris disse que eu estava planejando matar o Governador. Eu nunca faria mal a qualquer pessoa.,,Harris a spus că plănuiam să-l omor pe Guvernator. N-aș răni un suflet niciodată.,"Харрис сказал, что я замышлял убийство губернатора. А я и мухи не обижу!",,Harris sa att jag planerade att döda guvernören. Jag skulle aldrig skada en själ.,"Harris, Vali'yi öldürmeyi planladığımı söyledi. Kimseye zarar vermem."
Be careful out there.,TXT_DLG_SCRIPT33_D0_BECAR,,,,Buď tam venku opatrný.,Vær forsigtig derude.,Sei vorsichtig dort draußen.,,Agu singarde tie ekstere.,Ten cuidado ahí fuera.,Ten cuidado ahí afuera.,Pidä itsestäsi huoli.,Faites attention à vous.,Légy óvatos odakint.,Stai attento là fuori.,外は気をつけろ。,조심해.,Wees voorzichtig daarbuiten.,Vær forsiktig der ute.,Bądź ostrożny.,Tome cuidado por aí.,,Ai grijă pe-acolo.,Будь поосторожнее.,,Var försiktig där ute.,Dışarıda dikkatli ol.
"Say friend, I'll help you, if you help me. Give me 5 gold and I'll tell you what I know.",TXT_DLG_SCRIPT33_D1516_SAYFR,MAP33: Guy next to Norwall Prison.,,,"Poslyš, příteli, pomůžu ti, když ti pomůžeš mě. Dej mi pět zlatých a já ti řeknu, co vím.","Sig ven, jeg vil hjælpe dig, hvis du hjælper mig. Giv mig 5 guld, så fortæller jeg dig, hvad jeg ved.","Sag, mein Freund. Ich helfe dir, wenn du mir hilst. Gib mir 5 Gold und ich sage dir was ich weiß.",,"Nu, amiko, mi helpos vin se vi helpas min. Donu 5 da oro kaj mi diros tion, kion mi scias.","A ver, amigo, te ayudo si tú me ayudas. Dame 5 de oro y te digo lo que sé.",,"Hei kuule; voin auttaa sinua, jos autat minua. Viidestä kultakolikosta kerron sinulle, mitä tiedän.","Dites, l'ami. Je vous aide si vous m'aidez. Donnez moi 5 pièces et je vous dirais ce que je sais.","Figyelj barátom, segítek rajtad ha te is segítesz. Adj szépen 5 aranyat és elárulom amit tudok.","Senti qua, amico, io aiuterò te se tu aiuterai me. Dammi 5 pezzi d'oro e ti dirò tutto quello che so.","助けてくれるなら援助する。
5ゴールドで知っている情報を全て教えよう","친구, 나는 너를 도와주고 싶어. 그러기 전에 나에게 5 골드를 줘. 그럼 내가 아는 걸 알려줄게.","Zeg vriend, ik zal je helpen, als je me helpt. Geef me 5 goud en ik zal je vertellen wat ik weet.","Jeg skal hjelpe deg, hvis du hjelper meg. Gi meg fem gull, så forteller jeg hva jeg vet.","Powiedz przyjacielu, pomogę ci, jeśli ty pomożesz mi. Daj mi 5 złotych, a powiem ci, co wiem.","Que tal, eu te ajudo se você me ajudar. Me dê 5 moedas de ouro e eu te digo o que eu sei.",,"Să zicem prietene, că te ajut, dacă și tu m-ajuți. Dă-mi 5 monezi și îți voi spune ce știu.","Дружище, я помогу тебе, если ты поможешь мне. Пять золотых, и я расскажу тебе всё, что знаю!",,"Säg vän, jag hjälper dig om du hjälper mig. Ge mig fem guld så berättar jag vad jag vet.","Dostum, sen bana yardım edersen ben de sana yardım ederim. Bana 5 altın ver, ben de sana bildiklerimi anlatayım."
Here's the gold.,TXT_RPLY0_SCRIPT33_D1516_HERES,〃,,,Tady máš to zlato.,Her er guldet.,Hier ist das Gold.,,Jen la oro.,Aquí tienes el oro.,,Tässä kulta.,Voilà votre argent.,Itt az arany.,Ecco l'oro.,金はこれだ。,여기 골드입니다.,Hier is het goud.,Her er gullet.,Oto złoto.,Tome estas moedas.,,Aici e aurul.,Вот монеты.,,Här är guldet.,İşte altın.
"If you punch someone, you won't set off the alarms.",TXT_RYES0_SCRIPT33_D1516_IFYOU,〃,,,"Když někoho praštíš, nespustíš alarmy.","Hvis du slår nogen, vil du ikke udløse alarmen.","Wenn du jemanden schlägst, wirst du keinen Alarm auslösen.",,Piki iun ne ekagigas alarmojn.,"Acuchillar a alguien
no activa las alarmas.",,"Jos lyöt jotakuta nyrkillä, et laukaise hälyttimiä.","Si vous plantez quelqu'un avec votre dague de poing, vous n'activez pas les alarmes.","Ha behúzol valakinek, még nem indul be a riasztó.","Se usi i pugni, non attiverai l'allarme.",パンチならアラームを鳴らせることはない。,"만약 네가 누군가를 주먹으로 때린다면, 알람은 울리지 않을 거야.","Als je iemand slaat, zal je het alarm niet afgaan.","Hvis du slår noen, utløser du ikke alarmen.","Jeśli kogoś uderzysz, nie uruchomisz alarmów.","Se você der um soco em alguém, você não ativará os alarmes.",,"Dacă îi tragi un pumn cuiva, nu vei declanșa alarma.","Убивай холодным оружием, тогда ты не поднимешь тревогу.",,Om du slår någon så kommer du inte att utlösa larmet.,"Eğer birine yumruk atarsan, alarmları çalıştırmazsın."
I won't tell you anything for free!,TXT_RNO0_SCRIPT33_D1516_IWONT,〃,,,Zadarmo ti nic říkat nebudu!,Jeg vil ikke fortælle dig noget gratis!,Umsonst werde ich dir nichts sagen.,,Mi diros nenion senpage!,¡No te diré nada gratis!,¡No te voy a decir nada gratis!,En kerro mitään ilmaiseksi!,Je ne vous dirai rien gratuitement!,Nem árulok el ingyen semmit se!,Non ti dirò nulla se prima non vedo l'oro!,タダでは教えられないな!,무료로는 말 못 해!,Ik zal je niets gratis vertellen!,Jeg forteller deg ikke noe gratis!,Nie powiem ci nic za darmo!,Não te direi nada de graça!,,Nu-ți voi spune nimic pe gratis.,Бесплатно я не скажу ничего!,,Jag kommer inte att berätta något gratis!,Sana bedavaya bir şey söylemeyeceğim!
I've already told you what I know.,TXT_DLG_SCRIPT33_D3032_IVEAL,〃,,,"Už jsem ti řekl, co vím.","Jeg har allerede fortalt dig, hvad jeg ved.","Ich habe dir alles gesagt, was ich weiß.",,"Mi jam diris tion, kion mi scias.",Ya te he dicho lo que sé.,Ya te dije lo que sé.,"Olen jo kertonut sinulle, mitä tiedän.",Je vous ai dit tout ce que je sais.,Már elmondtam amit tudtam.,Ti ho già detto ciò che so.,俺が知っていることはこれで全部だ。,난 이미 내가 아는 걸 말해 줬어!,Ik heb je al verteld wat ik weet.,Jeg har allerede fortalt deg det jeg vet.,"Już ci powiedziałem, co wiem.",Já te disse o que eu sei.,,Ți-am spus deja tot ce știu.,"Я уже сказал тебе всё, что знал.",,Jag har redan berättat vad jag vet.,Sana bildiklerimi anlattım zaten.
Hello friend. What can I get for you?,TXT_DLG_SCRIPT33_D4548_HELLO,MAP33: Weapons.,,,"Zdravím, příteli, co ti mohu nabídnout?","Hej, min ven. Hvad kan jeg få for dig?","Hallo, Freund, was kann ich dir geben?",,"Saluton, amiko. Kion mi donu al vi?","Hola, amigo. ¿Qué puedo ofrecerte?",,"Terve, ystävä; miten voin olla avuksi?","Bonjour, l'ami, que puis-je pour vous?",Üdvözöllek barátom. Mit tehetek érted?,"Salve, amico. Cosa posso procurarti?",どうも同士よ。何か必要か?,"안녕하십니까, 친구여. 구매하고 싶은 게 있습니까?",Hallo vriend. Wat kan ik voor je halen?,"Hei, min venn. Hva vil du ha?",Witaj przyjacielu. Co mogę dla ciebie zdobyć?,"Olá amigo, como posso te ajudar?",,"Bună prietene, ce pot să-ți aduc?",Здравствуй. Что-нибудь интересует?,,"Hej, min vän. Vad kan jag få för dig?",Merhaba dostum. Senin için ne yapabilirim?
Electric bolts,TXT_RPLY0_SCRIPT33_D4548_ELECT,〃,,,Elektrické šípy,Elektriske bolte,Elektrische Pfeile,,Elektrajn sagojn,Flechas eléctricas,,Sähkönuolia,Carreaux électriques.,Elektromos nyilak,Dardi elettrificati ,エレクトリック ボルト,전격 볼트,Elektrische bouten,Elektriske bolter.,Elektryczne śruby.,Setas elétricas,,Bolțuri electrice,Электрические болты,,Elektriska bultar,Elektrikli cıvata.
One quarrel it is.,TXT_RYES0_SCRIPT33_D4548_ONEQU,〃,,,Jeden toulec.,Et skænderi bliver det.,Hier hast du sie.,,Jen sagoj.,Salen unas flechas.,,"Tässä, olkaa hyvä.",Un carquois pour vous.,Itt is van.,Eccoli qua.,クォーレル一本だ。,잔소리 없이 주겠습니다.,Eén ruzie is het.,En krangel blir det.,Jedna kłótnia to jest.,Está na mão.,,Aici sunt.,Один колчан.,,Ett gräl blir det.,Tek bir tartışma.
You're broke!,TXT_RNO0_SCRIPT33_D4548_YOURE,〃,,,Jseš švorc!,Du er flad!,Du bist pleite!,,Vi ne havas monon!,¡Estás sin blanca!,¡No traes dinero!,Olet peeaa!,Vous êtes à sec!,Nincs is nálad pénz!,Sei sul lastrico!,スッカラカンじゃないか!,돈이 한 푼도 없는 것 같은데.,Je bent blut!,Du er blakk!,Jesteście spłukani!,Você está sem grana!,,Ești falit!,"Друг, да ты на мели!",,Du är pank!,Beş parasızsın!
Clip of bullets,TXT_RPLY1_SCRIPT33_D4548_10ROU,〃,,,Zásobník s náboji,Et patron-klip,10-Kugeln-Magazin,,Magazenon,Un cargador,,Luotilipas,Chargeur de 10 cartouches.,Egy tárnyi töltény,Un caricatore di proiettili,銃弾倉,돌격소총 탄창,Klem van kogels,Et magasin med kuler,Klips z kulami.,Carregador de balas,,Cartuș de gloanțe,Обойма патронов,,Klockan med kulor.,Mermi şarjörü
Here's your ammo,TXT_RYES1_SCRIPT33_D4548_HERES,〃,,,Tady je tvá munice.,Her er din ammunition,Hier ist deine Munition.,,Jen via municio.,Aquí tienes tu munición.,,Tässä panoksesi.,Voilà vos balles.,Itt a töltényed.,Ecco le tue munizioni.,これでアンタのブツだ。,여기 탄약입니다.,Hier is je munitie....,Her er ammunisjonen din,Oto twoja amunicja.,Aqui está a sua munição.,,Aici e.,Вот твои патроны.,,Här är din ammunition.,İşte cephaneniz.
"Sorry, no money, no bullets.",TXT_RNO1_SCRIPT33_D4548_SORRY,〃,,,"Promiň. Žádné peníze, žádné náboje.","Beklager, ingen penge, ingen kugler.","Tut mir leid. Kein Geld, keine Munition.",,"Pardonon. Sen mono
ne estas kugloj.","Lo siento, sin dinero
no hay balas.",,"Valitan, ei rahaa, ei luoteja.","Désolé, pas d'argent, pas de munitions.","Ha nincs pénz, nincs töltény.","Mi spiace, niente soldi, niente munizioni.",悪いが、金が無ければブツも無しだ。,돈 없으면 거래 못 합니다.,"Sorry, geen geld, geen kogels.","Beklager, ingen penger, ingen kuler.","Niestety, nie ma pieniędzy, nie ma naboi.","Desculpe. Sem grana, sem balas.",,"Scuze, niciun ban, niciun glonț.","Извини, нет денег — нет патронов!",,"Tyvärr, inga pengar, inga kulor.","Üzgünüm, para yoksa mermi de yok."
Ammo box,TXT_RPLY2_SCRIPT33_D4548_50ROU,〃,,,Krabici nábojů,Ammo kasse,50-Kugeln-Schachtel,,Munici-keston,Caja de municiones,,Luotilaatikko,Boîte de 50 balles.,Töltény doboz,Scatola di munizioni,銃弾倉箱,돌격소총 탄약 박스,Munitiedoos,Ammunisjonsboks,Skrzynka z amunicją.,Caixa de munição,,Cutie cu muniție,Коробка патронов,,Ammunitionslåda,Cephane kutusu
Here you go,TXT_RYES2_SCRIPT33_D4548_HEREY,〃,,,Tu máš.,Værsgo.,Bitteschön.,,Jen,Aquí tienes,,Ole hyvä.,Voilà pour vous.,Parancsolj.,Ecco a te.,どうぞ。,거래 감사드립니다.,Alsjeblieft,Vær så god.,Proszę bardzo.,Aqui está,,Aici este,Держи.,,Varsågod.,Al bakalım.
You don't have enough gold!,TXT_RNO2_SCRIPT33_D4548_YOUDO,〃,,,Nemáš dost zlaťáků!,Du har ikke nok guld!,Du hast nicht genug Gold.,,Vi ne havas sufiĉe da oro!,¡No tienes suficiente oro!,,Sinulla ei ole riittävästi kultaa!,Vous n'avez pas assez d'argent.,Nincs elég aranyad.,Non hai abbastanza oro!,十分な額じゃない,골드가 충분치 않군요!,Je hebt niet genoeg goud!,Du har ikke nok gull!,Nie masz wystarczająco dużo złota!,Você não tem ouro suficiente!,,Nu ai suficient aur!,У тебя недостаточно золота!,,Du har inte tillräckligt med guld!,Yeterince altının yok!
Ammo satchel,TXT_RPLY3_SCRIPT33_D4548_AMMOS,〃,,,Brašnu na munici,Ammotaske,Munitionstasche.,,Munici-sakon,Mochila de municiones,,Ammuslaukku,Sacoche de munitions.,Lőszeres hátizsák,Sacca di munizioni,弾薬鞄,탄약 배낭,Munitie tasje,Ammunisjonsveske,Torba na amunicję,Mochila de munição,,Sac cu muniție,Ранец боеприпасов,,Ammunitionsväska,Cephane çantası
"Thank you, anything else?",TXT_RYES3_SCRIPT33_D4548_THANK,〃,,,Děkuji. Něco dalšího?,"Tak, er der andet?","Danke, sonst noch was?",,Dankon. Ĉu ion alian?,Gracias. ¿Algo más?,,Kiitos; vielä jotain muuta?,"Merci, quelque chose d'autre?","Köszönöm, még valami esetleg?","Grazie, serve qualcos'altro?",ありがとう。 他に何か?,좋습니다! 더 필요한 거라도?,"Bedankt, nog iets anders?","Takk, noe mer?","Dziękuję, coś jeszcze?",Obrigado. Mais alguma coisa?,,"Merci, altceva?",Благодарю. Что-нибудь ещё?,,"Tack, något annat?","Teşekkürler, başka bir şey var mı?"
"You can't afford that, good day.",TXT_RNO3_SCRIPT33_D4548_YOUCA,〃,,,"To si nemůžeš dovolit, přeji hezký den.","Det har du ikke råd til, god dag.",Das kannst du dir nicht leisten. Guten Tag.,,"Vi ne povas sen mono.
Havu bonan tagon!","No te alcanza.
¡Ten un buen día!",,Sinulla ei ole siihen varaa; hyvää päivänjatkoa.,Vous ne pouvez pas l'acheter. Au revoir.,"Erre neked nem tellik, szép napot.","Non te la puoi permettere, buona giornata.",それを買える余裕は無い、また今度。,제공할 수 없습니다. 유감이군요.,"Dat kan je je niet betalen, goede dag.",Det har du ikke råd til. Adjø.,"Nie stać cię na to, dzień dobry.",Você não pode comprar isto. Tenha um bom dia.,,"Nu ai bani, ziua bună.",У тебя не хватает денег. Всего доброго!,,"Du har inte råd med det, god dag.","Bunu karşılayamazsın, iyi günler."
Welcome. What may I show you?,TXT_DLG_SCRIPT33_D6064_WELCO,MAP33: Armory,,,Vítej. Co bych ti mohl nabídnout?,Velkommen. Hvad må jeg vise dig?,Willkommen. Was darf ich dir zeigen?,,Bonvenon. Kion mi montru al vi?,Bienvenido. ¿Qué puedo mostrarte?,,Tervetuloa. Mitä voin teille esitellä?,"Bienvenue, comment puis-je vous servir?",Üdvözöllek barátom. Mit tehetek érted?,Benvenuto. Cosa posso farti vedere?,ようこそ、何を見ていきますか?,어서 오세요! 무엇이 필요한지?,Welkom. Wat kan ik je laten zien?,Velkommen. Hva kan jeg vise deg?,Witam. Co mogę ci pokazać?,Seja bem-vindo. O que posso lhe mostrar?,,Bună. Cu ce te pot ajuta?,Здравствуй. Что-нибудь интересует?,,Välkommen. Vad får jag visa dig?,Hoş geldiniz. Size ne gösterebilirim?
Environmental suit,TXT_RPLY0_SCRIPT33_D6064_ENVIR,〃,,,Ochranný oblek,Miljødragt,Schutzanzug.,,Medi-ŝirman veston,Traje NBQ,,Ympäristösuojapuku,Combinaison Hazmat.,Védő ruha,Tuta ambientale,耐環境スーツ,환경 방호복,Beschermend Pak,Miljødrakt,Kombinezon ekologiczny,Traje de proteção,,Costum de Protecție împotriva Mediului,Защитный костюм,,Miljödräkt,Çevre kıyafeti.
Here you are.,TXT_RYES0_SCRIPT33_D6064_HEREY,〃,,,"Tak, tady to je.",Værsgo.,Bitteschön.,,Jen.,Toma.,,"Tässä, olkaa hyvä.",Voilà pour vous.,Parancsolj.,Ecco a te.,はい、これをどうぞ。,받으세요!,Hier ben je dan.,Vær så god.,Proszę bardzo.,Aqui está.,,Aici e.,"Хорошо, бери.",,Varsågod.,Al bakalım.
You don't have enough money for that.,TXT_RNO0_SCRIPT33_D6064_YOUDO,〃,,,Na to nemáš dost peněz.,Du har ikke penge nok til det.,Dafür hast du nicht genug Geld.,,Vi ne havas sufiĉe da mono.,No tienes suficiente dinero.,,Teillä ei ole tarpeeksi rahaa sitä varten.,Vous n'avez pas assez d'argent.,"Sajnálom, de Önnek nem áll módjában kifizetni ezt.",Non hai abbastanza soldi per questo.,すみませんが、貴方は十分なお金を持っていません。,돈이 충분치 않아요.,Daar heb je niet genoeg geld voor.,Du har ikke nok penger til det.,Nie masz na to pieniędzy.,Você não tem dinheiro o suficiente para isto.,,N-ai suficienți bani.,"Извини, но у тебя не хватает денег.",,Du har inte tillräckligt med pengar för det.,Bunun için yeterli paran yok.
Leather armor.,TXT_RPLY1_SCRIPT33_D6064_LEATH,〃,,Leather armour,Kožené brnění,Læder rustning.,Lederrüstung,,Ledan armaĵon.,Armadura de cuero.,,Nahkasuojus,Armure de cuir.,Bőr vért.,Armatura di cuoio,レザーアーマー,가죽 갑옷,Leren harnas,Lær rustning,Skórzana zbroja.,Armadura de couro.,,Armură de piele.,Кожаная броня,,Läderrustning.,Deri zırh.
Here you are.,TXT_RYES1_SCRIPT33_D6064_HEREY,〃,,,Tady máš.,Værsgo.,Bitteschön.,,Jen.,Toma.,,Olkaa hyvä.,Voilà pour vous.,Parancsolj.,Ecco a te.,これをどうぞ。,딱 맞는 치수의 갑옷이죠.,Hier ben je dan.,Vær så god.,Proszę bardzo.,Aqui está.,,Aici e.,Держи.,,Här är den.,Al bakalım.
Perhaps some other time?,TXT_RNO1_SCRIPT33_D6064_PERHA,〃,,,Možná někdy jindy?,Måske en anden gang?,Vielleicht ein anderes Mal?,,Ĉu eble alian fojon?,¿Quizás en otra ocasión?,¿Tal vez en otra ocasión?,Ehkä jokin toinen kerta?,Peut être une autre fois?,Talán később?,Magari un'altra volta?,また別の機会に?,아마 나중에 사야겠는데요?,Misschien een andere keer?,Kanskje en annen gang?,Może innym razem?,Talvez outra hora?,,Poate altădată?,"Может, в следующий раз?",,Kanske en annan gång?,Belki başka bir zaman?
Metal armor,TXT_RPLY2_SCRIPT33_D6064_METAL,〃,,Metal armour,Kovové brnění,Metal rustning,Metallrüstung,,Metalan armaĵon,Armadura de metal,,Metallihaarniska,Armure de métal.,Fém vért,Armatura di metallo,メタルアーマー,강철 갑옷,Metalen harnas,Metallrustning.,Metalowa zbroja,Armadura de metal,,Armură de metal,Металлическая броня,,Metallrustning.,Metal zırh.
Wear it in good health.,TXT_RYES2_SCRIPT33_D6064_WEARI,〃,,,Nos ho ve zdraví.,Bær den ved godt helbred.,Trage sie und bleib gesund.,,Ĝuu ĝin.,Disfrútala.,,Pitäköön asu teidät terveenä.,Portez-la en bonne santé.,Használd egészséggel.,Che possa esserti utile!,着ると安心しますよ。,건강하게 착용하십시오.,Draag het in goede gezondheid.,Bruk den ved god helse.,Noś ją w dobrym zdrowiu.,Vista com orgulho.,,Să o porți sănătos.,Носи на здоровье.,,Bär den vid god hälsa.,Sağlıkla giy.
Come back when you can afford it.,TXT_RNO2_SCRIPT33_D6064_COMEB,〃,,,"Vrať se, až si to budeš moct dovolit.","Kom tilbage, når du har råd til det.","Komme wieder, wenn du dir sie leisten kannst.",,"Revenu kiam vi
povos aĉeti ĝin.","Vuelve cuando
puedas comprarla.",,"Palataan asiaa, kun teillä on siihen varaa.",Revenez quand vous pouvez l'acheter.,Gyere vissza ha tellik rá.,Ritorna quando potrai permettertela.,余裕がある時にまた。,돈이 좀 있을때 다시 찾아와주세요.,Kom terug wanneer je het je kunt veroorloven.,Kom tilbake når du har råd.,"Wróć, gdy będzie cię na to stać.",Volte quando puder comprar.,,Întoarce-te când ai destui bani!,"Вернёшься, когда поднакопишь на то, что хочешь!",,Kom tillbaka när du har råd.,Paranız yettiğinde geri gelin.
How may I assist you?,TXT_DLG_SCRIPT33_D7580_HOWMA,MAP33: Hospital,,,Jak ti mohu pomoci?,Hvordan kan jeg hjælpe dig?,Womit kann ich dienen?,,Kiel mi helpu vin?,¿Cómo puedo ayudarte?,,Miten voin teitä avustaa?,Comment puis-je vous aider aujourd'hui?,Miben lehetek a segítségedre?,Come posso aiutarti?,何かお困りですか?,반갑습니다. 어떻게 도와드릴까요?,Hoe kan ik u helpen?,Hvordan kan jeg hjelpe deg?,Jak mogę ci pomóc?,Como posso ajudá-lo?,,Cu ce te pot ajuta?,Чем могу помочь?,,Hur kan jag hjälpa dig?,Size nasıl yardımcı olabilirim?
Med patch,TXT_RPLY0_SCRIPT33_D7580_MEDPA,〃,,,Obvazy,Medicinsk plaster,Medizinische Bandage,,Kuracbendoj,Tiritas,Curitas,Sidekääre,Pansement.,Ragtapasz,Bende,医薬パッチ,의료 붕대,Med-patch,Medisinplaster,Bandaż,Compressa médica,,Bandaj medical,Бинтами,,Medicinsk plåster,Tıbbi yama
Here's your patch kit.,TXT_RYES0_SCRIPT33_D7580_HERES,〃,,,Tady je tvůj obvaz.,Her er dit patch-kit.,Hier ist deine Bandage.,,Jen viaj kuracbendoj,Aquí tienes tus tiritas.,Aquí tienes tus curitas.,Tässä käärepakettisi.,Voilà votre pansement.,Itt a tapaszod.,Ecco le tue bende.,これをどうぞ。,저렴한 가격의 의료 붕대입니다.,Hier is je patch.,Her er lappesettet ditt.,Oto twój bandaż.,Aqui está a sua compressa,,Aici este.,Вот они.,,Her er dit plaster.,İşte yama setiniz.
You need 10 gold for that.,TXT_RNO0_SCRIPT33_D7580_YOUNE,〃,,,Na ty potřebuješ deset zlatých.,Du skal bruge 10 guld for det.,Dafür brauchst du 10 Gold.,,Vi bezonas dek da oro.,Necesitas diez de oro.,,Tarvitset sitä varten 10 kolikkoa.,Il vous faut 10 pièces pour ça.,10 aranyba kerül.,Ti servono 10 pezzi d'oro per quello.,10 ゴールド必要です。,10 골드입니다. 설마 이 만한 양의 돈이 없으신가요?,Daar heb je 10 goud voor nodig.,Du trenger 10 gull for det.,Potrzebujesz na to 10 złota.,Você precisa de 10 moedas para isto.,,Ai nevoie de 10 monezi pentru aia.,Тебе не хватает 10 золотых.,,Du behöver 10 guld för den.,Bunun için 10 altına ihtiyacın var.
Field surgery kit,TXT_RPLY1_SCRIPT33_D7580_FIELD,〃,,,Lékárničku,Kirurgisæt,Erste-Hilfe-Kasten,,Kirurgia kesto,Kit quirúrgico,,Kenttäkirurgilaukku,Kit de chirurgie.,Harctéri műtéti felszerelés,Kit chirurgico,手術キット,수술 키트,Veld chirurgie kit,Kirurgisett,Zestaw do chirurgii polowej,Kit de cirurgia,,Kit chirurgical de teren.,Аптечкой,,Fältkirurgisk utrustning,Saha ameliyat kiti
Thank you.,TXT_RYES1_SCRIPT33_D7580_THANK,〃,,,Děkuji.,Tak.,Danke.,,Dankon.,Gracias.,,Kiitoksia,Merci.,Köszönöm.,Grazie.,ありがとうございます。,말 없이 주겠습니다. 거래 고마워요!,Bedankt.,Takk skal du ha.,Dziękuję.,Obrigado.,,Merci.,Спасибо.,,Tack.,Teşekkür ederim.
"I wish I could give them away, but they cost 25 gold.",TXT_RNO1_SCRIPT33_D7580_IWISH,〃,,,"Přál bych si je dávat zadarmo, ale stojí 25 zlatých.","Jeg ville ønske, jeg kunne give dem væk, men de koster 25 guld.","Ich wünschte, ich könnte sie verschenken, aber sie kosten 25 Gold.",,"Mi donacus ĝin, sed
ĝi kostas 25 da oro.","Ojalá pudiera regalarlo,
pero cuesta 25 de oro.",,"Kunpa voisinkin antaa niitä lahjaksi, mutta ne maksavat 25 kolikkoa.","J'adorerais les donner gratuitement, mais non, ça coûte 25 pièces.","Bárcsak ingyen osztogathatnám, de 25 aranyba kerül.","Mi piacerebbe darli via, ma costano 25 pezzi d'oro.",譲渡したい所ですが、25 ゴールド必要です。,25 골드만 있으면 잔소리 말고 주겠습니다.,"Ik wou dat ik ze kon weggeven, maar ze kosten 25 goud.","Jeg skulle ønske jeg kunne gi dem bort, men de koster 25 gull.","Chciałbym móc je rozdać, ale kosztują 25 złota.","Bem que eu queria doar de graça, mas custa 25 moedas de ouro.",,"Aș vrea să le pot da pe gratis, dar costă 25 de monezi.","С радостью бы отдал, но они по 25 золотых.",,"Jag önskar att jag kunde ge bort dem, men de kostar 25 guld.",Keşke onları verebilseydim ama 25 altına mal oluyorlar.
Healing,TXT_RPLY2_SCRIPT33_D7580_HEALI,〃,,,Ošetření,Healing,Heilung,,Kuracado,Curación,,Sairaanhoitoa,Des soins.,Gyógyítás,Ho bisogno di essere curato.,治療だ,치료 중.,Genezing,Helbredelse,Uzdrawianie,Cura,,Vindecă-mă.,Медкомплектом,,Helande,Şifa
There you go. Take care now.,TXT_RYES2_SCRIPT33_D7580_THERE,〃,,,A je to. Buď opatrný.,Værsgo. Pas godt på dig selv nu.,Bitteschön. Aber sei vorsichtiger.,,Jen. Estu atenta.,Toma. Cuídate.,,Olkaa hyvä. Pitäkäähän nyt huoli itsestänne.,"Voilà pour vous, portez-vous-bien.",Meg is oldottam. Vigyázz magadra.,"Ecco fatto, stammi bene.",こちらになります、お気をつけて。,치료가 끝났어. 몸 조심하라고.,Daar ga je. Pas goed op jezelf.,Vær så god. Ta vare på deg selv.,No i proszę. Dbaj o siebie.,Pronto. Se cuida.,,Gata. Ai grijă acum.,Пожалуйста. Береги себя!,,Här har du. Ta hand om dig nu.,Al bakalım. Kendine iyi bak.
"Well, maybe you can afford some med patches?",TXT_RNO2_SCRIPT33_D7580_WELLM,〃,,,Možná si můžeš dovolit nějaké obvazy?,Måske har du råd til nogle medicinske plastre?,"Naja, vielleicht kannst du dir ein paar Bandagen leisten?",,"Nu, ĉu vi eble povas
aĉeti kuracbendojn?","Bueno, ¿quizás tengas
para comprar tiritas?","Bueno, ¿tal vez tengas
para comprar curitas?",Ehkä teillä olisi kuitenkin sidekääreisiin varaa?,"Eh bien, peut être pouvez-vous vous acheter quelques pansements?",Talán tellik pár tapaszra is?,"Beh, forse puoi permetterti delle bende?",ところで、医薬パッチを買う余裕はありますか?,의료 붕대는 어떠신가요? 이 건 저렴한데.,"Nou ja, misschien kunt u zich wat medische patches veroorloven?",Kanskje du har råd til noen medisinplaster?,Może stać cię na plastry?,"Bem, talvez você possa comprar algumas compressas?",,"Păi, poate îți permiți niște truse medicale?","Тогда, может быть, купишь несколько бинтов?",,Du kanske har råd med några medicinska plåster?,Belki birkaç ilaç yamasını karşılayabilirsin?
"Hello friend, I haven't seen you around here before. All I can say is that I'd be careful if I were you, there's a lot going on and it's better if you don't get in the way.",TXT_DLG_SCRIPT33_D9096_HELLO,MAP33: Barkeep.,,,"Ahoj, příteli, ještě jsem tě tady neviděl. Jediné, co můžu říct, je: Být tebou, byl bych opatrný. Děje se toho hodně a je lepší neplést se věcem do cesty.","Hej ven, jeg har ikke set dig her før. Alt jeg kan sige er, at jeg ville være forsigtig, hvis jeg var dig, der sker meget, og det er bedre, hvis du ikke kommer i vejen.","Hallo, Freund, ich habe dich hier noch nicht gesehen. Ich kann nur sagen, sei vorsichtig und wenn ich du wäre, würde ich es vorziehen, niemandem im Weg zu stehen.",,"Saluton, amiko, mi ne vidis vin ĉi tie antaŭe. Mi povas nur diri, ke mi estus atenta se mi estus vi: okazas multaj aferoj kaj estas pli bone, ke vi ne miksu vin.","Hola, amigo, no te he visto por aquí antes. Todo lo que puedo decir es que tendría cuidado si fuera tú: están pasando muchas cosas y es mejor que no te entrometas.","Hola, amigo, es la primera vez que te veo por aquí. Todo lo que puedo decir es que tendría cuidado si fuera tú: están pasando muchas cosas y es mejor que no te entrometas.","Tervehdys. En ole teitä täällä ennen nähnytkään. Teidän saappaissanne olisin varuillani. Paljon on meneillään, ja on parempi pysyä poissa tieltä.","Bienvenue, l'ami. Je ne vous ai pas vu ici avant. Tout ce que peux vous dire, c'est de faire attention à vous. Il se passe beaucoup de choses ici, et je pense que vous ne voulez pas vous en mêler.","Szervusz barátom, nem láttalak még itt eddig. Csak annyi jó tanácsot tudok adni, hogy légy óvatos. Felpörögtek az események az utóbbi időben, és a helydben nem keverednék bele.","Salve amico, non ti ho mai visto da queste parti prima. Posso solo dirti che farei molta attenzione se fossi in te. Stanno succedendo diverse cose, ed è meglio non immischiarsi.","どうも余所者、この辺では見かけない顔だな。
では一杯アドバイスをおごろう。
この付近が自由な発言を
許さないからって下手な真似をするなよ。
オーダーという自警団がすぐに駆けつけてくるぞ。","반갑네, 친구. 낯선 사람인 것 같은데, 조심하고 걸어 다니게나. 지금 이곳에서 꽤 많은 일이 일어났거든. 내가 하는 말을 들으면 이해가 될 걸세.","Hallo vriend, ik heb je hier nog niet eerder gezien. Ik kan alleen maar zeggen dat ik voorzichtig zou zijn als ik jou was, er is veel aan de hand en het is beter als je niet in de weg staat.","Hei, min venn. Jeg har ikke sett deg her tidligere. Alt jeg kan si er at jeg ville vært forsiktig hvis jeg var deg, det er mye som skjer, og det er bedre om du ikke kommer i veien.","Witaj przyjacielu, nie widziałem cię tu wcześniej. Mogę tylko powiedzieć, że na twoim miejscu uważałbym, dużo się dzieje i lepiej, żebyś nie wchodził w drogę.",Olá amigo. Acho que não te vi por aqui antes. Tudo o que posso dizer é que eu tomaria cuidado se eu fosse você. Há muita coisa acontecendo e é melhor não se envolver.,,"Bună prietene, nu te-am mai văzut pe-aici. Tot ce spune e că aș avea grijă pe unde merg, se întâmplă multe prin jur și e mai bine să nu te amesteci.","Привет, дружище. Что-то я не видел тебя тут раньше. Дам тебе один совет: я бы на твоём месте был поосторожнее. Сейчас здесь такое творится, что лучше не высовываться.",,"Hej vän, jag har inte sett dig här förut. Allt jag kan säga är att jag skulle vara försiktig om jag var du, det är mycket på gång och det är bättre om du inte kommer i vägen.","Merhaba dostum, seni daha önce buralarda görmemiştim. Tek söyleyebileceğim, yerinde olsam dikkatli olurdum, çok şey oluyor ve yoluna çıkmazsan daha iyi olur."
Information,TXT_RPLY0_SCRIPT33_D9096_INFOR,〃,,,Informace,,Informationen,,Informoj,Información,,Tietoa.,Des infos.,Információ.,Informazioni,情報,정보를 줘.,Informatie,Informasjon,Informacje,Informações,,Informație,Есть новости?,,,Bilgi
The sewers hold more than just rats and robots.,TXT_RYES0_SCRIPT33_D9096_THESE,〃,,,Stoky ukrývají víc než jen krysy a roboty.,Kloakkerne rummer mere end bare rotter og robotter.,Die Kanalisation hat mehr zu bieten als Ratten und Roboter.,,"En la kloako ne estas
nur ratoj kaj robotoj.","En las alcantarillas hay más
que solo ratas y robots.",,Viemärit pitävät sisällään muutakin kuin vain rottia ja robotteja.,Les égouts contiennent plus que des rats et des robots.,A kanális nem csak patkányokat és robotokat rejteget.,Le fogne contengono molto di più che ratti e robot.,他は...下水道には鼠やロボが沢山だ。,"하수도엔 쥐도 있고, 오물도 있고, 그 중 위험한 로봇들도 있다네.",In het riool zijn meer dan alleen ratten en robots te vinden.,Kloakken rommer mer enn bare rotter og roboter.,Kanały kryją w sobie coś więcej niż tylko szczury i roboty.,Os esgotos abrigam mais do que ratos e robôs.,,Canalele găzduiesc mai mult decât roboți și șobolani.,В канализации водятся не только крысы и роботы.,,Kloakerna rymmer mer än bara råttor och robotar.,Lağımlarda fareler ve robotlardan daha fazlası var.
Hey a guy's got to make some money. You think these jokers tip well?,TXT_RNO0_SCRIPT33_D9096_HEYAG,〃,,,"Hele, nějak si vydělávat musím. Myslíš, že tihle šašci dávají dobré spropitné?","Hey en fyr skal jo tjene nogle penge. Tror du, at de spassere giver gode drikkepenge?","Hey, mann muss auch sein Auskommen haben, glaubst du, diese Witzbolde geben einem Trinkgeld?",,"Homoj bezonas monon.
Ĉu vi atendas bonajn
trinkmonojn el ĉi tiaj klaŭnoj?","La gente tiene que comer,
¿o acaso crees que estos
bufones dan buena propina?",,"Hei, jollakin tavalla sitä pitää leipänsä ansaita. Luuletko, että nämä pellet antavat hyvin juomarahaa?","Hé, j'ai besoin de me faire de l'argent, vous savez? Vous croyez que ces salauds me paient bien?","Figyelj, nekem is élni kell valamiből. Azt hiszed ezek a pacákok sok borravalót hagynak itt?","Ehi, devo pure riuscire a mettere qualcosa da parte. Pensi che i clienti qua diano laute mance?","ちょっと男はお金を稼ぐんだ。
あなたはこれらのジョーカーがうまく傾くと
思いますか?",먹고 살려면 돈이 필요하다네. 이 손님들은 팁도 안 준다니까!,"Hé, een man moet wat geld verdienen. Denk je dat deze grappenmakers een goede fooi geven?","Hei, en fyr må tjene litt penger. Tror du disse jokerne gir bra med tips?","Hej facet musi zarobić trochę pieniędzy. Myślisz, że ci żartownisie dobrze dają napiwki?","Ei, preciso ganhar uma grana. Você acha que esses palhaços dão bastante gorjeta?",,Hei un om are nevoie și de bani. Crezi că glumeții ăștia au sfaturi bune?,"Заработай немного денег, парень. Или ты думаешь, что все эти шутники щедро платят?",,Hej en kille måste ju tjäna lite pengar. Tror du att de här skojarna ger bra dricks?,"Hey, bir adam biraz para kazanmalı. Bu şakacıların iyi bahşiş verdiğini mi düşünüyorsun?"
"Back again huh? Well, at least you know enough to keep your own skin intact. What can I do for you now?",TXT_DLG_SCRIPT33_D10612_BACKA,〃,,,"Zase zpátky, co? No, aspoň víš, jak si udržet kožich netknutý. Co pro tebe mohu udělat?","Tilbage igen, hva'? I det mindste ved du nok til at holde din egen hud intakt. Hvad kan jeg gøre for dig nu?","Schon wieder zurück, was? Na, wenigstens weißt du inzwischen, wie du das mit heiler Haut hinkriegst. Was kann ich jetzt für dich tun?",,"Do vi revenis. Nu, vi almenaŭ scias sufiĉe por eviti, ke vi estu vundita. Kion mi nun faru por vi?","De vuelta otra vez, ¿eh? Bueno, al menos sabes lo suficiente para mantener tu pellejo intacto. ¿Qué puedo ofrecerte ahora?",,"Kas, tulit takaisin? Näköjään sen verran älliä päässä, että kykenet itsesi hengissä pitämään. Mutta mitä saisi nyt olla?","Déjà de retour, hein? Au moins vous savez sauver votre peau. Que puis-je faire pour vous?","Már visszatértél, mi? Legalább tudsz vigyázni az irhádra. Mit tehetek érted?","Già di ritorno, eh? Beh, almeno ciò che sai ti sta tornando utile per rimanere vivo. Cosa posso fare per te ora?","また戻ってね?
まあ、少なくともあなたは自分の肌を
損なわないようにするのに十分知っています。
私は今あなたのために何ができますか?","다시 돌아온 건가? 뭐, 자기 몸 간수 잘하고 살아 돌아왔기에 망정이지. 뭘 원하나?","Weer terug, hè? Nou ja, je weet tenminste genoeg om je eigen huid intact te houden. Wat kan ik nu voor je doen?","Tilbake igjen, hva? Du vet i det minste nok til å holde ditt eget skinn intakt. Hva kan jeg gjøre for deg nå?","Znowu to samo? Przynajmniej wiesz wystarczająco dużo, aby zachować własną skórę w nienaruszonym stanie. Co mogę dla ciebie zrobić?","Já voltou, é? Bom, pelo menos você sabe o suficiente para manter sua pele intacta. O que mais posso fazer por você?",,"Te-ai întors din nou, hă? Păi, măcar cunoști destule cât să rămâi întreg. Ce pot face pentru tine?","Снова ты? Ну что ж, ты хотя бы знаешь, как шкуру сберечь. Что я могу тебе предложить?",,"Tillbaka igen, va? Du vet åtminstone tillräckligt för att hålla ditt eget skinn intakt. Vad kan jag göra för dig nu?",Yine mi döndün? En azından kendi derini sağlam tutacak kadar biliyorsun. Şimdi senin için ne yapabilirim?
More info,TXT_RPLY0_SCRIPT33_D10612_MOREI,〃,,,Další informace,Mere info,Mehr Informationen.,,Pliaj informoj,Más información,,Lisää tietoa.,Plus d'infos.,Több információ.,Altre informazioni,話のネタ。,그 외의 정보를 줘.,Meer info,Mer info,Więcej informacji,Mais informações.,,Mai multă informație,Расскажи больше,,Mer information,Daha fazla bilgi
The Governor is a simple reminder of the Order's influence.,TXT_RYES0_SCRIPT33_D10612_THEGO,〃,,,Guvernér je jednoduchou připomínkou vlivu Řádu.,Guvernøren er en simpel påmindelse om Ordenens indflydelse.,Der Gouverneur ist eine einfache Erinnering an die Macht des Ordens.,,"La registo estas nur simbolo
pri la influo de La Ordeno.","El gobernador solo es un
símbolo de la influencia
de La Orden.",,Kuvernööri on selvä muistutus Veljeskunnan vaikutusvallasta.,Le gouverneur d'est qu'un rappel de l'influence de l'ordre.,A Kormányzó csak a Rend hatalmának bábja.,Il governatore è solo un simbolo dell'influenza dell'Ordine.,知事は俺達に自由はないと思い出させる象徴さ。,모렐 총독은 부정하고 짜증 나는 오더의 정권의 예야.,De gouverneur is een eenvoudige herinnering aan de invloed van de Orde.,Guvernøren er en enkel påminnelse om ordenens innflytelse.,Gubernator to proste przypomnienie o wpływach Zakonu.,O governador é um simples lembrete da influência da Ordem.,,Guvernatorul e o simplă reamintire a influenței Ordinului.,Губернатор — живое напоминание о власти Ордена.,,Guvernören är en enkel påminnelse om ordens inflytande.,"Vali, Tarikat'ın etkisinin basit bir hatırlatıcısıdır."
Come back if you change your mind.,TXT_RNO0_SCRIPT33_D10612_COMEB,〃,,,"Vrať se, pokud změníš názor.","Kom tilbage, hvis du skifter mening.","Komm zurück, wenn du deine Meinung geändert hast.",,"Revenu kiam
vi ŝanĝos ideon.",Vuelve si cambias de idea.,,"Puhutaan taas, jos tulet toisiin aatoksiin.",Revenez si vous changez d'avis.,Gyere vissza ha változik a véleményed.,Torna pure se cambi idea.,気が変わったら戻ってきな。,마음이 바뀌면 돌아와주게나.,Kom terug als u van gedachten verandert.,Kom tilbake hvis du ombestemmer deg.,"Wróć, jeśli zmienisz zdanie.",Volte quando mudar de idéia.,,Întoarce-te dacă te răzgândești.,Передумаешь — возвращайся.,,Kom tillbaka om du ändrar dig.,Fikrini değiştirirsen geri gel.
"Well, you're sure asking a lot of questions for someone who's lived this long. That's ok though, I'd rather talk to someone like you than most of this lot.",TXT_DLG_SCRIPT33_D12128_WELLY,〃,,,"Na někoho, kdo přežil takhle dlouho, se ptáš docela hodně. To je v pořádku, radši bych se bavil s tebou než s většinou těhle lidí.","Du stiller virkelig mange spørgsmål af en, der har levet så længe. Det er dog ok, jeg vil hellere tale med en som dig end med de fleste af dem her.","Du stellst eine Menge Fragen für jemanden, der schon so lange überlebt hat. Das ist ok, ich rede lieber mit jemandem wie dir als mit dem Rest der Typen da.",,"Nu, vi sendube faras multe da demandoj, kvankam vi vivis tiel longe. Mi ne plendas, mi preferus paroli kun iu kiel vi anstataŭ la ĉi-tiea plimulto.","Bueno, ciertamente estás haciendo muchas preguntas para alguien que ha vivido tanto. Aunque eso es bueno, preferiría hablar con alquien como tú que con la mayoría de esta gente.",,"No, kyllläpä paljon kyselet sellaiseksi, joka näin pitkään on hengissä säilynyt. Mutta ei se mitään; mieluummin puhun jonkun sinun kaltaisesi kuin suurimman osan kanssa tätä porukkaa.","Vous posez beacoup de questions pour quelqu'un qui a survécu aussi longtemps. Ca me convient, je préfère parler à quelqu'un comme vous qu'a la majorité de ces idiots.","Ahhoz képest, hogy eddig éltél, elég sok kédést teszel fel. Igazából nem probléma, szívesebben beszélek veled mint mással itt.","Beh, fai davvero tante domande, per uno che è ancora vivo. Ma a me sta bene, molto meglio parlare con te rispetto agli altri che stanno qui...","所で、アンタは死に行かない人達に
聞き回ってる様だが。悪いことは言わねえ、
あんまし死に急ぐんじゃねえぞ。","아주 오래 살아서 배짱이 두둑한가, 다시 돌아와 줬구먼! 나야말로 괜찮다네. 이 주정부리들 보다 자네랑 대화하는 게 그나마 낫지.","Nou, je stelt zeker veel vragen aan iemand die zo lang heeft geleefd. Maar dat is niet erg, ik praat liever met iemand zoals jij dan met de meeste van deze mensen.","Du stiller mange spørsmål til å være en som har levd så lenge. Men det er greit, jeg vil heller snakke med en som deg enn de fleste av disse.","Zadajesz dużo pytań jak na kogoś, kto żyje tak długo. W porządku. Wolę rozmawiać z kimś takim jak ty niż z większością tych ludzi.","Bem, para alguém que conseguiu viver bastante você certamente faz muitas perguntas. Mas tudo bem, eu prefiro conversar com alguém como você do que com a maioria destes caras.",,"Păi, cu sigranță pui multe întrebări pentru cineva care a trăit atât. E în regulă însă, prefer să vorbesc cu cineva ca tine decât cu grămada asta.","Да, для человека, который прожил так долго, ты задаёшь многовато вопросов. Впрочем, это неплохо: я бы скорее предпочёл говорить с кем-то вроде тебя, чем с местными.",,"Du ställer verkligen många frågor för någon som har levt så här länge. Men det är okej, jag pratar hellre med någon som dig än med de flesta av de här.","Bu kadar uzun yaşamış biri için çok fazla soru soruyorsun. Yine de sorun değil, buradakilerin çoğuyla konuşmaktansa senin gibi biriyle konuşmayı tercih ederim."
More info.,TXT_RPLY0_SCRIPT33_D12128_MOREI,〃,,,Další informace,Mere info.,Mehr Informationen.,,Pliaj informoj.,Más información.,,Lisää tietoa.,Plus d'infos.,Több információ.,Altre informazioni,話のネタ。,더 많은 정보를 줘.,Meer info.,Mer informasjon.,Więcej informacji.,Mais informações.,,Mai multă informație.,Говори дальше.,,Mer information.,Daha fazla bilgi.
There's more to the Order than what goes on around here.,TXT_RYES0_SCRIPT33_D12128_THERE,〃,,,"Za Řádem se toho skrývá víc, než tady vidíš.","Der er mere i Ordenen end det, der foregår her.","Hinter dem Orden steckt mehr, als es den Anschein hat.",,"Estas pli pri La Ordeno
ol tio, kio okazas ĉi tie.","Hay más de La Orden
que lo que pasa por aquí.",,"Veljeskunnan toiminta ei rajoitu vain siihen, mitä täällä tapahtuu.",L'Ordre cache beaucoup plus que ce qui ne se passe ici.,"A Rend mögött több áll, mint amit az emberek pletykálnak.",C'è sotto molto di più sull'Ordine rispetto a quello che succede qua.,オーダーは見えてる以上に強大だ。,여기저기 퍼지는 소문보다 오더가 지키는 비밀이 더 깊숙하다네.,De Orde heeft meer te bieden dan wat er hier gebeurt.,Ordenen er mer enn bare det som foregår her.,"Zakon to coś więcej niż to, co dzieje się tutaj.",Há mais sobre a Ordem do que acontece por aqui.,,Sunt mai multe lucruri care țin de Ordin decât ceea ce se petrece în jur.,"Орден — нечто большее, чем кажется.",,Det finns mer i Orden än vad som händer här.,Tarikat'ta burada olanlardan daha fazlası var.
Come back if you change your mind.,TXT_RNO0_SCRIPT33_D12128_COMEB,〃,,,"Vrať se, pokud změníš názor.","Kom tilbage, hvis du skifter mening.","Komm zurück, wenn du deine Meinung geändert hast.",,"Revenu kiam
vi ŝanĝos ideon.",Vuelve si cambias de idea.,,"Jos muutat mielesi, palataan asiaan.",Revenez si vous changez d'avis.,"Gyere vissza, ha meggondoltad magad.",Ritorna semmai cambi idea.,気が変わったら戻ってきな。,생각이 바뀌면 다시 돌아오게나.,Kom terug als je van gedachten verandert.,Kom tilbake hvis du ombestemmer deg.,"Wróć, jeśli zmienisz zdanie.",Volte quando mudar de idéia.,,Întoarce-te dacă te răzgândești.,Передумаешь — возвращайся.,,Kom tillbaka om du ändrar dig.,Fikrini değiştirirsen geri gel.
"That's it friend, the well of knowledge has been tapped. I've told you more than I should have anyway.",TXT_DLG_SCRIPT33_D13644_THATS,〃,,,"A to je vše, příteli, studnice mé moudrosti vyschla. Stejně jsem ti řekl víc, než jsem měl.","Det var det, min ven, vidensbrønden er blevet tappet. Jeg har alligevel fortalt dig mere, end jeg burde have gjort.","Das ist es, Freund, der Brunnen des Wissens ist versiegt. Ich habe dir schon mehr gesagt, als ich eigentlich sollte.",,"Jen ĉio, amiko, la fonto de scio sekiĝis. Malgraŭ tio, mi diris al vi pli ol tiom, kiom mi devus.","Ya está, amigo, el pozo del conocimiento ya se ha secado. De todas formas ya te he dicho más de lo que debería.","Ya está, amigo, el pozo del conocimiento ya se secó. De todas formas ya te dije más de lo que debería.","Siinä kaikki, ystävä. Tiedon lähde on ehtynyt. Olen kertonut sinulle joka tapauksessa enemmän kuin olisi pitänytkään.","C'est tout, mon ami. Le puits de la sagesse s'est tari. Je vous en ai trop dit de toutes manières.","Ennyi volt barátom, a tudás forrása elapadt. Már így is többet mondtam a kelleténél.","È tutto, amico, ho esaurito le cose che avevo da dirti. Ti ho già detto più di quanto avrei dovuto.","これはこれは親友、心得の瓶は切らしてるぞ。
とにかく俺が知ってる話はこれで全部だ。",이게 다일세. 내가 친히 줄 수 있는 조언이라는 이름의 술은 다 줬다네.,"Dat is het vriend, de bron van kennis is aangeboord. Ik heb je meer verteld dan ik toch al zou moeten hebben.","Det var det, min venn. Kunnskapens brønn er tappet. Jeg har fortalt deg mer enn jeg burde uansett.","To wszystko przyjacielu, studnia wiedzy została wyczerpana. I tak powiedziałem ci więcej niż powinienem.","É isso, amigo. O poço de conhecimento já secou. Já te contei mais do que eu deveria, de qualquer forma.",,"Gata prietene, fântâna a secat. Ți-am spus mai multe decât ar fi trebuit oricum.","Это всё, дружище. Кладезь мудрости исчерпан. Я и так рассказал тебе больше, чем следовало.",,"Det var allt, min vän, kunskapens källa har blivit tömd. Jag har berättat mer än jag borde ha gjort i alla fall.","Bu kadar dostum, bilgi kuyusu doldu. Zaten sana söylemem gerekenden fazlasını söyledim."
Hard to shop for new toys... when you're broke. Run a little errand for me and you'll get more than you could ever spend. I'll make you a rich man.,TXT_DLG_SCRIPT33_D15160_HARDT,MAP33: Harris (beginning).,,,"Nové hračky se shánějí jen těžko... když jsi švorc. Udělej pro mě malou prácičku a dostaneš víc, než kolik bys mohl kdy utratit. Udělám z tebe boháče.","Det er svært at købe nyt legetøj, når man er flad. Gør et lille ærinde for mig, og du vil få mere, end du nogensinde vil kunne bruge. Jeg vil gøre dig til en rig mand.","Ist es nicht schwierig, an neue Sachen zu kommen, wenn du pleite bist? Tu mir einen Gefallen und du kannst mehr Gold kriegen, als du jemals ausgeben kannst. Ich mache dich reich.",,"Estas malfacile aĉeti novajn ludilojn... kiam oni estas senmona. Plenumu simplan komision por mi kaj vi gajnos pli ol tiom, kiom oni povus eĉ elspezi: mi faros vin riĉulo.",Difícil comprarse nuevos juguetes... cuando se está sin blanca. Haz un recado para mí y ganarás más de lo que puedas gastarte: te haré un hombre rico.,Difícil comprarse nuevos juguetes... cuando se está pobre. Haz un encargo para mí y vas a ganar más de lo que puedas gastarte: te voy a hacer un hombre rico.,"Vaikea ostaa uusia leluja, kun on peeaa. Käytkö hoitamassa minulle yhden asian, niin tienaat enemmän kuin pystyt ikinä kuluttamaan. Teen sinusta kroisoksen.",Difficile de s'acheter de nouveaux joujous quand on n'a plus de sous. Faites-moi une petite course et vous aurez plus que vous ne pourrez jamais dépenser. Je vous rendrai riche.,"Nehéz úgy új játékszereket beszerezni, ha ennyire nincs pénzed. Viszont ha megteszel nekem egy szívességet, annyi pénzed lesz amit el se tudsz költeni. Gazdaggá teszlek.","È difficile comprare nuovi giocattoli... quando non hai la grana. Se fai un piccolo favore per me, potrai avere così tanti soldi da non sapere come spenderli. Ti renderò un uomo molto ricco.","新しい玩具も買えないぐらい...貧しそうだな
アンタ。良い儲け話があるぜ。
俺のちょっとした仕事でガッポガポだぞ。",여기저기 장난감을 살려면 돈이 필요하지. 세상에 공짜가 어디 있나? 내 심부름을 좀 하다 보면 용돈도 생기고 부자가 될 걸세. 어떤가?,Moeilijk om nieuw speelgoed te kopen.... als je blut bent. Doe een kleine boodschap voor me en je krijgt meer dan je ooit zou kunnen uitgeven. Ik zal je een rijk man maken.,"Vanskelig å kjøpe nye leker... når man er blakk. Gjør et lite ærend for meg, så får du mer enn du kan bruke. Jeg skal gjøre deg rik.","Trudno jest kupować nowe zabawki... kiedy jest się spłukanym. Zrób dla mnie małe zlecenie, a dostaniesz więcej niż mógłbyś kiedykolwiek wydać. Zrobię z ciebie bogatego człowieka.","É difícil comprar brinquedos novos... quando você está duro. Se você fizer um favor pra mim, você vai ganhar mais do que jamais conseguiria gastar. Vou fazer de você um homem rico.",,Greu să cumperi jucarii noi... când ești falit. Dar faci o mică treabă pentru mine și o să fii putred de bogat.,"Трудновато покупать игрушки, когда нет и гроша за душой... Выполни одно заданьице для меня, и ты заработаешь столько, сколько в твоих карманах сроду не водилось. Ты будешь богатым!",,Svårt att handla nya leksaker när man är pank. Gör ett litet ärende åt mig och du får mer än du någonsin kan spendera. Jag gör dig till en rik man.,"Beş parasızken yeni oyuncaklar için alışveriş yapmak zor. Benim için ufak bir iş yaparsan, harcayabileceğinden fazlasını alırsın. Seni zengin bir adam yapacağım."
I got nothing better to do.,TXT_RPLY0_SCRIPT33_D15160_IGOTN,〃,,,Nemám nic lepšího na práci.,Jeg har intet bedre at lave.,Ich habe nichts besseres zu tun.,,Mi havas nenian farindaĵon.,No tengo nada mejor que hacer.,,Ei minulla parempaakaan tekemistä ole.,Je n'ai rien de mieux à faire.,Nincs jobb dolgom úgy sem.,Non ho di meglio da fare.,何もしないよりはいいか。,저는 할 것이 아무것도 없어요.,Ik heb niets beters te doen.,Jeg har ikke noe bedre å gjøre.,Nie mam nic lepszego do roboty.,Não tenho nada melhor pra fazer.,,N-am nimic mai bun de făcut.,Заманчивое предложение.,,Jag har inget bättre att göra.,Yapacak daha iyi bir işim yok.
No thanks.,TXT_RPLY1_SCRIPT33_D15160_NOTHA,〃,,,"Ne, díky.",Nej tak.,"Nein, danke.",,"Ne, dankon.","No, gracias.",,Ei kiitos.,Non merci.,Nem kösz.,No grazie.,いらない。,아뇨 괜찮습니다.,"Nee, bedankt.",Ellers takk.,"Nie, dziękuję.","Não, obrigado.",,Nu merci.,"Нет, спасибо.",,Jag har inget bättre för mig.,"Hayır, teşekkürler."
Nobody walks away from me!,TXT_RYES1_SCRIPT33_D15160_NOBOD,〃,,,Ode mě nikdo neodchází!,Ingen går væk fra mig!,Niemand sagt Nein zu mir.,,Neniu preterpasas min!,¡Nadie pasa de mí!,,Kukaan ei käännä selkäänsä minulle!,Personne ne se barre après mon offre!,Senki sem sétál el előlem!,Nessuno fa l'impertinente con me!,俺から逃げられると思ってるのか!,그 누구도 나를 거절할 수 없어!,Niemand loopt weg van mij!,Ingen går fra meg!,Nikt ode mnie nie odchodzi!,Ninguém me ignora!,,Nimeni nu scapă de mine!,От меня ещё никто не уходил!,,Ingen går ifrån mig!,Kimse benden kaçamaz!
"Good choice. The Order's sanctuary by the river is their unofficial torture chamber. Hidden inside there's a golden chalice. You swipe it, you meet me at the tavern, and reap your reward.",TXT_DLG_SCRIPT33_D16676_GOODC,〃,,,"Dobrá volba. Svatyně Řádu u řeky je jejich neoficiální mučírna. Uvnitř je skrytý zlatý kalich. Sebereš ho, sejdeš se se mnou v taverně a vyzvedneš si svou odměnu.","Godt valg. Ordenens fristed ved floden er deres uofficielle torturkammer. Der er en gylden bæger gemt derinde. Du tager den, du møder mig på kroen og høster din belønning.",Gute Wahl. Das Heiligtum des Ordens bei dem Fluss ist ihre inoffiziele Folterkammer. Darin versteckt ist ein goldener Kelch. Du klaust ihn und erntest deinen Lohn.,,Bona elekto. La sanktejo de La Ordeno ĉe la rojo estas ĝia neoficiala torturejo. En ĝi estas kaŝita ora kaliko. Portu ĝin al mi en la taverno kaj vi havos rekompencon.,"Buena elección. El santuario de La Orden junto al arroyo es su cámara de tortura extraoficial. Dentro hay un cáliz dorado escondido. Cógelo, llévamelo a la taberna y tendrás tu recompensa.","Buena elección. El santuario de La Orden junto al río es su cámara de tortura extraoficial. Adentro hay un cáliz dorado escondido. Si lo tomas y me lo llevas a la taberna, tu recompensa.","Viisas päätös. Veljeskunnan pyhäkkö joen varrella on heidän epävirallinen kidutuskammionsa, jonka kätköissä piilee kultakalkki. Kähvellä se ja saat vaivannäöstäsi palkan.",Bon choix. Le sanctuaire de l'ordre près de la rivière est leur chambre torture.. officieusement. A l'intérieur se trouve un calice en or. Récupérez le et venez prendre votre récompense.,"Jó választás. A Rend folyó melletti szentélye valójában a nem hivatalos kínzó kamrájuk. Elrejtve belül található egy arany serleg. Csend el szépen, és a kocsmánál találkozunk, lepasszolom a jutalmad.",Ottima scelta. Il santuario dell'Ordine vicino al fiume è la loro camera della tortura. Vi è un calice d'oro nascosto là dentro. Prendilo e avrai una lauta ricompensa.,"良い判断だ。川沿いにある オーダーの聖域 は
あいつらの非公式の拷問室だ。
中には黄金の聖杯が隠してある。
そいつを持ってくれば報酬をやるぜ。
",좋은 선택이야. 강가 근처에 있는 성소가 바로 오더의 비공식적인 고문실이야. 그리고 그 안에는 숨겨진 금색 성배가 있지. 넌 그것을 훔치고 여기 선술집으로 와서 보상을 받으면 돼.,"Goede keuze. Het heiligdom van de Orde bij de rivier is hun onofficiële martelkamer. Verborgen in de kelk zit een gouden kelk. Je haalt hem weg, je komt me tegen in de herberg, en plukt je beloning.","Godt valg. Ordenens helligdom ved elven er deres uoffisielle torturkammer. Gjemt der inne er det et gyllent beger. Du stjeler det, møter meg på vertshuset og høster belønningen din.","Dobry wybór. Sanktuarium Zakonu nad rzeką jest ich nieoficjalną salą tortur. W środku jest ukryty złoty kielich. Machniesz nim, spotkasz się ze mną w tawernie i odbierzesz swoją nagrodę.","Boa escolha. O santuário da Ordem próximo ao rio é a câmara de tortura não oficial deles. Dentro dele há um cálice dourado. Pegue-o, me encontre na taverna e pegue sua recompensa.",,"Bună alegere. Sanctuarul Ordinului de lângă râu e lagărul lor neoficial. Ascuns înăuntru e un potir. Îl înșfaci, mă găsești la tavernă, și îți iei răsplata.","Правильный выбор. В святилище Ордена у реки — там у них негласная камера пыток — спрятана золотая чаша. Ты крадёшь её, возвращаешься ко мне в таверну и получаешь свою награду.",,"Bra val. Ordens helgedom vid floden är deras inofficiella tortyrkammare. Gömd inuti finns en gyllene bägare. Du tar den, möter mig på tavernan och skördar din belöning.","İyi seçim. Tarikat'ın nehir kenarındaki sığınağı onların gayri resmi işkence odası. İçinde altın bir kadeh saklı. Onu çalacaksın, benimle tavernada buluşacaksın ve ödülünü alacaksın."
How am I supposed to do that?,TXT_RPLY0_SCRIPT33_D16676_HOWAM,〃,,,Jak to mám udělat?,Hvordan skal jeg gøre det?,Wie soll ich das anstellen?,,Kiel mi supozeble faru tion?,¿Cómo se supone que debo hacer eso?,,Miten minä muka sen teen?,Comment est-ce que je suis sensé faire ça?,Hogyan kéne ezt véghezvinnem?,E come posso fare tutto ciò?,どうすればいいんだ?,어떻게 하면 되나요?,Hoe moet ik dat doen?,Hvordan skal jeg gjøre det?,Jak mam to zrobić?,Como vou conseguir fazer isso?,,Cum ar trebui să fac asta?,Как мне это сделать?,,Hur ska jag göra det?,Bunu nasıl yapacağım?
Let me think about it.,TXT_RPLY1_SCRIPT33_D16676_LETME,〃,,,Nech mě o tom popřemýšlet.,Lad mig tænke over det.,Lass mich darüber nachdenken.,,Mi pensu.,Déjame pensarlo.,,Anna minun pohtia asiaa.,Laissez-moi y réfléchir.,Hadd gondolkozzak.,Ci penso un po' su e poi ti farò sapere.,ちょっと考えとく。,좀 생각해 보겠습니다.,Laat me erover nadenken.,La meg tenke på det.,Pozwól mi się zastanowić.,Vou pensar sobre isso.,,Lasă-mă să mă gândesc.,Я подумаю над твоим предложением.,,Låt mig tänka på det.,Bir düşüneyim.
"Sorry, no second chances. Oh, guards, kill him!",TXT_RYES1_SCRIPT33_D16676_SORRY,〃,,,"Promiň, žádné druhé šance. A, stráže, zabte ho!","Beklager, ingen anden chance. Åh, vagter, dræb ham!","Keine zweite Chance. Oh Wachen, tötet ihn.",,"Pardonon, ne estas alia ŝanco. Gardistoj, mortigu lin!","Lo siento, no hay otra oportunidad. ¡Guardias, matadlo!","Lo siento, no hay otra oportunidad. ¡Guardias, mátenlo!","Pahoittelut, ei toista mahdollisuutta. Vartijat, tappakaa hänet.","Pas de deuxième chance. Gardes, tuez-le.","Bocs, de második esély már nincs. Őrök, végezzétek ki!","Nessuna seconda chance. Guardie, uccidetelo.","残念、次はねえよ。おぅガードの旦那、
やっちゃってくだせえ。","유감. 두 번째 기회는 없어. 경비원, 저놈을 죽여.","Sorry, geen tweede kans. Oh, bewakers, dood hem!","Beklager, ingen nye sjanser. Vakter, drep ham!","Przykro mi, nie ma drugiej szansy. Och, strażnicy, zabijcie go!","Sinto muito, nada de segundas chances. Ah, guardas, matem-no!",,"Oh, nicio altă șansă. Gardienilor, omorâți-l.","Нет, никакого второго шанса. Эй, стража, убейте его.",,"Tyvärr, inga andra chanser. Vakter, döda honom!","Üzgünüm, ikinci bir şans yok. Muhafızlar, öldürün onu!"
"Here's a crossbow, just aim straight and -- splat!--. Remember, grab the fancy cup and meet me at the tavern.",TXT_DLG_SCRIPT33_D18192_HERES,〃,,,"Tady je kuše, prostě rovně zamiř a --plesk!--. Nezapomeň, vem fešný hrnek a najdi mě v taverně.","Her er en armbrøst, bare sigt lige ud og -- splat!--. Husk, tag den fine kop og mød mig på kroen.","Hier ist eine Armbust, einfach gerade zielen und --Platsch--. Denk dran, schnapp dir den schicken Kelch und dann ab zur Taverne.",,Jen arbalesto. Vi nur celu laŭ rekta linio kaj «pum». Ne forgesu preni la belan pokalon kaj tiam renkonti min en la taverno.,Aquí tengo una ballesta. Solo apunta en línea recta y «plaf». Recuerda: toma la bonita copa y luego ve a verme a la taberna.,,"Tässä sinulle jousipyssy; tähtää vain eteenpäin ja ""pläts""! Tärkeintä vain, että muistat kahmaista fiinin maljan ja sitten palata kapakkaan.",Voilà une arbalète. Vous avez juste à viser droit et paf! Souvenez-vous. Prenez le goblet et ramenez le à la taverne.,"Itt egy íj, csak célozz egyenesen és -- bumm!--. És emlékezz: hozdd el a díszes serleget nekem a kocsmába.","Ecco una balestra, basta mirare e --splat--. Ricorda, prendi il calice e ritorna alla taverna.","このクロスボウを使いな、狙いを定めて
--シュッとな。覚えておけ、
ファンシーなカップを持ってここに戻ってくると。","여기 석궁이야, 똑바로 겨냥해, 그리고... '철퍼덕'. 기억해, 멋진 컵을 들고 이 곳으로 다시 와.","Hier is een kruisboog, richt gewoon recht en -- splat! --. Vergeet niet, pak de mooie beker en ontmoet me in de herberg.","Her er en armbrøst, bare sikt rett og... plask! Husk, ta den fine koppen og møt meg på tavernaen.","Tu jest kusza, wyceluj prosto i... splat! Pamiętajcie, weźcie elegancki puchar i spotkajmy się w tawernie.","Pegue esta besta. Só mirar direito e splat! Lembre-se, pegue o copo bonitinho e me encontre na taverna.",,"Aici e o arbaletă, doar țintești și -- pleoșc! --. Ține minte, pune mâna pe potir și găsește-mă la tavernă.",Вот арбалет — просто прицеливаешься и «шлеп!» Запомни — хватаешь чашку и возвращаешься в таверну.,,"Här är ett armborst, sikta rakt och -- splat!--. Kom ihåg, ta den fina koppen och möt mig på tavernan.","İşte yaylı tüfek. Düz nişan al ve patlat! Unutma, süslü kupayı al ve benimle tavernada buluş."
I'll see you there.,TXT_RPLY0_SCRIPT33_D18192_ILLSE,〃,,,Uvidíme se tam.,Vi ses der.,Wir sehen uns dort.,,Mi estos tie.,Allí estaré.,Ahí voy a estar.,Tapaan sinut siellä.,Je vous y verrais.,Ott találkozunk.,Ci vediamo lì.,また会おう。,거기서 보자고.,Ik zie je daar.,Vi ses der.,Do zobaczenia.,Te vejo lá.,,Ne vedem acolo.,Я вернусь с чашей.,,Vi ses där.,Orada görüşürüz.
"What are you waiting for? Don't worry, I'll clean up the bodies, just bring me that chalice!",TXT_DLG_SCRIPT33_D19708_WHATA,〃,,,"Na co čekáš? Neboj, mrtvol se zbavím já, prostě mi přines ten kalich!","Hvad venter du på? Bare rolig, jeg skal nok rydde op efter ligene, bare giv mig bægeret!","Worauf wartest du noch? Keine Sorge, ich kümmere mich um die Leichen. Bring mir den Kelch.",,Kion vi atendas? Mi mem kaŝos la kadavrojn. Vi nur alportu tiun kalikon!,"¿A qué estás esperando? Yo me deshago de los cuerpos, así que tranquilo. ¡Tú solo tráeme ese cáliz!","¿Qué estás esperando? Yo me deshago de los cuerpos, así que tranquilo. ¡Tú solo tráeme ese cáliz!","Mitä oikein odottelet? Älä huoli, siivoan kyllä ruumiit. Tuo vaan minulle se kalkki.","Qu'attendez vous? Je m'occuperai des corps, ne vous inquiétez pas. Apportez-moi le calice!","Mire vársz? Ne aggódj, majd feltakarítom a hullákat, csak hozdd el a serleget.","Che cosa stai aspettando? Non ti preoccupare, ci penserò io a far sparire i corpi, tu pensa solo a portarmi quel calice!","何ボーっとしてんだ? 心配すんな、
チャッチャと片付けて聖杯を持ってこい!","뭘 기다리는 거야? 걱정하지 마, 내가 시체들을 치워줄 테니. 그냥 성배를 가져와!","Waar wacht je nog op? Maak je geen zorgen, ik ruim de lichamen op, breng me gewoon die kelk!","Hva venter du på? Slapp av, jeg skal rydde opp i likene, bare gi meg begeret!","Na co czekasz? Nie martw się, posprzątam ciała, tylko przynieś mi ten kielich!","O que está esperando? Não se preocupe, eu limpo os corpos. Apenas me traga aquele cálice!",,"Ce mai aștepți? Nu te teme, voi curăța eu cadavrele, tu doar adu-mi potirul.",Чего ты ждёшь? Не беспокойся: я сам избавлюсь от трупов. Просто принеси мне чашу!,,"Vad väntar du på? Oroa dig inte, jag städar upp kropparna, ge mig bara kalken!","Neyi bekliyorsun? Merak etme, cesetleri temizleyeceğim, sadece kadehi bana getir!"
Guards! Kill the traitor!,TXT_DLG_SCRIPT33_D21224_GUARD,〃,,,Stráže! Zabte toho zrádce!,Vagter! Dræb forræderen!,Wächter! Tötet den Verräter!,,Gardistoj! Mortigu la perfidulon!,¡Guardias! ¡Matad al traidor!,¡Guardias! ¡Maten al traidor!,Vartijat! Tappakaa petturi!,Gardes! Tuez ce traître!,Őrök! Öljétek meg az árulót!,Guardie! Uccidete il traditore!,ガード! 裏切者を殺せ!,경비! 반역자를 죽여라!,Bewakers! Dood de verrader!,Vakter! Drep forræderen!,Strażnicy! Zabić zdrajcę!,Guardas! Matem esse traidor!,,"Gardieni, omorâți trădătorul!",Стража! Убейте предателя!,,Vakter! Döda förrädaren!,Muhafızlar! Haini öldürün!
"Hey, I know what you're thinking, kinda looks like a setup, I would never do that to such a killing machine, I mean it. Whew, all this fuss over a cup, weird. Now get ready, gold and glory, like I promised. Take this key and the Governor himself will reward you.",TXT_DLG_SCRIPT33_D22740_HEYIK,MAP33: Harris (tavern).,,,"Hej, vím co si myslíš, tohle vypadá jako bouda. Takovému stroji na zabíjení bych nic takového neudělal, vážně! Páni, takový povyk kvůli hrnečku, divný. Tak teď se připrav, zlato a sláva, jak jsem slíbil. Vem si tenhle klíč a sám guvernér tě odmění.","Hey, jeg ved hvad du tænker, det ligner en fælde, jeg ville aldrig gøre det mod sådan en dræbermaskine, jeg mener det. Alt dette postyr over en kop, underligt. Gør dig klar, guld og ære, som jeg lovede. Tag denne nøgle, og guvernøren selv vil belønne dig.","Hey, ich weiß, es sieht anscheinend wie eine Falle aus, aber so etwas würde ich einer so großeartigen Tötungsmaschine nicht antun. Hast du ddas Ding? Großartig! Nun mach dich bereit, Geld und Ruhm, genau wie ich es dir versprochen habe. Nimm diesen Schlüssel und der Gouverneur wird dich belohnen.",,"Jes, mi scias, vi certe pensas, ke ĉi tio estas trompo, sed mi neniam farus tion al bonega mortig-maŝino, mi ĵuras tion. Ve, ĉi tiom da malordo pro pokalo, strange. Vi nun pretiĝu: oro kaj gloro, tiel, kiel mi promesis. Prenu ĉi tiun ŝlosilon kaj la registo mem rekompencos vin.","Sí, sé lo que estás pensando: esto parece un timo, pero nunca le haría eso una tal máquina de matar, lo juro. Uf, todo este lío por una copa, qué raro. Ahora prepárate: oro y gloria, tal y como he prometido. Toma esta llave y el mismísimo gobernador te recompensará.","Sí, sé lo que estás pensando: esto parece una estafa, pero nunca le haría eso una tal máquina de matar, lo juro. Uf, todo este lío por una copa, que raro. Ahora prepárate: oro y gloria, tal y como prometí. Toma esta llave y el mismísimo gobernador te va a recompensar.","Joo joo, tiedän, mitä ajattelet: vähän tuntuu väijytykseltä. En kuitenkaan ikinä tekisi sellaista niin kovalle tappokoneelle. Tarkoitan sitä. Huhhuh, kaikki tämä vouhotus yhdestä kupista; kummallista. No niin, valmistaudu kultaan ja kunniaan, niin kuin lupasinkin. Ota tämä avain ja itse kuvernööri palkitsee sinut.","Hé, je sais que ça à l'air d'être un coup monté, mais je ne ferais jamais ça à une aussi bonne machine à tuer. Tellement de bruit pour une coupe, franchement.. Préparez vous, l'or et la gloire vous attend, comme promis. Prenez cette clé et le gouverneur vous récompensera.","Tudom mire gondolsz, olyan ez mintha egy csapda lenne, de esküszöm soha nemm tennék ilyet egy jó gyilkológéppel. Nahát, ennyi hűhó egy francos serleg miatt. Node, állj aztán készen, eljön az a bizonyos pénz és hírnév mint ahogy ígértem. Tedd el ezt a kulcsot, és maga a kormányzó fog megjutalmazni.","Ehi, so che può sembrare una trappola. Ma io non tradirei mai a un killer abile come te. Mah, tutto questo per una coppa, che strano. Adesso preparati, oro e gloria, come ti avevo promesso. Prendi questa chiave e il governatore in persona ti ricompenserà.","よう。アンタが何を考えてるかわかるぜ、
まるで罠だと。
俺には暴れん坊みたいな芸当出来ねえしな。
おう、カップを巡って大騒ぎだろうなこりゃ、
怖い怖い。
だったら準備しな、金と名誉は、約束通り。
この鍵を取ったら知事が報酬を与えるだろうな。","이봐, 무슨 생각을 하는지 알겠어. 확실히 뭔가 꾸며 놓은 것 같다는 거. 난 훌륭한 학살 기계에게 그런 짓을 할 사람이 아니야. 휴... 그깟 컵 가지고. 이상해. 아무튼 준비해, 골드와 영광을. 이 열쇠를 총독에게 가져다주면 보상해 줄 거야.","Hé, ik weet wat je denkt, het lijkt een beetje op een valstrik, dat zou ik nooit met zo'n moordmachine doen, ik meen het. Whew, al deze ophef over een kopje, vreemd. Maak je nu klaar, goud en glorie, zoals ik heb beloofd. Neem deze sleutel en de Gouverneur zelf zal je belonen.","Jeg vet hva du tenker. Det ser ut som en felle. Jeg ville aldri gjort det mot en slik drapsmaskin. Alt dette oppstyret for en kopp. Merkelig. Gjør deg klar, gull og ære, som jeg lovet. Ta denne nøkkelen, så vil guvernøren selv belønne deg.","Hej, wiem co myślisz, wygląda to na ustawkę, nigdy nie zrobiłbym tego takiej maszynie do zabijania, mówię poważnie. Całe to zamieszanie z powodu kubka, dziwne. A teraz przygotuj się, złoto i chwała, jak obiecałem. Weź ten klucz, a sam gubernator cię nagrodzi.","Olha, eu sei o que você está pensando, que parece uma cilada. Eu nunca faria isso com uma máquina mortífera como você, sério mesmo. Nossa, todo esse escândalo por causa de um cálice, que esquisito. Agora se prepare, ouro e glória conforme prometido. Pegue esta chave e o governador vai te recompensar.",,"Hei, știu la ce te gândești, pare o capcană, dar nu aș face asta niciodată unei mașini ucigașe, serios. Atâta harababură pentru un potir, . Acum pregătește-te, aur și glorie, dupa cum ți-am promis. Ia cheia asta și însuși Guvernatorul te va răsplătii.","Слушай, я знаю, о чём ты думаешь. Ты думаешь, что это подстава. Но я бы никогда не сделал этого с такой машиной для убийств, как ты, правда-правда. Тем более, ради какой-то чаши. А теперь, тебя ждут золото и слава, как я и обещал. Возьми этот ключ, губернатор лично наградит тебя.",,"Jag vet vad du tänker, det ser ut som en fälla, jag skulle aldrig göra det mot en sådan dödsmaskin, jag menar det. Allt detta ståhej för en kopp, konstigt. Gör dig nu redo, guld och ära, som jag lovade. Ta den här nyckeln och guvernören själv kommer att belöna dig.","Hey, ne düşündüğünü biliyorum, biraz tuzak gibi görünüyor, böyle bir ölüm makinesine bunu asla yapmam, ciddiyim. Tüm bu yaygara bir fincan için, garip. Şimdi hazır ol, altın ve şan, söz verdiğim gibi. Bu anahtarı al ve Vali'nin kendisi seni ödüllendirecek."
"Great, I can't wait!",TXT_RPLY0_SCRIPT33_D22740_GREAT,〃,,,"Skvělý, nemůžu se dočkat!","Fedt, jeg kan ikke vente!","Toll, ich kann es kaum erwarten!",,"Bonege, mi sopire atendas!","Genial, ¡no puedo esperar!",,"Mahtavaa, en malta odottaa!","Parfait, je ne peux pas attendre!","Remek, már alig várom!","Ottimo, non vedo l'ora!",そりゃいいな、待ち遠しい!,좋았어! 기다릴 수 없는걸?,"Geweldig, ik kan niet wachten!","Flott, jeg gleder meg!","Świetnie, nie mogę się doczekać!","Ótimo, mal posso esperar!",,"Grozav, abia aștept.",Прекрасно. Мне уже не терпится!,,"Toppen, jag kan inte vänta!","Harika, sabırsızlanıyorum!"
"No chalice, no money!",TXT_RNO0_SCRIPT33_D22740_NOCHA,〃 (if accepting without having the chalice),,,"Žádný kalich, žádný prachy!","Ingen bæger, ingen penge!","Kein Kelch, kein Geld.",,Sen kaliko ne estas mono!,¡Sin cáliz no hay dinero!,,"Ei kalkkia, ei rahaa!","Pas de calice, pas d'argent!","Ha nincs serleg, nincs pénz!","Niente calice, niente soldi!",聖杯が無いなら、金も無しだ!,성배가 없다면 돈도 없어!,"Geen kelk, geen geld!","Ingen kalk, ingen penger!","Nie ma kielicha, nie ma pieniędzy!","Sem cálice, sem dinheiro!",,"Niciun potir, niciun ban!",Нет чаши — нет денег!,,"Ingen bägare, inga pengar!",Kadeh yoksa para da yok!
"I'll keep the chalice, thanks.",TXT_RPLY1_SCRIPT33_D22740_ILLKE,〃,,,"Nechám si ten kalich, díky.","Jeg beholder bægeret, tak.","Ich behalte den Kelch, danke.",,Mi konservos la kalikon. Dankon.,Me quedo con el cáliz. Gracias.,,"Pidän kalkin, kiitos.","Je le garde, merci.","Inkább megtartom a serleget, kösz.","Il calice lo terrò io, grazie.",聖杯は頂く、じゃあな。,"내가 성배를 가지고 있을게, 고마워.","Ik bewaar de kelk, bedankt.","Jeg beholder begeret, takk.","Zatrzymam kielich, dzięki.","Vou ficar com o cálice, obrigado.",,"Păstrez potirul, merci.","Спасибо, но я оставлю чашу себе.",,"Jag behåller bägaren, tack.","Kadeh bende kalsın, teşekkürler."
Keep it? I think not!,TXT_RYES1_SCRIPT33_D22740_KEEPI,〃,,,Necháš? Nemyslím si!,Beholde den? Det tror jeg ikke!,"Behalten? Ich glaube, nicht.",,"Ĉu konservi ĝin?
Mi kredas, ke ne!","¿Quedártelo?
¡Me parece que no!",,Pidät sen? Enpä usko!,Le garder? Je ne pense pas!,Megtartod? Nem hinném öreg!,Davvero intendi tenerlo tu? Mi spiace ma non funziona così!,頂く? 有り得ねえな!,가지고 있겠다고? 내 생각은 아닌데?,Bewaren? Ik denk van niet!,Beholde det? Jeg tror ikke det!,Zatrzymać? Chyba nie!,Ficar com o cálice? Acho que não!,,Păstrezi? Ba nu cred!,Оставишь себе? Ещё чего!,,Behålla den? Jag tror inte det!,Saklamak mı? Hiç sanmıyorum!
What are you waiting for? The governor himself will reward you.,TXT_DLG_SCRIPT33_D24256_WHATA,〃,,,Na co čekáš? Sám guvernér tě odmění.,Hvad venter du på? Guvernøren selv vil belønne dig.,Worauf wartest du? Der Gouverneur wird dich belohnen.,,Kion vi atendas? La registo mem rekompencos vin.,¿A qué estás esperando? El mismísimo gobernador te recompensará.,¿Qué estás esperando? El mismísimo gobernador te va a recompensar.,Mitä oikein odotat? Kuvernööri itse palkitsee sinut.,Qu'attendez-vous? Le gouverneur vous récompensera lui même.,Mire vársz? Maga a kormányzó fog megjutalmazni.,Che cosa stai aspettando? Il governatore in persona ti ricompenserà.,何突っ立ってんだ? 知事に報酬を受けて来いよ。,꾸물거리지 말고 총독을 만나. 그가 너를 보답해줄 거야.,Waar wacht je nog op? De gouverneur zelf zal je belonen.,Hva venter du på? Guvernøren selv vil belønne deg.,Na co czekasz? Sam gubernator cię nagrodzi.,O que você está esperando? O governador em pessoa vai te recompensar.,,Ce mai aștepți? Guvernatorul însuși te va răsplătii.,Чего ты ждёшь? Губернатор лично наградит тебя.,,Vad väntar du på? Guvernören själv kommer att belöna dig.,Neyi bekliyorsun? Valinin kendisi seni ödüllendirecek.
Die traitor! ,TXT_DLG_SCRIPT33_D25772_DIETR,〃,,,"Zemři, zrádče!","Dø, forræder!","Stirb, Verräter!",,"Mortu, perfidulo!","¡Muere, traidor!",,"Kuole, petturi!","Meurs, traître!",Halál rád áruló!,Muori traditore!,くたばれ裏切者が!,죽어라. 배신자!,Sterf de verrader!,"Dø, forræder!",Giń zdrajco!,"Morra, traidor!",,Mori trădătorule!,"Умри, предатель!",,Dö förrädare!,Geber hain!
So you're the fool who stole the chalice? I'm going to have you arrested as a rebel thief... Thereby enhancing my position with the Order. How does it feel to be an unwitting pawn? ,TXT_DLG_SCRIPT33_D27288_SOYOU,MAP33: Mourel.,,,"Tak ty jsi ten blázen, který ukradl kalich? Teď tě nechám zatknout jako rebelského zloděj... a tím si upevním svou pozici s Řádem. Jaký je to pocit, být bezděčnou figurkou?","Så du er det fjols, der stjal bægeret? Jeg vil få dig arresteret som en oprørsk tyv... og derved forbedre min position i ordenen. Hvordan føles det at være en uvidende brik?","So, du bist also der Narr der den Kelch gestohlen hat? Ich werde dich als Dieb der Rebellen verhaften lassen und dadurch meine Position im Orden verbessern. Wie fühlt es sich an als ahnungslose Schachfigur?",,"Vi do estas la stultulo, kiu ŝtelis la kalikon, ĉu? Mi kaptos vin kiel ribelan ŝteliston, tiel mi plibonigos mian statuson kun La Ordeno. Kiel vi sentas, ke vi estas nevola marioneto?","¿Así que tú eres el necio que ha robado el cáliz? Te capturaré como ladrón rebelde, mejorando así mi posición con La Orden. ¿Qué se siente ser un peón involuntario?","¿Así que tú eres el tonto que se robó el cáliz? Te voy a capturar como ladrón rebelde, mejorando así mi posición con La Orden. ¿Qué se siente ser un peón involuntario?","Vai sinä olet se houkka, joka varasti kalkin? Pidätytän sinut kapinallisvarkaana, siten parantaen asemaani Veljeskunnassa. Miltäpä tuntuu olla tahaton pelinappula?","Vous êtes l'abruti qui a volé le calice? Maintenant il faut que je vous arrète comme voleur rebelle.. Ca va aider ma position dans l'Ordre. Comment ça fait d'être un pion ignorant? Petite idée, ça va faire mal.",Szóval te vagy az isten barma aki ellopta a kelyhet? Jól letartóztatlak mint lázadó tolvaj...ezzel megerősítve a pozíciómat a Rendben. Milyen érzés egy tudatlan parasztnak lenni?,Quindi sei tu il folle che ha rubato il calice? Ti farò arrestare come un ladro ribelle... E così facendo salirò nei ranghi dell'Ordine. Come ci si sente ad essere un'inconsapevole pedina?,"それで、お前が聖杯を盗んだ愚か者か?
私は反賊としてお前を逮捕するつもりだ...
そうすればオーダーでの地位が上がる。
無意味な駒だと思うか?
",그래서 네가 그 성배를 훔친 바보로군? 반군 절도범으로 체포해주지... 오더에서의 내 위치도 올리는 겸. 모르는 사이에 장물아비가 된 기분이 어떤가?,Dus jij bent de dwaas die de kelk heeft gestolen? Ik ga je laten arresteren als rebelse dief.... Daardoor verbeter ik mijn positie bij de Orde. Hoe voelt het om een onwetende pion te zijn?,Så du er tosken som stjal begeret? Jeg skal få deg arrestert som en opprørsk tyv... Og dermed styrke min posisjon i Ordenen. Hvordan føles det å være en uvitende brikke?,"Więc to ty jesteś tym głupcem, który ukradł kielich? Każę cię aresztować jako buntowniczego złodzieja... Tym samym wzmocnię swoją pozycję w Zakonie. Jakie to uczucie być nieświadomym pionkiem?",Então você é o idiota que roubou o cálice? Eu vou prender você por ser um ladrão rebelde... E assim vou melhorar minha posição com a Ordem. Como se sente sendo um plebeu ignorante?,,Deci tu ești tolomacul care a furat potirul? Am să te arestez drept un hoț rebel... Prin urmare crescând in rangurile Ordinului. Cum e să fii un pion?,"Так это ты тот недоумок, что украл чашу? Я передам тебя Ордену, как вора повстанцев... Это укрепит мои отношения с ним. Каково чувствовать себя безмозглой пешкой?",,Så du är dåren som stal kalken? Jag kommer att låta arrestera dig som en upprorisk tjuv... och därmed förbättra min ställning i orden. Hur känns det att vara en ovetande bricka?,Demek kadehi çalan aptal sensin? Seni asi bir hırsız olarak tutuklatacağım. Böylece Tarikat'taki konumumu güçlendireceğim. Farkında olmadan bir piyon olmak nasıl bir duygu?
It sucks!,TXT_RPLY0_SCRIPT33_D27288_ITSUC,〃,,,Je to na hovno!,Det stinker!,Scheiße!,,Tio estas aĉa!,¡Apesta!,,Ihan perseestä!,Quelle merde!,Ez szopás!,È uno schifo!,クソが!,기분이 아주 좆같아.,Het is klote!,Det suger!,Do dupy!,É uma merda!,,Nașpa!,Чтоб ты сдох!,,Det suger!,Berbat!
For you it does.,TXT_RYES0_SCRIPT33_D27288_FORYO,〃,,,Pro tebe určitě.,For dig gør det.,Du steckst ganz tief drin.,,Por vi ja.,Para ti sí.,,"Kyllä, sinun tilanteesi.","Pour vous, en effet.",...és a bráner rossz végén vagy.,Ti faccio vedere io!,私もそう思う。,더한 기분이 들게 해주지.,Voor jou wel.,For deg gjør det det.,Dla ciebie tak.,"Pra você, é mesmo.",,"Pentru tine, într-adevăr este.",Скоро сдохнешь ты.,,För dig gör det det.,Senin için öyle.
Harris promised me money!,TXT_RPLY1_SCRIPT33_D27288_HARRI,〃,,,Harris mi slíbil peníze!,Harris lovede mig penge!,Harris hat mir Geld versprochen!,,Harris promesis monon al mi!,¡Harris me prometió dinero!,,Harris lupasi minulle rahaa!,Harris m'a promis de l'argent!,Harris pénzt ígért nekem.,Harris mi ha promesso dei soldi!,ハリスは俺に金を渡すと約束したのに!,해리스가 날 배신했어... 이 새끼!,Harris beloofde me geld!,Harris lovet meg penger!,Harris obiecał mi pieniądze!,O Harris prometeu me pagar!,,Harris mi-a promis bani!,Харрис обещал мне деньги!,,Harris lovade mig pengar!,Harris bana para sözü verdi!
Too bad. The only thing you're getting is death!,TXT_RYES1_SCRIPT33_D27288_TOOBA,〃,,,"Smůla. Jediné, co dostaneš, je smrt!","Det var ærgerligt. Det eneste, du får, er døden!",Jammerschade. Das Einzige was du bekommen wirst ist der Tod!,,"Kiel domaĝe. Ĉio, kion
vi havos estas morto!","Qué mal. ¡Lo único que
tendrás es la muerte!","Qué mal. ¡Lo único que
vas a tener es la muerte!","Voi voi. Sen kyllä voin sinulle luvata, että kuolet!","Dommage. Tout ce que vous allez recevoir, c'est votre mort!","Így jártál. Az egyetlen dolog amit kapsz, az a halál.",Peccato. L'unica cosa che otterrai è la morte.,残念だな、お前にやれるものは死のみだ!,안됐네. 넌 여기서 죽게 될테니까!,Jammer. Het enige wat je krijgt is de dood!,"Synd for deg. Det eneste du får, er døden!",Szkoda. Jedyne co dostaniesz to śmierć!,Que pena. A única coisa que você vai receber é a morte!,,Păcat. Tot ce vei primi e moarte!,"Увы. Всё, что ты получишь, — это смерть!",,Det var synd. Det enda du får är döden!,Çok yazık. Alacağın tek şey ölüm!
We're going to kill you!,TXT_DLG_SCRIPT33_D28804_WEREG,,,,Zabijeme tě!,Vi slår dig ihjel!,Wir werden euch töten!,,Ni mortigos vin!,¡Te vamos a matar!,,Tapamme sinut!,On va te buter!,Megölünk!,Adesso ti ammazziamo!,お前をぶっ殺す!,우린 널 죽일 거야!,We gaan je vermoorden!,Vi skal drepe deg!,Zabijemy cię!,Nós vamos te matar!,,Te vom omorâ!,Готовься к смерти!,,Vi ska döda dig!,Seni öldüreceğiz!
Get out of here!,TXT_DLG_SCRIPT33_D30320_GETOU,,,,Vypadni odsud!,Forsvind herfra!,Verschwinde von hier!,,Foriru!,¡Sal de aquí!,,Häivy täältä!,Sortez de là!,Pusztulj innen!,Fuori di qui!,ここから立ち去れ!,여길 나가!,Maak dat je hier wegkomt!,Forsvinn herfra!,Wynoś się stąd!,Saia daqui!,,Valea!,Убирайся отсюда!,,Stick härifrån!,Defolun buradan!
We're going to kill you!,TXT_DLG_SCRIPT33_D31836_WEREG,MAP33: Green acolytes (beginning).,,,Zabijeme tě!,Vi slår dig ihjel!,Wir werden euch töten!,,Ni mortigos vin!,¡Te vamos a matar!,,Tapamme sinut!,On va te buter!,Megölünk!,Adesso ti ammazziamo!,お前をぶっ殺す!,널 죽이는걸 즐길테다.,We gaan je vermoorden!,Vi skal drepe deg!,Zabijemy cię!,Nós vamos te matar!,,Te vom omorâ!,Готовься к смерти!,,Vi ska döda dig!,Seni öldüreceğiz!
Get out of here!,TXT_DLG_SCRIPT33_D33352_GETOU,MAP33: Yellow acolytes.,,,Vypadni odsud!,Kom ud herfra!,Verschwinde von hier!,,Foriru!,¡Sal de aquí!,,Häivy täältä!,Sortez de là!,Pusztulj innen!,Fuori di qui!,ここから立ち去れ!,여기서 뭐하는 거야? 꺼져!,Maak dat je wegkomt!,Forsvinn herfra!,Wynoś się stąd!,Saia daqui!,,Valea!,Убирайся отсюда!,,Stick härifrån!,Defolun buradan!
"What a perfect place for us, under the old town hall. The Order thinks they've wiped us out, but all it was is a reminder to us of what can happen when you become careless. ",TXT_DLG_SCRIPT34_D0_WHATA,MAP34: Barracks.,,,"Tady pod starou radnicí to je pro nás ideální místo. Řád si myslí, že nás vyhladil, ale pouze nám připomněl, co se může stát, když jsi neopatrný.","Sikke et perfekt sted for os, under det gamle rådhus. Ordenen tror, at de har udryddet os, men det var blot en påmindelse til os om, hvad der kan ske, når man bliver uforsigtig.","Was für ein Perfekter Ort für uns, unter dem alten Rathaus. Der Orden glaubt, er hätte uns vernichtet, aber es war nur ein Denkzettel für uns, was passieren kann wenn man unaufmerksam ist.",,"Kia perfekta kaŝejo por ni: sub la antikva urbodomo. La Ordeno kredas, ke ĝi ekstermis nin, sed ĉi tio estis nur memoraĵo pri tio, kio povas okazi kiam ni estas senatentaj.","Qué lugar tan perfecto para nosotros: bajo el antiguo ayuntamiento. La Orden cree habernos aniquilado, pero solo ha sido un recordatorio de lo que puede pasar al descuidarnos.",,"Tämähän on täydellinen paikka meille, vanhan kaupungintalon alla. Veljeskunta luulee hävittäneensä meidät, mutta se toimi meille ainoastaan muistutuksena siitä, mitä voi tapahtua, kun tulee varomattomaksi.","Quel endroit parafait pour nous, sous la mairie. L'Ordre pense qu'ils nous ont tous tués, mais ça leur servira de leçon, ils verront se qu'il se passe quand on ne fait pas attention..","A városháza alatt, micsoda tökéletes hely. A Rend azt hiszi kiírtott mindőnket, de ez csak egy emlékeztető volt arra, hogy mi történik ha felelőtlenek vagyunk.","È davvero un posto perfetto per noi, sotto il vecchio municipio. L'Ordine pensa di averci spazzato via, ma è stato solo un avvertimento di cosa può succederci se siamo troppo incauti.","旧市庁舎の下で、
私たちにとって何という完璧な場所です。
秩序は彼らが私たちを消滅させたと考
えていますが、それがすべてだったのは
あなたが不注意になったときに起こり得ることを
私たちに思い出させるものです。","정말 경치 좋지? 이 박살 난 시청 주변에서. 오더 놈들이 우리들을 전멸했다고 자랑하는데, 우리들이 힘을 모아서 복수하기 전까진 그렇게 놓아두는 게 좋을 것 같아.","Wat een perfecte plek voor ons, onder het oude stadhuis. De Orde denkt dat ze ons hebben weggevaagd, maar het enige wat ons eraan herinnert is wat er kan gebeuren als je onzorgvuldig wordt.","For et perfekt sted for oss, under det gamle rådhuset. Ordenen tror de har utslettet oss, men det var bare en påminnelse om hva som kan skje når man er uforsiktig.","Co za idealne miejsce dla nas, pod starym ratuszem. Zakon myśli, że nas wymazał, ale to było tylko przypomnienie nam, co może się stać, gdy staniesz się nieostrożny.","Que lugar perfeito para nós, abaixo da antiga prefeitura. A Ordem pensa que nos aniquilou, mas aquilo tudo foi para lembrarmos do que pode acontecer quando você não é cauteloso.",,"Ce loc perfect pentru noi, exact sub vechea hală a orașului. Oridnul crede că ne-a ras pe toți, dar a fost doar o amintire pentru ceea ce se poate întâmpla când devi neglijent.","Здесь, под городской ратушей, такое чудесное место для нашей базы! Орден думает, что мы разгромлены, но мы всего лишь усвоили урок о цене беспечности.",,"Vilken perfekt plats för oss, under det gamla stadshuset. Orden tror att de har utplånat oss, men det var bara en påminnelse för oss om vad som kan hända när man blir oförsiktig.","Bizim için ne mükemmel bir yer, eski belediye binasının altı. Tarikat bizi yok ettiklerini sanıyor ama bu bize dikkatsiz davrandığımızda neler olabileceğini hatırlattı."
"Talk to Macil, he'll be able to help you.",TXT_DLG_SCRIPT34_D1516_TALKT,MAP34,,,Promluv si s Macilem. On ti pomůže.,"Tal med Macil, han vil kunne hjælpe dig.",Rede mit Macil. Er kann dir helfen.,,Parolu kun Macil. Li povos helpi vin.,Habla con Macil. Él te podrá ayudar.,Habla con Macil. Él te va a poder ayudar.,Puhu Macilille. Hän pystyy auttamaan sinua.,Parlez à Macil. Il pourra vous aider.,"Beszélj Macillal, majd ő segít.","Parla con Macil, lui sarà in grado di aiutarti.",マシルと話すんだ。彼から援助が得られるはず。,"마실 사령관님에게 말해, 그가 널 도울 수 있을 거야.","Praat met Macil, hij zal je kunnen helpen.",Snakk med Macil. Han kan hjelpe deg.,"Porozmawiaj z Macil, on będzie w stanie ci pomóc.",Fale com o Macil. Ele vai poder te ajudar.,,"Vorbește cu Macil, el te poate ajuta.",Обратись к Мэйсилу. Он поможет тебе.,,"Prata med Macil, han kommer att kunna hjälpa dig.","Macil'le konuş, sana yardım edebilir."
I've heard that Macil's going to start something again soon. We need a big hit after the last fiasco. One more like that and we'll be too weak to continue.,TXT_DLG_SCRIPT34_D3032_IVEHE,MAP34: Barracks.,,,"Slyšel jsem, že Macil má v plánu brzy něco znovu podniknout. Potřebujeme něco velkého po posledním fiasku. Ještě jednou něco takového a budeme příliš slabí pokračovat.","Jeg har hørt, at Macil snart vil starte noget igen. Vi har brug for et stort hit efter den sidste fiasko. En mere af den slags, og vi vil være for svage til at fortsætte.","Ich habe gehört, Macil hätte einen Plan um den Orden zu unterwandern. Ich hoffe mal, er taugt was. Noch ein Fehlschlag und wir können uns gleich begraben lassen.",,"Mi aŭdis, ke Macil baldaŭ komencos ion novan. Ni bezonas grandan trafon post la lasta fiasko: ankoraŭ unu kaj ni estos sufiĉe malfortaj por daŭrigi.",He oído que Macil va a empezar algo nuevo pronto. Necesitamos algo bueno después del último fiasco: uno más así y seremos demasiado débiles para continuar.,Oí que Macil va a empezar algo nuevo pronto. Necesitamos algo bueno después del último fracaso: uno más así y vamos a ser demasiado débiles para continuar.,"Kuulin, että Macil alkaa taas viritellä jotain. Tarvitsemme jättionnistumisen edellisen fiaskon jälkeen. Vielä yksikin samanlainen, ja olemme liian heikkoja jatkamaan.",J'entends que Macil va essayer de faire quelque chose bientôt. Il nous faut frapper un grand coup après le dernier fiasco. Encore un comme celui-ci et on sera trop affaibli pour continuer.,"Az a hír járja, hogy Macil újra készül valamire. Kell egy nagy fogás a múltkori fiaskó után. Még egy ilyen, és túl gyengék leszünk a folytatáshoz.",Ho sentito che Macil ha intenzione di partire all'attacco molto presto. Abbiamo bisogno di un grosso colpo dopo l'ultimo disastro. Se subiamo un'altra sconfitta del genere saremo troppo deboli per continuare.,"私はマシルがオーダーを転覆させる計画を
持っていると聞いた。そうだと良かったが。
我々は一度大敗し全滅しかけた。",마실 사령관이 또 다른 작전을 준비한데. 그전에 일어났던 대참사보다 훨씬 나은 작전이었으면 좋겠는데. 운이 나쁘면 많은 병력을 잃어버릴 것 같아.,Ik heb gehoord dat Macil binnenkort weer met iets gaat beginnen. We hebben een grote hit nodig na het laatste fiasco. Nog zo'n hit en dan zijn we te zwak om verder te gaan.,"Jeg har hørt at Macil skal starte noe igjen snart. Vi trenger en stor hit etter den siste fiaskoen. En til, så er vi for svake til å fortsette.","Słyszałem, że Macil ma zamiar wkrótce znowu coś zacząć. Potrzebujemy dużego uderzenia po ostatnim fiasku. Jeszcze jedno takie i będziemy zbyt słabi, by kontynuować.",Fiquei sabendo que o Macil planeja começar algo logo. Precisamos acertar um grande golpe depois do último fiasco. Se aquilo se repetir nós não teremos força para continuar.,,Am auzit că Macil va începe ceva curând. Trebuie să dăm lovitura după ultimul fiasco. Încă unul și vom fi prea slabi să continuăm.,"Я слышал, что Мэйсил готовит новую операцию после провала предыдущей. Она должна быть крайне успешной. После второго такого провала мы уже не оправимся.",,Jag har hört att Macil snart ska starta något igen. Vi behöver en stor succé efter det senaste fiaskot. En sån där till och vi blir för svaga för att fortsätta.,Macil'in yakında yeniden bir şeyler başlatacağını duydum. Son fiyaskodan sonra büyük bir vuruşa ihtiyacımız var. Bir daha böyle bir şey olursa devam edemeyecek kadar zayıf düşeriz.
A few of these barrels dumped into their water supply should even the odds a little. ,TXT_DLG_SCRIPT34_D4548_AFEWO,〃,,,Pár těhle sudů v jejich zásobách vody by nám mělo alespoň trochu pomoct.,Et par af disse tønder dumpet i deres vandforsyning burde udligne oddsene lidt.,"Wenn wir ein paar von diesen Fässern in die Wasserversorgung kippen, sollte das unsere Chancen etwas verbessern.",,Ĵeti kelkajn el ĉi tiuj bareloj en ilian akvo-provizadon devus egaligi iomete la eblojn.,Tirar unos cuantos de estos barriles a su suministro de agua debería igualar un poco las probabilidades.,,Muutaman tällaisen tynnyrin kaataminen heidän vedenjakeluunsa varmaankin hieman tasoittaisi tilannetta.,Quelques tonneaux vidés dans leur réserve d'eau devrait aplanir le terrain de jeu.,Kicsit kiegyenlíti az erőviszonyokat ha ezt a pár hordót beleöntjük a víztározójukba.,Un paio di questi barili rovesciati dentro la loro fornitura d'acqua dovrebbero bilanciare un po' le cose.,"ここの樽は捨てられていた物で
彼らの給水を補っている。","놈들의 상수도에서 내려온 이 통들, 이상하지 않아? 뭔가 승산이 있을 것 같아.","Een paar van deze vaten die in hun watertoevoer gedumpt worden, zullen de kans op een beetje gelijk zijn.",Et par av disse tønnene dumpet i vannforsyningen deres burde jevne ut oddsene litt.,Kilka tych beczek wrzuconych do ich wodociągów powinno trochę wyrównać szanse.,Alguns desses barris despejados no estoque de água deles deve melhorar um pouco as nossas chances.,,Câteva butoaie aruncate în rezerva lor de apă ar trebui să egaleze șansele.,"Несколько таких бочек, сброшенных в их водоснабжение, причинят немало неприятностей.",,Några av de här tunnorna dumpade i deras vattenförsörjning borde jämna ut oddsen lite.,Bu varillerden birkaçını su kaynaklarına boşaltmak olasılıkları biraz olsun eşitler.
I'm working on something that will give us an edge. It will increase your stamina and completely jack you up. I've almost got all the bugs worked out. Can I do something for you? ,TXT_DLG_SCRIPT34_D6064_IMWOR,"MAP34: Gerald.
(Except for row 1335, everything in rows 1323-1343 is identical to 725-745)",,,"Pracuju na něčem, co by nám mělo pomoci. Přidá ti to výdrž a naprosto tě to napumpuje. Už jsem skoro vychytal všechny mouchy. Co pro tebe mohu udělat?","Jeg arbejder på noget, der vil give os en fordel. Det vil øge din udholdenhed og gøre dig helt oppe at køre. Jeg har næsten fået styr på alle fejlene. Må jeg gøre noget for dig?","Ich arbeite an etwas, das uns einen Vorteil verschaffen kann. Es würde deine Ausdauer erhöhen und dir Superkräfte verleihen. Kann ich was für dich tun?",,"Mi laboras super io, kio donos avantaĝon al ni: ĝi pliigos vian energion kaj korpan forton. Mi jam korektis la plimulton de la cimoj. Ĉu mi povas fari ion por vi?",Estoy trabajando en algo que nos dará una ventaja: aumentará tu aguante y fuerza física. Ya casi tengo todos los fallos corregidos. ¿Puedo hacer algo por ti?,Estoy trabajando en algo que nos va a dar una ventaja: va a aumentar tu aguante y fuerza física. Ya casi tengo todos los fallos corregidos. ¿Puedo hacer algo por ti?,"Olen paraikaa työstämässä jotain, joka antaa meille etulyöntiaseman. Se kasvattaa kuntoasi ja täydellisesti virittää lihaksesi. Olen melkein saanut hiottua kaikki viat. Voinko olla jotenkin avuksi?",Je travaille sur quelque chose qui nous donnera un peu d'avance. Ca devrait augmenter votre endurance et vous donner un sacré coup de jus. Je crois que j'ai corrigé presque tous les bugs. Je peux vous aider?,"Dolgozok valamin, ami egy jelentősebb előnyhöz juttat minket. Megerősíti az állóképességedet és teljesen felpumpálja a tested. Már majdnem kiküszöböltem a hibákat. Amúgy tudok valamiben segíteni?",Sto lavorando a qualcosa che ci darà un notevole vantaggio. Aumenterà la tua resistenza e ti farà sentire molto più forte. Ho quasi risolto tutti gli effetti collaterali. Posso fare qualcosa per te?,"私は研究にも取り組んでいる。貴方のスタミナを
増強し完璧な体にすることも可能だ。
そのインプラントのバグも殆ど取り除かれている
ところで何か必要かい?","아주 유용하고 승패를 가릴 수 있는 비장의 카드를 연구 중입니다. 바로 지구력 향상 이식 칩이죠. 이것만 있으면 체력과 힘을 증가시킵니다. 거의 완성되었어요. 이제, 뭘 도와드릴까요?",Ik werk aan iets dat ons een voorsprong geeft. Het zal je uithoudingsvermogen verhogen en je helemaal opkrikken. Ik heb bijna alle bugs uitgewerkt. Kan ik iets voor u doen?,Jeg jobber med noe som vil gi oss en fordel. Det vil øke utholdenheten din og løfte deg helt opp. Jeg har nesten løst alle problemene. Kan jeg gjøre noe for deg?,"Pracuję nad czymś, co da nam przewagę. Zwiększy to twoją wytrzymałość i całkowicie cię podnieci. Mam już prawie dopracowane wszystkie błędy. Mogę coś dla ciebie zrobić?",Estou trabalhando em algo que vai nos dar um impulso. É algo que vai aumentar sua resistência e te deixar bem mais forte. Estou com quase todos os bugs resolvidos. Posso te ajudar com algo?,,Lucrez la ceva ce ne va da un avantaj. Îți va crește rezistența și forța. Am rezolvat aproape toate problemele. Pot să te ajut cu ceva acum?,"Я работаю кое над чем, что может нам пригодиться. Оно увеличит твою выносливость и улучшит самочувствие. Я уже исправил почти все дефекты. Или тебе нужно что-то ещё?",,Jag arbetar på något som kommer att ge oss en fördel. Det kommer att öka din uthållighet och göra dig helt upprymd. Jag har nästan löst alla buggar. Kan jag göra något för dig?,Bize avantaj sağlayacak bir şey üzerinde çalışıyorum. Dayanıklılığınızı arttıracak ve sizi tamamen güçlendirecek. Neredeyse tüm hataları çözdüm. Senin için bir şey yapabilir miyim?
Patch me up.,TXT_RPLY0_SCRIPT34_D6064_PATCH,〃,,,Dej mě do hromady.,Løs mig op.,Flick mich zusammen.,,Kuracu min.,Cúrame.,,Hoida minut kuntoon.,Soignez moi.,Gyógyíts fel.,Curami.,治療してほしい。,치료가 필요합니다.,Patch me op.,Lappe meg sammen.,Załataj mnie.,Trate meus ferimentos.,,Bandajează-mă.,Перебинтуй меня.,,Laga mig.,Beni yamala.
"Boy, you're a real mess. I'll see what I can do.",TXT_RYES0_SCRIPT34_D6064_BOYYO,〃,,,"Tebe teda zřídili, kluku. Uvidím, co s tebou.","Mand, du er et rigtigt rod. Jeg skal se, hvad jeg kan gøre.","Mann, du siehst aber gar nicht gut aus. Mal sehen, was ich machen kann.",,"Ulo, vi estas iomege en malordo.
Mi vidos tion, kion mi faru.","Tío, estás hecho un desastre.
A ver qué puedo hacer.","Chico, estás hecho un desastre.
A ver qué puedo hacer.","Voi pojat, oletpa hajalla. Katsotaan, mihin pystyn.","Mon petit, vous êtes dans un sale état. Je vais voir ce que je peux faire.","Öregem, elég ramaty állapotban vagy. Megnézem mit tehetek.","Ragazzo, sei messo proprio male. Vediamo cosa posso fare.",君、滅茶苦茶だな。なんとかしよう。,가능한 한 아프지 않게 치료하겠습니다.,"Jongen, je bent een echte puinhoop. Ik zal zien wat ik kan doen.","Jøss, du ser forferdelig ut. Jeg skal se hva jeg kan gjøre.","Chłopcze, jesteś w niezłym stanie. Zobaczę, co da się zrobić.","Rapaz, você está arrebentado. Verei o que posso fazer.",,"Băiete, ești un dezastru. O să văd ce pot face.","Ты просто месиво. Посмотрим, что я смогу сделать.",,Du är en riktig röra. Jag ska se vad jag kan göra.,"Evlat, gerçekten berbat durumdasın. Ne yapabileceğime bir bakayım."
Stamina implant?,TXT_RPLY1_SCRIPT34_D6064_STAMI,〃,,,Implantát pro výdrž?,Udholdenhedsimplantat?,Ausdauerimplantat?,,Ĉu energidona enplantaĵo?,¿Implante de aguante?,,Kuntoistute?,Implant d'endurance?,Állóképesség implantátum?,Impianto stamina?,スタミナインプラント?,지구력 향상 이식?,Stamina implantaat?,Utholdenhetsimplantat?,Implant wytrzymałościowy?,Implante de resistência?,,Implant de rezistență?,Выносливостный имплант?,,Ett uthållighetsimplantat?,Dayanıklılık implantı mı?
"All right, this won't take but a moment.",TXT_RYES1_SCRIPT34_D6064_ALLRI,〃,,,"Dobře, tohle potrvá jen chvilku.","Okay, det tager kun et øjeblik.","Alles klar, das haben wir sofort.",,"Bonege, ĉi tio
estos rapidega.","Muy bien, solo
tomará un momento.","Muy bien, solo va a
tomar un momento.","Hyvä on, tähän ei mene hetkeä pidempään.","Pas de problème, ça ne prendra qu'un moment.","Rendben, nem vesz igénybe többet pár másodpercnél.","Va bene, ci vorrà solo un momento.",大丈夫、すぐ終わります。,많이 걸리진 않을거에요...,"Oké, dit duurt maar een momentje.",Dette tar bare et øyeblikk.,"Dobra, to zajmie tylko chwilę.","Ok, isso não vai demorar.",,"În regulă, va dura doar un moment.","Отлично, это займёт всего пару секунд.",,"Okej, det här tar bara ett ögonblick.","Pekala, bu bir dakikadan fazla sürmez."
It's not done yet.,TXT_RNO1_SCRIPT34_D6064_ITSNO,〃,,,Ještě není hotový.,Det er ikke færdigt endnu.,Es ist noch nicht soweit.,,"Mi ankoraŭ
prilaboras ĝin.",Aún no está listo.,,Se ei ole valmis vielä.,Ce n'est pas encore terminé.,Még nincs kész.,Non è ancora pronto.,まだ完成していません。,연구가 진행중입니다. 나중에.,Het is nog niet klaar.,Det er ikke ferdig ennå.,Jeszcze nie skończyłem.,Ainda não terminei.,,Încă nu e gata.,Он ещё не готов.,,Det är inte klart än.,Henüz bitmedi.
"Hey, I'm working on an updated version of your implant. Is there anything else I can do?",TXT_DLG_SCRIPT34_D7580_HEYIM,〃,,,"Hej, pracuju na vylepšené verzi tvého implantátu. Můžu pro tebe udělat něco jiného?","Jeg arbejder på en opdateret version af dit implantat. Er der andet, jeg kan gøre?","He, ich arbeite an einer verbesserten Version deines Implantats. Gibt es sonst etwas, das ich für dich tun kann?",,"Mi laboras super plibonigita versio de via enplantaĵo. Ĉu estas io alia, kion mi povas fari por vi?",Estoy trabajando en una versión mejorada de tu implante. ¿Hay algo más que pueda hacer?,,"Hei, olen työstämässä päivitettyä versiota istutteestasi. Voinko olla muuten avuksi?","Hé, je travaille sur une version améliorée de l'implant. Qu'est-ce que je peux faire pour vous?",Az implantátum újabb verzióján dolgozok. Tudok még valamiben segíteni?,"Ehi, sto lavorando ad un aggiornamento per l'impianto stamina. Posso fare qualcos'altro per te?","どうも、私は今最新版のインプラントに
取り組んでいる。何か用かな?","여어! 이식 칩을 향상할 개조를 받고 싶으신가요? 아니라면, 뭐가 필요합니까?","Hé, ik ben bezig met een bijgewerkte versie van je implantaat. Is er nog iets anders dat ik kan doen?",Jeg jobber med en oppdatert versjon av implantatet ditt. Er det noe annet jeg kan gjøre?,"Hej, pracuję nad unowocześnioną wersją twojego implantu. Czy mogę zrobić coś jeszcze?",E aí. Estou trabalhando numa versão aprimorada do seu implante. Posso te ajudar com mais alguma coisa?,,"Hei, lucrez la o variantă îmbunătățită a implantului tău. E ceva cu care pot să te ajut?","Я работаю над улучшенной версией твоего импланта. А пока, что-нибудь ещё?",,Jag jobbar på en uppdaterad version av ditt implantat. Finns det något annat jag kan göra?,"Hey, implantının güncellenmiş bir versiyonu üzerinde çalışıyorum. Yapabileceğim başka bir şey var mı?"
Patch me up.,TXT_RPLY0_SCRIPT34_D7580_PATCH,〃,,,Dej mě do hromady.,Gør mig klar.,Flick mich zusammen.,,Kuracu min.,Cúrame.,,Pistä minut kuntoon.,Soignez moi.,Gyógyíts fel.,Curami.,治療してほしい。,치료가 필요합니다.,Patch me op.,Lappe meg sammen.,Załataj mnie.,Trate meus ferimentos.,,Bandajează-mă.,Перебинтуй меня.,,Laga mig.,Bana yama yap.
Well at least you're seeing action.,TXT_RYES0_SCRIPT34_D7580_WELLA,〃,,,"No, alespoň jsi v akci.",I det mindste er du i gang.,"Mann, du siehst aber gar nicht gut aus. Mal sehen, was ich machen kann.",,"Nu, almenaŭ vi ne havas
enuigajn komisiojn.","Bueno, al menos estás
teniendo algo de acción.",,"No, ainakin näet toimintaa.","Eh bien, au moins vous en voyez, de l'action.",Legalább ér valami izgalom.,"Beh, almeno ti stai dando da fare.",少なくとも行動を起こしているのです。,이제 마음껏 움직여보세요.,"Nou ja, je ziet in ieder geval actie.",Det skjer i det minste noe.,"Przynajmniej widzisz, że coś się dzieje.","Bem, pelo menos está tendo um pouco de ação.",,"Pă, măcar tu ai parte de niște acțiune.","Что ж, зато ты участвуешь в операциях.",,Du ser åtminstone till att det händer något.,En azından hareket görüyorsun.
Implant upgrade?,TXT_RPLY1_SCRIPT34_D7580_IMPLA,〃,,,Vylepšení implantátu?,Implantatopgradering?,Implantatsupgrade?,,Ĉu plibonigo de enplantaĵo?,¿Mejora de implante?,,Istutteen päivitys?,Mise à jour de l'implant?,Implantátum fejlesztés?,Aggiornamento dell'impianto?,インプラント アップグレード?,지구력 업그레이드?,Implantaat upgrade?,Implantatoppgradering?,Aktualizacja implantu?,Versão aprimorada do implante?,,Upgrade la implant?,Улучшение импланта?,,Implantatuppgradering?,İmplant güncellemesi mi?
"Good thing, never can be too safe.",TXT_RYES1_SCRIPT34_D7580_GOODT,〃,,,"Dobrá věcička, nikdy si nemůžeš být moc jistý.","Godt, man kan aldrig være for sikker.","Alles klar, das haben wir sofort.",,"Bone. Neniam estas
sufiĉe da sekureco.","Bien. Nunca se puede
estar del todo seguro.",,"Hyvä, koskaan ei voi olla liian turvallista.",Bonne idée. On ne peut jamais être trop sûr.,"Még jó, soha nem lehetsz túl nagy biztonságban.","Ottimo, non si può mai essere troppo al sicuro.",良いことだ、安全すぎることはない。,위험 할 때도 있으니 지금 고치겠습니다.,"Goede zaak, kan nooit te veilig zijn.","Bra, man kan aldri være for sikker.","To dobrze, nigdy nie można być zbyt bezpiecznym.",Boa ideia. Segurança nunca é demais.,,"Bine zis, nu poți fi niciodată prea sigur.","Очень советую, ни в чём нельзя быть уверенным до конца.",,"Bra, man kan aldrig vara för säker.","İyi bir şey, asla çok güvenli olamaz."
"I'm almost finished, but not quite.",TXT_RNO1_SCRIPT34_D7580_IMALM,〃,,,"Už je skoro hotový, ale ne úplně.","Jeg er næsten færdig, men ikke helt.",Es ist noch nicht soweit.,,"Mi preskaŭ finis,
sed ne tute.","Casi he terminado,
pero no del todo.",,"Olen melkein valmis, mutten ihan vielä.","Presque fini, mais pas encore.","Majdnem végeztem, de még nem teljesen","Ho quasi finito, ma non ancora.",もうすぐ出来上がる、それほど掛からない。,거의 완성했는데... 아마도 다음 시간에?,"Ik ben bijna klaar, maar niet helemaal.","Jeg er nesten ferdig, men ikke helt.","Prawie skończyłem, ale nie do końca.",Está quase pronto.,,"Sunt aproape gata, dar nu chiar.",Я почти закончил. Ещё немного.,,"Jag är nästan klar, men inte riktigt.",Neredeyse bitirdim ama tam değil.
"All right, this is it. I've almost got everything working perfectly. There were a few problems left to fix, do you need anything else? ",TXT_DLG_SCRIPT34_D9096_ALLRI,〃,,,"Tak dobře, už mi skoro všechno perfektně funguje. Ještě tam bylo pár problémů. Potřebuješ ještě něco?","Okay, det er det. Jeg har næsten fået det hele til at fungere perfekt. Der var et par problemer tilbage at løse, har du brug for andet?","He, ich arbeite an einer verbesserten Version deines Implantats. Gibt es sonst etwas, das ich für dich tun kann?",,"Bone, jen ĉio; preskaŭ ĉio funkcias perfekte. Restis nur kelkaj korektindaj problemoj. Ĉu vi bezonas ion alian?","Muy bien, ya está; tengo casi todo funcionando a la perfección. Solo quedaban algunos problemas que corregir. ¿Necesitas algo más?",,"No niin, olen melkein saanut kaiken toimimaan täydellisesti. Vain muutamia vikoja oli enää jäljellä. Tarvitsetko mitään muuta?","Très bien, je crois que j'ai réussi à tout faire marcher parfaitement. Il y avait quelques problèmes dont je devais me débarrasser. Vous voulez quelque chose?","Rendben, ez lesz az. Már majdnem mindent tökéletesre kidolgoztam. Már csak pár lehetőség van hátra, kell még valami esetleg?","Allora, sono riuscito a far funzionare quasi tutto benissimo. C'erano giusto un paio di problemi rimasti da risolvere. Ti serve qualcos'altro?","大丈夫、全て順調だ。残っていた問題も
全て取り除かれた。他に何が必要かな?","정말 힘든 시간이었어요. 이식 칩의 문제들의 거의 다 고쳐가고 있습니다. 기다리는 동안, 무엇을 도와드릴까요?","Goed, dit is het. Ik heb bijna alles perfect werkend. Er waren nog een paar problemen op te lossen, heb je nog iets anders nodig?","Greit, nå gjelder det. Jeg har nesten fått alt til å fungere perfekt. Det var noen problemer igjen å fikse, trenger du noe mer?","W porządku, to jest to. Prawie wszystko działa idealnie. Zostało kilka problemów do naprawienia, potrzebujesz czegoś jeszcze?","Ok, é isso aí. Está quase tudo funcionando perfeitamente. Faltavam alguns problemas pra consertar. Precisa de mais algo?",,"În regulă, asta e tot. Acum aproape totul merge perfect. Au mai fost câteva probleme de rezolvat, mai ai nevoie de ceva?","Итак, тут оставалась пара проблем, но теперь всё работает почти идеально. Что-нибудь ещё?",,"Okej, nu är det dags. Jag har nästan fått allt att fungera perfekt. Det fanns några problem kvar att fixa, behöver du något mer?","Pekala, işte bu. Neredeyse her şey mükemmel çalışıyor. Düzeltmem gereken birkaç sorun kaldı, başka bir şeye ihtiyacın var mı?"
Patch me up.,TXT_RPLY0_SCRIPT34_D9096_PATCH,〃,,,Dej mě do hromady.,Lav mig om.,Flick mich zusammen.,,Kuracu min.,Cúrame.,,Paikkaa minut.,Soignez moi.,Gyógyíts fel.,Curami.,治療してほしい。,치료가 필요합니다.,Patch me op.,Lapp meg sammen.,Załataj mnie.,Trate meus ferimentos.,,Bandajează-mă.,Перебинтуй меня.,,Laga mig.,Beni yamala.
What have you been trying to do? Go head to head with a Crusader?,TXT_RYES0_SCRIPT34_D9096_WHATH,〃,,,Co jsi dělal? Šel zmlátit Křižáka?,Hvad har du forsøgt at gøre? Gå hoved mod hoved med en korsfarer?,"Mann, du siehst aber gar nicht gut aus. Mal sehen, was ich machen kann.",,"Kion vi intencis fari?
Ĉu piki Kruciston?","¿Qué has intentado hacer?
¿Ir cara a cara con un Cruzado?","¿Qué anduviste haciendo?
¿Ir cara a cara con un Cruzado?",Mitä olet oikein yrittänyt tehdä? Mennä nokittain ristiretkeläisen kanssa?,Qu'est-ce que vous avez fait? Vous avez essayé de faire ami avec un Croisé?,Mit akartál tenni? Nekimenni egymagad egy keresztesnek?,Ma cosa hai cercato di fare? Lottare da solo contro un Crociato?,"今度は何を始めるんだ?
クルセイダーと向かい合うのか?",아콜라이트와 근접전을 펼친 것 같군요... 아마도.,Wat heb je geprobeerd te doen? Hoofd aan hoofd gaan met een kruisvaarder?,Hva har du prøvd å gjøre? Kjempe mot en korsfarer?,Co ty próbowałeś zrobić? Walczyć oko w oko z Krzyżowcem?,O que andou tentando fazer? Sair na porrada com um Cruzado?,,Ce ai încercat să faci? Dai cap în cap cu un Cruciat?,"Ты что, бился один на один с крестоносцем?",,Vad har du försökt göra? Gå mot en korsriddare?,Ne yapmaya çalışıyordun? Bir Haçlı ile kafa kafaya mı?
Implant upgrade?,TXT_RPLY1_SCRIPT34_D9096_IMPLA,〃,,,Vylepšení implantátu?,Implantatopgradering?,Implantatsupgrade?,,Ĉu plibonigo de enplantaĵo?,¿Mejora de implante?,,Istutteen päivitys?,Mise à jour de l'implant?,Implantátum fejlesztés?,Aggiornamento dell'impianto?,インプラント アップグレード?,지구력 업그레이드?,Implantaat upgrade?.,Implantatoppgradering?,Ulepszenie implantu?,Aprimoramento de implante?,,Upgrade la implant?,Улучшение импланта?,,Implantatuppgradering?,İmplant yükseltmesi mi?
That should do it for you.,TXT_RYES1_SCRIPT34_D9096_THATS,〃,,,Tohle by mělo fungovat.,Det burde gøre det for dig.,"Alles klar, das haben wir sofort.",,Ĉi tio devus esti sufiĉa.,Con esto debería estar.,,Eiköhän tällä ala tepsiä.,Ca devrait faire l'affaire.,Ez szerintem megteszi.,Questo dovrebbe andare.,今取り掛かっている。,도움이 좀 될 거에요.,Dat zou het voor je moeten doen.,Det burde gjøre det for deg.,To powinno ci wystarczyć.,Isso deve funcionar pra você.,,Asta ar trebui să fie suficient.,Вот оно.,,Det borde göra det för dig.,Bu senin işini görür.
Let me run some more tests first.,TXT_RNO1_SCRIPT34_D9096_LETME,〃,,,Ještě ho musím dál otestovat.,Lad mig køre nogle flere tests først.,Es ist noch nicht soweit.,,"Unue mi faru
kelkajn provojn.","Déjame hacer algunas
pruebas primero.",,Anna minun ajaa muutamia kokeita ensin.,Laissez moi faire quelques tests d'abord.,Hadd futtassak pár tesztet.,Devo fare ancora qualche test.,もう少しテストしてからにしよう。,시험단계를 좀 거치고 예기할게요.,Laat me eerst nog wat testen doen.,La meg kjøre noen flere tester først.,Pozwól mi najpierw przeprowadzić kilka testów.,Só deixa eu fazer mais alguns testes.,,Lasă-mă să fac niște teste mai întâi.,Дай мне ещё времени на тесты.,,Låt mig köra några fler tester först.,Önce birkaç test daha yapayım.
That's all I can do on the implant right now. Maybe some healing?,TXT_DLG_SCRIPT34_D10612_THATS,〃,,,"Tak, to je všechno co teď můžu s tím implantátem udělat. Potřebuješ léčení?","Det er alt, hvad jeg kan gøre på implantatet lige nu. Måske noget healing?","Das ist alles, was ich im Moment mit dem Implantat machen kann. Vielleicht etwas medizinische Versorgung?",,"Tio estas ĉio, kion mi momente povas fari super la enplantaĵo. Ĉu vi bezonas kuracon?",Eso es todo lo que puedo hacer con el implante por ahora. ¿Necesitas curarte?,,Tätä enempää en voi istutteelle enää juuri nyt tehdä. Mutta oletko hoidon tarpeessa?,C'est tout ce que je peux faire pour l'implant. Vous voulez que je vous soigne?,Ennyit tudtam kezdeni most az implantátummal. Esetleg valami gyógyítás?,È tutto per quanto riguarda l'impianto. Però posso sempre curarti.,"インプラントはこれ以上ない程完成した。
それとも治療か?",이식 칩에 관한 모든 걸 해줬습니다. 더 필요한 게 있나요?,Dat is alles wat ik nu kan doen op het implantaat. Misschien wat genezing?,Det er alt jeg kan gjøre med implantatet akkurat nå. Kanskje litt helbredelse?,"To wszystko, co mogę zrobić z implantem w tej chwili. Może trochę uzdrowienia?",Isso é tudo o que posso fazer com o implante no momento. Vai uma cura aí?,,Asta e tot ce pot face implantului acum. Poate niște bandaje?,Пока что я больше ничего не могу сделать с имплантом. Как насчёт лечения?,,Det är allt jag kan göra med implantatet just nu. Kanske lite läkning?,Şu anda implant üzerinde yapabileceğim tek şey bu. Belki biraz iyileşme?
Yeah.,TXT_RPLY0_SCRIPT34_D10612_YEAH,〃,,,Jo.,Ja.,Ja.,,Jes.,Sí.,,Kyllä.,Ouais.,Igen.,Sì.,ああ。,그래.,Ja.,Ja.,Tak.,Sim.,,Da.,Давай.,,"Ja, det är det.",Evet.
"Boy, you're a real mess. I'll see what I can do.",TXT_RYES0_SCRIPT34_D10612_BOYYO,〃,,,"Tebe teda zřídili, kluku. Uvidím, co s tebou.","Mand, du er et rigtigt rod. Jeg skal se, hvad jeg kan gøre.","Mann, du siehst aber gar nicht gut aus. Mal sehen, was ich machen kann.",,"Ulo, vi estas iomege en malordo.
Mi vidos tion, kion mi faru.","Tío, estás hecho un desastre.
A ver qué puedo hacer.","Chico, estás hecho un desastre.
A ver qué puedo hacer.","Kylläpä olet huonossa jamassa. Katsotaan, mitä voin tehdä.","Mon petit, vous êtes dans un sale état. Je vais voir ce que je peux faire.","Öregem, elég ramaty állapotban vagy. Megnézem mit tehetek.","Ragazzo, sei messo proprio male. Vediamo cosa posso fare.",君、滅茶苦茶だな。なんとかしよう。,치료가 다 끝났습니다. 다 의료기술 덕입니다.,"Jongen, je bent een echte puinhoop. Ik zal zien wat ik kan doen.","Jøss, du er et skikkelig rot. Jeg skal se hva jeg kan gjøre.","Chłopcze, masz niezły bałagan. Zobaczę, co da się zrobić.","Rapaz, você está arrebentado. Verei o que posso fazer.",,"Băiete, ești un dezastru. O să văd ce pot face.","Ты просто месиво. Посмотрим, что я смогу сделать.",,Du är en riktig röra. Jag ska se vad jag kan göra.,Gerçekten berbat durumdasın. Ne yapabileceğime bakacağım.
What can I do for you?,TXT_DLG_SCRIPT34_D12128_WHATC,"MAP34: Feris (identical to rows 746-768, except for row 1357).",,,Co pro tebe můžu udělat?,Hvad kan jeg gøre for dig?,Was kann ich für dich tun?,,Kion mi faru por vi?,¿Qué puedo hacer por ti?,,Mitä voin tehdä sinulle?,Que puis-je faire pour vous?,Mit tehetek érted?,Cosa posso fare per te?,それで何か用か?,무엇을 도와줄까.,Wat kan ik voor je doen?,Hva kan jeg gjøre for deg?,Co mogę zrobić dla ciebie?,Como posso te ajudar?,,Ce pot face pentru tine?,Чем я могу тебе помочь?,,Vad kan jag göra för dig?,Senin için ne yapabilirim?
I'm out of bullets.,TXT_RPLY0_SCRIPT34_D12128_IMOUT,〃,,,Došly mi náboje.,Jeg er løbet tør for kugler.,Ich habe keine Munition mehr.,,Mi ne havas kuglojn.,No me quedan balas.,,Minulta on luodit loppu.,Je suis à cours de munitions.,Kifogytam a lőszerből.,Ho finito le munizioni.,弾切れだ。,탄약이 바닥났어요.,Ik heb geen kogels meer.,Jeg er tom for kuler.,Skończyły mi się naboje.,Estou sem munição.,,Nu mai am gloanțe.,У меня кончились патроны.,,Jag har slut på kulor.,Mermim bitti.
Here's some ammo for you. Don't waste it.,TXT_RYES0_SCRIPT34_D12128_HERES,〃,,,"Tady máš nějakou munici, neplýtvej s ní.",Her er lidt ammunition til dig. Spild det ikke.,Hier hast du welche. Verschwende sie nicht.,,"Jen iom da municio.
Ne malŝparu ĝin.","Aquí tienes algo de munición.
No la desperdicies.",,Tässä sinulle panoksia. Älä tuhlaa niitä.,"En voilà pour vous, ne les gaspillez pas.",Itt van valamennyi lőszer. Ne pazarold el.,Ecco un po' di munizioni per te. Non sprecarle.,無駄遣いするなよ。,조금만 주겠습니다. 재고가 모자라거든요.,Hier is wat munitie voor je. Verspil het niet.,Her er litt ammunisjon til deg. Ikke sløs den bort.,Tu jest trochę amunicji dla ciebie. Nie marnuj jej.,Leve esta munição. Não desperdice.,,Iată niște muniție. N-o irosi.,Можешь взять немного. Не трать их понапрасну.,,Här är lite ammunition till dig. Slösa inte bort den.,Al sana biraz mermi. Boşa harcama.
Teach me.,TXT_RPLY1_SCRIPT34_D12128_TEACH,〃,,,Uč mě.,Lær mig det.,Unterrichte mich.,,Trejnu min.,Entréname.,,Kouluta minua.,Apprenez-moi.,Taníts.,Dammi dell'altro addestramento.,教えてくれ。,가르쳐 줘.,Leer het me.,Lær meg det.,Naucz mnie.,Me ensine.,,Învață-mă.,Обучи меня.,,Lär mig.,Öğret bana.
"All right, I'll just show you a few little pointers.",TXT_RYES1_SCRIPT34_D12128_ALLRI,〃,,,"Dobře, ukážu ti pár rad.","Okay, jeg vil bare vise dig et par små tips.","Alles klar, ich zeige dir ein paar Kniffe.",,"Bone, jen kelkaj konsiletoj...","Muy bien, aquí van
un par de consejos...",,"Hyvä on, annan sinulle vain muutamia pikkuvinkkejä.",Pas de problème. Laissez moi vous montrer quelques trucs.,Akkor addok pár hasznos tanácsot.,"Va bene, ti darò un paio di dritte molto utili.",わかった、幾つかやり方を教えよう。,좋습니다. 움직이는 과녁을 쏘세요!,"Oké, ik zal je gewoon een paar kleine tips laten zien.","Greit, jeg skal bare vise deg noen små tips.","W porządku, pokażę ci tylko kilka małych wskazówek.","Ok, vou te dar algumas dicas.",,"În regulă, am să-ți arăt niște repere.",Хорошо. Покажу тебе пару приёмов.,,"Okej, jag ska bara visa dig några små tips.","Pekala, sana birkaç küçük ipucu göstereceğim."
You're not ready yet.,TXT_RNO1_SCRIPT34_D12128_YOURE,〃,,,Ještě nejsi připravený.,Du er ikke klar endnu.,Du bist noch nicht so weit.,,"Vi ankoraŭ
ne estas preta.",Aún no estás listo.,,Et ole vielä valmis.,Vous n'êtes pas encore prêt.,Nem állsz még készen.,Non sei ancora pronto.,そっちの準備がまだ整ってないようだな。,당신은 아직 준비가 안됐어요.,Je bent nog niet klaar.,Du er ikke klar ennå.,Nie jesteś jeszcze gotowy.,Você não está preparado ainda.,,Nu ești pregătit încă.,Ты ещё не готов.,,Du är inte redo än.,Henüz hazır değilsin.
Back again? What do you need?,TXT_DLG_SCRIPT34_D13644_BACKA,〃,,,Zase zpátky? Co potřebuješ?,Tilbage igen? Hvad har du brug for?,Scxhon zurück? Was brauchst du?,,Do vi revenis. Kion vi bezonas?,¿Ya de vuelta? ¿Qué necesitas?,,Täällä taas? Mitä tarvitset?,Déjà de retour? De quoi avez-vous besoin?,Már vissza is tértél? Mire van szükséged?,Già di ritorno? Che cosa ti serve?,もう戻ったか?何が必要だ?,다시 왔군요. 무엇이 필요하죠?,Weer terug? Wat heb je nodig?,Tilbake igjen? Hva trenger du?,Znowu? Czego potrzebujesz?,Já voltou? O que precisa?,,Te-ai întors? Ce mai dorești?,Ты вернулся? Что тебе нужно?,,Tillbaka igen? Vad behöver du?,Yine mi? Neye ihtiyacın var?
I'm out of bullets.,TXT_RPLY0_SCRIPT34_D13644_IMOUT,〃,,,Došly mi náboje.,Jeg er løbet tør for kugler.,Ich habe keine Munition mehr.,,Mi ne havas kuglojn.,No me quedan balas.,,Minulta on ammukset loppu.,Je suis à cours de munitions.,Kifogytam a lőszerből.,Ho finito le munizioni.,弾切れだ。,탄약이 바닥났어요.,Ik heb geen kogels meer.,Jeg er tom for kuler.,Skończyły mi się naboje.,Estou sem munição.,,Nu mai am gloanțe.,У меня кончились патроны.,,Jag har slut på kulor.,Mermim bitti.
Here's some ammo for you. Don't waste it.,TXT_RYES0_SCRIPT34_D13644_HERES,〃,,,"Tady máš nějakou munici, neplýtvej s ní.",Her er lidt ammunition til dig. Spild det ikke.,Hier hast du welche. Verschwende sie nicht.,,"Jen iom da municio.
Ne malŝparu ĝin.","Aquí tienes algo de munición.
No la desperdicies.",,Tässä vähän lisää. Älä haaskaa niitä.,"En voilà pour vous, ne les gaspillez pas.",Itt van valamennyi lőszer. Ne pazarold el.,Ecco un po' di munizioni per te. Non sprecarle.,この弾を使え、無駄遣いするなよ。,"적을 사살하려면, 역시 탄약을 소진해야만 하죠. 여기 탄약입니다.",Hier is wat munitie voor je. Verspil het niet.,Her er litt ammunisjon til deg. Ikke sløs den bort.,Tu jest trochę amunicji dla ciebie. Nie marnuj jej.,Leve esta munição. Não desperdice.,,Iată niște muniție. N-o irosi.,Можешь взять немного. Не трать их понапрасну.,,Här är lite ammunition till dig. Slösa inte bort den.,İşte sana biraz cephane. Boşa harcama.
You've got enough ammo.,TXT_RNO0_SCRIPT34_D13644_YOUVE,〃,,,Vždyť jich máš dost.,Du har ammunition nok.,Du hast genug.,,Vi havas sufiĉe da municio.,Tienes suficiente munición.,,Sinulla on riittävästi ammuksia.,Vous avez assez de munitions.,Van elég lőszered.,Ma veramente ne hai a sufficienza.,もう十分に弾を持ってるようだぞ。,충분한 탄약을 가졌어. 다 소진하고 찾아오세요.,Je hebt genoeg munitie.,Du har nok ammunisjon.,Masz wystarczająco dużo amunicji.,Você já tem munição suficiente.,,Ai suficientă muniție.,У тебя их достаточно.,,Du har tillräckligt med ammunition.,Yeterince mermin var.
Teach me.,TXT_RPLY1_SCRIPT34_D13644_TEACH,〃,,,Uč mě.,Lær mig det.,Unterrichte mich.,,Trejnu min.,Entréname.,,Kouluta minua.,Apprenez-moi.,Taníts.,Dammi dell'altro addestramento.,教えてくれ。,가르쳐 줘.,Leer het me.,Lær meg det.,Naucz mnie.,Me ensine.,,Învață-mă.,Обучи меня.,,Lär mig.,Öğret bana.
"All right, this should keep you going for a while.",TXT_RYES1_SCRIPT34_D13644_ALLRI,〃,,,"Dobře, tohle by ti mělo pomoct.","Okay, det her burde holde dig i gang et stykke tid.","Alles klar, das sollte fürs erste reichen.",,"Bone, ĉi tio devus esti
sufiĉe utila nuntempe.","Muy bien, esto debería
servirte por el momento.",,"Selvä on, tällä sinun pitäisi pötkiä aika pitkälle.","Bien, ça devrait vous suffir pour un bon moment.","Rendben van, ezzel el leszel egy darabig.","Va bene, con questo dovresti andare sul sicuro per un po'.",わかった、これで長くやり合えるだろう。,"여기, 적병 일부를 충분히 죽일 수 있을 만큼의 탄약입니다.","Oké, dit zou je een tijdje op de been moeten houden.","Greit, dette burde holde deg gående en stund.","W porządku, to powinno ci wystarczyć na jakiś czas.","Ok, isso deve te ajudar por enquanto.",,"Bine, asta ar trebui să te ajute o vreme.","Хорошо, это не раз спасёт тебе жизнь.",,"Okej, det här borde hålla dig igång ett tag.","Pekala, bu seni bir süre idare eder."
"Sorry, can't. I'm just following Macil's orders.",TXT_RNO1_SCRIPT34_D13644_SORRY,〃,,,"Promiň, nemůžu. Řídím se rozkazy od Macila.","Beklager, jeg kan ikke. Jeg følger bare Macils ordrer.","Tut mir leid, aber ich kann nicht. Ich folge nur Macils Befehlen.",,"Pardonon, mi ne rajtas.
Mi nur observas Macil-on.","Lo siento, no puedo.
Solo sigo órdenes de Macil.",,Valitettavasti en voi. Noudatan vain Macilin käskyjä.,"Désolé, pas possible. Je ne fais que suivre les ordres de Macil.","Sajnálom, de nem tehetem. Macil utasítása.","Mi spiace, ma non posso. Ordini dall'alto.",すまないが、できない。マシルの命令だ。,마실 사령관님의 명령입니다. 그럴 수는 없어요.,"Sorry, dat kan niet. Ik volg gewoon de orders van Macil op.","Beklager, jeg kan ikke. Jeg følger bare Macils ordre.","Przepraszam, nie mogę. Wykonuję tylko rozkazy Macila.",Desculpe mas não posso. Só estou seguindo as ordens do Macil.,,"Scuze, nu pot. Eu doar umez ordinele lui Macil.","Увы, не могу. Я подчиняюсь Мэйсилу.",,"Tyvärr, jag kan inte. Jag följer bara Macils order.","Üzgünüm, yapamam. Macil'in emirlerini uyguluyorum."
"Well which is it, bullets or training? I can't wait to get my hands on those new weapons we captured. Once I get done with them, I'll be able to begin training everyone else.",TXT_DLG_SCRIPT34_D15160_WELLW,〃,,,"Tak co to bude, náboje nebo trénink? Nemůžu se dočkat, až se dostanu k těm novým zbraním, které jsme zabavili. Trocha cvičení a pak hodně odplaty.","Nå, hvad er det, kugler eller træning? Jeg kan ikke vente med at få fingrene i de nye våben, vi har taget til fange. Når jeg er færdig med dem, kan jeg begynde at træne alle de andre.","Also, was willst du? Munition oder Training? Ich kann kaum erwarten, diese neuen Waffen, die wir erbeutet haben, in die Finger zu kriegen. ein bisschen Training und dann jede Menge Vergeltung.",,"Nu, ĉu kugloj aŭ trejnado ĉi-foje? Mi sopire atendas provi tiujn novajn kaptitajn armilojn. Fininte tion, mi povos ektrejni la aliajn.","Bueno, ¿qué va a ser?, ¿balas o entrenamiento? No puedo esperar a poner mis manos en esas nuevas armas que hemos capturado. En cuanto termine, podré empezar a entrenar al resto.","Bueno, ¿qué va a ser?, ¿balas o entrenamiento? No puedo esperar a poner mis manos en esas nuevas armas que capturamos. En cuanto termine, voy a poder empezar a entrenar al resto.","No niin, kumpaa saisi olla: luoteja vai koulutusta? En voi malttaa olla tarttumasta vasta kaappaamiimme aseisiin. Hieman perehdytystä, ja sitten paljon kostamista.","Qu'est-ce qu'il vous faut? Des munitions ou de l'entraînement? J'ai hâte d'essayer ces nouvelles armes que l'on a capturé. Quand j'en aurai fini avec elles, je pourrai entraîner tout le monde.","Akkor mi lesz, ólom vagy tréning? Már alig várom, hogy kipróbáljam az újonnan zsákmányolt fegyvereket. Ha végeztem velük, mindenki mást is fel tudok készíteni.","Bene, che cosa ti serve, munizioni o addestramento? Non vedo l'ora di mettere le mani su quelle nuove armi che abbiamo preso. Un po' di addestramento e poi molta vendetta.","弾薬と訓練、どっちの用件だ?
奪った新しい武器が届くのを待ち切れないです。
少しの訓練でデカい復讐を。",탄약보급? 훈련? 가능하면 모두 다 가능합니다! 그리고 방금 수송된 무기들을 만져보고 싶습니다. 조사가 끝난 뒤에는 모두가 특수 훈련을 받을 수 있을 거에요.,"Wat is het dan wel, kogels of training? Ik kan niet wachten om die nieuwe wapens in handen te krijgen die we gevangen genomen hebben. Als ik er klaar mee ben, kan ik beginnen met het trainen van alle anderen.","Hva er det, kuler eller trening? Jeg gleder meg til å få tak i de nye våpnene vi tok. Når jeg er ferdig med dem, kan jeg begynne å trene alle de andre.","Więc co to jest, kule czy trening? Nie mogę się doczekać, aż dostanę w swoje ręce tę nową broń, którą zdobyliśmy. Jak już się z nimi uporam, będę mógł zacząć szkolić wszystkich innych.","Bem, o que vai ser? Munição ou treinamento? Mal posso esperar pra pegar nessas novas armas que capturamos. Depois que eu terminar com eles, vou poder começar a treinar todo o pessoal.",,"Deci care e, gloanțe sau instruire? Abia aștept să pun mâna pe armele pe care le-am capturat. Odată ce termin cu ele îi voi putea instrui și pe ceilalți.","Что теперь, патроны или тренировка? Мне не терпится опробовать это новое трофейное оружие. Чуть-чуть тренировки, и они за всё заплатят.",,"Vad är det, kulor eller träning? Jag kan inte vänta på att få ta del av de nya vapnen som vi tog till fånga. När jag är klar med dem kan jag börja träna alla andra.","Hangisi, mermi mi eğitim mi? Yakaladığımız şu yeni silahları elime almak için sabırsızlanıyorum. Onlarla işim bittiğinde, diğer herkesi eğitmeye başlayabileceğim."
I'm out of ammo.,TXT_RPLY0_SCRIPT34_D15160_IMOUT,〃,,,Došly mi náboje.,Jeg er løbet tør for ammunition.,Ich habe keine Munition mehr.,,Mi estas sen municio.,No me queda munición.,,Minulta on panokset loppu.,Je suis à cours de munitions.,Kifogytam a lőszerből.,Ho finito le munizioni.,弾切れだ。,탄약이 떨어졌어요.,Ik heb geen munitie meer.,Jeg er tom for ammunisjon.,Skończyła mi się amunicja.,Estou sem munição.,,Nu mai am gloanțe.,У меня кончились боеприпасы.,,Jag har slut på ammunition.,Mermim bitti.
Here's some ammo for you. Don't waste it.,TXT_RYES0_SCRIPT34_D15160_HERES,〃,,,"Tady máš nějakou munici, neplýtvej s ní.",Her er noget ammunition til dig. Spild det ikke.,Hier hast du welche. Verschwende sie nicht.,,"Jen iom da municio.
Ne malŝparu ĝin.","Aquí tienes algo de munición.
No la desperdicies.",,Tässä ammuksia. Älä tuhlaa niitä.,"En voilà pour vous, ne les gaspillez pas.",Itt van valamennyi lőszer. Ne pazarold el.,Ecco un po' di munizioni per te. Non sprecarle.,この弾をどうぞ、無駄遣いしないように。,조금 나눠주도록 하겠습니다. 부디 낭비하지 마시길.,Hier is wat munitie voor je. Verspil het niet.,Her er litt ammunisjon til deg. Ikke sløs den bort.,Tu jest trochę amunicji dla ciebie. Nie marnuj jej.,Leve esta munição. Não desperdice.,,Iată niște muniție. N-o irosi.,Можешь взять немного. Не трать их понапрасну.,,Här är lite ammunition till dig. Slösa inte bort den.,Al sana biraz cephane. Boşa harcama.
You've got enough ammo.,TXT_RNO0_SCRIPT34_D15160_YOUVE,〃,,,Vždyť jich máš dost.,Du har ammunition nok.,Du hast genug.,,Vi havas sufiĉe da municio.,Tienes suficiente munición.,,Sinulla on riittävästi ammuksia.,Vous avez assez de munitions.,Van elég lőszered.,Ma veramente ne hai a sufficienza.,もう十分に弾を持ってるようだぞ。,충분한 탄약을 가졌군...,Je hebt genoeg munitie.,Du har nok ammunisjon.,Masz wystarczającą ilość amunicji.,Você já tem munição suficiente.,,Ai suficientă muniție.,У тебя хватает патронов.,,Du har tillräckligt med ammunition.,Yeterince cephanen var.
Teach me.,TXT_RPLY1_SCRIPT34_D15160_TEACH,〃,,,Uč mě.,Lær mig det.,Unterrichte mich.,,Trejnu min.,Entréname.,,Kouluta minua.,Apprenez-moi.,Taníts.,Dammi dell'altro addestramento.,教えてくれ。,가르쳐 줘.,Leer het me.,Lær meg det.,Naucz mnie.,Me ensine.,,Învață-mă.,Обучи меня.,,Lär mig.,Öğret bana.
O.K. Take what you've learned and show those Order bastards the way to hell.,TXT_RYES1_SCRIPT34_D15160_OKTAK,〃,,,"Oukej. Pamatuj, co ses tady naučil, a ukaž těm hajzlům z Řádu cestu do pekla.",O.K. Tag det du har lært og vis de ordens-svin vejen til helvede.,"OK. Nutze, was du hier gelernt hast um diesen Tölpeln vom Orden den Weg in die Hölle zu zeigen.",,"Bone. Uzu ĉi tion por gvidi tiujn
aĉulojn de La Ordeno al la infero.","Bien. Usa lo aprendido para guiar a esos
majaderos de La Orden al infierno.","Bien. Usa lo aprendido para guiar a esos
desgraciados de La Orden al infierno.","OK. Hyödynnä täällä oppimaasi, ja näytä niille Veljeskunnan valopäille tie helvettiin.",OK. Utilisez ce que vous avez appris et envoyez ces abrutis de l'Ordre en enfer.,"Rendben is vagyunk, mutasd meg a Rend kutyáknak a pokolba vezető utat!",O.K. Usa ciò che hai imparato qua per mostrare all'Ordine la via dell'Inferno.,"オーケー、ここで学んだ事を生かして
オーダー共を地獄に送って上げなさい。",이제 당신은 더 똑똑해졌습니다. 저 멍청한 오더 놈들에게 쓴맛을 보여주세요!,"Oké, neem wat je geleerd hebt en laat die ordeklootzakken de weg naar de hel zien.",OK. Ta det du har lært og vis de jævlene fra Ordenen veien til helvete.,"Weź to, czego się nauczyłeś i pokaż tym draniom z Zakonu drogę do piekła.",Ok. Use o que você aprendeu e mostre o caminho pro inferno para esses desgraçados da Ordem.,,"O.K. Cu ceea ce ai învățat, trimite-i pe nemernicii Ordinului către infern.","Запоминай внимательно, покажешь этим прихвостням Ордена быструю дорогу в ад.",,Okej. Ta det du lärt dig och visa de där orderjävlarna vägen till helvetet.,Tamam. Öğrendiklerini al ve o Tarikat piçlerine cehennemin yolunu göster.
"Come back later, when Macil says it's time.",TXT_RNO1_SCRIPT34_D15160_COMEB,〃,,,"Přijď někdy jindy, až řekne Macil.","Kom tilbage senere, når Macil siger, det er tid.","Komm wieder, wenn Macil dir Bescheid gibt.",,"Revenu post kiam
Macil ordonis tion.","Vuelve más tarde cuando
Macil diga que ya es la hora.",,"Palaa asiaan myöhemmin, kun Macil näyttää vihreää valoa.",Revenez plus tard quand Macil décide qu'il est temps.,"Gyere vissza akkor, ha azt mondja Macil hogy ideje van.","Ritorna più tardi, quando Macil dirà che è il momento.",マシルの命令を受けてから、また来い。,마실 사령관님이 준비되었다고 말했을 때 와주세요.,"Kom later terug, als Macil zegt dat het tijd is.","Kom tilbake senere, når Macil sier det er på tide.","Wróć później, kiedy Macil powie, że już czas.","Volte mais tarde, quando o Macil disser que é hora.",,"Revin-o mai încolo, când Macil zice că e timpul.","Приходи позже, когда прикажет Мэйсил.",,"Kom tillbaka senare, när Macil säger att det är dags.",Macil zamanı geldiğini söylediğinde geri gel.
I've taught you everything I can right now. Give me some time to put the new weapons through their paces. That is unless you're out of bullets.,TXT_DLG_SCRIPT34_D16676_IVETA,〃,,,"Naučil jsem tě vše, co teď můžu. Dej mi nějaký čas, abych vyzkoušel ty nové zbraně. Jedině, že bys potřeboval náboje.","Jeg har lært dig alt, hvad jeg kan lige nu. Giv mig lidt tid til at sætte de nye våben på prøve. Medmindre du er løbet tør for kugler.","Ich habe dir alles gezeigt, was ich momentan kann. Gib mir etwas Zeit um die neuen Waffen zu testen. Munition kriegst du natürlich auch so.",,"Mi instruis al vi ĉion, kion mi ĉi-momente povas. Donu tempon al mi por elprovi la novajn armilojn... krom se vi nur bezonas pliajn kuglojn.","Te he enseñado todo lo que puedo por ahora. Dame tiempo para probar al 100% las nuevas armas... a menos que solo necesites más balas, claro.","Ya te enseñé todo lo que puedo por ahora. Dame tiempo para probar al 100% las nuevas armas... a menos que solo necesites más balas, claro.","Olen opettanut sinulle kaiken, mitä itse juuri nyt osaan. Anna minulle vähän aikaa käydä läpi uusien aseiden askelkuvioita. Ellei sinulla sitten ole luodit lopussa.","Je vous ai enseigné tout ce que je sais. Laissez moi un peu de temps pour tester ces nouvelles armes. Sauf si vous n'avez plus de munitions, bien sûr.","Megtanítottam mindent amit jelenleg tudtam. Adj egy kis időt, hogy leteszteljem a fegyvereket. Kivétel persze ha lőszer kell.",Ti ho insegnato tutto quello che potevo per ora. Dammi dell'altro tempo per mettere le nuove armi alla prova. A meno che non ti servano altre munizioni.,"私が教えられる事はもう無い。
今後新しい武器は時間が掛かるが
自分のペースで学んだ方がいい。
弾切れでなければの話だが。","배울 수 있는 모든 것들을 배우셨습니다. 이제 보급할 시간을 좀 주세요. 말이 나와서 하는 말인데, 탄약이 필요하십니까?",Ik heb je alles geleerd wat ik nu kan. Geef me wat tijd om de nieuwe wapens op de proef te stellen. Tenzij je geen kogels meer hebt.,Jeg har lært deg alt jeg kan for øyeblikket. Gi meg litt tid til å teste de nye våpnene. Med mindre du er tom for kuler.,"Nauczyłem cię wszystkiego, co mogę teraz. Dajcie mi trochę czasu, żeby przetestować nową broń. Chyba, że skończyły ci się naboje.",Te ensinei tudo o que eu posso no momento. Me dê um tempo para testar as novas armas. A não ser que você esteja sem munição.,,Te-am învâțat tot ce știu. Dă-mi niște timp să învăț noile arme. Asta în cazul în care nu ai nevoie de gloanțe.,Пока что я не могу научить тебя ничему новому. Дай мне время разобраться в этом новом оружии. Или у тебя закончились патроны?,,Jag har lärt dig allt jag kan just nu. Ge mig lite tid att sätta de nya vapnen på prov. Det vill säga om du inte har slut på kulor.,Şu anda sana öğretebileceğim her şeyi öğrettim. Yeni silahları denemem için bana biraz zaman ver. Tabii mermin bitmediyse.
Yes I am.,TXT_RPLY0_SCRIPT34_D16676_YESIA,〃,,,"Ano, potřebuju.","Ja, det er jeg.","Ja, bin ich.",,Ĝuste.,Eso mismo.,,Kyllä on.,"En effet, je le suis.",Igen.,Sì che mi servono.,ああ、そうだ。,알겠습니다. 그럼 탄약이라도?,"Ja, dat ben ik wel.","Jo, det har jeg.",Tak.,"Sim, eu estou.",,Da sunt.,"Да, закончились.",,"Ja, det är jag.","Evet, bitti."
Here you go.,TXT_RYES0_SCRIPT34_D16676_HEREY,〃,,,Tady máš.,Værsgo.,Bitteschön.,,Jen.,Toma.,,"Tässä, ole hyvä.",Voilà pour vous.,Parancsolj.,Ecco qua.,どうぞ。,여기요!,Alsjeblieft.,Vær så god.,Proszę bardzo.,Aqui está.,,Aici sunt.,Держи.,,Här har du.,Al bakalım.
"Don't get trigger happy in the town, you'll set off the alarm and they will start sending in guards from the castle.",TXT_DLG_SCRIPT34_D18192_DONTG,"MAP34: Upstairs.
(Identical to row 769)",,,Ať tě nenapadne střílet ve městě. Spustil bys poplach a přivolal stráže z hradu.,"Bliv ikke skydeglad i byen, du vil udløse alarmen, og de vil begynde at sende vagter ind fra slottet.","Fang nicht an, hier in der Stadt herumzuballern. Wenn du hier den Alarm auslöst, senden sie gleich die Truppen aus der Burg.",,Ne uzu pafilon en la urbo; vi ekagigus la alarmon kaj ili eksendus gardistojn el la kastelo.,"No te líes a tiros en el pueblo, que activarás la alarma y empezarán a enviar guardias desde el castillo.","No andes a los tiros en el pueblo, que vas a activar la alarma y van a empezar a mandar guardias desde el castillo.","Älä ala turhan liipaisinherkäksi kaupungilla. Aiheutat vielä hälytyksen, ja ne alkavat lähettää linnasta vartijoita.",Ne tirez pas partout en ville. Vous risquez de déclencher l'alarme et ils enverront tous les gardes du château à vos trousses.,"Ne keresd a bajt a városban. Beindítod a riasztót, és kiküldik érted a kastély őröket.",Non ti consiglio di avere il grilletto facile in città. Finiresti per attivare l'allarme e inizierebbero a mandare guardie dal castello.,"街の中で銃をバンバン撃ったりするんじゃないぞ
警報を鳴らしてしまえば、奴等が衛兵共を
城から送り込んでくるぞ。",무턱대고 마을에서 총질하지 마세요. 경보가 울림과 동시에 당신을 잡기 위해서 모든 병력을 보낼 겁니다.,"Laat de trekker niet gelukkig worden in de stad, je laat de wekker afgaan en ze sturen bewakers van het kasteel naar binnen.","Ikke bli skyteglad i byen, da går alarmen, og de sender inn vakter fra slottet.","Nie daj się sprowokować w mieście, bo podniesiesz alarm i zaczną wysyłać strażników z zamku.","Não saia atirando pela cidade, você vai ativar o alarme e vão mandar os guardas do castelo.",,"Nu deveni prea entuziasmat în oraș, vei declanșa alarma și vor trimite gardieni din castel.","Когда будешь в городе, не стреляй направо и налево. Если ты поднимешь тревогу, они вызовут подкрепление из замка.",,"Bli inte skjutglad i staden, du sätter igång larmet och de börjar skicka in vakter från slottet.","Kasabada tetiğe basma, alarmı çalıştırırsın ve kaleden muhafızlar göndermeye başlarlar."
"Welcome, we can always use more help.",TXT_DLG_SCRIPT34_D19708_WELCO,"〃
(Identical to row 770)",,,"Vítej, pomoc se nám vždycky hodí.","Velkommen, vi kan altid bruge mere hjælp.","Willkommen, wir können immer etwas Hilfe gebrauchen.",,Bonvenon. Plia helpo ĉiam estas utilega.,"Bienvenido, siempre nos viene bien algo más de ayuda.",,Tervetuloa; voisimme aina kaivata lisää apua.,Bienvenue. Nous apprécions toute l'aide que nous pouvons recevoir.,"Üdv nálunk, mindig jól jön a segítség.","Benvenuto, ci serve tutto l'aiuto che possiamo ottenere.",ようこそ、我々が貴方の助けに成ります。,어서 오세요. 당신 같은 사람에게는 많은 도움이 필요합니다!,"Welkom, we kunnen altijd meer hulp gebruiken.","Velkommen, vi kan alltid trenge mer hjelp.","Witamy, zawsze przyda nam się więcej pomocy.",Seja bem-vindo. Qualquer ajuda também é sempre bem-vinda.,,"Bun-venit, ajutorul e bine-venit oricând.",Добро пожаловать. Нам всегда пригодится помощь.,,"Välkommen, vi kan alltid behöva mer hjälp.","Hoş geldiniz, her zaman daha fazla yardıma ihtiyacımız olabilir."
"When I was still in action we had the chance to examine an acolyte before the reinforcements arrived, they're not human I tell you.",TXT_DLG_SCRIPT34_D21224_WHENI,"〃
(Similar to row 771)",,,"Když jsem byl ještě v akci, měli jsme možnost prozkoumat mrtvého akolytu předtím, než přišly posily. Poslouchej, nejsou to lidé.","Da jeg stadig var i aktion havde vi mulighed for at undersøge en akolyt før forstærkningerne ankom, de er ikke menneskelige siger jeg jer.","Als ich noch aktiv war, hatten wir mal die Möglichkeit, einen der Ministranten zu untersuchen, bevor Verstärkung eintraf. Hör zu, sie sind nicht menschlich!",,"Kiam mi ankoraŭ estis en misio, ni havis okazon ekzameni akoliton antaŭ ol pliaj malamikoj alvenis, kaj ni malkovris, ke ili ne estas homoj.",Cuando aún estaba en acción tuvimos la oportunidad de examinar a un acólito antes de que llegaran los refuerzos y te digo que no son humanos.,,"Kun itse olin vielä mukana taistelemassa, saimme tilaisuuden tutkia akoluuttia ennen lisäjoukkojen saapumista. Ja kuule tarkkaan, ne eivät ole ihmisiä.","Quand j'étais encore en service, j'ai eu l'opportunité d'examiner un acolyte avant que les renforts n'arrivent. Vous savez, ils ne sont pas humains.","Amikor épp harcoltunk, alkalmunk adódott megvizsgálni egy ministránst amíg az erősítés meg nem érkezett volna. Bizony mondom neked, ezek nem emberek.","Quando ero ancora sul campo di battaglia, abbiamo avuto l'occasione di esaminare uno degli accoliti prima che arrivassero i rinforzi. Ascoltami, non sono umani.","私がまだ活動していた時、我々が増援に
囲まれる前にアコライトを調べる機会が
あったんだ。聞いてくれ、奴等は人間では
なかったんだ。",제가 밖에서 근무했을 때 사살한 아콜라이트들을 자세히 들여다본 적이 있었어요. 그 들은 인간이 아니었습니다. 기억하세요.,"Toen ik nog in actie was hadden we de kans om een acoliet te onderzoeken voordat de versterkingen arriveerden, ze zijn niet menselijk, zeg ik je.","Da jeg fortsatt var i aksjon, fikk vi sjansen til å undersøke en akolytt før forsterkningene ankom. De er ikke menneskelige, sier jeg.","Kiedy byłem jeszcze w akcji, mieliśmy okazję zbadać akolitę przed przybyciem posiłków, nie są ludźmi, mówię wam.","Quando eu ainda estava na ativa nós tivemos a oportunidade de examinar um acólito antes dos reforços chegarem. Vai por mim, eles não são humanos.",,"Când încă luam parte la acțiune am avut ocazia să examinez un acolit. înaintă să ajungă întăririle, nu sunt umani.","Пока я был в оперативной группе, нам удалось вскрыть одного из служителей, прежде чем прибыло подкрепление. Так вот, они не люди.",,"När jag fortfarande var i aktion hade vi chansen att undersöka en akolyt innan förstärkningarna kom, de är inte mänskliga säger jag er.","Ben hala görevdeyken, takviye kuvvetler gelmeden önce bir yardımcı kişiyi inceleme şansımız oldu, size söylüyorum onlar insan değil."
"We're trying to find where the castle gate mechanisms are, but so far we've had no luck.",TXT_DLG_SCRIPT34_D22740_WERET,"MAP34: Downstairs.
(Identical to row 772)",,,"Snažíme se zjistit, kde jsou mechanismy hradní brány, ale zatím jsme nic nenašli.","Vi prøver at finde ud af hvor slottets portmekanismer er, men indtil videre har vi ikke haft held.","Wir versuchen herauszufinden, von wo das Burgtor kontrolliert wird, aber bisher hatten wir kein Glück.",,"Ni provas malkovri, kie troviĝas la mekanismoj de la pordo de la kastelo, sed ni ankoraŭ ne sukcesis.","Estamos intentando descubrir la ubicación de los mecanismos de la puerta del castillo, pero de momento no ha habido suerte.","Estamos tratando de descubrir la ubicación de los mecanismos de la puerta del castillo, pero por ahora no hubo suerte.","Yritämme löytää linnanportin koneistoa, mutta toistaiseksi laihoin tuloksin.","On essaie de trouver où se trouvent les contrôles de la porte du château, mais pour l'instant, on les a pas encore localisés.","Próbáljuk megtalálni a kastély kapu irányító mechanikáját, de eddig nem jártunk sikerrel.","Stiamo cercando di capire dove si trovano i meccanismi di apertura dell'entrata del castello, ma ancora niente.","我々は城門のメカニズムが何処にあるか
探し続けているが、あまり良い結果は出ていない","성문을 열려고 열심히 분석을 해보았습니다만, 결국엔 해답을 찾지 못했습니다.","We proberen te vinden waar de mechanismen van de kasteelpoort zich bevinden, maar tot nu toe hebben we geen geluk gehad.","Vi prøver å finne ut hvor slottets portmekanismer er, men så langt har vi ikke hatt noe hell.","Próbujemy znaleźć gdzie są mechanizmy bramy zamkowej, ale jak na razie nie mamy szczęścia.","Estamos tentando localizar os mecanismos do portão do castelo, mas até agora não tivemos sorte.",,"Încercăm să găsim unde sunt mecanismele castelului, dar n-am avut noroc până acum.","Мы пытаемся найти механизм управления воротами замка, но пока безуспешно.
",,"Vi försöker ta reda på var mekanismerna för slottets portar finns, men hittills har vi inte haft någon tur.",Kale kapısı mekanizmalarının nerede olduğunu bulmaya çalışıyoruz ama şu ana kadar şansımız yaver gitmedi.
"Don't get caught. I've heard horror stories about what they do to our people after they're imprisoned. They just disappear, no traces, nothing. ",TXT_DLG_SCRIPT34_D24256_DONTG,"〃
(Similar to row 773)",,,"Nenech se chytit. Slyšel jsem děsivé příběhy o tom, co dělají našim lidem, když je uvězní. Prostě zmizí... beze stopy.","Bliv ikke fanget. Jeg har hørt skrækhistorier om, hvad de gør ved vores folk, efter de er blevet fængslet. De forsvinder bare, ingen spor, ingenting.","Lass dich nicht erwischen. Ich habe Horrorgeschichten darüber gehört, was sie unseren Leuten antun, die sie gefangengenommen haben. Sie verschwinden einfach... ohne jede Spur.",,"Oni ne kaptu vin. Mi aŭdis terurajn historiojn pri tio, kio okazas al niaj homoj post ilia aresto: ili simple malaperas, nek restaĵoj nek io ajn.",Que no te atrapen. He oído historias terroríficas de lo que hacen con nuestros hombres una vez detenidos: simplemente desaparecen sin rastros ni nada.,,"Älä jää kiinni. Olen kuullut kauhukertomuksia siitä, mitä ne tekevät meidän omillemme, kun he jäävät vangiksi. He yksinkertaisesti katoavat, jälkeä jättämättä.",Ne vous faites pas avoir. J'ai entendu des choses horribles sur ce qu'ils font à ceux qu'ils emprisonnent. Ils disparaîssent... Sans laisser de trace.,"Csak ne kapjanak el. Borzasztó történeteket hallottam azokról akiket bebörtönöztek. Csak úgy nyomuk vész, semmi nyom, konkrétan semmi.","Non farti prendere. Ho sentito storie orribili su quello che fanno alle persone dopo che le catturano. Spariscono completamente, senza tracce, niente di niente.","決して捕まるな。投獄されると奴等が
何をしでかすか怪談として聞く程だ。
跡形もなく...消される。",오더에게 잡혀가면 절대로 안 됩니다. 수감자들에게 온갖 끔찍한 짓을 저지른다는 이야기를 들은 적이 있었으니까요. 흔적없이 조용히 끌고 간다네요...,"Laat je niet vangen. Ik heb horrorverhalen gehoord over wat ze onze mensen na hun gevangenschap aandoen. Ze verdwijnen gewoon, geen sporen, niets.","Ikke bli tatt. Jeg har hørt skrekkhistorier om hva de gjør med folket vårt etter at de blir fengslet. De bare forsvinner, ingen spor, ingenting.","Nie daj się złapać. Słyszałem przerażające historie o tym, co robią z naszymi ludźmi po uwięzieniu. Po prostu znikają, żadnych śladów, nic.","Não deixe eles te pegarem. Ouvi histórias de terror sobre o que eles fazem com o nosso pessoal depois que são aprisionados. Eles desaparecem, sem deixar rastros.",,Nu fii prins. Am auzit povești de groază legate de ce tratament primesc oamenii odată ce sunt închiși. Pur și simplu dispar fără niciun fel de urmă.,"Не дай себя схватить. Я слышал ужасные истории о том, что они делают с арестованными. Те просто исчезают... без следа.",,"Bli inte ertappad. Jag har hört skräckhistorier om vad de gör med vårt folk efter att de blivit fängslade. De bara försvinner, inga spår, ingenting.","Sakın yakalanmayın. Hapsedildikten sonra insanlarımıza ne yaptıklarına dair korku hikayeleri duydum. Öylece ortadan kayboluyorlar, ne bir iz ne de başka bir şey."
"Here's some advice, if you ever see any of the Order's tin soldiers, run the other way. I especially don't like the Reavers, those things are just damned fast!",TXT_DLG_SCRIPT34_D25772_HERES,"〃
(Similar to row 774)",,,"Dám ti radu: Jestli někdy uvidíš jednoho z plecháčků Řádu, otoč se a jdi. Jsou rychlí a suroví.","Her er et godt råd: Hvis du nogensinde ser nogen af Ordenens tinsoldater, så løb den anden vej. Jeg kan især ikke lide Reavers, de er bare forbandet hurtige!","Hier ist ein guter Rat, falls du jemals einen dieser Zinnsoldaten des Ordens vorbeigehen siehst. Sie sind schnell und brutal. ",,Jen konsilo: estu ĉiam fore de la artefaritaj soldatoj de La Ordeno. Mi plej malŝatas Lertulojn; ili estas rapidegaj!,Un consejo: mantente siempre alejado de los soldados artificiales de La Orden. Los Saqueadores son los peores; ¡esas cosas son jodidamente rápidas!,Un consejo: mantente siempre alejado de los soldados artificiales de La Orden. Los Saqueadores son los peores; ¡esos desgraciados son rápidos!,"Annan pienen vinkin: Jos koskaan näet Veljeskunnan tinasotilaita, juokse toiseen suuntaan. Inhoan varsinkin raastajia; ne ovat vaan niin pirun nopeita!","Voilà un conseil. Si vous voyez un des soldats mécanisés de l'Ordre, retournez vous et courez. Ils sont rapides et brutaux. J'aime surtout pas les Reavers, ces satanés trucs vont trop vite!","Az a tanácsom számodra, hogy ha meglátod a Rend ólomkatonáit, vedd az utad az ellentétes irányba. Különösen igaz ez a fosztogatókra, piszkosul gyorsak.","Ecco un consiglio. Se vedi uno dei soldatini di latta dell'Ordine, vai nella direzione opposta. In particolare temo i Reaver, quei dannati robot sono davvero veloci!","伝えておく、オーダーの錫兵は
他方から呼び出され押し寄せてくる。
奴等は素早く残忍だ。","충고 하나 해주죠. 오더의 로봇 병사들을 발견한다면, 조용히 피해가세요. 특히나 성가신 놈 중 하나가 리버인데, 그놈의 산탄총은 장난 아니에요!","Hier is een advies, als je ooit een van de tinnen soldaten van de Orde ziet, ren dan de andere kant op. Ik hou vooral niet van de Reavers, die dingen zijn gewoon verdomd snel!","Hvis du ser noen av Ordenens tinnsoldater, så løp den andre veien. Jeg liker spesielt ikke Reavers, de er så jævla raske!","Oto rada, jeśli kiedykolwiek zobaczysz któregoś z blaszanych żołnierzy Zakonu, uciekaj w drugą stronę. Szczególnie nie lubię Łupieżców, te rzeczy są cholernie szybkie!","Um conselho pra você: se você ver algum desses soldados de lata da Ordem, fuja para o lado oposto. Eu particularmente detesto os Saqueadores. Eles são rapidos pra caramba!",,"Iată un sfat, dacă vezi vreodată un soldat al Ordinului, fugi în direcția opusă. Îmi displac mai ales Războinicii, ăștia sunt pur și simplu rapizi!","Небольшой совет: если увидишь «оловянных солдатиков» Ордена, сворачивай в другую сторону. Я особенно не люблю похитителей — эти твари довольно быстрые!",,"Här är ett råd, om du någonsin ser någon av ordens tennsoldater, spring åt andra hållet. Jag gillar särskilt inte Reavers, de där sakerna är förbannat snabba!","Size bir tavsiye, Tarikat'ın teneke askerlerinden birini görürseniz, diğer tarafa kaçın. Özellikle Yağmacıları sevmiyorum, o şeyler çok hızlı!"
"Welcome to the last flicker of hope. Only we have the free will to oppose the Order. We have the sharpest scientific minds, and many able bodies. But we lack that one real problem solver, who will give us the edge we need.",TXT_DLG_SCRIPT34_D27288_WELCO,MAP34: Macil.,,,"Vítej u posledního plamínku naděje. Jen my máme svobodnou vůli vzdorovat Řádu. Máme sice nejčilejší vědecké génie a mnoho schopných vojáků, ale chybí nám ten jeden řešitel problémů, který by nás posunul vpřed.","Velkommen til det sidste lille håb. Kun vi har den frie vilje til at modsætte os Ordenen. Vi har de skarpeste videnskabelige hjerner og mange dygtige kroppe. Men vi mangler den ene rigtige problemløser, som vil give os den fordel, vi har brug for.","Wilkommen beim letzten Hoffnungsschimmer. Nur wir haben noch den freien Willen, um gegen den Orden zu arbeiten. Wir haben die besten Wissenschaftler und viele fähige Kämpfer aber was uns fehlt ist ein spezieller Problemlöser, der uns den nötigen Vorteil verschafft.",,"Bonvenon en la lasta fajrero da espero. Nur ni havas liberan volon por kontraŭstari al La Ordeno. Ni havas la plej inteligentajn mensojn kaj multe da kapablaj homoj, sed mankas tiu... tiu, kiu estus vera problem-solvanto, por ke li donu al ni la necesan avantaĝon.","Bienvenido al último destello de esperanza. Solo nosotros tenemos el libre albedrío para oponernos a La Orden. Tenemos las mentes científicas más brillantes y muchas personas capaces, pero nos falta el que... el que sería todo un solucionador de problemas para que nos dé la ventaja que necesitamos.",,"Tervetuloa viimeisen toivonpilkahduksen äärelle. Ainoastaan meillä on vapaa tahto vastustaa Veljeskuntaa. Meillä on tieteen terävimmät mielet ja monia ruumiiltaan vahvoja, mutta meiltä puuttuu se yksi todellinen ongelmanratkoja, joka antaisi meille kaipaamamme etulyöntiaseman.","Bienvenue au dernier lieu d'espoir. Nous seuls avons la liberté d'esprit pour opposer l'Ordre. Nous avons les esprits scientifiques les plus aiguisés et de nombreux hommes habiles et sains.. Mais il nous manque quelqu'un qui pourrait.. résoudre nos problèmes. Nous donner un peu d'aide, nous permettre de prendre l'avantage.","Köszöntelek a remény utolsó pislákoló fényénél. Már csak mi merünk szembeszállni a Renddel. Itt vannak a legélesebb elmék, életerős emberek, de hiányzik egy igazi...probléma megoldó, aki előnyt szerez számunkra. Segíts nekünk!","Benenuto nell'ultimo barlume di speranza. Noi siamo i soli ad avere la determinazione per combattere l'Ordine. Abbiamo brillanti scienziati e molti soldati capaci, ma ci manca quel vero e proprio risolutore di problemi, che ci può dare quel vantaggio che cerchiamo.","ようこそ、ここは我々の僅かな希望が集まる
最後の場所だ。オーダーへと立ち向かう意思を
持っているのは我々くらいだ。
ここには素晴らしい頭脳を持つ学者たち、
そして丈夫な体を持った戦士たちがいる。
だがしかし、我々には問題解決に優れた者、
つまり私達の力となる者が足りていないんだ。
我々に手を貸してくれ。","희미한 희망에 빛에 온 것을 환영합니다. 우리만이 오더를 처치할 자유의지를 가지고 있지요. 우수한 과학력에, 뛰어난 실력을 소유한 부대도 있으니까 말입니다. 하지만, 우리들에게도 부족한 게 하나 있습니다. 바로 시련을 해결해 줄 해결사죠. 부디 도와주세요.","Welkom bij het laatste sprankje hoop. Alleen wij hebben de vrije wil om ons te verzetten tegen de Orde. We hebben de scherpste wetenschappelijke geesten en veel bekwame lichamen. Maar we missen die ene echte probleemoplosser, die ons de voorsprong zal geven die we nodig hebben.","Velkommen til det siste glimt av håp. Bare vi har den frie viljen til å motsette oss Ordenen. Vi har de skarpeste vitenskapelige hodene, og mange dyktige kropper. Men vi mangler den ene virkelige problemløseren, som vil gi oss det forspranget vi trenger.","Witamy w ostatniej iskierce nadziei. Tylko my mamy wolną wolę, by przeciwstawić się Zakonowi. Mamy najbystrzejsze umysły naukowe i wiele sprawnych ciał. Ale brakuje nam tego jednego prawdziwego rozwiązania problemu, które da nam przewagę, której potrzebujemy.","Seja bem-vindo à última ponta de esperança. Somos os únicos que têm o livre arbítrio para combater a Ordem. Temos as mentes científicas mais afiadas e muitas pessoas capazes. Mas ainda nos falta aquele verdadeiro quebra-galho, que nos dará o impulso que precisamos.",,"Bun-venit la ultima speranță. Numai noi avem voința de a ne opune Ordinului. Avem cele mai strălucite minți științifice și multe corpuri capabile. Dar ne lipsește acea persoană capabilă să rezolve probleme, care o să ne dea avantajul de care avem nevoie.","Добро пожаловать в последний оплот надежды. Только мы обладаем свободной волей, чтобы противостоять Ордену. С нами лучшие учёные умы, и у нас есть много толковых людей, но нам не хватает одного-единственного, э... «разрешителя проблем», который поможет нам получить необходимое преимущество.",,Välkommen till den sista gnistan av hopp. Endast vi har den fria viljan att motsätta oss Orden. Vi har de skarpaste vetenskapliga hjärnorna och många dugliga kroppar. Men vi saknar en riktig problemlösare som kan ge oss det övertag vi behöver.,Son umut ışığına hoş geldiniz. Tarikat'a karşı çıkacak özgür irade sadece bizde var. En keskin bilimsel zihinlere ve birçok yetenekli bedene sahibiz. Ama bize ihtiyacımız olan avantajı sağlayacak gerçek bir sorun çözücüden yoksunuz.
What will I need to do? ,TXT_RPLY0_SCRIPT34_D27288_WHATW,〃,,,Co budu muset udělat?,Hvad skal jeg gøre?,Was muss ich tun?,,Kion mi bezonas fari?,¿Qué necesito hacer?,,Mitä minun tarvitsee tehdä?,Que dois-je faire?,Mit kell tennem?,Che cosa devo fare?,何をしたらいい?,무엇을 해야하죠?,Wat moet ik doen?,Hva må jeg gjøre?,Co będę musiał zrobić?,O que preciso fazer?,,Ce trebuie să fac?,Что я должен сделать?,,Vad måste jag göra?,Ne yapmam gerekecek?
Help us. Help us steal their technology. Free our comrades. Fight these twisted psychopaths to the death. I'm asking you to risk your life for the truth.,TXT_DLG_SCRIPT34_D28804_HELPU,〃,,,Pomoz nám. Pomoz nám ukrást jejich technologie. Osvobodit naše druhy. Bojovat s těmi šílenými psychopaty na smrt. Chci po tobě riskovat svůj život kvůli pravdě.,Hjælp os. Hjælp os med at stjæle deres teknologi. Befri vores kammerater. Bekæmp disse forvredne psykopater til døden. Jeg beder dig om at sætte dit liv på spil for sandheden.,"Hilf uns. Hilf uns ihre Technologie zu stehlen. Befreie unsere Kameraden. Bekämpfe diese verwirrten Psychopathen bis zum Tod. Ich bitte dich, dein Leben zu riskieren um die Wahrheit zu verteidigen.",,"Helpu nin: helpu al ni ŝteli ilian teknologion, liberigu niajn kamaradojn, bataladu ĝismorte kontraŭ tiuj malicaj psikopatoj. Mi petas, ke vi risku vian vivon pro la vero.","Ayúdanos: ayúdanos a robar su tecnología, libera a nuestros camaradas, pelea contra esos retorcidos psicopáticos hasta la muerte. Te estoy pidiendo que arriesgues la vida por la verdad.",,Auta meitä. Auta meitä kaappaamaan heidän teknologiaansa. Vapauta meidän toverimme. Taistele näitä kieroituneita psykopaatteja vastaan kuoloon asti. Pyydän sinua antamaan henkesi alttiiksi totuuden nimessä.,Aidez nous. Aidez nous à voler leur technologie. Libérer nos camarades. Combattre ces psychopathes jusqu'à la mort. Je vous demande de risquer votre vie pour la vérité.,"Segíts nekünk. Abban, hogy ellophassuk a technológiájukat. Kiszabadítani a társainkat. Halálunkig harcolni ezek a pszihopaták ellen. Azt kell kérjem tőled, hogy tedd kockára az életed az igazságérrt.",Aiutaci. Aiutaci a rubare la loro tecnologia. Libera i nostri compagni. Combatti questi maledetti psicopatici fino alla morte. Ti sto chiedendo di rischiare la tua vita per la verità.,"我々の援護だ。我々が奴等のテクノロジーを
盗むのを手伝って欲しい。同胞の解放の為だ。
イカレた奴等と戦闘する必要がある。
正義を取り戻すため君には危険の伴う任務を
受けてほしいのだ。","우릴 도와주세요. 놈들의 기술을 훔치고, 붙잡힌 동료들을 구출하고, 오더의 미치광이들을 타도하기 위해서 말이죠. 그리고 진실 어린 희망을 위해서 이렇게 묻는 겁니다.",Help ons. Help ons hun technologie te stelen. Bevrijd onze kameraden. Bestrijd deze verdraaide psychopaten tot de dood toe. Ik vraag je om je leven te riskeren voor de waarheid.,Hjelpe oss. Hjelp oss med å stjele teknologien deres. Befri kameratene våre. Kjemp mot disse forskrudde psykopatene til døden. Jeg ber deg om å risikere livet for sannheten.,"Pomóc nam. Pomóż nam wykraść ich technologię. Uwolnić naszych towarzyszy. Walczyć z tymi pokręconymi psychopatami na śmierć. Proszę cię, abyś zaryzykował swoje życie dla prawdy.",Nos ajudar. Ajude-nos a roubar a tecnologia deles. Liberte nossos companheiros. Lute contra esses psicopatas insanos até a morte. Estou te pedindo para arriscar a sua vida pela verdade.,,Ajută-ne. Ajută-ne să le furăm tehnologia. Să ne eliberăm compatrioții. Să luptăm cu acești psihopați suciți până la moarte. Îți cer să îți riști viața pentru adevăr.,Помочь нам. Помочь нам украсть их технологии. Освободить наших товарищей. Сразиться с этими извращёнными психопатами и убить их. Рискнуть своей жизнью ради правого дела.,,Hjälp oss. Hjälp oss att stjäla deras teknologi. Befria våra kamrater. Kämpa mot de här förvridna psykopaterna in i döden. Jag ber dig riskera ditt liv för sanningen.,Bize yardım et. Teknolojilerini çalmamıza yardım et. Yoldaşlarımızı serbest bırak. Bu sapkın psikopatlarla ölümüne savaş. Senden gerçek için hayatını riske atmanı istiyorum.
I'm with you!,TXT_RPLY0_SCRIPT34_D28804_IMWIT,〃,,,Jsem s tebou!,Jeg er med dig!,Ich bin dabei.,,Mi aliĝos al vi!,¡Estoy contigo!,,Olen kanssanne!,Je suis avec vous!,Veletek vagyok!,Sono con te!,同意した!,함께 하겠습니다!,Ik sta achter je!,Jeg er med deg!,Jestem z tobą!,Estou com vocês!,,Sunt cu tine!,Хорошо! Я с вами!,,Jag är med dig!,Seninleyim!
"Good. Blackbird will continue to be your guide. She's taken quite a shine to you. Together, you've got to unlock the secrets of the Order and their inhuman servants. There's a presence that lurks just outside our understanding which guides their terror. Get inside and take them down. ",TXT_DLG_SCRIPT34_D30320_GOODB,〃,,,"Dobře, Straka ti bude dále dávat pokyny. Docela ses jí zalíbil. Společně budete muset odkrýt tajemství Řádu a jeho nelidských služebníků. Někde mimo naše chápání je něco, co ovládá jejich řádění. Pronikněte dovnitř a sejměte je.","Jeg er med dig. Blackbird vil fortsat være din guide. Hun er blevet ret glad for dig. Sammen skal I løse hemmelighederne om Ordenen og deres umenneskelige tjenere. Der er en tilstedeværelse, der lurer lige uden for vores forståelse, som styrer deres terror. Kom ind og nedkæmp dem.","Gut so! Blackbird wird weiter deine Leiterin sein, sie scheint dich zu mögen. Zusammen müsst ihr die Geheimnisse des Ordens und ihrer unmenschlichen Diener ergründen. Dann haben wir eine Chance, sie niederzuringen. Da ist eine Präsenz außerhalb unseres Vorstellungsvermögens, das diesen Terror leitet. Wir müssen sie unterwandern und dann vernichten.",,"Bone. Merlo plue estos via gvidanto; ŝajnas, ke ŝi jam simpatias vin. Vi kune devas malkaŝi la sekretojn de La Ordeno kaj de ĝiaj nehomaj servantoj. Estas estaĵo trans homa kompreno, kiu gvatas kaj gvidas iliajn teruraĵojn. Enŝoviĝu kaj detruu ilin.",Bien. Blackbird seguirá siendo tu guía; parece que ya le caes bien. Juntos debéis descubrir los secretos de La Orden y de sus sirvientes inhumanos. Hay una presencia ultramundana observando y guiando su terror desde las sombras. Infiltraos y acabad con ellos.,Bien. Blackbird va a seguir siendo tu guía; parece que ya le caes bien. Juntos deben descubrir los secretos de La Orden y de sus sirvientes inhumanos. Hay una presencia ultramundana observando y guiando su terror desde las sombras. Infíltrense y destrúyanlos.,"Hyvä; Blackbird jatkaa opastajanasi. Hän vaikuttaa pitävän sinusta. Teidän on yhdessä paljastettava Veljeskunnan ja heidän epäinhimillisten palvelijoinsa salat. Heidän hirmuvaltaansa ohjaa läsnäolo, joka ylittää ymmärryksemme. Murtaudu sisään ja aja heidät alas.","Parfait. Blackbird continuera à être votre guide. Elle semble vous apprécier. Ensemble, vous allez découvrir les secrets de l'Ordre et leurs servants inhumains. Il existe une présece qui rôde juste au dehors de notre compréhension qui guide cette terreur. Infiltrez-les et détruisez-les.","Helyes, Feketerigó továbbra is az irányítód lesz. Eléggé megtetszettél neki. Együtt meg fogjátok fejteni a Rend és kegyetlen szolgáinak titkait. Egyfajta emberi ésszel fel nem fogható jelenlét kényszeríti őket a terrorizálásra. Hatoljatok be és intézzétek el őket.","Bene. Blackbird continuerà ad essere la tua guida. Sembra ti abbia preso in simpatia. Insieme dovrete scoprire i segreti dell'Ordine e dei loro servi inumani. C'è qualcosa di malefico, oltre la nostra comprensione, che guida il loro terrore. Bisognerà infiltrarlo e distruggerlo.","いいぞ、今後もブラックバードが君のガイドを
務める。彼女は君に感心しているようだぞ。
君たちの二人で、オーダーと
その人間離れした手下たちが持っている秘密を
暴いてもらいたい。
奴等の基地に潜り込んで、倒すんだ。","감사드립니다! 블랙버드가 당신을 위해 계속 안내를 할 것입니다. 같이 행동한다면 오더의 흉측한 비밀들을 밝혀내고, 그들의 잔혹한 존재들을 응징할 수 있을 겁니다. 우리들의 이해심 밑에 공포를 인도하는 그들의 숨겨진 존재가 있죠. 그곳으로 들어가서, 물리치세요.",Goed. Blackbird zal je gids blijven. Ze heeft je een behoorlijke glans gegeven. Samen moeten jullie de geheimen van de Orde en hun onmenselijke dienaren ontrafelen. Er is een aanwezigheid die net buiten ons begrip schuilt en die hun angst leidt. Ga naar binnen en neem ze mee naar beneden.,Bra. Blackbird vil fortsette å være din guide. Hun har blitt ganske betatt av deg. Sammen må dere avsløre hemmelighetene til Ordenen og deres umenneskelige tjenere. Det er en tilstedeværelse som lurer like utenfor vår forståelse som styrer deres terror. Gå inn og ta dem.,"Dobrze. Blackbird nadal będzie twoim przewodnikiem. Polubiła cię. Razem musicie odkryć tajemnice Zakonu i ich nieludzkich sług. Istnieje obecność, która czai się poza naszym rozumieniem, która kieruje ich terrorem. Dostań się do środka i zdejmij ich.","Ótimo. Blackbird continuará sendo a sua guia. Ela parece que vai com a sua cara. Juntos, vocês desvendarão os segredos da Ordem e seus discípulos desumanos. Há uma presença que está além do nosso entendimento que guia todo esse terror. Vá infiltrar a Ordem e elimine-os.",,"Bun. Blackbird va continua să fie ghidul tău. A început să ia un interes asupra ta. Împreună, va trebui să aflați secretele Ordinului și servitorilor lor inumani. Există o prezență care se târăște la marginea capacității noastre de înțelegere care le ghidează teroarea. Infiltrează-te și pune-i la pământ.",Хорошо. «Чёрный дрозд» останется твоим проводником. Она тебе несколько симпатизирует. Вместе вы раскроете секреты Ордена и его бесчеловечных слуг. За этим ужасом стоит нечто лежащее далеко за пределами нашего понимания. Проникни на их территорию и ударь по ним как следует!,,Jag är med dig. Blackbird kommer att fortsätta att vara din guide. Hon har blivit ganska förtjust i dig. Tillsammans måste ni avslöja hemligheterna om Orden och deras omänskliga tjänare. Det finns en närvaro som lurar utanför vår förståelse och som styr deras terror. Ta dig in och ta ner dem.,Güzel. Karatavuk rehberin olmaya devam edecek. Senden oldukça hoşlandı. Birlikte Tarikat'ın ve insanlık dışı hizmetkârlarının sırlarınıığa çıkarmalısınız. Anlayışımızın hemen dışında gizlenen ve onların terörüne rehberlik eden bir varlık var. İçeri gir ve onları alaşağı et.
Let me at 'em!,TXT_RPLY0_SCRIPT34_D30320_LETME,〃,,,Pusť mě na ně!,Lad mig tage dem!,Lass mich das nur machen.,,Mi faros tion!,¡Voy a por ellos!,¡Voy por ellos!,Päästä minut heidän kimppuunsa!,Laissez moi m'en occuper!,Szétcincálom mind!,Lasciali a me!,任せろ!,저만 믿으세요!,Laat me naar ze toe!,La meg ta dem!,Pozwól mi na nich!,Pode deixar!,,Lasă-mă să pun mâna pe ei!,Я им покажу!,,Låt mig ta dem!,Bırakın ben halledeyim!
That's the spirit.,TXT_RYES0_SCRIPT34_D30320_THATS,〃,,,Tak se mi to líbí.,Sådan er ånden.,Das ist die richtige Einstellung.,,Tiu estas la spirito.,Ese es el espíritu.,,Niin sitä pitää.,J'aime entendre ça.,Ez a beszéd!,Questo è lo spirito giusto.,良い心掛けだ。,좋은 마음가짐입니다.,Dat is de geest.,Sånn skal det låte.,To jest duch.,Esse é o espírito.,,Ăsta e spiritul.,Правильный настрой.,,Så ska det låta.,İşte ruh bu.
Welcome friend!,TXT_DLG_SCRIPT34_D31836_WELCO,〃,,,"Vítej, příteli!","Velkommen, min ven!","Wilkommen, Freund.",,"Bonvenon, amiko!","¡Bienvenido, amigo!",,"Tervetuloa, ystävä!","Bievenue, notre ami!",Üdvözöllek barátom.,Benvenuto amico!,よく来た、同志!,"어서오세요, 친구여!",Welkom vriend!,"Velkommen, min venn!",Witaj przyjacielu!,"Seja bem-vindo, amigo!",,Bun-venit prietene!,"Добро пожаловать, друг!",,"Välkommen, min vän!",Hoş geldin dostum!
,,Random dialogue,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Please don't hurt me.,TXT_RANDOM_PEASANT_01,,,,"Neubližuj mi, prosím.",Du må ikke gøre mig noget.,Bitte tu mir nicht weh.,,Bonvolu ne vundi min.,"No me hagas nada, por favor.",,"Pyydän, älä vahingoita minua.","S'il vous plaît, laissez-moi tranquille.",Kérlek ne bánts!,"Ti prego, non farmi del male.",私を傷つけないでくれ。,목숨만은 살려줘.,Doe me alsjeblieft geen pijn.,"Vær så snill, ikke skad meg.","Proszę, nie rób mi krzywdy.","Por favor, não me machuque.",,Te rog nu mă răni.,"Пожалуйста, не трогай меня.",,"Snälla, gör mig inte illa.",Lütfen bana zarar verme.
"If you're looking to hurt me, I'm not really worth the effort.",TXT_RANDOM_PEASANT_02,,,,"Jestli mi chceš ublížit, fakt za to nestojím.","Hvis du er ude på at såre mig, er jeg ikke rigtig besværet værd.","Falls du mir was antun willst, ich bin den Aufwand nicht wert.",,"Se vi intencas vundi min, vi vere gajnos nenion.","Si estás tratando de hacerme algo, no valdrá la pena, la verdad.","Si estás tratando de hacerme algo, no va a valer la pena, la verdad.","Jos aikomuksenasi on vahingoittaa minua, en todellakaan ole sen vaivan väärti.","Si vous cherchez à me faire mal, Je n'en mérite pas l'effort.","Ha bántani akarsz, nem éri meg a fáradozást.","Se hai intenzione di farmi del male, ti assicuro che non ne valgo la pena.","もしお前が私に暴力を振るいたいなら間違いだ、
私を殴る価値はないから。","날 괴롭히려고 여기까지 왔다면, 넌 헛수고를 한 거야.","Als je me pijn wilt doen, ben ik de moeite niet echt waard.","Hvis du er ute etter å skade meg, er jeg ikke verdt det.","Jeśli chcesz mnie skrzywdzić, nie jestem wart wysiłku.","Se pretende me machucar, te digo que não valerá a pena.",,"Dacă vrei să mă rănești, nu merit efortul.","Если ты хочешь ударить меня, то я не стою твоих усилий.",,Om du är ute efter att skada mig är jag inte värd besväret.,"Eğer beni incitmek istiyorsan, bu çabaya değmem."
I don't know anything.,TXT_RANDOM_PEASANT_03,,,,O ničem nevím.,Jeg ved ikke noget.,Ich weiß nichts.,,Mi scias nenion.,No sé nada.,,En tiedä mitään.,Je ne sais rien.,Én semmit sem tudok.,Non so niente.,私は何も知らないんだ。,난 정말 아무것도 몰라.,Ik weet niets.,Jeg vet ingenting.,Nic nie wiem.,Eu não sei de nada.,,Nu știu nimic.,Я ничего не знаю.,,Jag vet ingenting.,Ben bir şey bilmiyorum.
Go away or I'll call the guards!,TXT_RANDOM_PEASANT_04,,,,"Jdi pryč, nebo zavolám stráže!","Gå væk, eller jeg tilkalder vagterne!",Hau ab oder ich rufe die Wachen!,,Foriĝu aŭ mi vokos la gardistojn!,¡Vete o llamo a los guardias!,,"Mene pois, tai kutsun vartijat!",Allez vous en ou j'appelle les gardes!,"Tűnj innen, vagy hívom az őröket!",Vattene o chiamo le guardie!,離れろ、さもなくば衛兵を呼ぶぞ!,경비병 부르기 전에 얼른 사라져!,Ga weg of ik roep de bewakers!,"Gå vekk, ellers tilkaller jeg vaktene!",Odejdź albo zawołam strażników!,Vá embora antes que eu chame os guardas!,,Pleacă sau voi chema gardienii!,"Уходи, или я позову стражу!",,Gå härifrån eller så kallar jag på vakterna!,Git buradan yoksa muhafızları çağırırım!
I wish sometimes that all these rebels would just learn their place and stop this nonsense.,TXT_RANDOM_PEASANT_05,,,,"Občas si přeju, aby si ti rebelové uvědomili, kde jsou, a skončili s těmi svými nesmysly.","Nogle gange ville jeg ønske, at alle disse oprørere bare ville lære deres plads og stoppe dette nonsens.","Manchmal wünsche ich mir, dass diese Rebellen ihren Unsinn stoppen würden.",,"Mi iufoje deziras, ke ĉiu ribelanto simple lernu vivi kaj haltigu sian absurdon.",A veces deseo que todos los rebeldes simplemente aprendan a vivir y que paren con sus estupideces.,,Kunpa joskus kaikki nämä kapinalliset vain oppisivat paikkansa ja lopettaisivat tämän mielettömyyden.,"Je voudrais qu'a un moment, ces rebelles apprennent quelle est leur place et arrètent cette idiotie.","Néha azt kívánom, hogy ezek a lázadók bár megtanulnák, hol a helyük, és felhagynának ezzel az eszeveszett dologgal.",A volte vorrei solo che i ribelli imparassero a stare al loro posto e la smettessero con tutte queste follie.,"反乱軍がこんな出鱈目な状態をひっくり返すのを
切に願うよ。",저 저항군들이 가망이 없다는 걸 빨리 눈치챘으면 정말 좋겠군.,Ik wou soms dat al die rebellen gewoon hun plaats zouden leren kennen en deze onzin zouden stoppen.,Noen ganger skulle jeg ønske at alle disse opprørerne kunne lære seg sin plass og slutte med dette tullet.,"Chciałbym czasem, żeby ci wszyscy buntownicy nauczyli się, gdzie ich miejsce i skończyli z tymi bzdurami.",Às vezes eu queria que esses rebeldes cuidassem de suas próprias vidas e parassem com esse absurdo.,,Uneori îmi doresc ca rebelii ăștia să își vadă de treaba lor și să înceteze cu tâmpeniile.,"Иногда мне хочется, чтобы все эти повстанцы просто поняли своё место и прекратили эту пустую возню.",,Jag önskar ibland att alla dessa rebeller bara skulle lära sig sin plats och sluta med detta nonsens.,Bazen tüm bu isyancıların hadlerini bilmelerini ve bu saçmalığa bir son vermelerini diliyorum.
"Just leave me alone, OK?",TXT_RANDOM_PEASANT_06,,,,"Prostě mě nech být, jasný?","Bare lad mig være i fred, okay?","Lass mich bitte in Ruhe, ok?",,"Lasu min sola, ĉu?","Déjame en paz, ¿vale?","Déjame en paz, ¿sí?","Jätä minut vain rauhaan, onko selvä?","Laissez moi seul, OK?","Csak hagyj magamra, jó?","Lasciami in pace e basta, OK?",私に構わないでくれよ、頼むぞ?,그냥 날 내버려 둬. 부탁이야.,"Laat me gewoon met rust, oké?","Bare la meg være i fred, OK?","Zostaw mnie w spokoju, dobrze?","Apenas me deixe em paz, ok?",,"Doar lasă-mă în pace, OK?","Просто оставь меня в покое, хорошо?",,"Lämna mig bara ifred, okej?","Beni yalnız bırak, tamam mı?"
"I'm not sure, but sometimes I think that I know some of the acolytes.",TXT_RANDOM_PEASANT_07,,,,"Nejsem si jistý, ale občas se mi zdá, že znám některé z akolytů.","Jeg er ikke sikker, men nogle gange tror jeg, at jeg kender nogle af akolytterne.","Ich bin nicht ganz sicher, aber manchmal kommt es mir vor, als kenne ich diese Ministranten.",,"Mi ne estas certa, sed mi iufoje sentas, ke mi konas iujn el la akolitoj.","No estoy seguro, pero a veces siento que ya conozco a algunos de los acólitos.",,"En ole varma, mutta toisinaan jotkut akoluutit vaikuttavat tutuilta.","Je ne suis pas sûr, mais quelque fois je pense reconnaître certains des acolytes.","Nem vagyok benne bizonyos, de néha mintha ismerném némelyik ministránst.","Non ne sono sicuro, ma volte mi sembra di conoscere alcuni degli accoliti.","何か、アコライトの中で見覚えのある顔したのが
いたんだが。","자세히는 모르지만, 내가 본 아콜라이트들 중에 아는 사람이 있는 것 같아.","Ik weet het niet zeker, maar soms denk ik dat ik sommige van de acolieten ken.","Jeg er ikke sikker, men noen ganger tror jeg at jeg kjenner noen av akolyttene.","Nie jestem pewien, ale czasem wydaje mi się, że znam niektórych akolitów.","Eu não tenho bem certeza, mas acho que conheco alguns dos acólitos.",,"Nu sunt sigur, dar uneori am impresia că cunosc pe unii acoliți.","Я не уверен, но порой мне кажется, что я узнаю некоторых служителей.",,"Jag är inte säker, men ibland tror jag att jag känner några av akoliterna.",Emin değilim ama bazen bazı yardımcıları tanıdığımı düşünüyorum.
The Order's got everything around here pretty well locked up tight.,TXT_RANDOM_PEASANT_08,,,,Řád to tu má všechno pod hodně přísným dohledem.,Ordenen har alting her omkring temmelig godt låst godt inde.,Der Orden hat hier alles ziemlich gut unter Kontrolle.,,La Ordeno havas ĉion tie ĉi sufiĉe bone blokita.,La Orden tiene todo por aquí fuertemente bloqueado.,,Veljeskunnalla on täällä aika lailla kaikki tiukassa otteessaan.,L'ordre maintient la sûreté aux alentours.,A Rend mindent jól elzárt előlünk.,L'Ordine si è dato parecchio da fare per chiudere e sbarrare un po' tutto qui in giro.,オーダー達はここいらを厳しく取り締まってる。,오더가 치안유지도 그렇고 단속을 아주 실감 나게 잘하던데?,De Orde heeft alles hier in de buurt vrij goed afgesloten.,Ordenen har alt her ganske godt låst.,Zakon ma tu wszystko pod ścisłą kontrolą.,A Ordem mantém tudo trancado a sete chaves.,,Ordinul a încuiat cam tot ce se poate pe aici.,Орден держит тут всё под замком.,,Ordern har allting här omkring ganska väl låst in ordentligt.,Tarikat buradaki her şeyi oldukça iyi kilitlemiş.
There's no way that this is just a security force.,TXT_RANDOM_PEASANT_09,,,,"Není možné, aby tohle byly jen bezpečnostní složky.","Det er umuligt, at det bare er en sikkerhedsstyrke.",Das sind niemals nur Sicherheitskräfte.,,"Ne estas maniero, ke ĉi tio estas nur «sekureca forto».",No hay manera de que esto sea solo una fuerza de seguridad.,,Ei tämä mitenkään voi olla pelkkä turvallisuusjoukko.,Ca ne peut pas être juste une escouade de sécurité...,Na ez már tutira nem lehet csak a biztonsági szolgálat.,"E' impossibile che questa sia solo una ""forza di sicurezza"".",お前がただの警備兵なんてことはなさそうだな。,저 녀석들은 단순히 치안을 유지하기 위해 온 게 아니라고 생각해.,Er is geen sprake van dat dit gewoon een veiligheidsdienst is.,Det er ikke mulig at dette bare er en sikkerhetsstyrke.,"Nie ma mowy, żeby to była tylko ochrona.",Não tem como isso ser apenas um força de segurança.,,Sub nicio formă nu e asta doar o forță de securitate.,Без разрешения стражей порядка и шагу ступить нельзя.,,Det är inte möjligt att det här bara är en säkerhetsstyrka.,Bunun sadece bir güvenlik gücü olmasına imkan yok.
I've heard that the Order is really nervous about the Front's actions around here.,TXT_RANDOM_PEASANT_10,,,,"Slyšel jsem, že je Řád prý dost nervózní z toho, co tu Fronta dělá.","Jeg har hørt, at Ordenen er meget nervøs over Frontens handlinger her.","Ich habe gehört, dass der Orden sehr beunruhigt über die Aktionen der Front ist.",,"Mi aŭdis, ke La Ordeno estas tre nervoza pro la agoj de la ĉirkaŭa Fronto.",He oído que La Orden está realmente nerviosa por las acciones del Frente en los alrededores.,,Veljeskunta on kuulemma tosi huolissaan Rintaman toimista täällä.,J'ai entendu dire que l'ordre était sur les nerfs à cause des actions du front.,Úgy hírlik A Rend nagyon ideges a Front munkálkodásai miatt mostanság.,Ho sentito che l'Ordine è parecchio nervoso riguardo le azioni del Fronte nei dintorni.,"私はオーダーがこの辺での反乱軍の行動を
本当に厄介がってると聞いたぞ。",오더가 프론트 저항군의 공작에 정말 불안해하고 있더라고.,Ik heb gehoord dat de Orde echt nerveus is over de acties van het Front hier in de buurt.,Jeg har hørt at Ordenen er veldig nervøs for Frontens handlinger her.,"Słyszałem, że Zakon jest bardzo zdenerwowany działaniami Frontu w tym miejscu.",Ouvi falar que a Ordem anda bem nervosa por causa das ações da Frente por aqui.,,Am auzit că Ordinul e destul de stresat dorită acțiunilor Frontului pe-aici.,"Я слыхал, что Орден серьёзно обеспокоен действиями повстанцев в этом районе.",,Jag har hört att Orden är riktigt nervös över Fronts agerande här.,Tarikat'ın Cephe'nin buradaki eylemleri konusunda gerçekten gergin olduğunu duydum.
There's no way the Order will stand against us.,TXT_RANDOM_REBEL_01,,,,Řád se nám v žádném případě nemůže postavit.,Ordenen vil på ingen måde stå imod os.,Niemals wird sich der Orden gegen uns stellen!,,La Ordeno neniel povos rezisti al ni.,No hay forma de que La Orden aguante contra nosotros.,,Veljeskunta ei voi millään kestää meitä vastaan.,L'ordre n'a aucune chance contre nous.,A Rend labdába sem rúghat ellenünk!,Non è possibile che l'Ordine possa mettersi contro di noi.,オーダーが私達に立ち向かえるはずはない。,오더 녀석들이 우리를 이길 가능성은 전혀 없어.,De Orde zal op geen enkele manier tegen ons ingaan.,Det er ingen sjanse for at Ordenen vil gå imot oss.,"Nie ma mowy, by Zakon stanął przeciwko nam.",Nao ha como a Ordem ficar contra a gente.,,Nicio șansă ca Ordinul să ni se opună.,Ордену никак не устоять против нас.,,Det finns inte en chans att Orden kommer att stå emot oss.,Düzen'in bize karşı durmasına imkan yok.
We're almost ready to strike. Macil's plans are falling in place.,TXT_RANDOM_REBEL_02,,,,Jsme téměř připraveni zaútočit. Macilovy plány do sebe začínají zapadat.,Vi er næsten klar til at slå til. Macils planer er ved at falde på plads.,Wir sind zum großen Schlag bereit. Macils Plane werden bald umgesetzt.,,Ni estas preskaŭ pretaj ekataki. La planoj de Macil sukcesas perfekte.,Estamos casi listos para atacar. Los planes de Macil están saliendo a la perfección.,,Olemme melkein valmiit hyökkäämään. Macilin suunnitelmat loksahtavat paikalleen.,Nous sommes presque prêts à agir. Les plans de Macil se déroulent comme prévu.,"Már majdnem készen állunk, hogy lecsapjunk. Macil tervei kezdenek bejönni.",Siamo quasi pronti a colpire. I piani di Macil stanno andando lisci come l'olio.,"攻撃の準備は殆ど整った。
マシルの計画は所定の位置に下す。",반격할 준비가 거의 다 돼가고 있어. 마실 사령관님의 계획이 잘 진행되고 있으니까.,We zijn bijna klaar om toe te slaan. Macil's plannen vallen op zijn plaats.,Vi er nesten klare til å slå til. Macils planer faller på plass.,Jesteśmy prawie gotowi do uderzenia. Plany Macila są coraz lepsze.,Estamos quase prontos para o ataque. Os planos de Macil estão fazendo efeito.,,Suntem aproape gata să dăm lovitura. Planurile lui Macil încep să se lege.,Мы почти готовы атаковать. Планы Мэйсила становятся ясны.,,Vi är nästan redo att slå till. Macils planer faller på plats.,Saldırmaya neredeyse hazırız. Macil'in planları yerine oturuyor.
"We're all behind you, don't worry.",TXT_RANDOM_REBEL_03,,,,"Všichni stojíme za tebou, neboj.","Vi står alle bag dig, bare rolig.","Wir stehen zu dir, keine Sorge.",,"Ni gardos vin dorse, vi do estu trankvila.","Nosotros te cubrimos la espalda, así que tranquilo.",,"Olemme kaikki tukenasi, älä huoli.","On couvre tes arrières, t'inquiète pas.","Mind itt vagyunk mögötted, ne aggódj!","Non preoccuparti, noi tutti ti copriamo le spalle.",後ろは見ているぞ、気にするな。,걱정 마. 무슨 일이 있어도 우리가 지켜줄게!,"We staan allemaal achter je, maak je geen zorgen.","Vi står bak deg, ikke vær redd.","Wszyscy jesteśmy za tobą, nie martw się.","Estamos todos te protegendo, não se preocupe.",,"Suntem toți în spatele tău, nu te teme.",Не беспокойся. Мы сразу за тобой.,,"Vi står alla bakom dig, oroa dig inte.","Hepimiz arkandayız, merak etme."
Don't get too close to any of those big robots. They'll melt you down for scrap!,TXT_RANDOM_REBEL_04,,,,Nepřibližuj se k těm velkým robotům. Usmaží tě na kaši!,Kom ikke for tæt på nogen af de store robotter. De vil smelte dig ned til skrot!,Komm diesen großen Robotern nicht zu nahe. Die schmelzen dich zu Schrott ein.,,Ne proksimiĝu tiel multe al tiuj robotegoj. Ili povus disigi vin je rubo!,No te acerques tanto a uno de esos robots grandes. ¡Podrían convertirte en chatarra!,,Älä mene liian lähelle mitään noista isoista roboteista. Ne sulattavat sinut kuonaksi.,Ne vous approchez pas trop des gros robots. Ils vous brûleront jusqu'à l'os!,Azokhoz a nagy robotokhoz ne nagyon menj közel. Felaprítanak tüzifának!,Non avvicinarti troppo a uno di quei grossi robot. Ti ridurrebbero in rottami!,"デカブツには近づくなよ。スクラップみたいに
踏みつぶされるぞ!",저 커다란 로봇들에게 다가갈 생각은 하지 마. 너를 완전 발끝까지 녹여버릴 거라고.,Kom niet te dicht bij een van die grote robots. Ze zullen je laten smelten voor de schroothoop!,Ikke kom for nær noen av de store robotene. De smelter deg om til skrap!,Nie zbliżaj się zbytnio do tych wielkich robotów. Przetopią cię na złom!,Nem pense em ficar perto daqueles robôs. Vão te transformar em ferro velho num instante!,,Nu te apropia de roboți. Te vor topii!,Держись подальше от этих больших роботов. Они и мокрого места от тебя не оставят!,,Kom inte för nära någon av de stora robotarna. De kommer att smälta ner dig till skrot!,O büyük robotlara fazla yaklaşma. Sizi hurda için eritirler!
"The day of our glory will soon come, and those who oppose us will be crushed!",TXT_RANDOM_REBEL_05,,,,"Naše dny slávy brzy nadejdou a ti, kdo se nám postaví, budou rozdrceni!","Vores storhedsdag vil snart komme, og de, der modsætter sig os, vil blive knust!","Der Tag des Triumphes ist nahe, und die, die gegen uns sind, werden vernichtet.",,Nia glora tago baldaŭ alvenos kaj niaj kontraŭstarantoj estos detruitaj!,¡El día de nuestra gloria llegará pronto y aquellos que se opusieron a nosotros serán destruidos!,¡El día de nuestra gloria va a llegar pronto y aquellos que se opusieron a nosotros van a ser destruidos!,"Kunnian päivämme häämöttää, ja kaikki meitä vastustavat vihittäkööt tuhon omiksi!","Le jour de gloire arrivera bientôt, et ceux qui s'opposeront a nous seront écrasés!","Dicsőségünk napja hamarosan eljön, és akik ellenünk szegülnek, elkárhoznak.","Il giorno della nostra gloria verrà presto, e quelli che si oppongono a noi verranno schiacciati!","栄光の日は我々に訪れる、
そして反逆する者達は潰す!",영광스러운 새벽이 오고있어. 우리를 탄압한 녀석들에게 징벌을 내릴 새벽이!,"De dag van onze glorie zal snel komen, en degenen die zich tegen ons verzetten zullen worden verpletterd!","Dagen for vår herlighet vil snart komme, og de som motsetter seg oss vil bli knust!","Dzień naszej chwały wkrótce nadejdzie, a ci, którzy się nam sprzeciwią, zostaną zmiażdżeni!","O dia de nossa glória chegará, e aqueles que se opuserem contra nós serão destruídos!",,Ziua în care noi vom avea gloria va veni curând și toti vor fi striviți.,Близок день нашего триумфа. Скоро наши враги будут уничтожены!,,"Vår härlighets dag kommer snart, och de som motsätter sig oss kommer att krossas!",Zafer günümüz yakında gelecek ve bize karşı çıkanlar ezilecek!
Don't get too comfortable. We've still got our work cut out for us.,TXT_RANDOM_REBEL_06,,,,"Neusínej na vavřínech, stále máme před sebou hodně práce.",Lad være med at sætte dig for godt til rette. Vi har stadig vores arbejde foran os.,"Werd nicht leichtsinnig, es gibt noch eine Menge zu tun.",,"Ne agu tre pigre, ni ankoraŭ havas multe da laboro.","No te pongas muy cómodo, que aún queda un montón por hacer.",,Ei parane levätä laakereillaan; meillä on vielä paljon työsarkaa edessämme.,Ne vous reposez pas sur vos lauriers. Du travail nous attend encore.,Annyira azért ne érezd otthon magad. Nekünk még van némi munka kiosztva idelenn.,Non prendertela troppo comoda. Abbiamo ancora un sacco di lavoro da fare.,"あまり気楽でいるな。
我々にはまだやるべき事があるんだ。",게으름 피울 생각하지는 마. 아직 일이 잘 안 풀렸으니까.,Maak het je niet al te comfortabel. We hebben nog steeds werk voor de boeg.,Ikke bli for komfortabel. Vi har fortsatt en jobb å gjøre.,Nie czuj się zbyt komfortowo. Wciąż mamy przed sobą zadanie do wykonania.,Não fique muito confortável. Ainda temos trabalho a fazer.,,Nu te fă prea comfortabil. Încă mai avem treabă de făcut.,Не расслабляйся. У нас по-прежнему хватает дел.,,Gör det inte för bekvämt. Vi har fortfarande vårt arbete framför oss.,Fazla rahatlamayın. İşimiz hala bizim için biçilmiş kaftan.
Macil says that you're the new hope. Bear that in mind.,TXT_RANDOM_REBEL_07,,,,"Macil říká, že jsi naše nová naděje. Pamatuj na to.","Macil siger, at du er det nye håb. Husk det.",Macil nennt dich unsere neue Hoffnung. Vergiss das nicht.,,"Macil diras, ke vi estas la nova espero. Memoru tion.",Macil dice que eres la nueva esperanza. Ten eso en mente.,,Macil sanoo sinun olevan uusi toivomme. Pidä se mielessäsi.,Macil nous dit que tu es notre nouvel espoir. Garde ça à l'esprit.,Macil szerint te vagy az új reményünk. Ezt sose feledd!,Macil dice che tu sei la nuova speranza. Tienilo a mente.,"マシルは貴方が新しい希望だと言っている。
心に留めておいてくれ。",마실 사령관님이 말하기를 네가 우리들의 유일한 희망이래. 명심해 둬.,Macil zegt dat jij de nieuwe hoop bent. Houd dat in gedachten.,Macil sier at du er det nye håpet. Husk det.,"Macil mówi, że jesteś nową nadzieją. Pamiętajcie o tym.",Macil disse que você é a nova esperança. Lembre-se disso.,,Macil spune că tu ești speranța. Ține minte asta.,"Мэйсил говорит, что на тебя сейчас вся надежда. Имей это в виду.",,Macil säger att du är det nya hoppet. Tänk på det.,Macil senin yeni umut olduğunu söylüyor. Bunu aklınızdan çıkarmayın.
"Once we've taken these charlatans down, we'll be able to rebuild this world as it should be.",TXT_RANDOM_REBEL_08,,,,"Jakmile sesadíme ty šarlatány, budeme moci znovu vybudovat svět tak, jaký by měl být.","Når vi først har nedlagt disse charlataner, vil vi kunne genopbygge denne verden, som den skal være.","Wenn wir diese Scharlatane entmachtet haben, können wir unsere Welt endlich neu aufbauen.",,"Foriginte tiujn ridindulojn, ni povos ĝuste rekonstrui ĉi tiun mondon.","Una vez eliminados esos charlatanes, podremos reconstruir este mundo como debe ser.","Una vez eliminados esos charlatanes, vamos a poder reconstruir este mundo como debe ser.","Sen jälkeen, kun olemme nujertaneet nämä puoskarit, voimme jälleenrakentaa tämän maailman sellaiseksi kuin pitääkin.","Une fois que nous nous serons débarassés de ces charlatans, nous serons capable de rebâtir le monde tel qu'il devrait être.","Amint lenyomtuk ezeket a sarlatánokat, végre újjáépíthetjük ezt a világot olyanra, amilyennek lennie kéne.","Una volta eliminati questi ciarlatani, potremo ricostruire questo mondo per come dovrebbe essere.","我々が一度こんな酷いハッタリを負かせば、
世界を本来の状態に建て直せるだろう。","저 허풍쟁이들을 다 물리칠 수만 있다면, 우리가 바랬던 평화로운 세상을 재건할 수 있을 거야.","Als we deze charlatans eenmaal hebben verwijderd, kunnen we deze wereld weer opbouwen zoals het hoort.","Når vi har tatt disse sjarlatanene, kan vi gjenoppbygge verden slik den burde være.","Kiedy obalimy tych szarlatanów, będziemy mogli odbudować ten świat tak, jak powinien być.","Assim que derrubarmos esses charlatões, poderemos reconstruir o mundo do jeito certo.",,"Dupa ce îi vom răpune pe șarlatanii ăștia, vom putea reconstrui lumea în ceea ce trebuie să fie.","Когда мы свергнем этих шарлатанов, то сможем воссоздать этот мир таким, каким он должен быть.",,När vi väl har slagit ner dessa charlataner kommer vi att kunna återuppbygga den här världen som den borde vara.,"Bu şarlatanları alaşağı ettikten sonra, bu dünyayı olması gerektiği gibi yeniden inşa edebileceğiz."
"Remember that you aren't fighting just for yourself, but for everyone here and outside.",TXT_RANDOM_REBEL_09,,,,"Nezapomeň, že nebojuješ jen kvůli sobě, ale kvůli všem tady a tam venku.","Husk, at du ikke kun kæmper for dig selv, men for alle her og udenfor.","Vergiß nicht, dass du nicht nur für dich selbst kämpfst, sondern für alle von uns da draußen.",,"Memoru, ke vi ne batalas nur por vi, sed por ĉiuj ĉi-ene kaj ele.","Recuerda que no estás peleando solo por ti, sino por todos aquí y fuera.","Recuerda que no estás peleando solo por ti, sino por todos aquí y afuera.","Muista, ettet taistele vain itsesi, vaan kaikkien täällä olevien sekä ulkopuolisten puolesta.","Souviens-toi, tu ne te bats pas seulement pour toi, mais pour tous le monde ici et ailleurs.","Ne feledd, nem csak magadért harcolsz, hanem mindnyájunkért idebent, és odakint.","Ricordati che non stai combattendo solo per te stesso, ma per tutti quelli che sono qui e fuori.","貴方は自分自身だけでなく、
国中の人の為に戦っている事を忘れないでくれよ。",너 혼자 위해서 싸우는 게 아니라 인류를 위해서 싸우고 있다는 걸 잊지 마.,"Onthoud dat je niet alleen voor jezelf vecht, maar voor iedereen hier en daarbuiten.","Husk at du ikke bare kjemper for deg selv, men for alle her og utenfor.","Pamiętaj, że nie walczysz tylko dla siebie, ale dla wszystkich tu i na zewnątrz.","Lembre-se que você não está lutando só por si mesmo, mas por todos nós.",,"Ține minte că nu lupți doar pentru tine, ci pentru toți de aici și de afară.","Помни, ты сражаешься не только за себя, но и за каждого здесь и снаружи.",,"Kom ihåg att du inte bara kämpar för dig själv, utan för alla här och utanför.","Sadece kendiniz için değil, buradaki ve dışarıdaki herkes için savaştığınızı unutmayın."
"As long as one of us still stands, we will win.",TXT_RANDOM_REBEL_10,,,,"Dokud je alespoň jeden z nás na nohou, vyhrajeme!","Så længe en af os stadig står tilbage, vil vi vinde.","Solange nur einer von uns steht, werden wir gewinnen.",,"Dum iu ajn el ni ankoraŭ povos stari, ni venkos.","Mientras uno de nosotros siga en pie, ganaremos.","Mientras uno de nosotros siga en pie, vamos a ganar.","Niin kauan kuin yksikin meistä vielä seisoo, voitto on meidän.","Aussi longtemps qu'un de nous est vivant, nous vaincrons.","Ha csak egy is marad meg közülünk, nyerni fogunk.","Finché uno di noi rimarrà in piedi, vinceremo.",我々が一人でも立っていれば、それが勝利。,"우리 중 한 명이 남아있는 한, 이길 수 있어.","Zolang één van ons nog staat, zullen we winnen.","Så lenge en av oss fortsatt står, vil vi vinne.","Tak długo jak jeden z nas nadal będzie stał, tak długo będziemy wygrywać.","Enquanto um de nós ainda estiver de pé, teremos chance de vencer.",,"Atâta timp cât unul din noi trăiește, vom triumfa.","Пока хотя бы один из нас ещё дышит, мы непобедимы.",,Så länge en av oss fortfarande står kvar kommer vi att vinna.,İçimizden biri ayakta kaldığı sürece kazanacağız.
"Move along, peasant.",TXT_RANDOM_AGUARD_01,,,,"Jdi dál, poddaný.","Gå videre, bonde.","Beweg dich, Bauer!",,"Ne haltu, kampulo.","No te detengas, campesino.",,"Jatka matkaa, maallikko.","Barre-toi, paysan!","Mozgás, paraszt. Egy kettő.","Muoviti, cittadino.",立ち去れ、百姓。,"어서 움직여, 이 자식아.","Ga verder, boer.","Gå videre, bonde.","Ruszaj w drogę, chłopie.","Continue andando, plebeu.",,"Mișcă, sărmanule.","Проходи, рабочий.",,"Gå vidare, bonde.",İlerle köylü.
"Follow the true faith, only then will you begin to understand.",TXT_RANDOM_AGUARD_02,,,,"Následuj pravou víru, jen tak začneš chápat.","Følg den sande tro, først da vil du begynde at forstå.",Folge dem wahren Glauben und du wirst verstehen.,,"Sekvu la veran kredon, nur tiel vi ekkomprenos.","Sigue la fe verdadera, solo entonces empezarás a entender.","Sigue la fe verdadera, solo así vas a entender.",Seuraa totista uskoa; vasta silloin alat käsittää.,"Suis la vraie foi, tu commençeras a comprendre.","Csak ha az igaz hitet követed, csakis akkor kezded majd megérteni.","Segui la vera fede, solo allora comincerai a capire.",真の信仰を求めよ、それしか理解に至る道はない。,참된 신앙이야말로 자기 자신을 깨우칠 수 있지.,"Volg het ware geloof, pas dan zul je het begrijpen.","Følg den sanne troen, først da vil du begynne å forstå.","Podążaj za prawdziwą wiarą, tylko wtedy zaczniesz rozumieć.",Siga a verdadeira fé. Só então você começará a entender.,,"Urmează crezul adevărat, doar atunci vei începe să înțelegi.",Следуй истинной вере. Только тогда ты начнёшь понимать.,,"Följ den sanna tron, först då kommer du att börja förstå.","Gerçek inancı takip et, ancak o zaman anlamaya başlarsın."
Only through death can one be truly reborn.,TXT_RANDOM_AGUARD_03,,,,Pouze skrz smrt lze dosáhnout znovuzrození.,Kun gennem døden kan man virkelig blive genfødt.,Nur durch den Tod kann man wirklich wiedergeboren werden.,,Nur per morto oni povas vere renaskiĝi.,Solo a través de la muerte uno puede realmente renacer.,,Vain kuoleman kautta voi totisesti uudestisyntyä.,C'est seulement a travers la mort que quelqu'un peut renaître.,Csak a halál útján lehet igazán újjászületni.,Solo attraverso la morte uno può rinascere per davvero.,人が真の意味で生まれ変われる方法は、死のみだ,죽음을 통해서만이 진정하게 환생할 수 있는 거다.,Alleen door de dood kan men echt herboren worden.,Bare gjennom døden kan man virkelig bli gjenfødt.,Tylko przez śmierć można się naprawdę odrodzić.,Somente através da morte que alguem poderá renascer de verdade.,,Doar prin moarte poate cineva să fie renăscut cu adevărat.,Истинное перерождение возможно только через смерть.,,Endast genom döden kan man verkligen återfödas.,İnsan ancak ölümle gerçekten yeniden doğabilir.
I'm not interested in your useless drivel.,TXT_RANDOM_AGUARD_04,,,,Nezajímají mě tvoje žvásty.,Jeg er ikke interesseret i dit ubrugelige sludder.,Dein nutzloses Geschwafel interessiert mich nicht.,,Ne interesas min aŭdi viajn sensencaĵojn.,No me interesa tu charlatanería.,No me interesa oír tus estupideces.,Joutava hölynpölysi ei minua kiinnosta.,Je ne suis pas intéressé par tes idioties inutiles.,Nem érdekel az értelmetlen hablatyolásod.,Non sono interessato alle tue ciance inutili.,お前の無益な戯言なぞ興味は無い。,네 잡담 따위는 듣고 싶지 않아.,Ik ben niet geïnteresseerd in je nutteloze gewauwel.,Jeg er ikke interessert i det unyttige vrøvlet ditt.,Nie interesują mnie twoje bezużyteczne brednie.,Não estou interessado em ouvir as suas bobagens inúteis.,,Nu sunt interesat de lipsa ta de sens.,Мне неинтересна твоя пустая болтовня.,,Jag är inte intresserad av ditt värdelösa dravel.,İşe yaramaz saçmalıklarınla ilgilenmiyorum.
If I had wanted to talk to you I would have told you so.,TXT_RANDOM_AGUARD_05,,,,"Kdybych s tebou chtěl mluvit, nařídil bych ti to.","Hvis jeg havde ønsket at tale med dig, ville jeg have sagt det til dig.","Wenn ich mich mit dir unterhalten wollte, hätte ich dir das gesagt.",,"Se mi volus paroli kun vi, mi unue dirus tion al vi.",Si quisiera hablar contigo te lo hubiera dicho.,,"Jos olisin halunnut puhua kanssasi, olisin sen sinulle ilmaissut.",Si j'avais voulu te parler je te l'aurais dit.,"Ha beszélni akartam volna veled, azt mondtam volna.","Se avessi voluto parlarti, te lo avrei detto.",話があったらこちらからする。,대화하고 싶었으면 내가 먼저 말을 걸었겠지. 안 그래?,"Als ik met je had willen praten, had ik je dat gezegd.","Hadde jeg villet snakke med deg, hadde jeg sagt det.","Gdybym chciał z tobą rozmawiać, powiedziałbym ci to.","Se eu quisesse falar com você, eu teria te dito.",,Dacă voiam să vorbim ți-aș fi spus.,"Если бы я хотел поговорить с тобой, то сказал бы об этом.",,Om jag hade velat prata med dig hade jag sagt det till dig.,"Seninle konuşmak isteseydim, bunu sana söylerdim."
Go and annoy someone else!,TXT_RANDOM_AGUARD_06,,,,Jdi otravovat někoho jiného!,Gå ud og irriter en anden!,Bitte nerve jemand anderen.,,Ĝenu aliulon!,¡Ve a molestar a otro!,,Mene ärsyttämään jotakuta toista!,Va ennuyer quelqu'un d'autre!,Menj és idegesíts valaki mást!,Vai a scocciare qualcun altro!,あまりイライラさせるな!,귀찮게 하지 말고 가서 딴 녀석이랑 놀아!,Ga iemand anders irriteren!,Gå og plag noen andre!,Idź i denerwuj kogoś innego!,Vá incomodar outra pessoa!,,Du-te și enervează pe altul.,Иди и надоедай кому-нибудь другому!,,Gå och irriter någon annan!,Git ve başkasını rahatsız et!
Keep moving!,TXT_RANDOM_AGUARD_07,,,,Nezastavuj se!,Fortsæt med at bevæge dig!,Beweg dich!,,Plue piediru!,¡Sigue caminando!,,Ala laputtaa!,Bouge!,Mozgás!,Continua a muoverti!,立ち去れ!,여어 움직여라!,Blijf in beweging!,Gå videre!,Ruszaj się!,Continue andando!,,Continuă să mergi!,Иди куда шёл!,,Fortsätt att röra på dig!,Yürümeye devam et!
"If the alarm goes off, just stay out of our way!",TXT_RANDOM_AGUARD_08,,,,"Jestli je vyhlášen poplach, jdi nám z cesty!","Hvis alarmen går i gang, så hold dig bare væk fra os!","Wenn der Alarm losgeht, steh uns nicht im Weg!",,"Se la alarmo eksonas, vi nur foriĝu de antaŭ ni!","¡Si la alarma se activa, solo quítate de nuestra vista!",,"Jos hälytys laukeaa, pysy vain pois meidät tieltämme!","Si l'alarme s'enclenche, reste en dehors de notre chemin!","Ha beindul a riasztó, csak ne állj az utunkba.","Se scatta l'allarme, stattene fuori dai piedi!",警報を鳴らされたくないなら、邪魔をするな!,"만약 알람이 작동된다면, 기도하고 도망치기나 해!","Als het alarm afgaat, blijf dan gewoon uit de weg!","Hvis alarmen går, bare hold deg unna oss!","Jeśli włączy się alarm, po prostu zejdź nam z drogi!","Se o alarme disparar, não fique no nosso caminho!",,"Dacă alarma e declanșată, pur și simplu nu ne sta în cale.","Если поднимется тревога, не попадайся нам под ноги!",,"Om larmet går, håll dig bara ur vägen!","Alarm çalarsa, yolumuzdan çekilin!"
The Order will cleanse the world and usher it into the new era.,TXT_RANDOM_AGUARD_09,,,,Řád pročistí náš svět a navede ho do nového věku.,Ordenen vil rense verden og føre den ind i den nye æra.,Der Orden wird die Welt läutern und in eine neue Ära führen.,,La Ordeno elpurigos la mondon kaj gvidos ĝin al la nova epoko.,La Orden limpiará el mundo y marcará el inicio de la nueva era.,La Orden va a limpiar el mundo y marcar el inicio de la nueva era.,Veljeskunta puhdistaa tämän maailman ja johdattaa sen uudelle aikakaudelle.,L'ordre nettoira le monde et le conduira dans une nouvelle ère.,"A Rend megtisztítja a világot, és egy új korszakba vezeti.",L'ordine ripulirà questo mondo e lo porterà verso una nuova era.,"オーダーは世界を浄化し、
我々を新しい時代へ導いてくれる。",우리 오더는 언젠간 이 세상을 정화하고 새로운 시대를 만들 것이다.,De orde zal de wereld zuiveren en het nieuwe tijdperk inluiden.,Ordenen vil rense verden og føre den inn i en ny æra.,Zakon oczyści świat i wprowadzi go w nową erę.,A Ordem purificará o mundo e o conduzirá para a nova era.,,Ordinul va curăța lumea și ne va propulsa într-o nouă eră.,"Орден очистит этот мир и положит начало новой эре!
",,Orden kommer att rena världen och föra in den i den nya eran.,Tarikat dünyayı temizleyecek ve yeni bir çağ başlatacak.
"Problem? No, I thought not.",TXT_RANDOM_AGUARD_10,,,,"Nějaký problém? Ne, není.","Problemer? Nej, det troede jeg ikke.","Hast du Probleme? Nein, ich glaube nicht.",,"Ĉu ia problemo? Ne, tiel, kiel mi jam pensis.","¿Algún problema? No, como ya me imaginaba.",,"Jokin ongelma? Ei, niin arvelinkin.",Un problème? Je pense que non.,Baj van? Nem? Én is így gondoltam.,"Qualche problema? No, come pensavo.",問題か? そうは思わないが。,문제가 있다고? 자. 이제 없지?,"Probleem? Nee, ik dacht van niet.","Problemer? Nei, jeg trodde ikke det.","Problem? Nie, nie sądziłem.",Algum problema? Imaginei que não.,,"Probleme? Nu, așa credeam și eu.",Что-то не так? Нет? Я так и думал.,,"Problem? Nej, det trodde jag inte.","Sorun mu var? Hayır, ben de öyle düşünmüştüm."
Alms for the poor?,TXT_RANDOM_BEGGAR_01,,,,Almužnu pro chudáka?,Almisser til de fattige?,Almosen für die Armen.,,Ĉu vi havas almozon por malriĉuloj?,¿Limosna para los pobres?,,Almuja köyhälle?,L'aumône pour les pauvres?,Alamizsna a szegényeknek?,Elemosina per i poveri?,貧民に何か恵んでくれるのか?,부디 빈민에게 구호를...,Aalmoezen voor de armen?,Almisser til de fattige?,Jałmużna dla biednych?,Uma ajuda para os pobres?,,Ceva pentru ce-i sărmani?,У тебя не найдётся мелочи для бедняка?,,Almosor till de fattiga?,Fakirler için sadaka mı?
"What are you looking at, surfacer?",TXT_RANDOM_BEGGAR_02,,,,"Na co koukáš, nadzemníku?","Hvad kigger du på, overfladeklipper?","Wonach suchst du, Oberflächler?",,"Kion vi rigardas, surfaco-loĝanto?","¿Que estás mirando, habitante de la superficie?",,"Mitä tuijotat, maanpintalainen?","Tu regarde qui, habitant de la surface?","Mit nézel, felszínlakó?","Cosa stai guardando, abitante della superficie?",何ジロジロ見てる、地上人。,"어딜 보고 있는 겁니까, 지상인씨?","Waar kijk je naar, oppervlaktebewoner? ","Hva glor du på, overflatebehandler?","Na co się patrzysz, surferze?","Tá olhando o quê, habitante da superfície?",,La ce te uiți?,"Что уставился, незнакомец?",,"Vad tittar du på, ytmänniska?","Neye bakıyorsun, sörfçü?"
"You wouldn't have any extra food, would you?",TXT_RANDOM_BEGGAR_03,,,,Neměl bys náhodou něco navíc k snědku?,"Du har vel ikke noget ekstra mad, vel?","Du hast nichts zu Essen übrig, oder?",,"Vi ne havas iom da restaj manĝaĵoj, ĉu?","No tendrás algo de comida que te sobre, ¿no?",,Ei sinulla sattuisi olemaan ylimääräistä ruokaa?,Aurais-tu de la nourriture en trop sur toi?,"Nincs egy kis felesleges ételed, ugye?",Tu non avresti del cibo avanzato da darci?,余ってる食べ物とかはないよな?,남은 식량 가지고 있습니까? 부디 있다고 말해주세요... 제발...,"Je zou toch geen extra eten hebben, of wel?",Du har vel ikke noe ekstra mat?,"Nie mielibyście żadnego dodatkowego jedzenia, prawda?","Por acaso você não tem comida sobrando, tem?",,"Nu ai mâncare în plus, nu-i așa?",У тебя случайно не найдётся немного лишней еды?,,"Du skulle inte ha någon extra mat, eller hur?","Fazladan yiyeceğin olmazdı, değil mi?"
You surface people will never understand us.,TXT_RANDOM_BEGGAR_04,,,,Vy lidi z povrchu nás nikdy nepochopíte.,I overflademennesker vil aldrig forstå os.,Ihr Oberflächenleute werdet uns nie verstehen.,,"Vi, surfaco-loĝantoj, neniam komprenos nin.","Vosotros, gente de la superficie, jamás nos entenderéis.","Ustedes, gente de la superficie, jamás nos van a entender.",Te maanpinnan asukit ette meitä koskaan tule ymmärtämään.,"Vous, les gens de la surface, vous ne comprendrez jamais.",Ti felszíniek sosem fogtok megérteni minket.,Voi abitanti della superficie non ci comprenderete mai.,"お前みたいな地上の連中には俺らのことなんて
わかりゃしない。",당신 같은 지상인들은 우리를 아예 도와주지도 않죠. 그렇지 않나요?,Je zult mensen ons nooit begrijpen.,Dere overflatefolk vil aldri forstå oss.,"Wy, ludzie powierzchni, nigdy nas nie zrozumiecie.",Vocês da superfície nunca nos entenderão.,,Voi oamenii de la suprafață nu veți înțelege niciodată.,"Вы, люди с поверхности, никогда не поймёте нас.",,Ni ytliga människor kommer aldrig att förstå oss.,Siz yüzey insanları bizi asla anlamayacaksınız.
"Ha, the guards can't find us. Those idiots don't even know we exist.",TXT_RANDOM_BEGGAR_05,,,,"Ha, stráže nás nenajdou. Ti idioti ani neví, že existujeme.","Ha, vagterne kan ikke finde os. De idioter ved ikke engang, at vi eksisterer.","Ha, die Wächter können uns nicht finden. Die Idioten ahnen nicht mal, dass wir existieren.",,"Ha, gardistoj ne trovas nin. Tiuj stultuloj eĉ ne scias, ke ni ekzistas.","Ja, los guardias no nos encuentran. Esos idiotas ni siquiera saben que existimos.",,"Hah, vartijat eivät pysty löytämään meitä. Ne idiootit eivät edes tiedä olemassaolostamme.","Ha, les gardes ne nous trouveront jamais, ces idiots ne savent même pas qu'on existe!","Ha! Az őrök az életben nem találnak meg minket. Azok a barmok azt sem tudják, hogy létezünk.","Ha, le guardie non ci trovano. Quegli idioti non sanno neppure della nostra esistenza.","衛兵共は俺らを見つけられない。
あのバカどもは俺らがここに居ることすら
知らないんだぞ。","하, 저 멍청한 경비들은 우리가 이 밑에 숨어있다는 걸 모르죠!","Ha, de bewakers kunnen ons niet vinden. Die idioten weten niet eens dat we bestaan.",Vaktene kan ikke finne oss. De idiotene vet ikke engang at vi eksisterer.,"Strażnicy nie mogą nas znaleźć. Ci idioci nawet nie wiedzą, że istniejemy.","Hah, os guardas não conseguem nos achar. Esses idiotas nem sabem que a gente existe.",,"Ha, gardienii nu ne pot găsi. Idioții ăștia nici măcar nu știu de existența noastră.","Ха! Эта глупая стража никогда не найдёт нас. Они даже не знают, что мы существуем.",,"Ha, vakterna kan inte hitta oss. De idioterna vet inte ens att vi finns.","Ha, muhafızlar bizi bulamaz. O aptallar varlığımızdan bile haberdar değiller."
One day everyone but those who serve the Order will be forced to join us.,TXT_RANDOM_BEGGAR_06,,,,"Jednoho dne se všichni, kdo neslouží Řádu, budou muset přidat k nám.","En dag vil alle undtagen dem, der tjener ordenen, blive tvunget til at slutte sig til os.","Eines Tages werden alle, die nicht dem Orden dienen, sich uns anschließen.",,"Ian tagon ĉiuj, krom la servantoj de La Ordeno, estos devigataj aliĝi al ni.","Algún día todos, excepto aquellos que sirven a La Orden, se verán forzados a unirse a nosotros.","Algún día todos, menos aquellos que le sirven a La Orden, se van a ver obligados a unirse a nosotros.",Jonain päivänä kaikkien paitsi Veljeskuntaa palvelevien on liityttävä meihin.,"Un jour, tous sauf les membres de l'ordre seront forcés de nous rejoindre.","Egy nap mindenki, kivéve a Rend szolgálói arra kényszerülnek majd, hogy hozzánk tartozzanak.","Un giorno tutti, salvo chi serve l'Ordine, sarà costretto ad unirsi a noi.","そのうち、オーダーに仕える者を除いて
全ての人間が私達のようになることを
強いられるだろう。",언젠가는 순종하는 사람들을 제외하고는 모두가 오더에 강제병합될지도 몰라요...,"Op een dag zal iedereen, behalve degenen die de Orde dienen, gedwongen worden om zich bij ons aan te sluiten.",En dag vil alle unntatt de som tjener Ordenen bli tvunget til å slutte seg til oss.,"Pewnego dnia wszyscy poza tymi, którzy służą Zakonowi, będą zmuszeni do przyłączenia się do nas.",Um dia todos exceto aqueles que servem à Ordem serão forçados a se juntarem a nós.,,Într-o bună zi toți în afară de cei care slujesc Ordinul vor fi nevoiți să ni se alăture.,"Однажды всем, кто не служит Ордену, придётся присоединиться к нам.",,En dag kommer alla utom de som tjänar Orden att tvingas ansluta sig till oss.,Bir gün Tarikat'a hizmet edenler dışında herkes bize katılmak zorunda kalacak.
"Stare now, but you know that this will be your own face one day.",TXT_RANDOM_BEGGAR_07,,,,"Teď zíráš, ale věz, že tohle bude jednou tvá tvář.","Stir nu, men du ved, at dette vil være dit eget ansigt en dag.","Glotz nur, aber irgendwann wirst du auch so aussehen.",,"Rigardu nun, sed vi scias, ke iam ĉi tiu estos via propra vizaĝo.","Observa ahora, pero ya sabes que esta será tu propia cara algún día.","Observa ahora, pero ya sabes que esta va a ser tu propia cara algún día.","Tuijotat nyt, mutta tiedä, että jonain päivänä nämä ovat sinun kasvosi.","Moque nous si tu veux, mais tu sais que ceci sera aussi ton sort un jour.","Bámulj csak, de tudd, hogy egy nap ez az arc a sajátod lesz.","Osservaci pure, ma tu sai bene che un giorno questa sarà la tua faccia.","今ジロジロ見てたみたいだが、
お前もいつかこんな顔になるだろうな。",배꼽 잡고 웃으시구려. 결국엔 당신도 이 모양 이 꼴이 될 테니까.,"Staar nu, maar je weet dat dit op een dag je eigen gezicht zal zijn.","Stirr nå, men du vet at dette vil bli ditt eget ansikt en dag.","Gap się teraz, ale wiesz, że to będzie kiedyś twoja własna twarz.","Pode ficar olhando, mas você sabe que este será o seu próprio rosto um dia.",,"Te holbezi acum, dar asta va fi soarta ta într-o zi.","Смотри сколько влезет, но знай, что когда-нибудь так будет выглядеть и твоё лицо.",,"Stirra nu, men du vet att detta kommer att vara ditt eget ansikte en dag.","Şimdi bak, ama biliyorsun ki bu bir gün senin de yüzün olacak."
There's nothing more annoying than a surfacer with an attitude!,TXT_RANDOM_BEGGAR_08,,,,Není nic otravnějšího než nadzemník s dobrou náladou!,Der er ikke noget mere irriterende end en overfladebeboer med en attitude!,Es gibt nichts nervigeres als einen Oberflächler mit Gesinnung.,,Estas nenio pli malagrabla ol surfaco-loĝanto kun tia sintenado!,¡No hay nada más irritante que una persona de la superficie con mala actitud!,,Ei ole mitään ärsyttävämpää kuin töykeä maanpintalainen!,Il n'y rien de plus barbant qu'un type de la surface et son orgeuil!,Nincs bosszantóbb egy felszíninél ilyen hozzáállással.,Non c'è nulla di più seccante di un abitante della superficie saccente!,腹立たしい地上人の態度は悩みの種だ!,버릇없는 지상인 보다 더 짜증 나는 건 없을 거예요!,Er is niets vervelender dan een verharder met een houding!,Det er ikke noe mer irriterende enn en overflatebehandler med en holdning!,Nie ma nic bardziej irytującego niż surfer z nastawieniem!,Não há nada mais irritante do que alguém da superfície cheio de si!,,Nu e nimic mai enervant decât o persoană de la suprafață cu fițe!,"Ничто так не выводит из себя, как болтун с поверхности!",,Det finns inget mer irriterande än en ytmänniska med attityd!,Tavırlı bir sörfçüden daha sinir bozucu bir şey yoktur!
The Order will make short work of your pathetic Front.,TXT_RANDOM_BEGGAR_09,,,,Řád s tou vaší patetickou Frontou udělá krátký proces.,Ordenen vil gøre kort proces med din patetiske front.,Der Orden wird eure armselige Front auseinandernehmen.,,La Ordeno detruos senprobleme vian ridindan Fronton.,La Orden acabará fácilmente con vuestro patético Frente.,La Orden va a destruir como si nada su patético Frente.,Veljeskunta tekee nopeasti selvän säälittävästä Rintamastanne.,L'ordre se débarrassera de vos soldats pathétiques.,A Rendnek gyerekjáték lesz a szánalmas kis Frontotok.,L'Ordine farà facilmente fuori il vostro patetico Fronte.,"オーダーはアンタの哀れなフロントに近付いてる
ってさ。",오더가 당신을 비롯한 한심한 프론트 저항군을 싹슬이할 겁니다.,De Orde zal kort werk maken van je zielige Front.,Ordenen vil gjøre kort prosess med din patetiske Front.,Zakon szybko rozprawi się z twoim żałosnym frontem.,A Ordem vai dar um jeito em vocês da Frente.,,Ordinul va face preș din Frontul tău.,Орден быстро расправится с твоим бессильным сопротивлением.,,Orden kommer att göra processen kort med din patetiska front.,Tarikat senin acınası cepheni kısa sürede halledecektir.
"Watch yourself, surfacer. We know our enemies!",TXT_RANDOM_BEGGAR_10,,,,"Dávej si pozor, nadzemníku. Známe své nepřátele!","Pas på dig selv, overfladebeboer. Vi kender vores fjender!","Pass nur auf, Oberflächler. Wir kennen unsere Feinde.",,"Atentu, surfaco-loĝanto. Ni konas niajn malamikojn!","Cuidado, habitante de la superficie. ¡Nosotros conocemos a nuestros enemigos!",,"Pidä varasi, maanpintalainen. Tunnemme vihollisemme!","Prend guarde a toi, habitant de la surface. Nous connaîssons nos ennemis!","Óvakodj, felszíni! Ismerjük az ellenségeinket!","Stai attento, abitante della superficie. Conosciamo i nostri nemici!",気を付けろ、地上人。敵はアンタを知ってるぞ。,"조심하시오, 지상인. 우리는 적이 누군지 알고 있으니!","Pas op, oppervlaktebewoner. We kennen onze vijanden!","Pass deg, overflatebehandler. Vi kjenner våre fiender!","Uważaj na siebie, surferze. Znamy naszych wrogów!","Cuidado, ô da superficie. Nós sabemos quem são os nossos inimigos!",,"Ai grijă, omule de la suprafață! Ne cunoaștem inamicii.","Поосторожнее, человек с поверхности. Мы знаем, кто наш враг!",,"Se upp, ytmänniska. Vi känner våra fiender!","Kendine dikkat et, sörfçü. Düşmanlarımızı tanıyoruz!"
We are the hands of fate. To earn our wrath is to find oblivion!,TXT_RANDOM_PGUARD_01,,,,Jsme rukama osudu. Získat si náš hněv je jako upadnout v zapomnění!,Vi er skæbnens hænder. At gøre sig fortjent til vores vrede er at finde glemsel!,Wir sind die Hände des Schicksals. Wer sich unseren Zorn verdient wird vernichtet!,,Ni estas la manoj de la destino. Furiozigi nin estas trovi forgeson!,Somos las manos del destino. ¡Despertar nuestra ira es encontrar el olvido!,,"Olemme kohtalon käsi. Joka yllyttää meidät vihaan, etsii turmiotaan.",Nous sommes les mains du destin. Apprendre notre colère est l'égal de trouver l'oubli!,"Mi vagyunk a sors keze. Kárhozatra ítéltetett, ki haragunkat elnyeri.",Siamo le mani del destino. Farci infuriare significa trovare l'oblio!,"運命は我々の手の中だ。
あまり歯向かわない方がいいぞ。","우리는 긍휼의 손길이며, 불신자들을 심판하는 검일지니!",Wij zijn de handen van het lot. Om onze toorn te verdienen is het vinden van de vergetelheid!,Vi er i skjebnens hender. Å fortjene vår vrede er å finne glemsel!,Jesteśmy rękami losu. Zasłużyć na nasz gniew to znaleźć zapomnienie!,Somos as mãos do destino. Quem despertar a nossa ira será destruído!,,Suntem mâinile destinului. Să ne câștigi furia e să găsești vidul!,Мы длани судьбы. Прогневить нас означает встретить забвение!,,Vi är ödets händer. Att förtjäna vår vrede är att finna glömska!,"Bizler kaderin elleriyiz. Gazabımızı kazanmak, unutulmayı bulmaktır!"
The Order will cleanse the world of the weak and corrupt!,TXT_RANDOM_PGUARD_02,,,,Řád vyčistí svět od slabých a zkažených!,Ordenen vil rense verden for de svage og korrupte!,Der Orden wird die Welt von allem Schwachen und Korrupten säubern.,,La Ordeno elpurigos la mondon je malfortuloj kaj koruptitoj!,¡La Orden limpiará el mundo de los débiles y los corruptos!,,Veljeskunta puhdistaa tämän maailman sen heikoista ja turmeltuneista!,L'ordre nettoira le monde des faibles et corrompus!,A Rend megtisztítja a világot a gyengéktől és a korruptaktól!,"L'Ordine ripulirà il mondo dai deboli e corrotti!
","オーダーは浅ましく腐敗した世界を
浄化するだろう!",유일신님은 반드시 이 나약하고 부패한 세상을 정화할 것이니라!,De Orde zal de wereld zuiveren van de zwakken en corrupten!,Ordenen vil rense verden for de svake og korrupte!,Zakon oczyści świat ze słabych i skorumpowanych!,A Ordem purificará o mundo dos fracos e corruptos!,,Ordinul va curăța lumea de slabi și corupți!,Орден очистит мир от слабых и порочных!,,Orden kommer att rensa världen från de svaga och korrupta!,"Düzen, dünyayı zayıf ve yozlaşmış olanlardan temizleyecek!"
Obey the will of the masters!,TXT_RANDOM_PGUARD_03,,,,Podrob se vůli svých pánů!,Adlyd mændenes vilje!,Gehorche dem Willen der Meister.,,Obeu la volon de la mastroj!,¡Obedece la voluntad de los maestros!,,Tottele mestareiden tahtoa!,Obéissez à la volonté de vos maîtres!,Engedelmeskedj mestereink akaratának!,Obbedisci al volere dei maestri!,主の意志に従うのだ。,스승님들께서 너희에게 명령하신 도를 행하라!,Gehoorzaam de wil van de meesters!,Adlyd mesternes vilje!,Bądźcie posłuszni woli mistrzów!,Obedeça a lei dos mestres!,,Supune-te voinței stăpânilor!,Подчинись воле хозяев!,,Lyd mästarnas vilja!,Efendilerin iradesine itaat edin!
Long life to the brothers of the Order!,TXT_RANDOM_PGUARD_04,,,,Nechť žijí naši bratři Řádu!,Langt liv til ordenens brødre!,Lang lebe die Brüder des Ordens.,,Vivu la fratoj de La Ordeno!,¡Vivan los hermanos de La Orden!,,Pitkä ikä Veljeskunnan veljille!,Longue vie aux membres de l'Ordre!,Éljenek sokáig a Rend testvérei!,Lunga vita ai fratelli dell'Ordine.,オーダーの友に永久の命を!,"오더와 그의 동포들을 따르라, 그럼 영생을 얻을 지니!",Een lang leven voor de broeders van de Orde!,Lenge leve ordenens brødre!,Niech żyją bracia Zakonu!,Vida longa aos irmãos da Ordem!,,Viață lungă fraților Ordinului!,Да здравствуют братья Ордена!,,Länge liv till ordensbröderna!,Tarikat'ın kardeşlerine uzun ömürler!
Free will is an illusion that binds the weak minded.,TXT_RANDOM_PGUARD_05,,,,"Svobodná vůle je jen iluze, která váže ruce slabomyslným.","Den frie vilje er en illusion, der binder de svage sind.",Freier Wille ist eine Illusion die die Schwachen fesselt.,,"Libera volo estas iluzio, kiu ligas debiluloj.",El libre albedrío es una ilusión que une a los débiles de mente.,,"Vapaa tahto on harha, joka sitoo heikkomieliset.",La liberté de penser est l'illusion qui aveugle les faibles d'esprit.,"A Szabad akarat egy illúzió, ami csupán a gyengéknek mentsvára.",Il libero arbitrio è un'illusione che tiene legati i deboli di mente.,自由意志など、弱者を縛る幻想に過ぎぬ。,"자유의지는 나약함의 상징이요, 필멸의 꾐이라.",De vrije wil is een illusie die de zwakkeren bindt.,Fri vilje er en illusjon som binder de svake.,"Wolna wola to iluzja, która wiąże słabe umysły.",Livre arbítrio é uma ilusão para os fracos.,,Voința liberă e o iluzie care leagă mințile slabe.,"Свободная воля — лишь иллюзия, созданная для управления слабыми духом.",,Fri vilja är en illusion som binder de svaga sinnena.,"Özgür irade, zayıf zihinleri bağlayan bir yanılsamadır."
Power is the path to glory. To follow the Order is to walk that path!,TXT_RANDOM_PGUARD_06,,,,Moc je cesta ke slávě. Následovat Řád je chodit po té cestě!,Magt er vejen til ære. At følge Ordenen er at gå denne vej!,"Macht ist der Weg zum Ruhm. Dem Orden zu folgen bedeutet, diesen Weg zu gehen.",,Povo estas la vojo al gloro. Sekvi La Ordenon estas iri laŭ tiu vojo!,El poder es el camino a la gloria. ¡Seguir a La Orden es alcanzar ese camino!,,Valta on tie kunniaan. Veljeskunnan seuraaminen on vaeltaa sitä tietä!,le pouvoir est le chemin de la gloire. Suivre l'ordre c'est suivre ce chemin!,"A dicsőéghez vezető út az erő. Aki A Rendet követi, ezt az utat járja.",Il potere è il percorso verso la gloria. Seguire l'Ordine è come attraversare quel percorso!,"力は栄光への道だ。
オーダーに従えばその道を歩めるだろう。","힘은 영광이자 희망이며, 이를 간구함으로써 축복받을지어다!",Macht is de weg naar glorie. De Orde volgen is dat pad bewandelen!,Makt er veien til ære. Å følge Ordenen er å gå den veien!,Władza jest drogą do chwały. Podążanie za Zakonem to podążanie tą ścieżką!,O poder é o caminho para a glória. Siga a Ordem e andará por esse caminho!,,Puterea e calea spre glorie. Să urmezi Ordinul e să urmezi acea cale!,Сила — путь к величию. Вступить в ряды Ордена означает пойти этим путём!,,Makt är vägen till ära. Att följa Orden är att gå den vägen!,"Güç, zafere giden yoldur. Tarikat'ı takip etmek o yolda yürümektir!"
"Take your place among the righteous, join us!",TXT_RANDOM_PGUARD_07,,,,"Najdi své místo mezi spravedlivými, přidej se k nám!","Tag din plads blandt de retfærdige, slut dig til os!",Nimm deinen Platz unter den Gerechten ein. ,,Havu vian postenon inter ĝustuloj. Aliĝu al ni!,Toma tu lugar entre los justos. ¡Únete a nosotros!,,Ota paikkasi hurskaitten joukossa; liity meihin!,"Prend ta place parmi les justes, rejoins nous!","Foglalj helyet az igazak között, csatlakozz hozzánk!","Prendi il tuo posto tra i giusti, unisciti a noi!",正義は我等と共に在る、参加せよ!,"우리는 참됐으며 구원을 받았느니라, 함께 기도하면 두려울 것이 없을지니!","Neem je plaats in tussen de rechtvaardigen, sluit je aan bij ons!","Ta din plass blant de rettferdige, bli med oss!","Zajmij swoje miejsce wśród sprawiedliwych, dołącz do nas!",Tenha o seu lugar entre os justos. Junte-se a nós!,,Alătură-te celor drepți!,Займи своё место среди праведных. Присоединись к нам!,,"Ta din plats bland de rättfärdiga, anslut dig till oss!","Doğruların arasında yerinizi alın, bize katılın!"
The Order protects its own.,TXT_RANDOM_PGUARD_08,,,,Řád si své lidi chrání.,Ordenen beskytter sine egne.,Der Orden beschützt seine Jünger.,,La Ordeno defendas siajn anojn.,La Orden defiende a los suyos.,,Veljeskunta puolustaa omiaan.,L'ordre protège les siens.,A Rend a magáét védi.,L'Ordine protegge i suoi.,オーダーは我々を守護している。,오더는 신들을 향한 기도로 거룩하여짐이니라.,De Orde beschermt zijn discipelen. ,Ordenen beskytter sine egne.,Zakon chroni swoich.,A Ordem protege os seus discípulos.,,Ordinul îi protejează pe cei loiali.,Орден защищает своих.,,Orden skyddar sina egna.,Tarikat kendine ait olanları korur.
Acolytes? They have yet to see the full glory of the Order.,TXT_RANDOM_PGUARD_09,,,,Akolyté? Ti ještě neviděli Řád v celé své kráse.,Acolytes? De har endnu ikke set Ordenens fulde herlighed.,Ministranten? Die müssen erst noch die volle Macht des Ordens erfahren.,,Ĉu akolitoj? Ili ankoraŭ ne vidis la tutan gloron de La Ordeno.,¿Acólitos? Aún no han visto toda la gloria de La Orden.,¿Acólitos? Aún no vieron toda la gloria de La Orden.,Akoluutit? He eivät ole vielä nähneet Veljeskunnan täyttä kirkkautta.,Les Acolytes? Ils n'ont pas encore été témoins de la vraie gloire de l'ordre.,Ministránsok? Még nem látták A Rend igazi dicsőségét.,Gli accoliti? Devono ancora conoscere la vera gloria dell'Ordine.,"アコライト?
奴等はオーダーの爛漫なる未来を見ていない。",아콜라이트들이라... 애석하게도 이 들은 믿음이 아직 부족하다고 생각함이라.,Acolieten? Zij moeten de volle glorie van de Orde nog zien.,Akolytter? De har ennå ikke sett Ordenens fulle herlighet.,Akolitów? Oni jeszcze nie widzieli pełnej chwały Zakonu.,Acólitos? Eles ainda não viram toda a glória da Ordem.,,Acoliți? Încă nu au văzut gloria Ordinului.,Служители? Им ещё только предстоит узреть подлинное величие Ордена.,,Acolytes? De har ännu inte sett ordens fulla ära.,Yardımcıları mı? Henüz Tarikat'ın tüm ihtişamını görmediler.
"If there is any honor inside that pathetic shell of a body, you'll enter into the arms of the Order.",TXT_RANDOM_PGUARD_10,,,"If there is any honour inside that pathetic shell of a body, you'll enter into the arms of the Order.","Jestli ta tvoje žalostná tělesná schránka má v sobě kousek cti, dáš se do rukou Řádu.","Hvis der er nogen ære inden i denne ynkelige skal af en krop, vil du gå ind i Ordenens arme.","Wenn du noch einen Hauch von Ehre hast, wirst du dem Orden beitreten.",,"Se restas iom da honoro en tiu ridinda ŝelo nomata «korpo», vi iĝos unu el la brakoj de La Ordeno.","Si hay algo de honor dentro de ese patético cascarón llamado «cuerpo», La Orden te espera con los brazos abiertos.",,"Jos tuon säälittävän ruumiinhylyn sisällä on yhtään kunniakkuutta, otat itsesi Veljeskunnan huomaan.","Si il y a une once de gloire dans ce corps pathétique, ceux de l'ordre te prendront parmi les leurs.","Ha csak egy csipetnyi becsület is van testednek szánalmas páncéljában, A Rend katonáinak sorába fogsz beállni.","Se c'è un po' di onore rimasto dentro quel guscio patetico che chiami corpo, entrerai nelle braccia dell'Ordine.","その哀れな肉体の殻でも名誉の為ならば、
オーダーの兵器を携える事が出来るだろう。",육체라는 나약한 껍질에 갇힌 운명을 참회하는 자들이야말로 오더와 함께할 수 있을지어다. ,"Als er enige eer in dat zielige omhulsel van een lichaam zit, zul je in de armen van de Orde binnengaan.","Hvis det er noe ære i det patetiske skallet av en kropp, vil du gå inn i Ordenens armer.","Jeśli w tej żałosnej skorupie ciała jest choć odrobina honoru, wejdziesz w ramiona Zakonu.","Se ainda existe honra dentro da sua carne patética, você entrará para os braços da Ordem.",,"Dacă e o fărâmă de onoare în acel corp jalnic, vei putea intra în brațele Ordinului.","Если внутри этой бренной телесной оболочки есть хоть капля чести, ты присоединишься к Ордену.",,"Om det finns någon heder i det patetiska skalet av en kropp, kommer du att gå in i Ordens armar.","Eğer o zavallı bedenin içinde biraz onur varsa, Tarikat'ın kollarına gireceksin."
Bye!,TXT_RANDOMGOODBYE_1,,,,Tak ahoj!,Farvel!,Tschüss!,,Ĝis!,¡Adiós!,,Näkemiin!,Au revoir!,Szervusz!,Ciao!,じゃあな!,안녕!,Dag!,Adjø!,Pa!,Tchau!,,Pa!,Пока!,,Hej då!,Güle güle!
"Thanks, bye!",TXT_RANDOMGOODBYE_2,,,,"Díky, ahoj!","Tak, farvel!","Danke, tschüss!",,Dankon. Ĝis!,Gracias. ¡Adiós!,,"Kiitos, hei!","Merci, au revoir!","Köszi, szia!","Grazie, ciao!",どうも、じゃあ!,그렇군요. 그럼 안녕히!,"Bedankt, tot ziens!","Takk, ha det!","Dzięki, pa!",Obrigado. Até mais!,,"Merci, pa!","Спасибо, пока!",,"Tack, hej då!","Teşekkürler, güle güle!"
See you later!,TXT_RANDOMGOODBYE_3,,,,Uvidíme se později!,Vi ses senere!,Bis später!,,Ĝis la revido!,¡Nos vemos!,,Nähdään!,A plus tard!,Később találkozunk!,Ci vediamo dopo!,また今度!,다음에 봐요!,Tot ziens!,Vi ses senere!,Do zobaczenia później!,Até logo!,,Ne vedem mai încolo!,До встречи!,,Vi ses senare!,Sonra görüşürüz!
,,Strife logs,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
"Hello? Command, a com unit has just been activated... Am receiving visuals and sound from... somebody... Hey you, get out of there now... and drop the chalice!",TXT_ILOG1,MAP33: After getting the hidden com unit in the tavern.,,,"Haló? Velení, právě byl aktivován komunikátor... příjimám obraz a zvuk od... někoho... Hej, ty, dostaň se odtaď... a zahoď ten kalich!","Hallo? Kommando, en kommunikationsenhed er lige blevet aktiveret... Jeg modtager billeder og lyd fra... en eller anden... Hey du, kom ud derfra nu... og smid bægeret!","Hallo, Kommandozentrale, eine Kommunikationseinheit wurde gerade aktiviert.... Ich empfange Bilder und Ton von... irgend jemandem... Hey, du, verschwinde da sofort... Und schmeiß den Kelch weg!",,Saluton?... Komandanto! Interfono ekagiĝis: mi ricevas bildojn kaj sonon el... iu. Hola! Eliru tuj el tie... kaj forĵetu la kalikon!,"¿Hola?... Comando, un intercomunicador acaba de ser activado: recibo imágenes y sonido de... alguien. Eh, tú, sal de ahí ahora mismo... ¡Y tira ese cáliz!",,"Haloo? Komentokeskus, äsken juuri kytkettiin päälle viestintälaite... Poimin... jonkun... videota ja ääntä... Hei sinä, häivy täältä heti paikalla... ja pudota kalkki!","Allô? Central, un communicateur à été activé.. Je recois visuel et son de.. quelqu'un.. Hé, vous, sortez de là! Et lâchez le calice!","Haló Központ! Egy jeladót aktiváltak...kép és hang jeleket veszek...valakitől...Hé Te ott, húzz ki onnan...és rakd le a serleget!","Pronto? Comando, un'unità di comunicazione è appena stata attivata... Sto ricevendo segnali audiovisivi da... qualcuno... Hey, tu, esci da là subito, e lascia stare quel calice!","もしもし? 司令部、comユニットが起動されました。
...からビジュアルとサウンドを受け取っています
...誰かが...ちょっと、今そこから出て行ってください
...そして聖杯を捨ててください!","여보세요? 본부, 통신기가 막 작동되기 시작했다... 지금 어떤... 사람의 모습이 보이는데... 이봐, 거기서 당장 나와... 그리고 성배를 버려!","Hallo? Commando, een com-unit is zojuist geactiveerd.... Ontvang ik beelden en geluid van.... iemand... Hé jij, ga daar nu weg.... en laat de kelk vallen!","Hallo? Kommando, en kommunikasjonsenhet har nettopp blitt aktivert... Mottar bilder og lyd fra... noen... Hei du, kom deg ut derfra nå... og slipp begeret!","Halo? Dowództwo, jednostka komunikacyjna właśnie została aktywowana... Odbieram obraz i dźwięk od... kogoś... Hej ty, uciekaj stamtąd natychmiast... i rzuć kielich!","Alô? Comando, um comunicador acabou de ser ativado... Estou recebendo imagens e som de... alguém... Ei você, saia daí agora... e solte o cálice!",,"Alo? Centrul de comandă, o unitate tocmai a fost activată.... Primesc imagini și audio de la... cineva... Hei tu,pleacă de acolo și lasă potirul!","Алло? Штаб, передатчик только что включился... Я принимаю звук и картинку от... кого-то... Эй, ты, беги оттуда, сейчас же... и брось чашу!",,"Hallå? Kommando, en kom-enhet har just aktiverats... Får bild och ljud från... någon... Hallå där, kom ut därifrån nu... och släpp kalken!","Alo? Komuta, bir iletişim birimi az önce aktive edildi. Birinden görüntü ve ses alıyorum. Hey sen, hemen oradan çık... ve kadehi bırak!"
"Listen, this com unit tells me that you're 100% human. I've been ordered to bring you in, we're talking trust here. Betray me and pay. Oh, and by the way, you can call me Blackbird.",TXT_ILOG2,MAP02: After getting the com unit from Rowan and leaving his room.,,,"Poslyš, tento komunikátor mi říká, že jsi na sto procent člověkem. Dostala jsem rozkaz přivést tě k nám, jde o důvěryhodnou záležitost. Zraď mě a zaplatíš. Jo, a mimochodem, můžeš mi říkat Straka.","Hør, denne com-enhed fortæller mig, at du er 100% menneskelig. Jeg er blevet beordret til at bringe dig ind. Vi taler om tillid her. Forråd mig og betal. Åh, og forresten, du kan kalde mig Blackbird.","Hör zu, dieser Kommunikator sagt mit, dass du noch 100% menschlich bist. Mir wurde aufgetragen, dich zu unserer Zentrale zu führen. Wir reden über Vertrauen, wenn du mich verrätst, wirst du bezahlen. Übrigens, du kannst mich Blackbird nennen.",,"Nu, ĉi tiu interfono diras, ke vi estas centelcente homa. Mi estis ordonita lasi vin eniri, mi do fidos vin. Se vi perfidos min, vi pentos. Ha, parenteze, vi rajtas nomi min Merlo.","A ver, este intercomunicador me dice que eres 100% humano. Se me ha ordenado dejarte entrar, así que hablamos con confianza. Traicióname y te arrepentirás. Ah, por cierto, puedes llamarme Blackbird (Mirlo).","A ver, este intercomunicador me dice que eres 100% humano. Se ordenadó dejarte entrar, así que hablamos con confianza. Traicióname y te vas a arrepentir. Ah, por cierto, puedes llamarme Blackbird (Mirlo).","Kuule, tämä viestintälaite ilmaisee sinun olevan sataprosenttisesti ihminen. Minut on määrätty tuomaan sinut meidän joukkoomme; puhumme luottamuksellisesti. Petä minut ja saat luvan maksaa. Ja muuten, voit kutsua minua Blackbirdiksi.","Ecoute, ce communicateur me dit que tu est 100% humain. On m'a ordonnée de te ramener, c'est une question de confiance. Trahis-moi et tu paieras. Oh, et tu peux m'appeler Blackbird.","Figyelj, azt jelzi a jeladó, hogy 100%-ban ember vagy. Azt az utasítást kaptam ,hogy vigyelek be, de a bizalmammal játszol. Átversz és megfizetsz. Ja, és hívhatsz feketerigónak.","Ascolta, questa unità di comunicazione mi dice che sei 100% umano. Ho l'ordine di farti arrivare da noi, e quindi stiamo parlando di fiducia. Se mi tradisci la pagherai cara. Comunque, mi puoi chiamare Blackbird.","聞こえるか、この無線機がアナタは100%人間だと判断した。
私はアナタを信頼して良いとみて連れて来るよう命じられた、
反乱への報酬は期待して良いわ。ああ、それと、私の名はブラックバードよ。","잘 들어, 이 통신기에 따르면 넌 100% 인간이야. 너를 믿어도 될 거 같으니 우리 편으로 끌어모으라는 지시를 받았어. 배신했다간 대가를 치를 거야. 아, 그리고, 날 블랙버드라고 불러줘.","Luister, deze com-unit vertelt me dat je 100% menselijk bent. Ik heb opdracht gekregen om je binnen te halen, we hebben het hier over vertrouwen. Verraad me en betaal. Oh, en trouwens, je mag me Blackbird noemen.","Hør her, denne kommunikasjonsenheten forteller meg at du er 100% menneskelig. Jeg har fått ordre om å hente deg inn, vi snakker om tillit her. Forråd meg og betal. Og forresten, du kan kalle meg Blackbird.","Słuchaj, to urządzenie mówi mi, że jesteś w 100% człowiekiem. Dostałem rozkaz, żeby cię sprowadzić, mówimy tu o zaufaniu. Zdradź mnie i zapłać. Aha, i przy okazji, możesz mi mówić Blackbird.","Ouça, este comunicador me diz que você é 100% humano. Recebi ordens para te trazer até aqui. É melhor você ser de confiança. Se você me trair, você me paga. Ah, a propósito, pode me chamar de Blackbird.",,"Ascultă, unitatea asta îmi spune că ești 100% uman. Am primit ordin să te arestez. Trădează-mă și plătești. Oh, apropo, îmi poți spune Blackbird.","Слушай — судя по этому передатчику, ты на сто процентов человек. Я получила приказ показать тебе дорогу к нам. Как видишь, тебе доверяют, но если предашь меня — пожалеешь. И да, обращайся ко мне «Чёрный дрозд». ",,"Lyssna, den här kommunikationsenheten säger mig att du är 100% mänsklig. Jag har blivit beordrad att ta in dig, vi pratar om förtroende här. Förråda mig och betala. Och förresten, du kan kalla mig Blackbird.","Dinle, bu iletişim ünitesi bana senin %100 insan olduğunu söylüyor. Seni buraya getirmem emredildi, burada güvenden bahsediyoruz. Bana ihanet edersen bedelini ödersin. Bu arada, bana Karatavuk diyebilirsin."
"Listen, this com-unit tells me that you're 100% human. You might be one of us, and maybe we can try and trust each other. Consider this test, there's a flamethrower in the Governor's mansion. Get it, and I'll lead you to us.",TXT_ILOG2,MAP33: After getting the hidden com unit in the tavern.,strifeteaser,,"Poslyš, tento komunikátor mi říká, že jsi na sto procent člověkem. Mohl bys být jedním z nás a možná se můžeme pokusit navzájem si věřit. Ber tohle jako test: V guvernérově sídle je plamenomet. Najdi ho a zavedu tě k nám.","Hør, denne com-enhed fortæller mig, at du er 100% menneskelig. Du er måske en af os, og måske kan vi prøve at stole på hinanden. Overvej denne test: Der er en flammekaster i guvernørens palæ. Hent den, så fører jeg dig til os.","Hör zu, dieser Kommunikator sagt mit, dass du noch 100% menschlich bist. Du magst einer von uns sein und vielleicht können wir einander vertrauen. Betrachte dies als einen Test, da ist ein Flammenwerfer in der Villa des Gouverneurs. Hole ihn und ich führe dich zu uns.",,"Nu, ĉi tiu interfono diras, ke vi estas centelcente homa. Vi eble estas unu el ni, tial ni povus fidi nin reciproke. Mi provos vin: estas flamĵetilo en la domego de la registo; prenu ĝin kaj mi gvidos vin al ni.","A ver, este intercomunicador me dice que eres 100% humano. Podrías ser uno de nosotros y tal vez podamos intentar confiar el uno en el otro. Te pondré a prueba: hay un lanzallamas en la mansión del gobernador; cógelo y te guiaré a nosotros.","A ver, este intercomunicador me dice que eres 100% humano. Podrías ser uno de nosotros y tal vez podamos intentar confiar el uno en el otro. Te pongo a prueba: hay un lanzallamas en la mansión del gobernador; agárralo y te voy a guiar a nosotros.","Kuule, tämä viestintälaite ilmaisee sinun olevan sataprosenttisesti ihminen. Saatat olla yksi meistä, ja ehkä voimme yrittää luottaa toisiimme. Voit pitää tätä testinä: Kuvernöörin kartanossa on liekinheitin. Hanki se, ja johdatan sinut luoksemme.","Ecoute, ce communicateur me dit que tu est 100% humain. Il se peut que tu est l'un des nôtres, on pourrait se faire confiance. Considère cela comme un test. Il y a un lance-flammes dans le manoir du gouverneur. Récupère le et je te mènerai à nous.","Figyelj, azt jelzi a jeladó, hogy 100%-ban ember vagy. Talán tényleg egy vagy közülünk, és megpróbálhatunk bízni egymásban. Vedd a következőt tesztnek: kapj fel egy lángszórót a Kormányzó kúriájából. Ha megszerzed, elvezetlek hozzánk.","Ascolta, questa unità di comunicazione mi dice che sei 100% umano. Potresti essere uno di noi, e forse possiamo fidarci l'uno dell'altro. Ti metterò alla prova, c'è un lanciafiamme nel palazzo del governatore. Prendilo, e ti condurrò da noi.","聞いて、このcom-unitはあなたが100%人間だということを教えてくれます。
あなたは私たちのうちの一人であるかもしれません、
そしておそらく私たちは互いに試みて信頼することができます。
このテストを考えてください、知事の邸宅に火炎放射器があります。
それを手に入れてください","잘 들어, 이 통신기에 따르면 넌 100% 인간이야. 우리들은 너를 적극적으로 믿으니까 너도 같이 이해하고 신뢰했으면 좋겠어. 그러기 위해선 시험을 치러야 하는데, 총독의 건물 안에 화염방사기가 있어. 얻으면 우리들이 있는 곳을 알려줄게. ","Luister, deze com-unit vertelt me dat je 100% menselijk bent. Misschien bent u een van ons, en misschien kunnen we elkaar proberen te vertrouwen. Overweeg deze test, er is een vlammenwerper in het landhuis van de gouverneur. Haal het, en ik zal je naar ons toe leiden....","Denne kommunikasjonsenheten forteller meg at du er 100 % menneskelig. Du kan være en av oss, og kanskje vi kan prøve å stole på hverandre. Tenk på denne testen, det er en flammekaster i guvernørens hus. Ta den, så fører jeg deg til oss.","Słuchaj, ta jednostka mówi mi, że jesteś w 100% człowiekiem. Może jesteś jednym z nas i możemy spróbować sobie zaufać. Rozważ ten test, w rezydencji gubernatora jest miotacz ognia. Weź go, a zaprowadzę cię do nas.","Ouça, este comunicador me diz que você é 100% humano. Pode ser que você seja um de nós e talvez possamos tentar confiar um no outro. Considere isto um teste, há um lança-chamas na mansão do Governador. Entre lá e eu te guiarei até nós.",,"Ascultă, unitatea asta îmi spune că ești 100% uman. Poate putem avea încredere unii în ceilalți. Consideră acest test, e un aruncător de flăcări în complexul Guvernatorului. Ia-l, te va duce la noi.","Слушай — судя по этому передатчику, ты на сто процентов человек. Ты можешь присоединиться к нам, и мы должны доверять друг другу. Небольшое тебе испытание: в особняке губернатора есть огнемёт. Достань его, и я покажу тебе дорогу к нам.",,"Den här kommunikationsenheten säger mig att du är 100 procent mänsklig. Du kanske är en av oss och vi kanske kan försöka lita på varandra. Tänk på det här testet: Det finns en flamkastare i guvernörens herrgård. Hämta den, så leder jag dig till oss.","Dinle, bu iletişim birimi bana senin %100 insan olduğunu söylüyor. Bizden biri olabilirsin ve belki birbirimize güvenmeyi deneyebiliriz. Bu testi düşün, Vali'nin malikanesinde bir alev makinesi var. Onu al, ben de seni bize götüreyim."
Head over to the old town hall. Macil had a tunnel built that lets us get in and out without the acolytes' knowledge.,TXT_ILOG3,MAP02: On the bridge with the com unit.,,,"Zamiř ke staré radnici. Macil nechal postavit tunel, který nám dovoluje se dostat dovnitř a ven bez vědomí akolytů.","Gå over til det gamle rådhus. Macil har fået bygget en tunnel, der lader os komme ind og ud uden acolytes' viden.","Geh zum alten Rathaus. Macil hat einen Tunnel bauen lassen, durch den wir dort reinkommen, ohne dass die Ministranten das mitbekommen.",,Iru al la antikva urbodomo (Town Hall): Macil ordonis konstrui tunelon por kaj eniri kaj eliri senscie de la akolitoj.,Dirígete al antiguo ayuntamiento (Town Hall): Macil hizo construir un túnel para entrar y salir sin que los acólitos se enteren.,,"Suuntaa kohti vanhaa kaupungintaloa. Macil oli rakennuttanut tunnelin, jonka avulla voimme päästä sisään ja ulos akoluuttien tietämättä.",Dirige-toi vers l'ancienne mairie. Macil a fait construire un tunnel qui nous permet d'y entrer sans que l'Ordre nous remarque.,"Vedd az utad a régi városfalhoz. Macil épített egy föld alatti alagutat, amin keresztül a ministránsok tudta nélkül tudunk ki és be járkálni.",Raggiungi il vecchio Municipio. Macil ha fatto costruire un tunnel che ci fa entrare ed uscire senza che gli accoliti lo sappiano.,"旧市庁舎に入る。そこにはマシルがアコライトに関わる者を欺く為の
抜け道を用意している。",구 시청으로 향해. 오더가 이곳을 폭격한 후에 마실이 그곳에 아콜라이트들이 모르는 통행로를 만들어놨어.,Ga naar het oude stadhuis. Macil heeft een tunnel laten bouwen die ons zonder medeweten van de acolieten in en uit kan stappen.,Gå til det gamle rådhuset. Macil fikk bygget en tunnel som lar oss komme inn og ut uten at akolyttene vet om det.,"Udaj się do starego ratusza. Macil kazał wybudować tunel, który pozwoli nam wejść i wyjść bez wiedzy akolitów.",Vá até a antiga prefeitura. Macil construiu um túnel que permite que a gente entre e saia sem os acólitos perceberem.,,Du-te în vechia hală a orașului. Macil a construit un tunel care ne permite să ne deplasăm fără ca acoliții să știe.,"Отправляйся к старой ратуше. Мэйсил построил там туннель, который позволяет нам входить и выходить без ведома служителей.",,Gå till det gamla stadshuset. Macil lät bygga en tunnel som gör att vi kan ta oss in och ut utan acolytternas vetskap.,"Eski belediye binasına gidin. Macil, yardımcıların haberi olmadan girip çıkmamızı sağlayan bir tünel inşa ettirdi."
"Go through the door on your left, then the one on the right. The guard's name is Geoff. Tell him you need gold.",TXT_ILOG4,MAP02: In town hall with the com unit.,,,"Projdi dveřmi nalevo a pak napravo. Hlídač se jmenuje Geoff. Řekni mu, že potřebuješ zlato.","Gå gennem døren til venstre og derefter gennem den til højre. Vagtens navn er Geoff. Sig til ham, at du har brug for guld.","Geh durch die linke Tür, dann durch die rechte. Der Wächter heißt Geoff. Sag ihm du brauchst Gold.",,"Iru tra la maldekstra pordo kaj poste tra la dekstra. La nomo de la gardisto estas Geoff; diru al li, ke vi bezonas oron.",Ve por la puerta izquierda y luego por la derecha. El guardia se llama Geoff; dile que necesitas oro.,,"Kulje sinusta katsottuna vasemmalla puolella olevan oven läpi, sitten oikeanpuoleisesta ovesta. Vartijan nimi on Geoff. Kerro hänelle tarvitsevasi kultaa.",Passe par la porte à gauche puis celle à droite. Le garde s'appelle Geoff. Dis-lui que tu as besoin d'argent.,"Menj át a bal oldali ajtón, majd a jobb oldalin. Az őr neve Geoff. Mondd neki, hogy aranyra van szükséged.","Vai oltre la porta alla tua sinistra, e poi la porta alla tua destra. Il nome della guardia è Geoff. Digli che ti serve dell'oro.","すぐ左のドアを通り、右のドアから小部屋に入るんだ。
見張りの名はジェフ。金が必要だ と言えば通じる。","네 왼쪽의 문으로 들어간 후, 다시 오른쪽의 문으로 가. 경비의 이름은 제프야. 그에게 골드가 필요하다고 얘기해.","Ga door de deur links van je, dan de deur rechts. De bewaker heet Geoff. Zeg hem dat je goud nodig hebt.","Gå gjennom døren til venstre, så den til høyre. Vakten heter Geoff. Si at du trenger gull.","Przejdź przez drzwi po lewej, a następnie te po prawej. Strażnik ma na imię Geoff. Powiedz mu, że potrzebujesz złota.",Vá pela porta à sua esquerda e depois a da direita. O nome do guarda é Geoff. Diga a ele que você precisa de ouro.,,"Intră pe ușa din stânga, apoi cea din dreapta. Numele paznicului e Geoff. Spune-i că-ți trebuie aur.","Пройди за левую дверь, затем иди направо. Стражника зовут Джефф. Скажи ему, что тебе нужно золото.",,Gå genom dörren till vänster och sedan genom dörren till höger. Vaktens namn är Geoff. Säg till honom att du behöver guld.,"Solundaki kapıdan geç, sonra sağdakinden. Muhafızın adı Geoff. Ona altına ihtiyacın olduğunu söyle."
"Don't enter the town hall. It's not safe anymore, our cover's been blown. Kill all the big robots, the ""Crusaders"" and I'll guide you to us.",TXT_ILOG5,,strifeteaser,,"Nechoď do radnice, už není bezpečná. Byli jsme odhaleni. Zabij všechny ty velké roboty, Křižáky, a pak tě nasměruju k Macilovi.","Gå ikke ind på rådhuset. Det er ikke sikkert længere, vores dække er blevet afsløret. Dræb alle de store robotter, ""korsfarerne"", så viser jeg dig vej til os.","Geh nicht ins Rathaus. Da ist es nicht mehr sicher, unsere Tarnung ist aufgeflogen. Erledige die großen Roboter, die „Ordensritter“ und ich führe dich zu uns.",,"Ne eniru la urbodomon: ili detruis niajn kovrilojn, ĝi do ne plu estas sekura. Detruu ĉiujn robotegojn, alinome Krucistojn, kaj mi gvidos vin al ni.","No entres en el ayuntamiento: nos han descubierto, o sea que ya no es seguro. Mata a todos los robots grandes, o sea, a los Cruzados, y te guiaré a nosotros.","No entres al ayuntamiento: nos descubrieron, o sea que ya no es seguro. Mata a todos los robots grandes, o sea, a los Cruzados, y te guío a nosotros.","Älä mene kaupungintaloon. Se ei ole enää turvallista; olemme paljastuneet. Tuhoa kaikki isot robotit, ""ristiretkeläiset"", ja opastan sinut luoksemme.","N'entre pas dans la mairie, ce n'est plus sûr. Notre couverture ne marche plus. Détruis tous les gros robots, les « Croisés » et je te mènerai à nous.","Ne menj be a városházába. Már nem biztonságos, lelepleződtünk. Öldd meg az összes nagy robotot, a Kereszteseket, és elvezetlek hozzánk.","Non entrare nel municipio. Non è più sicuro, la nostra copertura è saltata. Distruggi tutti i grossi robot, i ""Crociati"", e ti condurrò a noi.","町にいるフロントへの武器供給者であるイラールの元を訪ねる。
彼は武器屋の隣のドアに居る。それで、知事と会う為にマシルから貰ったキーを使う。",아직 시청으로 가지 마. 우리가 발각된 상태라 위험하다고. 거대한 '크루세이더' 로봇들을 먼저 처리해. 그다음에 내가 안내해줄게.,"Ga het stadhuis niet binnen. Het is niet meer veilig, onze dekmantel is opgeblazen. Dood alle grote robots, de ""Kruisvaarders"" en ik zal je naar ons toe leiden.","Ikke gå inn i rådhuset. Det er ikke trygt lenger. Vi er avslørt. Drep alle de store robotene, ""korsfarerne"", så skal jeg lede dere til oss.","Nie wchodź do ratusza. To już nie jest bezpieczne, nasza przykrywka została zdmuchnięta. Zabij wszystkie duże roboty, ""krzyżowców"", a ja zaprowadzę cię do nas.","Não entre na prefeitura. Não é mais seguro, fomos descobertos. Mate esses robozões, os ""Cruzados"" e eu te guiarei até nós.",,"Nu intra în hala orașului. Nu mai e sigură, s-a dus acoperirea noastră. Distruge toți roboții mari, Cruciații te vor conduce la noi.","Не ходи к ратуше. Наше убежище было разгромлено, теперь там небезопасно. Перебей этих больших роботов, «крестоносцев», и я покажу тебе дорогу к нам. ",,"Gå inte in i stadshuset. Det är inte säkert längre, vår täckmantel har avslöjats. Döda alla stora robotar, ""Korsriddarna"", så ska jag guida dig till oss.","Belediye binasına girme. Artık güvenli değil, kimliğimiz açığa çıktı. Bütün büyük robotları, ""Haçlıları"" öldürün, ben de sizi bize yönlendireyim."
"The door next to the weapons shop will open once all the Crusaders are dead. Inside the store room there's a teleporter, use it, and it'll bring you to us",TXT_ILOG6,"MAP33: In front of ""Irale's shop"" with the com unit and the Crusaders dead.",strifeteaser,,"Dveře vedle obchodu se zbraněmi se otevřou když budou všichni Křižáci zničeni. Uvnitř je teleportér, použij ho a dostaneš se k nám.","Døren ved siden af våbenbutikken vil åbne sig, når alle korsfarerne er døde. Inde i lagerrummet er der en teleporter, brug den, og den vil føre dig til os.","Die Tür neben dem Waffengeschäft wird sich öffnen, wenn alle Ordensritter tot sind. Dahinter ist ein Teleporter. Benutze ihn, er bringt dich zu uns.",,Detrui la Krucistojn malfermis la pordon apud la armilvendejo. Estas teleportilo en tiu stokejo; uzu ĝin.,La puerta junto a la armería se ha abierto al matar a los cruzados. Dentro de ese almacén hay un teletransporte; úsalo.,La puerta junto a la armería se abrió al matar a los cruzados. Adentro de ese almacén hay un teletransporte; úsalo.,"Asekaupan viereinen ovi aukeaa, kun kaikki ristiretkeläiset on tuhottu. Varastohuoneessa on kaukosiirrin. Sitä käyttämällä pääset luoksemme.","La porte à côté du magasin d'armes s'ouvrira quand tous les croisés seront détruits. A l'intérieur de la salle de stockage se trouve un téléporteur, utilise-le pour nous rejoindre.","A fegyverbolt melletti ajtó ki fog nyílni, miután az összes Kresztes meghalt. Találsz a raktáron belül egy teleportot, ami ide fog hozni hozzánk.","La porta accanto al negozio delle armi si aprirà non appena tutti i Crociati sono distrutti. Oltre quella porta c'è un teletrasporto, usalo e ti porterà da noi.","私が知事について知っていることは、町の中央で双方を遊ばせてる様だ。
ソイツがここいらを'マンション'と呼んでいる。",크루세이더들을 전부 처리하면 무기상 옆의 문이 열릴 거야. 그 안에 우리 기지로 통하는 텔레포터가 있으니 그걸 타.,"De deur naast de wapenwinkel gaat open als alle kruisvaarders dood zijn. In de opslagruimte staat een teleporter, gebruik die, en die brengt je naar ons toe.","Døren ved siden av våpenbutikken åpnes når alle korsfarerne er døde. Inne i lagerrommet er det en teleporter, bruk den, og den vil føre deg til oss...","Drzwi obok sklepu z bronią otworzą się, gdy wszyscy krzyżowcy będą martwi. Wewnątrz pomieszczenia ze sklepem jest teleporter, użyj go, a zaprowadzi cię do nas",A porta próxima à loja de armas abrirá assim que todos os Cruzados estiverem mortos. Dentro do depósito tem um teletransportador. Entre nele e ele o levará até nós.,,"Ușa de lângă magazinul de arme se va deschide odată ce toți Cruciații sunt morți. Înăuntru e un teleportor, ia-l, te va duce la noi.","Дверь возле оружейного магазина откроется, когда все крестоносцы будут уничтожены. На складе ты найдёшь телепорт. Используй его — он доставит тебя к нам.",,"Dörren bredvid vapenbutiken öppnas när alla korsriddare är döda. Inne i butiksrummet finns det en teleporter, använd den och den för dig till oss.","Tüm Haçlılar öldüğünde silah dükkanının yanındaki kapıılacak. Dükkanın içinde bir ışınlayıcı var, onu kullan ve seni bize getirecek"
"The door next to the weapons shop will open once all the Crusaders are dead. Inside the store room there's a teleporter, use it, and it'll bring you to us.",TXT_ILOG7,"MAP33: In front of ""Irale's shop"" with the com unit and the Crusaders alive.",strifeteaser,,"Dveře vedle obchodu se zbraněmi se otevřou když budou všichni Křižáci zničeni. Uvnitř je teleportér, použij ho a dostaneš se k nám.","Døren ved siden af våbenbutikken åbnes, når alle korsfarerne er døde. Inde i lagerrummet er der en teleporter, brug den, og den vil bringe dig til os.","Die Tür neben dem Waffengeschäft wird sich öffnen, wenn alle Ordensritter tot sind. Dahinter ist ein Teleporter. Benutze ihn, er bringt dich zu uns.",,Detrui la Krucistojn malfermos la pordon apud la armilvendejo. Estas teleportilo en tiu stokejo; uzu ĝin.,La puerta junto a la armería se abrirá al matar a los cruzados. Dentro de ese almacén hay un teletransporte; úsalo.,La puerta junto a la armería se va a abrir al matar a los cruzados. Adentro de ese almacén hay un teletransporte; úsalo.,"Asekaupan viereinen ovi aukeaa, kun kaikki ristiretkeläiset on tuhottu. Varastohuoneessa on kaukosiirrin. Sitä käyttämällä pääset luoksemme.","La porte à côté du magasin d'armes s'ouvrira quand tous les croisés seront détruits. A l'intérieur de la salle de stockage se trouve un téléporteur, utilise-le pour nous rejoindre.","A fegyverbolt melletti ajtó ki fog nyílni, miután az összes Kresztes meghalt. Találsz a raktáron belül egy teleportot, ami ide fog hozni hozzánk.","La porta accanto al negozio delle armi si aprirà non appena tutti i Crociati sono distrutti. Oltre quella porta c'è un teletrasporto, usalo e ti porterà da noi.","私が知事について知っていることは、町の中央で双方を遊ばせてる様だ。
ソイツがここいらを'マンション'と呼んでいる。",크루세이더들을 전부 처리하면 무기상 옆의 문이 열릴 거야. 그 안에 우리 기지로 통하는 텔레포터가 있으니 그걸 타.,"De deur naast de wapenwinkel gaat open als alle kruisvaarders dood zijn. In de opslagruimte staat een teleporter, gebruik die, en die brengt je naar ons toe.","Døren ved siden av våpenbutikken åpnes når alle korsfarerne er døde. Inne i lagerrommet er det en teleporter, bruk den, og den vil bringe deg til oss.","Drzwi obok sklepu z bronią otworzą się po śmierci wszystkich krzyżowców. Wewnątrz pomieszczenia sklepowego znajduje się teleporter, użyj go, a przeniesie cię do nas.",A porta próxima à loja de armas abrirá assim que todos os Cruzados estiverem mortos. Dentro do depósito tem um teletransportador. Entre nele e ele o levará até nós.,,"Ușa de lângă magazinul de arme se va deschide odată ce toți Cruciații sunt morți. Înăuntru e un teleportor, ia-l, te va duce la noi.","Дверь возле оружейного магазина откроется, когда все крестоносцы будут уничтожены. На складе ты найдёшь телепорт. Используй его — он доставит тебя к нам.",,"Dörren bredvid vapenbutiken öppnas när alla korsfarare är döda. Inne i butiksrummet finns en teleporter, använd den och den tar dig till oss.","Tüm Haçlılar öldüğünde silah dükkanının yanındaki kapıılacak. Dükkanın içinde bir ışınlayıcı var, onu kullanın ve sizi bize getirecek."
"Kill as many of the big robots, Crusaders, as you can. When you're done, I'll guide you to Macil",TXT_ILOG8,MAP33: Room with the flamethrower.,strifeteaser,,"Znič tolik těch velkých robotů, Křižáků, kolik dokážeš. Až budeš hotov, dovedu tě k Macilovi.","Dræb så mange af de store robotter, korsfarerne, som du kan. Når du er færdig, vil jeg guide dig til Macil","Erledige so viele von den großen Robotern - „Ordensrittern“, wie möglich. Wann das erledigt ist, führe ich dich zu Macil.",,"Detruu tiom da robotegoj, alinome Krucistoj, kiom vi povas. Tiam mi gvidos vin al Macil.","Mata a tantos de los robots grandes, o sea, a los Cruzados, como puedas. Cuando termines, te guiaré hasta Macil.","Mata a tantos de los robots grandes, o sea, a los Cruzados, como puedas. Cuando termines, te guío hasta Macil.","Tuhoa jättiroboteista, ristiretkeläisistä, niin monta kuin pystyt. Kun olet valmis, opastan sinut Macilin luokse.","Détruis autant des gros robots, les croisés, que tu peux, et je te mènerai à Macil.","Ölj meg annyi nagy robotot és keresztest amennyit csak tudsz. Ha kész vagy, elvezetlek Macilhoz.","Distruggi tutti i Crociati che vedi. Non appena hai finito, ti condurrò da Macil.",,"저 거대한 '크루세이더' 로봇들을 최대한 처리해. 상황이 정리되면, 내가 너를 마실에게 데려다줄게.","Dood zoveel mogelijk van de grote robots, kruisvaarders, als je kunt. Als je klaar bent, begeleid ik je naar Macil...","Drep så mange av de store robotene, korsfarerne, som du kan. Når du er ferdig, skal jeg vise deg veien til Macil.","Zabij jak najwięcej dużych robotów, ""krzyżowców"", jak tylko możesz. Gdy skończysz, zaprowadzę cię do Macila","Mate o máximo desses robos possível. Quando terminar, eu te guiarei ao Macil.",,"Distruge cât mai mulți roboți, Cruciați, pe cât poți. Când ești gata, te voi duce la Macil.","Убей столько больших роботов, — крестоносцев, — сколько сможешь. Когда закончишь, я приведу тебя к Мэйсилу.",,"Döda så många av de stora robotarna, korsriddarna, som du kan. När du är klar kommer jag att guida dig till Macil.","Büyük robotlardan, Haçlılardan, öldürebildiğin kadarını öldür. İşiniz bittiğinde, sizi Macil'e götüreceğim."
"Go through the door, and talk to Macil.",TXT_ILOG9,MAP34: After leaving the teleporter.,strifeteaser,,Projdi dveřmi a promluv si s Macilem.,"Gå gennem døren, og tal med Macil.",Geh durch die Tür und rede mit Macil.,,Iru tra la pordo kaj parolu kun Macil.,Ve por la puerta y habla con Macil.,,Kulje ovesta ja puhu Macilille.,Traverse cette porte et va parler à Macil.,"Az ajtó mögött már vár Macil, beszélj vele.","Attraversa la porta, e vai a parlare con Macil.",ダーウィンを始末したら耳を知事に渡す。,저 문을 지나서 마실하고 대화를 해봐.,"Ga door de deur, en praat met Macil.",Gå gjennom døren og snakk med Macil.,Przejdź przez drzwi i porozmawiaj z Macil.,Passe pela porta e fale com o Macil.,,Intră pe ușă și du-te la Macil.,Обратись к Мэйсилу. Он за этой дверью.,,Gå in genom dörren och prata med Macil.,Kapıdan geçin ve Macil ile konuşun.
"Find the power tap on the mains, and shut it off. Bring something back to the Governor as proof. Find MacGuffin, and talk to him.",TXT_ILOG10,"MAP02: After accepting ""messy"" chore and leaving Mourel's room.",,,Najdi stáčedlo energie na elektrické síti a vypni jej. Přines něco guvernérovi jako důkaz. Najdi MacGuffina a promluv s ním.,"Find strømhanen på hovedledningen, og luk den. Tag noget med tilbage til guvernøren som bevis. Find MacGuffin, og tal med ham.",Finde die Stromanzapfung und schalte sie ab. Bringe einen Beweis zum Gouverneur. Finde MacGuffin und rede mit ihm. ,,"Trovu la konektilon en la elektriza sistemo, detruu ĝin kaj portu pruvon al la registo. Konsilo: Trovu Makgufinon kaj parolu kun li.","Encuentra la toma en la red eléctrica, destrúyela y llévale algo al gobernador como prueba. Para eso encuentra a MacGuffin y habla con él.",,Etsi verkkovirran piilokytkentä ja katkaise se. Tuo kuvernöörille jotain todisteeksi. Etsi MacGuffin ja puhu hänen kanssaan.,Trouve la connection pirate sur le transformateur et désactive la. Amène quelque chose au gouverneur comme preuve. Trouve MacGuffin et parle-lui.,"Keresd meg a fővonalon az áramkapcsolót, és kapcsold ki. Hozz vissza valamit a kormányzótól bizonyítékként. Keresd meg MacGuffint, és beszélj vele.","Trova l'aggeggio che sta venendo usato per rubare energia alla rete, e distruggilo. Porta dei resti al governatore come prova. Trova e parla con MacGuffin.","電力盗用の場所を見つけ、それを止める。
知事に渡す証拠も必要だ。マクガフィンと話をつける。",주 동력선 어딘가에 있는 추출기를 처리해. 총독에게 전할 증거물도 챙기고. 맥거핀을 찾아서 대화해 봐.,Zoek het stopcontact op het lichtnet en zet het uit. Breng iets terug naar de gouverneur als bewijs. Zoek MacGuffin en praat met hem.,"Finn strømkranen på strømnettet, og slå den av. Ta med noe tilbake til guvernøren som bevis. Finn MacGuffin, og snakk med ham.",Znajdź kurek z prądem w sieci i wyłącz go. Przynieś coś gubernatorowi jako dowód. Znajdź MacGuffina i porozmawiaj z nim.,Encontre a ligação pirata no transformador e desligue ela. Traga algo de volta para o Governador como prova. Encontre o MacGuffin e fale com ele.,,"Găsește comutatorul de energie, și oprește-l. Du ceva înapoi la Guvernator drept dovadă. Găsește-l pe MacGuffin, și vorbește cu el.",Найди нелегальное подключение к линии электропередачи и выведи его из строя. Принеси что-нибудь губернатору в качестве доказательства. Найди Макгаффина и поговори с ним.,,Leta reda på strömkranen på elnätet och stäng av den. Ta med dig något tillbaka till guvernören som bevis. Hitta MacGuffin och prata med honom.,Şebekedeki güç musluğunu bulun ve kapatın. Kanıt olarak Vali'ye bir şey getirin. MacGuffin'i bul ve onunla konuş.
"Find the power tap on the mains, and shut it off. Bring something back to the Governor as proof. Find MacGuffin, and talk to him. He's up by the sewage treatment plant, in the ""bum hole"", down the stairs.",TXT_ILOG11,"MAP02: After accepting ""messy"" chore and leaving Mourel's mansion.",,,"Najdi stáčedlo energie na elektrické síti a vypni jej. Přines něco guvernérovi jako důkaz. Najdi MacGuffina a promluv s ním. Je u čističky, v „zadnici“ pod schody.","Find strømhanen på hovedledningen, og luk den. Tag noget med tilbage til guvernøren som bevis. Find MacGuffin, og tal med ham. Han er oppe ved rensningsanlægget, i ""bum-hullet"", nede ad trappen.","Finde die Stromanzapfung und schalte sie ab. Bringe einen Beweis zum Gouverneur. Finde MacGuffin und rede mit ihm. Er ist in der Nähe der Kläranlage im „Pennerloch“, die Treppe runter.",,"Trovu la konektilon en la elektriza sistemo, detruu ĝin kaj portu pruvon al la registo. Konsilo: Trovu Makgufinon kaj parolu kun li. Li estas malsupre laŭ ŝtuparo en «la groto de la vagulo» en la purigejo de kloaka akvo.","Encuentra la toma en la red eléctrica, destrúyela y llévale algo al gobernador como prueba. Para eso encuentra a MacGuffin y habla con él. Está donde se depuran las aguas residuales en «la cueva del vagabundo» bajando unas escaleras.",,"Etsi verkkovirran piilokytkentä ja katkaise se. Tuo kuvernöörille jotain todisteeksi. Etsi MacGuffin ja puhu hänen kanssaan. Hän majailee jätelaitoksella ""pepunreiässä"" rappuset alas.","Trouve la connection pirate sur le transformateur et désactive la. Amène quelque chose au gouverneur comme preuve. Trouve MacGuffin et parle-lui. Il se trouve dans la centrale de traitement des eaux, dans le « trou à rats » en bas des escaliers.","Keresd meg a fővonalon az áramkapcsolót, és kapcsold ki. Hozz vissza valamit a kormányzótól bizonyítékként. Keresd fel MacGuffint és beszélj vele. Ott van a szennyvíz tisztítónál, ha lemész a lépcsőn, lent a ""kotorékban"".","Trova il marchingegno che sta venendo usato per rubare energia alla rete, e distruggilo. Porta dei resti al governatore come prova. Trova e parla con MacGuffin. Lui bazzica dalle parti dell'impianto fognario, oltre delle scale.","電力盗用の場所を見つけ、それを止める。
知事に渡す証拠も必要だ。マクガフィンと話をつける。
彼は下水処理場の傍にある'物乞いの巣'と呼ばれる場所にいる。",주 동력선 어딘가에 있는 추출기를 처리해. 총독에게 전할 증거물도 챙기고. 맥거핀을 찾아서 대화해 봐. 그는 하수처리장 근처 계단 밑 개구멍에 있어.,"Zoek het stopcontact op het lichtnet en zet het uit. Breng iets terug naar de gouverneur als bewijs. Zoek MacGuffin en praat met hem. Hij is boven bij de rioolwaterzuiveringsinstallatie, in het ""zwerfgat"", de trap af.","Finn strømbryteren på strømnettet, og slå den av. Ta med noe tilbake til guvernøren som bevis. Finn MacGuffin og snakk med ham. Han er oppe ved kloakkrenseanlegget, i ""rumpehullet"", ned trappen.","Znajdź kurek z prądem w sieci i wyłącz go. Zanieś coś gubernatorowi jako dowód. Znajdź MacGuffina i porozmawiaj z nim. Jest przy oczyszczalni ścieków, w ""dziurze"", po schodach.","Encontre a ligação pirata no transformador e desligue ela. Traga algo de volta para o Governador como prova. Encontre o MacGuffin e fale com ele. Ele está na usina de tratamento, na ""toca de rato"" descendo as escadas.",,"Găsește comutatorul de energie, și oprește-l. Du ceva înapoi la Guvernator drept dovadă. Găsește-l pe MacGuffin, și vorbește cu el, e lângă fabrica de tratament, în josul scărilor.","Найди нелегальное подключение к линии электропередачи и выведи его из строя. Принеси что-нибудь губернатору в качестве доказательства. Найди Макгаффина и поговори с ним. Он возле очистного сооружения, в «бомжевой норе», вниз по лестнице.",,"Leta reda på eluttaget på elnätet och stäng av det. Ta med dig något tillbaka till guvernören som bevis. Hitta MacGuffin och prata med honom. Han är uppe vid reningsverket, i ""bum-hålet"", nerför trappan.","Şebekedeki güç musluğunu bulun ve kapatın. Kanıt olarak Vali'ye bir şey getir. MacGuffin'i bul ve onunla konuş. Kanalizasyon arıtma tesisinin yanında, merdivenlerin aşağısındaki ""serseri deliğinde""."
"You idiot! You've shut off the power to the jamming circuits we use to conceal our base from the Order. Head to the town hall and take out the scanning crew, now! Then, go back to the Governor and give him the broken coupling.",TXT_ILOG13,MAP02: After destroying Front's power coupling.,,,"Ty debile! Odstřihnul jsi přívod proudu do rušiček, které používáme, abychom ukryli naší základnu před Řádem. Okamžitě si to zamiř k radnici a vybij průzkumnou četu! Pak se vrať ke guvernérovi a dej mu rozbitou spojku.","Din idiot! Du har slukket for strømmen til de støjkredsløb, som vi bruger til at skjule vores base for Ordenen. Gå hen til rådhuset og udryd scanningsholdet, nu! Gå derefter tilbage til guvernøren og giv ham den ødelagte kobling.","Du Idiot! Du hast die Energie für unsere Störsender unterbrochen, mit denen wir unsere Basis vor dem Orden verborgen haben. Geh schnell zum Rathaus und schalte den Suchtrupp aus. Geh danach zum Gouverneur und gib ihm den zerstörten Stromabnehmer.",,"Vi rompis la kuplilon, kiu kaŝis nian bazon de La Ordeno. Reiru al la urbodomo kaj mortigu la skoltojn. Tiam reiru ĉe la registo kaj donu al li la kuplilon, kiun vi rompis.",Has roto el acoplador que le ocultaba nuestra base a La Orden. Dirígete al ayuntamiento y elimina a la tropa de reconocimiento. Luego vuelve con el gobernador y dale el acoplador que has roto.,Rompiste el acoplador que le ocultaba nuestra base a La Orden. Dirígete al ayuntamiento y elimina a la tropa de reconocimiento. Luego vuelve con el gobernador y dale el acoplador que rompiste.,"Sinä idiootti! Olet katkaissut virran häirintäpiireihin, joilla piilotamme sijaintimme Veljeskunnalta. Suuntaa kaupungintalolle ja hoitele tiedusteluryhmä, heti paikalla! Palaa sitten kuvernöörin luo ja anna rikkinäinen virtaliitin hänelle.",Idiot! Tu as désactivé les circuits brouilleurs qui cachaient notre base des senseurs de l'Ordre. Retourne vite à la mairie et tue l'équipe de scan maintenant! Retourne ensuite au gouverneur et donne lui le coupleur cassé.,"Te idióta! Leállítottad a zavaró áramellátását, amivel lerejtjük magunkat a Rend elől. Menj azonnal a városházára, és iktasd ki a felderítő brigádot! Aztán menj vissza a kormányzóhoz, és add át az elrontott kapcsolóművet.","Idiota! Hai interrotto il flusso di energia dei circuiti che usavamo per nascondere la nostra base dall'Ordine. Ritorna subito al municipio e fai fuori il gruppo venuto a perlustare la zona, ora! Poi, torna dal governatore e dagli questo pezzo di ferraglia.","馬鹿者! お前はオーダーから我々の基地を隠す妨害回路を
壊してしまった!市庁舎に調査隊が向かった、今すぐ片付けろ!
",이 멍청이야! 우리 기지를 오더로부터 은폐시켜주는 교란 장치의 동력을 끊어버렸잖아. 당장 시청으로 가서 탐색반들을 쓸어버려! 그다음에 총독에게 부서진 장치를 전해줘.,Idioot! Je hebt de stroom naar de stoorcircuits die we gebruiken om onze basis te verbergen voor de orde uitgeschakeld. Ga naar het stadhuis en haal de scanploeg er nu uit! Ga dan terug naar de Gouverneur en geef hem de kapotte koppeling.,"Din idiot! Du har slått av strømmen til blokkeringskretsene vi bruker for å skjule basen vår for Ordenen. Dra til rådhuset og drep skannermannskapet, nå! Gå tilbake til guvernøren og gi ham den ødelagte koblingen.","Ty idioto! Wyłączyłeś zasilanie obwodów zagłuszających, których używamy do ukrycia naszej bazy przed Zakonem. Idź do ratusza i zlikwiduj ekipę skanującą, natychmiast! Potem wróć do gubernatora i daj mu zepsute złącze.",Seu idiota! Você desligou a energia para os circuitos de interferência que usamos para esconder a nossa base dos sensores da Ordem. Vá até a prefeitura e tire a equipe de busca de lá imediatamente! Depois disso volte para o Governador e passe pra ele a conexão quebrada.,,"Idiotule! Ai oprit curentul circuitelor noastre care ne mascau prezența. Du-te în hala orașului și elimină echipajul! Apoi, du-te la Guvernator și dă-i cuplajul!","Идиот! Ты обесточил генератор радиопомех, с помощью которого мы скрывали местоположение нашей базы от Ордена. Возвращайся к ратуше и уничтожь разведывательную группу как можно скорее! Затем вернись к губернатору и отдай ему повреждённую муфту.",,"Din idiot! Du har stängt av strömmen till de störningskretsar som vi använder för att dölja vår bas för Orden. Gå till stadshuset och ta ut skanningspersonalen, nu! Gå sedan tillbaka till guvernören och ge honom den trasiga kopplingen.","Seni aptal! Üssümüzü Tarikat'tan gizlemek için kullandığımız sinyal bozucu devrelerin gücünü kestin. Belediye binasına git ve tarama ekibini yok et, hemen! Sonra Vali'ye geri dön ve ona kırık bağlantıyı ver."
"OK, ""Trust no one"" is the name of the game! Let's get that prison pass from the Governor. Take the broken coupling to him.",TXT_ILOG14,MAP02: After destroying Front's power coupling and killing all blue acolytes in the town hall.,,,"Dobře, „Nevěř nikomu“ je motto hry! Pojďme od guvernéra dostat tu propustku a osvoboďme ty vězně. Přines mu rozbitou spojku.","Okay, ""Stol ikke på nogen"" er spillets navn! Lad os få det fængselskort fra guvernøren. Tag den ødelagte kobling med til ham.","Ok, „Trau keinem“ heißt dieses Spiel. Lass uns den Gefängnispass vom Gouverneur holen. Bring ihm den Stromabnehmer.",,"Bone, la ludo estas «Fidu neniun»! Ni akiru la enirpermeson al la malliberejo: donu la rompitan kuplilon al la registo.","Vale, ¡«No te fies de nadie» se llama el juego! Ya es hora de conseguir el pase a la prisión: llévale el acoplador roto al gobernador.","Bueno, ¡«No confíes en nadie» se llama el juego! Ya es hora de conseguir el pase a la prisión: llévale el acoplador roto al gobernador.","Selvä, ""Älä luota kehenkään"" on näköjään pelin nimi! Hankitaan vankilan pääsylupa kuvernööriltä. Vie rikkinäinen virtaliitin hänelle.","Ok, « ne fais confiance à personne » est notre nouveau slogan. On va récupérer le passe de la prison chez le gouverneur. Amène lui le coupleur cassé.","Készülj fel, hogy senkiben sem bízhatsz. Gyerünk, szerezzük meg a kormányzótól a börtön belépőt. Vidd el hozzá az elrontott kapcsolóművet.","OK, ""Non fidarti di nessuno"" è il gioco che stiamo giocando qua! Prendiamo quel pass per la prigione dal governatore. Portagli quel pezzo di ferraglia.","よし、'信用しない'のが最も重要なことだ!
壊れた配電機を渡して刑務所の許可証を知事から貰うんだ。","좋아, '아무도 믿지 말라'가 이 게임의 이름이겠군! 어서 총독에게 감옥 통행증이나 받자. 이 부서진 장치를 그에게 전해줘.","OK, ""Vertrouw niemand"" is de naam van het spel! Laten we die gevangenispas van de Gouverneur halen. Pak de kapotte koppeling naar hem toe.","OK, ""Stol ikke på noen"" er navnet på spillet! La oss få fengselspasset fra guvernøren. Gi ham den ødelagte koblingen.","OK, ""Nie ufaj nikomu"" to nazwa gry! Zdobądźmy tę przepustkę od Gubernatora. Zanieś mu zepsute złącze.","Ok, ""não confie em ninguém"" é o nome do jogo! Vamos pegar do Governador aquele passe da prisão. Leve a conexão quebrada a ele.",,"OK, 'Încrede-te în nimeni' e numele jocului. Să luam permisul închisorii de la Guvernator. Ia cuplajul defect și du-l lui.","Что ж, эта игра называется «не верь никому»! Давай получим у губернатора пропуск в тюрьму. Отнеси ему повреждённую муфту.",,"Okej, ""Lita inte på någon"" är vad som gäller! Låt oss få fängelsepasset från guvernören. Ta den trasiga kopplingen till honom.","Tamam, ""Kimseye güvenme"" oyunun adı! Vali'den şu hapishane kartını alalım. Kırık bağlantıyı ona götür."
Good move! The Governor is a liar. That's our power coupling. We're using it to hide the base from the Order. Take this broken coupling back to him and let's get that pass.,TXT_ILOG15,MAP02: After finding the broken power coupling.,,,"Dobrý tah! Guvernér je lhář, tohle je naše spojka. Používáme ji k ukrytí základny před Řádem. Přines mu tuhle rozbitou spojku a vezmi si od něj tu propustku.","Godt træk! Guvernøren er en løgner. Det er vores kraftkobling. Vi bruger den til at skjule basen for Ordenen. Tag den ødelagte kobling med tilbage til ham, og lad os få det pas.",Das war klasse! Der Gouverneur ist ein verdammter Lügner. Das war unsere Anzapfung. Wir benutzen sie um unsere Basis vor dem Orden zu verstecken. Und nun bring ihm den Stromabnehmer und hol den Gefängnispass.,,"La registo estas mensogema: tiu estis la kuplilo, kiu kaŝas nian bazon de La Ordeno. Donu al li la rompitan kuplilon por akiri la enirpermeson.",El gobernador es un mentiroso: ese era el acoplador de energía que le oculta nuestra base a La Orden. Llévale el acoplador roto para conseguir ese pase.,,"Hyvä veto! Kuvernööri on valehtelija. Se on meidän virtaliittimemme. Käytämme sitä piillottamaan tukikohtamme Veljeskunnalta. Toimita tämä rikkinäinen virtaliitin takaisin hänelle, ja hankitaan se pääsylupa.",Bonne idée! Le gouverneur est un menteur. Voilà notre coupleur. On l'utilise pour dissimuler notre présence à l'Ordre. Amène ce coupleur cassé à lui et récupère le passe.,"Ügyes lépés! A kormányzó egy hazug senkiházi. Ez a mi kapcsolóművünk. Arra használjuk, hogy elrejtsük a bázisunkat a Rend elől. Vidd vissza neki a tönkrevágott kapcsolóművet, és irány megszerezni a belépőt.","Ottima mossa! Il governatore è un bugiardo. Eravamo noi a utilizzare questo marchingegno collegato alla rete. Lo stiamo usando per nascondere la posizione della nostra base dall'Ordine. Prendi quest'altro rotto e vecchio e portalo da lui, e prendiamoci quel pass.","良い判断だ! 知事は嘘を付いている。
あれはオーダーから基地を隠す為に使用している我々の配電機だ。
この壊れた配電機を渡して奴を騙し返せ。",참 잘했어! 총독이 거짓말을 했군. 이건 우리의 동력 장치야. 이걸 써서 우리 기지를 오더로부터 은폐시켜주지. 여기 있는 고장 난 장치를 전해주고 통행증이나 받자.,Goede zet! De Gouverneur is een leugenaar. Dat is onze stroomkoppeling. We gebruiken het om de basis te verbergen voor de Orde. Neem deze kapotte koppeling terug naar hem en laten we die pass pakken.,Godt trekk! Guvernøren er en løgner. Det er kraftkoblingen vår. Vi bruker den til å skjule basen for Ordenen. Ta denne ødelagte koblingen tilbake til ham og la oss få det passet.,"Dobry ruch! Gubernator to kłamca. To jest nasze sprzęgło mocy. Używamy go, by ukryć bazę przed Zakonem. Zabierz mu to zepsute sprzęgło i zdobądźmy tę przepustkę.",Boa! O Governador é um mentiroso . Essa é a nossa conexão. Vamos usá-la para esconder a base da Ordem. Leve esta conexão danificada de volta a ele e vamos pegar o passe.,,"Bună mutare! Guvernatorul e un mincins. Acela e cuplajul nostru. Îl folosim pentru a ne ascunde baza de Ordin. Ia cuplajul ăsta defect și du-l înapoi lui, să luăm permisul.","Отличный ход! Губернатор — лжец. Это наше подключение к силовой линии. Мы используем его, чтобы скрывать местоположение нашей базы от Ордена. Отнеси повреждённую муфту губернатору и получи пропуск.",,Bra gjort! Guvernören är en lögnare. Det är vår kraftkoppling. Vi använder den för att dölja basen för orden. Ta tillbaka den trasiga kopplingen till honom och låt oss få det där passet.,İyi hamle! Vali bir yalancı. Bu bizim güç bağlantımız. Üssü Tarikat'tan saklamak için kullanıyoruz. Bu kırık bağlantıyı ona geri götür ve şu geçiş iznini alalım.
Use the Warden's key to get into the prison cell blocks and find a way to free the prisoners.,TXT_ILOG18,MAP05: After crossing the alarm green door.,,,"Použij dozorcův klíč k dostání se do bloku s celami a najdi způsob, jak osvobodit vězně.",Brug fængselsdirektørens nøgle til at komme ind i fængselscelleblokkene og find en måde at befri fangerne på.,"Benutze den Schlüssel des Direktors um in die Zellenblöcke zu kommen und finde heraus, wie man die Gefangenen befreien kann.",,Uzu la ŝlosilon de la provoso por atingi la ĉelaron kaj trovu manieron liberigi la kaptitojn.,Usa la llave del carcelero para llegar a la galería y encuentra una forma de liberar a los prisioneros.,,Käytä vankilanjohtajan avainta päästäksesi vankilan selliosastoille ja keksi keino vapauttaa vangit.,Utilise la clé du gardien pour entrer dans le bloc de cellules et trouver une manière de libérer les prisonniers.,"Használd az igazgató kulcsát, hogy bejuss a börtön részlegbe, és kiszíbadíts mindenkit.",Usa la chiave del direttore per entrare nella sezione delle celle e trovare un modo per liberare i prigionieri.,"ワーデンの鍵で刑務所の独房区域に入って
囚人を解放する方法を見つける。","간수장의 열쇠를 써서 감옥 안으로 진입하고, 수감자들을 풀어줄 방법을 찾아봐.",Gebruik de sleutel van de bewaker om in de celblokken van de gevangenis te komen en een manier te vinden om de gevangenen te bevrijden.,Bruk direktørens nøkkel til å komme inn i fengselsblokkene og finn en måte å befri fangene på.,"Użyj klucza naczelnika, aby dostać się do bloków więziennych i znajdź sposób na uwolnienie więźniów.",Use a chave do Carcereiro para entrar nos blocos de celas e ache uma maneira de libertar os prisioneiros.,,Folosește cheia Directorului pentru a intra în blocurile celulelor și găsește o cale să eliberezi prizonierii.,"Используй ключ тюремщика, чтобы пройти к камерам. Найди способ освободить пленников.",,Använd direktörens nyckel för att ta dig in i fängelsecellblocken och hitta ett sätt att befria fångarna.,Hapishane hücre bloklarına girmek için Müdür'ün anahtarını kullan ve mahkumları serbest bırakmanın bir yolunu bul.
Find a way to free the prisoners. Find a way to open the hand scanner switch.,TXT_ILOG19,MAP05: After getting to Main Control.,,,"Najdi způsob, jak osvobodit vězně. Najdi způsob, jak aktivovat skener otisků ruky.",Find en måde at befri fangerne på. Find en måde at åbne håndscannerkontakten.,"Finde heraus, wie man die Gefangenen befreien kann und wie du den Handscanner umgehen kannst.",,Trovu manieron agigi la manskanilon por liberigi la kaptitojn.,Encuentra como activar el escáner de mano para liberar a los prisioneros.,,Etsi keino vapauttaa vangit. Ratkaise tapa avata kädenjälkilukijan lukitus.,Trouve un moyen de libérer les prisonniers. Trouve une manière d'activer le scanner à empreinte digitale.,"Találd meg a módját, hogyan szabadíthatjuk ki a rabokat, és hogyan játszhatjuk ki a kézlenyomat olvasót.",Trova un modo per liberare i prigionieri. Trova un modo per attivare lo scanner della mano.,"囚人を解放する方法を見つける。
ハンドスキャナーを開く方法を見つける。",수감자들을 풀어줄 방법을 찾자. 지문인식장치를 통과할 방법을 찾아봐.,Zoek een manier om de gevangenen te bevrijden. Zoek een manier om de handscanner schakelaar te openen.,Finn en måte å befri fangene på. Finn en måte å åpne håndskannerbryteren på.,Znajdź sposób na uwolnienie więźniów. Znajdź sposób na otwarcie przełącznika skanera ręcznego.,Encontre uma maneira de libertar os prisioneiros. Ache uma maneira de abrir o scanner de mão.,,Găsește o cale să eliberezi prizonierii. Găsește o cale să deschizi comutatorul scanner-ului de mâini.,Найди способ освободить пленников. Найди способ открыть замок со сканером отпечатка руки.,,Hitta ett sätt att befria fångarna. Hitta ett sätt att öppna handskanneromkopplaren.,Mahkûmları serbest bırakmanın bir yolunu bul. El tarayıcı anahtarını açmanın bir yolunu bulun.
Find a way to free the prisoners. Use the judge's hand to operate the hand scanner switch.,TXT_ILOG20,MAP05: After cutting Wolenick's hand off.,,,"Najdi způsob, jak osvobodit vězně. Použij soudcovu ruku k aktivaci skeneru otisků ruky.",Find en måde at befri fangerne på. Brug dommerens hånd til at betjene håndscannerkontakten.,"Finde heraus, wie man die Gefangenen befreien kann. Benutze die Hand des Richters um den Handscannerschalter zu betätigen.",,Uzu la manon de la juĝisto por agigi la skanilon kaj liberigi la kaptitojn.,Usa la mano del juez para activar el escáner y liberar a los prisioneros.,,Etsi keino vapauttaa vangit. Käytä tuomarin kättä kädenjälkilukijaan.,Trouve un moyen de libérer les prisonniers. Utilise la main du juge pour activer le scanner à empreinte digitale.,"Találd meg a módját, hogyan szabadíthatjuk ki a rabokat, használd a bíró kezét a kézleolvasóhoz.",Trova un modo per liberare i prigionieri. Usa la mano del giudice per operare lo scanner.,"囚人を解放する方法を見つける。
裁判官の手を使用してハンドスキャナースイッチを操作する。",수감자들을 풀어줄 방법을 찾자. 판사의 손을 써서 지문인식장치를 통과하는 거야.,Zoek een manier om de gevangenen te bevrijden. Gebruik de hand van de rechter om de handscanner schakelaar te bedienen.,Finn en måte å befri fangene på. Bruk dommerens hånd til å betjene håndskannerbryteren.,"Znajdź sposób na uwolnienie więźniów. Użyj ręki sędziego, aby uruchomić przełącznik skanera ręcznego.",Encontre uma maneira de libertar os prisioneiros. Use a mão do juiz para operar o scanner.,,Găsește o cale să eliberezi prizonierii. Folosește mâna judecătorului să operezi scanner-ul de mâini.,"Найди способ освободить пленников. Используй руку судьи, чтобы открыть замок со сканером отпечатка руки.",,Hitta ett sätt att befria fångarna. Använd domarens hand för att använda handskannern.,Mahkûmları serbest bırakmanın bir yolunu bulun. El tarayıcı anahtarını çalıştırmak için yargıcın elini kullan.
Way to go my friend. Good work freeing the prisoners. Jump on one of the teleporters and it will bring you back to base.,TXT_ILOG21,MAP05: After setting the prisoners free.,,,"Jen tak dál, příteli, dobrá práce. Skoč na teleportér, dostane tě to zpět na základnu.","Godt gået, min ven. Godt arbejde med at befri fangerne. Hop på en af teleportørerne, så kommer du tilbage til basen.","Das war gute Arbeit, wie du die Gefangenen befreit hast. Benutze einen der Teleporter um zur Basis zurückzugelangen.",,Danke al vi niaj kamaradoj estas liberaj. Uzu la teleportilon en la ĉelaro por reiri al la bazo.,Buen trabajo liberando a los prisioneros. Usa el teletransportador de la galería para volver a la base.,,"Niin sitä pitää, ystäväni. Hyvin toimittu vankien vapauttamisessa. Hyppää johonkin kaukosiirtimistä, ja se tuo sinut takaisin tukikohtaan.",Bien joué mon ami! Bon travail avec ces prisonniers. Utilise l'un des téléporteurs pour revenir à la base.,"Remek volt. Szép munka volt a rabok kiszabadítása. Ugorj be valamelyik teleportba, és visszavisz a bázisba.","Ottimo lavoro, amico. Grazie a te i prigionieri sono stati liberati. Prendi uno dei teletrasporti e ti riporteremo alla base.","よくやった相棒。囚人を解放できたのは良い働きだ。
いずれかのテレポーターに飛び込むと基地に戻る。","잘했어, 친구. 수감자들을 풀어주느라 고생했어. 저 텔레포터들 중 하나를 타면 우리 기지로 복귀할 수 있을 거야.","Goed gedaan, mijn vriend. Goed werk om de gevangenen te bevrijden. Spring op een van de teleporters en die brengt je terug naar de basis.","Sånn skal det gjøres, min venn. Godt jobbet med å befri fangene. Hopp på en av teleporterne, så kommer du tilbake til basen.","Brawo mój przyjacielu. Dobra robota z uwolnieniem więźniów. Wskocz na jeden z teleporterów, a przeniesie cię on z powrotem do bazy.","Boa, meu amigo. Bom trabalho ao libertar os prisioneiros. Entre num desses teletransportadores e você voltará pra base.",,Bună treabă prietene. Sari într-un teleportor și te va duce la baza noastră.,"Так держать, дружище. Ты отлично поработал и освободил пленников. Прыгай в любой телепорт, и он вернёт тебя на базу.",,"Bra jobbat, min vän. Bra jobbat med att befria fångarna. Hoppa på en av teleporterna så tar den dig tillbaka till basen.",Aferin dostum. Mahkûmları serbest bırakarak iyi iş çıkardın. Işınlayıcılardan birine atla ve seni üsse geri getirsin.
"Destroy the power crystal that runs the power grid which drives the Order's shields. Go visit Worner, a spy we recruited in the warehouse of the power station.",TXT_ILOG22,,,,"Znič energetický krystal, který napájí elektrickou síť, kterou jsou poháněné štíty Řádu. Jdi navštívit Wornera, špióna, kterého jsme najali ve skladu elektrárny.","Ødelæg energikrystallen, der driver det strømnet, som driver Ordenens skjolde. Besøg Worner, en spion, som vi rekrutterede i lageret på kraftværket.","Zerstöre den Energiekristall der die Energieversorgung für die Kraftschilde kontrolliert. Suche Worner auf, einen Spion, den wir im Lagerhaus des Kraftwerks rekrutiert haben. ",,"Detruu la energian kristalon, kiu impulsas la elektrizan sistemon, kiu tenas la ŝildon de la kastelo. Renkontu nian spionon Worner en la magazeno (Warehouse) de la centralo (Power Station).","Destruye el cristal de poder que impulsa la red eléctrica que mantiene los escudos del castillo. Busca a Worner, un espía nuestro, en el almacén (Warehouse) de la central eléctrica (Power Station).",,"Tuhoa kaupungin sähköverkon voimanlähteenä toimiva voimakristalli, jonka voimaa Veljeskunnan kilvet käyttävät. Mene tapaamaan Worneria, vakoojaa, jonka värväsimme voimalaitoksen varastolta.","Détruis le cristal qui contrôle la grille énergétique des boucliers de l'Ordre. Va voir Worner, un espion que l'on a recruté dans l'entrepôt de la centrale.","Semmisítsd meg az erő kristályt, ami a Rend külső védőpajzsát hajtja az elektromos hálózaton keresztül. Keresd fel az erőműtől betoborzott kémünket, Wornert.","Distruggi il cristallo che fornisce energia agli scudi dell'Ordine. Trova Worner, una spia che abbiamo reclutato nel magazzino della centrale energetica.","送電網を動かしているパワークリスタルを破壊してオーダーのシールドを止めろ。
発電所の倉庫に潜らせたスパイ、ワーナーを訪ねよ。","오더의 방어막을 유지하는 동력 망의 전력원인 수정체를 파괴하자. 우선, 발전소 창고에 있는 우리 쪽 첩자인 워너에게 찾아가 보자.","Vernietig het energiekristal dat het stroomnet dat de schilden van de Orde aandrijft. Ga op bezoek bij Worner, een spion die we gerekruteerd hebben in het magazijn van de centrale.","Ødelegg kraftkrystallen som driver kraftnettet som driver Ordenens skjold. Besøk Worner, en spion vi rekrutterte i kraftstasjonens lager.","Zniszcz kryształ mocy, który zasila sieć energetyczną napędzającą tarcze Zakonu. Idź odwiedzić Wornera, szpiega, którego zwerbowaliśmy w magazynie elektrowni.","Destrua o cristal de energia que alimenta a rede elétrica por trás dos escudos da Ordem. Visite o Worner, um espião que recrutamos no depósito da usina de energia.",,"Distruge cristalul de energie care alimentează scuturile Ordinului. Vizitează-l pe Worner, un spion recrutat în depozitul stației de energie.","Уничтожь кристалл, питающий энергосеть Ордена, от которой работают их щиты. Встреться с Уорнэром, нашим шпионом, на складе электростанции.",,"Förstör kraftkristallen som driver kraftnätet som driver Ordens sköldar. Gå och besök Worner, en spion som vi rekryterade i kraftverkets lager.",Tarikat'ın kalkanlarını çalıştıran güç şebekesini çalıştıran güç kristalini yok edin. Güç istasyonunun deposunda işe aldığımız casus Worner'ı ziyaret et.
Let's get lost. There's more fun to come.,TXT_ILOG24,MAP04: After leaving Reactor Core.,,,"Ztraťme se, za chvíli tu bude víc srandy.",Lad os fare vild. Der er mere sjov på vej.,Lass uns verschwinden. Hier wird's gleich ungemütlich.,,Ni devas eliri: la alarmo eksonis.,Hay que irse: la central está alerta.,,Häivytään. Lisää hupia on luvassa.,"Partons d'ici, il y a encore de quoi s'amuser.",Húzzunk innen. Most jön még az izgi rész.,Leviamoci di torno. C'è ancora da divertirsi.,迷子になったら、もっと楽しめるぞ。,어서 여길 떠나자. 녀석들이 오기 전에 말이야.,Laten we verdwalen. Er komt nog meer plezier.,La oss stikke. Det er mer moro i vente.,Zgubmy się. Czeka nas jeszcze więcej zabawy.,Então se manda. Tem mais diversão por vir.,,Să ne pierdem. O să mai fie distracții.,Давай-ка исчезнем отсюда. Скоро начнётся веселье.,,Låt oss gå vilse. Det finns mer kul att göra.,Hadi kaybolalım. Daha çok eğlence var.
"One more adventure before command feels it's safe to attack the castle. Macil's arranged for Irale to give you gold and some training. After you visit him, see the medic in town for strength.",TXT_ILOG25,MAP02: After destroying the crystal in the Power Station.,,,"Ještě jedno dobrodružství, než se velení rozhodne zaútočit. Macil sjednal u Iraleho zlato a trénink. Pak navštiv městského lékaře pro sílu.","Et eventyr mere, før kommandoen føler, at det er sikkert at angribe slottet. Macil har sørget for, at Irale giver dig guld og noget træning. Når du har besøgt ham, skal du gå til lægen i byen for at få styrke.","Eine weitere Aufgabe noch, bevor Macil es für sicher hält, die Burg anzugreifen. Macil hat Irale gebeten, dir Gold zu geben und Training zu organisieren. Nachdem du bei ihm warst, lass dir vom Sanitäter in der Stadt deine Ausdauer erhöhen.",,"Ankoraŭ unu komisio por ke la Fronto sentu, ke sturmi la kastelon estas sekure. Macil diris al Irale, ke li donu oron kaj trejnadon al vi. Post tio, iru ĉe la kuracisto (Hospital) de la urbo pro la enplantaĵo.","Una misión más para que el comando sienta que es seguro asaltar el castillo. Macil le ha dicho a Irale que te dé oro y entrenamiento. Tras visitarlo, ve con el médico del pueblo para cambiar el implante.","Una misión más para que el comando sienta que es seguro asaltar el castillo. Macil le dijo a Irale que te dé oro y entrenamiento. Tras visitarlo, ve con el médico del pueblo para cambiar el implante.","Vielä yksi seikkailu, ennen kuin komentokeskus katsoo tilanteen hyväksi hyökätä linnaa vastaan. Macil on järjestänyt Iralen antamaan sinulle kultaa ja koulutusta. Kun olet tavannut häntä, tapaa kaupungilla lääkintämiestä vahvistusta varten.","Encore une aventure avant que le commandement ne pense qu'il soit bon temps d'attaquer le château. Macil s'est arrangé pour qu'Irale te donne de l'argent et qu'il t'entraîne. Une fois que tu en as fini avec lui, va visiter le médecin en ville pour qu'il te rende des forces.","Még egy kaland, mielőtt az irányítás hatékony támadást indíthat a kastély ellen. Macil elintézte, hogy Irale ellásson arannyal és kiképzéssel. Utána keresd fel a szanitécet, hogy kicsit kipofozzon.","Un'ultima avventura prima dell'assedio al castello. Macil ha parlato ad Irale per farti avere dell'oro e un po' di addestramento. Dopo che gli hai fatto visita, parla anche dal medico in città per una marcia in più.","もう一つの任務をこなす前に戦力の増強が必要と考えられる。
マシルがイラールを介して資金と訓練の手配をしてくれるので会いなさい。
それと近所のメディックも支援してくれるわ。",본부가 공성전을 진행하기 전에 한 가지 해야 할 일이 있어. 마실이 이롤리에게 골드랑 훈련을 제공해달라고 부탁했대. 그리고 마을 병원에 가서 근력을 키워달라고 해.,"Nog een avontuur voor het commando het gevoel heeft dat het veilig is om het kasteel aan te vallen. Macil heeft geregeld dat Irale je goud en wat training geeft. Nadat je hem hebt bezocht, ga je naar de dokter in de stad voor kracht.","Ett eventyr til før kommandoen mener det er trygt å angripe slottet. Macil har sørget for at Irale gir deg gull og litt trening. Etter at du har besøkt ham, gå til legen i byen for å få styrke.","Jeszcze jedna przygoda, zanim dowództwo uzna, że można bezpiecznie zaatakować zamek. Macil umówił się z Irale, że da ci złoto i trochę treningu. Po wizycie u niego, udaj się do medyka w mieście po siłę.","Mais uma aventura antes que o comando ache que é seguro o bastante para atacar o castelo. Macil instruiu Irale a te passar ouro e treinamento. Após visitá-lo, vá ao médico para te dar uma força.",,"Încă o aventură până ce comanda e încrezătoare în atacarea castelului. Macil a aranjat ca Irale să îți ofere bani și antrenament. Dupa ce îț vizitezi, mergi la medicul din oraș pentru forță.","Ещё одно приключение, и штаб будет уверен в успешности атаки на замок. Мэйсил поручил Ирэйлу выплатить тебе награду и дать пару уроков. После встречи с ним, посети городского медика.",,Ett äventyr till innan kommandot känner att det är säkert att attackera slottet. Macil har ordnat så att Irale ger dig guld och lite träning. Efter att du besökt honom ska du gå till läkaren i staden för att få styrka.,"Komutanlık kaleye saldırmanın güvenli olduğunu düşünmeden önce bir macera daha. Macil, İrale'nin sana altın ve biraz eğitim vermesini ayarladı. Onu ziyaret ettikten sonra, güç için kasabadaki doktoru gör."
"Visit Irale and the medic in town for gold and training, then find the sewers. Head along the river across from the Governor's mansion.",TXT_ILOG26,〃,,,"Navštiv Iraleho a doktora pro zlato a trénink, pak najdi stoky. Jdi podél řeky naproti guvernérově sídlu.","Besøg Irale og lægen i byen for at få guld og træning, og find derefter kloakkerne. Gå langs floden over for guvernørens palæ.","Geh zu Irale und dem Sanitäter in der Stadt, um etwas Gold und Training zu bekommen, dann finde die Kanalisation. Folge dem Fluss auf der gegenüberliegenden Seite der Villa des Gouverneurs.",,"Iru ĉe Irale kaj ĉe la kuracisto (Hospital) de la urbo, tiam trovu la kloakon: serĉu enirejon inter la rojo kaj la urbodomo.","Visita a Irale y al médico del pueblo, luego encuentra las alcantarillas: busca una entrada entre el arroyo y el ayuntamiento.",,"Tapaa Iralea ja lääkintämiestä kaupungilla kultaa ja koulutusta varten, minkä jälkeen löydä viemärit. Kulje joen vartta kuvernöörin kartanoa vastapäätä.","Visite Irale et le médecin en ville pour de l'argent et de l'entraînement, puis trouve l'entrée des égouts. Descend le long de la rivière de l'autre côté du manoir du gouverneur.","Keresd fel Iralet és a szanitécet a városban egy kis aranyért és kiképzésért, aztán irány a kanáris. Menj a folyón ami átszeli a kormányzó kúriáját.","Visita Irale e il medico in città per oro e addestramento, dopodiché trova le fogne. Vi puoi accedere dal fiume vicino alla dimora del governatore.","イラールとメディックを尋ねて資金と訓練を受け、下水道に向かうんだ。
入り口は知事のマンションの川を挟んだ向かい側だ。","이롤리와 마을 의무관에게 가서 골드와 훈련을 받고, 하수구를 찾아. 총독의 관저 건너편의 강을 따라서 가봐.","Bezoek Irale en de dokter in de stad voor goud en training, en zoek dan de riolen. Loop langs de rivier tegenover het landhuis van de gouverneur.","Besøk Irale og legen i byen for gull og trening, og finn deretter kloakken. Gå langs elven overfor guvernørens hus.","Odwiedź Irale i medyka w mieście po złoto i trening, a następnie znajdź kanały. Skieruj się wzdłuż rzeki naprzeciwko rezydencji gubernatora.",Visite o Irale e o médico na cidade para ouro e treinamento. Depois encontre o esgoto. Vá para o rio do outro lado da mansão do Governador.,,"Vizitează pe Irale și medicul din oraș pentru aur și antrenament, apoi găsește canalele. Urmează râul de lângă complexul Guvernatorului.","Зайди к Ирэйлу и городскому медику за золотом и обучением, потом спустись в канализацию. Иди вдоль берега реки, спуск прямо напротив особняка губернатора.",,Besök Irale och läkaren i staden för att få guld och träning och hitta sedan kloakerna. Gå längs floden mittemot guvernörens herrgård.,"Altın ve eğitim için İrale'yi ve kasabadaki doktoru ziyaret edin, ardından kanalizasyonları bulun. Valinin konağının karşısındaki nehir boyunca ilerleyin."
"We're looking for Weran, who calls himself the Rat King. I'm sure it's descriptive as well as colorful.",TXT_ILOG28,MAP06: Entrance.,,,"Hledáma Werana, který si říká Krysí král. Jsem si jistá, že to je jak barvité, tak přesné.","Vi leder efter Weran, som kalder sig selv Rottekongen. Det er sikkert både beskrivende og farverigt.","Wir suchen Weran, den man auch den Rattenkönig nennt. Ich bin sicher, dass dies ihn sehr anschaulich beschreibt.",,"Ni serĉas Weran-on, kiu proklamas sin mem la Rat-reĝo. Mi estas certa, ke tio estas tre fidela priskribo.","Estamos buscando a Weran, quien se autoproclama el Rey de las Ratas. Estoy segura de que es fielmente descriptivo.",,"Etsimme Werania, joka kutsuu itseään Rottakuninkaaksi. Varmastikin kuvaava titteli, mutta myös väritetty.","Cherche Weran, il se fait appeler le Roi des Rats. Je suis sur que c'est aussi descriptif que flatteur.","Werant keressük, aki magát csak a Patkány Királyként emlegeti. Biztos vagyok, hogy nem csak színes név, de valszeg hasonlít is hozzá.","Stiamo cercando Weran, che si fa chiamare il Re dei Ratti. Sono sicura che lo descrive appieno.","誰が呼んだかラットキングのウェランを探すんだ。
それが叙述的でもあり派手な呼び名なのも定かだ。",우리는 자신을 시궁쥐 왕이라고 부르는 워렌을 찾아야 해. 알록달록해서 눈에 잘 띌 것 같은데 말이야.,"We zijn op zoek naar Weran, die zichzelf de rattenkoning noemt. Ik weet zeker dat het zowel beschrijvend als kleurrijk is.","Vi leter etter Weran, som kaller seg Rottekongen. Det er sikkert både beskrivende og fargerikt.","Szukamy Werana, który nazywa siebie Królem Szczurów. Na pewno jest to opisowe, jak i barwne.","Estamos procurando pelo Weran, que se autodenomina o Rato Rei. Imagino que isso seja tão descritivo quanto gracioso.",,"Îl căutam pe Weran, care ăși spune Regele Șobolanilor. Sunt sigur că e descriptiv și colorat.","Нам нужен Уэран — он называет себя Крысиным королём. Уверена, прозвище так же емко, как и красочно.",,Vi letar efter Weran som kallar sig för råttkungen. Jag är säker på att det är både beskrivande och färgstarkt.,Kendisine Fare Kral diyen Weran'ı arıyoruz. Renkli olduğu kadar açıklayıcı da olduğuna eminim.
"Take the flamethrower parts to Irale. Drain the reclamation tank. At the bottom is a hidden entrance to the sewers. The gate controls are down there, somewhere. Destroy them.",TXT_ILOG33,MAP06: After giving the guard's uniform to Weran.,,,Vezmi části plamenometu k Iralemu. Vypusť obnovovací nádrž. Na dně je skrytý vchod do stok. Někde tam je ovládání bran. Znič jej.,Tag flammekasterdelene med til Irale. Tøm genvindingstanken. I bunden er der en skjult indgang til kloakkerne. Kontrolelementerne til porten er dernede et sted. Ødelæg dem.,Bringe dir Flammenwerferteile zu Irale. Leere den Sammeltank. Am Boden ist ein versteckter Eingang zur Kanalisation. Dort ist die Steuerung für die Tore. Zerstöre sie.,,"Portu la partojn de la flamĵetilo al Irale. Drenu la rezervujon en la kastelo: en ĝia fundo estas kaŝita enirejo al la kloako, kaj ie tie estas la regilo de la pordo; detruu ĝin.",Llévale las partes del lanzallamas a Irale. Drena el tanque de recuperación del castillo: al fondo hay una entrada secreta a las alcantarillas y por ahí mismo el control de la puerta; destrúyelo.,,Toimita liekinheittimen osat Iralelle. Tyhjennä nesteentalteenottoallas. Sen pohjalla on viemärin salainen sisäänkäynti. Portin ohjaimet sijaitsevat jossakin siellä. Tuhoa ne.,Amène les pièces du lance-flamme à Irale. Fais vider le réservoir de recyclage. Au fond se trouve une entrée cachée vers les égouts. Les contrôles de la porte s'y trouvent. Détruis-les.,Vidd a lángszóró darabokat Iralehez. Ereszd le a szárító tartályt. Az alján megtalálod a titkos lejáratot a kanárisba. A kapu vezérlése ott van lent valahol. Semmisítsd meg őket.,"Porta i pezzi del lanciafiamme da Irale. Svuota la vasca di recupero fluidi. Nel fondo c'è un'entrata nascosta per le fogne. I controlli dei cancelli sono laggiù, da qualche parte. Distruggili.","火炎放射器の部品をイラールに持っていく。
浄化タンクを排水せよ。その下層に下水道への隠された入り口がある。
ゲートコントロールを探し出し、破壊せよ。",이 화염방사기 부품을 가지고 이롤리에게 말 걸어봐. 수조에 있는 물을 비우면 밑에 하수도로 향하는 비밀 입구가 보일 거야. 성문의 관리 장치가 여기 어딘가에 있을 거야. 찾으면 파괴해.,"Neem de vlammenwerperonderdelen mee naar Irale. Laat de terugwinnings tank leeglopen. Onderaan is een verborgen ingang naar de riolering. De poortbediening is daar beneden, ergens. Vernietig ze.","Ta flammekasterdelene til Irale. Tøm utvinningstanken. Nederst er det en skjult inngang til kloakken. Portkontrollene er der nede, et sted. Ødelegg dem.",Zabierz części miotacza ognia do Irale. Opróżnij zbiornik rekultywacyjny. Na dole jest ukryte wejście do kanałów. Sterowniki bramy są gdzieś tam na dole. Zniszcz je.,Leve as peças do lança-chamas ao Irale. Drene o tanque de recuperação. No fundo há uma entrada oculta para o esgoto. Os controles do portão estão lá embaixo em algum lugar. Destrua-os.,,"Du bucățiile aruncătorului la Irale. Drenează rezervorul recuperării. La fund e o intrare secretă către canale. Controlul porții e jos, undeva. Distruge-l.","Отнеси детали огнемёта Ирэйлу. Слей жидкость из бака для переработки. На его дне скрытый вход в канализацию. Механизм управления воротами где-то там, внизу. Сломай его.",,Ta med dig flamethrowerdelarna till Irale. Töm återvinningstanken. I botten finns en dold ingång till kloakerna. Grindkontrollerna finns där nere någonstans. Förstör dem.,Alev makinesi parçalarını İrale'ye götür. Islah tankını boşaltın. En altta kanalizasyona gizli bir giriş var. Kapı kontrolleri aşağıda bir yerde. Onları yok et.
"Command, he's done it! The gates are open. Send in the shock troops and tell Macil we're coming in! Let's get back to the Front base.",TXT_ILOG37,MAP06: After destroying the gate controls.,,,"Velení, dokázal to! Brány jsou otevřené. Pošlete tam úderníky a řekněte Macilovi, že přicházíme! Vrať se na základnu Fronty.","Kommando, han har gjort det! Portene er åbne. Send choktropperne ind og fortæl Macil, at vi kommer ind! Lad os komme tilbage til frontbasen.",Kommandozentrale: Er hat's geschafft! Die Tore sind offen. Schickt die Schocktruppen hinein und sagt Macil das wir auf dem Weg sind! Lass uns zur Frontbasis zurückkehren.,,"Fronto, li sukcesis! Li malfermis la pordojn. Sendu la sturmantojn kaj diru al Macil, ke estas tempo eniri! Ni reiru al la bazo de la Fronto.","¡Comando, lo ha conseguido! Las puertas ya están abiertas. ¡Enviad a las tropas de choque y decidle a Macil que ya es hora de entrar! Volvamos a la base del Frente.","¡Comando, lo logró! Las puertas ya están abiertas. ¡Manden a las tropas de choque y díganle a Macil que ya es hora de entrar! Volvamos a la base del Frente.","Komentokeskus, hän teki sen! Portit ovat auki; lähettäkää iskujoukot ja kertokaa Macilille, että vyörymme sisään! Palataan Rintaman tukikohtaan.","C'est bon, commandement, il a réussi! Les portes sont ouvertes, envoyez les soldats de choc et dites à Macil que l'on arrive! Retournons à la base du Front.","Irányítás, megcsinálta! A kpuk kinyíltak. Küldjétek be az elektromos egységeket, és értesítsd Macilt hogy jövünk! Irány vissza a homlokfronthoz.","Comando, ce l'ha fatta! I cancelli sono aperti. Mandate avanti le truppe e dite a Macil che stiamo arrivando! Torniamo alla base del Fronte.","司令官、彼はやったぞ!
ゲートが開いた。突撃部隊を送って我々も続くとマシルに伝えてくれ!",본부! 그가 해냈습니다! 성문이 열렸습니다. 공습부대를 성문으로 이동시키고 사령관님께 우리들도 따라올 거라고 전해주세요. 이제 프론트 기지로 돌아가!,"Commando, hij heeft het gedaan! De poorten zijn open. Stuur de stoottroepen naar binnen en zeg Macil dat we binnenkomen! Laten we teruggaan naar de voorste basis.","Kommando, han har klart det! Portene er åpne. Send inn sjokktroppene og si til Macil at vi kommer inn! La oss dra tilbake til frontbasen.","Dowództwo, udało mu się! Wrota są otwarte. Wyślij oddziały uderzeniowe i powiedz Macilowi, że wchodzimy! Wracajmy do bazy frontowej.","Comando, ele conseguiu! Os portões estão abertos. Mande as tropas de choque e diga ao Macil que estamos entrando! Vamos voltar pra base da Frente.",,"Comandă, a reușit! Porțile sunt deschise. Trimite trupele de șoc și spune-i lui Macil că intrăm! Să ne întoarcem la baza Frontului.","Штаб, он выполнил задание! Ворота открыты. Посылайте ударный отряд и доложите Мэйсилу, что мы пробились! Возвращайся на базу Сопротивления.",,"Kommando, han har gjort det! Portarna är öppna. Skicka in chocktrupperna och säg till Macil att vi kommer in! Låt oss återvända till Frontbasen.","Komuta, başardı! Kapılar açıldı. Şok birliklerini gönderin ve Macil'e geldiğimizi söyleyin! Cephe üssüne geri dönelim."
"Join the assault on the castle. Find and take out the Programmer. We have conflicting reports about his location. One says he in a computer room, another hiding in a sub-level temple, and yet another at the end of a long hallway.",TXT_ILOG38,MAP07: Entrace.,,,"Připoj se k útoku na hrad. Najdi a zabij Programátora. Informace o jeho pozici se různí. Jedna mluví o místnosti s počítači, druhá o podzemním chrámu a třetí o konci dlouhé chodby.","Deltag i angrebet på slottet. Find og udslæt programmøren. Vi har modstridende rapporter om hans placering. En siger, at han er i et computerrum, en anden, at han gemmer sig i et tempel på et underliggende niveau, og endnu en anden for enden af en lang korridor.","Schließe dich dem Angriff auf die Burg an. Finde den Programmierer und schalte ihn aus. Wir haben widersprüchliche Angaben über seinen Aufenthaltsort. Eine sagt, in einem Computerraum, ein anderer, dass er sich in einem Tempelkeller versteckt und noch ein anderer sagt was vom Ende eines langen Flurs.",,Trovu kaj mortigu la Programiston. Estas kontraŭdiraj informoj pri lia pozicio: en komputila ĉambro aŭ en la subtera etaĝo de templo aŭ ĉe la fundo de longa koridoro.,"Encuentra y elimina al Programador. Tenemos informes contradictorios sobre su ubicación: uno que está en una sala de ordenadores, otro en el sótano de un templo y otro al final de un largo pasillo.","Encuentra y elimina al Programador. Tenemos informes contradictorios sobre su ubicación: uno que está en una sala de computadoras, otro en el sótano de un templo y otro al final de un largo pasillo.","Osallistu hyökkäykseen linnaa vastaan. Etsi ja kukista Ohjelmoitsija. Meillä on hänen sijainnistaan eriäviä tietoja: Yhden mukaan hän on tietokonehuoneessa, toisen mukaan maanalaisessa temppelissä ja vielä kolmannen mukaan pitkän käytävän päässä.","Rejoins l'assaut sur le château. Trouve et élimine le Programmeur. On a des rapports en conflit sur sa position. L'un d'entre eux nous dit qu'il se trouve dans la salle des ordinateurs, l'autre nous dit qu'il se cache dans un temple en sous sol, et un autre encore au bout d'un long couloir.","Csatlakozz a kastély ostromához. Keresd meg és iktasd ki a Programozót. Ellentmondó információink vannak a hollétéről. Az egyik szerint a számítógép szobában van, másik szerint egy föld alatti templomban, harmadik szerint egy hosszú folyosó végén.","Unisciti all'assalto sul castello. Trova e fai fuori il Programmatore. I rapporti che abbiamo sulla sua posizione si contraddicono. Uno lo piazza in una stanza di computer, un altro in un tempio di sottolivello, e un altro ancora alla fine di un lungo corridoio.","城に向かう突撃部隊に参加してプログラマーを探し出せ。
プログラマーの居場所について矛盾する報告もある。
ある人はコンピューター室にいる、別の人は保管室にいる、
また別の人は長い廊下にいるとも言っていた。","성을 공략할 공성전에 참여해. 침투해서 프로그래머를 죽일 수 있게. 그의 장소와 관련된 보고들이 뭔가 혼란스러운데, 컴퓨터실에 있다고 하고, 낮은 층 신전에 숨어 있다고 하고, 다른 한 명은 긴 복도 맨 끝에 서 있대.","Doe mee aan de aanval op het kasteel. Zoek en schakel de Programmeur uit. We hebben tegenstrijdige berichten over zijn locatie. De ene zegt dat hij in een computerkamer zit, de andere verstopt zich in een tempel op subniveau, en nog een andere aan het einde van een lange gang.","Bli med på angrepet på slottet. Finn og drep programmereren. Vi har motstridende rapporter om hvor han befinner seg. En sier at han er i et datarom, en annen at han gjemmer seg i et underjordisk tempel, og en tredje at han er i enden av en lang gang.","Dołącz do szturmu na zamek. Znajdźcie i zlikwidujcie Programistę. Mamy sprzeczne raporty na temat jego lokalizacji. Jeden mówi, że w sali komputerowej, inny, że ukrywa się w podpoziomowej świątyni, a jeszcze inny, że na końcu długiego korytarza.","Junte-se ao ataque no castelo. Ache e elimine o Programador. Temos relatos conflitantes sobre onde ele se encontra. Um deles diz que ele está na sala de informática, outro que ele está escondido num templo no subsolo e mais outro diz que ele está no fim de um longo corredor.",,"Alăturăte asaltului asupra castelului. Găsește-l și elimină-l pe Programator. Avem rapoarte diferite în ceea ce privește locația lui. Unul spune că e într-o sală de calculatoare, iar altul că se ascunde într-un subnivel al templului, și încă unul care spune că e în capătul unui coridor lung.","Присоединись к атаке на замок. Найди и уничтожь Программиста. Наши сведения о его местонахождении противоречивы. Одни говорят, что он в компьютерной комнате, другие — что он укрывается в подземном храме, а третьи — что он в конце длинного коридора.",,"Gå med i anfallet mot slottet. Hitta och ta ut programmeraren. Vi har motstridiga rapporter om var han befinner sig. En säger att han befinner sig i ett datorrum, en annan gömmer sig i ett tempel på en underliggande nivå och ytterligare en annan i slutet av en lång korridor.","Kaleye yapılan saldırıya katılın. Programcıyı bulup çıkarın. Yeri hakkında çelişkili raporlarımız var. Biri bilgisayar odasında, diğeri alt kattaki bir tapınakta, bir başkası da uzun bir koridorun sonunda saklandığını söylüyor."
Find the Programmer and kill him.,TXT_ILOG45,MAP09: Entrance.,,,Najdi Programátora a zabij ho.,Find programmøren og dræb ham.,Finde den Programmierer und töte ihn.,,Trovu la Programiston kaj mortigu lin.,Encuentra al Programador y mátalo.,,Etsi ja tapa Ohjelmoitsija.,Trouve le Programmeur et tue-le.,Keresd meg a Programozót és öld meg.,Trova il Programmatore e fallo fuori.,プログラマーを見つけて殺せ。,프로그래머를 찾아서 죽여.,Zoek de Programmeur en vermoord hem.,Finn programmereren og drep ham.,Znajdź Programistę i zabij go.,Encontre o Programador e mate-o.,,Găsește Programatorul și ucide-l.,Найди Программиста и убей его.,,Hitta programmeraren och döda honom.,Programcıyı bulun ve öldürün.
"Seek out the Oracle and ask it about the other Sigil pieces. The Oracle resides in the borderlands, just outside of town. Cross the river, head towards the castle and go left through the archway.",TXT_ILOG46,,,,"Najdi Věštce a zeptej se ho na ostatní díly Pečetě. Věštec přebývá v pohraničí, hned za městem. Překroč řeku, zamiř k hradu a jdi vlevo pod obloukem.","Opsøg Oraklet og spørg det om de andre Sigil-stykker. Oraklet befinder sig i grænselandet, lige uden for byen. Kryds floden, gå mod slottet og gå til venstre gennem buegangen.","Suche das Orakel auf und befrage es bezüglich der anderen Teile des Sigils. Das Orakel ist in den Grenzgebieten zu finden, außerhalb der Stadt. Überquere den Fluss, gehe zur Burg und dann links durch das Tor.",,Serĉu la Orakolon kaj demandu al li pri la aliaj pecoj de la Sigelo. Li loĝas ekster la urbo en la limlando; ĝi estas apud la pordo de la kastelo.,Busca al Oráculo y pregúntale sobre las otras piezas del Emblema. Reside fuera del pueblo en las tierras fronterizas que están justo al lado de la puerta del castillo.,Busca al Oráculo y pregúntale sobre las otras piezas del Emblema. Reside afuera del pueblo en las tierras fronterizas que están justo al lado de la puerta del castillo.,"Etsi Oraakkeli ja kysy häneltä muista Sinetin osista. Oraakkeli asuu rajamailla aivan kaupungin liepeillä. Ylitä joki, kulje kohti linnaa ja mene vasemmalle kaarikäytävän läpi.","Trouve l'Oracle et demande lui où se trouvent les autres pièces du Sigil. L'Oracle se trouve dans les terrains vagues à l'extérieur de la ville. Traverse la rivière, va vers le château puis à gauche après l'arche.","Keresd fel az Orákulumot, és kérdezd ki a többi pecsét darabról. Az Orákulum a peremvidéken lakik, rögtön a város után. Elhagyva a folyót, vedd az utad a kastély felé, és balra a boltíves folyosónál.","Raggiungi l'Oracolo e chiedigli degli altri pezzi del Sigillo. L'Oracolo risiede nelle terre di confine, subito dopo la città. Attraversa il fiume, vai nella direzione del castello e poi a sinistra oltre l'arco.","オラクルに会いシジルの欠片の場所を尋ねろ。
オラクルは町外れの国境地帯にいる。
川の向こうにある城を目指しアーチウェイを左に曲がるのだ。","오라클을 찾아서 다른 시질 조각이 어디에 있는지 물어봐. 오라클은 도시 외곽에 있는 접경지 근처에 있어. 강을 넘은 뒤, 성 쪽으로 향하고 아치 밑의 통로를 통해 왼쪽으로 이동해.","Zoek het Orakel op en vraag het over de andere Sigil stukken. Het Orakel woont in de grensgebieden, net buiten de stad. Steek de rivier over, loop naar het kasteel en ga linksaf door de poort.","Oppsøk Orakelet og spør det om de andre Sigil-brikkene. Oraklet holder til i grenselandet, like utenfor byen. Kryss elven, gå mot slottet og gå til venstre gjennom buegangen.","Poszukaj Wyroczni i zapytaj ją o pozostałe kawałki Sigila. Wyrocznia rezyduje na pograniczu, tuż za miastem. Przejdź przez rzekę, skieruj się w stronę zamku i przejdź w lewo przez łuki.","Procure pelo Oráculo e pergunte a ele sobre as outras peças do Sigilo. O Oráculo mora nas fronteiras, no lado de fora da cidade. Atravesse o rio, vá em direção ao castelo e vá pela esquerda através do arco.",,"Găsește Oracolul și întreabă-l de piesele Sigiliului. Oracolul are reședința în mărginime, chiar la ieșirea din oraș. Trece râul, du-te spre castel și ia-o la stânga prin arcadă.","Найди Оракула и спроси его про другие фрагменты Печати. Резиденция Оракула находится в пограничье, сразу за городской чертой. Пересеки реку, иди в сторону крепости и сверни налево, пройдя через арку.",,"Sök upp Oraklet och fråga det om de andra Sigilbitarna. Oraklet befinner sig i gränslandet, strax utanför staden. Korsa floden, gå mot slottet och gå till vänster genom valvet.","Kahin'i bulun ve ona diğer Sigil parçalarını sorun. Kahin, şehrin hemen dışındaki sınır bölgelerinde bulunur. Nehri geçin, kaleye doğru gidin ve kemerden sola dönün."
"Seek out the Oracle and ask it about the other Sigil pieces. The Oracle's temple is in the borderlands, on the outskirts of town.",TXT_ILOG47,,,,"Najdi Věštce a zeptej se ho na ostatní díly Pečetě. Věštcův chrám je v pohraničí, na okraji města.","Opsøg Oraklet og spørg det om de andre Sigil stykker. Oraklets tempel ligger i grænselandet, i udkanten af byen.","Suche das Orakel auf und befrage es bezüglich der anderen Teile des Sigils. Der Tempel des Orakels ist in den Grenzgebieten zu finden, in den Außenbezirken der Stadt.",,Serĉu la Orakolon kaj demandu al li pri la aliaj pecoj de la Sigelo. Li loĝas ekster la urbo en la limlando; ĝi estas apud la pordo de la kastelo.,Busca al Oráculo y pregúntale sobre las otras piezas del Emblema. Reside fuera del pueblo en las tierras fronterizas que están justo al lado de la puerta del castillo.,Busca al Oráculo y pregúntale sobre las otras piezas del Emblema. Reside afuera del pueblo en las tierras fronterizas que están justo al lado de la puerta del castillo.,Etsi Oraakkeli ja kysy häneltä muista Sinetin osista. Oraakkelin temppeli sijaitsee rajaseudulla kaupungin laitamilla.,Trouve l'Oracle et demande lui où se trouvent les autres pièces du Sigil. Le temple de l'Oracle se trouve dans les terrains vagues à l'extérieur de la ville. ,"Keresd fel az Orákulumot, és kérdezd ki a többi pecsét darabról. Az Orákulum a peremvidéken lakik, rögtön a város után.","Raggiungi l'Oracolo e chiedigli degli altri pezzi del Sigillo. Il tempio dell'Oracolo è nelle terre di confine, fuori città.","オラクルに会いシジルの欠片の場所を尋ねろ。
オラクルは町外れの国境地帯にいる。",오라클을 찾고 다른 시질 조각에 관해 물어봐. 오라클의 신전은 도시 외곽의 접경지 근처에 있어.,"Zoek het Orakel op en vraag het over de andere Sigil stukken. De tempel van het Orakel ligt in het grensgebied, aan de rand van de stad.","Oppsøk oraklet og spør det om de andre Sigil-brikkene. Orakelets tempel ligger i grenselandet, i utkanten av byen.","Odszukaj Wyrocznię i zapytaj ją o inne kawałki Sigila. Świątynia Wyroczni znajduje się na pograniczu, na obrzeżach miasta.","Procure pelo Oráculo e pergunte a ele sobre as outras peças do Sigilo. Seu tempo está nas fronteiras, no lado de fora da cidade.",,"Găsește Oracolul și întreabă-l de piesele Sigiliului. Oracolul are reședința în mărginime, la ieșirea din oraș.","Найди Оракула и спроси его про другие фрагменты Печати. Храм Оракула расположен в пограничье, на окраине города.",,"Sök upp Oraklet och fråga det om de andra Sigilbitarna. Oraklets tempel ligger i gränslandet, i utkanten av staden.","Kahin'i bul ve ona diğer Sigil parçalarını sor. Kahin'in tapınağı sınır bölgelerinde, şehrin eteklerinde."
"Seek out the Oracle and ask it about the other Sigil pieces. Take your reward and go across to the medic and weapons trainer for health and training. The Oracle's temple is in the borderlands, on the outskirts of town.",TXT_ILOG48,"MAP10: After killing the Programmer, talking to Macil and moving a bit.",,,"Najdi Věštce a zeptej se ho na ostatní díly Pečetě. Převezmi si svou odměnu a navštiv zdravotníka a učitele střelby pro zdraví a výcvik. Věštcův chrám je v pohraničí, na okraji města.","Opsøg Oraklet og spørg det om de andre Sigilstykker. Tag din belønning og gå over til lægen og våbentræneren for at få sundhed og træning. Oraklets tempel ligger i grænselandet, i udkanten af byen.","Suche das Orakel auf und befrage es bezüglich der anderen Teile des Sigils. Nimm deine Belohnung und suche den Sanitäter und den Waffentrainer auf. Der Tempel des Orakels ist in den Grenzgebieten zu finden, in den Außenbezirken der Stadt.",,Parolu kun la kuracisto kaj la armila trejnisto en la malsanulejo (Hospital). Serĉu la Orakolon kaj demandu al li pri la aliaj pecoj de la Sigelo: lia templo estas ekster la urbo en la limlando.,Habla con el médico y el entrenador de armas en el hospital. Busca al Oráculo y pregúntale sobre las otras piezas del Emblema: su templo está fuera del pueblo en las tierras fronterizas.,,Etsi Oraakkeli ja kysy häneltä muista Sinetin osista. Kerää palkkiosi ja hakeudu lääkintämiehen ja asekouluttajan luo terveydenhoitoa ja koulutusta varten. Oraakkelin temppeli sijaitsee rajaseudulla kaupungin laitamilla.,Trouve l'Oracle et demande lui où se trouvent les autres pièces du Sigil. Va chercher ta récompense chez le médecin et le maître d'armes pour de la santé et de l'entraînement. Le temple de l'Oracle se trouve dans les terrains vagues à l'extérieur de la ville. ,"Keresd fel az Orákulumot, és kérdezd ki a többi pecsét darabról. Vedd fel a jutalmad, majd ugorj át a szanitéchez és kiképzőhöz. Az Orákulum temploma a peremvidéken található, a város külvárosában.","Raggiungi l'Oracolo e chiedigli degli altri pezzi del Sigillo. Prendi la tua ricompensa e visita il dottore e l'addestratore di armi. Il tempio dell'Oracolo è nelle terre di confine, fuori città.","オラクルに会いシジルの欠片の場所を尋ねろ。
メディックと武器トレーナーに会い訓練と体力を強化せよ。
オラクルは町外れの国境地帯にいる。",오라클을 찾아서 다른 시질 조각이 어디에 있는지 물어봐. 보상을 받고 치료와 훈련을 위해 의무관과 무기 담당관에게로 가. 오라클은 도시 외곽에 있는 접경지 근처에 있어.,"Zoek het Orakel op en vraag het over de andere Sigil stukken. Pak je beloning en ga naar de dokter en wapentrainer voor gezondheid en training. De tempel van het Orakel staat in de grensgebieden, aan de rand van de stad.","Oppsøk oraklet og spør det om de andre Sigil-brikkene. Ta belønningen din og gå over til medisineren og våpentreneren for helse og trening. Orakelets tempel ligger i grenselandet, i utkanten av byen.","Poszukaj Wyroczni i zapytaj ją o inne kawałki Sigila. Weź nagrodę i udaj się do medyka i trenera broni po zdrowie i trening. Świątynia Wyroczni znajduje się na pograniczu, na obrzeżach miasta.","Procure pelo Oráculo e pergunte a ele sobre as outras peças do Sigilo. Pegue a sua recompensa e visite o médico e o treinador de armas para saúde e treinamento. O templo do Oráculo se encontra nas fronteiras, do lado de fora da cidade.",,Găsește Oracolul și întreabă-l de piesele Sigiliului. Ia-ți recompensa ți du-te la medic și antrenorul de arme. Templul Oracolului e în mărginimea orașului.,"Найди Оракула и спроси его про другие фрагменты Печати. Возьми свою награду и зайди к медику и инструктору по стрельбе. Храм Оракула находится в пограничье, на окраине города.",,"Sök upp Oraklet och fråga det om de andra Sigilbitarna. Ta din belöning och gå över till läkaren och vapentränaren för hälsa och träning. Oraklets tempel ligger i gränslandet, i utkanten av staden.","Kahin'i bul ve ona diğer Sigil parçalarını sor. Ödülünüzü alın ve sağlık ve eğitim için sıhhiyeciye ve silah eğitmenine gidin. Kahin'in tapınağı sınır bölgelerinde, kasabanın eteklerinde."
Seek out the Oracle's temple and ask it about the other Sigil pieces. Here it is. I'm recording everything. It's not that I don't have faith that you'll survive. It's just that we can't let the Order control the Sigil.,TXT_ILOG50,MAP11: Entrance to cave.,,,"Najdi Věštce a zeptej se ho na ostatní díly Pečetě. Tady to je. Nahrávám všechno, ne že bych neměla důvěru v tvé přežití, ale prostě nemůžeme dovolit Řádu ovládat Pečeť.","Søg ud til Oraklets tempel og spørg det om de andre Sigil stykker. Her er det. Jeg optager alt. Det er ikke fordi jeg ikke tror på, at du vil overleve. Vi kan bare ikke lade Ordenen kontrollere Sigil.","Suche das Orakel auf und befrage es bezüglich der anderen Teile des Sigils. Ich protokolliere alles. Ich glaube zwar schon daran, dass du überleben wirst, aber wir können es halt nicht zulassen, dass der Orden das Sigil kontrolliert.",,"Serĉu la Orakolon kaj demandu al li pri la aliaj pecoj de la Sigelo. Jen la enirejo. Mi videoregistras ĉion; mi ne malfidas pri via supervivado, sed ni ne devas ebligi, ke La Ordeno regu la Sigelon.","Busca al Oráculo y pregúntale sobre las otras piezas del Emblema. Aquí está la entrada. Lo estoy grabando todo; no es que no tenga fe en tu supervivencia, es solo que no podemos dejar que La Orden controle el Emblema.",,"Etsi Oraakkeli ja kysy häneltä muista Sinetin osista. Tässä se on. Tallennan kaiken. Tässä ei ole kyse siitä, etteikö minulla olisi täysi luotto, että selviäisit. Emme vain voi antaa Veljeskunnan hallita Sinettiä.","Trouve l'Oracle et demande lui où se trouvent les autres pièces du Sigil. Le voilà. J'enregistre tout, ce n'est pas que je n'ai pas confiance en ta capacité de survie, c'est juste que je ne peux pas laisser l'Ordre contrôler le Sigil.","Keresd fel az Orákulumot a templomában, és kérdezd meg a pecsét többi darabjáról. Itt is van. Felveszek mindent. Nem mintha nem bíznék meg benned, csak nem akarom, hogy a Rend kezébe kerüljön a pecsét.",Raggiungi l'Oracolo e chiedigli degli altri pezzi del Sigillo. Ecco qua. Sto registrando tutto. Non è che non penso che sopravviverai. È solo che non possiamo lasciare che l'Ordine controlli il Sigillo.,"オラクルに会いシジルの欠片の場所を尋ねろ。
オラクルはこの場所にいる。私は全部記録している。
私は貴方が生き残る確証がないというわけではなく、
オーダーはシジルを操る事が出来ないというだけだ。
","오라클의 신전을 찾아서 시질 조각이 어디에 있는지 물어봐. 그리고 지금 난 모든 걸 녹음하고 있어. 네가 살아남을 거라는 믿음을 버린게 아니라, 오더가 시질을 손에 잡게 내버려 둘 수가 없어서 말이야.",Zoek de tempel van het Orakel op en vraag het over de andere Sigil stukken. Hier is het. Ik ben alles aan het opnemen. Niet dat ik er niet op vertrouw dat je het zult overleven. Het is gewoon dat we de Orde de Sigil niet kunnen laten controleren door de Orde.,Oppsøk Orakelets tempel og spør det om de andre seglbitene. Her er det. Jeg tar opp alt. Det er ikke det at jeg ikke har tro på at du overlever. Men vi kan ikke la Ordenen kontrollere seglet.,"Poszukaj świątyni Wyroczni i zapytaj ją o inne kawałki Sigila. Oto on. Nagrywam wszystko. Nie chodzi o to, że nie wierzę, że przeżyjesz. Po prostu nie możemy pozwolić Zakonowi kontrolować Sigilu.","Procure pelo Oráculo e pergunte a ele sobre as outras peças do Sigilo. Certo, estou gravando tudo. Não é que eu não tenha fé de que você vá sobreviver. É só que não podemos deixar a Ordem controlar o Sigilo.",,"Găsește Oracolul și întreabă de celelalte piese ale Sigiliului. Aici este. Înregistrez totul. Nu e vorba că nu am încredere că vei supraviețui, dar nu putem lăsa Ordinul ca ia Sigiliul.","Найди храм Оракула и спроси его про другие фрагменты Печати. Так. Я всё записываю на плёнку. Это не потому, что я не верю, что ты уцелеешь. Просто мы не можем позволить Ордену заполучить Печать.",,Sök upp Orakelns tempel och fråga det om de andra Sigillbitarna. Här är den. Jag spelar in allting. Det är inte så att jag inte tror att du kommer att överleva. Det är bara det att vi inte kan låta Orden kontrollera Sigillet.,Kahin'in tapınağını bulun ve ona diğer Sigil parçalarını sorun. İşte burada. Her şeyi kaydediyorum. Hayatta kalacağınıza inanmadığımdan değil. Sadece Düzen'in Sigil'i kontrol etmesine izin veremeyiz.
The second piece lies at the heart of the crimson and obsidian tower. There you will find the Bishop. The Bishop is the Order's military leader. We off him and we score twice. Take the Oracle's token to the key master in the borderlands.,TXT_ILOG56,MAP12: After talking to the Oracle.,,,"Druhý díl leží v srdci věže karmínoobsidiánové. Tam najdeš Biskupa. Biskup je armádní vůdce Řádu. Plánuje jejich taktiky, velí jejich špiónům a má za úkol ovládat nás. Odděláme ho a zaskórujeme dvakrát.","Den anden del ligger i hjertet af det purpurfarvede og obsidianske tårn. Der vil du finde biskoppen. Biskoppen er ordenens militære leder. Hvis vi dræber ham, scorer vi to gange. Tag Oraklets token til nøglemesteren i grænselandet.","Das zweite Stück liegt im Zentrum des Turms aus Purpur und Obsidian. Dort wirst du den Bischof, den militärischen Anführer des Ordens, finden. Wenn wir ihn kalt machen, können wir zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen. Nimm das Zeichen des Orakels und bringe es zum Schlüsselmeister in den Grenzgebieten.",,La dua peco situas en la koro de la turo karmezina kaj obsidiankolora: tie estas la Episkopo la militestro. Ni mortigu lin: du poentojn. Portu la paspermeson de la Orakolo al la ŝlosilestro en la limlando.,La segunda pieza está en el corazón de la torre carmesí y obsidiana: allí está el Obispo el líder militar de La Orden. Nos lo cargamos y marcamos dos puntos. Lleva el pase del Oráculo al amo de llaves en las tierras fronterizas.,La segunda pieza está en el corazón de la torre carmesí y obsidiana: allá está el Obispo el líder militar de La Orden. Lo matamos y premios dobles. Llévale el pase del Oráculo al amo de llaves en las tierras fronterizas.,"Toinen osanen piilee purppuranpunaisen laavalasisen tornin sydämessä. Löydät sieltä Piispan, Veljeskunnan sotapäällikön. Teemme hänestä lopun ja pokkaamme kaksi pistettä. Toimita Oraakkelin merkki avainmestarille rajaseudulla.","La deuxième pièce se trouve au cœur de la tour d'obsidienne et d'écarlate. Tu y trouvera l'évêque. L'évêque est le chef militaire de l'Ordre. Si on le tue, on marque deux points. Prends le jeton de l'Oracle et amène le au Mâitre des Clés dans les terrains vagues. ","A második darab a karmazsin és obszidián torony szívében található. Ott fogod megtalálni a Püspököt. A Püspök a Rend katonai vezetője. Ha kiiktatjuk, duplán nyerünk. Vidd az Orákulum zálogát a kulcsmesterhez, aki a peremvidéken van.",Il secondo pezzo si trova nel cuore della torre cremisina e ossidiana. Lì troverai il Vescovo. Il Vescovo è il capo militare dell'Ordine. Farlo fuori sarebbe un enorme vantaggio. Raggiungi il mastro delle chiavi nelle terre di confine con il pass che ti ha dato l'Oracolo.,"二つ目の欠片は深紅と黒曜石の塔にある。そこでビショップを見つけろ。
ビショップはオーダーの軍事指揮官だ。奴を討ち破り欠片を手に入れろ。
国境地帯のキーマスターにオラクルのトークンを見せよ。",두 번째 시질 조각은 진홍빛 흑요석 탑에 숨어있는 비숍에게 있어. 비숍은 그들의 잔혹한 군사 지도자이지. 거기에 녀석이 있을 거야. 그를 죽이면 두 배로 이득이 갈 거야. 이 통행증을 들고 접경지 안의 열쇠지기에게로 가봐.,Het tweede stuk ligt in het hart van de karmozijnrode en obsidiaan toren. Daar vindt u de bisschop. De bisschop is de militaire leider van de Orde. We gaan van hem af en we scoren twee keer. Neem de orakels van de Orakel mee naar de sleutelmeester in de grensgebieden.,"Den andre biten ligger i hjertet av det purpurfargede og obsidianske tårnet. Der finner du biskopen. Biskopen er Ordenens militære leder. Dreper vi ham, scorer vi to ganger. Ta oraklets symbol til nøkkelmesteren i grenselandene.",Drugi kawałek leży w sercu karmazynowej i obsydianowej wieży. Znajdziesz tam Biskupa. Biskup jest przywódcą wojskowym Zakonu. Wyłączamy go i zdobywamy dwa razy punkty. Zabierz żeton Wyroczni do mistrza kluczy na pograniczu.,A segunda peça está no coração da torre carmesin e obsidiana. Lá você encontrará o Bispo. Ele é o líder militar da Ordem. Nós apagamos ele e serão dois coelhos numa tacada só. Leve o emblema do Oráculo para o mestre das chaves nas fronteiras.,,A doua piesă e în inima turnului stăveziu din obsidian. Episcopul e liderul miltar ar Ordinului. Îl omorâm și înscriem de două ori. Ia semnul Oracolului la stăpânul cheii în mărginime.,Второй фрагмент лежит в сердце багрово-обсидиановой башни. Там ты сразишься с Епископом. Епископ — военный лидер Ордена. От его убийства мы выигрываем вдвойне. Отнеси жетон Оракула ключнику в пограничье.,,Den andra delen ligger i hjärtat av det karmosinröda och obsidianska tornet. Där hittar du biskopen. Biskopen är ordens militära ledare. Om vi dödar honom gör vi två poäng. Ta Orakelns token till nyckelmästaren i gränslandet.,İkinci parça kızıl ve obsidyen kulenin kalbinde yatıyor. Orada Piskopos'u bulacaksın. Piskopos Tarikat'ın askeri lideri. Onu yok edersek iki puan alırız. Kahin'in simgesini sınır bölgelerindeki anahtar ustasına götürün.
"The Bishop is going to be heavily guarded, so why don't we swipe a uniform and blend in? Locate the Bishop. Once you have destroyed him, return to the Oracle.",TXT_ILOG57,MAP11: Officer's uniform room.,,,"Biskup bude silně strážen, co takhle sebrat uniformu a splynout s davem? Najdi Biskupa. Až ho zabiješ, vrať se k Věštci.","Biskoppen vil være stærkt bevogtet, så hvorfor stjæler vi ikke en uniform og blander os i mængden? Find biskoppen. Når du har udslettet ham, vender du tilbage til Oraklet.","Der Bischof wird schwer bewacht sein, also warum besorgen wir uns nicht eine Uniform und mischen uns unter seine Leute? Finde den Bischof. Wenn du ihn vernichtet hast, kehre zum Orakel zurück.",,"La Episkopo havas multe da sekureco. Kio pri ŝteli uniformon kaj miksiĝi? Trovu la Episkopon, mortigu lin kaj reiru al la Orakolo.","El Obispo tiene mucha seguridad. ¿Y si robamos un uniforme y nos mezclamos? Encuentra al Obispo, mátalo y vuelve con el Oráculo.",,"Piispa on tarkoin vartioitu, joten kähvellettäisiinkö univormu ja sulauduttaisiin joukkoon? Paikallista Piispa. Tuhottuasi hänet palaa Oraakkelin luo.","L'évêque sera lourdement protégé. Pourquoi ne pas faire une entrée discrète avec un uniforme? Trouve l'évêque, une fois qu'il est mort, retourne à l'Oracle.","A Püspököt elég erősen védik, ezért ajánlott, hogy szerválj magadnak egy uniformist a beolvadás végett. Találd meg a Püspököt. Ha megölted, térj vissza az Orákulumhoz.","Il Vescovo sarà sicuramente ben protetto, quindi perché non camuffarsi con un'uniforme? Trova il Vescovo. Dopo averlo distrutto, ritorna dall'Oracolo.","ビショップのいる場所の警備は厳重なので、
奴等の制服を盗み紛れ込む方が良いのでは?
ビショップを探し、始末したらオラクルの元へ戻ろう。","비숍은 군사 지도자니까, 삼엄한 경비에 의해 지켜질 거야. 그러니 전투복을 입고 잠입하는 게 어때? 비숍을 찾아서, 그를 파괴하고 오라클에게 찾아가 봐.","De bisschop zal zwaar bewaakt worden, dus waarom vegen we er niet een uniform overheen en mengen we ons in de bisschop? Zoek de bisschop. Als je hem hebt vernietigd, keer je terug naar het Orakel.","Biskopen kommer til å være tungt bevoktet, så hvorfor tar vi ikke en uniform og smelter inn? Finn biskopen. Når du har tilintetgjort ham, gå tilbake til oraklet.","Biskup będzie pilnie strzeżony, więc może weźmiemy mundur i wtopimy się w tłum? Zlokalizuj Bishopa. Kiedy już go zniszczysz, wróć do Wyroczni.","O Bispo estará protegido por vários guardas, então que tal roubar um uniforme e se mesclar a eles? Localize o Bispo. Assim que você destruí-lo, volte ao Oráculo.",,"Episcopul o să fie extrem de bine înarmat, deci de ce nu strecurăm o uniformă ca să ne camuflăm? Găsește Episcopul. Odată ce l-ai distrus, întoarce-te la Oracol.","Похоже, что Епископа неплохо охраняют, так что почему бы нам не стянуть униформу и прокрасться внутрь? Найди Епископа. После того, как ты уничтожишь его, возвращайся к Оракулу.",,"Biskopen kommer att vara tungt bevakad, så varför inte sno en uniform och smälta in? Leta upp biskopen. När du har förintat honom återvänder du till oraklet.","Piskopos çok sıkı korunuyor olacak, o yüzden neden bir üniforma çalıp aralarına karışmıyoruz? Piskoposu bulun. Onu yok ettikten sonra Kahin'e dönün."
"I just got word that we have an informer inside the fortress. Let's head for the hospital. He works there. After that, locate the Bishop and destroy him. Once he's dead return to the Oracle.",TXT_ILOG59,MAP17: Bailey → Upstairs.,,,"Právě jsem dostala zprávu, že máme v pevnosti informátora. Měli bychom zamířit k nemocnici, pracuje tam. Poté najdi Biskupa. Až ho zabiješ, vrať se k Věštci.","Jeg har lige fået at vide, at vi har en stikker inde i fæstningen. Lad os tage til hospitalet. Han arbejder der. Derefter skal du finde biskoppen og ødelægge ham. Når han er død, skal du vende tilbage til Oraklet.","Mir ist gerade zu Ohren gekommen, dass wir einen Informanten in der Festung haben. Lasst uns zum Krankenhaus gehen, er arbeitet dort. Danach finde den Bischof unz vernichte ihn. Sobald er tot ist kehre zum Orakel zurück.",,"Mi ĵus estis sciigita, ke ni havas informanton en la fortreso: ni iru al la malsanulejo (Hospital) lia laborejo. Vi tiam trovu la Episkopon, mortigu lin kaj reiru al la Orakolo.","Acaban de decirme que tenemos un informante dentro de la fortaleza: vayamos al hospital, que es donde trabaja. Luego encuentra al Obispo, mátalo y vuelve con el Oráculo.","Acaban de decirme que tenemos un informante adentro de la fortaleza: vayamos al hospital, que es donde trabaja. Luego encuentra al Obispo, mátalo y vuelve con el Oráculo.","Sain juuri tiedon ilmiantajasta linnoituksessa. Matkataan sairaalaan; hän työskentelee siellä. Sen jälkeen löydä Piispa ja tuhoa hänet. Kun hän on kuollut, palaa Oraakkelin luo.","Je viens d'avoir vent que l'on a un informant dans la forteresse. Allons à l'hôpital, il y travaille. Après ça, trouve l'évêque et tue-le, puis retourne à l'Oracle.","Most kaptam a hírt, hogy van egy belső emberünk az erődítményben. Menjünk a kórházba. Ott dolgozik. Azután találd meg a Püspököt, és öld meg. Ha meghalt, menj az Orákulumhoz.","Ho appena scoperto che abbiamo un informatore dentro la fortezza. Rechiamoci all'ospedale. Lui lavora là. Dopodiché, trova il Vescovo e distruggilo. Non appena è morto, torna dall'Oracolo.","要塞の中に情報提供者がいるという話を聞いた。
奴等が病院と呼んでいる場所に勤めているので向かいましょう。","요새 안에 우리들을 도울 정보원이 있다는 보고를 들었어. 그는 병원 안에 있는데, 그곳으로 찾아가 봐. 만난 뒤엔 비숍을 찾은 뒤 그를 파괴하고 오라클에게 찾아가 봐.","Ik heb net vernomen dat we een informant in het fort hebben. Laten we naar het ziekenhuis gaan. Hij werkt daar. Zoek daarna de bisschop en vernietig hem. Als hij dood is, ga dan terug naar het Orakel.","Jeg fikk nettopp beskjed om at vi har en informant inne i festningen. La oss dra til sykehuset. Han jobber der. Etter det, finn biskopen og drep ham. Når han er død, gå tilbake til Orakelet.","Właśnie dostałem wiadomość, że mamy informatora w twierdzy. Jedźmy do szpitala. On tam pracuje. Po tym zlokalizuj Bishopa i zniszcz go. Gdy będzie martwy, wróć do Wyroczni.","Acabei de saber que temos um informante dentro da fortaleza. Vamos ao hospital. Ele trabalha lá. Após isso, localize o Bispo e destrua-o. Assim que ele morrer retorne ao Oráculo.",,"Tocmai am primit informație că avem un informator în fortăreață. Să mergem către spital. Acolo lucrează. După aceea, să îl găsim pe Episcop și să-l eliminăm. Odată ce e mort întoarce-te la Oracol.","Мне только что сказали, что у нас есть информатор внутри крепости. Идём к госпиталю — он работает там. Затем найди Епископа и убей его. После его смерти вернись к Оракулу.",,Jag fick just veta att vi har en informatör inne i fästningen. Vi går till sjukhuset. Han jobbar där. Efter det ska du lokalisera biskopen och förgöra honom. När han är död återvänder du till oraklet.,"Az önce kalenin içinde bir muhbirimiz olduğu haberini aldım. Hastaneye gidelim. Orada çalışıyor. Ondan sonra, Piskoposu bulun ve onu yok edin. O öldükten sonra Kahin'e dönün."
"Don't give up. This is it. Straight ahead. Jump on the teleporter to central administration and destroy the computer core. This will kill the force field on the entrance to the Bishop's tower. Once he's dead, return to the Oracle.",TXT_ILOG64,MAP19: Last room (southwestern).,,,"Nevzdávej se, tohle je ono. Jdi rovně. Skoč na teleportér do centrálního velení a znič počítačové jádro. To zruší silové pole u vchodu do Biskupovy věže. Až ho zabiješ, vrať se k Věštci.","Du må ikke give op. Nu gælder det. Lige fremad. Hop på teleporteren til centraladministrationen og ødelæg computerkernen. Dette vil dræbe kraftfeltet ved indgangen til Bishop's tårn. Når han er død, skal du vende tilbage til Oraklet.",Nicht aufgeben. Da ist es. Direkt voraus. Springe auf den Teleporter zur Zentralverwaltung und zerstöre den Kern des Computers. Das wird das Kraftfeld zum Eingang des Turms des Bischofs lahmlegen. Sobald er tot ist kehre zum Orakel zurück.,,"Uzu la teleportilon al la centra administrejo kaj detruu la kernon de la komputilo, kiu tenas la fortokampon ĉe la enirejo de la turo de la Episkopo. Mortiginte lin, reiru al la Orakolo.","Entra en el teletransportador a la administración central y destruye el núcleo del ordenador que mantiene el campo de fuerza en la entrada de la torre del Obispo. Una vez muerto, vuelve con el Oráculo.","Entra al teletransportador a la administración central y destruye el núcleo de la computadora que mantiene el campo de fuerza en la entrada de la torre del Obispo. Una vez muerto, vuelve con el Oráculo.","Älä luovuta. Se on nyt tässä, suoraan edessä. Astu keskushallintoon johtavaan kaukosiirtimeen ja tuhoa keskustietokone. Se sammuttaa Piispan tornin voimakentän. Kun hän on kuollut, palaa Oraakkelin luo.","N'abandonne pas, on y est bientôt. Utilise le téléporteur vers le centre d'administration et détruis le cœur informatique. Cela désactivera le champ de force et l'entrée vers la tour de l'évêque. Une fois qu'il est mort, retourne voir l'Oracle.","Ne add fel. Már a célegyenesben vagyunk, rögtön előttünk van. A teleportot használva menj a központi irányításhoz és semmisítsd meg a számítógép magot. Ez majd kikapcsolja a Püspök tornyának bejárati erőpajzsát. Ha megölted, térj vissza az Orákulumhoz.","Non arrenderti. Siamo arrivati. Dritto in fronte a te. Entra in questo teletrasporto per l'amministrazione centrale e distruggi il nucleo del computer. Questo disattiverà il campo di forza per l'ingresso della torre del Vescovo. Non appena è morto, torna dall'Oracolo","諦めないで。これでいいんだ。真っ直ぐ行こう。
中央管理室のテレポーターに入りコンピューターコアを破壊せよ。
それはビショップのフォースフィールドを殺せる。
ビショップも殺したらオラクルの元へ戻れ。",포기하지 마. 이제 거의 다 왔어. 저 텔레포터를 올라타서 관리소로 가서 컴퓨터 중심부를 파괴해. 방어막을 완전히 꺼버리고 비숍을 죽일 수 있을 거야. 그를 파괴하고 오라클에게 찾아가 봐.,"Geef niet op. Dit is het. Rechtdoor. Spring op de teleporter naar de centrale administratie en vernietig de computerkern. Dit zal het krachtveld op de ingang van de Bisschopstoren doden. Als hij dood is, keer je terug naar het Orakel.","Ikke gi opp. Her er det. Rett frem. Hopp på teleporteren til sentraladministrasjonen og ødelegg datakjernen. Dette vil drepe kraftfeltet ved inngangen til biskopens tårn. Når han er død, gå tilbake til Oraklet.","Nie poddawaj się. To jest to. Prosto przed siebie. Wskocz na teleporter do centralnej administracji i zniszcz rdzeń komputera. To zabije pole siłowe przy wejściu do wieży biskupa. Gdy będzie już martwy, wróć do Oracle.",Não desista. A hora é agora. Siga reto adiante. Entre no teletransportador para a administração central e destrua o núcleo de computação. Isso vai derrubar o campo de força na entrada da torre do Bispo. Assim que ele morrer retorne ao Oráculo.,,"Nu te da bătut. Drept în față. Sari pe teleportorul către administrația centrală și distruge nucleul calculatoarelor. Asta va distruge câmpul de forță la intrarea în turnul Episcopului. Odată ce e mort, întoarce-te la Oracol.","Не падай духом. Вот оно. Прямо впереди. Прыгай в телепорт к центральной администрации и уничтожь центральный компьютер. Это отключит силовое поле на входе в башню Епископа. После его смерти, возвращайся к Оракулу.",,Ge inte upp. Det här är det. Rakt fram. Hoppa på teleportern till centraladministrationen och förstör datorkärnan. Detta kommer att döda kraftfältet vid ingången till biskopens torn. När han är död återvänder du till oraklet.,"Sakın pes etmeyin. İşte burası. Dümdüz ilerleyin. Merkezi yönetime giden ışınlayıcıya atla ve bilgisayar çekirdeğini yok et. Bu, Piskopos'un kulesinin girişindeki güç alanını yok edecek. O öldükten sonra Kahin'e dönün."
"Very impressive. Lets blow it up. That should take care of the force field. Let's get back to the bailey, then off to the tower and the Bishop.",TXT_ILOG70,MAP15: After pressing the switch to reveal the computer.,,,Velmi působivé. Co to nechat vybouchnout? To by se mělo postarat o silové pole. Vraťme se zpět do opevnění a tam do věže a k Biskupovi.,Meget imponerende. Lad os sprænge det i luften. Det burde tage sig af kraftfeltet. Lad os komme tilbage til borggården og derefter hen til tårnet og biskoppen.,"Sehr eindrucksvoll. Lass es uns in die Luft jagen. Damit sollte das Kraftfeld ausgeschaltet sein. Lass uns zum Vorhof zurückkehren, dann zum Turm und dem Bischof.",,"Detruu la komputilon; tio devus forigi la fortokampon. Reiru al la korto, eniru la turon kaj serĉu la Episkopon.","Destruye el ordenador; eso debería deshacerse del campo de fuerza. Volvamos al patio, luego directo a la torre y al Obispo.","Destruye la computadora; eso debería deshacerse del campo de fuerza. Volvamos al patio, luego directo a la torre y al Obispo.","Aika vaikuttava. Posautetaan se. Sillä voimakentän pitäisi hoitua. Palataan linnanpihaan, josta sitten torniin Piispan luo.","Excellent, maintenant, faisons tout sauter. Cela devrait nous débarasser du cœur informatique. Retourne au mur d'enceinte puis rentre dans la tour de l'évêque.","Felettébb lenyűgöző. Robbantsuk is fel. Ez majd gondoskodik az erőpajzsról. Menjünk vissza a várfalhoz, majd a toronyhoz és magához a Püspökhöz.",Davvero impressionante. Facciamolo saltare in aria. Ora il campo di forza dovrebbe essere disattivato. Ora raggiungiamo la torre e facciamo fuori il Vescovo.,"あら、見事な物ね。是非とも火薬を献上しましょう。
それでベイリーに戻ってフォースフィールドが守っていたビショップの塔へ向かおう。",아주 인상 깊은데? 어서 파괴하자고. 그러면 방어막을 끌 수 있을 거야. 그 후에 안뜰로 향해서 성으로 찾아가. 그리고 비숍을 죽여버려.,"Zeer indrukwekkend. Laten we het opblazen. Dat zou voor het krachtveld moeten zorgen. Laten we teruggaan naar de bailey, dan naar de toren en de bisschop.","Veldig imponerende. La oss sprenge det. Det burde ta seg av kraftfeltet. La oss gå tilbake til borggården, og så til tårnet og biskopen.","Bardzo efektowne. Wysadźmy ją w powietrze. To powinno załatwić sprawę pola siłowego. Wracajmy na podzamcze, a potem do wieży i biskupa.",Impressionante mesmo. Vamos detoná-lo. Isso deve dar um jeito no campo de força. Volte para a fortaleza e depois vá para a torre encontrar o Bispo.,,"Foarte impresionant. Să-l aruncăm în aer. Asta va rezolva problema câmpului de forță. Să ne întoarcem la alee, apoi către turn și Episcop.","Очень впечатляюще. Давай взорвём. Это должно избавить нас от проблем с силовым полем. Возвращаемся во внутренний двор, затем к башне и Епископу.",,Mycket imponerande. Låt oss spränga det i luften. Det borde ta hand om kraftfältet. Vi går tillbaka till borggården och sedan vidare till tornet och biskopen.,"Çok etkileyici. Hadi onu havaya uçuralım. Bu güç alanının icabına bakacaktır. Dış avluya geri dönelim, sonra kuleye ve Piskopos'a gidelim."
"Bravo, another piece of the Sigil! Did you see that weird spectre that came out of the Bishop's body? Where have I seen that before? Let's get back to the Oracle.",TXT_ILOG74,MAP16: After killing the Bishop.,,,"Bravo, další díl Pečetě! Viděl jsi ten divný přízrak, který vyšel z Biskupova těla? Kde jsem ho jen předtím viděla? Vraťme se k Věštci.","Bravo, endnu et stykke af Sigil! Så du det underlige spøgelse, der kom ud af biskoppens krop? Hvor har jeg set det før? Lad os gå tilbage til Oraklet.","Gratulation, ein weiteres Teil des Sigils! Hast du den merkwürdigen Schemen gesehen, der aus dem Körper des Bischofs herauskam? Wo habe ich ihn bloß schon einmal gesehen? Lass uns zum Orakel zurückkehren.",,"Brave, alia peco de la Sigelo! Kia stranga fantomo eliris el la korpo de la Episkopo. De kie ĝi ŝajnis konata al mi? Reiru al la Orakolo.","¡Bravo, otra pieza del Emblema! ¿Has visto ese extraño espectro que había salido del cuerpo del Obispo?, ¿de dónde me sonará? Volvamos con el Oráculo.","¡Bravo, otra pieza del Emblema! ¿Viste ese extraño espectro que había salido del cuerpo del Obispo?, ¿de dónde me sonará? Volvamos con el Oráculo.","Bravo, toinen Sinetin osanen! Näitkö tuon oudon aaveen, joka nousi Piispan ruumiista? Missä olen nähnyt sen aiemmin? Palataan Oraakkelin luokse.","Bravo, encore une pièce du Sigil! Tu a vu ce spectre étrange qui est sorti du corps de l'évêque? Je crois l'avoir vu avant, retournons à l'Oracle.","Bravó, egy újabb pecsét darab! Láttad azt a fura kísértetet ami a Püspök teteméből eltávozott? Hol is láttam hasonlót? Menjünk vissza az Orákulumhoz.","Bravo, un altro pezzo del Sigillo! Hai visto quello strano spettro che è uscito dal corpo del Vescovo? Dove l'ho già visto prima? Torniamo dall'Oracolo.","ブラボー!新たなるシジルの欠片だ!
ビショップの体から出てきたあの奇妙な幽体を見た?
以前に何処かで見た気がするけど?",브라보! 두 번째 시질 조각을 얻었어! 그나저나 비숍 몸에서 튀어나왔던 검은 물체 봤어? 전에 본 적이 있나? 오라클에게 돌아가자.,"Bravo, nog een stukje van de Sigil! Zag je dat rare spook dat uit het lichaam van de bisschop kwam? Waar heb ik dat eerder gezien? Laten we teruggaan naar het Orakel.","Bravo, enda en bit av sigillet! Så du det rare spøkelset som kom ut av biskopens kropp? Hvor har jeg sett det før? La oss gå tilbake til oraklet.","Brawo, kolejny kawałek Sigilu! Widziałeś to dziwne widmo, które wyszło z ciała biskupa? Gdzie ja to już widziałem? Wróćmy do Wyroczni.",Bravo! Outra peça do Sigilo! Você viu aquele espectro estranho que saiu do corpo do Bispo? Onde foi que eu já vi aquilo antes? Vamos voltar para o Oráculo.,,"Bravo, încă o bucată din Sigiliu! Ai văzut spectrul ciudat ce a ieșit din corpul Episcopului? Unde am mai văzut asta oare? Să ne întoarcem la Oracol.","Браво, ещё один фрагмент Печати! Видел тот странный фантом, вышедший из тела Епископа? Где я могла видеть такое раньше? Давай вернёмся к Оракулу.",,"Bravo, ännu en del av Sigillet! Såg du det konstiga spöket som kom ut ur biskopens kropp? Var har jag sett det förut? Låt oss gå tillbaka till oraklet.","Bravo, Sigil'in bir parçası daha! Piskopos'un bedeninden çıkan garip hayaleti gördün mü? Bunu daha önce nerede görmüştüm? Kahin'e geri dönelim."
"I have a report that the spectral energy we found near the Bishop is also present by the Oracle, let's be careful.",TXT_ILOG76,MAP11: After killing the Bishop and going to MAP12's entrance.,,,"Mám hlašení, že stejná přízračná energie, kterou jsme našli u Biskupa, se nachází také u Věštce, měli bychom být opatrní.","Jeg har en rapport om, at den spektrale energi, vi fandt nær biskoppen, også er til stede ved Oraklet, lad os være forsigtige.","Ich habe einen Report, dass die spektrale Energie, die wir beim Bischof vorfanden, auch in der Nähe des Orakels vorhanden ist. Wir sollten vorsichtig sein.",,"Laŭ informo, la fantoma energio trovita proksime de la Episkopo estas ankaŭ apud la Orakolo. Ni estu atentaj.",Tengo un informe de que la energía espectral que habíamos encontrado cerca del Obispo también está junto al Oráculo. Tengamos cuidado.,,"Sain tiedon, että aave-energiaa, jota löysimme Piispan läheltä, on läsnä myös Oraakkelin luona. Ollaan varovaisia.","Je recois un rapport que l'énergie spectrale qui possédait l'évêque se trouve aussi aux alentours de l'Oracle, fais attention.","Kaptam egy jelentést, hogy a Püspök körül érzékelt kísérteties energia észlelhető az Orákulum körül is. Vigyázzunk vele.","Ho qua un rapporto che ci informa che l'energia spettrale che abbiamo trovato vicino il Vescovo è anche presente vicino l'Oracolo, dobbiamo essere attenti.","ビショップにもあったスペクトラルエネルギーがオラクルにも宿っているという
報告があるわ、気を付けて。","지금 보고를 받았는데, 비숍을 죽인 뒤에 나온 혼령의 기운이 오라클에게도 있데. 조심하자.","Ik heb een bericht dat de spectrale energie die we in de buurt van de bisschop vonden ook aanwezig is bij het Orakel, laten we voorzichtig zijn.","Jeg har en rapport om at den spektrale energien vi fant nær biskopen også er til stede ved oraklet, la oss være forsiktige.","Mam raport, że energia widmowa, którą znaleźliśmy w pobliżu Bishopa, jest również obecna przy Wyroczni, bądźmy ostrożni.",Recebi um relatório de que a energia espectral que encontramos perto do Bispo também está presente pelo Oráculo. Precisamos tomar cuidado.,,"Am un raport care spune că energia spectrală a Episcopului a prezentă și în Oracol, s-avem grijă.","Мне доложили, что спектральная энергия, найденная нами возле Епископа, также исходит от Оракула. Будь начеку.",,"Jag har en rapport om att den spektrala energin som vi hittade nära biskopen också finns vid oraklet, låt oss vara försiktiga.","Piskoposun yanında bulduğumuz spektral enerjinin Kahin tarafından da mevcut olduğuna dair bir rapor aldım, dikkatli olalım."
Richter has taken over command of our forces. It looks like Macil has been deceiving us all along. His true allegiance was to the Order. What a snake. Let's get back to the Oracle.,TXT_ILOG79,MAP10: After killing Macil (Spectre) without having destroyed the converter in MAP24.,,,"Richter převzal velení našich sil. Zdá se, že nás Macil celou dobu klamal. Ve skutečnosti byl věrný Řádu. Slizák jeden. Vraťme se k Věštci.","Richter har overtaget kommandoen over vores styrker. Det ser ud til, at Macil har bedraget os hele tiden. Hans sande loyalitet var over for ordenen. Sikke en slange. Lad os gå tilbage til Oraklet.",Richter hat das Kommando über unsere Streitkräfte übernommen. Es scheint als hätte Macil uns die ganze Zeit über getäuscht. Sein wahre Loyalität gehörte dem Orden. Was für eine Ratte. Lass uns zum Orakel zurückkehren.,,"Rikter iĝis la nova frontestro. Ŝajnas, ke Macil trompis nin de la komenco: lia vera fidelo estis al La Ordeno. Kia serpento. Reiru al la Orakolo.",Richter ha tomado el mando del Frente. Parece que Macil nos ha estado engañando todo este tiempo: su verdadera lealtad era a La Orden. Menuda víbora. Volvamos con el Oráculo.,Richter tomó el mando del Frente. Parece que Macil nos ha estado engañando todo este tiempo: su verdadera lealtad era a La Orden. Tremenda víbora. Volvamos con el Oráculo.,"Richter on ottanut joukkomme komentoonsa. Näyttää siltä, että Macil on pettänyt meitä alusta alkaen. Hänen todellinen uskollisuutensa on ollut Veljeskunnalle; mikä käärme. Palataan Oraakkelin luokse.","Richter a pris le contrôle de nos forces. Il semble que Macil nous a menti tout du long. Sa vraie allégiance était avec l'Ordre, quel serpent! Retournous à l'Oracle.",Richter átvette az írányítást a csapataink fölött. Úgy tűnik Macil mindvégig megtévesztett minket. Valójában mindvégig a Rend oldalán volt. micsoda kígyó. Menjünk vissza az Orákulumhoz.,Richter ha assunto il comando delle nostre forze. Sembra che Macil ci avesse ingannato fin dall'inizio. In realtà è sempre stato alleato con l'Ordine. Che serpente. Ritorniamo dall'Oracolo.,"リヒターが指揮官の任を引き継いだ。マシルはずっと私達を騙していたなんて。
あの人がオーダーに真の忠誠を誓っていたなんて、とんだ蛇神憑きだわ。",릭터가 저항군의 새로운 지도자가 될 거야. 내 생각엔 마실이 오랫동안 우리들을 속인 것 같아... 뱀 같은 자식. 오라클에게 돌아가자.,Richter heeft het bevel over onze troepen overgenomen. Het lijkt erop dat Macil ons al die tijd heeft bedrogen. Zijn ware trouw was aan de Orde. Wat een slang. Laten we teruggaan naar het Orakel.,Richter har overtatt kommandoen over styrkene våre. Det ser ut til at Macil har lurt oss hele tiden. Hans sanne lojalitet var til Ordenen. For en slange. La oss gå tilbake til orakelet.,"Richter przejął dowodzenie nad naszymi siłami. Wygląda na to, że Macil cały czas nas zwodził. Jego prawdziwa wierność była dla Zakonu. Co za wąż. Wracajmy do Wyroczni.",O Richter assumiu o comando de nossas forças. Parece que o Macil esteve nos enganando durante todo esse tempo. Sua verdadeira lealdade era à Ordem. Que traíra! Vamos voltar para o Oráculo.,,Richter a preluat controlul asupra forțelor noastre. Se pare că Macil ne-a mințit tot timpul. A fost loial cu adevărat doar Ordinului. Ce șarpe. Să ne întoarcem la Oracol.,"Рихтер принял на себя командование нашими силами. Похоже, что Мэйсил обманывал всех нас с самого начала. На самом деле он был предан Ордену. Подлец. Давай вернёмся к Оракулу.",,Richter har tagit över befälet över våra styrkor. Det verkar som om Macil har lurat oss hela tiden. Hans sanna lojalitet var till Orden. Vilken orm. Låt oss gå tillbaka till Oraklet.,Richter kuvvetlerimizin komutasını devraldı. Görünüşe göre Macil başından beri bizi kandırıyormuş. Gerçek bağlılığı Tarikat'a imiş. Ne yılan ama. Kahin'e geri dönelim.
Another Sigil piece. We are one step closer to freedom. And you are one step closer to me. Let's get back to the Oracle!,TXT_ILOG83,MAP27: After killing the Loremaster with either Macil or the Oracle alive.,,,Další díl Pečeti. Jsme o krok blíž ke svobodě. A ty jsi o krok blíž ke mě. Vraťme se k Věštci.,Endnu et Sigil-stykke. Vi er et skridt nærmere friheden. Og du er et skridt tættere på mig. Lad os komme tilbage til Oraklet!,Ein weiteres Teilstück des Sigils. Wir sind der Freiheit einen Schritt näher gekommen. Lass uns zurückgehen zum Orakel.,,Alia peco de la Sigelo. Ni estas unu paŝo pli proksime de la libereco... kaj ankaŭ vi de mi. Reiru al la Orakolo!,Otra pieza del Emblema. Estamos a un paso más cerca de la libertad... y también tú de mí. ¡Volvamos con el Oráculo!,,Jälleen uusi Sinetin osanen. Olemme taas askeleen lähempänä vapautta. Ja sinä askeleen lähempänä minua. Palataan Oraakkelin luo!,"Encore une pièce du Sigil. Nous nous rapprochons de la liberté, et tu te rapproche aussi de moi. Retournons à l'Oracle!",Még egy pecsét darab. Egy lépéssel közelebb állunk a szabadsághoz. Te pedig egy lépéssel közelebb vagy hozzám. menjünk vissza az orákulumhoz.,Un altro pezzo del Sigillo. Siamo ancora più vicini alla libertà. E tu sei ancora più vicino a me. Ritorniamo all'Oracolo!,"更なるシジルの欠片だ。私達の自由にまた一歩近づいたわ。
そして私にも一歩近づいている。",또 다른 시질 조각이야. 자유로 향하는 길이 거의 얼마 남지 않았어. 그리고 나와 만날 순간도 얼마 남지 않았고. 오라클을 만나러 가자!,Nog een Sigil-peijsje. We zijn een stap dichter bij de vrijheid. En je bent een stap dichter bij mij. Laten we teruggaan naar het Orakel!,Enda en Sigil-brikke. Vi er ett skritt nærmere friheten. Og du er ett skritt nærmere meg. La oss gå tilbake til Orakelet!,Kolejny kawałek Sigil. Jesteśmy o krok bliżej wolności. A ty jesteś o krok bliżej mnie. Wracajmy do Wyroczni!,Outra peça do Sigilo. Estamos nos aproximando da liberdade. E você está ficando mais próximo de mim. Vamos voltar para o Oráculo!,,Altă piesă din Sigiliu. Suntem cu un pas mai aproape de libertate. Și tu ești cu un pas mai aproape de mne. Să ne întoarcem la Oracol.,Очередной фрагмент Печати. Теперь мы ещё на шаг ближе к освобождению. А ты — ещё на шаг ближе ко мне. Давай возвращаться к Оракулу!,,Ännu en Sigil-bit. Vi är ett steg närmare friheten. Och du är ett steg närmare mig. Låt oss gå tillbaka till Oraklet!,Başka bir Sigil parçası. Özgürlüğe bir adım daha yaklaştık. Ve sen de bana bir adım daha yaklaştın. Kahin'e geri dönelim!
You wield the power of the complete Sigil. What do you say we get some closure. Let's see what the Loremaster's been protecting.,TXT_ILOG85,MAP27/MAP12: Remark at TXT_SUB_LOG85,,,"Vládneš mocí složené Pečetě. Co říkáš na to, jít s tím vším skončit? Pojďme se podívat, co to Dějepisec bránil.","Du har magten af det komplette Sigil. Hvad siger du til, at vi får en afslutning? Lad os se, hvad Loremesteren har beskyttet.","Du hältst die Kraft des kompletten Sigils in deinen Händen. Meinst du nicht auch, wir sollten die Sache jetzt zu Ende bringen? Lass und nachsehen, was der Wissensmeister beschützt hat.",,"Vi tenas la povon de la tuta Sigelo. Kio pri fini ĉi tiun ĉapitron? Ni vidu tion, kion la Folkloristo kaŝadis.",Empuñas el poder del Emblema completo. ¿Que te parece ponerle un cierre a todo? Vamos a ver lo que el Maestro del Conocimiento se ha estado guardando.,,"Täyden Sinetin voima on hallussasi. Mitäpä jos hakisimme päätöstä. Katsotaan, mitä Oppi-Isä oikein on varjellut.",Tu as maintenant le plein pouvoir du Sigil. Je pense qu'il est l'heure d'en finir. Allons voir ce que le Maître des Traditions cachait.,"A kompett pecsét hatalma a kezedben van. Mit szólsz ahhoz, hogy lezárjuk végleg ezt a harcot. Nézzük meg mit is védelmez a Tanmester valójában.",Hai il potere del Sigillo completo. Che ne dici di finire questa storia. Vediamo un po' cosa il Sapiente stava proteggendo.,"貴方はもはや完全なシジルの力を行使できるわけね。
後は言いがかりでもしてここを閉鎖させましょう。",시질의 완전한 힘은 이제 네 손에 있어. 종지부를 찍을 준비 됐어? 로어마스터가 그토록 지키던 게 무엇인지 확인하자고.,Je gebruikt de kracht van de volledige Sigil. Wat zeg je ervan als we de zaak afsluiten. Laten we eens kijken wat de Kennismeester heeft beschermd.,Du har makten til hele sigillet. Hva sier du til at vi får en avslutning? La oss se hva Loremaster har beskyttet.,"Władasz mocą kompletnego Sigilu. Co powiesz na to, żebyśmy się zamknęli. Zobaczmy, co Loremaster chronił.",Você tem o poder do Sigilo completo nas suas mãos. O que acha de termos um desfecho? Vamos ver o que o Mestre do Conhecimento andou protegendo.,,Ai puterea întregului Sigiliu. Ce zici dacă avem parte de un sfârșit. Să vedem ce poate prezice Maestrul Cunoștiințelor.,"Теперь ты владеешь мощью завершённой Печати. Мы уже близко — давай покончим с этим. Посмотрим, что же охранял Хранитель мудрости.",,Du har makten över hela Sigil. Vad sägs om att vi får ett avslut. Låt oss se vad Läromästaren har skyddat.,"Sigil'in tamamının gücüne sahipsin. Ne dersin, biraz kapanış yapalım mı? Loremaster'ın neyi koruduğunu görelim."
"Well, so much for prognostication. Hold it, Macil is calling us back. Let's get out of here in one piece.",TXT_ILOG87,MAP12: After killing the Oracle with Macil alive.,,,"No, tak to by bylo pro předpovědi. Počkej, Macil nás volá zpět. Vypadněme odsud vcelku.","Nå, så meget for prognoser. Vent, Macil kalder os tilbage. Lad os komme ud herfra i ét stykke.","Soviel zum Thema Vorhersagen. Warte, Macil ruft uns zurück. Lass uns hier heile herauskommen.",,"Nu, kia antaŭsento. Atendu, Macil vokas nin; ni eliru el ĉi tie senvundaj.","Vaya con los presentimientos. Momento, Macil nos está llamando; salgamos de aquí de una pieza.",,"No, se siitä ennustelusta. Odota, Macil kutsuu meitä takaisin. Häivytään täältä ehjin nahoin.","Bon, je pense que l'heure n'est plus au pronostics.. Attends, Macil nous appelle. Sortons d'ici en vie, si possible.","Hát, ennyit a jóslatról. Várj, Macil visszahív minket. Húzzunk innen míg egy darabban vagyunk.","Alla faccia dei prognostici... Aspetta, Macil ci sta richiamando. Meglio uscire da qua tutti interi.","まあ予言なんてそんなものでしょ。
ちょっと待って、マシルが帰還するように言ったわ。ここから抜け出しましょう。","웃기네. 이딴 예언 따위. 잠깐만, 마실이 우리들을 부르고 있어. 이제 안전하게 기지로 돌아가자.","Nou, tot zover de prognose. Wacht even, Macil belt ons terug. Laten we hier heelhuids weggaan.","Så mye for spådommer. Vent, Macil kaller oss tilbake. La oss komme oss helskinnet ut herfra.","Cóż, to tyle jeśli chodzi o prognozowanie. Czekajcie, Macil nas wzywa. Wydostańmy się stąd w jednym kawałku.","Bem, acho que ainda não é hora de previsões. Espera, o Macil está nos chamando de volta. Vamos tentar sair daqui inteiros.",,"Atât a fost cu prognoza. Stai, Macil ne sună înapoi. Să ieșim de aici întregi.","Да, это превзошло все наши ожидания. Успокойся, Мэйсил вызывает нас назад. Давай выбираться отсюда.",,"Tja, så mycket för prognoser. Vänta, Macil kallar oss tillbaka. Låt oss komma härifrån i ett stycke.","Kehanet için çok fazla. Durun, Macil bizi geri çağırıyor. Buradan tek parça halinde çıkalım."
"The factory is next to the mines. Richter must mean the mines of Degnin. The Degnin ore is magnetic and explosive, just the thing for shutting down force fields. Let's get that key from the catacombs, and then off to the mines for some ore.",TXT_ILOG89,MAP23: After talking with Richter and leaving his room.,,,"Továrna je vedle dolů. Richter musí mít na mysli doly degninu. Degninská ruda je magnetická a výbušná, perfektní pro vypnutí silového pole. Pojďme z katakomb dostat ten klíč a pak do dolů pro trochu rudy.","Fabrikken ligger ved siden af minerne. Richter må mene Degnin-minerne. Degnin malmen er magnetisk og eksplosiv, lige til at lukke kraftfelter ned med. Lad os hente nøglen fra katakomberne og så til minerne efter malm.","Die Fabrik liegt neben den Minen. Richter muss von den Degnin-Minen reden. Dasa Degnin-Erz ist magnetisch und explosiv., genau das, was wir brauchen, um die Kraftfelder auszuschalten. Lass uns den Schlüssel aus den Katakomben holen, und dann ab in die Minen für etwas Erz.",,"La fabriko estas apud la minejo de Degnin; ĝiaj minaĵoj estas magnetaj kaj eksplodpovaj, sufiĉe por detrui fortokampojn. Ni rekuperu tiun ŝlosilon en la katakombo kaj tiam ni serĉu tiajn minaĵojn en la minejo.","La fábrica está junto a la mina de Degnin; su mineral es magnético y explosivo, justo como para destruir campos de fuerza. A recuperar esa llave en las catacumbas y luego a la mina a buscar de ese mineral.",,"Tehdas on kaivoksen vieressä. Richter varmastikin tarkoittaa Degninin kaivosta. Degnin-malmi on magneettista ja räjähdysherkkää, juuri omiaan purkamaan voimakenttiä. Noudetaan avain katakombeista ja sitten matkataan kaivokselle hakemaan malmia.","L'usine est près des mines. Richter doit parler des mines de degnin. Le minérai de degnin est magnétisé et explosif, c'est parfait pour désactiver les champs de force. Récupérons la clé dans les catacombes, puis partons pour les mines pour récupérer du minerai.","A gyár a bánya mellett van. Richter valószínűleg Degnin bányáira gondolt. A degnini érc mágneses és robbanékony, pont tökéletes lesz az erőpajzs kiiktatásához. Menjünk és szerezzük meg azt a kulcsot a katakombákból, és aztán a bányába egy kis ércért.","La Fabbrica si trova accanto alle miniere. Richter starà parlando delle miniere di Degnin. I minerali di Degnin sono magnetici ed esplosivi, giusto ciò che ci serve per disattivare i campi di forza. Prendiamo quella chiave dalle catacombe, e poi andiamo alle miniere a prendere un po' di quei minerali.","工場は鉱山の隣にあるわ。リヒターはデグニン鉱山とも呼んでいる。
デグニン石は綺麗だが可燃性で、フォースフィールドを消すにはうってつけよ。
そこへのキーを地下墓所から取り、鉱山に向かおう。","공장은 광산 옆에 있어. 아마도 릭터는 데그닌 갱도를 예기한 것 같아. 데그닌 광석은 폭발성이 있는 자기력이 감도는 물질이야. 방어막을 끌 중요한 도구이기도 하지. 고대 무덤에서 그 열쇠를 얻고, 광석을 얻을 광산으로 향하자.","De fabriek ligt naast de mijnen. Richter moet de mijnen van Degnin bedoelen. Het Degnin-erts is magnetisch en explosief, precies het ding voor het afsluiten van krachtvelden. Laten we die sleutel uit de catacomben halen, en dan naar de mijnen gaan voor wat erts.","Fabrikken ligger ved siden av gruvene. Richter må mene gruvene i Degnin. Degnin-malmen er magnetisk og eksplosiv, akkurat det som skal til for å slå ut kraftfelt. La oss hente nøkkelen fra katakombene, og så dra til gruvene etter malm.","Fabryka jest obok kopalni. Richter musi mieć na myśli kopalnie w Degnin. Ruda Degnin jest magnetyczna i wybuchowa, w sam raz do wyłączania pól siłowych. Zdobądźmy ten klucz z katakumb, a potem ruszajmy do kopalni po rudę.","A fábrica fica próxima às minas. O Richter deve estar se referindo às minas de Degnin. O minério de Degnin é magnético e explosivo, o ideal para derrubar campos de força. Vamos pegar aquela chave das catacumbas e depois vamos para as minas pegar esse minério.",,"Fabrica e lângă mine, Richter se referă la minele din Degnin. Minereul de Degni e magnetic și exploziv, exact ceea ce ne trebuie pentru a opri câmpul de forță. Să luăm cheia aceea din catacombe și să ne îndreptăm înspre mine.","Вход на фабрику — рядом со спуском в шахты. Рихтер, должно быть, имел в виду шахты Дегнина. Дегнинская руда магнитна и взрывоопасна — то, что надо, если хочешь отключить силовое поле. Достань ключ из катакомб, а потом спустись в шахты за рудой.",,"Fabriken ligger bredvid gruvorna. Richter måste mena Degnins gruvor. Degninmalmen är magnetisk och explosiv, precis vad man behöver för att stänga av kraftfält. Låt oss hämta nyckeln från katakomberna och sedan iväg till gruvorna för att hämta malm.","Fabrika madenlerin yanında. Richter, Degnin madenlerini kastediyor olmalı. Degnin cevheri manyetik ve patlayıcıdır, tam da güç alanlarını kapatmak için. Hadi şu anahtarı yeraltı mezarlarından alalım, sonra da biraz cevher için madenlere gidelim."
"The factory is next to the mines. The Degnin ore is magnetic and explosive, just the thing for shutting down force fields. Let's get that key from the catacombs, and then we go down for some ore. This must be the ruins Richter's agents were searching for, be careful.",TXT_ILOG93,MAP25: Entrance.,,,"Továrna je vedle dolů. Degninská ruda je magnetická a výbušná, perfektní pro vypnutí silového pole. Pojďme z katakomb dostat ten klíč a pak do dolů pro trochu rudy. Tohle musí být ty ruiny, které Richterovi agenti hledali, buď opatrný.","Fabrikken ligger ved siden af minerne. Degnin-malmen er magnetisk og eksplosiv og er lige til at lukke kraftfelter ned med. Lad os hente nøglen fra katakomberne, og så går vi ned efter noget malm. Dette må være ruinerne, som Richters agenter ledte efter, vær forsigtig.","Die Fabrik liegt neben den Minen. Richter muss von den Degnin-Minen reden. Dasa Degnin-Erz ist magnetisch und explosiv., genau das, was wir brauchen, um die Kraftfelder auszuschalten. Lass uns den Schlüssel aus den Katakomben holen, und dann ab in die Minen für etwas Erz. Dies müssen die Ruinen sein, die Richters Agenten gesucht haben. Sei vorsichtig.",,"La fabriko estas apud la minejo de Degnin; ĝiaj minaĵoj estas magnetaj kaj eksplodpovaj, sufiĉe por detrui fortokampojn. Ĉi tiuj verŝajne estas la ruinoj, kie malaperis la agentoj de Rikter dum ili serĉis la ŝlosilon de la minejo.","La fábrica está junto a la mina de Degnin; su mineral es magnético y explosivo, justo como para destruir campos de fuerza. Estas deben de ser las ruinas donde los agentes de Richter han desaparecido al buscar al llave de la mina.","La fábrica está junto a la mina de Degnin; su mineral es magnético y explosivo, justo como para destruir campos de fuerza. Estas deben de ser las ruinas donde los agentes de Richter desaparecieron al buscar al llave de la mina.","Tehdas on kaivoksen vieressä. Degnin-malmi on magneettista ja räjähdysherkkää, juuri omiaan purkamaan voimakenttiä. Noudetaan avain katakombeista ja mennään sitten alas hakemaan malmia. Nämä ovat varmaankin ne rauniot, joita Richterin joukot olivat etsineet; ole varovainen.","L'usine est près des mines. Richter doit parler des mines de degnin. Le minérai de degnin est magnétisé et explosif, c'est parfait pour désactiver les champs de force. Récupérons la clé dans les catacombes, puis partons pour les mines pour récupérer du minerai. Cela doit être les ruines que les agent de Richter cherchaient. Fais attention.","A gyár a bánya mellett van. A degnini érc mágneses és robbanékony, pont tökéletes lesz az erőpajzs kiiktatásához. Menjünk és szerezzük meg azt a kulcsot a katakombákból, és aztán a bányába egy kis ércért. Valószínű, hogy ezek azok a romok, amelyeket Richter ügynökei kerestek, légy óvatos.","La Fabbrica si trova accanto alle miniere. I minerali di Degnin sono magnetici ed esplosivi, giusto ciò che ci serve per disattivare i campi di forza. Prendiamo quella chiave dalle catacombe, e poi andiamo alle miniere a prendere un po' di quei minerali. Devono essere queste le rovine che gli agenti di Richter stavano esplorando, fai attenzione.","工場は鉱山の隣にあるわ。リヒターはデグニン鉱山とも呼んでいる。
デグニン石は綺麗だが可燃性で、フォースフィールドを消すにはうってつけよ。
そこへのキーを地下墓所から取り、鉱山に向かおう。
ここがリヒターのエージェントが探していた遺跡のはず。気を付けて。",공장은 광산 옆에 있어. 데그닌 광석은 폭발성이 있는 자기력이 감도는 물질이야. 방어막을 끌 중요한 도구이기도 하지. 고대 묘지에 가서 열쇠를 얻고 광석을 좀 구하자. 릭터의 요원들이 정찰하다 사라진 폐허인 것 같아. 조심해.,"De fabriek is naast de mijnen. Het Degnin-erts is magnetisch en explosief, precies het ding voor het afsluiten van krachtvelden. Laten we die sleutel uit de catacomben halen, en dan gaan we naar beneden voor wat erts. Dit moeten de ruïnes zijn waar Richter's agenten naar op zoek waren, wees voorzichtig.","Fabrikken ligger ved siden av gruvene. Degnin-malmen er magnetisk og eksplosiv, akkurat tingen for å stenge ned kraftfelt. Vi henter nøkkelen i katakombene, og så går vi ned etter malm. Dette må være ruinene Richters agenter lette etter. Vær forsiktig.","Fabryka jest obok kopalni. Ruda Degnin jest magnetyczna i wybuchowa, idealna do wyłączania pól siłowych. Zdobądźmy ten klucz z katakumb, a potem zejdźmy na dół po rudę. To muszą być ruiny, których szukali agenci Richtera, bądźcie ostrożni.","A fábrica fica próxima às minas. O minério de Degnin é magnético e explosivo, o ideal para derrubar campos de força. Vamos pegar aquela chave das catacumbas e ir atrás desse minério. Essas devem ser as ruínas que os agentes do Richter estavam procurando. Tome cuidado.",,"Fabrica e lângă mine, Richter se referă la minele din Degnin. Minereul de Degni e magnetic și exploziv, exact ceea ce ne trebuie pentru a opri câmpul de forță. Să luăm cheia aceea din catacombe și să ne îndreptăm înspre mine.","Вход на фабрику — рядом со спуском в шахты. Дегнинская руда магнитна и взрывоопасна — то, что надо, если хочешь отключить силовое поле. Достань ключ в катакомбах, а потом спустись за рудой. Должно быть, именно эти руины искали агенты Рихтера. Будь осторожен.",,"Fabriken ligger bredvid gruvorna. Degninmalmen är magnetisk och explosiv, precis vad man behöver för att stänga av kraftfält. Vi hämtar nyckeln från katakomberna och går sedan ner för att hämta malm. Detta måste vara ruinerna som Richters agenter sökte efter, var försiktig.","Fabrika madenlerin yanında. Degnin cevheri manyetik ve patlayıcıdır, güç alanlarını kapatmak için birebirdir. Hadi şu anahtarı yeraltı mezarlarından alalım, sonra da biraz cevher için aşağı inelim. Burası Richter'in ajanlarının aradığı kalıntılar olmalı, dikkatli ol."
"The factory is next to the mines. The Degnin ore is magnetic and explosive, just the thing for shutting down force fields. My friend, whatever it is we're fighting, it's more than just the Order. Back to the commons then off to the mines. We need ore.",TXT_ILOG95,MAP25: After killing the Spectre.,,,"Továrna je vedle dolů. Degninská ruda je magnetická a výbušná, perfektní pro vypnutí silového pole. Příteli, ať už bojujeme s čímkoliv, jde o víc než jen Řád. Zpátky na náves a pak do dolů. Potřebujeme rudu.","Fabrikken ligger ved siden af minerne. Degnin-malmen er magnetisk og eksplosiv, lige til at lukke kraftfelter ned med. Min ven, hvad det end er, vi kæmper imod, er det mere end bare Ordenen. Tilbage til fællesrummet og så til minerne. Vi har brug for malm.","Die Fabrik liegt neben den Minen. Richter muss von den Degnin-Minen reden. Dasa Degnin-Erz ist magnetisch und explosiv., genau das, was wir brauchen, um die Kraftfelder auszuschalten. Mein Freund, was immer wir hier bekämpfen, es ist mehr als der Orden. Zurück zur Mensa, und dann ab in die Minen. Wir brauchen Erz.",,"Tio ajn, kion ni alfrontas, es pli ol La Ordeno. La fabriko estas apud la minejo de Degnin; ĝiaj minaĵoj estas magnetaj kaj eksplodpovaj, sufiĉe por detrui fortokampojn. Ni reiru al la komunumo kaj tiam ni serĉu tiajn minaĵojn en la minejo.","Lo que sea a los que nos enfrentamos es más que solo La Orden. La fábrica está junto a la mina de Degnin; su mineral es magnético y explosivo, justo como para destruir campos de fuerza. Volvamos a la comuna y luego a la mina a buscar de ese mineral.",,"Tehdas on kaivoksen vieressä. Degnin-malmi on magneettista ja räjähdysherkkää, juuri omiaan purkamaan voimakenttiä. Ystäväni, mitä vastaan me taistelemmekaan, se on suurempi kuin pelkkä Veljeskunta. Palatkaamme messiin, josta sitten kaivokseen. Tarvitsemme malmia.","L'usine est près des mines. Richter doit parler des mines de degnin. Le minérai de degnin est magnétisé et explosif, c'est parfait pour désactiver les champs de force. Mon ami, c'est clair que l'on se bat contre plus que juste l'Ordre. Retournons au réfectoire puis aux mines. Il nous faut du minerai.","A gyár a bánya mellett van. A degnini érc mágneses és robbanékony, pont tökéletes lesz az erőpajzs kiiktatásához. Barátom, akármi ellen is harcolunk, több mint a Rend maga. Irány vissza a menzára, aztán a bánya. Szükségünk van ércre.","La Fabbrica si trova accanto alle miniere. I minerali di Degnin sono magnetici ed esplosivi, giusto ciò che ci serve per disattivare i campi di forza. Amico mio, qualsiasi cosa stiamo combattendo, è molto di più del solo Ordine. Ritorniamo ai comuni e poi alle miniere. Ci serve quel minerale.","工場は鉱山の隣にあるわ。リヒターはデグニン鉱山とも呼んでいる。
デグニン石は綺麗だが可燃性で、フォースフィールドを消すにはうってつけよ。
友よ、私達が戦う相手が何であろうとも、オーダー以上のものはない。
鉱山から離れましょう!","공장은 광산 옆에 있어. 데그닌 광석은 폭발성이 있는 자기력이 감도는 물질이야. 방어막을 끌 중요한 도구이기도 하지. 싸우는 상대가 무엇인지는 모르겠지만, 오더보다 더한 존재인 것 같아. 식당가로 향한 뒤 광산으로 들어가. 광석이 필요하니까.","De fabriek ligt naast de mijnen. Het Degnin-erts is magnetisch en explosief, precies het ding voor het afsluiten van krachtvelden. Mijn vriend, wat het ook is waar we tegen vechten, het is meer dan alleen de Orde. Terug naar de commons en dan naar de mijnen. We hebben erts nodig.","Fabrikken ligger ved siden av gruvene. Degnin-malmen er magnetisk og eksplosiv, perfekt til å slå ut kraftfelt. Min venn, hva det enn er vi kjemper mot, er det mer enn bare Ordenen. Tilbake til allmenningen, og så til gruvene. Vi trenger malm.","Fabryka znajduje się obok kopalni. Ruda Degnin jest magnetyczna i wybuchowa. Nadaje się do wyłączania pól siłowych. Mój przyjacielu, cokolwiek to jest, z czym walczymy, to nie tylko Zakon. Wracamy do komnat, a potem do kopalni. Potrzebujemy rudy.","A fábrica fica próxima às minas. O minério de Degnin é magnético e explosivo, o ideal para derrubar campos de força. Meu amigo, seja lá o que estiver combatendo, é mais do que somente a Ordem. Volte ao refeitório e depois vá para as minas. Precisamos desse minério.",,"Fabrica e lângă mine, Richter se referă la minele din Degnin. Minereul de Degni e magnetic și exploziv, exact ceea ce ne trebuie pentru a opri câmpul de forță. Prietene, orice ar fi, ne luptăm cu ceva mai mult decât Ordinul. Înapoi la comune și dupaia, mine. Ne trebuie minereu.","Вход на фабрику — рядом со спуском в шахты. Дегнинская руда магнитна и взрывоопасна — то, что надо, если хочешь отключить силовое поле. Друг мой, с чем бы мы не сражались, это нечто большее, чем просто Орден. Вернись назад в поселение и спустись в шахты. Нам нужна руда.",,"Fabriken ligger bredvid gruvorna. Degninmalmen är magnetisk och explosiv, precis vad man behöver för att stänga av kraftfält. Min vän, vad det än är vi slåss mot så är det mer än bara Orden. Tillbaka till allmänningen och sedan till gruvorna. Vi behöver malm.","Fabrika madenlerin yanında. Degnin cevheri manyetik ve patlayıcıdır, tam da güç alanlarını kapatmak için. Dostum, savaştığımız şey her neyse, Düzen'den daha fazlası. Avam kamarasına dönüp madenlere gidelim. Cevhere ihtiyacımız var."
"The factory is next to the mines. The degnin ore is magnetic and explosive, just the thing for shutting down force fields. Without letting down your guard, look for deposits of ore.",TXT_ILOG96,MAP14: Entrance.,,,"Továrna je vedle dolů. Degninská ruda je magnetická a výbušná, perfektní pro vypnutí silového pole. Opatrně se podívej po ložiscích rudy.","Fabrikken ligger ved siden af minerne. Degninmalmen er magnetisk og eksplosiv, lige det rigtige til at lukke kraftfelter. Uden at sænke din vagt, skal du lede efter forekomster af malm.","Die Fabrik liegt neben den Minen. Richter muss von den Degnin-Minen reden. Dasa Degnin-Erz ist magnetisch und explosiv., genau das, was wir brauchen, um die Kraftfelder auszuschalten. Lass uns nach Erz suchen, aber wir müssen vorsichtig sein.",,"La fabriko estas apud la minejo de Degnin; ĝiaj minaĵoj estas magnetaj kaj eksplodpovaj, sufiĉe por detrui fortokampojn. Serĉu kolektojn de tiaj minaĵoj.","La fábrica está junto a la mina de Degnin; su mineral es magnético y explosivo, justo como para destruir campos de fuerza. Busca depósitos de ese mineral.",,"Tehdas on kaivoksen vieressä. Degnin-malmi on magneettista ja räjähdysherkkää, juuri omiaan purkamaan voimakenttiä. Etsi malmiesiintymiä varuillasi pysyen.","L'usine est près des mines. Richter doit parler des mines de degnin. Le minérai de degnin est magnétisé et explosif, c'est parfait pour désactiver les champs de force. Cherche des veines de minerai, mais fais attention.","A gyár a bánya mellett van. A degnini érc mágneses és robbanékony, pont tökéletes lesz az erőpajzs kiiktatásához. Figyelj az érc lerakódásokra, de közben figyelj magadra is.","La Fabbrica si trova accanto alle miniere. I minerali di Degnin sono magnetici ed esplosivi, giusto ciò che ci serve per disattivare i campi di forza. Senza abbassare la guardia, cerca di trovare alcuni depositi di minerali.","工場は鉱山の隣にあるわ。リヒターはデグニン鉱山とも呼んでいる。
デグニン石は綺麗だが可燃性で、フォースフィールドを消すにはうってつけよ。
警戒を緩めることなく、鉱石の堆積所を探しましょう。","공장은 광산 옆에 있어. 데그닌 광석은 폭발성이 있는 자기력이 감도는 물질이야. 방어막을 끌 중요한 도구이기도 하지. 자신을 지킬 준비 단단히 하고, 캔 광석을 두는 곳을 찾아.","De fabriek ligt naast de mijnen. Het degnin-erts is magnetisch en explosief, precies het ding voor het afsluiten van krachtvelden. Zonder je waakzaamheid te laten verslappen, zoek je naar ertsafzettingen.","Fabrikken er ved siden av gruvene. Degnin-malmen er magnetisk og eksplosiv, akkurat det vi trenger for å slå ut kraftfeltene. Uten å senke guarden, se etter forekomster av malm.","Fabryka jest obok kopalni. Ruda degnin jest magnetyczna i wybuchowa, w sam raz do wyłączania pól siłowych. Nie tracąc czujności, szukajcie złóż rudy.","A fábrica fica próxima às minas. O minério de Degnin é magnético e explosivo, o ideal para derrubar campos de força. Não baixe a sua guarda e procure pelos depósitos de minério.",,"Fabrica e lângă mine. Minereul de Degnin e magnetic și exploziv, exact ceea ce ne trebuie pentru câmpul de forță. Fără a lăsa garda jos, uită-te după depozite de minereu.","Вход на фабрику — рядом со спуском в шахты. Дегнинская руда магнитна и взрывоопасна — то, что надо, если хочешь отключить силовое поле. Поищи залежи руды, но не теряй бдительности!",,"Fabriken ligger bredvid gruvorna. Degninmalmen är magnetisk och explosiv, precis vad vi behöver för att stänga av kraftfält. Utan att sänka garden, leta efter malmfyndigheter.","Fabrika madenlerin yanında. Degnin cevheri manyetik ve patlayıcıdır, tam da güç alanlarını kapatmak için. Gardınızı düşürmeden, cevher yataklarını arayın."
"Without letting down your guard, look for deposits of ore. These poor souls are drones. Their synaptic functions are being jammed by RC implants. We destroy the transmitter, and they're free.",TXT_ILOG97,"MAP14: After crossing the entrance yard.
(drone ≈ slave)",,,"Opatrně se podívej po ložiscích rudy. Tihle chudáci jsou trubcové, jejich synaptické funkce jsou narušené na dálku ovládanými implantáty. Když zničíme vysílačku, budou svobodní!","Uden at sænke paraderne, skal du lede efter malmforekomster. Disse stakkels sjæle er droner. Deres synaptiske funktioner bliver blokeret af RC-implantater. Vi ødelægger senderen, og så er de frie.","Lass uns nach Erz suchen, aber wir müssen vorsichtig sein. Diese armen Seelen sind wie Drohnen. Ihre Gehirnfunktionen werden von Implantaten blockiert. Wir müssen den Transmitter ausschalten, dann sind sie befreit.",,Serĉu kolektojn de degninaj minaĵoj. Estas sklavigitaj elfosantoj kun siaj sinapsoj barataj de teleregataj enplantaĵoj. Detrui la transmisiilon liberigos ilin.,Busca depósitos del mineral de Degnin. Hay mineros esclavizados con sus funciones sinápticas bloqueadas con implantes por mando a distancia. Destruir el transmisor los liberará.,Busca depósitos del mineral de Degnin. Hay mineros esclavizados con sus funciones sinápticas bloqueadas con implantes a control remoto. Destruir el transmisor los va a liberar.,"Etsi malmiesiintymiä, kuitenkin valppautesi säilyttäen. Nämä sieluparat ovat kuhnureita: Heidän synaptisia toimintojaan häiritään radio-ohjattavilla istutteilla. Me tuhoamme lähettimen, ja he ovat vapaat.","Cherche des veines de minerai, mais fais attention. Ces pauvres esclaves sont des drones. Leurs fonctions synaptiques sont brouillées par des implants radiocommandés. Détruisons le transmetteur pour les libérer.","Figyelj az érc lerakódásokra, de közben figyelj magadra is. Ezek a szerencsétlen lelkek csak drónok. A szinaptikus funkcióikat zavarják távolról irányítható implantátumokkal. Szétromboljuk a jeladókat, és szabaddá vállnak.","Senza abbassare la guardia, cerca di trovare alcuni depositi di minerali. Questi poveracci sono degli schiavi. Le loro funzioni cerebrali stanno venendo bloccate da degli impianti. Se distruggiamo il trasmettitore, saranno liberi.","警戒を緩めることなく、鉱石の堆積所を探しましょう。
ここの精神の乏しい労働者達は、RCインプラントでシナプス機能を妨害している。
私達が送信機を破壊し、皆を解放しよう。","자신을 지킬 준비 단단히 하고, 캔 광석을 두는 곳을 찾아. 저 사람들은 불쌍한 광산의 노예들이야. 오더가 이식한 세뇌 장치 때문에 정상적인 뇌 기능을 잃었지. 전송기만 파괴한다면, 그들은 자유를 되찾을 수 있을 거야.","Zonder je waakzaamheid te laten verslappen, zoek je naar ertsafzettingen. Deze arme zielen zijn drones. Hun synaptische functies worden geblokkeerd door RC-implantaten. We vernietigen de zender en ze zijn vrij.","Uten å senke guarden, se etter malmforekomster. Disse stakkarene er droner. Deres synaptiske funksjoner blokkeres av RC-implantater. Vi ødelegger senderen, og de er fri.","Nie opuszczając gardy, szukaj złóż rudy. Te biedne dusze to drony. Ich funkcje synaptyczne są zagłuszane przez implanty RC. Zniszczymy nadajnik, a oni będą wolni.",Não baixe a sua guarda e procure por depósitos de minério. Esses pobres coitados são escravos. Suas funções sinápticas estão sendo bloqueadas por implantes de controle remoto. Se destruirmos o transmissor eles estarão livres.,,"Fără a lăsa garda jos, uită-te după minereu. Sufletele ăstea sărmane sunt drone. Funcțiile lor sinaptice primesc interferență de la implanturile RC. Distrugem transmițătoarele și sunt libere.","Поищи залежи руды, но не теряй бдительности. Эти несчастные души — дроны. Сигнал, поступающий на импланты, полностью подавляет их сознание. Если мы уничтожим передатчик, они свободны.",,Utan att sänka garden letar du efter malmfyndigheter. Dessa stackars själar är drönare. Deras synaptiska funktioner blockeras av RC-implantat. Vi förstör sändaren och de är fria.,"Gardınızı düşürmeden, cevher yataklarını arayın. Bu zavallı ruhlar dron. Sinaptik fonksiyonları RC implantları tarafından engelleniyor. Vericiyi yok edersek özgür kalırlar."
"The factory is next to the mines. Without letting down your guard, look for deposits of ore. My suggestion is, toss the ore at the force field and then blast it, the resulting compression should create a magnetic blanket and turn off the lights.",TXT_ILOG99,MAP14: After James's room.,,,"Továrna je vedle dolů. Opatrně se podívej po ložiscích rudy. Můj návrh je, hoď rudu na to silové pole a pak ji odstřel. Výsledná komprese by měla vytvořit magnetický povlak a vypnout pole.","Fabrikken ligger ved siden af minerne. Uden at sænke din vagt, skal du lede efter malmforekomster. Mit forslag er, at kaste malmen mod kraftfeltet og derefter sprænge det, den resulterende kompression skulle skabe et magnetisk tæppe og slukke lyset.","Die Fabrik liegt neben den Minen. Lass uns nach Erz suchen, aber wir müssen vorsichtig sein. Ich schlage vor, wir werfen das Erz vor das Krsftfeld und sprengen es dann. Die Druckwelle sollte einen Magnetpuls erzeugen, und die Lichter ausschalten.",,Serĉu kolektojn de degninaj minaĵoj. Mi sugestus meti minaĵon ĉe la fortokampo kaj tiam pafi al ĝi: la rezultinta premo devus krei magnetan kampon kaj malŝalti ĝin.,Busca depósitos del mineral de Degnin. Yo diría de poner un mineral junto al campo de fuerza y luego dispararle: la presión resultante debería crear un campo magnético que lo desactive.,,"Tehdas on kaivoksen vieressä. Etsi malmiesiintymiä, kuitenkin valppautesi säilyttäen. Ehdotukseni on, että heität malmin voimakentään ja sitten posautat sen. Syntyvän paineaallon pitäisi muodostaa magneettinen peitto ja sammuttaa valot.","L'usine est près des mines. Cherche des veines de minerai, mais fais attention. Je suggère que tu lance du minerai sur le champ de force et que tu tire dessus. Le champ magnétique que l'explosion causera désactivera les lumières.","A gyár a bánya mellett van. Figyelj az érc lerakódásokra, de közben figyelj magadra is. Azt javaslom, hogy dobd az ércet az erőpajzsra, és robbantsd fel. A robbanástól létrejött kompresszió létre kell hogy hozzon egy mágneses palástot, és ezáltal kikapcsolja a lámpákat.","La Fabbrica si trova accanto alle miniere. Senza abbassare la guardia, cerca di trovare alcuni depositi di minerali. Il mio consiglio è, lancia uno dei minerali al campo di forza e poi fallo saltare in aria. Questo dovrebbe sprigionare l'energia sufficiente a disattivare il campo di forza.","工場は鉱山の隣にあるわ。警戒を緩めることなく、鉱石の堆積所を探しましょう。
私の案はフォースフィールドの近くに鉱石を置き撃って爆発させる方法よ。
その結果、圧縮されていた磁場の反動で光を打ち消すわ。","공장은 광산 옆에 있어. 자신을 지킬 준비 단단히 하고, 캔 광석을 두는 곳을 찾아. 조언을 찾는다면, 광석을 방어막에 가까이 놔둔 뒤 쏴봐. 광석이 커다란 자기장을 만들 테고, 방어막을 완전히 무력화 시킬 거야.","De fabriek ligt naast de mijnen. Zonder je waakzaamheid te laten verslappen, zoek je naar ertsafzettingen. Mijn suggestie is om het erts naar het krachtveld te gooien en het vervolgens op te blazen, de resulterende compressie zou een magnetische deken moeten creëren en de lichten uit moeten doen.","Fabrikken ligger ved siden av gruvene. Uten å senke garden, se etter malmforekomster. Mitt forslag er å kaste malmen mot kraftfeltet og deretter sprenge den, den resulterende kompresjonen bør skape et magnetisk teppe og slå av lysene.","Fabryka jest obok kopalni. Nie spuszczając gardy, szukajcie złóż rudy. Moja propozycja to, podrzuć rudę na pole siłowe, a następnie wysadź je, powstała kompresja powinna stworzyć koc magnetyczny i wyłączyć światła.",A fábrica fica próxima às minas. Não baixe a sua guarda e procure pelos depósitos de minério. Sugiro que você arremesse o minério ao campo de força e detone ele. A explosão deve gerar um campo magnético que vai apagar as luzes.,,"Fabrica e lăngă mine. Fără a lăsa garda jos uită-te dupa depozite de minereu. Sugestia mea e, aruncă minereul la câmpul de forță și aruncă-l în aer, comprimarea ce va rezulta în urma ei ar trebui să creeze o încărcătură magnetică care va distruge luminile.","Вход на фабрику — рядом со спуском в шахты. Поищи залежи руды, но не теряй бдительности. Мой план: бросить руду поближе к силовому полю и взорвать её. Взрыв создаст магнитное поле, которое накроет электронику и отрубит её.",,"Fabriken ligger bredvid gruvorna. Utan att sänka garden, leta efter malmfyndigheter. Mitt förslag är att kasta malmen mot kraftfältet och sedan spränga det, den resulterande kompressionen bör skapa en magnetisk filt och släcka ljuset.","Fabrika madenlerin yanında. Gardınızı düşürmeden, cevher yataklarını arayın. Benim önerim, cevheri güç alanına fırlatın ve sonra patlatın, ortaya çıkan sıkıştırma manyetik bir örtü oluşturmalı ve ışıkları kapatmalıdır."
Now on to the factory. Exit the mines and you can't miss it. Let's find that machine and shut it down!,TXT_ILOG100,MAP14: After destroying the transmitter.,,,A teď do továrny. Vyjdi z dolů a nemůžeš to minout. Pojďme najít ten stroj a vypnout ho!,"Nu videre til fabrikken. Forlad minerne, og du kan ikke undgå at se den. Lad os finde den maskine og lukke den ned!","Und jetzt zur Fabrik. Verlasse die Minen, du kannst sie nicht verpassen. Lass uns die Maschine finden und abschalten.",,"Nun al la fabriko, tuj tra la elirejo de la minejo. Trovu kaj malŝaltu tiun maŝinon!","Ahora a la fábrica, justo saliendo de la mina. ¡Encontremos esa máquina y apaguémosla!",,"Nyt sitten tehtaaseen. Poistu kaivoksesta, ja löydät sen varmasti. Etsitään ja sammutetaan se kone!","C'est parti pour l'usine. Sors des mines, tu ne peux pas la rater. Trouvons cette machine et détruisons-la!","Most pedig a gyár. Rögtön szembe van veled ahogy kilépsz a bányából, nem tudod eltéveszteni. Keressük meg azt a gépet, és állítsuk le!",Ora entriamo nella Fabbrica. Uscendo dalle miniere non puoi sbagliare. Troviamo quella macchina e disattiviamola!,"工場へ今すぐ入ろう。鉱山の出口はすぐわかる。
機械を探してシャットダウンさせろ!",이제 공장으로 향하자. 광산을 나가봐. 이 순간을 놓치면 안 돼. 얼른 그 기계를 찾아서 작동을 멈추자!,Nu naar de fabriek. Verlaat de mijnen en je kunt het niet missen. Laten we die machine vinden en hem uitschakelen!,"Nå videre til fabrikken. Gå ut av gruvene, og du kan ikke gå glipp av den. La oss finne den maskinen og slå den av!",Teraz przejdź do fabryki. Wyjdź z kopalni i nie możesz jej przegapić. Znajdźmy tę maszynę i wyłączmy ją!,"Agora vá para a fábrica. Ao sair das minas você vai encontrá-la, não tem como errar. Vamos achar essa máquina e desligá-la de vez!",,"Acum înspre fabrică. Ieși din mine, nu o poți rata. Să găsim mașina aia și să o oprim!","Теперь — на фабрику. Выйди из шахты, и ты сразу увидишь вход. Найди эту машину и останови её!",,Nu fortsätter vi till fabriken. Gå ut ur gruvorna och du kan inte missa den. Låt oss hitta den där maskinen och stänga av den!,Şimdi fabrikaya gidelim. Madenlerden çıkın ve onu kaçırmayın. Hadi şu makineyi bulup kapatalım!
I'm reading massive neural wave distortions from straight ahead. I think we've found it. Let's get in there and shut it down!,TXT_ILOG102,"MAP20: Path to Conversion Chapel (MAP24).
(""neural oscillation"" or ""brainwave"")",,,"Detekuju obří rušení nervových vln přímo před námi. Myslím, že jsme to našli. Pojďme tam a vypněme to!","Jeg kan se massive neurale bølgeforvrængninger lige forude. Jeg tror, vi har fundet den. Lad os komme ind og lukke den ned!","Ich empfange massive neurale Verzerrungen direkt voraus. Ich denke, wir haben sie gefunden. Lass uns reingehen und sie abschalten.",,"Mi legas amasajn distordojn de cerbaj ondoj antaŭ vi. Ŝajnas, ke ni trovis ĝin. Ni eniru kaj malŝaltu ĝin!",Estoy leyendo distorsiones masivas de ondas cerebrales delante. Parece que la hemos encontrado. ¡Entremos ahí y apaguémosla!,Estoy leyendo distorsiones masivas de ondas cerebrales adelante. Parece que la encontramos. ¡Entremos ahí y apaguémosla!,Havaitsen massivisia hermoaaltovääristymiä suoraan edessä. Luulen löytäneemme sen. Mennään sisään ja sammutetaan se!,Je recois des distorsions neurales colossales devant nous. Je crois que nous l'avons trouvé. Détruisons-la!,Erős ideghullám zavaró jeleket fogok. Azt hiszem megtaláltuk. Menjünk be és állítsuk le!,Sto ricevendo potenti segnali distorti proprio davanti a te. Penso che l'abbiamo trovata. Entriamo e spegnamo questa macchina!,重い神経波歪曲が直に届いたわ。私達はそれを見つけたという事よ。,앞쪽에서 거대한 신경교란 파장이 감지되고 있어. 우리가 찾아낸 것 같아. 어서 들어가서 꺼버리자!,Ik lees enorme neurale golfvervormingen van rechtdoor. Ik denk dat we hem gevonden hebben. Laten we naar binnen gaan en de machine stilleggen!,Jeg leser massive nevrale bølgeforvrengninger rett fram. Jeg tror vi har funnet den. La oss gå inn og slå den av!,Odczytuję potężne zniekształcenia fal neuronowych z prostej drogi. Chyba ją znaleźliśmy. Wejdźmy tam i wyłączmy ją!,Estou vendo distorções enormes de ondas neurais. Acho que encontramos. Vamos entrar lá e desligar!,,"Citesc distorsiune neurale masive drept din față, cred că am găsit-o. Să intrăm și să o oprim.","Я вижу мощный источник помех прямо по курсу. Похоже, мы нашли конвертер. Войди и останови его!",,Jag läser massiva neurala vågförvrängningar från rakt fram. Jag tror att vi har hittat den. Låt oss gå in där och stänga av den!,Tam karşıdan büyük sinir dalgası bozulmaları okuyorum. Sanırım onu bulduk. Oraya girelim ve onu kapatalım!
Just when I think we've seen it all! They go in human and come out... I dont even want to think about it. Destroy this horror!,TXT_ILOG103,MAP24: Converter room.,,Just when I think we've seen it all! They go in human and come out... I don't even want to think about it. Destroy this horror!,"Zrovna, když jsem myslela, že jsme to všechno viděli! Dovnitř jdou jako lidé a vyjdou... ani na to nechci myslet. Znič tu hrůzu!","Lige når jeg tror, vi har set det hele! De går ind i et menneske og kommer ud... Jeg vil ikke engang tænke på det. Ødelæg denne rædsel!","Und da denkt man, man hätte schon alles gesehen. Die kommen als Menschen rein und kommen raus als... Ich möchte gar nicht drüber nachdenken. Zerstöre diesen Horror.",,"Kaj mi kredis, ke mi jam vidis ĉiajn aferojn! Ili eniras kiel homojn kaj eliras... Mi eĉ ne volas pensi pri tio. Haltigu ĉi tiun teruraĵon!",¡Justo cuando creía haberlo visto todo! Entran humanos y salen... No quiero ni pensarlo. ¡Detén este horror!,,Juuri kun luulen nähneemme kaiken! He menevät sisään ihmisinä ja tulevat ulos... En halua edes ajatellakaan sitä. Tuhoa tämä kauhistus!,"Et quand je pense avoir tout vu.. Des humains entrent, et puis.. Non, je ne veux pas y penser. Détruis cette horreur!","Amikor azt hittem, hogy mindent láttunk. Emberként mennek be, és úgy jönnek ki mint egy...nem is akarok rá gondolni. Semmisítsd meg ezt a horrort!",E io che pensavo di averle viste tutte! Entrano umani ed escono fuori... Non ci voglio neanche pensare. Distruggi questo orrore!,"今まで見てきたことについて考えている!
奴は人の内部から出てくる...それについて考えたくないわ。
この恐怖を打ち消すんだ!",이렇게 끔찍한 모습을 보게 되다니! 멀쩡한 사람이 저곳에 들어갔다 나온 모습을... 차마 생각하기도 싫어. 저 경악스러운 것을 파괴해!,Net nu ik denk dat we alles hebben gezien! Ze gaan menselijk naar binnen en komen eruit.... Ik wil er niet eens over nadenken. Vernietig deze verschrikking!,Akkurat når jeg tror vi har sett alt! De går inn som mennesker og kommer ut... Jeg vil ikke engang tenke på det. Ødelegg denne grusomheten!,"Właśnie wtedy, gdy myślę, że widzieliśmy już wszystko! Wchodzą w człowieka i wychodzą... Nie chcę nawet o tym myśleć. Zniszczyć ten horror!",E eu pensei que já tinha visto de tudo! Eles entram humanos e saem... Eu não quero nem pensar nisso. Destrua essa coisa horripilante!,,Exact când credeam că am văzut tot. Intră oameni și ies...Nici nu vreau să mă gândesc. Distruge-o!,"А я-то думала, что хуже уже не будет! Они входят людьми, а выходят... Не хочу даже думать об этом. Покончи с этим кошмаром!",,Precis när jag tror att vi har sett allt! De går in som människor och kommer ut... Jag vill inte ens tänka på det. Förstör denna skräck!,Tam da her şeyi gördüğümüzü düşündüğüm anda! İnsana giriyorlar ve çıkıyorlar. Bunu düşünmek bile istemiyorum. Bu dehşeti yok edin!
Macil's gone nuts. He just knowingly sent 200 men to their deaths. I want vengeance! For the dead and for the living dead! Let's get back and find out what's going on.,TXT_ILOG104,MAP24: After destroying the converter.,,,"Macil zešílel. Jen tak poslal dvě stě mužů na smrt. Chci odplatu - za mrtvé i živé mrtvé! Vraťme se a pojďme zjistit, co se stalo.","Macil er blevet skør. Han har lige bevidst sendt 200 mænd i døden. Jeg vil have hævn! For de døde og for de levende døde! Lad os tage tilbage og finde ud af, hvad der foregår.","Macil hat den Verstand verloren. Er hat gerade absichtlich 200 unserer Leute in den Tod geschickt. Ich will Rache! Für die Toten und für die lebenden Toten. Lass uns zurückgehen und herausfinden, was da los ist.",,Macil freneziĝis: li intence sendis 200 homojn al la morto. Reiru al li por malkaŝi la veron.,Macil se ha vuelto loco: ha enviado intencionalmente a 200 hombres directo a la muerte. Regresemos a ver que está pasando.,Macil se volvió loco: mandó intencionalmente a 200 hombres directo a la muerte. Regresemos a ver qué está pasando.,"Macil on tullut hulluksi: Hän juuri lähetti tietoisesti 200 miestä surmaansa. Vaadin kostoa, sekä kuolleitten että elävien kuolleitten puolesta! Palataan ja selvitetään, mitä oikein on meneillään.","Macil a complètement perdu les pédales! Il a envoyé 200 hommes se faire tuer, et il le savait! Il faut les venger, pour eux et pour leurs camarades! On retourne à la base et on va trouver ce qu'il se passe.","Macil megőrült. 200 embert küldött a halálába szándékosan. Bosszút akarok! A halottakért, és az élőhalottakért! Húzzunk vissza és derítsük ki mi folyik.",Macil deve essere impazzito. Ha mandato consciamente 200 uomini verso la morte. Voglio vendetta! Per i morti e per i morti viventi! Ritorniamo alla base e scopriamo cosa sta succedendo.,"オラクルが正しかった。マシルはイカれていたなんて。
彼は故意に200人以上の人々を死に追いやっていた。
復讐しなくては。死んだ人達の為、そして今生きている人達の為にも!
戻って何が起きているかも調べるんだ。",마실이 정신 나갔나 봐. 모든 것을 알면서도 200 명이나 되는 병력을 보내서 죽게 했어. 과부들과 망령들을 위한 복수를 할 시간이야! 기지로 돌아가서 한번 그에게 여쭤봐.,Macil is gek geworden. Hij heeft net bewust 200 mannen naar hun dood gestuurd. Ik wil wraak! Voor de doden en voor de levende doden! Laten we teruggaan en uitzoeken wat er aan de hand is.,Macil har gått fra vettet. Han sendte 200 menn i døden med viten og vilje. Jeg vil ha hevn! For de døde og for de levende døde! La oss dra tilbake og finne ut hva som foregår.,"Macilowi odbiło. Właśnie świadomie wysłał 200 ludzi na śmierć. Chcę zemsty! Za zmarłych i za żywych zmarłych! Wracajmy i dowiedzmy się, co się dzieje.",O Macil enlouqueceu. Ele acabou de mandar 200 homens para as suas mortes e ele sabia disso. Eu quero vingança! Pelos mortos e pelos mortos-vivos! Vamos voltar e descobrir o que está acontecendo.,,Macil a înnebunit. A trimis intenționat 200 oameni la moarte. Vreau răzbunare! Pentru morți și morții vii! Să ne întoarcem și să vedem despre ce e vorba.,"Мэйсил озверел. Он намеренно послал двести человек на верную смерть. Я жажду мести! За убитых и за живых мертвецов! Давай вернёмся и выясним, что происходит.",,Macil har blivit galen. Han skickade just medvetet 200 män i döden. Jag vill ha hämnd! För de döda och för de levande döda! Låt oss återvända och ta reda på vad som pågår.,Macil çıldırdı. Bile bile 200 adamı ölüme gönderdi. İntikam istiyorum! Ölüler ve yaşayan ölüler için! Geri dönüp neler olduğunu öğrenelim.
"The factory leads to a ""lab"", and they're getting a Sigil piece power signature from within. Back to the factory and our next step to freedom.",TXT_ILOG106,MAP10: After killing Macil while having destroyed the converter in MAP24.,,,"Továrna vede do „laboratoře“, a z ní detekují energii Pečeťe. Zpátky do továrny a našemu dalšímu kroku ke svobodě.","Fabrikken fører til et ""laboratorium"", og de får en signatur af en Sigil-styks kraft fra det indre. Tilbage til fabrikken og vores næste skridt mod frihed.","In der Fabrik gibt es ein „Labor“, und dort gibt es eine Sigil-Signatur. Zurück zur Fabrik und dem nächsten Schritt zu unserer Freiheit.",,"La fabriko kondukas al «laboratorio» de kie ni malkovris signon de la povo de la Sigelo. Reiru al la fabriko, nia sekva paŝo al la libereco.","La fábrica lleva a un «laboratorio» en donde detectamos una señal del poder del Emblema. De vuelta a la fábrica, nuestro siguiente paso a la libertad.",,"Tehdas johtaa ""laboratorioon"", ja he lukevat sisältä Sinettiosasen energiajälkiä. Takaisin tehtaaseen ja kohti seuraavaa askeltamme vapauteen.","L'usine mène à un « laboratoire », et je reçois le signal d'une pièce du Sigil à l'intérieur. Retournons à l'usine pour prendre le prochain pas vers la liberté.","A gyár egy laboratúriumba vezet, és pecsét erő sugárzást észlelünk belülről. Forduljunk vissza a gyárhoz, ezzel közelebb kerülve a szabadsághoz.","La Fabbrica porta a un ""laboratorio"", ed al suo interno è stato identificato un segnale di un pezzo del Sigillo. Ritorniamo alla fabbrica e il nostro prossimo passo per la libertà.","リヒターの報告では我々が破壊した工場は'研究所'に繋がっていて、
奴等はシジルの調印を内部から得ている。工場に戻って自由への次の段階に進みましょう",이 공장은 '연구소'로 연결돼. 그리고 지금 오더가 그 안에서 시질의 힘을 빌릴 조짐이 보여. 공장으로 돌아가서 자유 투쟁을 계속 진행해!,"De fabriek leidt naar een ""lab"", en ze krijgen een Sigil stuk macht handtekening van binnenuit. Terug naar de fabriek en onze volgende stap naar vrijheid.","Fabrikken fører til et ""laboratorium"", og de får en Sigil-kraftsignatur fra innsiden. Tilbake til fabrikken og vårt neste skritt mot frihet.","Fabryka prowadzi do ""laboratorium"", a z jego wnętrza wydobywa się sygnatura mocy kawałka Sigil. Powrót do fabryki i nasz kolejny krok do wolności.","A fábrica leva a um ""laboratório"" e é de lá de onde eles estão recebendo um sinal da energia de uma peça do Sigilo. De volta à fábrica e ao próximo passo à liberdade.",,"Fabrica duce înspre un laborator, și primesc putere de la o piesă din Sigiliu. Înapoi la fabrică și încă un pas spre libertate.","За фабрикой находится «лаборатория», и мы засекли характерную энергию фрагмента Печати, исходящую оттуда. Вернись на фабрику и сделай ещё один шаг к нашему освобождению.",,"Fabriken leder till ett ""labb"", och de får en Sigil piece power signatur inifrån. Tillbaka till fabriken och vårt nästa steg mot frihet.","Fabrika bir ""laboratuvara"" açılıyor ve içeriden bir Sigil parçası güç imzası alıyorlar. Fabrikaya geri dönelim ve özgürlüğe bir sonraki adımımızı atalım."
"Find the Bishop and destroy him! Once he's dead, return to the Oracle.",TXT_ILOG120,MAP16: Entrance → Central door.,,,"Najdi Biskupa a znič ho! Až ho zabiješ, vrať se k Věštci.","Find biskoppen og ødelæg ham! Når han er død, skal du vende tilbage til Oraklet.","Finde den Bischof und vernichte ihn. Sobald er tot ist, kehre zum Orakel zurück.",,Trovu kaj mortigu la Episkopon! Tiam reiru al la Orakolo.,¡Encuentra al Obispo y mátalo! Luego regresa con el Oráculo.,,"Löydä Piispa ja tuhoa hänet! Kun hän on kuollut, palaa Oraakkelin luokse.","Trouve l'évêque et tues-le! Une fois qu'il est mort, retourne à l'Oracle.","Találd meg a Püspököt és öld meg! Ha meghalt, menj az Orákulumhoz.","Trova il Vescovo e distruggilo! Una volta ucciso, ritorna dall'Oracolo.",ビショップを見つけて殺したらオラクルの元へ戻れ。,비숍을 찾아서 그를 파괴해! 시질 조각을 얻은 뒤 오라클에게 돌아가.,"Vind de bisschop en vernietig hem! Als hij dood is, keer je terug naar het Orakel.","Finn biskopen og tilintetgjør ham! Når han er død, gå tilbake til Oraklet.","Znajdź Bishopa i zniszcz go! Gdy już będzie martwy, wróć do Oracle.",Encontre o Bispo e destrua ele! Assim que ele morrer volte ao Oráculo.,,"Găsește Episcopul și distruge-l! Odată ce e mort, întoarce-te la Oracol.","Найди Епископа и уничтожь его! После, вернись к Оракулу.",,Hitta biskopen och förgöra honom! När han är död återvänder du till oraklet.,Piskoposu bulun ve onu yok edin! O öldükten sonra Kahin'e dönün.
The Loremaster's lab is beyond the teleporter that just opened. Let's go find out what he was just yapping about. And our next step to freedom.,TXT_ILOG122,MAP12?,,,"Dějepiscova laboratoř je za teleportérem, který se právě otevřel. Pojďme se podívat, o čem to blábolil. A k našemu dalšímu kroku ke svobodě.","Loremesterens laboratorium ligger bag teleporteren, der lige er åbnet. Lad os finde ud af, hvad han lige pludrede om. Og vores næste skridt til frihed.","Das Labor des Wissensmeisters ist jenseits des Teleporters, der gerade geöffnet wurde. Lass uns herausfinden, worüber er da gerade geschwafelt hat. Und zum nächsten Schritt für unsere Freiheit.",,"La ĵus malfermiĝinta teleportilo kondukas al la laboratorio de la Folkloristo. Ni iru malkaŝi tion, pri kio li blablais.",El teletransportador que acaba de abrirse lleva al laboratorio del Maestro del Conocimiento. Vayamos a ver de qué tanto parloteaba.,,"Oppi-Isän laboratorio on juuri avautuneen kaukosiirtimen tuolla puolen. Mennään ottamaan selvää, mistä hän juuri oikein pälätti, ja kohti seuraavaa askeltamme vapauteen.","Le laboratoire du Maître des Traditions est de l'autre côté du téléporteur que nous venons d'ouvrir. Allons voir pourquoi il était en train de brailler, et prendre le prochain pas vers la liberté.",A Tanmester laborja a most megnyílt teleport túloldalán van. Derítsük ki miről is hadovált az imént. Még egy lépés a szabadság irányába.,Il laboratorio del Sapiente si trova giusto oltre questo teletrasporto. Andiamo a vedere di cosa stava blaterando. E verso il nostro prossimo passo per la libertà.,"ロアマスター研究所は開いたばかりのテレポーターを越えた先だ。
奴が何をやらかしているか調べろ。次の自由を解放するために。",로어마스터의 연구소는 방금 열린 텔레포터를 통해서 입장이 가능해. 어떤 예언을 지껄이는지 한번 확인하러 가봐. 그리고 자유 투쟁을 계속 진행해!,Het lab van de Kennismeester is voorbij de teleporter die net geopend is. Laten we gaan uitzoeken waar hij net over aan het zeuren was. En onze volgende stap naar vrijheid.,Loremesterens laboratorium er bortenfor teleporteren som nettopp åpnet seg. La oss finne ut hva han snakket om. Og vårt neste skritt mot frihet.,"Laboratorium Loremastera jest za teleporterem, który właśnie się otworzył. Dowiedzmy się, o czym on właśnie gadał. I nasz następny krok do wolności.",O laboratório do Mestre do Conhecimento está depois desse teletransportador que acaba de abrir. Vamos lá descobrir sobre o que ele estava tagarelando. E ao nosso próximo passo à liberdade.,,Laboratorul Maestrului Cunoștiințelor e dincolo de teleportorul care tocmai s-a deschis. Să mergem și să vedem despre ce tot bolborosea. Și următorul nostru pas spre libertate.,"Телепорт, который ты нашёл, приведёт тебя в лабораторию Хранителя мудрости. Давай узнаем, о чём он там бормотал, и сделаем ещё один шаг к освобождению.",,Läromästarens labb ligger bortom teleportern som just öppnades. Nu går vi och tar reda på vad han just babblade om. Och vårt nästa steg till frihet.,Loremaster'ın laboratuvarı az önce açılan ışınlayıcının ötesinde. Gidip neden bahsettiğini öğrenelim. Ve özgürlüğe giden bir sonraki adımımızı.
"Come on, let's get the hell out of here. The force field is down, off to the Bishop's tower. Once he's dead, get back to the Oracle.",TXT_ILOG211,MAP15: Computer destroyed + Room 1,,,"No tak, dostaňme se sakra odsud. Silové pole je kaput, jdeme do Biskupovy věže. Až ho zabiješ, vrať se k Věštci.","Kom nu, lad os komme væk herfra. Kraftfeltet er nede, af sted til biskoppens tårn. Når han er død, så gå tilbage til Oraklet.","Komm schon, lass uns von hier verschwinden. Das Kraftfeld ist abgeschaltet, also ab zum Turm des Bischofs. Sobald er tot ist, geht es zurück zum Orakel",,"Nu, ni eliru. Vi malŝaltis la fortokampon ĉe la turo de la Episkopo. Mortiginte lin, reiru al la Orakolo.","Venga, larguémonos de aquí. Ya se ha desactivado el campo de fuerza en la torre del Obispo. En cuanto lo mates, vuelve con el Oráculo.","Vamos, salgamos de aquí. Ya se desactivó el campo de fuerza en la torre del Obispo. En cuanto lo mates, vuelve con el Oráculo.","Mennään, häivytään täältä hittoon. Voimakenttä on nurin; suunnatkaamme siis kohti Piispan tornia. Kun hän on kuollut, palaa Oraakkelin luokse.","Allez, il faut qu'on se barre d'ici. Le champ de force est hors-ligne. Entre dans la tour de l'évêque. Quand il sera mort, retourne à l'Oracle.","Na gyerünk, húzzunk innen. Az erőpajzs deaktiválva, irány a Püspök tornya. Ha meghalt menj vissza az Orákulumhoz.","Avanti, andiamo via da qui. Il campo di forza è disattivato, quindi andiamo alla torre del Vescovo. Una volta che è morto, ritorna dall'Oracolo.","頼むからこんな所さっさと出よう。
フォースフィールドは切った、ビショップの塔へ向かおう。
ビショップを殺したらオラクルの元へ戻れ。
","이제 이곳을 당장 떠나. 방어막이 꺼졌으니! 비숍의 성으로 이동해서 비숍을 죽이고, 오라클을 만나러 가.","Kom op, laten we hier als de sodemieter weggaan. Het krachtveld is naar beneden, op weg naar de bisschopstoren. Als hij dood is, ga dan terug naar het Orakel.","Kom igjen, la oss komme oss vekk herfra. Kraftfeltet er nede, av gårde til biskopens tårn. Når han er død, gå tilbake til oraklet.","Chodź, wynośmy się stąd. Pole siłowe wyłączone, idziemy do wieży biskupa. Kiedy będzie martwy, wróć do Wyroczni.","Vamos dar o fora daqui. O campo de força está desligado. Vamos para a torre do Bispo. Assim que ele morrer, volte ao oráculo.",,"Hai, să ieșim de aici. Câmpul de forță e la pământ, către turnul Episcopului. Odată ce e mort, întoarce-te la Oracol.","Ну же, двигаем отсюда. Силовое поле отключено, пора двигаться к башне Епископа. Когда он умрёт, возвращайся к Оракулу.",,"Kom igen, vi sticker härifrån. Kraftfältet är nere, vi går till biskopens torn. När han är död, återvänder vi till Oraklet.","Hadi, buradan defolup gidelim. Güç alanı kapandı, Piskopos'un kulesine gidiyoruz. O öldüğünde, Kahin'e geri dönün."
Find the sanctuary by the river. Steal the chalice from inside. Bring it to Harris in the tavern.,TXT_ILOG1001,MAP33?,,,Najdi svatyni u řeky. Zevnitř ukradni kalich. Přines ho Harrisovi do taverny.,Find helligdommen ved floden. Stjæl bægeret indefra. Bring den til Harris på tavernaen.,"Finde das Heiligtum am Fluss. Stehle den Kelch, der dort aufbewahrt wird und bringe ihn zu Harris in der Taverne.",,"Trovu la sanktejon apud la rojo, ŝtelu la kalikon kaj portu ĝin al Harriso en la taverno.","Encuentra el santuario junto al arroyo, roba el cáliz de dentro y llévaselo a Harris en la taberna (Tavern).","Encuentra el santuario junto al arroyo, roba el cáliz de adentro y llévaselo a Harris a la taberna (Tavern).",Löydä pyhäkkö joen varrella. Varasta kalkki sisältä. Vie se Harrisille kapakkaan.,Trouve le sanctuaire près de la rivière. Prends le Calice qui s'y trouve et amène le à Harris dans la taverne.,A szentély a folyó mellett van. Lopd el a serleget bentről. Vidd travishez a kocsmába.,Trova il santuario accanto al fiume. Ruba il calice al suo interno. Portalo ad Harris nella taverna.,"川沿いの 聖域 を探し、中にある聖杯を盗む。
酒場にいるハリスに渡す。",강 근처에 있는 성소를 찾아서 안에 보관되어있는 성배를 훔치고 선술집으로 향해.,Zoek het heiligdom bij de rivier. Steel de kelk van binnenuit. Breng het naar Harris in de herberg.,Finn helligdommen ved elven. Stjel begeret fra innsiden. Ta det med til Harris i vertshuset.,Znajdź sanktuarium nad rzeką. Ukradnij ze środka kielich. Zanieś go Harrisowi w tawernie.,Encontre o santuário perto do rio. Roube o cálice que está lá dentro. Leve-o para o Harris na taverna.,,Găsește sanctuarul de lângă râu. Fură potirul din interior. Du-l la Harris în tavernă.,Найди святилище возле реки. Проникни туда и выкради чашу. Принеси её Харрису в таверну.,,Hitta helgedomen vid floden. Stjäl kalken från insidan. Ta med den till Harris i tavernan.,Nehir kenarındaki tapınağı bulun. İçeriden kadehi çalın. Tavernadaki Harris'e götür.
Find the Governor. Talk to him about your reward.,TXT_ILOG1002,MAP33?,,,Najdi guvernéra. Promluv si s ním o své odměně.,Find guvernøren. Tal med ham om din belønning.,Finde den Gouverneur. Rede mit ihm über deine Belohnung.,,Trovu la registon kaj parolu al li pri via rekompenco.,Encuentra al Gobernador y háblale de tu recompensa.,,Löydä kuvernööri. Puhu hänen kanssaan palkkiostasi.,Trouve le gouverneur et demande ta récompense.,Keresd meg a Kormányzót. Beszélj vele a jutalomról.,Trova il governatore. Parlargli della tua ricompensa.,知事を探せ。彼と話して報酬を貰う。,총독을 만나서 보상에 대해 예기해.,Vind de Gouverneur. Spreek met hem over je beloning.,Finn guvernøren. Snakk med ham om belønningen din.,Znajdź gubernatora. Porozmawiaj z nim o swojej nagrodzie.,Encontre o Governador. Fale com ele sobre a sua recompensa.,,Găsește Guvernatorul. Vorbește cu el despre recompensa ta.,Найди губернатора. Обсуди с ним свою награду.,,Hitta guvernören. Prata med honom om din belöning.,Vali'yi bul. Onunla ödülün hakkında konuş.
"Find the sanctuary by the river. Inside someone called Beldin is being held. Shut him up, and bring his ring back to Rowan as proof.",TXT_ILOG1003,MAP02: After accepting Rowan's chore.,,,Najdi svatyni u řeky. Uvnitř je držen jakýsi Beldin. Umlč ho a přines Rowanovi jeho prsten jako důkaz.,"Find helligdommen ved floden. Indenfor bliver en person ved navn Beldin holdt fanget. Få ham til at lukke munden på ham, og giv Rowan hans ring tilbage som bevis.",Finde das Heiligtum am Fluss. Dort drinnen wird jemand namens Beldin festgehalten. Bringe ihn zum Schweigen und gebe Rowan seinen Ring als Beweis.,,Trovu la sanktejon apud la rojo. Iu nomata Beldin estas retenita en ĝi. Silentigu lin kaj donu lian ringon kiel pruvon al Rowan.,Encuentra el santuario junto al arroyo. Alguien llamado Beldin está retenido dentro. Siléncialo y dale su anillo a Rowan como prueba.,Encuentra el santuario junto al arroyo. Alguien llamado Beldin está retenido adentro. Siléncialo y dale su anillo a Rowan como prueba.,"Löydä pyhäkkö joen varrella. Sisällä on vangittuna joku nimeltään Beldin. Vaienna hänet, ja tuo hänen sormuksensa takaisin Rowanille todisteena.","Trouve le sanctuaire près de la rivière. Quelqu'un qui s'appelle Beldin s'y trouve emprisonné. Cloue-lui le bec, et ramène son anneau à Rowan comme preuve.","Megtalálod a szentélyt a folyó mellett. Egy Beldin nevű figurát tartanak fogva. Halgattasd el örökre, és hozd vissza a gyűrűjét Rowannak bizonyítékként.","Trova il santuario accanto al fiume. Dentro, qualcuno chiamato Beldin è sotto chiave. Fallo tacere per sempre, e riporta il suo anello a Rowan come prova.","川沿いの 聖域 を探せ。中にいるベルディンと
呼ばれている捕獲された者を見つけ彼を黙らせる。
指輪をロワンに渡す。","강 근처에 있는 성소를 찾아서 벨딘이라는 사람을 찾고, 입을 다물게 해. 그 후에 그의 반지를 얻어서 로완에게 그를 죽였다고 증명해.","Zoek het heiligdom bij de rivier. Binnenin wordt iemand met de naam Beldin vastgehouden. Laat hem zwijgen, en breng zijn ring terug naar Rowan als bewijs.","Finn helligdommen ved elven. Der inne holdes en som heter Beldin fanget. Få ham til å holde kjeft, og ta med ringen hans tilbake til Rowan som bevis.",Znajdź sanktuarium nad rzeką. W środku przetrzymywany jest ktoś o imieniu Beldin. Ucisz go i przynieś jego pierścień Rowanowi jako dowód.,Encontre o santuário perto do rio. Dentro há alguém chamado Beldin sendo detido. Cale a boca dele e traga o seu anel de volta ao Rowan como prova.,,Găsește sanctuarul de lângă râu. Înăuntru cineva numit Beldin e reținut. Redu-l la tăcere și întoarce-te cu inelul la Rowan drept dovadă.,"Найди святилище возле реки. Внутри содержится пленник по имени Белдин. Заставь его замолчать, и принеси его кольцо Роуэну в качестве доказательства.",,Hitta helgedomen vid floden. Där inne hålls någon som heter Beldin fången. Få tyst på honom och ta med dig hans ring tillbaka till Rowan som bevis.,Nehir kenarındaki sığınağı bul. İçeride Beldin adında biri tutuluyor. Onu susturun ve yüzüğünü kanıt olarak Rowan'a geri getirin.
Find the location of the Front and talk to Macil.,TXT_ILOG1004,MAP02: After getting the com unit from Rowan.,,,Najdi umístění Fronty a promluv si s Macilem.,Find placeringen af fronten og tal med Macil.,Finde die Basis der Front und rede mit Macil.,,,Encuentra la localización del Frente y habla con Macil.,,Löydä Rintaman olinpaikka ja keskustele Macilin kanssa.,Trouve où se cache le Front et parle à Macil.,"Keresd meg a Front központját, és beszélj Macillal.",Trova il quartier generale del Fronte e parla a Macil.,フロントの場所を見つけ、マシルと会話する。,프론트의 기지를 찾아서 마실과 대화해봐.,Zoek de locatie van het Front en praat met Macil.,Finn plasseringen til Fronten og snakk med Macil.,Znajdź lokalizację Frontu i porozmawiaj z Macil.,Ache a localização da Frente e fale com o Macil.,,Găsește locația Frontului și vorbește cu Macil.,Найди базу Сопротивления и поговори с Мэйсилом.,,Hitta platsen för fronten och prata med Macil.,Cephe'nin yerini bulun ve Macil ile konuşun.
"Go down the stairs, find and talk to Macil.",TXT_ILOG1005,MAP02?,,,Jdi dolů po schodech a najdi a promluv si s Macilem.,"Gå ned ad trappen, find og tal med Macil.",Geh die Treppe runter und rede mit Macil.,,,Baja por las escaleras. Encuentra y habla con Macil.,,"Kulje portaat alas, löydä Macil ja keskustele hänen kanssaan.","Descends les escaliers, trouve et parle à Macil.","Menj le a lépcsőn, és keresd meg Macilt.","Scendi le scale, e trova e parla con Macil.",階段を降り、マシルと会話する。,계단 밑으로 내려가서 마실과 대화해봐.,"Ga de trap af, zoek en praat met Macil.","Gå ned trappene, finn og snakk med Macil.","Zejdź na dół po schodach, znajdź i porozmawiaj z Macil.","Desça as escadas, encontre e fale com o Macil.",,"Du-te în josul scărilor, găsește-l și vorbește cu Macil.","Спустись на этаж ниже, найди Мэйсила и поговори с ним.",,"Gå ner för trapporna, hitta och prata med Macil.","Merdivenlerden aşağı inin, Macil'i bulun ve onunla konuşun."
"Visit Irale, the Front's weapons supplier in town. He's behind the door next to the weapons shop. Then, use the key Macil gave you to talk to the Governor.",TXT_ILOG1006,MAP03: After joining the Front.,,,"Navštiv Iraleho, dodavatele zbraní pro Frontu ve městě. Je za dveřmi vedle obchodu se zbraněmi. Pak použij klíč od Macila, aby sis promluvil s guvernérem.","Besøg Irale, Frontens våbenleverandør i byen. Han befinder sig bag døren ved siden af våbenbutikken. Brug derefter den nøgle, som Macil gav dig, til at tale med guvernøren.","Suche Irale auf, den Waffenbeschaffer der Front in der Stadr. Er hält sich in dem Gebäude neben dem Waffengeschäft auf. Danach benutze den Schlüssel, den Macil dir gegeben hat, um mit dem Gouverneur zu reden",,,"Visita a Irale, el proveedor de armamento del Frente; está pasando la puerta junto a la tienda de armas (Weapons). Luego usa la llave que te dio Macil para hablar con el Gobernador.",,"Tapaa Iralea, joka on Rintaman asetoimittaja kaupungissa. Hän on asekaupan viereisen oven takana. Käytä sen jälkeen Macilin antamaa avainta puhuaksesi kuvernöörin kanssa.","Va voir Irale, le chef de l'arsenal du Front, en ville. Il se trouve derrière la porte à côté du marchand d'armes. Utilise la clé que Macil t'a donné pour parler au gouverneur.","Keresd fel Iralet, a Front fegyver beszállítóját a városban. A fegyverbolt melletti ajtó mögött vár rád. Utána használd a maciltól kapott kulcsot, hogy tudj beszélni a Kormányzóval.","Visita Irale, il fornitore di armi del Fronte in città. Si trova dietro la porta accanto al negozio di armi. Dopodiché, usa la chiave che Macil ti ha dato per andare a parlare al governatore.","町にいるフロントへの武器供給者であるイラールの元を訪ねる。
彼は武器屋の隣のドアに居る。それで、知事と会う為にマシルから貰ったキーを使う。","프론트의 무기상인 이롤리를 마을에서 찾아. 무기 상점 근처에 문이 있을 거야. 마실이 준 열쇠로 문을 열고 방문한 뒤, 총독과 대화해.","Bezoek Irale, de wapenleverancier van het Front in de stad. Hij zit achter de deur naast de wapenwinkel. Gebruik dan de sleutel die Macil je gaf om met de Gouverneur te praten.","Besøk Irale, Frontens våpenleverandør i byen. Han er bak døren ved siden av våpenbutikken. Bruk nøkkelen Macil ga deg til å snakke med guvernøren.","Odwiedź w mieście Irale, dostawcę broni dla Frontu. Jest on za drzwiami obok sklepu z bronią. Następnie użyj klucza, który dał ci Macil, by porozmawiać z gubernatorem.","Visite o Irale, o fornecedor de armas da Frente. Ele está atrás da porta perto da loja de armas. Depois, use a chave que o Macil te deu para falar com o Governador.",,"Vizitează pe Irale, distribuitorul de arme alFrontului în oraș. E dincolo de ușa de lângă magazinul de arme. Apoi, folosește cheia pe care Macil ți-a dat-o și vorbește cu Guvernatorul.","Посети Ирэйла, поставщика оружия Сопротивления в городе. Он за следующей после оружейного магазина дверью. Затем, воспользуйся ключом, который тебе дал Мэйсил, чтобы поговорить с губернатором.",,"Besök Irale, frontens vapenleverantör i staden. Han befinner sig bakom dörren bredvid vapenbutiken. Använd sedan nyckeln som Macil gav dig för att prata med guvernören.","Kasabada Cephe'nin silah tedarikçisi İrale'yi ziyaret edin. Silah dükkanının yanındaki kapının arkasında. Sonra, Vali ile konuşmak için Macil'in size verdiği anahtarı kullanın."
"Find the power tap on the mains, and shut it off. Bring something back to the Governor as proof.",TXT_ILOG1007,"MAP02: After accepting ""messy"" chore.",,,Najdi stáčedlo energie na síti a vypni jej. Přines guvernérovi něco zpět jako důkaz.,"Find elhanen på hovedledningen, og luk den. Tag noget med tilbage til guvernøren som bevis.",Finde die Energieanzapfung und schalte sie aus. Bringe dem Gouverneur irgend etwas als Beweis.,,,Encuentra la toma en la red eléctrica y destrúyela. Tráele algo al Gobernador como prueba.,,Etsi verkkovirran piilokytkentä ja katkaise se. Tuo kuvernöörille jotain todisteeksi.,Trouve la connection pirate sur le transformateur et enlève la. Amène quelque chose au gouverneur comme preuve.,"Keresd meg a fővonalon az áramkapcsolót, és kapcsold ki. Hozz vissza valamit a kormányzótól bizonyítékként.","Trova il marchingegno che sta venendo usato per rubare energia alla rete, e distruggilo. Porta dei resti al governatore come prova.","電力盗用の場所を見つけ、それを止める。
知事に渡す証拠も必要だ。",주 동력선 어딘가에 있는 추출기를 처리해. 그 잔해를 총독에게 들고 가서 증명해.,"Zoek het kraantje op het lichtnet, en zet het uit. Breng iets terug naar de Gouverneur als bewijs.","Finn strømbryteren på strømnettet, og slå den av. Ta med noe tilbake til guvernøren som bevis.",Znajdź kurek z prądem w sieci i wyłącz go. Przynieś coś gubernatorowi jako dowód.,Encontre a ligação clandestina no transformador e desligue-a. Traga algo de volta para o Governador como prova.,,Găsește cuplul de putere și oprește-l. Adu ceva drept dovadă Guvernatorului.,Найди нелегальное подключение к энергосети и выведи его из строя. Принеси что-нибудь губернатору в качестве доказательства.,,Leta reda på strömkranen på elnätet och stäng av den. Ta med dig något tillbaka till guvernören som bevis.,Şebekedeki güç musluğunu bulun ve kapatın. Kanıt olarak Vali'ye bir şey getirin.
"Find Derwin in the warehouse of the power station. Kill him, and bring Mourel his ear.",TXT_ILOG1008,"MAP02: After accepting ""bloody"" chore.",,,Najdi Derwina ve skladu elektrárny. Zabij ho a přines Mourelovi jeho ucho.,"Find Derwin i lageret på kraftværket. Dræb ham, og giv Mourel hans øre.",Finde Derwin im Lagerhaus des Kraftwerks. Töte ihn und bringe Mourel sein Ohr.,,,Encuentra a Derwin en el almacén (Warehouse) de la central eléctrica (Power Station). Mátalo y llévale su oreja a Mourel.,,"Etsi Derwin voimalaitoksen varastolta. Tapa hänet, ja tuo Mourelille hänen korvansa.","Trouve Derwin dans l'entrepôt de la centrale électrique. Tue-le, et amène son oreille à Mourel.","Keresd meg Derwint az erőmű raktárjában. öld meg, és vidd vissza Mourelnek a fülét.","Trova Derwin nel magazzino della centrale energetica. Uccidilo, e porta il suo orecchio a Mourel.","発電所の倉庫にいるダーウィンを見つける。
始末したら、そいつの耳をモーレルに渡す。",발전소 창고 주변에 있는 더윈을 찾아. 그를 죽인 뒤 귀를 뜯어서 모렐 총독에게 건네줘.,"Vind Derwin in het magazijn van de centrale. Dood hem, en breng Mourel zijn oor.","Finn Derwin i lageret på kraftstasjonen. Drep ham, og gi Mourel øret hans.",Znajdź Derwina w magazynie elektrowni. Zabij go i przynieś Mourelowi jego ucho.,Encontre o Derwin no depósito da usina elétrica. Mate-o e leve a sua orelha para o Mourel.,,Găsește-l pe Derwin în depozit. Omoară-l și adu-i urechea lui Mourel.,Найди Дервина на складе электростанции. Убей его и принеси Морелу его ухо.,,Hitta Derwin i lagret i kraftverket. Döda honom och ge Mourel hans öra.,Elektrik santralinin deposunda Derwin'i bulun. Onu öldürün ve Mourel'e kulağını getirin.
"Use the pass Mourel gave you to get into the prison. Once inside, talk to Warden Montag. Find a way to free the prisoners.",TXT_ILOG1009,MAP03: After completing Mourel's chore.,,,"Použij propustku od Mourela pro vstup do vězení. Uvnitř si promluv s dozorčím Montagem. Najdi způsob, jak vysvobodit vězně.","Brug det adgangskort, som Mourel gav dig, til at komme ind i fængslet. Når du er inde, skal du tale med direktør Montag. Find en måde at befri fangerne på.","Benutze den Pass, den Mourel dir gegeben hat um in das Gefängnis hereinzukommen. Wenn du drin bist, rede mit Direktor Montag. Finde einen Weg um die Gefangenen zu befreien.",,,"Usa el pase que Mourel te dió para entrar en la prisión. Una vez dentro, habla con el Carcelero Montag. Encuentra una forma de liberar a los prisioneros.",,Käytä Mourelin antamaa pääsylupaa päästäksesi vankilaan. Päästyäsi sisälle puhu vankilanjohtaja Montagin kanssa. Keksi keino vapauttaa vangit.,"Utilise le passe que Mourel t'a donné pour entrer dans la prison. Une fois à l'intérieur, parle au gardien Montag. Trouve un moyen de libérer les prisonniers.","Használd a Mourel által adott belépőt, hogy bejuss a börtönbe. Ha bent vagy, beszélj Montag börtön igazgatóval. Találd meg a módját, hogy kiszabadítsd a rabokat.","Usa il tesserino che Mourel ti ha dato per entrare nella prigione. Una volta dentro, parla con il direttore Montag. Trova un modo per liberare i prigionieri.","モーレルからもらった刑務所の許可証を使って入る。
入ったらモンターグと話し、囚人を解放する方法を探す。
",총독이 준 감옥 통행증을 이용해서 감옥으로 들어가. 들어간 후에 수감자들을 해방하기 위해 몬탕 간수장과 대화해. ,"Gebruik de pas die Mourel je gaf om in de gevangenis te komen. Eenmaal binnen, praat je met Warden Montag. Zoek een manier om de gevangenen te bevrijden.","Bruk passet Mourel ga deg for å komme inn i fengselet. Når du er inne, snakk med fengselsdirektør Montag. Finn en måte å befri fangene på.","Użyj przepustki, którą dał ci Mourel, aby dostać się do więzienia. Po wejściu do środka porozmawiaj z naczelnikiem Montagiem. Znajdź sposób na uwolnienie więźniów.","Use o passe que o Mourel te deu para entrar na prisão. Após entrar, fale com o Carcereiro Montag. Encontre uma maneira de libertar os prisioneiros.",,"Folosește parola pe care ți-a dat-o Mourel pentru a intra în închisoare. Odată înăuntru, vorbește cu Directorul Montag. Găsește o cale să eliberezi prizonierii.","Используй пропуск, полученный у Морела, чтобы пройти в тюрьму. Когда ты будешь внутри, поговори с тюремщиком Монтагом. Найди способ освободить пленников.",,Använd passet som Mourel gav dig för att komma in i fängelset. När du väl är inne pratar du med fängelsedirektör Montag. Hitta ett sätt att befria fångarna.,Hapishaneye girmek için Mourel'in size verdiği kartı kullanın. İçeri girdikten sonra Müdür Montag ile konuşun. Mahkûmları serbest bırakmanın bir yolunu bulun.
Use the Warden's key to get into the prison cell blocks and find a way to free the prisoners.,TXT_ILOG1010,MAP05,,,"Použij dozorčího klíč k dostání se do vězeňského bloku s celami a najdi způsob, jak vysvobodit vězně.",Brug fængselsdirektørens nøgle til at komme ind i fængselscelleblokkene og find en måde at befri fangerne på.,"Benutze den Schlüssel des Direktors um in die Zellenblöcke zu kommen und finde heraus, wie man die Gefangenen befreien kann.",,,Usa la llave del Carcelero para entrar en los bloques de celdas y encuentra una forma de liberar a los prisioneros.,Usa la llave del Carcelero para entrar a los bloques de celdas y encuentra una forma de liberar a los prisioneros.,Käytä vankilanjohtajan avainta päästäksesi vankilan selliosastoille ja keksi keino vapauttaa vangit.,Utilisé la clé du Gardien pour entrer dans les blocs de cellules et trouve un moyen de libérer les prisonners.,"Használd a börtön igazgató kulcsát, hogy bejuss a cella blokkba, és szabadítsd ki a foglyokat.",Usa la chiave del direttore per entrare nella sezione delle celle e trovare un modo per liberare i prigionieri.,ワーデンから鍵を奪って内部に入れ。,"간수장의 열쇠를 써서 감옥 안으로 진입하고, 수감자들을 풀어줄 방법을 찾아봐.",Gebruik de sleutel van de bewaker om in de celblokken van de gevangenis te komen en een manier te vinden om de gevangenen te bevrijden.,Bruk fengselsdirektørens nøkkel for å komme deg inn i fengselsblokkene og finn en måte å befri fangene på.,"Użyj klucza naczelnika, aby dostać się do bloków więziennych i znajdź sposób na uwolnienie więźniów.",Use a chave do Carcereiro para entrar nos blocos de celas e ache uma maneira de libertar os prisioneiros.,,Folosește cheia pe care ți-a dat-o Guvernatorul și găsește o cale să eliberezi prizonierii.,"Используй ключ тюремщика, чтобы пройти к камерам, и найди способ освободить пленников.",,Använd fängelsedirektörens nyckel för att ta dig in i fängelsets cellblock och hitta ett sätt att befria fångarna.,Hapishane hücre bloklarına girmek için Müdürün anahtarını kullanın ve mahkûmları serbest bırakmanın bir yolunu bulun.
"Destroy the power crystal that runs the power grid which drives the Order's shields. Go visit Worner, a spy we recruited in the warehouse of the power station. Don't forget to visit the medic and the weapons trainer before you go.",TXT_ILOG1011,MAP03: After accepting Macil's second mission.,,,"Znič energetický krystal, který napájí elektrickou síť, kterou jsou poháněné štíty Řádu. Jdi navštívit Wornera, špióna, kterého jsme najali ve skladu elektrárny. Nezapomeň navštívit zdravotníka a učitele střelby, než půjdeš.","Ødelæg energikrystallen, der driver det strømnet, som driver Ordenens skjolde. Besøg Worner, en spion, som vi rekrutterede i lageret på kraftværket. Glem ikke at besøge lægen og våbentræneren, før du går.","Zerstöre den Energiekristall der die Energieversorgung für die Kraftschilde kontrolliert. Suche Worner auf, einen Spion, den wir im Lagerhaus des Kraftwerks rekrutiert haben. Vergiß nicht, den Sanitäter und den Waffentrainer aufzusuchen, bevor du gehst.",,,"Destruye el cristal de poder que impulsa la red eléctrica que alimenta los escudos de La Orden. Busca a Worner, un espía que reclutamos en el almacén de la central eléctrica. Recuerda visitar al médico y al entrenador de armas.",,"Tuhoa kaupungin sähköverkon voimanlähteenä toimiva voimakristalli, jonka voimaa Veljeskunnan kilvet käyttävät. Mene tapaamaan Worneria, vakoojaa, jonka värväsimme voimalaitoksen varastolta. Älä unohda vierailla lääkintämiehen ja asekouluttajan luona, ennen kuin lähdet.","Détruis le cristal qui alimente la grille énergétique des boucliers de l'Ordre. Va voir Worner, un espion que nous avons recruté dans l'entrepôt de la centrale éléctrique. N'oublie pas d'aller voir le maître d'armes et le médecin avant d'y aller.","Semmisítsd meg az erő kristályt, ami a Rend külső védőpajzsát hajtja az elektromos hálózaton keresztül. Keresd fel az erőműtől betoborzott kémünket, Wornert. Ne felejtsd el meglátogatni a szanitécet és a fegyvermestert mielőtt nekiindulsz.","Distruggi il cristallo che fornisce energia agli scudi dell'Ordine. Trova Worner, una spia che abbiamo reclutato nel magazzino della centrale energetica. Non scordarti di passare dal medico e dall'addestratore di armi prima di andare.","送電網を動かしているパワークリスタルを破壊してオーダーのシールドを止める。
発電所の倉庫に潜らせたスパイ、ワーナーを訪ねる。
その前にメディックと武器トレーナーに会うのを忘れるな。","오더의 방어막을 유지하는 동력 망의 전력원인 수정체를 파괴하자. 우선, 발전소 창고에 있는 우리 쪽 첩자인 워너에게 찾아가 보자. 가기 전에 의무관이랑 무기 담당관을 만나는 것도 잊지 말고!","Vernietig het energiekristal dat het stroomnet dat de schilden van de Orde aandrijft. Ga naar Worner, een spion die we in het magazijn van de centrale hebben gerekruteerd. Vergeet niet om de dokter en de wapentrainer te bezoeken voor je vertrekt.","Ødelegg kraftkrystallen som driver kraftnettet som driver ordenens skjold. Besøk Worner, en spion vi rekrutterte i lageret til kraftstasjonen. Ikke glem å besøke medisineren og våpentreneren før du går.","Zniszcz kryształ mocy, który zasila sieć energetyczną napędzającą tarcze Zakonu. Idź odwiedzić Wornera, szpiega, którego zwerbowaliśmy w magazynie elektrowni. Nie zapomnij przed wyjściem odwiedzić medyka i trenera broni.","Destrua o cristal de energia que alimenta a rede elétrica por trás dos escudos da Ordem. Visite o Worner, um espião que recrutamos no depósito da usina de energia. Não se esqueça de visitar o médico e o treinador de armas antes de ir.",,"Distruge cristalul de nergie care alimentează câmpurile Ordinului. Vizitează pe Worner, un spion recrutat în depozitul stației. Nu uita să vorbești cu medicul și antrenorul de arme înainte.","Уничтожь кристалл, питающий энергосеть, от которой работают щиты Ордена. Поговори с Уорнэром, шпионом Сопротивления, на складе электростанции. Не забудь перед уходом посетить медика и инструктора по стрельбе.",,"Förstör kraftkristallen som driver kraftnätet som driver ordens sköldar. Gå och besök Worner, en spion som vi rekryterade i kraftverkets lager. Glöm inte att besöka läkaren och vapentränaren innan du går.",Tarikat'ın kalkanlarını çalıştıran güç şebekesini çalıştıran güç kristalini yok edin. Güç istasyonunun deposunda işe aldığımız casus Worner'ı ziyaret edin. Gitmeden önce sıhhiyeciyi ve silah eğitmenini ziyaret etmeyi unutmayın.
Destroy the power crystal that runs the power grid which drives the Order's shields. Use the I.D. to get into the power station. You may want to check out the storeroom above Worner.,TXT_ILOG1012,MAP04: After talking to Worner.,,,"Znič energetický krystal, který napájí elektrickou síť, kterou jsou poháněné štíty Řádu. Použij získanou legitimaci pro přístup do elektrárny. Možná by stálo za to podívat se do skladištní místnosti nad Wornerem.","Ødelæg energikrystallen, der driver det kraftnet, som driver Ordenens skjolde. Brug identifikationskortet til at komme ind i kraftværket. Du kan tjekke lagerrummet over Worner.",Zerstöre den Energiekristall der die Energieversorgung für die Kraftschilde kontrolliert. Benutze die Identitätskarte. um in das Kraftwerk zu gelangen. Du solltest den Abstellraum beim Lagerhaus mal inspizieren.,,,Destruye el cristal de poder que impulsa la red eléctrica que alimenta los escudos de La Orden. Usa la identificación para entrar a la central eléctrica. Quizás quieras revisar el cuarto de almacenamiento encima de Worner.,,"Tuhoa kaupungin sähköverkon voimanlähteenä toimiva voimakristalli, jonka voimaa Veljeskunnan kilvet käyttävät. Käytä henkilötunnistetta päästäksesi voimalaitokselle. Saatat haluta vilkaista varastohuonetta Wornerin yläpuolella.",Détruis le cristal qui alimente la grille énergétique des boucliers de l'Ordre. Utilise la carte d'identité pour entrer dans la centrale. Il faudrait que tu aille voir la salle de stockage au dessus de Worner.,"Semmisítsd meg az erő kristályt, ami a Rend külső védőpajzsát hajtja az elektromos hálózaton keresztül. Használd az igazolványt, hogy bejuss az erőműbe. Jobban jársz, ha benézel a Worner fölötti tárolószobába.",Distruggi il cristallo che fornisce energia agli scudi dell'Ordine. Usa il tesserino d'identificazione per entrare nella centrale energetica. Ti conviene controllare il deposito che si trova sopra Worner.,"送電網を動かしているパワークリスタルを破壊してオーダーのシールドを止める。
手に入れたI.D.を使って発電所に入る。
ワーナーの言う上階の部屋も余裕があったら調べる。",오더의 방어막을 유지하는 동력 망의 전력원인 수정체를 파괴하자. 신분증을 이용해서 발전소 안으로 들어가. 그리고 워너 위에 창고도 확인하는 거 잊지 마!,Vernietig het energiekristal dat het elektriciteitsnet dat de schilden van de Orde aandrijft. Gebruik de I.D. om in de centrale te komen. Je kunt het magazijn boven Worner bekijken.,Ødelegg kraftkrystallen som driver kraftnettet som driver Ordenens skjold. Bruk I.D. for å komme inn i kraftstasjonen. Det kan være lurt å sjekke ut lagerrommet over Worner.,"Zniszcz kryształ mocy, który zasila sieć energetyczną napędzającą tarcze Zakonu. Użyj I.D., aby dostać się do elektrowni. Możesz chcieć sprawdzić magazyn nad Wornerem.",Destrua o cristal de energia que alimenta a rede elétrica por trás dos escudos da Ordem. Use a identificação para infiltrar a usina de energia. Você pode querer dar uma olhada no depósito acima do Worner.,,Distruge critalul energetic care alimentează scuturile Ordinului. Folosește cardul pentru a intra în stația de alimentare. Ai putea verifica și depozitul de deasupra lui Worner.,"Уничтожь кристалл, питающий энергосеть, от которой работают щиты Ордена. Пройди на электростанцию по удостоверению. Возможно, ты захочешь проверить склад на втором этаже, о котором говорил Уорнэр.",,Förstör kraftkristallen som driver kraftnätet som driver Ordens sköldar. Använd ID-kortet för att ta dig in i kraftstationen. Du kanske vill kolla in förrådet ovanför Worner.,Tarikat'ın kalkanlarını çalıştıran güç şebekesini çalıştıran güç kristalini yok edin. Güç istasyonuna girmek için kimliği kullanın. Worner'ın üstündeki depoyu kontrol etmek isteyebilirsiniz.
Destroy the power crystal that runs the power grid which drives the Order's shields. Go talk to Ketrick in the core area.,TXT_ILOG1013,"MAP04: After talking to ""Mr. Crispy"".",,,"Znič energetický krystal, který napájí elektrickou síť, kterou jsou poháněné štíty Řádu. Jdi za Ketrickem u jádra.","Ødelæg kraftkrystallen, der driver det kraftnet, som driver Ordenens skjolde. Gå hen og tal med Ketrick i kerneområdet.","Zerstöre den Energiekristall der die Energieversorgung für die Kraftschilde kontrolliert. Suche Worner auf, einen Spion, den wir im Lagerhaus des Kraftwerks rekrutiert haben. Vergiß nicht, den Sanitäter und den Waffentrainer aufzusuchen, bevor du gehst.",,,Destruye el cristal de poder que impulsa la red eléctrica que alimenta los escudos de La Orden. Habla con Ketrick en el área del núcleo.,,"Tuhoa kaupungin sähköverkon voimanlähteenä toimiva voimakristalli, jonka voimaa Veljeskunnan kilvet käyttävät. Puhu Ketrickin kanssa reaktorisydämen alueella.",Détruis le cristal qui alimente la grille énergétique des boucliers de l'Ordre. Va parler à Ketrick dans la zone du cœur.,"Semmisítsd meg az erő kristályt, ami a Rend külső védőpajzsát hajtja az elektromos hálózaton keresztül. Megleled Ketricket a mag térségben.",Distruggi il cristallo che fornisce energia agli scudi dell'Ordine. Vai a parlare con Ketrick nell'area del nucleo.,"送電網を動かしているパワークリスタルを破壊してオーダーのシールドを止める。
コアエリアでケトリックと話す。",오더의 방어막을 유지하는 동력 망의 전력원인 수정체를 파괴하자. 중심부에 있는 케트릭과 대화해.,Vernietig het energiekristal dat het elektriciteitsnet dat de schilden van de Orde aandrijft. Ga in het kerngebied met Ketrick praten.,Ødelegg kraftkrystallen som driver kraftnettet som driver Ordenens skjold. Snakk med Ketrick i kjerneområdet.,"Zniszcz kryształ mocy, który uruchamia sieć energetyczną napędzającą tarcze Zakonu. Idź porozmawiać z Ketrickiem w obszarze rdzenia.",Destrua o cristal de energia que alimenta a rede elétrica por trás dos escudos da Ordem. Fale com o Ketrick na área do núcleo.,,Distruge cristalul de energie care alimentează scuturile Ordinului. Vorbește cu Ketrick în zona nucleului.,"Уничтожь кристалл, питающий энергосеть Ордена и их щиты. Поговори с Кетриком возле реактора.",,Förstör kraftkristallen som driver kraftnätet som driver ordens sköldar. Gå och prata med Ketrick i kärnområdet.,Tarikat'ın kalkanlarını çalıştıran güç şebekesini çalıştıran güç kristalini yok edin. Çekirdek alanda Ketrick ile konuş.
"Destroy the power crystal. Go talk to Ketrick, bring the walkway up using the switches, then use this id for the elevator.",TXT_ILOG1014,MAP04: After talking to Sammis.,,,"Znič energetický krystal, který napájí elektrickou síť, kterou jsou poháněné štíty Řádu. Jdi si promluvit s Ketrickem, vyzvedni schodiště pomocí tlačítek a pak ve výtahu použij tuhle kartu.","Ødelæg kraftkrystallen. Gå hen og tal med Ketrick, bring gangbroen op ved hjælp af kontakterne, og brug derefter dette id til elevatoren.",Zerstöre den Energiekristall der die Energieversorgung für die Kraftschilde kontrolliert. Gehe zu Ketrick im Reaktorkern.,,,"Destruye el cristal de poder. Habla con Ketrick, alza la pasarela usando los interruptores, luego usa esta identificación para el ascensor.",,Tuhoa voimakristalli. Mene puhumaan Ketrickin kanssa. Tuo kulkusilta vivuilla ylös ja sitten käytä tätä tunnistetta hissiin.,"Détruis le cristal. Va parler à Ketrick. Fais monter la coursive en utilisant les boutons, puis utilise ta carte d'identité pour accéder à l'ascenseur.","Semmisítsd meg az erő kristályt. Menj és beszélj Kedrickkel, a kapcsolóval emeld meg a hidat, aztán használd az igazolványt a lifthez.","Distruggi il cristallo. Parla con Ketrick, fai alzare la passerella con i pulsanti, e poi usa questo tesserino per l'ascensore.","パワークリスタルを破壊してオーダーのシールドを止める。
ケトリックと話し、スイッチを動かし通路を上げ、エレベーターにIDを使う。",수정체를 파괴해. 케트릭과 대화하고 나서 스위치를 눌러서 진입로를 작동시켜. 그리고 이 신분증을 이용해서 승강기를 올라타.,"Vernietig het energiekristal. Ga met Ketrick praten, breng de gang naar boven met behulp van de schakelaars, gebruik dan deze id voor de lift.","Ødelegg kraftkrystallen. Snakk med Ketrick, få gangbroen opp ved hjelp av bryterne, og bruk denne id-en til heisen.","Zniszcz kryształ mocy. Idź porozmawiać z Ketrickiem, podnieś chodnik używając przełączników, a następnie użyj tego id do windy.","Destrua o cristal de energia. Fale com o Ketrick, faça a passarela subir usando os interruptores e depois use esta identificação para o elevador.",,"Distruge cristalul energetic. Vorbește cu Ketrick, redă pasarela folosind butoanele, apoi folosește cardul pentru lift.","Уничтожь кристалл. Поговори с Кетриком, пройди наверх с помощью переключателей, затем используй удостоверение для доступа к лифту.",,"Förstör kraftkristallen. Gå och prata med Ketrick, ta upp gångvägen med hjälp av brytarna och använd sedan denna id för hissen.","Güç kristalini yok et. Ketrick ile konuşun, anahtarları kullanarak geçidi yukarı getirin, sonra asansör için bu kimliği kullanın."
Find the town entrance that the Order has guarded. Open the door and bring the guard's uniform back to Weran.,TXT_ILOG1015,,,,"Najdi vchod do města, který Řád hlídá. Otevři dveře a přines hlídačovu uniformu Weranovi.","Find byens indgang, som Ordenen har bevogtet. Åbn døren og bring vagtens uniform tilbage til Weran.","Finde den Ausgang zur Stadt, der vom Orden bewacht wird. Öffne dir Tür und bringe die Uniform des Wächters zu Weran.",,,Encuentra la entrada al pueblo que La Orden tiene guardada. Abre la puerta y tráele de vuelta a Weran el uniforme del guardia.,,Löydä Veljeskunnan vartioima kaupungin sisäänkäynti. Avaa ovi ja tuo vartijan univormu Weranille.,Trouve l'entrée de la ville que L'Ordre garde fermée. Ouvre-la et amène l'uniforme du garde à Weran.,"Keresd meg a város bejáratot, amit a Rend őrzött. Nyisd ki az ajtót, és vidd vissza az uniformist Weranhoz.",Trova l'entrata verso la città che l'Ordine ha chiuso. Apri l'ingresso e riporta l'uniforme della guardia a Weran.,"オーダーが封鎖している町への入り口を見つける。
ドアを開け、ガードの制服をウェランに持って帰る。",오더의 경비가 지키고 있는 마을의 입구를 찾아. 문을 연 뒤 그 경비의 전투복을 챙겨서 워렌에게 전해줘.,Zoek de stadstoegang die de Orde heeft bewaakt. Open de deur en breng het uniform van de bewaker terug naar Weran.,Finn inngangen til byen som Ordenen har bevoktet. Åpne døren og ta med vaktens uniform tilbake til Weran.,"Znajdź wejście do miasta, którego pilnuje Zakon. Otwórz drzwi i przynieś Weranowi mundur strażnika.",Encontre a entrada da cidade que a Ordem está vigiando. Abra a porta e leve o uniforme do guarda de volta para o Weran.,,Găsește intrarea orașului pe care Ordinul a păzit-o. Deschide ușa și du uniforma paznicului la Weran.,"Найди выход в город, охраняемый Орденом. Открой дверь и принеси униформу стражника Уэрану.",,Hitta stadens ingång som ordern har bevakat. Öppna dörren och ta med dig vaktuniformen tillbaka till Weran.,Tarikatın koruduğu kasaba girişini bulun. Kapıyıın ve muhafız üniformasını Weran'a geri getirin.
"Take the flamethrower parts to Irale. Find the sewer maintenance door. Find and drain the reclamation tank inside the castle. At the bottom is a hidden entrance to the sewers. Down that entrance is where the gate controls are, somewhere.",TXT_ILOG1016,,,,Přines součásti plamenometu k Iralemu. Najdi kanálové údržbové dveře. Najdi a vypusť vodní nádrž uvnitř hradu. Na dně je skrytý vchod do dalších stok. Někde uvnitř je ovládání bran.,"Tag flammekasterens dele med til Irale. Find døren til vedligeholdelse af kloakken. Find og tøm genvindingstanken inde på slottet. I bunden er der en skjult indgang til kloakkerne. Nede ved denne indgang er der et sted, hvor kontrolelementerne til porten er.",Bringe dir Flammenwerferteile zu Irale. Finde die Wartungstür in der Kanalisation. Finde und leere den Sammeltank in der Burg. Am Boden ist ein versteckter Eingang zur Kanalisation. Dort ist die Steuerung für die Tore. Zerstöre sie.,,,"Llévale las partes de lanzallamas a Irale. Encuentra la puerta de mantenimiento de las alcantarillas. Encuentra y drena el tanque de reclamación dentro del castillo. Al fondo hay una entrada oculta a las alcantarillas. Bajando por esa entrada es donde se encuentran los controles de la puerta, en algún lugar.","Llévale las partes del lanzallamas a Irale. Encuentra la puerta de mantenimiento de la alcantarilla. Encuentra y drena el tanque de recuperación adentro del castillo. En el fondo de esa entrada están los controles de las puertas, en algún lugar.","Toimita liekinheittimen osat Iralelle. Etsi viemärin huolto-ovi. Etsi ja tyhjennä nesteentalteenottoallas linnan sisällä. Sen pohjalla on viemärin salainen sisäänkäynti, jonka sisältä portin ohjaimet jostakin löytyvät.",Amène les pièces du lance-flamme à Irale. Trouve l'entrée de maintenance des égouts. Fais vider le réservoir de recyclage du château. Au fond se trouve une entrée cachée vers les égouts. Les contrôles de la porte s'y trouvent.,Vidd a lángszóró darabokat Iralehez. Keresd meg a kanális szervíz ajtaját. Keresd meg a lefolyót és szárító tartályt a kastélyban. Az alján található egy titkos bejárat a kanálishoz. Túl ezen a bejáraton fogod megtalálni a kapu irányítópultot.,"Porta i pezzi del lanciafiamme da Irale. Trova l'entrata di manutenzione per le fogne. Svuota la vasca di recupero fluidi. Nel fondo c'è un'entrata nascosta per le fogne. I controlli dei cancelli sono laggiù, da qualche parte.","火炎放射器の部品をイラールに持っていく。
下水道のメンテナンス室を見つけ、 城内の貯水タンクを見つけて排水。
その下には下水道への隠された入り口があり、その奥にゲートコントロールがある。","이 화염방사기 부품을 들고 이롤리에게 가져가. 하수도 정비소로 향하는 문을 찾은 뒤, 성안에 있는 수조를 찾고 내용물을 배출해. 그 밑에는 하수도로 향하는 숨겨진 통로가 있어. 그 안에는 분명히 성문 관리 장치가 있을 거야.","Neem de vlammenwerper delen naar Irale. Zoek de deur voor het rioolonderhoud. Zoek en laat de inpolderingstank in het kasteel leeglopen. Onderin is een verborgen ingang naar de riolering. Onderaan die ingang is waar de poortbediening is, ergens.","Ta flammekasterdelene til Irale. Finn vedlikeholdsdøren til kloakken. Finn og tøm gjenvinningstanken inne i slottet. Nederst er det en skjult inngang til kloakken. Ned den inngangen er hvor portkontrollene er, et eller annet sted.",Zabierz części miotacza ognia do Irale. Znajdź drzwi do konserwacji kanałów. Znajdź i osusz zbiornik rekultywacyjny wewnątrz zamku. Na dole jest ukryte wejście do kanałów. Na dole tego wejścia jest gdzieś sterowanie bramą.,Leve as peças do lança-chamas ao Irale. Ache a porta de manutenção do esgoto. Encontre e drene o tanque de recuperação dentro do castelo. No fundo há uma entrada oculta para o esgoto. Entre lá e encontre os controles do portão.,,"Du bucățiile aruncătorului de flăcări la Irale. Găsește ușa de mentenanță de la canale. Găsește și drenează rezervorul de recuperare din interiorul castelului. La fund e o intrare secretă către canale. Jos, se pot acționa porțiile, de undeva.",Отнеси детали огнемёта Ирэйлу. Найди дверь техобслуживания канализации. Найди бак для переработки и слей из него жидкость. На его дне находится потайной вход в стоки. Где-то за ним находится механизм управления воротами.,,Ta med dig flamethrowerdelarna till Irale. Hitta dörren till underhållet av kloakerna. Hitta och töm återvinningstanken inne i slottet. I botten finns en dold ingång till avloppen. Nere vid den ingången finns portkontrollerna någonstans.,Alev makinesi parçalarını İrale'ye götürün. Kanalizasyon bakım kapısını bulun. Kalenin içindeki ıslah tankını bulun ve boşaltın. En altta kanalizasyona giden gizli bir giriş var. O girişin aşağısında kapı kontrollerinin olduğu yer var.
Join the assault on the castle. Find and take out the Programmer. See the medic and the weapons trainer. Spend everything you've got. This is going to be a hell of a fight.,TXT_ILOG1017,MAP03: After destroying the gate controls and talking to Macil.,,,"Připoj se k útoku na hrad. Najdi a zabij Programátora. Zajdi si ke zdravotníkovi a učiteli střelby. Utrať vše, co máš. Tohle bude tvrdý boj.","Deltag i angrebet på slottet. Find og dræb programmøren. Se lægen og våbentræneren. Brug alt, hvad du har. Dette bliver en helvedes kamp.","Schließe dich dem Angriff auf die Burg an. Finde den Programmierer und schalte ihn aus. Suche den Sanitäter und den Waffentrainer auf. Kaufe was immer du kannst, das wird ein höllischer Kampf.",,,Únete al asalto en el castillo. Encuentra y elimina al Programador. Ve a ver al médico y entrenador de armas. Gasta todo lo que tengas. Esto va a ser una batalla tremenda.,Únete al asalto en el castillo. Encuentra y elimina al Programador. Ve al médico y al entrenador de armas. Gasta todo lo que tengas. Esta será una tremenda batalla.,Osallistu hyökkäykseen linnaa vastaan. Etsi ja kukista Ohjelmoitsija. Tapaa lääkintämiestä ja asekouluttajaa. Käytä kaikki varasi; tästä tulee hitonmoinen taistelu.,"Rejoins l'assaut sur le château. Trouve et tue le Programmeur. Va voir le médecin et le maître d'armes. Dépense tout ce que tu as, ça va être un sacré bain de sang!",Csatlakozz a kastély ostromához. Keresd meg és iktasd ki a Programozót. Menj a szanitéchoz és a fegyver kiképzőhöz. Költs el mindent amit csak tudsz. Gigászi csata előtt állunk.,"Unisciti all'assalto sul castello. Trova e fai fuori il Programmatore. Passa dal medico e dall'addestratore di armi. Ti conviene spendere più che puoi, sarà una dura battaglia.","城内への突撃部隊に加入し、プログラマーを探す。
メディックと武器トレーナーに会っておく。
この戦いは激しいものになるだろう、使えるものは全て使うつもりで行け。",성을 공략할 공성전에 참여해. 침투해서 프로그래머를 죽일 수 있게. 의무관이랑 무기 담당관을 만나고 네가 살 수 있는 걸 충분히 사. 왜냐하면 이 교전은 끔찍할 테니까.,Doe mee aan de aanval op het kasteel. Zoek en haal de Programmeur eruit. Zie de dokter en de wapentrainer. Geef alles uit wat je hebt. Dit wordt een hels gevecht.,Bli med i angrepet på slottet. Finn og drep programmereren. Gå til legen og våpentreneren. Bruk alt du har. Dette kommer til å bli litt av en kamp.,"Dołącz do szturmu na zamek. Znajdź i zlikwiduj Programistę. Zobacz medyka i trenera broni. Wydaj wszystko, co masz. To będzie piekielnie trudna walka.",Junte-se ao ataque no castelo. Ache e elimine o Programador. Visite o médico e o treinador de armas. Gaste tudo o que você tem. Essa vai ser uma briga das grandes.,,Alătură-te asaltului asupra castelului. Vezi medicul și antrenorul de arme. Cheltuie tot ce ai. O să fie o luptă pe cnste.,Присоединись к атаке на замок. Найди и убей Программиста. Посети медика и инструктора по стрельбе. Не жалей золота: битва будет чертовски жаркой.,,Gå med i anfallet mot slottet. Hitta och ta ut programmeraren. Se till sjukvårdaren och vapentränaren. Spendera allt du har. Det här kommer att bli en jäkla kamp.,Kaleye yapılan saldırıya katıl. Programcıyı bul ve etkisiz hale getir. Sıhhiyeciyi ve silah eğitmenini gör. Elinizdeki her şeyi harcayın. Bu cehennem gibi bir savaş olacak.
Use the key the false Programmer gave you to open an entrance to the Programmer's keep. It has to be where he's hiding. Find the Programmer and kill him.,TXT_ILOG1018,,,,Použij klíč od falešného Programátora pro otevření vchodu do Programátorova doupěte. Tam se musí nacházet. Najdi Programátora a zabij ho.,"Brug den nøgle, som den falske programmør gav dig, til at åbne en indgang til programmørens tårn. Det må være der, hvor han gemmer sig. Find programmøren og dræb ham.","Benutze den Schlüssel des falschen Programmierers um in die Unterkunft des Programmierers einzudringen. Das ist der Ort, wo er sich verstecken dürfte. Finde und töte ihn.",,,Usa la llave que el falso Programador te dió para abrir una entrada a la guarida del Programador. Tiene que ser ahí donde se oculta. Encuentra al Programador y mátalo.,Usa la llave que el falso Programador te dió para abrir la entrada a la güarida del Programador. Debe ser donde está escondido. Encuentra al Programador y mátalo.,Käytä Valeohjelmoitsijan antamaa avainta avataksesi sisäänkäynnin Ohjelmoitsijan linnakkeeseen. Siellä hän varmastikin piilottelee. Etsi Ohjelmoitsija ja tapa hänet.,Utilise la clé que le faux Programmeur t'a donné pour entrer dans le donjon du Programmeur. Il doit s'y cacher. Trouve-le et tues-le.,"Használd az ál-programozótól kapott kulcsot, hogy bejuss a Programozó tornyába. Minden bizonnyal ott bújkál. Keresd meg a Programozót, és öld meg.",Usa la chiave che il falso Programmatore ti ha dato per entrare nella fortezza del Programmatore. Deve essere là che si nasconde. Trova il Programmatore e uccidilo.,"偽プログラマーから貰ったキーを使って本物がいるはずの砦を開く。
奴はそこに隠れなければならないはず。プログラマーを見つけて殺す。","프로그래머 더미가 준 열쇠를 이용해서 프로그래머의 거주지로 향하는 문을 열어. 안에는 분명히 그가 있을 거야. 프로그래머를 찾으면, 일이 더 나빠지기 전에 죽여.",Gebruik de sleutel die de valse Programmer je gaf om een ingang te openen naar de wacht van de Programmeur. Het moet zijn waar hij zich verbergt. Zoek de Programmeur en vermoord hem.,Bruk nøkkelen den falske programmereren ga deg til å åpne en inngang til programmererens borg. Det må være der han gjemmer seg. Finn programmereren og drep ham.,"Użyj klucza, który dał ci fałszywy Programista, aby otworzyć wejście do kryjówki Programisty. To musi być miejsce, gdzie on się ukrywa. Znajdź Programistę i zabij go.",Use a chave que o falso Programador te deu para abrir uma entrada à fortaleza do Programador. Tem que ser onde ele está escondido. Encontre o Programador e mate-o.,,Folosește cheia pe care Programator fals ți-a dat-o pentru a deschide intrarea către curtea Programatorului. Trebuie să fie locul în care se ascunde. Găsește Programatorul și ucide-l.,"Используй ключ, полученный от фальшивого Программиста, чтобы открыть вход в цитадель. Скорее всего, именно там прячется настоящий Программист. Найди и убей его.",,Använd nyckeln som den falska programmeraren gav dig för att öppna en ingång till programmerarens borg. Det måste vara där han gömmer sig. Hitta Programmeraren och döda honom.,Sahte Programcı'nın size verdiği anahtarı kullanarak Programcı'nın kalesine bir giriş açın. Saklandığı yer orası olmalı. Programcıyı bul ve öldür.
Seek out the Oracle and ask it about the other Sigil pieces. Take your reward and go across to the medic and weapons trainer for health and training.,TXT_ILOG1019,MAP10: After killing the Programmer and talking to Macil.,,,Najdi Věštce a zeptej se ho na ostatní díly Pečetě. Převezmi si svou odměnu a navštiv zdravotníka a učitele střelby pro zdraví a výcvik.,Opsøg Oraklet og spørg det om de andre Sigil stykker. Tag din belønning og gå over til lægen og våbentræneren for at få sundhed og træning.,Suche das Orakel auf und frage es nach den anderen Sigil-Teilen. Nimm deine Belohnung und suche den Sanitäter und den Waffentrainer auf.,,,Busca al Oráculo y pregúntale sobre las otras piezas del Emblema. Ve al médico y al entrenador de armas para salud y entrenamiento.,,Etsi Oraakkeli ja kysy häneltä muista Sinetin osista. Vastaanota palkkiosi ja käy lääkintämiehen ja asekouluttajan luona terveydenhoitoa ja koulutusta varten.,"Trouve l'Oracle et demande lui où se trouve les autres pièces du Sigil. Récupère ta récompense, et va voir le médecin et le maître d'armes pour te soigner et t'entraîner.","Kutasd fel az Orákulumot, és érdeklődj a Pecsét további darabjairól. Zsebeld be a jutalmad, és költsd is el szépen a szanitécnál és a fegyvermesternél.",Raggiungi l'Oracolo e chiedigli degli altri pezzi del Sigillo. Prendi la tua ricompensa e visita il dottore e l'addestratore di armi.,"オラクルに会いシジルの欠片について尋ねる。
強化のためメディックと武器トレーナーに会っておく。",오라클을 찾아서 다른 시질 조각이 어디에 있는지 물어봐. 보상을 받고 치료와 훈련을 위해 의무관과 무기 담당관에게로 가.,Zoek het Orakel op en vraag het over de andere Sigil stukken. Pak je beloning en ga naar de dokter en wapentrainer voor gezondheid en training.,Oppsøk oraklet og spør det om de andre sigil-brikke. Ta belønningen din og gå over til medisineren og våpentreneren for helse og trening.,Poszukaj Wyroczni i zapytaj ją o pozostałe kawałki Sigila. Odbierz nagrodę i przejdź do medyka i trenera broni po zdrowie i trening.,Procure o Oráculo e pergunte o sobre as outras peças do Sigilo. Pegue a sua recompensa e visite o médico e o treinador de armas para recuperar saúde e receber treinamento.,,Caută Oracolul și întreabă de celelalte piese de Sigiliu. Ia-ți recompensa și du-te la medic și antrenorul de arme.,Найди Оракула и спроси у него про другие фрагменты Печати. Возьми свою награду и посети медика и инструктора по стрельбе.,,Sök upp Oraklet och fråga det om de andra Sigilbitarna. Ta din belöning och gå över till läkaren och vapentränaren för hälsa och träning.,Kahin'i bulun ve ona diğer Sigil parçalarını sorun. Ödülünüzü alın ve sağlık ve eğitim için sıhhiyeciye ve silah eğitmenine gidin.
"The second piece lies at the heart of the crimson and obsidian tower. There you must find the Bishop, who awaits you. Take the Oracle's token to the key master in the borderlands. Once you have destroyed the Bishop, return to the Oracle.",TXT_ILOG1020,,,,"Druhý díl leží v srdci věže karmíno-obsidiánové. Tam musíš najít Biskupa, který tě očekává. Vezmi Věštcův pas ke klíčníkovi v pohraničí. Až zabiješ Biskupa, vrať se k Věštci.","Den anden brik ligger i hjertet af det purpurfarvede og obsidianske tårn. Der skal du finde biskoppen, som venter på dig. Tag Oraklets token til nøglemesteren i grænselandet. Når du har udslettet biskoppen, skal du vende tilbage til Oraklet.","Das zweite Teilstück befindet sich im Turm aus Purpur und Obsidian. Dort musst du den Bischof finden, der dich erwartet. Bringe das Symbol des Orakels zum Schlüsselmeister in den Grenzgebieten. Wenn der Bischof ausgeschaltet ist, kehre zum Orakel zurück.",,,"La segunda pieza se encuentra en el corazón e la torre carmesí y obsidiana. Ahí debes encontrar al Obispo, quien espera por ti. Lleva el vale del Oráculo al amo de llaves en las fronteras. En cuanto hayas destruido al Obispo, regresa con el Oráculo.","La segunda pieza está en el corazón de la torre carmesí y obsidiana. Ahí deberás encontrar al Obispo, que te está esperando. Lleva el símbolo del Oráculo al Amo de Llaves en las fronteras. Cuando hayas destruido al Obispo, regresa con el Oráculo.","Toinen osanen piilee purppuranpunaisen laavalasisen tornin sydämessä. Sieltä sinun on löydettävä Piispa, joka odottaa sinua. Toimita Oraakkelin merkki avainmestarille rajaseudulla. Tuhottuasi Piispan palaa Oraakkelin luokse.","La deuxième pièce se trouve au cœur de la tour d'obsidienne et d'écarlate. Tu y trouveras l'évêque, qui t'attend. Amène le jeton de l'Oracle au maître des clés dans les terrains vagues. Quand tu as tué l'évêque, retourne voir l'Oracle.","A második darab a karmazsin és obszidián torony szívében található. Ott fogsz találkozni a már rád váró Püspökre. Vidd az Orákulum zálogát a peremvidéken élő kulcsmesterhez. Amint megölted a Püspököt, irány vissza az orákulumhoz.","Il secondo pezzo si trova nel cuore della torre cremisina e ossidiana. Lì troverai il Vescovo, che ti sta aspettando. Raggiungi il mastro delle chiavi nelle terre di confine. Quando hai distrutto il Vescovo, ritorna dall'Oracolo.","二つ目の欠片は深紅と黒曜石の塔の中心部にある。そこのビショップを討伐せよ。
国境地帯のコモンズ側にいるキーマスターにオラクルのトークンを見せる。
ビショップを仕留めたらオラクルの元に戻る。","두 번째 시질 조각은 진홍빛 흑요석 탑에 숨어있는 비숍에게 있어. 거기에서 너를 기다리고 있는 비숍을 찾아내야만 해. 오라클의 통행증을 들고 접경지 안의 열쇠지기에게로 가봐. 비숍을 파괴했다면, 오라클에게 돌아가.","Het tweede stuk ligt in het hart van de karmozijnrode en obsidiaan toren. Daar moet je de bisschop vinden, die op je wacht. Breng de orakels naar de belangrijkste meester in de grensgebieden. Als je de bisschop hebt vernietigd, keer je terug naar het Orakel.","Den andre brikken ligger i hjertet av det purpurfargede og obsidianske tårnet. Der må du finne biskopen, som venter på deg. Ta orakelets symbol til nøkkelmesteren i grenselandene. Når du har tilintetgjort biskopen, gå tilbake til oraklet.","Drugi kawałek leży w sercu karmazynowej i obsydianowej wieży. Musisz tam odnaleźć biskupa, który czeka na Ciebie. Zabierz żeton wyroczni do mistrza kluczy na pograniczu. Po zniszczeniu Biskupa wróć do Wyroczni.","A segunda peça está no coração da torre carmesim e obsidiana. Lá você encontrará o Bispo, que está te aguardando. Leve o emblema do Oráculo para o mestre das chaves nas fronteiras. Após destruir o Bispo, volte ao Oráculo.",,A doua piesă e în inima turnului stăveziu din obsidian. Episcopul te va aștepta. Ia semnul Oracolului la stăpânul cheii în mărginime. După ce ai eliminat Episcopul întoarce-te la Oracol.,"Второй фрагмент лежит в сердце багрово-обсидиановой башни. Там ты встретишь Епископа, который ожидает тебя. Отнеси жетон Оракула ключнику в пограничье. Когда уничтожишь Епископа, возвращайся к Оракулу.",,Den andra biten finns i hjärtat av det karmosinröda och obsidianiska tornet. Där måste du hitta biskopen som väntar på dig. Ta Orakelns token till nyckelmästaren i gränslandet. När du har förintat biskopen ska du återvända till oraklet.,İkinci parça kızıl ve obsidyen kulenin kalbinde yatıyor. Orada sizi bekleyen Piskopos'u bulmalısınız. Kahin'in jetonunu sınır bölgelerindeki anahtar ustasına götürün. Piskoposu yok ettikten sonra Kahin'e geri dönün.
"Find the crimson and obsidian tower. Use the id key the key master gave you to enter the tower. Once inside you must locate the Bishop. Once you have destroyed the Bishop, return to the Oracle.",TXT_ILOG1021,MAP11: After getting the Military ID from the keymaster.,,,"Najdi karmíno-obsidiánovou věž. Použij legitimaci, kterou ti dal klíčník, pro vstup do věže. Uvnitř musíš najít Biskupa. Až zabiješ Biskupa, vrať se k Věštci.","Find det purpurfarvede og obsidianske tårn. Brug den id-nøgle, som nøglemesteren gav dig, til at komme ind i tårnet. Når du er inde, skal du finde biskoppen. Når du har ødelagt biskoppen, skal du vende tilbage til Oracle.","Finde den Turm aus Purpur und Obsidian. Benutze den Schlüssel des Schlüsselmeisters um in den Turm hereinzukommen. In seinem Inneren musst du den Bischof finden. Wenn er ausgeschaltet ist, kehre zum Orakel zurück.",,,"Encuentra la torre carmesí y obsidiana. Usa la llabe que te dio el amo de llaves para entrar en la torre. Una vez dentro debes localizar al Obispo. Una vez hayas destruido al Obispo, regresa con el Oráculo.","Encuentra la torre carmesí y obsidiana. Usa la llave que te dio el Amo de Llaves para entrar en la torre. Una vez adentro localiza al Obispo. Una vez destruido el Obispo, regresa con el Oráculo.",Löydä purppuranpunainen laavalasinen torni. Käytä avainmestarin luovuttamaa tunnusta päästäksesi torniin. Sisään päästyäsi sinun on paikallistettava Piispa. Tuhottuasi hänet palaa Oraakkelin luokse.,"Trouve la tour d'obsidienne et d'écarlate. Utilise la carte magnétique que le maître des clés t'a donnée pour y entrer. A l'intérieur, trouve et tue l'évêque, puis retourne à l'Oracle.","Keresd fel a karamzsin és obszidián tornyot. A bejutáshoz használd az igazolványt amit a kulcsmester adott. Ha bejutottál, kutasd fel a Püspököt. Ha kiiktattad a Püspököt, menj vissza az Orákulumhoz.","Trova la torre cremisina e ossidiana. Con la chiave che ti ha dato il mastro delle chiavi, entra nella torre. Quando sei dentro, devi trovare il Vescovo. Dopo averlo distrutto, ritorna dall'Oracolo.","二つ目の欠片は深紅と黒曜石の塔の中心部にある。そこのビショップを討伐せよ。
キーマスターから貰ったIDキーを使って塔に入る。
ビショップを仕留めたらオラクルの元に戻る。","진홍빛 흑요석 탑을 찾아. 열쇠지기가 준 신분증을 이용해서 탑으로 들어가. 탑 안으로 들어가서 비숍을 찾아야 해. 비숍을 파괴했다면, 오라클에게 돌아가.","Vind de karmozijnrode en obsidiaan toren. Gebruik de id-toets die de sleutelmeester je gaf om de toren te betreden. Eenmaal binnen moet je de bisschop lokaliseren. Als je de bisschop hebt vernietigd, ga je terug naar het Orakel.","Finn det purpurfargede og obsidianske tårnet. Bruk id-nøkkelen nøkkelmesteren ga deg for å komme inn i tårnet. Når du er inne, må du finne biskopen. Når du har ødelagt biskopen, gå tilbake til oraklet.","Znajdź wieżę z karmazynu i obsydianu. Użyj klucza id, który dał ci mistrz kluczy, aby wejść do wieży. Po wejściu do środka musisz zlokalizować Bishopa. Po zniszczeniu Bishopa wróć do Oracle.","Encontre a torre carmesim e obsidiana. Use a chave de identificação que o mestre da chaves te deu para entrar na torre. Após entrar, você deve localizar o Bispo. Após destruir o Bispo, volte ao Oráculo.",,"Găsește turnul străveziu din obsidian. Folosește cardul pe care ți l-a dat stăpânul cheilor pentru a intra. După aceea, găsește-l pe Episcop. Odată ce l-ai distrus, întoarce-te la Oracol.","Найди багрово-обсидиановую башню. Используй пропуск, полученный у ключника, чтобы войти внутрь. Там ты должен найти Епископа. Когда уничтожишь его, возвращайся к Оракулу.",,Hitta det karmosinröda och obsidianska tornet. Använd id-nyckeln som nyckelmästaren gav dig för att komma in i tornet. När du väl är inne måste du lokalisera biskopen. När du har förstört biskopen återvänder du till oraklet.,Kızıl ve obsidyen kuleyi bulun. Kuleye girmek için anahtar ustasının size verdiği kimlik anahtarını kullanın. İçeri girdikten sonra Piskoposu bulmalısınız. Piskoposu yok ettikten sonra Kahin'e geri dönün.
"Find the security complex, fight through there and use the teleporter to central administration. Destroy the computer core in central administration. This will kill the force field on the Bishop's tower. Once the Bishop's dead, return to the Oracle.",TXT_ILOG1022,MAP17: After talking to Quincy.,,,"Najdi bezpečnostní komplex, probij se skrz a použij teleportér do ústřední administrace. Znič počítačové jádro v ústřední administraci. To zničí silové pole v Biskupově věži. Až zabiješ Biskupa, vrať se k Věštci.","Find sikkerhedskomplekset, kæmp dig igennem der og brug teleporteren til centraladministrationen. Ødelæg computerkernen i centraladministrationen. Dette vil dræbe kraftfeltet på Bishop's tårn. Når biskoppen er død, skal du vende tilbage til Oracle.","Finde den Sicherheitskomplex, kämpfe dich durch und benutze den Teleporter zur Zentralverwaltung. Zerstöre den Computer in der Verwaltung. Das wird alle Kraftfelder am Turm des Bischofs ausschalten. Wenn der Bischof ausgeschaltet ist, kehre zum Orakel zurück.",,,"Encuentra el complejo de seguridad, pelea a través de ahí y usa el teletransporte a administración central. Destruye el núcleo de la computadora en administración central. Esto apagará el campo de fuerza en la torre del Obispo. En cuanto el Obispo esté muerto, regresa con el Oráculo.",,"Löydä turvallisuuskeskus, taistele sen läpi ja kulje kaukosiirtimellä keskushallintoon. Tuhoa siellä keskustietokone. Se sammuttaa Piispan tornin voimakentän. Kun Piispa on kuollut, palaa Oraakkelin luo.","Trouve le complexe de sécurité. Bats-toi pour atteindre le téléporteur vers le centre d'administration. Détruis le cœur informatique qui s'y trouve. Cela désactivera le chap de force de la tour de l'évêque. Un fois qu'il est mort, retourne voir l'Oracle.","Keresd meg a biztonsági központot, harcold magad keresztül rajta, és használd a teleportot a központi adminisztrációhoz. Semmisítsd meg a számítógép magot a központi adminisztrációnál. Ez majd deaktiválja a Püspök tornyának az erőpajzsát. Ha meghalt a Püspök térj vissza az Orákulumhoz.","Trova il complesso di sicurezza, elimina chiunque ti sbarri la strada e trova il teletrasporto per l'amministrazione centrale. Distruggi il nucleo del computer nell'amministrazione centrale. Questo disattiverà il campo di forza nella torre del Vescovo. Quando il Vescovo sarà morto, ritorna dall'Oracolo.","複合警備所を見つけ、そこを制圧し中央管理所へのテレポーターを使う。
そして管理所のコンピューターコアを破壊する。
そうすればビショップの塔へのフォースフィールドを消せる。
ビショップを仕留めたらオラクルの元に戻る。","보안 담당 기지를 찾고, 경비와 싸워가면서 중앙 처리 본부로 향하는 텔레포터를 사용해. 그곳에서 컴퓨터 중심부를 파괴해. 그러면 비숍의 탑의 보호막을 끌 수 있을 거야. 비숍을 죽이면, 오라클에게 돌아가.","Vind het veiligheidscomplex, vecht daar doorheen en gebruik de teleporter om de centrale administratie te besturen. Vernietig de computerkern in de centrale administratie. Dit zal het krachtveld op de Bisschopstoren doden. Zodra de bisschop dood is, keer je terug naar het Orakel.","Finn sikkerhetskomplekset, kjemp deg gjennom der og bruk teleporteren til sentraladministrasjonen. Ødelegg datakjernen i sentraladministrasjonen. Dette vil drepe kraftfeltet på biskopens tårn. Når biskopen er død, gå tilbake til Orakelet.","Znajdź kompleks bezpieczeństwa, walcz tam i użyj teleportera do centralnej administracji. Zniszcz rdzeń komputera w centralnej administracji. To zabije pole siłowe na wieży Bishopa. Gdy Bishop będzie już martwy, wróć do Oracle.","Encontre o complexo de segurança, lute através de lá e use o teletransportador na administração central. Destrua o núcleo de computação na administração central. Isso vai derrubar o campo de força na torre do Bispo. Após matar o Bispo, volte ao Oráculo.",,"Găsește complexul de securitate, intră în luptă, și folosește teleportorul către administrația centrală. Distruge nucleul calculatorului. Asta va distruge scutul din turnul Episcopului. Odată ce e mort, întoarce-te la Oracol.","Найди охранный комлекс, пробейся внутрь и используй телепорт до центральной администрации. Уничтожь компьютер. Это должно отключить силовое поле башни Епископа. Когда убьёшь Епископа, возвращайся к Оракулу.",,"Hitta säkerhetskomplexet, kämpa dig igenom där och använd teleportern till centraladministrationen. Förstör datorkärnan i centralförvaltningen. Detta kommer att döda kraftfältet på biskopens torn. När biskopen är död återvänder du till oraklet.","Güvenlik kompleksini bulun, orada savaşın ve merkezi yönetime giden ışınlayıcıyı kullanın. Merkezi yönetimdeki bilgisayar çekirdeğini yok edin. Bu, Piskopos'un kulesindeki güç alanını öldürecektir. Piskopos öldükten sonra Kahin'e geri dönün."
Your next challenge will test your spirit. The third piece is held by your own leader. He is the same as that which he sends you to kill. Confront him and resolve your fate.,TXT_ILOG1023,,,,"Tvá další výzva pokusí tvou vůli. Třetí díl je držen tvým vlastním vůdcem. Je stejný, jako ti, které tě posílá zabít. Postav se mu a rozhodni svůj osud.","Din næste udfordring vil teste din ånd. Den tredje brik holdes af din egen leder. Han er den samme som den, som han sender dig til at dræbe. Konfronter ham og løser din skæbne.","Die nächste Herausforderung wird deinen Geist prüfen. Das dritte Teilstück wird von deinem eigenen Anführer, Macil, gehalten. Er ist das Gleiche, was er dich töten lässt. Konfrontiere ihn und kläre dein Schicksal.",,,Tu siguiente desafío pondrá a prueba tu espíritu. La tercera pieza está en manos de tu propio líder. Él es lo mismo que te envía a matar. Confróntalo y resuelve tu destino.,Tú siguiente desafío probará tú espíritu. La tercera pieza la tiene tú propio líder. Él es igual que aquello que te envía a matar. Confróntalo y resuelve tú destino.,"Seuraava haasteesi koettelee sinua henkisesti. Kolmatta osasta pitää hallussaan oma päämiehesi. Hän on sama kuin se, jonka hän lähettää sinut surmaamaan. Kohtaa hänet ja päätä kohtalosi.",Le prochain défi testera votre esprit. Le troisième fragment est possédé par votre leader. Il est le même que celui qu'il vous a envoyé tuer. Confrontez-le et faites face à votre destinée.,"A következő próbatétel próbára teszi a lelkedet. A harmadik darab a saját vezérednél található. Egy és ugyanazon személy akit meg akar öletni veled. Szembesítsd vele, és dönts a sorsod felett.",La tua prossima sfida metterà alla prova il tuo spirito. Il terzo frammento è posseduto dal tuo stesso capo. Lui è uguale a quelli che ti manda ad uccidere. Affrontalo e risolvi il tuo destino.,"次の挑戦は己の精神が試される。三つ目の欠片は我々のリーダーが保持している。
彼は貴方を殺すために送ったのと同等だと。彼に立ち向かい、己の運命を決断せよ。",다음 도전은 너의 정신을 시험할 거야. 세 번째 조각은 바로 우리의 지도자가 가지고 있어. 그는 너를 시켜서 죽였던 괴물들과 마찬가지인 존재지.,Je volgende uitdaging zal je geest testen. Het derde stuk wordt vastgehouden door je eigen leider. Hij is dezelfde die hij je stuurt om te doden. Confronteer hem en los je lot op.,Din neste utfordring vil sette din ånd på prøve. Den tredje brikken holdes av din egen leder. Han er den samme som han sender deg for å drepe. Konfronter ham og avgjør skjebnen din.,"Twoje kolejne wyzwanie przetestuje twojego ducha. Trzeci element jest w posiadaniu twojego własnego przywódcy. Jest on taki sam jak ten, którego wysyła do zabicia. Zmierz się z nim i rozstrzygnij swój los.",Seu próximo desafio testará o seu espírito. A terceira peça está com o seu próprio líder. Ele é a mesma pessoa que ele quer que você mate. Confronte-o e resolva o seu destino.,,Următoarea provocare îți va testa spiritul. A treia pieșă e ținută de propriul vostru lider. E același ca cel care vă trimite să ucideți. Înfruntă-l și împlinește-ți destinul.,"Следующее задание испытает силу твоего духа. Третий фрагмент у вашего лидера. Он сам — один из тех, кого вы убиваете по его приказу. Сразись с ним и исполни своё предназначение.",,Din nästa utmaning kommer att sätta din anda på prov. Den tredje biten innehas av din egen ledare. Han är densamma som den som han skickar dig att döda. Konfrontera honom och lös ditt öde.,Bir sonraki göreviniz ruhunuzu sınayacak. Üçüncü parça kendi lideriniz tarafından tutuluyor. Sizi öldürmeniz için gönderdiği kişiyle aynı. Onunla yüzleşin ve kaderinizi belirleyin.
"It is the Oracle who holds the third piece. There's your traitor. Return to the Oracle, and take him down. Return to me when it's dead.",TXT_ILOG1024,MAP10: You chose to kill the Oracle.,,,"Věštec je ten, kdo má u sebe třetí díl. On je ten zrádce. Vrať se k němu a zabij ho. Vrať se ke mě, až bude mrtvý.","Det er Oraklet, der har den tredje brik. Der er din forræder. Vend tilbage til Oraklet, og nedlæg ham. Vend tilbage til mig, når det er dødt.","Es ist das Orakel, das das dritte Teilstück besitzt. Es ist der Verräter. Kehre zu ihm zurück und schalte es aus. Kehre zurück, wenn es tot ist.",,,Es el Oráculo quien tiene la tercera pieza. Ahí está tu traidor. Regresa al Oráculo y acaba con él. Regresa a mí cuando esté muerto.,,Kolmas osanen on Oraakkelin hallussa. Siinä on petturisi. Palaa Oraakkelin luo ja poista hänet päiväjärjestyksestä. Palaa luokseni hänen kuoltuaan.,"C'est l'Oracle qui détient la troisième pièce, est c'est lui qui est le traître. Retourne le voir et détruis-le. Retourne à la base quand il est mort.","Az Orákulumnál található a harmadik darab. Ő lesz az árulód. Térj vissza az Orákulumhoz, és tedd el láb alól. Ha megtörtént, gyere vissza.","È l'Oracolo che tiene il terzo pezzo. Ecco chi è il traditore. Ritorna dall'Oracolo, e fallo fuori. Ritorna da me quando lo hai ucciso.","三つ目の欠片を持つのはオラクルだ。あいつが裏切者だ。
オラクルの所に戻り討ち倒せ。終わったらマシルの元に戻る。",오라클이 세 번째 조각을 가지고 있어. 그가 배신자야! 오라클을 찾아서 혼쭐을 낸 뒤 마실에게 돌아와.,"Het is het Orakel dat het derde deel vasthoudt. Daar is je verrader. Ga terug naar het Orakel, en neem hem mee naar beneden. Keer terug naar mij als het dood is.",Det er oraklet som har den tredje brikken. Der er forræderen din. Gå tilbake til oraklet og drep ham. Kom tilbake til meg når den er død.,"To Wyrocznia jest w posiadaniu trzeciego kawałka. Oto twój zdrajca. Wróć do Wyroczni i załatw go. Wróć do mnie, gdy będzie martwy.",É o Oráculo que possui a terceira peça. Esse é o seu traidor. Volte ao Oráculo e elimine-o. Volte para mim quando ele estiver morto.,,"E Oracolul cel care deține ultima piesă. Acolo e trădătorul. Întoarce-te la Oracol, și răpune-l. Întoarce-te la mine când ai terminat.",Третий фрагмент хранится у Оракула. Так и кто же из нас предатель? Вернись к Оракулу и расправься с ним. Доложи мне о его смерть.,,Det är oraklet som innehar den tredje biten. Där har du din förrädare. Återvänd till Oraklet och ta ner honom. Återvänd till mig när den är död.,Üçüncü parçayı elinde tutan Kahin. İşte haininiz. Kahin'e dön ve onu indir. Öldüğünde bana geri dön.
"You have cut the cancer from your body, but your heart still beats. Next you must find the surgeon who butchers and controls your people.... The Loremaster. Stop him, and the next piece will be yours.",TXT_ILOG1025,,,,"Vyřízl jsi rakovinu ze svého těla, tvé srdce však stále bije. Dále musíš najít doktora, jenž vraždí a ovládá tvé druhy, Dějepisce. Učiň mu přítrž a další díl bude tvůj.","Du har fjernet kræften fra din krop, men dit hjerte slår stadig. Nu skal du finde den kirurg, der slagter og kontrollerer dit folk.... Loremesteren. Stop ham, og det næste stykke vil blive dit.","Du hast das Geschwür aus deinem Körper entferrnt, aber dein Herz schlägt noch. Als Nächstes musst du den Wissensmeister finden, der deine Leute kontrolliert und abschlachtet. Stoppe ihn und das nächste Teilstück ist Dein.",,,"Has cortado el cáncer de tu cuerpo, pero tu corazón aún late. Ahora debes encontrar al cirujano que destroza y controla a tu gente... El Maestro del Conocimiento. Detenlo, y la siguiente pieza será tuya.","Haz cortado el cáncer de tu cuerpo, pero tú corazón todavía late. Ahora debes encontrar al cirujano que encarniza y controla a tú gente... El Maestro del Conocimiento. Deténlo y la siguiente pieza será tuya.","Olet erottanut syövän ruumiistasi, mutta sydämesi silti sykkii. Seuraavaksi pitää sinun löytämän kirugin, joka teurastaa ja hallitsee kansaasi: Oppi-Isän. Pysäytä hänet, ja seuraava osanen on oleva sinun.","Vous avez arraché le cancer de votre corps, mais le cœur bat encore. Vous devez maintenant trouver le chirurgien qui massacre votre peuple, le Maître des traditions. Arrètez-le, et le fragment suivant sera le vôtre.","Kivágtad a rákos részt a szívedből, de az még mindig ver. A következő lépés, hogy felkutatod a sebészt aki lemészárolja és irányítja a néped...a Tanmestert. Állítsd meg , és a következő darab a tied.","Hai eliminato il cancro dal tuo corpo, ma il tuo cuore batte ancora. Adesso devi trovare il chirurgo che macella e controlla la tua gente, il Sapiente. Fermalo e il prossimo pezzo sarà tuo.","己の癌は切除したが動揺は隠せないままだ。
次の欠片は人々を虐殺で支配する外科医...
ロアマスターが所持している。奴を止め、欠片を自分の物にする。","네 몸 안의 암 덩어리를 잘라냈지만, 심장은 여전히 뛰고 있네. 다음은 우리를 향한 도살과 지배를 책임졌던 과학자, 로어마스터를 찾아내야 해. 그를 막아내면, 다음 조각을 얻을 수 있을 거야.","Je hebt de kanker uit je lichaam gesneden, maar je hart klopt nog steeds. Vervolgens moet je de chirurg vinden die je mensen afmaakt en controleert....... De Kennismeester. Stop hem, en het volgende stuk zal van jou zijn.","Du har fjernet kreften fra kroppen din, men hjertet ditt slår fortsatt. Nå må du finne kirurgen som slakter og kontrollerer folket ditt...... .... Loremesteren. Stopp ham, og det neste stykket blir ditt.","Wyciąłeś raka ze swojego ciała, ale twoje serce wciąż bije. Następnie musisz znaleźć chirurga, który rzeźbi i kontroluje twoich ludzi.... Loremaster. Powstrzymaj go, a następny kawałek będzie twój.","Você arrancou o câncer do seu corpo, mas seu coração ainda bate. Agora você deve encontrar o cirurgião que mutila e controla o seu povo... o Mestre do Conhecimento. Detenha-o e a próxima peça será sua.",,"Ai tăiat cancerul din corp, dar inima ta încă bate. Mai departe trebuie să găsești pe chirurgul care vă masacrează oamenii.... Maestrul Cunoștiințelor. Oprește-l, și următoarea piesă va fii a ta.","Ты вырезал опухоль из своего тела, но твоё сердце всё ещё бьётся. Теперь тебе предстоит найти вивисектора, который вскрывает твоих людей и управляет ими — Хранителя мудрости. Останови его, и следующий фрагмент твой.",,"Du har skurit bort cancern från din kropp, men ditt hjärta slår fortfarande. Nu måste du hitta kirurgen som slaktar och kontrollerar ditt folk.... Läromästaren. Stoppa honom och nästa del blir din.","Kanseri vücudundan attın ama kalbin hala atıyor. Şimdi insanlarını kesen ve kontrol eden cerrahı bulmalısın.... Loremaster. Onu durdurursan, bir sonraki parça senin olacak."
"Next you must find the surgeon who butchers and controls your people.... The Loremaster. Stop him, and the next piece will be yours. Use the teleporter I opened to reach him. When he's dead, use the same device to return to me.",TXT_ILOG1026,,,,"Vyřízl jsi rakovinu ze svého těla, tvé srdce však stále bije. Dále musíš najít doktora, jenž vraždí a ovládá tvé druhy, Dějepisce. Učiň mu přítrž a další díl bude tvůj. Použij teleportér, který jsem otevřel, aby ses k němu dostal. Když je mrtev, použij stejné zařízení k návratu ke mě.","Dernæst skal du finde den kirurg, der slagter og kontrollerer dit folk.... Loremesteren. Stop ham, og den næste del bliver din. Brug teleporteren, som jeg åbnede for at nå ham. Når han er død, skal du bruge den samme anordning til at vende tilbage til mig.","Als Nächstes musst du den Wissensmeister finden, der deine Leute kontrolliert und abschlachtet. Stoppe ihn und das nächste Teilstück ist Dein. Benutze den Teleporter, den ich geöffnet habe, um zu ihm zu gelangen. Wenn er tot ist kehre auf dem gleichen Weg zurück.",,,"Ahora debes encontrar al cirujano que destroza y controla a tu gente... El Maestro del Conocimiento. Detenlo, y la siguiente pieza será tuya. Usa el teletransporte que he abierto para alcanzarlo. Cuando esté muerto, usa el mismo dispositivo para regresar a mí.","Ahora debes encontrar al cirujano que encarniza y controla a tú gente... El Maestro del Conocimiento. Deténlo y la siguiente pieza será tuya. Usa el teleporte que he abierto para alcanzarlo. Cuando esté muerto, usa el mismo dispositivo para regresar conmigo.","Seuraavaksi pitää sinun löytämän kirugin, joka teurastaa ja hallitsee kansaasi: Oppi-Isän. Pysäytä hänet, ja seuraava osanen on oleva sinun. Käytä avaamaani kaukosiirrintä tavoittaaksesi hänet. Kun hän on kuollut, käytä samaa laitetta palataksesi tyköni.","Vous devez maintenant trouver le chirurgien qui massacre votre peuple, le Maître des traditions. Arrètez-le, et le fragment suivant sera le vôtre. Utilisez le téléporter qui s'est ouvert pour l'atteindre. Quand il est mort, utilisez le même téléporteur pour retourner à l'Oracle.","A következő lépés, hogy felkutatod a sebészt aki lemészárolja és irányítja a néped...a Tanmestert. Állítsd meg és a következő darab a tied. Most nyitottam ki ezt a teleportot, használd hogy eljuss hozzá. Ha meghalt, használd ugyanezt a visszaútra is.","Adesso devi trovare il chirurgo che macella e controlla la tua gente, il Sapiente. Fermalo e il prossimo pezzo sarà tuo. Usa il teletrasporto che ho sbloccato per raggiungere il Sapiente. Quando è morto, usa lo stesso teletrasporto per tornare da me.","次の欠片は人々を虐殺で支配する外科医...
ロアマスターが所持している。奴を止め、欠片を自分の物にする。
近辺へのテレポーターを使い、奴が死んだら再びテレポーターから戻る。","우리를 향한 도살과 지배를 책임졌던 과학자, 로어마스터를 찾아내야 해. 그를 막아내면, 다음 조각을 얻을 수 있을 거야. 오라클이 열어준 텔레포터를 이용해서 그를 찾아. 그가 죽으면 같은 장치를 이용해서 오라클에게 돌아와.","Vervolgens moet u de chirurg vinden die uw mensen afslacht en onder controle heeft....... De Kennismeester. Stop hem, en het volgende stuk zal van jou zijn. Gebruik de teleporter die ik geopend heb om hem te bereiken. Als hij dood is, gebruik dan hetzelfde apparaat om terug te keren naar mij.","Deretter må du finne kirurgen som slakter og kontrollerer folket ditt.... Loremesteren. Stopp ham, og den neste brikken blir din. Bruk teleporteren jeg åpnet for å nå ham. Når han er død, bruk samme apparat for å komme tilbake til meg.","Następnie musisz znaleźć chirurga, który rzeźbi i kontroluje twoich ludzi.... Loremaster. Zatrzymaj go, a następny kawałek będzie twój. Użyj teleportera, który otworzyłem, aby do niego dotrzeć. Gdy będzie martwy, użyj tego samego urządzenia, by wrócić do mnie.","Agora você deve encontrar o cirurgião que mutila e controla o seu povo... o Mestre do Conhecimento. Detenha-o e a próxima peça será sua. Use o teletransportador que eu abri para chegar até ele. Quando ele estiver morto, use o mesmo dispositivo e volte até mim.",,"Mai departe trebuie să găsești chirurgul care vă masacrează oameni.... Maestrul Cunoștiințelor. Oprește-l, și următoarea piesă va fii a ta.","Тебе предстоит найти вивисектора, который вскрывает твоих людей и управляет ими — Хранителя мудрости. Останови его, и следующий фрагмент твой. Используй открытый мной телепорт, чтобы добраться до него. Когда он умрёт, найди другой телепорт и вернись ко мне.",,Nästa steg är att hitta kirurgen som slaktar och kontrollerar ditt folk.... Läromästaren. Stoppa honom och nästa del blir din. Använd teleportern som jag öppnade för att nå honom. När han är död använder du samma apparat för att återvända till mig.,"Şimdi halkını katleden ve kontrol eden cerrahı bulmalısın.... Loremaster. Onu durdurun ve bir sonraki parça sizin olsun. Ona ulaşmak için açtığım ışınlayıcıyı kullan. O öldüğünde, bana dönmek için aynı cihazı kullan."
You have chosen wisely. The third piece is held by your own leader. Destroy that which hides within your heart and return to me.,TXT_ILOG1027,MAP12: You chose to kill Macil.,,,"Rozhodl ses moudře. Třetí díl je držen tvým vlastním vůdcem. Znič to, co se skrývá v tvém srdci, a vrať se ke mně.","Du har truffet et klogt valg. Den tredje brik er i hænderne på din egen leder. Ødelæg det, der gemmer sig i dit hjerte, og vend tilbage til mig.","Du hast weise entschieden. as dritte Teilstück wird von deinem eigenen Anführer, Macil, gehalten. Vernichte, was sich in eurem Herzen versteckt und kehre zu mir zurück.",,,Has elegido sabiamente. La tercera pieza está en manos de tu propio líder. Destroye lo que se esconde en tu corazón y regresa a mí.,,"Olet valinnut viisaasti. Kolmatta osasta pitää hallussaan oma päämiehesi. Tuhoa se, mikä piilee sisällä sydämessäsi ja palaa tyköni.",Vous avez sagement choisi. La troisième pièce est détenue par votre propre leader. Détruisez ce qui se tapit dans son cœur et revenez à moi.,"Bölcsen döntöttél. A harmadik darab a saját vezérednél található. Semmisítsd meg a szíved mélyén megbúvó sötétséget, és térj vissza.",Hai fatto la scelta giusta. Il terzo pezzo è in possesso del tuo stesso capo. Distruggi ciò che si nasconde dentro il tuo cuore e ritorna da me.,"貴方は賢い判断をした。三つ目の欠片は我々のリーダーが保持している。
貴方の胸中に隠れているものを払い彼の元に戻る。
",좋은 판단이야. 세 번째 시질 조각은 마실이 가지고 있어. 그를 죽여서 조각을 얻은 뒤 오라클에게 돌아와.,Je hebt verstandig gekozen. Het derde stuk wordt vastgehouden door je eigen leider. Vernietig datgene wat zich in je hart verbergt en keer terug naar mij.,"Du har valgt klokt. Den tredje brikken holdes av din egen leder. Ødelegg det som skjuler seg i hjertet ditt, og vend tilbake til meg.","Mądrze wybrałeś. Trzeci kawałek jest w posiadaniu twojego własnego przywódcy. Zniszcz to, co kryje się w twoim sercu i wróć do mnie.",Você escolheu sabiamente. A terceira peça está com o seu próprio líder. Destrua aquilo que se esconde em seu coração e volte a mim.,,Ai ales înțelept. A treia piesă e deținută de liderul vostru. Distruge ceea ce se ascunde în inima ta și întoarce-te la mine.,"Мудрый выбор. Третий фрагмент у вашего лидера. Уничтожь то, что закралось в твоё сердце, и возвращайся ко мне.",,Du har valt klokt. Den tredje biten innehas av din egen ledare. Förstör det som gömmer sig i ditt hjärta och återvänd till mig.,Akıllıca bir seçim yaptın. Üçüncü parça kendi liderinizin elinde. Kalbinde sakladığın şeyi yok et ve bana dön.
"We've found out that the Order is transforming our people into bio-mechanical soldiers. Find the facility where this is being done and close it, permanently! Find Richter in the commons, near the waterfall and he'll tell you how to stop this atrocity.",TXT_ILOG1028,MAP10: After killing the Oracle and talking to Macil.,,,"Zjistili jsme, že Řád přeměňuje naše lidi na biomechanické vojáky. Najdi továrnu, kde se tohle odehrává, a zavři ji, natrvalo. Najdi Richtera na návsi u vodopádů. Řekne ti, jak zastavit tuto ohavnost.","Vi har fundet ud af, at Ordenen forvandler vores folk til biomekaniske soldater. Find det sted, hvor det sker, og luk det for altid! Find Richter i fællesarealerne, nær vandfaldet, og han vil fortælle dig, hvordan du kan stoppe denne grusomhed.","Wir haben herausgefunden, dass der Orden unsere Leute nicht tötet, sondern sie transformiert - int biomechanische Soldaten.Finde die Einrichtung, wo dies passiert und schließe sie - endgültig. Suche Richter beim Wasserfall bei der Mensa. Er wird dir sagen, wie du diese Abscheulichkeit abschaklten kannst.",,,"Hemos descubierto que la Orden está transformando a nuestra gente en soldados biomecánicos. Encuentra la instalación donde esto se está haciendo y ciérrala, ¡Permanentemente! Encuentra a Richter en los comunes, junto a la cascada y te dirá como detener esta atrocidad.",,"Olemme saaneet selville, että Veljeskunta muuntelee meidän omiamme biomekaanisiksi sotilaiksi. Etsi laitos, jossa tätä tehdään, ja lakkauta se, pysyvästi! Etsi Richter messistä vesiputouksen läheltä, ja hän kertoo sinulle, miten lopettaa tämä kauhistus.",Nous avons découvert que l'Ordre transforme notre peuple en soldats biomécaniques. Trouve l'usine où cela se déroule et détruis-la pour toujours! Trouve Richter dans le Réfectoire près de la cascade et il t'expliquera comment stopper cette atrocité.,"Kiderítettük, hogy a Rend bio-mechanikus katonákká alakítja az embertársainkat. Keresd meg a létesítményt ahol ezt csinálják, és zárd be örökre! Keresd fel Richtert a vízesés melletti étkezdénél, Ő majd elmondja hogyan tudod megállítani ezt a borzalmat.","Abbiamo scoperto che l'Ordine sta trasformando la nostra gente in soldati bio-meccanici. Trova lo stabilimento dove questo sta avvenendo e chiuderlo, permanentemente. Trova Richter nei comuni, accanto alla cascata, e ti spiegherà come fermare questa atrocità.","我等はオーダーが人々をサイボーグ兵に改造しつつある事を発見した。
これが行われている施設を見つけ永久に停止させる。
コモンズの滝近くにいるリヒターに会い、この残虐な行為を止める方法を聞く。","오더가 우리 사람들을 생체병기로 개조한다는 사실을 알았어. 끔찍한 일이 일어나는 이 시설을 찾아서 작동을 중단시켜, 영원히! 폭포와 가까운 식당가에 있는 릭터를 찾아서 어떻게 하면 중단시킬 수 있는지를 물어봐.","We hebben ontdekt dat de Orde onze mensen transformeert in bio-mechanische soldaten. Vind de faciliteit waar dit gebeurt en sluit deze permanent! Vind Richter in de commons, vlakbij de waterval, en hij zal je vertellen hoe je deze gruweldaad kunt stoppen.","Vi har funnet ut at Ordenen forvandler vårt folk til biomekaniske soldater. Finn anlegget der dette gjøres og steng det, permanent! Finn Richter i allmenningen, nær fossen, og han vil fortelle deg hvordan du kan stoppe denne grusomheten.","Odkryliśmy, że Zakon przekształca naszych ludzi w bio-mechanicznych żołnierzy. Znajdźcie placówkę, w której to się odbywa i zamknijcie ją, na stałe! Znajdź Richtera w komnatach, w pobliżu wodospadu, a on powie ci, jak powstrzymać to okrucieństwo.","Descobrimos que a Ordem está transformando o nosso pessoal em soldados biomecânicos. Encontre a instalação onde isso está sendo feito e feche-a, de uma vez por todas! Encontre o Richter no refeitório próximo à cascata e ele te dirá como parar com essa atrocidade.",,"Am aflat că Ordinul ne transformă oamenii în soldați bio-mecanici. Găsește fabrica unde se întâmplă asta și închide-o, permanent! Găsește-l pe Richter la comune, lângă cascadă și îți va spune cum să oprești atrocitatea.","Мы выяснили, что Орден превращает наших людей в биомеханических солдат. Найди фабрику, где это происходит, и закрой её, навсегда! Найди Рихтера в поселении Ордена, возле водопада — он расскажет тебе, как остановить эти зверства.",,"Vi har fått reda på att Orden förvandlar vårt folk till biomekaniska soldater. Hitta anläggningen där detta görs och stäng den, för gott! Hitta Richter i allmänningen, nära vattenfallet, så berättar han hur du ska stoppa denna grymhet.","Tarikat'ın insanlarımızı biyo-mekanik askerlere dönüştürdüğünü öğrendik. Bunun yapıldığı tesisi bulun ve kalıcı olarak kapatın! Ortak alanda, şelalenin yanında Richter'i bulun ve size bu vahşeti nasıl durduracağınızı anlatsın."
"To enter the factory, you need a key. We stole one, but the agent who had it is missing in the catacombs underneath the commons. There's something down there taking our men. Whatever it is, you have to find it and retrieve the key. When you've got it, the factory is next to the mines.",TXT_ILOG1029,MAP23: After talking with Richter.,,,"Aby ses dostal do továrny, potřebuješ klíč. Ten jsme ukradli, ale náš agent se ztratil v sítí katakomb pod návsí. Něco je tam dole a zabíjí to naše lidi. Ať je to cokoliv, musíme to najít a získat ten klíč. Až ho získáš, továrna je vedle dolů.","For at komme ind på fabrikken skal du bruge en nøgle. Vi stjal en, men agenten, der havde den, er forsvundet i katakomberne under fællesarealerne. Der er noget dernede, der tager vores mænd. Uanset hvad det er, skal du finde det og hente nøglen. Når du har den, er fabrikken ved siden af minerne.","Um die Fabrik zu betreten, brauchst du einen Schlüssel. Wir haben ihn gestohlen, aber unser Agent ist in den Irrwegen der Katakomben unter der Festung des Ordens verschollen. Irgendetwas ist da unten, das unsere Leute ausschaltet. Was auch immer es ist, du musst es finden und den Schlüssel zurückholen. Wenn du ihn hast - die Fabrik ist direkt neben den Minen.",,,"Para entrar en la fábrica, necesitas una llave. Robamos una, pero el agente que la tiene está perdido en las catacumbas bajo los comunes. Hay algo ahí abajo tomando a nuestros hombres. Sea lo que sea, tienes que encontrarlo y recuperar la llave. Cuando la tengas, la fábrica está junto a las minas.",,"Päästäksesi sisälle tehtaaseen tarvitset avaimen. Varastimme sellaisen, mutta vakooja, joka sen sai, on kadoksissa katakombeissa messin alapuolella. Jokin siellä alla vie miehiämme. Mikä ikinä se onkaan, sinun on löydettävä se ja noudettava avain. Kun se on hallussasi, tehdas on kaivoksen vieressä.","Pour entrer dans l'usine, il te faura une clé. On en a volé une, mais l'agent qui la possède a disparu dans les catacombes sous le réfectoire. Il y a quelque chose à l'intérieur qui tue nos hommes. Trouve la et récupère la clé. Quand tu l'as, l'usine est près des mines.","Ahhoz, hogy bejuss a gyárba, kell szerezned egy kulcsot. Sikerült lopnunk egyet, de az ügynökünk akinél volt eltünt az étkezde alatti katakombákban. Van valami lent, ami sorra öli a katonáinkat. Akármi is vár lent, meg kell szerezned a kulcsot. Ha végeztél a gyárat megleled a bánya mellett.","Per entrare nella fabbrica ti servirà una chiave. L'abbiamo rubata ma l'agente che l'ha presa è sparito nelle catacombe sotto i comuni. C'è qualcosa là sotto che sta prendendo i nostri uomini. Qualsiasi cosa sia, devi andare laggiù e recuperare la chiave. Quando l'hai presa, la Fabbrica si trova accanto le miniere.","工場に入るにはキーが必要だ。持っていた代理人はコモンズの地下墓所にはいない。
何処かへ連れて行かれたと思われる。それが何であれキーを見つけなければならない。
キーを手に入れたら工場の隣の鉱山に向かう。","공장으로 들어가기 위해서는 열쇠가 필요해. 열쇠를 훔치기는 했지만, 소유했던 요원이 식당가 밑 고대 무덤 안에서 행방불명 되었데. 우리 병사들을 끌고 가는 무언가가 있는 것 같아. 그게 무엇이든, 파괴해서 열쇠를 얻어. 그리고 광산 옆에 있는 공장을 열쇠로 열어서 들어가.","Om de fabriek binnen te komen, heb je een sleutel nodig. We hebben er een gestolen, maar de agent die hem had, wordt vermist in de catacomben onder de commons. Er is daar beneden iets dat onze mannen meeneemt. Wat het ook is, je moet het vinden en de sleutel ophalen. Als je hem hebt, staat de fabriek naast de mijnen.","For å komme inn i fabrikken trenger du en nøkkel. Vi stjal en, men agenten som hadde den er savnet i katakombene under allmenningen. Det er noe der nede som tar våre menn. Hva det enn er, må du finne det og hente nøkkelen. Når du har den, er fabrikken ved siden av gruvene.","Aby wejść do fabryki, potrzebujesz klucza. Ukradliśmy jeden, ale agent, który go miał, zaginął w katakumbach pod commons. Coś tam jest, co zabiera naszych ludzi. Cokolwiek to jest, musisz to znaleźć i odzyskać klucz. Gdy go zdobędziesz, fabryka znajduje się obok kopalni.","Para entrar na fábrica você precisa de uma chave. Nós roubamos uma, mas o agente que tinha ela desapareceu nas catacumbas sob o refeitório. Há algo lá embaixo que está pegando os nossos homens. Seja lá o que for, você precisa achar e recuperar a chave. Quando conseguir, a fábrica fica próxima às minas.",,"Pentru a intra în fabrică ai nevoie de cheie. Noi am furat una, dar agentul care a luat-o e undeva în caverne, sub comune. E ceva acolo care ne răpește oamenii. Orice ar fi, găsește-l și ia cheia. Când o ai, fabrica e lângă mine.","Тебе нужен ключ, чтобы проникнуть на фабрику. Мы украли один, но наш агент пропал без вести в катакомбах под поселением. Там, внизу, сидит что-то, что убивает наших людей. Что бы это ни было, тебе придётся сразиться с ним. Когда заполучишь ключ, вход на фабрику рядом со спуском в шахты.",,"För att komma in i fabriken behöver du en nyckel. Vi stal en, men agenten som hade den är försvunnen i katakomberna under allmänningen. Det är något där nere som tar våra män. Vad det än är måste du hitta det och hämta nyckeln. När du har fått den är fabriken bredvid gruvorna.","Fabrikaya girmek için bir anahtara ihtiyacınız var. Bir tane çaldık, ama anahtarı alan ajan avlunun altındaki yeraltı mezarlarında kayıp. Aşağıda adamlarımızı kaçıran bir şey var. O her neyse, onu bulup anahtarı almalısın. Anahtarı aldığında, fabrika madenlerin yanında olacak."
Find the chalice in the sanctuary chapel and bring it to Harris upstairs in the tavern.,TXT_ILOG1101,,,,Najdi kalich v kapli svatyně a přines ho Harrisovi v patře taverny.,Find bægeret i helligkapellet og bring det til Harris ovenpå i tavernaen.,Finde den Kelch im Heiligtum und bringe ihn zu Harris im Obergeschoss der Taverne.,,,Encuentra el cáliz en la capilla del santuario y tráeselo a Harris arriba en la taberna.,,Löydä kalkki pyhäkön kappelista ja tuo se Harrisille kapakan yläkertaan.,Trouve le calice dans la chapelle du sanctuaire et amène la à Harris à l'étage de la taverne.,"Keresd meg a serleget a szent kápolnánál, és vidd Harrishez a kocsma emeletére.",Trova il calice nella cappella del santuario e portalo ad Harris al piano di sopra della Taverna.,聖域でチャリスを探しバーの二階にいるハリスに渡す,"성소에 있는 성배를 찾은 뒤, 선술집에 있는 헤리스에게 전달해.",Vind de kelk in de kapel van het heiligdom en breng hem naar Harris boven in de taverne.,Finn kalken i helligdomskapellet og ta den med til Harris oppe i tavernaen.,Znajdź kielich w kaplicy sanktuarium i zanieś go Harrisowi na górę w tawernie.,Encontre o cálice na capela do santuário e leve ao Harris no andar de cima da taverna.,,Găsește potirul în sanctuarul capelei și du-l lui Harris sus în tavernă.,Найди чашу в святилище и принеси её Харрису на второй этаж таверны.,,Hitta kalken i helgedomens kapell och ta med den till Harris uppe i tavernan.,Kutsal şapeldeki kadehi bul ve tavernanın üst katındaki Harris'e getir.
Find the Governor's mansion and talk to the Governor to get your reward,TXT_ILOG1102,,,,Najdi guvernérovo sídlo a promluv si s ním pro svou odměnu.,Find guvernørens palæ og tal med guvernøren for at få din belønning,Finde die Villa des Gouverneurs und rede mit ihm über deine Belohnung.,,,Encuentra la mansión del Gobernador y habla con él para obtener tu recompensa,,Löydä kuvernöörin kartano ja puhu kuvernöörin kanssa saadaksesi palkkiosi.,Trouve le manoir du Gouverneur et parle-lui pour réclamer ta récompense.,"Keresd fel a Kormányzót a kúriájában, hogy megkapd a jutalmad.",Trova la dimora del governatore e parlagli della tua ricompensa.,知事のマンションで知事と話し報酬を得る,총독의 거주지를 찾은 뒤 총독을 만나서 보상에 대해 예기해.,Zoek het herenhuis van de Gouverneur en praat met de Gouverneur om je beloning te krijgen.,Finn guvernørens herskapshus og snakk med guvernøren for å få belønningen.,"Znajdź rezydencję gubernatora i porozmawiaj z nim, aby otrzymać nagrodę",Encontre a mansão do Governador e fale com ele para pegar a sua recompensa.,,Găsește complexul Guvernatorului și vorbește cu el pentru a-ți lua recompensa.,Пройди в особняк губернатора и обсуди с Морелом своё вознаграждение.,,Hitta guvernörens herrgård och prata med guvernören för att få din belöning.,Vali'nin konağını bulun ve ödülünüzü almak için Vali ile konuşun
Congratulations! You have earned our gratitude. Visit the medic and weapons trainer and they will get you ready for what lies ahead. Feel free to wander around within the base.,TXT_ILOG1201,,,,"Gratulujeme! Získal sis naši vděčnost. Navštiv lékaře a učitele střelby a oni tě připraví na to, co číhá dál. Klidně se potloukej po základně.","Tillykke med det! Du har fortjent vores taknemmelighed. Besøg lægen og våbentræneren, og de vil gøre dig klar til det, der venter forude. Du er velkommen til at vandre rundt i basen.","Gratulation. Du hast dir unsere Dankbarkeit verdient. Suche den Sanitäter und den Waffentrainer auf, sie werden dich auf das was vor dir liegt, vorbereiten. Wenn du willst, schau dich in der Basis um.",,,¡Enhorabuena! Te has ganado nuestra gratitud. Visita al médico y al entrenador de armas y te prepararán para lo que viene en adelante. Sé libre de dar un paseo por la base.,¡Felicitaciones! Te ganaste nuestra gratitud. Visita al médico y al entrenador de armas y ellos te dejarán listo para lo que sigue. Sientete libre de andar através de la base.,"Onneksi olkoon! Olet ansainnut kiitollisuutemme. Vieraile lääkintämiehen ja asekouluttajan luona, ja he valmistavat sinut tuleviin koitoksiin. Saat vapaasti kulkea tukikohdan sisällä.",Félicitations! Vous méritez notre gratitude. Allez voir le médecin et le maître d'armes et ils pourront vous préparer pour ce qu'il va suivre. Vous pouvez faire le tour de la base si vous le souhaitez.,"Gratulálok! Kiérdemled a hálánkat! keresd fel a szanitécet és a fegyvermestert, és felkészítenek az előtted álló harcra. Nyugodtan nézz körbe a bázisban.",Congratulazioni! Meriti appieno la nostra gratitudine. Visita il medico e l'addestratore di armi e ti prepareranno per ciò che ci aspetta. Sii anche libero di andare in giro per la base.,"おめでとう!私達は貴方に感謝している。
メディックと武器トレーナーに訪れれば手助けを施せる。
基地内部も自由に回ってよい。",축하해! 우리 모두 너에게 고마워하고 있어. 의무관과 무기 담당관을 찾아가면 너에게 보답을 할 준비를 할 거야. 그 후엔 기지를 마음껏 돌아다녀 봐!,Gefeliciteerd! Je hebt onze dankbaarheid verdiend. Bezoek de medicus- en wapentrainer en zij zullen je klaarstomen voor wat je te wachten staat. Voel je vrij om rond te dwalen in de basis.,"Gratulerer! Du har fortjent vår takknemlighet. Besøk medisineren og våpentreneren, og de vil gjøre deg klar for det som ligger foran deg. Føl deg fri til å vandre rundt i basen.","Gratulacje!!! Zasłużyłeś na naszą wdzięczność. Odwiedź medyka i trenera broni, a oni przygotują Cię na to, co Cię czeka. Możesz swobodnie poruszać się po bazie.",Parabéns! Você conquistou a nossa gratidão. Visite o médico e o treinador de armas e eles vão te preparar para o que vem adiante. Sinta-se livre para passear pela base.,,Felicitări! Ne-ai câștigat recunoștiința. Vizitează medicul și antrenorul de arme și te vor pregătii pentru ceea ce urmează mai departe. Simte-te liber să te plimbi prin bază.,"Поздравляем! Ты заслужил нашу благодарность. Зайди к медику и инструктору по стрельбе, и они подготовят тебя к тому, что ждёт тебя впереди. Теперь ты можешь свободно передвигаться по нашей базе.",,Gratulerar! Du har förtjänat vår tacksamhet. Besök sjukvårdaren och vapentränaren och de kommer att göra dig redo för vad som väntar dig. Du får gärna vandra runt i basen.,"Tebrikler! Minnettarlığımızı kazandınız. Sıhhiyeyi ve silah eğitmenini ziyaret edin, onlar sizi ileride olacaklara hazırlayacaktır. Üs içinde dolaşmaktan çekinmeyin."
,,Strife characters,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Order Sergeant,TXT_SPEAKER_ORDER_SERGEANT,,,,Seržant Řádu,Ordenens sergent,Soldat des Ordens,,Serĝento de La Ordeno,Sargento de La Orden,,Veljeskunnan kersantti,Sergeant de l'Ordre,Rendi Törzsőrmester,Sergente dell'Ordine,オーダー軍曹,오더 장교,Soldaat van de orde,Ordenssersjant,Sierżant Zakonu,Sargento da Ordem,,Sergent al Ordinului,Сержант Ордена,,Sergeant på orden,Emir Çavuşu
Rowan,TXT_SPEAKER_ROWAN,,,,,,,,,,,,,,,ロワン,로언,,,,,,,Роуэн,,,
Feris,TXT_SPEAKER_FERIS,,,,,,,,Feriso,,,,,,,フェリス,페리스,,,,,,,Ферис,,,
Prison Guard,TXT_SPEAKER_PRISON_GUARD,,,,Vězeňská stráž,Fængselsbetjent,Gefängniswache,,Mallibereja gardisto,Guardia de la prisión,,Vanginvartija,Garde de la Prison,Börtönőr,Guardia della Prigione,刑務官,간수,Gevangenisbewaker,Fengselsvakt,Strażnik Więzienny,Guarda da Prisão,,Gardian Închisoare,"Страж тюрьмы
",,Fångvakt,Hapishane Gardiyanı
Justin,TXT_SPEAKER_JUSTIN,,,,,,,,,,,,,,,ジャスティン,저스틴,,,,,,,Джастин,,,
Macil,TXT_SPEAKER_MACIL,,,,,,,,,,,,,,,マシル,마실,,,,,,,Мэйсил,,,
Assistant,TXT_SPEAKER_ASSISTANT,,,,Asistent,Assistent,Assistent,,Asistanto,Asistente,,Avustaja,,Asszisztens,Assistente,アシスタント,조수,Assistent,Assistent,Asystent,Assistente,,Asistent,Ассистент,,Assistent,Asistan
Key Master,TXT_SPEAKER_KEY_MASTER,,,,Klíčník,Nøglemester,Schlüsselmeister,,Ŝlosilestro,Amo de llaves,,Avainmestari,Maître des Clés,Kulcsmester,Mastro delle chiavi,キーマスター,열쇠지기,Zeer belangrijke Meester,Nøkkelmester,Klucznik,Mestre das Chaves,,Stăpân al Cheilor,Ключник,,Nyckelmästare,Anahtar Ustası
Bodyguard,TXT_SPEAKER_BODYGUARD,,,,Osobní stráž,Livvagt,Leibwächter,,Korpogardisto,Guardaespaldas,,Henkivartija,Garde du corps,Testőr,Guardia del corpo,ボディガード,경호원,Lijfwacht,Livvakt,Ochroniarz,Guarda-costas,,Gardă de Corp,Телохранитель,,Livvakt,
Interrogator,TXT_SPEAKER_INTERROGATOR,"Intended to appear in MAP01 of the Strife teaser, but does not spawn.",,,Vyslýchač,Forhørsleder,Befrager,,Pridemandisto,Interrogador,,Kuulustelija,Interrogateur,Kihallgató,Interrogatore,,심문자,Ondervrager,Avhører,Śledczy,Interrogador,,Interogator,Дознаватель,,Förhörsledare,Sorgulayıcı
Warden Montag,TXT_SPEAKER_WARDEN_MONTAG,,,,Dozorce Montag,Direktør Montag,Direktor Montag,,Provoso Montag,Carcelero Montag,,Vankilanjohtaja Montag,Gardien Montag,Montag börtönigazgató,Direttore Montag,モンターグ刑務所長,몬탕 간수장,Directeur Montag,Direktør Montag,Naczelnik Montag,Carcereiro Montag,,Directorul Montag,Тюремщик Монтаг,,Direktör Montag,Müdür Montag
Richter,TXT_SPEAKER_RICHTER,,,,,,,,Rikter,,,,,,,リヒター,릭터,,,,,,,Рихтер,,,
Macil's Advisor,TXT_SPEAKER_MACIL_S_ADVISOR,,,Macil's Adviser,Macilův rádce,Macils rådgiver,Macils Berater,,Konsilisto de Macil,Consejero de Macil,,Macilin neuvonantaja,Conseiller de Macil,Macil tanácsosa,Consigliere di Macil,マシルの補佐官,마실의 조언자,Macil's adviseur,Macils rådgiver,Doradca Macila,Conselheiro de Macil,,Sfetnicul lui Macil,Советник Мэйсила,,Macils rådgivare,Macil'in Danışmanı
Judge Wolenick,TXT_SPEAKER_JUDGE_WOLENICK,,,,Soudce Wolenick,Dommer Wolenick,Richter Wolenick,,Juĝisto Wolenick,Juez Wolenick,,Tuomari Wolenick,Juge Wolenick,Wolenick bíró,Giudice Wolenick,ウォレニック裁判官,울레닉 판사,Rechter Wolenick,Dommer Wolenick,Sędzia Wolenick,Juiz Wolenick,,Judecătorul Wolenick,Судья Уолник,,Domare Wolenick,Yargıç Wolenick
Tevick,TXT_SPEAKER_TEVICK,,,,,,,,,,,,,,,テビック,테빅,,,,,,,Тевик,,,Tevak
Harris,TXT_SPEAKER_HARRIS,,,,,,,,Harriso,,,,,,,ハリス,해리스,,,,,,,Харрис,,,
Foreman,TXT_SPEAKER_FOREMAN,,,,Předák,Formand,Vormann,,Submastro,Capataz,,Työnjohtaja,Contremaître,Művezető,Caposquadra,フォアマン,감시원,Voorman,Formann,Brygadzista,Capataz,,,Бригадир,,Förman,Ustabaşı
Prisoner,TXT_SPEAKER_PRISONER,,,,Vězeň,Fange,Gefangener,,Kaptito,Prisionero,,Vanki,Prisonnier,Rab,Prigioniero,囚人,죄수,Gevangene,Fange,Więzień,Prisioneiro,,Prizonier,Пленник,,Fånge,Mahkum
Sammis,TXT_SPEAKER_SAMMIS,,,,,,,,,,,,,,,サムミス,새미스,,,,,,,Сэммис,,,
Weapon Smith,TXT_SPEAKER_WEAPON_SMITH,,,,Zbrojíř,Våbensmed,Waffenschmied,,Armilforĝisto,Forjador de armas,,Aseseppä,Armurier,Fegyverkovács,Fabbro d'Armi,武器工,무기제조인,Wapen Smith,Våpensmed,Wytwórca Broni,Armeiro,,Făurar Arme,Оружейник,,Vapen Smith,Silah Ustası
Reactor Guard,TXT_SPEAKER_REACTOR_GUARD,,,,Stráž reaktoru,Reaktorvagt,Reaktorwache,,Reaktora gardisto,Guardia del reactor,,Reaktorinvartija,Garde du réacteur,Reaktor Őr,Guardia del Reattore,リアクターガード,발전소 경비원,Reactor bewaker,Reaktorvakt,Strażnik Reaktora,Guarda do Reator,,Gardian Reactor,Страж реактора,,Reaktorvakt,Reaktör Muhafızı
Apprentice,TXT_SPEAKER_APPRENTICE,,,,Učeň,Lærling,Lehrling,,Komencanto,Aprendiz,,Kisälli,Apprenti,Tanonc,Apprendista,見習い,도제,Leerling,Lærling,Uczeń,Aprendiz,,Ucenic,Подмастерье,,Lärling,Çırak
Door Guard,TXT_SPEAKER_DOOR_GUARD,,,,Dveřní stráž,Dørvagt,Türwache,,Pordisto,Portero,,Ovenvartija,Garde de la porte,Ajtónálló,Guardia della Porta,ドアガード,문지기,Deurwacht,Dørvakt,Strażnik Drzwi,Guarda da Porta,,Paznic,Страж входа,,Dörrvakt,Kapı Koruması
Master Smithy,TXT_SPEAKER_MASTER_SMITHY,,,,Mistr Smithy,Mester Smithy,Meister Smithy,,Majstro Smithy,Maestro Smithy,,Pajamestari,Maître Forgeron,Smithy mester,Maestro Smithy,マスター スミシー,스미시 제조장관,Meester Smithy,Mester Smithy,Mistrz Smithy,Mestre Smithy,,Maestrul Smithy,Мастер-кузнец,,Mästersmeden,Demirci Usta
Warehouse Guard,TXT_SPEAKER_WAREHOUSE_GUARD,,,,Stráž skladu,Lagervagt,Lagerhaus-Wache,,Magazena gardisto,Guardia del almacén,,Varastonvartija,Garde de l'entrepôt,Raktár Őr,Guardia del Magazzino,倉庫のガード,격납고 감시장,Magazijnwachter,Lagervakt,Strażnik Magazynu,Guarda do Depósito,,Paznic Depozit,Охранник склада,,Lagervakt,Depo Görevlisi
Barkeep,TXT_SPEAKER_BARKEEP,,,,Barman,Bartender,Wirt,,Drinkejestro,Tabernero,,Baarimikko,Barman,Bárpultos,Barman,バーテンダー,바텐더,Barman,Bartender,Barman,Taberneiro,,Barman,Хозяин таверны,,Bartender,Barmen
Timothy,TXT_SPEAKER_TIMOTHY,,,,,,,,Timoteo,,,,,,,ティモシー,티모시,,,,,,Timotei,Тимоти,,,Timothy
James,TXT_SPEAKER_JAMES,,,,,,,,,,,,,,,ジェームス,제임스,,,,,,,Джеймс,,,
Worner,TXT_SPEAKER_WORNER,,,,,,,,,,,,,,,ワーナー,워너,,,,,,,Уорнэр,,,
Bailey Guard,TXT_SPEAKER_BAILEY_GUARD,,,,Stráž opevnění,Bailey-vagt,Vorhof-Wache,,Gardisto de la fortresa korto,Guardia del patio cerrado,,Ulkomuurinvartija,Garde d'enceinte,Várfal Őr,Guardia del Bastione,ベイリー ガード,외벽 파수병,,Borggården vakt,Strażnik Murów,Guarda da Fortaleza,,Gardian Bailey,Страж крепости,,Bailey-vakt,Dış avlu bekçisi
Drone,TXT_SPEAKER_DRONE,drone ≈ slave,,,Trubec,,Drohne,,Sklavo,Esclavo,,Kuhnuri,,Drón,Schiavo,労働者,노예,,,Dron,Escravo,,Dronă,Дрон,,Drönare,
Front Guard,TXT_SPEAKER_FRONT_GUARD,,,,Stráž Fronty,Front vagt,Frontwache,,Gardisto de la Fronto,Guardia del Frente,,Rintaman vartija,Garde du Front,Front Őr,Guardia del Fronte,フロント ガード,프론트 파수꾼,Voorwacht,,Strażnik Frontu,Guarda da Frente,,Gandian Front,Повстанец,,Frontvakt,Ön Koruma
Quincy,TXT_SPEAKER_QUINCY,,,,,,,,Kvincio,,,,,,,クインシー,퀸시,,,,,,,Куинси,,,Quincy
Sergeant,TXT_SPEAKER_SERGEANT,,,,Seržant,Sergent,Feldwebel,,Serĝento,Sargento,,Kersantti,,Törzsőrmester,Sergente,軍曹,하사관,,Sersjant,Sierżant,Sargento,,Sergent,Сержант,,Sergeant,Çavuş
Temple Guard,TXT_SPEAKER_TEMPLE_GUARD,,,,Stráž chrámu,Tempelvagt,Tempelwache,,Gardisto de la templo,Guardia del templo,,Temppelinvartija,Garde du Temple,Templom Őr,Guardia del Tempio,テンプル ガード,신전 파수병,Tempelwacht,Tempelvakten,Strażnik Świątyni,Guarda do Templo,,Gardian Templu,Страж храма,,Tempelvakt,Tapınak Muhafızı
Oracle,TXT_SPEAKER_ORACLE,,,,Věštec,Orakel,Orakel,,Orakolo,Oráculo,,Oraakkeli,,Orákulum,Oracolo,オラクル,오라클,Orakel,Orakel,Wyrocznia,Oráculo,,Oracol,Оракул,,Orakel,Kahin
Ulaine,TXT_SPEAKER_ULAINE,,,,,,,,,,,,,,,ウレーヌ,울레인,,,,,,,Улейн,,,Ulane
Front Soldier,TXT_SPEAKER_FRONT_SOLDIER,,,,Voják Fronty,Frontsoldat,Front-Soldat,,Soldato de la Fronto,Soldado del Frente,,Rintaman sotilas,Soldat du Front,Front Katona,Soldato del Fronte,フロント ソルジャー,프론트 저항군,,Frontsoldat,Żołnierz Frontu,Soldado da Frente,,Soldat Front,Повстанец,,Frontsoldat,Ön Asker
Programmer,TXT_SPEAKER_PROGRAMMER,,,,Programátor,Programmør,Programmierer,,Programisto,Programador,,Ohjelmoitsija,Programmeur,Programozó,Programmatore,プログラマー,프로그래머,Programmeur,Programmerer,Programista,Programador,,Programator,Программист,,Programmerare,Programcı
Medic,TXT_SPEAKER_MEDIC,,,,Zdravotník,Læge,Sanitäter,,Kuracisto,Médico,,Lääkintämies,Médecin,Szanitéc,Medico,メディック,의무병,Paramedicus,Sanitetssoldat,Medyk,Médico,,,Медик,,Sjukvårdare,
Watchman,TXT_SPEAKER_WATCHMAN,,,,Hlídač,Vagtmand,Wächter,,Gardisto,Guardia,,Vahti,Vigie,Őrszem,Vigilante,警備員,감시병,Waker,Vaktmann,Stróż,Vigia,,Străjer,Караульный,,Väktare,Bekçi
Ketrick,TXT_SPEAKER_KETRICK,,,,,,,,,,,,,,,ケトリック,케트릭,,,,,,,Кетрик,,,
Weran,TXT_SPEAKER_WERAN,,,,,,,,,,,,,,,ウェラン,워렌,,,,,,,Уэран,,,
Advisor,TXT_SPEAKER_ADVISOR,,,Adviser,Rádce,Rådgiver,Berater,,Konsilisto,Consejero,,Neuvonantaja,Conseiller,Tanácsadó,Consigliere,補佐官,조언자,Adviseur,Rådgiver,Doradca,Conselheiro,,Sfetnic,Советник,,Rådgivare,Danışman
Geoff,TXT_SPEAKER_GEOFF,,,,,,,,,,,,,,,ジェフ,제프,,,,,,,Джефф,,,Geoff
Overseer,TXT_SPEAKER_OVERSEER,,,,Dozorčí,Tilsynsførende,Aufseher,,Inspektisto,Supervisor,,Valvoja,Superviseur,Munkavezető,Supervisore,監視人,현장 감독,Opziener,Oppsynsmann,Nadzorca,Supervisor,,Supraveghetor,Надсмотрщик,,Övervakare,Gözetmen
Security Comple,TXT_SPEAKER_SECURITY_COMPLE,"Intended to appear in MAP19, but does not spawn.
",,,,Sikkerhedskomplet,Wache,,Gardisto de la sekurkomplekso,Guardia del complejo,,Turvamies,Sécurité,Védelmi Kvártély,Guardia del Complesso di Sicurezza,,경비원,Bewaker,Security Comple,Ochroniarz Kompleksu,Vigia,,Paznic Complex de Securitate,Охранник комплекса,,Säkerhetskompetens,Güvenlik Comple
Computer Tech,TXT_SPEAKER_COMPUTER_TECH,,,,Počítačový technik,,Computertechniker,,Komputilisto,Técnico de sistemas,,Tietokoneteknikko,Technicien Informatique,Számítógép Tech,Tecnico Informatico,機械技術者,컴퓨터 기술자,Computertechniek,Datatekniker,Technik Komputerowy,Técnico de Informática,,Tehnician Calculatoare,Компьютерный техник,,Datortekniker,Bilgisayar Teknolojisi
MacGuffin,TXT_SPEAKER_MACGUFFIN,,,,,,,,Makgufino,,,,,,,マクガフィン,맥거핀,,,,,,,Макгаффин,,,
Arion,TXT_SPEAKER_ARION,,,,,,,,,,,,,,,アリオン,아리온,,,,,,,Арион,,,Aron
Dock Worker,TXT_SPEAKER_DOCK_WORKER,,,,Přístavní dělník,Dokarbejder,Dockarbeiter,,Stivisto,Estibador,,Ahtaaja,Docker,Dokk munkás,Operaio Portuale,港湾労働者,항구 일꾼,Dokwerker,Havnearbeider,Pracownik Doku,Operário da Doca,,Muncitor Docuri,Рабочий дока,,Hamnarbetare,Liman İşçisi
Irale,TXT_SPEAKER_IRALE,,,,,,,,,,,,,,,イラール,이롤리,,,,,,,Ирэйл,,,İrale
Core Guard,TXT_SPEAKER_CORE_GUARD,,,,Stráž jádra,Kernevagt,Wache,,Gardisto de la kerno,Guardia del núcleo,,Ytimenvartija,Garde du cœur,Mag Őr,Guardia del Cuore,コア ガード,코어 경비병,Kernwacht,Kjernevakt,Strażnik Rdzenia,Guarda do Núcleo,,Gardian Nucleu,Страж ядра,,Kärnvårdsvakt,Çekirdek Koruma
Sewer Guard,TXT_SPEAKER_SEWER_GUARD,,,,Kanální stráž,Kloakvagt,Kanalisationswächter,,Gardisto de la kloako,Guardia de las alcantarillas,,Viemärinvartija,Garde des égouts,Kanális Őr,Guardia della Fogna,下水道ガード,하수도 보초병,Rioolwacht,Kloakkvakt,Strażnik Kanałów,Guarda do Esgoto,,Gardian Canal,Страж канализации,,Avloppsvakt,Kanalizasyon Görevlisi
Technician,TXT_SPEAKER_TECHNICIAN,,,,Technik,Tekniker,Techniker,,Teknikisto,Técnico,,Teknikko,Technicien,Technikus,Tecnico,技術者,기술자,Technicus,Tekniker,Technik,Técnico,,Tehnician,Техник,,Tekniker,Teknisyen
Guard,TXT_SPEAKER_GUARD,,,,Stráž,Vagt,Wache,,Gardisto,Guardia,,Vartija,Garde,Őr,Guardia,ガード,경비병,Bewaker,Vakt,Strażnik,Guarda,,Gardian,Стражник,,Väktare,Muhafız
Peasant,TXT_SPEAKER_PEASANT,,,,Rolník,Bonde,Einwohner,,Kamparano,Campesino,,Maallikko,Paysan,Jobbágy,Cittadino,庶民,민간인,Boer,Bonde,Kmiot,Cidadão,,Sărman,Работник,,Bonde,Köylü
Armorer,TXT_SPEAKER_ARMORER,,,Armourer,Kovář,Våbenmekaniker,Waffenmeister,,Armilisto,Armero,,Asemestari,Armurier,Fegyverkovács,Armiere,兵器係,병기공,Pantser,Væpner,Płatnerz,Forjador de Armaduras,,Armurier,Бронник,,Rusthållare,Zırhçı
Beldin,TXT_SPEAKER_BELDIN,,,,,,,,,,,,,,,ベルディン,벨딘,,,,,,,Белдин,,,
Gerard,TXT_SPEAKER_GERARD,,,,,,,,Gerardo,,,,,,,ジェラルド,제랄드,,,,,,,Джерард,,,
Governor Mourel,TXT_SPEAKER_GOVERNOR_MOUREL,,,,Guvernér Mourel,Guvernør Mourel,Gouverneur Mourel,,Registo Mourel,Gobernador Mourel,,Kuvernööri Mourel,Gouverneur Mourel,Mourel kormányzó,Governatore Mourel,モーレル知事,모렐 총독,Gouverneur Mourel,Guvernør Mourel,Gubernator Mourel,Governador Mourel,,Guvernatorul Mourel,Губернатор Морел,,Guvernör Mourel,Vali Mourel
Bowyer,TXT_SPEAKER_BOWYER,,,,,,,,,,,,,,,ボウヤー,보여,,,,,,,Лучник,,,
Derwin,TXT_SPEAKER_DERWIN,,,,,,,,,,,,,,,ダーウィン,더윈,,,,,,,Дервин,,,
,,Strife subtitles,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
The comet struck our planet without warning. We lost our paradise in a single violent stroke.,TXT_SUB_INTRO1,Menu's intro.,,,"Kometa bez varování narazila do naší planety. Jediným, brutálním úderem jsme přišli o náš ráj.",Kometen ramte vores planet uden varsel. Vi mistede vores paradis i et enkelt voldsomt slag.,Der Komet hat unsen Planeten ohne Vorwarnung getroffen. Wir haben unser Paradies in einem einzelnen brutalen Schlag verloren.,,,El cometa se estrelló en nuestro planeta sin previo aviso. Perdimos nuestro paraíso en un único y violento golpe.,,Komeetta iski planeettaamme varoittamatta. Menetimme paratiisimme rajulla kertarysäyksellä.,"La comète frappa notre monde sans prévenir. En un seul moment de violence, nous avons perdu notre paradis.",Egy üstökös csapódott be a bolygónkba minden előjel nélkül. Egy heves vágással elveszítettük az addigi paradicsomi életünket.,"La cometa colpì il nostro pianeta senza preavviso. Perdemmo il nostro paradiso, in un solo violento colpo.",彗星がこの星に突然衝突した。私達の楽園はこの一撃で失われた。,혜성 하나가 아무런 경고도 없이 우리 행성에 충돌했다. 그 강력한 한 방으로 우리의 낙원을 잃어버렸다.,De komeet raakte onze planeet zonder waarschuwing. We verloren ons paradijs in een enkele gewelddadige beroerte.,Kometen traff planeten vår uten forvarsel. Vi mistet paradiset vårt med ett voldsomt slag.,Kometa uderzyła w naszą planetę bez ostrzeżenia. Straciliśmy nasz raj w jednym gwałtownym uderzeniu.,"O cometa atingiu o nosso planeta sem aviso prévio. Num único e violento golpe, nós perdemos o nosso paraíso.",,Cometa ne-a izbit planeta în mod violent. Ne-am pierdut paradisul într-o clipă.,"Никто не ожидал, что на нашу планету обрушится метеорит. Земной рай был разрушен единственным безжалостным ударом.",,Kometen träffade vår planet utan förvarning. Vi förlorade vårt paradis i ett enda våldsamt slag.,Kuyruklu yıldız gezegenimize uyarı vermeden çarptı. Cennetimizi tek bir şiddetli darbeyle kaybettik.
"The impact released a virus, which swept through the land and killed millions. They turned out to be the lucky ones.",TXT_SUB_INTRO2,〃,,,"Náraz vypustil virus, který se začal šířit krajem a zabil miliony lidí. Ukázalo se, že to byli ti šťastnější.","Sammenstødet frigjorde en virus, som fejede gennem landet og dræbte millioner af mennesker. De viste sig at være de heldige.","Der Einschlag setzte einen Virus frei, der durch das Land fegte und Millionen tötete. Sie hatten Glück.",,,"El impacto liberó un virus, el cual barrió la tierra y mató a millones. Resultaron ser los más afortunados.",,"Törmäys päästi valloilleen viruksen, joka pyyhkäisi halki maan ja tappoi miljoonia. He osoittautuivat kuuluneensa onnekkaiden joukkoon.","L'impact libéra un virus, qui traversa les contrées et tua des millions. Ceux qui moururent furent les plus chanceux.","A becsapódás egy vírust eresztett a világra, mely milliókat ölt meg. Ők voltak a szerencsésebbek.","L'impatto rilasciò un virus, spargendosi ovunque e uccidendo milioni. Quelli che morirono furono i più fortunati.","彗星の衝突によりウィルスが世界中に放たれ、数えきれないほどの人々が死んだ。
今から考えれば、彼らはまだ運がいい方だった。","충돌의 여파로 바이러스가 사방에 퍼졌고, 이로 인해 수백만명이 목숨을 잃었다. 죽은 자들은 운이 좋은 자들이었다.","Door de inslag kwam er een virus vrij, dat door het land veegde en miljoenen doden veroorzaakte. Zij bleken de gelukkigen te zijn.",Nedslaget utløste et virus som feide gjennom landet og drepte millioner. De viste seg å være de heldige.,"Uderzenie uwolniło wirusa, który przetoczył się przez ziemię i zabił miliony. Okazało się, że byli to ci, którzy mieli szczęście.","O impacto liberou um vírus, que se espalhou pela terra e matou milhões. Esses foram os que tiveram sorte.",,"Impactul a lansat un virus, care a măturat pământul și omorât milioane. Aparent ei au fost cei norocoși.","Удар метеорита выпустил вирус, который пронёсся по землям и истребил миллионы людей. Умершие оказались счастливчиками.",,Genom nedslaget frigjordes ett virus som svepte genom landet och dödade miljontals människor. De visade sig vara de lyckligt lottade.,Çarpışmanın etkisiyle bir virüs salındı ve bu virüs tüm dünyayı kasıp kavurarak milyonları öldürdü. Onlar şanslı olanlardı.
"For those who did not die became mutations of humanity. Some became fanatics who heard the voice of a malignant god in their heads and called themselves ""the Order"".",TXT_SUB_INTRO3,〃,,,"Ti, kteří nezemřeli, se totiž stali lidskými mutanty. Někteří se proměnili ve fanatiky, kteří v hlavě začali slyšet hlas zlého boha, a začali si říkat „Řád“.","For de, der ikke døde, blev til mutationer af menneskeheden. Nogle blev fanatikere, der hørte en ondskabsfuld guds stemme i deres hoveder og kaldte sig selv ""Ordenen"".","Diejenigen, die nicht starben, wurden zu Mutanten der Menschheit. Einige wurden Fanatiker, die die Stimme eines bösartigen Gottes in ihrem Kopf hörten und sie nannten sich „Der Orden“.",,,"Ya que aquellos que no murieron se convirtieron en mutaciones de humanidad. Algunos se volvieron fanáticos que oían la voz de un dios maligno en sus cabezas y se hicieron llamar ""la Orden"".",,"Sillä niistä, jotka eivät kuolleet, tuli ihmiskunnan mutaatioita. Joistakin tuli kiihkoilijoita, jotka kuulivat päässään pahansuovan jumalan äänen ja kutsuivat itseään ""Veljeskunnaksi"".","Ceux qui survécurent devinrent les mutants de l'humanité. Certains devinrent des fanatiques qui écoutent la voix d'un dieu maléfique dans leur tête, et se nommèrent « L'Ordre ».","Akik nem haltak meg, emberi mutánsokká válltak. Voltak akik fanatikussá válltak, fejükbe hallották egy gonosz isten szavait, és a ""Rend"" néven hívták magukat.","Coloro che sopravvissero divennero i mutanti dell'umanità. Alcuni sono diventati fanatici che hanno ascoltato la voce di un dio malvagio nelle loro teste e si sono fatti chiamare ""L'Ordine"".","死ななかった人々は、人間から変異して別の物となった。
一部の人々は、頭の中に邪悪な神の声を伝えられた狂信者となり、
自らの集団を'オーダー'と呼んだ。","죽지 않은 자들에겐 큰 변화가 일어났다. 몇몇은 머릿속으로 악독한 신의 목소리를 듣기 시작했고, 이 광신도들은 그들 자신을 “오더”라고 지칭했다.","Voor degenen die niet stierven werden mutaties van de mensheid. Sommigen werden fanatiekelingen die de stem van een kwaadaardige god in hun hoofd hoorden en zichzelf ""de Orde"" noemden.","For de som ikke døde, ble mutasjoner av menneskeheten. Noen ble fanatikere som hørte stemmen til en ondartet gud i hodet og kalte seg ""Ordenen"".","Ci bowiem, którzy nie zginęli, stali się mutacjami ludzkości. Niektórzy stali się fanatykami, którzy słyszeli w swoich głowach głos złośliwego boga i nazywali siebie ""Zakonem"".","Aqueles que sobreviveram se tornaram mutações de humanidade. Alguns se tornaram fanáticos que ouviam em suas cabeças a voz de um deus malígno e passaram a se chamar ""a Ordem"".",,"Pentru că cei care nu au murit au ajuns mutanți. Unii au devenit fanatici care au auzit vocea unui zeu perfid în capul lor și s-au numit ""Ordinul"".","Выжившие сформировали уродливое подобие прежнего общества. Некоторые услышали голос зловещего бога и стали фанатиками, называющими себя «Орденом».",,"För de som inte dog blev mutationer av mänskligheten. Några blev fanatiker som hörde en ondskefull guds röst i sina huvuden och kallade sig själva för ""Orden"".","Ölmeyenler ise insanlığın mutasyonları oldular. Bazıları kafalarının içinde kötücül bir tanrının sesini duyan ve kendilerine ""Düzen"" diyen fanatikler haline geldi."
Those of us who are deaf to this voice suffer horribly and are forced to serve these ruthless psychotics who wield weapons more powerful than anything we can muster.,TXT_SUB_INTRO4,〃,,,"Ti z nás, kdo jsou vůči tomuto hlasu hluší, příšerně trpí a jsou nuceni sloužit těmto bezcitným šílencům, kteří vládnou zbraněmi, proti kterým nemáme šanci se bránit.","De af os, der er døve for denne stemme, lider forfærdeligt og er tvunget til at tjene disse hensynsløse psykopater, der svinger våben, der er stærkere end alt, hvad vi kan mønstre.","Jene, die dieser Stimme gegenüber taub sind, leiden schrecklich und sind gezwungen diesen unbarmherzigen Irren zu dienen. Sie haben Waffen die stärker sind als das, was wir aufbringen können.",,,Aquellos incapaces de oír esa voz sufrimos horriblemente y somos forzados a servir a estos psicopáticos despiadados que poseen armas más poderosas que cualesquiera que podamos conseguir.,,"Meistä ne, jotka ovat kuuroja tälle äänelle, kärsivät valtavasti ja joutuvat palvelemaan näitä häikäilemättömiä sekopäitä, jotka pitävät hallussaan voimakkaampia aseita kuin me ikinä kykenemme käsiimme saamaan.",Ceux sourds à sa voix souffrent horriblement et sont forcés à vivre au services de ces vicieux psychopathes qui utilisent des armes plus puissantes que tout ce que nous avons.,"Azok akik nem hallják ezeket a hangokat megszenvedik azt, és arra vannak kárhoztatva, hogy ezeket az isten feletti fegyverekkel rendelkező kegyetlen elmebetegeket szolgálják.",Quelli sordi alla sua voce soffrono orribilmente e sono costretti a vivere al servizio di questi malvagi psicopatici che usano armi più potenti di ogni cosa che noi abbiamo.,"その神の声を聞き取れなかった私達は苦しんだ挙げ句、
この無慈悲な狂人どもに仕えるのを強いられた。
そして奴等は、私達のどんな武器とも比べ物にならないほど強力な兵器を持っているのだ。","신의 목소리를 듣지 못하는 자들은 끔찍한 고통에 시달렸고, 우리가 가진 어떤 무기들보다 강력한 무장을 한 이 무자비한 광신도들을 강제로 섬기게 되었다.","Degenen onder ons die doof zijn voor deze stem lijden vreselijk en worden gedwongen om deze meedogenloze psychoten te dienen, die wapens gebruiken die krachtiger zijn dan alles wat we kunnen verzamelen.","De av oss som er døve for denne stemmen, lider forferdelig og er tvunget til å tjene disse hensynsløse psykotiske som bruker våpen som er kraftigere enn noe vi kan mønstre.","Ci z nas, którzy są głusi na ten głos, cierpią okropnie i są zmuszeni służyć tym bezwzględnym psychotom, którzy władają bronią potężniejszą niż wszystko, co jesteśmy w stanie zebrać.",Nós que não ouvimos essa voz sofremos terrívelmente e somos forçados a servir a esses psicopatas impiedosos que possuem armas mais poderosas do que qualquer coisa ao nosso alcance.,,Noi cei care suntem surzi și nu auzim vocea suferim oribil și suntem forțați să servin pe acești psihopați care cârmuie arme mai puternice decat orice avem.,"Другие — те, кто не слышал этого голоса, — терпели лишения. Их заставили прислуживать этим безжалостным психопатам, чьё оружие превосходило любое наше.",,De av oss som är döva för denna röst lider fruktansvärt och tvingas tjäna dessa hänsynslösa psykopater som svingar vapen som är kraftfullare än allt vi kan uppbåda.,Bu sese kulaklarını tıkayan bizler ise korkunç acılar çekiyor ve ellerinde toplayabileceğimiz her şeyden daha güçlü silahlar olan bu acımasız psikopatlara hizmet etmek zorunda kalıyoruz.
They destroy our women and children so that we must hide them underground and live like animals in constant fear for our lives.,TXT_SUB_INTRO5,〃,,,"Zabíjí naše ženy a děti, takže je musíme ukrývat v podzemí a nechávat je žít jako zvířata v neutrvajícím strachu o naše životy.","De ødelægger vores kvinder og børn, så vi må gemme dem under jorden og leve som dyr i konstant frygt for vores liv.","Sie zerstören unsere Frauen und Kinder, sodass wir uns im Untergrund verstecken müssen, wie die Tiere leben und ständig um unser Leben zu bangen.",,,Destruyen a nuestras mujeres y niños por lo que debemos esconderlos bajo tierra y vivir como animales temiendo constantemente por nuestras vidas.,,"He tuhoavat naisemme ja lapsemme, niin että joudumme kätkemään heidät maan alle ja elämään kuin elukat jatkuvassa pelossa henkemme puolesta.","Ils ont anéanti nos femmes et nos enfants et nous ont forcés à vivre sous terre comme des animaux, terrifiés de perdre nos vies.","Megölik a nőinket és gyermekeinket, ezért a föld alatt kell rejtegetnünk őket, és úgy kell élnünk mint az életét féltő állatoknak.","Distruggono le nostre donne e bambini, per cui li dobbiamo nascondere nel sottosuolo e vivere come animali in una paura costante per le nostre vite.","奴等は女性や子供を殺害していくため、私達はそういった人々を地下に隠さなければならなかった。
我々は動物のように暮らすのを強いられ、命は常に危険に晒されている。","그들은 우리의 여자와 아이들을 죽였고, 우리는 살아남은 자들을 지하로 대피시켜 죽음의 공포 속에서 짐승처럼 살아가야 했다.",Ze vernietigen onze vrouwen en kinderen zodat we ze ondergronds moeten verbergen en als dieren moeten leven in voortdurende angst voor ons leven.,De ødelegger våre kvinner og barn slik at vi må gjemme dem under jorden og leve som dyr i konstant frykt for våre liv.,"Niszczą nasze kobiety i dzieci tak, że musimy ukrywać je pod ziemią i żyć jak zwierzęta w ciągłym strachu o nasze życie.","Eles destroem nossas mulheres e crianças e por isso nós temos que escondê-las no subterrâneo e viver como animais, temendo constantemente por nossas vidas.",,"Ne distrug femeile și copiii pentru ca noi să ne ascundem sub pământ și să trăim ca animalele, constant în teamă pentru virțiile noastre.","Они истребляют наших женщин и детей, и нам приходится прятать их в подземелье. Мы живём в постоянном страхе за свою жизнь, как животные.",,De förstör våra kvinnor och barn så att vi måste gömma dem under jorden och leva som djur i ständig rädsla för våra liv.,"Kadınlarımızı ve çocuklarımızı yok ediyorlar, böylece onları yeraltına saklamak ve hayatlarımız için sürekli korku içinde hayvanlar gibi yaşamak zorunda kalıyoruz."
"But there are whispers of discontent. If we organize, can we defeat our masters? Weapons are being stolen, soldiers are being trained. A movement is born: born of lifelong strife!",TXT_SUB_INTRO6,〃,,,"Vynořují se však nesouhlasná šeptání. Pokud se seskupíme, můžeme porazit naše pány? Kradou se zbraně, cvičí se vojáci. Zrodilo se hnutí, zrozené z věčného sváru!","Men der er hvisken af utilfredshed. Hvis vi organiserer os, kan vi så besejre vores herrer? Våben bliver stjålet, soldater bliver uddannet. En bevægelse er født: født af livslange stridigheder!","Aber es gibt Zeichen der Unzufriedenheit. Wenn wir uns organisieren, können wir unsere Meister besiegen? Waffen werden gestohlen, Soldaten ausgebildet. Eine Bewegung wurde geboren: Geboren aus dem ewigen Konflikt!",,,"Pero hay susurros de descontento. Si nos organizamos, ¿podemos derrotar a nuestros maestros? Se están robando armas, se entrenan soldados. Un movimiento nace - ¡nacido de una lucha de por vida!",,"Mutta tyytymättömyyden äänet kuiskailevat. Jos järjestäydymme, kykenemmekö päihittämään valtiaamme? Aseita anastetaan, sotilaita koulutetaan. Liike on syntynyt, syntynyt elinikäisestä taistelusta!","Mais il y a des murmures de colère qui subsistent. Si nous nous organisons, pouvons nous nous défaire de nos maîtres? Des armes sont volées, des soldats entraînés. Un mouvement est né, né d'un combat sans fin!","Azonban zúgolódó sutyorgásokat hallani. Ha összefogunk vajon legyőzhetjük elnyomóinkat? Fegyvereket lopkodunk, katonákat képzünk. Egy mozgalom születik: az emberöltőnyi küzdelem születik!","Ma ci sono voci di discontento. Se ci organizzassimo, potremmo sconfiggere i nostri padroni? Vengono rubate le armi, vengono addestrati i soldati. È nato un movimento: nato da un eterno conflitto!","だが不満のささやきは常にある。もし私達が力を合わせれば、
支配者たちを倒すことができるだろうか? 奴等の武器は盗まれ続けていて、
我らの兵士たちは訓練され続けている。
革命への動きは生まれたのだ- 終わりなき闘争(Strife)から!","그러나 불만의 목소리가 커졌다. 우리가 단결하면, 우리의 주인을 물리칠 수 있을까? 그들의 무기를 훔치고, 병사들을 훈련해서 우리의 평생을 바칠 투쟁이 시작된 것이다!","Maar er wordt gefluisterd van ontevredenheid. Als we ons organiseren, kunnen we dan onze meesters verslaan? Wapens worden gestolen, soldaten worden getraind. Een beweging is geboren: geboren uit levenslange strijd!","Men det hviskes om misnøye. Hvis vi organiserer oss, kan vi beseire våre herrer? Våpen blir stjålet, soldater blir trent. En bevegelse er født: født av livslang strid!","Ale są szepty niezadowolenia. Jeśli się zorganizujemy, czy uda nam się pokonać naszych panów? Broń jest kradziona, żołnierze są szkoleni. Rodzi się ruch: zrodzony z życiowej walki!","Mas há sussurros de descontentamento. Se nós nos organizarmos, será que podemos derrotar os nossos mestres? Armas estão sendo roubadas, soldados estão sendo treinados. Um movimento está nascendo. Nascendo por meio de um conflito sem fim!",,"Dar există șoapte ale neliniștii. Dacă ne organizam, am putea să ne înfrângem stăpânii? Armele sunt furate, soldații antrenați. O mișcare se naște: născută din suferința de o viață!","Но шёпот недовольства растёт. Сможем ли мы свергнуть их господство, если объединимся? Мы крадём их оружие, и наши бойцы проходят подготовку. Движение родилось — родилось из борьбы длиною в жизнь!",,"Men det finns viskningar av missnöje. Om vi organiserar oss kan vi besegra våra herrar? Vapen stjäls, soldater utbildas. En rörelse är född: född av livslång strid!","Ama hoşnutsuzluk fısıltıları var. Eğer örgütlenirsek, efendilerimizi yenebilir miyiz? Silahlar çalınıyor, askerler eğitiliyor. Bir hareket doğuyor: yaşam boyu süren mücadeleden doğuyor!"
"Attention, all troops of the Front: he's done it! It's over. Blackbird's soldier has killed the Evil. The Order is no more. Blackbird, do you read me?",TXT_SUB_GOOD1,Best ending.,,,"Pozor, všechny jednotky Fronty: On to dokázal! Je konec. Straččin voják zabil Zlo. Řád už není. Strako, slyšíš mě?","Hør efter, alle fronttropper: Han har gjort det! Det er slut. Blackbird's soldat har dræbt Ondskaben. Ordenen er ikke mere. Blackbird, kan du høre mig?","Achtung, alle Truppen der Front: Er hat es getan! Es ist vorbei.Blackbirds Soldat hat das Böse vernichtet. Den Orden gibt es nicht mehr. Blackbird, kannst du mich hören?",,,"Atención, todas las tropas del Frente: ¡lo ha hecho! Se acabó. El soldado de Blackbird ha matado al Mal. Es el fin de la Orden. Blackbird, ¿me recibes?",,"Huomio, kaikki Rintaman joukot: Hän teki sen! Se on ohi; Blackbirdin sotilas on tappanut Pahan. Veljeskuntaa ei enää ole. Blackbird, kuuletko minua?","Attention à toutes les troupes du Front: Nous avons réussi! C'est fini, le soldat de Blackbird a anéanti le mal. L'Ordre est sur le point de s'effondrer. Blackbird, me recevez-vous?","Figyelem a Front összes katonájának: megcsinálta! Vége van. Feketerigó katonája megölte magát a gonoszt. A rend nincs többé. Feketerigó, veszed az adást?","Attenzione a tutte le truppe del Fronte: ce l'ha fatta! È finita. Il soldato di Blackbird ha ucciso il Male. L'Ordine non esiste più. Blackbird, mi senti?","フロントの兵士たちよ、聞きたまえ! 彼がすべてを終わらせたのだ。
もうこれで何もかも終わりだ。ブラックバードの兵士が悪を滅ぼしたのだ。
オーダーはもう存在しない。ブラックバード、聞こえるか?","프론트의 모든 병사는 주목하라. 그가 해냈다! 모든 것이 끝났다. 블랙버드의 병사가 악을 물리치고, 오더는 끝장이 났다. 블랙버드, 내 말 듣고 있나?","Opgelet, alle troepen van het Front: hij heeft het gedaan! Het is voorbij. Blackbird's soldaat heeft het Kwaad gedood. De Orde is niet meer. Blackbird, hoort jou mij?","Oppmerksomhet, alle tropper fra fronten: han har gjort det! Det er over. Blackbirds soldat har drept Ondskapen. Ordenen eksisterer ikke lenger. Blackbird, hører du meg?","Uwaga, wszystkie oddziały Frontu: udało mu się! To już koniec. Żołnierz Blackbird zabił Zło. Nie ma już Zakonu. Blackbird, czy mnie słyszysz?","Atenção, todas as tropas da Frente: ele conseguiu! Está tudo acabado. O soldado de Blackbird matou o Mal. A Ordem não existe mais. Blackbird, consegue me ouvir?",,"Atenție, toate trupele Frontului: e gata! S-a terminat. Soldatul lui Blackbird a distrus Răul. Ordinul nu mai există. Blackbird, m-auzi?","Внимание, всем войскам Фронта! Он справился! Всё кончено! Солдат «Чёрного дрозда» покончил со злом! Ордена больше нет! «Чёрный дрозд», как слышите?",,"Lystring, alla fronttrupper: han har gjort det! Det är över. Blackbirds soldat har dödat ondskan. Orden finns inte längre. Blackbird, hör du mig?","Cephe'nin tüm askerlerinin dikkatine: Başardı! Her şey bitti. Karabatak'ın askeri Şeytan'ı öldürdü. Tarikat artık yok. Karatavuk, beni duyuyor musun?"
"I knew you would win, my gallant hero. All fighting has stopped. Your victory will allow us to create a vaccine to purge the virus from our bodies.",TXT_SUB_GOOD2,〃,,,"Já věděla, že vyhraješ, můj statečný hrdino. Všechen boj ustal. Tvé vítězství nám umožní vyrobit vakcínu, která naše těla vyčistí od viru.","Jeg vidste, du ville vinde, min tapper helt. Alle kampe er stoppet. Din sejr vil give os mulighed for at skabe en vaccine, der kan rense vores kroppe for virussen.","Ich wusste, dass du gewinnen würdest, mein edler Held. Die Kämpfe haben aufgehört. Dein Sieg wird es uns erlauben einen Impfstoff herzustellen, mit dem wir den Virus in unseren Körper bekämpfen können.",,,"Sabía que ganarías, mi valiente héroe. La lucha ha terminado. Tu victoria nos permitirá crear una vacuna para purgar el virus de nuestros cuerpos.",,"Tiesin, että voittaisit, uljas sankarini. Kaikki taistelu on tauonnut. Voittosi myötä meidän on mahdollista luoda rokote viruksen poistamiseksi kehoistamme.","Je savais que tu gagnerais, mon vaillant héros. Les combats ont cessé, ta victoire nous permettrera de créer un vaccin et purger le virus de nos corps.","Tudtam, hogy nyerni fogsz vitéz hősöm. Megszűntek a csaták. A győzelmed lehetővé fogja tenni, hogy egy vakcinával kiírtsuk a testünkből ezt a vírust.","Lo sapevo che potevi vincere, mio galante eroe. Tutto il combattimento è cessato. La tua vittoria ci consentirà di creare un vaccino per estirpare il virus dai nostri corpi.","あなたが勝つことは分かっていたわ、私の勇敢なヒーロー。
全ての戦いは終結した。あなたがもたらした勝利のおかげで、
私達の体からウィルスを根絶するためのワクチンを作ることができる。","나의 용감한 영웅이 이길 줄 알았어. 모든 싸움이 끝이 났고, 당신의 승리 덕분에 우리 몸에 남은 바이러스를 퇴치할 백신을 만들 수 있을 거야.","Ik wist dat je zou winnen, mijn dappere held. Alle gevechten zijn gestopt. Uw overwinning zal ons in staat stellen om een vaccin te creëren om het virus uit ons lichaam te zuiveren.","Jeg visste at du ville vinne, min tapre helt. Alle kampene er over. Din seier vil tillate oss å lage en vaksine for å fjerne viruset fra kroppene våre.","Wiedziałem, że wygrasz, mój dzielny bohaterze. Wszystkie walki zostały przerwane. Twoje zwycięstwo pozwoli nam stworzyć szczepionkę, która usunie wirusa z naszych ciał.","Eu sabia que você conseguiria vencer, meu herói valente. Todo esse conflito chegou ao fim. Sua vitória nos permitirá que criemos uma vacina para eliminar o vírus de nossos corpos.",,"Știam că vei câștiga, eroul meu galant. Lupta a încetat. Vitoria ta ne permite să creăm un vaccin care va elimina virusul din corpul nostru.","Я знала, что ты победишь, мой отважный герой. Война окончена. Твоя победа позволила нам создать вакцину против вируса.",,"Jag visste att du skulle vinna, min tappre hjälte. Alla strider har upphört. Din seger kommer att göra det möjligt för oss att skapa ett vaccin för att rensa ut viruset från våra kroppar.","Kazanacağını biliyordum, benim cesur kahramanım. Tüm savaşlar durdu. Zaferin, virüsü vücutlarımızdan temizlemek için bir aşı yaratmamızı sağlayacak."
"You have saved our planet and set us free. Now I'd like to thank you... personally. Oh, and by the way: the name is Shauna.",TXT_SUB_GOOD3,〃,,,Zachránil jsi naši planetu a osvobodil nás. Teď bych ti chtěla poděkovat... osobně. A mimochodem: Mé jméno je Shauna.,"Du har reddet vores planet og befriet os. Nu vil jeg gerne takke dig... personligt. Åh, og forresten: Navnet er Shauna.","Du hast unseren Planeten gerettet und uns befreit. Nun würde ich mich gerne bei dir bedanken... persönlich. Oh, so nebenbei: Mein Name ist Shauna.",,,"Has salvado nuestro planeta y nos has hecho libres. Ahora me gustaría agradecértelo... personalmente. Oh, y por cierto: mi nombre es Shauna.",,"Olet pelastanut planeettamme ja vapauttanut meidät. Tahtoisin nyt kiittää sinua... henkilökohtaisesti. Ja muuten, nimeni on Shauna.","Tu as sauvé notre planète et tu nous as tous libérés. Je veux te récompenser.. Personellement. Oh, et je m'appelle Shauna.","Megmentetted a bolygót, és felszabadítottál minket. Meg akarom ezt köszönni...személyesen. Ja, és a nevem Shauna.","Hai salvato il nostro pianeta e ci hai reso liberi. Ora vorrei ringraziarti ... di persona. Ah, comunque: mi chiamo Shauna.","あなたはこの星を救い、そして自由を取り戻した。さあ、
あなたにお礼をするときが来たわね、個人的な意味で...
ああ、それはそうと、私の本名はシャウナよ。","당신이 우리의 행성을 구하고 우리를 자유롭게 해줬어. 이제... 개인적으로 당신에게 감사하고 싶어. 아, 그리고... 내 이름은 샤나야.","Jullie hebben onze planeet gered en ons bevrijd. Nu wil ik je persoonlijk bedanken.... persoonlijk. Oh, en trouwens: de naam is Shauna.",Du har reddet planeten vår og satt oss fri. Nå vil jeg takke deg... personlig. Og forresten: navnet er Shauna.,"Uratowałeś naszą planetę i uwolniłeś nas. Teraz chciałbym ci podziękować... osobiście. Aha, i przy okazji: mam na imię Shauna.","Você salvou o nosso planeta e nos libertou. Agora, eu gostaria de te agradecer...pessoalmente. Ah, a propósito: meu nome é Shauna.",,"Ai salvat planeta și ne-ai eliberat. Aș vrea să îți mulțumesc, personal... Oh, și apropo: numele e Shauna.","Ты спас нашу планету и освободил нас. Так что я бы хотела поблагодарить тебя... лично. Кстати, меня зовут Шона.",,"Du har räddat vår planet och befriat oss. Nu vill jag tacka dig... personligen. Åh, och förresten: namnet är Shauna.",Gezegenimizi kurtardın ve bizi özgür bıraktın. Şimdi size şahsen teşekkür etmek istiyorum. Bu arada adım Shauna.
"Yes, the evil was gone, but our future was uncertain and clouded with doubt.",TXT_SUB_SAD1,Sad ending.,,,"Ano, zlo bylo pryč, ale naše budoucnost byla nejistá a zahalená pochybami.","Ja, ondskaben var væk, men vores fremtid var usikker og omgærdet af tvivl.","Ja, das Böse war fort, aber unsere Zukunft war ungewiss und von Zweifeln getrübt.",,,"Sí, el mal desapareció, pero nuestro futuro fue incierto y oscurecido por dudas.",,"Niin, paha oli kyllä mennyttä, mutta tulevaisuutemme oli epävarma ja hämärän peitossa.","Oui, le mal a disparu, mais notre futur reste incertain et le doute pèse sur nous.","Habár a gonosz eltávozott, a jövőnk mégis bizonytalan és ködös.","Si, il male fu sconfitto, ma il nostro futuro fu incerto e offuscato dal dubbio.","ええ、悪は消え去ったわ。だけども私達の未来は
まだ不安と疑念に満ちている。","그래, 악은 이제 사라졌어. 하지만 우리의 불확실한 앞날은 여전히 근심의 먹구름으로 가득 찼지.","Ja, het kwaad was weg, maar onze toekomst was onzeker en vertroebeld met twijfel.","Ja, ondskapen var borte, men fremtiden vår var usikker og full av tvil.","Tak, zło zniknęło, ale nasza przyszłość była niepewna i spowita wątpliwościami.","Sim, o mal se foi, mas o nosso futuro ainda era incerto e coberto de dúvidas.",,"Da, răul s-a dus dar viitorul nostru era în ceață și neclar.","Да, зло было повержено, но наше будущее было туманно и омрачено тенью сомнений...",,"Ja, ondskan var borta, men vår framtid var osäker och grumlad av tvivel.","Evet, kötülük gitmişti ama geleceğimiz belirsizdi ve şüpheyle doluydu."
It would take generations to purge the virus from our people. If we survived that long.,TXT_SUB_SAD2,〃,,,"Trvalo by to věky, než bychom virus z našeho lidu vypudili. Pokud bychom tak dlouho přežili.",Det ville tage generationer at udrense virussen fra vores folk. Hvis vi overlevede så længe.,"Es würde Generationen dauern, bis wir unser Volk von dem Virus befreien können. Wenn wir so lange überleben...",,,Llevaría generaciones purgar el virus de nuestra gente. Si sobrevivieramos tanto tiempo.,,"Kestäisi sukupolvia hävittää virus keskuudestamme, jos selviäisimme niin pitkälle.","Il faudra des générations pour purger le virus de nos corps, si nous survivons suffisament longtemps.","Generációkba fog kerülni, hogy teljesen kiírtsuk a vírust. Márha élünk addig.",Ci sarebbero volute generazioni per eliminare il virus dalle nostre persone. Se fossimo sopravvissuti così a lungo.,"人間たちからウィルスを根絶するには、あと何世代もかかって
しまうはず。私達がそこまで生き延びられたとしても。",우리 몸속의 바이러스를 퇴치하려면 수 세대의 시간이 걸릴 거야. 우리가 그때까지 살아남는다면.,Het zou generaties vergen om het virus uit ons volk te zuiveren. Als we het zo lang zouden overleven.,Det ville ta generasjoner å fjerne viruset fra folket vårt. Hvis vi overlevde så lenge.,"Potrzeba było pokoleń, by oczyścić nasz lud z wirusa. Jeśli przeżyjemy tak długo.",Levaria gerações para eliminar o vírus de nosso povo. Se sobrevivessemos por todo esse tempo.,,Va dura generații până vom elimina virusul din oamenii noștri. Dacă vom trăi suficient.,"Десятилетия потребуются, чтобы исцелить наших людей от вируса... если нам удастся просуществовать так долго.",,Det skulle ta generationer att rensa ut viruset från vårt folk. Om vi överlevde så länge.,Virüsü insanlarımızdan temizlemek nesiller alacaktı. Tabii o kadar uzun süre hayatta kalabilirsek.
"Whatever the evil wanted, it drained from us the one thing we needed: it left us without hope.",TXT_SUB_SAD3,〃,,,"Ať chtělo zlo cokoliv, vysálo z nás tu jednu věc, kterou jsme potřebovali: Nechalo nás bez naděje.","Uanset hvad ondskaben ville, drænede den os for den eneste ting, vi havde brug for: den efterlod os uden håb.","Was auch immer das Böse wollte, es hat uns das genommen, was wir am meisten brauchten: Es hat uns ohne Hoffnung gelassen.",,,"Sea lo que sea que quisiera el mal, nos despojó de aquello que necesitábamos: la esperanza.",,"Mitä tahansa paha halusikaan, se riisti meiltä sen yhden ainoan asian, jota tarvitsimme: se jätti meidät ilman toivoa.","Quel que soit ce que le mal voulait de nous, il a tout de même pris la dernière chose qui nous restait: notre espoir.",A gonosz megkaparintotta amit akart: megfosztott minket a reményünktől.,"Qualunque cosa il male volesse, ci ha drenato dell'unica cosa di cui avevamo bisogno: ci ha lasciato senza speranza.","あの邪悪な存在が何を求めていたかはともかく、
奴は人間たちから一番大切な物、希望を奪い去った。","악이 원한 것이 무엇이었든, 그들은 우리에게 필요한 한 가지를 뺏어갔어: 희망이라는 미래지...","Wat het kwaad ook wilde, het heeft ons datgene ontnomen wat we nodig hadden: het heeft ons zonder hoop achtergelaten.","Uansett hva ondskapen ville, tok den fra oss det eneste vi trengte: Den etterlot oss uten håp.","Cokolwiek chciało zło, wyssało z nas jedyną rzecz, której potrzebowaliśmy: pozostawiło nas bez nadziei.","Seja lá o que o mal queria, conseguiu tirar de nós algo que precisávamos: nossas esperanças.",,"Orice ar fi vrut răul, ne-a stors de ceea ce am avut cea mai mare nevoie: speranță.","Чего бы зло ни желало, оно отняло у нас то, в чём мы нуждались больше всего — оно лишило нас надежды.",,Vad ondskan än ville så tog den från oss det enda vi behövde: den lämnade oss utan hopp.,"Kötülük her ne istediyse, ihtiyacımız olan tek şeyi bizden çekip aldı: bizi umutsuz bıraktı."
"The sentient virus hit us like a tidal wave, driving us all mad. We heard the siren's song of death and we danced.",TXT_SUB_BAD1,Worst ending.,,,"Žijící virus nás ochromil jako povodeň, ze které jsme všichni zešíleli. Uslyšeli jsme siréninu píseň smrti a začali tančit.","Den følende virus ramte os som en flodbølge og drev os alle til vanvid. Vi hørte sirenens sang om døden, og vi dansede.",Der Virus traf uns wie eine Flutwelle und machte uns verrückt. Wir hörten den Sirenengesang des Todes - und wir tanzten.,,,"El virus consciente nos golpeó como una marea, volviéndonos a todos locos. Escuchamos la canción de sirena de la muerte y bailamos.",,Tietoinen virus iski meihin kuin hyökyaalto syösten meidät hulluuteen. Kuulimme seireenin kuoleman veisuun ja tanssimme sen tahtiin.,"Le virus devenu intelligent nous a emporté comme un tsunami, nous plongeant dans la folie. Entendant le doux chant de la mort, nous dancions en choeur.","A tudatára ébredt vírus hullámként verte le népünket és őrjített meg minket. Hallottuk a szirének tébolyító halál énekét, és táncolni kezdtünk.","Il virus intelligente ci ha colpito come uno tsunami, immergendoci nella follia. Sentimmo il canto delle sirene della morte, e ci misimo a ballare.","センティエント・ウィルスは私達を津波のように襲い、
全ての人間を狂気に陥れた。セイレーンの死の歌声を聞いたように
なり、死ぬまで踊り続けたのだ。","자각심을 가진 바이러스가 온 땅을 휩쓸었고, 우리 모두를 미치게 했다. 우리는 악이 들려주는 죽음의 노래에 맞춰 춤을 추었다.","Het virus met gevoel raakte ons als een vloedgolf, waardoor we allemaal gek werden. We hoorden het lied van de sirene van de dood en we dansten.",Det følende viruset traff oss som en flodbølge og gjorde oss alle gale. Vi hørte sirenenes dødssang og vi danset.,"Czujący wirus uderzył w nas jak fala pływowa, doprowadzając nas wszystkich do szaleństwa. Słyszeliśmy syreni śpiew śmierci i tańczyliśmy.","O vírus senciente nos atingiu como uma onda gigante, deixando todos nós loucos. Ouviamos a canção da morte da sirene e dançávamos.",,"Virusul viu ne-a lovit ca un val, făcându-ne să o luăm razna. Am auzit cântecul de moarte al sirenelor și am dansat.","Эпидемия захлестнула нас подобно гигантской волне, лишив рассудка каждого. Мы услышали сладкую песнь смерти и подчинились ей.",,Det kännande viruset drabbade oss som en flodvåg och drev oss alla till vansinne. Vi hörde sirenens sång av döden och vi dansade.,Duyarlı virüs bizi bir gelgit dalgası gibi vurdu ve hepimizi delirtti. Sirenin ölüm şarkısını duyduk ve dans ettik.
"This evil drained us of all human life and, scornful of procreation, recycled our families.",TXT_SUB_BAD2,〃,,,"Toto zlo z nás vysálo všechen život a, bez možnosti se rozmnožovat, vyhladilo naše rodiny.","Denne ondskab drænede os for alt menneskeligt liv, og foragtede for forplantning og genbrugte vores familier.",Das Böse entzog uns alles menschliche und als Verhöhnung der Fortpflanzung recycelte es unsere Familien.,,,"Este mal nos despojó de nuestra humanidad y despreciando la procreación, recicló nuestras familias.",,Paha imi meistä kaiken ihmiselämän ja lisääntymistä ylenkatsoen kierrätti perheemme.,"La mal nous a drainé de toute vie et haïssant toute procréation, recycla nos familles.","Ez a gonosz tömegével csapolta le az emberi életeket, és egyfajta gúnyos teremtőként újrahasznosította családainkat.","Questo male ci ha drenato di tutta la vita umana e, sprezzante della procreazione, riciclò le nostre famiglie.","この邪悪な存在は人間たちの命と繁殖能力を奪い去り、
我々の家族を再利用した。","악은 우리에게서 인간적인 삶을 빼앗았고, 우리 인류를 유지해온 생식을 억제했다.","Dit kwaad heeft ons van alle mensenlevens ontdaan en, verachtelijk van voortplanting, onze families gerecycled.",Denne ondskapen tømte oss for alt menneskelig liv og resirkulerte familiene våre med forakt for forplantning.,"To zło pozbawiało nas wszelkiego ludzkiego życia, a gardząc prokreacją, utylizowało nasze rodziny.","O mal tirou de nós toda a vida humana e, deprezando a procriação, reciclou nossas famílias.",,"Acest rău ne-a stors de toată viața umană, detestând procreerea, reciclandu-ne familiile.","Зло истребляло в нас всё человеческое. Не задумываясь о завтрашнем дне, оно перерабатывало целые семьи.",,"Denna ondska tömde oss på allt mänskligt liv och, med förakt för fortplantning, återanvände våra familjer.",Bu kötülük bizi tüm insan yaşamından mahrum bıraktı ve üremeyi küçümseyerek ailelerimizi geri dönüştürdü.
"Then one day, the evil left. There was simply nothing for it to feed on. We were extinct.",TXT_SUB_BAD3,〃,,,"A pak, jednoho dne, zlo odešlo. Nemělo se prostě už na čem pást. Vyhynuli jsme.",Så en dag forlod ondskaben os. Der var simpelthen ikke noget for den at spise. Vi var uddøde.,"Dann, eines Tages, war das Böse fort. Es war nichts mehr da, wovon es zehren konnte. Wir waren ausgestorben.",,,"Entonces un día, el mal se fue. Simplemente ya no quedaba nada con que alimentarse: nos extinguimos.",,"Sitten eräänä päivänä paha kaikkosi; mitään yksinkertaisesti ei enää ollut, mistä elää. Olimme kuolleet sukupuuttoon.","Puis, un jour, le mal disparut. Il ne restait plus rien d'utile pour lui, nous nous sommes éteints.",Egy napon a gonosz eltűnt. Nem tudott már min táplálkozni. Kipusztultunk.,"Così un giorno, il male se ne andò. Semplicemente non rimase nulla su cui cibarsi. Noi siamo estinti.","そしてある時、邪悪な存在はこの星を後にした。単に、
奴の糧となる者が一人もいなくなったからだ。我々は滅びたのだ。","그리고 어느 날, 악은 사라졌다. 그들에게 먹을 것이 없었기 때문이다. 우리들이 멸종했기에...",Op een dag vertrok het kwaad. Er was gewoonweg niets om zich op te voeden. We waren uitgestorven.,Så en dag forsvant ondskapen. Det fantes rett og slett ikke noe å livnære seg på. Vi var utryddet.,"Pewnego dnia, zło odeszło. Nie było nic, czym mogłoby się żywić. Wyginęliśmy.","E então um dia, o mal foi embora. Não sobrou mais nada para ele consumir. Estávamos extintos.",,"Apoi, într-o zi, răul a plecat. Pur și simplu nu a mai rămas nimic din care să se hrănească. Eram dispăruți.","Настал день, когда зло ушло. Не осталось ничего, чем оно могло бы питаться. Мы вымерли.",,En dag lämnade ondskan oss. Det fanns helt enkelt ingenting för den att livnära sig på. Vi var utdöda.,"Sonra bir gün, kötülük gitti. Beslenebileceği hiçbir şey kalmamıştı. Neslimiz tükenmişti."
"The genetic mutations caused by the virus not only warped the psyches of the Order, but caused their bodies to decay.",TXT_SUB_MAP03_1,MAP03: After destroying the gate controls.,,,"Genetické mutace způsobené virem nejenže pokřivily mysli Řádu, ale také způsobily rozklad jejich těl.","De genetiske mutationer forårsaget af virussen forvrængede ikke kun ordensmændenes psyke, men fik også deres kroppe til at forfalde.","Die genetischen Mutationen, die durch den Virus verursacht wurden, haben nicht nur die Psyche des Ordens beeinflusst, sondern brachten auch ihre Körper zum Verfallen.",,,"Las mutaciones genéticas causadas por el virus no solo retorcieron las mentes de la Orden, sino que también causaron el deterioro de sus cuerpos.",,Viruksen aiheuttamat geneettiset mutaatiot eivät vain vääristäneet Veljeskunnan mieliä vaan myös rappeuttivat heidän ruumiitaan.,"Les mutations géntiques du virus ont non seulement tordu l'esprit de L'Ordre, mais a aussi rendu leur corps invivables.","A vírus genetikai mutációi nem csak a Rend tagjainak elméjét rontotta meg, de testüket is bomlásnak indította.","Le mutazioni genetiche causate dal virus non solo turbavano la psiche dei seguaci dell'Ordine, ma portava i loro corpi a decomporre.","ウィルスからもたらされた遺伝子変異はオーダーの者たちの精神だけではなく、
肉体すらも蝕んだ。","바이러스로 인한 유전적 변화는 오더의 광신도들을 만들었을 뿐만 아니라, 그들의 육신을 썩어 문드러지게 했습니다.","De genetische mutaties die door het virus werden veroorzaakt, vervormden niet alleen de psyche van de Orde, maar veroorzaakten ook het verval van hun lichaam.","De genetiske mutasjonene forårsaket av viruset forvrengte ikke bare ordenens psyke, men fikk kroppene deres til å forfalle.","Mutacje genetyczne spowodowane przez wirusa nie tylko wypaczyły psychikę Zakonu, ale spowodowały rozkład ich ciał.","As mutações genéticas causadas pelo vírus não somente distorceu as mentes da Ordem, mas também deterioraram nossos corpos.",,"Mutațiile genetice nu numai că au sucit psihicul Ordinului, dar le-a făcut corpul să se deterioreze.","Генетические мутации, которые возникали из-за вируса, не только извращали психику членов Ордена, но и вызывали гниение их тел.",,"De genetiska mutationer som viruset orsakade förvrängde inte bara ordens psykiska tillstånd, utan fick deras kroppar att förfalla.","Virüsün neden olduğu genetik mutasyonlar sadece Tarikat'ın psikolojisini bozmakla kalmadı, aynı zamanda bedenlerinin de çürümesine neden oldu."
"Without procreation, the Order found that biomechanical enhancements were the only way to maintain their strengths and numbers.",TXT_SUB_MAP03_2,〃,,,"Řádu došlo, že bez rozmnožování jsou biomechanická vylepšení jediná možnost, jak zachovat své počty a sílu.","Uden forplantning fandt Ordenen ud af, at biomekaniske forbedringer var den eneste måde at bevare deres styrke og antal på.","Ohne die Möglichkeit der Fortpflanzung fand der Orden heraus, dass biomechanische Erweiterungen der einzige Weg waren, um ihre Kräfe und eine hohe Anzahl beizubehalten.",,,"Sin procreación, la Orden se encontró con que las mejoras biomecánicas eran la única forma de mantener sus fuerzas y números.",,Ilman lisääntymistä Veljeskunta katsoi biomekaanisen parantelun ainoaksi tavakseen ylläpitää vahvuuttaan.,"Sans procréation, l'Ordre découvrirent que les modifications bioméchaniques était leur seule chance de conserver leur force et leur nombre.",A szaporodás nélkül a Rendnek csak egyetlen esélye volt az erejük és számuk megtartására: a biomechanikus testi tuningolás.,"Senza la procreazione, l'Ordine trovò che gli apparati biomeccanici erano l'unico modo per mantenere la loro forza e i loro numeri.","繁殖行為という選択肢がないオーダーは、
彼らのパワーと数を保つには生体工学による人体改造しかないと判断したのだ。","생식능력이 사라지자, 오더에게 남은 존속 방법은 생체에 기계를 접목한 기술을 발전시키는 것 뿐이었죠.","Zonder voortplanting, vond de Orde dat biomechanische verbeteringen de enige manier waren om hun sterke punten en aantallen te behouden.",Uten forplantning fant ordenen ut at biomekaniske forbedringer var den eneste måten å opprettholde sin styrke og antall på.,"Bez prokreacji Zakon odkrył, że biomechaniczne ulepszenia są jedynym sposobem na utrzymanie siły i liczebności.","Sem procriação, a Ordem descobriu que as modificações biomecânicas eram a única maneira de manter sua força e seus números.",,"Fără procreere, Ordinul a descoperit că îmbunătățirile lor bio-mecanice erau tot ce îi ținea.","Орден обнаружил, что биомеханические улучшения — единственный способ поддержания их численного превосходства при отсутствии деторождения.",,Utan fortplantning fann orden att biomekaniska förbättringar var det enda sättet att behålla sin styrka och sitt antal.,"Üreme olmadan, Düzen güçlerini ve sayılarını korumanın tek yolunun biyomekanik geliştirmeler olduğunu gördü."
The decay has advanced so that most of the troops we face are more machine than man but we believe that their collective consciousness is controlled by one source...,TXT_SUB_MAP03_3,〃,,,"Rozklad pokročil tak daleko, že většina nepřátel, kterým čelíme, jsou spíše stroje než lidé, ale věříme, že jejich kolektivní vědomí je řízené z jednoho zdroje...","Forfaldet er fremskredet, så de fleste af de tropper, vi står over for, er mere maskiner end mennesker, men vi tror, at deres kollektive bevidsthed styres af én kilde...","Der Verfall ist so weit fortgeschritten, dass die meisten Truppen, denen wir begegnen mehr Maschine als Mensch sind, aber wir glauben, dass ihr kollektives Bewusstsein von einer Quelle kontrolliert wird...",,,El deterioro ha avanzado tanto que la mayoría de tropas a las que nos enfrentamos son más máquina que hombre pero creemos que su consciencia colectiva es controlada por una única fuente...,,"Rappeutuminen on edennyt niin pitkälle, että suurin osa kohtaamistamme joukoista on enemmän koneita kuin ihmisiä, mutta me uskomme, että heidän yhteistä tietoisuuttaan ohjaa yksi lähde...","Les dégradations étaient si avancées que les troupes auxquelles nous faisions face étaient plus machine qu'humains, mais nous pensons que leur conscience collective est contrôlée par une seule source..","A bomlás annyira előrehaladott, hogy a harctéren látott egységek nagyobb részben robotok mint emberek, de úgy gondoljuk hogy az elméjüket egy központi tudat irányítja...","La decomposizione è avanzata a tal punto che molte delle truppe che vediamo sono più macchine che uomini, ma noi crediamo che la loro coscienza collettiva sia controllata da un'unica fonte...","彼らの肉体へのダメージは深刻で、我らが遭遇した兵士たちは人間と言うよりは
もはや機械に近いと言える。だが、彼らの集合意識はたった一人によってコントロールされていると
我々は考えている。","부패가 많이 진행되었기에 우리는 사람보다 기계에 가까운 적들과 싸웠고, 우리는 그들의 집단의식이 어떤 하나의 존재가 통제하는 것이라고 생각하고 있습니다...","Het verval is zo ver gevorderd dat de meeste van de troepen die we tegenkomen meer machine zijn dan de mens, maar we geloven dat hun collectieve bewustzijn wordt gecontroleerd door één bron....","Forfallet har gått så langt at de fleste av troppene vi står overfor er mer maskin enn menneske, men vi tror at deres kollektive bevissthet styres av én kilde...","Rozkład postępuje tak, że większość oddziałów, z którymi mamy do czynienia, to bardziej maszyny niż ludzie, ale wierzymy, że ich zbiorowa świadomość jest kontrolowana przez jedno źródło...",A deterioração avançou de tal forma que a maioria dos soldados que enfrentamos são mais máquina do que humano. Mas acreditamos que a consciência coletiva deles é controlada por uma só fonte... ,,Deteriorarea a avansat în așa fel încăt majoritatea soldațiilor pe care îi înfruntăm să fie mai mult mașini decât oameni dar credem că subconștientul lor colectiv e controlat de o singură sursă...,"Гниение распространялось, поэтому большинство их солдат скорее машины, чем люди. Но мы полагаем, что их коллективное сознание управляется из единого центра...",,"Förfallet har gått framåt så att de flesta av de trupper vi möter är mer maskiner än människor, men vi tror att deras kollektiva medvetande styrs av en enda källa...","Çürüme o kadar ilerledi ki, karşılaştığımız birliklerin çoğu insandan çok makine ama biz onların kolektif bilincinin tek bir kaynak tarafından kontrol edildiğine inanıyoruz..."
"...the Programmer: creator of the AI which controls the Acolytes. Destroy the Programmer, and we may cripple the Order's troops with a single blow. But caution: we have reports he can vaporize attackers.",TXT_SUB_MAP03_4,〃,,,"...Programátor: tvůrce umělé inteligence, která ovládá akolyty. Znič Programátora a dost možná zasadíme vojskům Řádu mocnou ránu. Ale buď opatrný: Máme zprávy, že umí nechat své útočníky vypařit.","...programmøren: Skaberen af den AI, der styrer akolytterne. Hvis vi ødelægger programmøren, kan vi lamme ordenens tropper med et enkelt slag. Men pas på: Vi har rapporter om, at han kan fordampe angribere.","...der Programmierer: Entwickler der KI, die die Ministranten kontrolliert. Vernichte den Programmierer, und wir könnten die Truppen des Ordens mit einem einzigen Schlag lahmlegen. Aber sieh dich vor. Wir haben Meldungen, dass er Angreifer vaporisieren kann.",,,... el Programador - creador de la IA que controla a los Acólitos. Destruye al Programador y podremos herir a las tropas de la Orden de un solo golpe. Pero cuidado: tenemos informes de que puede vaporizar a atacantes.,,"Ohjelmoitsija: akoluutteja ohjaavan tekoälyn luoja. Tuhoa Ohjelmoitsija, ja saatamme rampauttaa Veljeskunnan joukot yhdellä iskulla. Mutta ole varovainen: tietojemme mukaan hän kykenee haihduttamaan vastustajansa.",Le Programmeur: Créateur de l'IA qui contrôle les Acolytes. Détruisez le Programmeur et nous pourrons paralyser les troupes de l'Ordre d'un seul coup. Faites attentions: des rapports nous disent qu'il peut vaporiser ceux qui l'attaquent.,...maga a Programozó: a ministránsokat irányító MI megalkotója. A Programozót megölve megbéníthatjuk a Rend seregét egy csapással. Azonban vigyázz: a jelentések szerint instant el tudja porlasztani támadóit.,"...il Programmatore: creatore dell'Intelligenza Artificiale che controlla gli Accoliti. Distruggi il Programmatore, e noi potremmo rendere inefficienti i soldati dell'Ordine con un colpo solo. Ma attento: i nostri rapporti indicano che può vaporizzare gli aggressori.","その者の名はプログラマーだ。
彼はアコライト達を操作している人工知能の作成者だ。
プログラマーを殺害すれば、それによってオーダーの兵士たちを無力化できるはずだ。
だが気をつけておけ、ヤツは熱で敵を蒸発させられるとの報告があるからな。","... 프로그래머: 아콜라이트들을 통제하는 인공지능의 창조자 말입니다. 그를 파괴하면 일격으로 오더의 군대를 무력화시킬 수 있을 겁니다. 하지만 조심하세요, 보고에 의하면 그는 자기 상대를 가루로 만들어 버린다는군요.","...de programmeur: maker van de AI die de Acolieten bestuurt. Vernietig de programmeur, en we kunnen de troepen van de Orde met een enkele klap verlammen. Maar opgelet: we hebben meldingen dat hij aanvallers kan verdampen.","...programmereren: skaperen av AI-en som kontrollerer akolyttene. Ødelegger vi Programmereren, kan vi lamme Ordenens tropper med ett slag. Men forsiktighet: Vi har rapporter om at han kan pulverisere angripere.","...Programista: twórca SI, która kontroluje Akolitów. Zniszcz Programistę, a możemy sparaliżować wojska Zakonu jednym uderzeniem. Ale uwaga: mamy doniesienia, że potrafi on wyparować napastników.","...o Programador: o criador da inteligência artificial que controla os Acólitos. Destrua o programador e, assim, poderemos prejudicar as tropas da Ordem com um único golpe. Mas cuidado: temos relatos de que ele pode vaporizar aqueles que atacam.",,"...Programatorul: creatorul inteligenței artificiale care controlează Acoliții. Distruge-l, și vom nimicii trupele Ordinului cu o singură lovitură: avem rapoarte care spun că poate vaporiza atacatorii.","...Программистом — создателем ИИ, контролирующего служителей. Уничтожь Программиста, и мы разделаемся с войсками Ордена одним ударом. Но осторожнее — нам докладывали, что он умеет... испепелять нападающих.",,...Programmeraren: skaparen av den intelligenta intelligens som kontrollerar akoliterna. Förstör Programmeraren och vi kan lamslå ordens trupper med ett enda slag. Men var försiktig: vi har rapporterat att han kan förånga angripare.,"...Programcı: Yardımcıları kontrol eden yapay zekanın yaratıcısı. Programcı'yı yok edersek, Tarikat'ın birliklerini tek bir darbeyle etkisiz hale getirebiliriz. Ama dikkat: Saldırganları buharlaştırabildiğine dair raporlarımız var."
"Fragments assembled from the Programmers files tell us that the Order is worshipping an intelligent weapon. They call it ""the Sigil"".",TXT_SUB_MAP10_1,MAP10: Macil.,,,"Útržky poskládané z Programátorových souborů nám říkají, že Řád uctívá inteligentní zbraň. Říkají jí „Pečeť“.","Fragmenter, der er samlet fra Programmerens filer, fortæller os, at Ordenen tilbeder et intelligent våben. De kalder det ""Sigil"".","Fragmente, zusammengestellt aus den Dateien des Programmierers, sagen uns, dass der Orden eine intelligente Waffe verehrt. Sie nennen sie „Das Sigil“.",,,"Fragmentos reunidos de los archivos del Programador nos dicen que la Orden adora un arma inteligente. La llaman ""el Emblema"".",,Ohjelmoitsijan tiedostoista kerättyjen pirstaleiden mukaan Veljeskunta palvoo älykästä asetta. He kutsuvat sitä Sinetiksi.,"Des fragments des fichiers du Programmeur que nous avons assemblés nous disent que l'Ordre vénère une arme intelligente. Ils l'appelent le ""Sigil"".","A Programozó fájljainak töredékeiből kiderítettük, hogy a Rend egy intelligens fegyverhez imádkozik. Csak ""Pecsét"" néven említik.","Frammenti dei file del Programmatore che abbiamo assemblato ci dicono che l'Ordine venera un'arma intelligente. La chiamano ""il Sigillo"".","プログラマーの資料を要約するとその欠片はオーダー達が崇拝する知性を持った武器、
'シジル'だ。","프로그래머의 파괴된 기록들을 복원해보니, 오더가 자아를 가진 한 무기를 숭배하고 있다는군요. 그들은 이걸 “시질”이라고 부릅니다.","Fragmenten uit de Programmers bestanden vertellen ons dat de Orde een intelligent wapen aanbidt. Ze noemen het ""de Sigil"".","Fragmenter fra Programmererens filer forteller oss at Ordenen tilber et intelligent våpen. De kaller det ""Sigil"".","Fragmenty zebrane z akt Programistów mówią nam, że Zakon czci inteligentną broń. Nazywają ją ""Sigil"".","Os fragmentos dos relatórios sobre o Programador que conseguimos juntar dizem que a Ordem está venerando uma arma inteligente. Eles a chamam de ""Sigilo"".",,"Fragmentele asamblate din fișierele Programatorului ne spun că Ordinul venerează o armă inteligentă. O numesc ""Sigiliul"".","Мы собирали информацию по крупицам из обрывков файлов Программиста и выяснили, что Орден поклоняется разумному оружию. Они называют его «Печатью».",,"Fragment som samlats ihop från Programmerarens filer säger oss att Orden dyrkar ett intelligent vapen. De kallar det ""Sigil"".","Programcıların dosyalarından toplanan parçalar bize Tarikat'ın akıllı bir silaha taptığını söylüyor. Ona ""Sigil"" diyorlar."
"The piece you touched and recovered is one of five. It wields power drawn from the user's own life force. While you live, you control its power.",TXT_SUB_MAP10_2,〃,,,"Díl, kterého jsi se dotknul a ponechal si je jeden z pěti. Mocní se silou, napájenou ze životní energie jejího majitele. Dokud žiješ, ovládáš jeho sílu.","Det stykke, du rørte og fandt, er et af fem. Det udøver kraft fra brugerens egen livskraft. Mens du lever, kontrollerer du dens kraft.","Das Teil, das du berührt und gefunden hast, ist eines von fünf. Es bezieht die Kraft von der Lebensenergie des Benutzers. So lange du lebst, kontrollierst du seine Kraft.",,,"La pieza que has tocado y recuperado es una de cinco. Esgrime poder tomado de la propia fuerza de vida del usuario. Mientras vivas, controlas su poder.",,"Koskettamasi osanen, jonka otit talteen, on yksi viidestä. Se saa voimansa käyttäjänsä omasta elämänvoimasta. Niin kauan kuin sinä elät, hallitset sen voimaa.","La pièce que vous avez touché et récupéré n'est qu'une parmi cinq. Elle utilise la force vitale de son utilisateur. Tant que vous êtes en vie, vous son pouvoir sous votre contrôle.","A darabka amit megérintettél és visszaszereztél csak egy az ötből. Erejét a hordozója életerejéből meríti. Amíg tehát élsz, tudod irányítani.","Il pezzo che hai toccato e recuperato è solo uno di cinque. Utilizza la forza vitale dell'utilizzatore. Finchè sei vivo, hai il potere sotto il tuo controllo.","君が欠片を取り戻したがそれは5つある内の1つだ。
使用者の生命を吸い上げ激しい力を引き出す。
ただ制御下におけるのは生きている間だけだ。","당신이 건져낸 조각은 다섯 개의 조각 중 하나입니다. 이것은 사용자의 생명력을 빨아들여 위력을 발휘합니다. 당신이 살아있는 동안, 녀석의 힘은 당신의 것입니다.","Het stuk dat je hebt aangeraakt en teruggevonden is een van de vijf. Het heeft kracht die getrokken wordt uit de eigen levenskracht van de gebruiker. Terwijl je leeft, heb je de macht ervan in handen.","Brikken du berørte og gjenopprettet er en av fem. Den har kraft hentet fra brukerens egen livskraft. Mens du lever, kontrollerer du dens kraft.","Kawałek, który dotknąłeś i odzyskałeś, jest jednym z pięciu. Włada mocą czerpaną z własnej siły życiowej użytkownika. Póki żyjesz, kontrolujesz jego moc.","A peça que você tocou e recuperou é uma das cinco peças. Seu poder vem da própria energia de vida de quem a usa. Enquanto você viver, você controla o poder dela.",,"Piesa pe care ai atins-o și recuperat-o e una din cinci. Își trage puterea din deținător. Cât trăiești, o controlezi.","Тот фрагмент, что ты подобрал и активировал, — один из пяти. Он использует мощь, которую черпает из жизненных сил владельца. Пока ты жив, она подвластна тебе.",,Den bit som du rörde vid och återfann är en av fem. Den använder kraft som hämtas från användarens egen livskraft. Så länge du lever kontrollerar du dess kraft.,"Dokunduğunuz ve kurtardığınız parça beş taneden biri. Kullanıcının kendi yaşam gücünden alınan gücü kullanıyor. Yaşadığın sürece, onun gücünü kontrol ediyorsun."
"The shock which knocked you out was the Sigil piece tuning itself to you, your pulse and brain waves. You can wield it, but at a cost: it will drain you dry.",TXT_SUB_MAP10_3,〃,,,"Ránu, která tě uspala, způsobil ten díl Pečeti, ladící sám sebe k tobě, tvému pulzu a mozkovým vlnám. Můžeš jej používat, ale za určitou cenu: Bude tě vysilovat.","Det chok, der slog dig bevidstløs, var Sigilstykket, der indstillede sig på dig, din puls og dine hjernebølger. Du kan bruge det, men det har en pris: det vil dræne dig for energi.","Der Schock, durch den du das Bewusstsein verloren hast, wurde verursacht, als das Sigilteil sich auf dich, deinen Puls und deine Gehirnwellen eingestellt hat. Du kannst es benutzen, aber es wird dich austrocknen.",,,"El choque que te derribó fue la pieza del Emblema sintonizándose contigo, con tu pulso y ondas cerebrales. Puedes empuñarla, pero con un precio: Te dejará seco.",,"Kokemasi sysäys, joka tyrmäsi sinut, oli Sinetin virittäytymistä sinuun, sinun sykkeeseesi ja aivoaaltoihisi. Hallitset sitä, mutta sillä hinnalla, että se imee sinut kuiviin.","Le choc qui vous a rendu inconscient venait de la pièce du Sigil qui s'est alignée sur votre énergie vitale, votre pouls et vos ondes cérébrales. Vous pouvez l'utiliser, mais au coût de votre vie.","A sokk ami kiütött nem volt más, mint maga a Pecsét ráhangolódása a pulzusodra és agyhullámodra. Forgathatod mint egy kardot, de ára van: kiszívja az életerődet.","Lo schock che ti ha fatto perdere i sensi era un pezzo del Sigillo che si è allineato con la tua energia vitale, il tuo polso e le tue onde cerebrali. Puoi utilizzarlo, ma ad un costo: ti prosciugherà in pieno.","君を気絶させた衝撃は、シジルの欠片が脈拍と脳波を同期させた際に起こした様だ。
それを振り回す時は気を付けろ、代償で体が干上がってしまうらしい。","당신을 기절시킨 충격은 시질이 당신의 심박과 뇌파와 반응하면서 비롯되었습니다. 이 무기를 써도 되지만, 조심하세요: 당신을 말려 죽일 수도 있으니까.","De schok die je bewusteloos maakte, was de Sigil die zich op jou, je pols en hersengolven, afstemde. Je kunt het gebruiken, maar tegen een prijs: het zal je droog laten vallen.","Sjokket som slo deg ut var Sigil-brikken som innstilte seg på deg, pulsen din og hjernebølgene dine. Du kan bruke det, men det koster: det vil tappe deg for krefter.","Wstrząs, który cię znokautował, to kawałek Sigilu, który dostroił się do ciebie, twojego pulsu i fal mózgowych. Możesz nim władać, ale za pewną cenę: wyczerpie cię do cna.","O choque que te derrubou foi da peça do Sigilo se calibrando a você, com o seu pulso e suas ondas cerebrais. Você pode usá-la, mas tem um custo: ela vai te drenar por completo.",,"Șocul care te-a lăsat inconștient a fost piesa care s-a întors asupra ta. O controlezi, dar cu un preț: o să te sece.","Ты потерял сознание, потому что фрагмент Печати подстраивался под тебя, под твоё сердцебиение и мозговые ритмы. Теперь ты сможешь им пользоваться, но он будет взымать свою плату, иссушая тебя.",,"Den chock som slog dig medvetslös var att Sigilstycket anpassade sig till dig, din puls och dina hjärnvågor. Du kan använda den, men till ett pris: den kommer att tömma dig på vatten.","Sizi bayıltan şok, Sigil parçasının kendisini size, nabzınıza ve beyin dalgalarınıza göre ayarlamasıydı. Onu kullanabilirsin ama bir bedeli var: Seni kurutacak."
One piece constitutes awesome power. Possession of all five pieces would be devastating and would give the user total control of the planet.,TXT_SUB_MAP10_4,〃,,,Jen jeden díl obsahuje ohromnou sílu. Vlastnictví všech pěti dílů by bylo devastující a jeho majitel by byl schopen ovládat celou planetu.,Et stykke udgør en fantastisk kraft. Besiddelse af alle fem stykker ville være ødelæggende og ville give brugeren total kontrol over planeten.,"Ein Teil stellt große Macht dar. Der Besitz aller fünf Teile wäre verheerend, und der Nutzer hätte die totale Kontrolle über den Planeten.",,,"Una pieza constituye un poder impresionante, poseer las cinco piezas sería devastador y daría al usuario control total del planeta.",,Jo yhdessä osasessa piilee valtava mahti. Kaikkien viiden osasen hallitseminen olisi tuhoisaa ja antaisi käyttäjälleen täydellisen otteen planeetasta.,Une pièce représente un pouvoir phénoménal. Posséder toutes les cinq serait dévastateur: cela donnerait à l'utilisateur le contrôle total sur la planète.,"Egy darab nagy hatalmat biztosít hordozójának. Azonban mind az öt darabka együtt emberfeletti erővel ruházná fel, és az egész bolygó felett átvenné a hatalmat.",Un pezzo costituisce un potere fenomenale. Il possesso di tutti i cinque pezzi sarebbe devastante: darebbe all'utilizzatore il controllo totale sul pianeta.,"だがたった一つでも相当な力を放つ。
それが5つ揃った時は圧倒的な力で世界をも支配下に置けるだろう。","하나의 조각으로도 엄청난 위력을 가지게 되고, 다섯 조각 모두를 얻으면 이 세상을 평정할 만큼 강력한 위력을 발휘할 것입니다.",Een stuk vormt ontzagwekkende kracht. Het bezit van alle vijf de stukken zou verwoestend zijn en zou de gebruiker de volledige controle over de planeet geven.,Ett stykke utgjør en fantastisk kraft. Besittelse av alle fem brikkene ville være ødeleggende og gi brukeren total kontroll over planeten.,Jeden kawałek stanowi niesamowitą moc. Posiadanie wszystkich pięciu kawałków byłoby niszczące i dałoby użytkownikowi całkowitą kontrolę nad planetą.,Uma das peças possui um poder tremendo. Possuir todas as cinco peças seria devastador e daria controle total do planeta ao utilizador.,,O piesă constituie putere uimitoare. Posesiunea tuturor pieselor ar fi devastatore și ar da deținătorului control asupra întregii planete.,Один фрагмент — уже немалая сила. Пять фрагментов будут опустошающей силой. Их владелец получит полную власть над планетой.,,Ett stycke utgör en fantastisk kraft. Att äga alla fem delar skulle vara förödande och ge användaren total kontroll över planeten.,Tek bir parça müthiş bir güç demektir. Beş parçaya birden sahip olmak yıkıcı olur ve kullanıcıya gezegenin kontrolünü tamamen verir.
"Listen, this com unit tells me that you're 100% human. I've been ordered to bring you in, we're talking trust here. Betray me and pay. Oh, and by the way, you can call me Blackbird.",TXT_SUB_LOG2,MAP02: After getting the com unit from Rowan and leaving his room.,,,"Poslyš, tento komunikátor mi říká, že jsi na sto procent člověkem. Dostala jsem rozkaz tě přivést tě k nám; jde o důvěryhodnou záležitost - zraď mě a zaplatíš. Jo, a mimochodem, můžeš mi říkat Straka.","Hør, denne com-enhed fortæller mig, at du er 100 % menneskelig. Jeg er blevet beordret til at bringe dig ind, vi taler om tillid her. Forråd mig og betal. Og forresten, du kan kalde mig Blackbird.","Hör zu, dieser Kommunikator sagt mit, dass du noch 100% menschlich bist. Mir wurde aufgetragen, dich zu unserer Zentrale zu führen. Wir reden über Vertrauen, wenn du mich verrätst, wirst du bezahlen. Übrigens, du kannst mich Blackbird nennen.",,,"Escucha, este intercomunicador me dice que eres 100% humano. Se me ha ordenado dejarte entrar, así que hablamos en confianza. Traicióname y pagarás. Ah, por cierto, puedes llamarme BlackBird.","Escucha, este intercomunicador me dice que eres 100% humano. Se ordenadó dejarte entrar, así que hablamos en confianza. Traicióname y te vas a arrepentir. Ah, por cierto, puedes llamarme BlackBird.","Kuule, tämä viestintälaite ilmaisee sinun olevan sataprosenttisesti ihminen. Minut on määrätty tuomaan sinut meidän joukkoomme; puhumme luottamuksellisesti. Petä minut ja saat luvan maksaa. Ja muuten, voit kutsua minua Blackbirdiksi.","Ecoute, ce communicateur me dit que tu est 100% humain. On m'a ordonnée de te ramener, c'est une question de confiance. Trahis-moi et tu paieras. Oh, et tu peux m'appeler Blackbird.","Figyelj csak, azt mutatja ez a kommunikációs egység hogy 100%-ban ember vagy. Azt az utasítást kaptam, hogy hozzalak be. Vakon beléd vetjük a bizalmunkat, de tudd, hogy ha elárulsz minket meglakolsz. Ja, és hívhatsz Feketerigónak.","Ascolta, questa unità di comunicazione mi dice che sei 100% umano. Ho l'ordine di farti arrivare da noi, e quindi stiamo parlando di fiducia. Se mi tradisci la pagherai cara. Comunque, mi puoi chiamare Blackbird.","聞こえるか、この無線機がアナタは100%人間だと判断した。
私はアナタを信頼して良いとみて連れて来るよう命じられた、
反乱への報酬は期待して良いわ。ああ、それと、私の名はブラックバードよ。","잘 들어, 이 통신기에 따르면 넌 100% 인간이야. 너를 믿어도 될 거 같으니 우리 편으로 끌어모으라는 지시를 받았어. 배신했다간 대가를 치를 거야. 아, 그리고, 날 블랙버드라고 불러줘.","Luister, deze com-unit zegt me dat je 100% menselijk bent. Ik heb opdracht gekregen om je binnen te halen, we hebben het hier over vertrouwen. Verraad me en betaal. Oh, en trouwens, je mag me Blackbird noemen.","Denne kommunikasjonsenheten forteller meg at du er 100 % menneskelig. Jeg har fått ordre om å hente deg inn, vi snakker om tillit her. Forråd meg og betal. Og forresten, du kan kalle meg Blackbird.","Słuchaj, to urządzenie mówi mi, że jesteś w 100% człowiekiem. Otrzymałem rozkaz sprowadzenia cię, mówimy tu o zaufaniu. Zdradzisz mnie i zapłacisz. Aha, i przy okazji, możesz mi mówić Blackbird.","Ouça, este comunicador me diz que você é 100% humano. Recebi ordens para te trazer até aqui. É melhor você ser de confiança. Se você me trair, você me paga. Ah, a propósito, pode me chamar de Blackbird.",,"Ascultă, unitatea asta îmi spune că ești 100% uman. Am primit ordin să te aduc, vorbim de încredere aici. Trădează-mă și plătești. Oh, și apropo, îmi poți spune Blackbird.","Слушай — судя по этому передатчику, ты на сто процентов человек. Я получила приказ показать тебе дорогу к нам. Как видишь, тебе доверяют, но если предашь меня — пожалеешь. И да, обращайся ко мне «Чёрный дрозд». ",,"Lyssna, den här kommunikationsenheten säger mig att du är 100 % mänsklig. Jag har fått order att ta in dig, vi pratar om förtroende här. Förråda mig och betala. Och förresten, du kan kalla mig Blackbird.","Dinle, bu iletişim birimi bana senin %100 insan olduğunu söylüyor. Seni getirmem emredildi, burada güvenden bahsediyoruz. Bana ihanet edersen bedelini ödersin. Bu arada bana Karatavuk diyebilirsin."
"Head over to the old town hall. After the Order bombed it, Macil had a tunnel built that lets us get in and out without the acolytes' knowledge.",TXT_SUB_LOG3,MAP02: On the bridge with the com unit.,,,"Zamiř ke staré radnici. Když ji Řád vybombardoval, Macil nechal postavit tunel, který nám umožňuje bez vědomí akolytů dostat se dovnitř a ven.","Gå over til det gamle rådhus. Efter at Ordenen bombede det, fik Macil bygget en tunnel, som lader os komme ind og ud uden acolytes' viden.","Geh zum alten Rathaus. Macil hat einen Tunnel bauen lassen, durch den wir dort reinkommen, ohne dass die Ministranten das mitbekommen.",,,"Dirígete al antiguo ayuntamiento. Después de que lo bombardeara La Orden, Macil hizo construir un túnel que nos permite entrar y salir sin que los acólitos lo sepan.",,"Suuntaa kohti vanhaa kaupungintaloa. Sen jälkeen kun Veljeskunta oli pommittanut sen, Macil rakennutti tunnelin, jonka avulla voimme päästä sisään ja ulos akoluuttien tietämättä.",Dirige-toi vers l'ancienne mairie. Macil a fait construire un tunnel après que L'Ordre l'ait bombardée. Il nous permet d'y entrer sans que l'Ordre nous remarque.,"Menj a régi városközpontba. Miután a Rend lebombázta, Macil építtetett egy titkos alagutat, amin észrevétlenül tudunk ki- és bemenni a ministránsok tudta nélkül.",Raggiungi il vecchio Municipio. Macil ha fatto costruire un tunnel che ci fa entrare ed uscire senza che gli accoliti lo sappiano.,"旧市庁舎に向かうんだ。オーダーに爆撃された後
そこにマシルがアコライトに関わる者を欺く為の抜け道を用意している。",구 시청으로 향해. 오더가 이곳을 폭격한 후에 마실이 그곳에 아콜라이트들이 모르는 통행로를 만들어놨어.,"Ga naar het oude stadhuis. Nadat de Orde het gebombardeerd had, liet Macil een tunnel bouwen die ons in en uit laat stappen zonder dat de acolieten het wisten.","Dra til det gamle rådhuset. Etter at Ordenen bombet det, fikk Macil bygget en tunnel som lar oss komme inn og ut uten at akolyttene vet om det.","Udaj się do starego ratusza. Po zbombardowaniu go przez Zakon, Macil kazał wybudować tunel, który pozwala nam wejść i wyjść bez wiedzy akolitów.","Vá até à antiga prefeitura. Depois que a Ordem a bombardeou, Macil mandou construir um túnel que nos leva e tira de lá sem os acólitos perceberem.",,"Du-te la vechea hală a orașului, Macil a construit un tunel care permite trecerea fără a fi detectat.","Отправляйся к старой ратуше. После того, как Орден взорвал её, Мэйсил построил там туннель, который позволяет нам входить и выходить без ведома служителей.",,Gå till det gamla stadshuset. Efter att Orden bombade det lät Macil bygga en tunnel som gör att vi kan ta oss in och ut utan acolytternas vetskap.,"Eski belediye binasına git. Tarikat orayı bombaladıktan sonra Macil, yardımcıların haberi olmadan girip çıkmamızı sağlayan bir tünel inşa ettirdi."
"Go through the door on your left, then the one on the right. The guard's name is Geoff. Tell him you need gold.",TXT_SUB_LOG4,MAP02: In hall town with the com unit.,,,"Projdi dveřmi nalevo a pak napravo. Hlídač se jmenuje Geoff. Řekni mu, že potřebuješ zlato.","Gå gennem døren til venstre og derefter gennem den til højre. Vagtens navn er Geoff. Sig til ham, at du har brug for guld.","Geh durch die linke Tür, dann durch die rechte. Der Wächter heißt Geoff. Sag ihm du brauchst Gold.",,"Iru tra la maldekstra pordo kaj poste tra la dekstra. La nomo de la gardisto estas Geoff; diru al li «Saluton, mi bezonas oron».","Ve por la puerta izquierda y luego por la derecha. El guardia se llama Geoff; dile «Buenas, necesito oro».",,"Kulje sinusta katsottuna vasemmalla puolella olevan oven läpi, sitten oikeanpuoleisesta ovesta. Vartijan nimi on Geoff. Kerro hänelle tarvitsevasi kultaa.",Passe par la porte à gauche puis celle à droite. Le garde s'appelle Geoff. Dis-lui que tu as besoin d'argent.,"Menj át a bal oldali ajtón, majd a jobb oldalin. Az őr neve Geoff. Mond neki, hogy aranyra van szükséged.","Vai oltre la porta alla tua sinistra, e poi la porta alla tua destra. Il nome della guardia è Geoff. Digli che ti serve dell'oro.","すぐ左のドアを通り、右のドアから小部屋に入るんだ。
見張りの名はジェフ。金が必要だ と言えば通じる。","네 왼쪽의 문으로 들어간 후, 다시 오른쪽의 문으로 가. 경비의 이름은 제프야. 그에게 골드가 필요하다고 얘기해.","Ga door de deur links van je, dan die rechts van je. De bewaker heet Geoff. Zeg hem dat je goud nodig hebt.","Gå gjennom døren til venstre, så den til høyre. Vakten heter Geoff. Si at du trenger gull.","Przejdź przez drzwi po lewej, a potem przez te po prawej. Strażnik ma na imię Geoff. Powiedz mu, że potrzebujesz złota.",Vá pela porta à sua esquerda e depois a da direita. O nome do guarda é Geoff. Diga a ele que você precisa de ouro.,,"Du-te prin ușa la stânga, apoi dreapta. Numele gardianului e Geoff. Spune-i că ai nevoie de aur.","Пройди за левую дверь, затем иди направо. Стражника зовут Джефф. Скажи ему, что тебе нужно золото.",,Gå genom dörren till vänster och sedan genom dörren till höger. Vaktens namn är Geoff. Säg till honom att du behöver guld.,"Solundaki kapıdan geç, sonra sağdakinden. Muhafızın adı Geoff. Ona altına ihtiyacın olduğunu söyle."
"Irale is the Front's ""fixer"". He's behind the unmarked door next to the weapons shop.",TXT_SUB_LOG5,MAP03: After joining the Front.,,,Irale je „kutil“ Fronty. Je za neoznačenými dveřmi vedle obchodu se zbraněmi.,"Irale er frontens ""fixer"". Han befinder sig bag den umærkede dør ved siden af våbenbutikken.",Irale ist der „Bastler“ der Front. Er ist hinter der unmarkierten Tür neben dem Waffengeschäft.,,,Irale es el «apañador» del Frente. Está pasando la puerta sin cartel junto a la tienda de armas.,Irale es el «soluccionador» del Frente. Está pasando la puerta sin cartel junto a la tienda de armas.,"Irale on Rintaman ""järkkäri"". Hänet löytää merkkaamattoman oven takaa asekaupan vierestä.",Irale est le receleur du front. Il est derrière la porte non marquée à côté du magasin d'armes.,"Irale a Front ""ezermestere"". A jelöletlen ajtó mögött lesz a fegyverbolt mellett.",Irale è un fornitore di armi per il Fronte. Si trova dietro la porta accanto al negozio di armi.,"イラールとはフロントの'仲介者'よ。彼は武器屋の隣のマークされてないドアに居る。
発電所に近い所だ。",이롤리는 프론트의 수리공이기도 해. 무기상점 근처에 그의 가게로 향하는 문이 있을 거야.,"Irale is de ""fixer"" van de Front. Hij zit achter de ongemarkeerde deur naast de wapenwinkel.","Irale er Frontens ""fikser"". Han er bak den umerkede døren ved siden av våpenbutikken.","Irale to ""załatwiacz"" Frontu. Jest za nieoznakowanymi drzwiami obok sklepu z bronią.","Irale é o ""quebra-galho"" da Frente. Ele está atrás da porta desmarcada próxima ao depósito de armas.",,"Irale e ""reparatorul"" Frontului. E în spatele ușii fără însemn lângă magazinul de arme.",Ирэйл — «наладчик» Сопротивления. Ты найдёшь его за дверью без вывески возле оружейного магазина.,,"Irale är frontens ""fixare"". Han finns bakom den omärkta dörren bredvid vapenbutiken.","İrale, Cephe'nin ""iş bitiricisi"". Silah dükkanının yanındaki işaretlenmemiş kapının arkasında."
Remember: kill with stealth instead of force. You won't set off the alarms.,TXT_SUB_LOG6,MAP02,,,Pamatuj: Zabíjej potichu. Nespustíš poplach.,Husk: Dræb med list i stedet for med magt. Du vil ikke udløse alarmen.,Denk daran: Töte lautlos und du wirst den Alarm nicht auslösen.,,,Recuerda: mata con sigilo y no con fuerza para no activar las alarmas.,,Muista: tapa huomaamattomasti voiman sijasta. Niin vältät hälytyksen.,"Souviens-toi: Tue avec discrétion, pas avec force, et tu n'activeras pas les alarmes.","Figyelj arra, hogy lopakodva ölj, ne erővel. Így nem indítod be a riasztót.",Ricorda: uccidi silenziosamente invece di usare la forza. Così facendo non attiverai gli allarmi.,覚えておいて:静かに殺す時はナイフか毒矢だ。警報を鳴らすと厄介なことになる。,기억해: 소음 없이 조용히 죽여. 그럼 경보를 울리지 않을 테니까.,Onthoud: dood met heimelijke in plaats van met geweld. Je laat de alarmen niet afgaan.,"Husk: drep i det skjulte, ikke med makt. Du vil ikke utløse alarmen.","Pamiętaj: zabijaj ukradkiem, a nie siłą. Nie uruchomisz w ten sposób alarmów.",Lembre-se: mate com cautela ao invés de força. Assim você não ativará os alarmes.,,Ține minte: ucide subtil în loc de forță brută. Nu vei declanșa alarma.,"Запомни: убивай бесшумно, не лезь на рожон, и ты не поднимешь тревогу.",,Kom ihåg: döda med smygande i stället för med våld. Du kommer inte att utlösa larmen.,Unutmayın: güç yerine gizlilikle öldürün. Alarmları çalıştırmazsın.
"All I know about the governor is that he's playing both sides to the middle. Here's his so-called ""mansion.""",TXT_SUB_LOG7,MAP03: After joining the Front and going to Mourel's mansion.,,,"O guvernérovi vím jen to, že se snaží uhrávat sympatie obou stran. Tohle je jeho rádoby „sídlo“.","Alt jeg ved om guvernøren er, at han spiller begge sider til midten. Her er hans såkaldte ""palæ"".","Vom Gouverneur weiß ich nur, dass er beide Seiten gegeneinander ausspielt. Hier ist seine sogenannte „Villa.“",,,Todo lo que sé del gobernador es que juega entre ambos bandos. Aquí está su supesta «mansión».,,"Tiedän kuvernööristä vain sen, että hän pelaa keskellä molemmilla puolilla. Tässä on hänen niin sanottu ""kartanonsa"".","Tout ce que je sais au sujet du gouverneur est qu'il est un agent double de chaque côté. Voilà son soi-disant ""manoir"".","Csak annyit tudok a kormányzóról, hogy mindenkét oldalnak dolgozik. Itt az úgynevezett ""kúriája"".",Tutto ciò che so sul governatore è che cerca di mettere gli uni contro gli altri per beneficio personale. Ecco la sua cosidetta dimora.,"私が知事について知っていることは、町の中央で双方を遊ばせてる様だ。
ソイツがここいらを'マンション'と呼んでいる。",내가 알기로는 모렐 총독은 두 세력을 가지고 노는 걸 좋아한대. 여기는 그의 '저택'이라는 곳이야.,"Het enige wat ik van de gouverneur weet is dat hij beide kanten van de gouverneur naar het midden speelt. Hier is zijn zogenaamde ""herenhuis"".","Alt jeg vet om guvernøren, er at han spiller på begge sider. Her er hans såkalte ""herskapshus"".","O gubernatorze wiem tylko tyle, że gra na dwie strony. Oto jego tak zwana ""rezydencja"".","Tudo o que eu sei sobre o governador é que ele está jogando entre dois lados. Aqui fica a sua suposta ""mansão"".",,"Tot ce știu despre Guvernator e că plătește ambele tabere. Aici e așa-zisul lui ""complex"".","Я знаю о губернаторе только то, что он пытается подыграть обеим сторонам, оставаясь посередине. Вот его так называемый «особняк».",,"Allt jag vet om guvernören är att han spelar båda sidor till mitten. Här är hans så kallade ""herrgård"".","Vali hakkında bildiğim tek şey, iki tarafı da ortada oynaması. İşte onun sözde ""malikanesi""."
Ugh. The dregs of humanity have certainly found a home.,TXT_SUB_LOG8,,,,Fuj. Spodina lidstva si rozhodně našla domov.,Ugh. Menneskehedens bundfald har bestemt fundet et hjem.,Ugh. Der Bodensatz der Menschheit hat definitiv ein Zuhause gefunden.,,,Ugh. La basura humana ciertamente ha encontrado un hogar.,,"Yöh, ihmiskunnan pohjasakka on selvästikin löytänyt kodin.","Eugh, les loques de l'humanité ont trouvé leur maison, on dirait.",Fúj. Az emberiség söpredéke csak talált magának egy otthont.,Ugh. La feccia dell'umanità ha certamente trovato una casa adatta.,,"으윽, 우리 중 나쁜 놈들만 보금자리를 구한 것 같네.",Ugh. De bezinksels van de mensheid hebben zeker een thuis gevonden.,Ugh. Menneskehetens bunnfall har virkelig funnet et hjem.,Ugh. Resztki ludzkości na pewno znalazły dom.,Urgh. A escória da humanidade certamente encontrou um lar.,,Ugh. Scursurile umanității și-au găsit o casă cu siguranță.,Фу. Самое место для отбросов человечества.,,Usch. Mänsklighetens avskum har verkligen hittat ett hem.,Ugh. İnsanlığın tortuları kesinlikle bir yuva bulmuş.
Calling Mourel sleazy is paying him a compliment. He's mongrel turd on a stick.,TXT_SUB_LOG9,"MAP02: After accepting ""bloody"" chore.",,,"Nazývat Mourela slizákem by mu lichotilo, svinský parchant jeden prohnilý.",At kalde Mourel sleazy er at give ham en kompliment. Han er en mongolsk lort på en pind.,"Mourel als 'verschlagen' zu bezeichnen wäre, ihm ein Kompliment zu machen. Er ist ein Haufen Hundescheiße.",,,Decirle «sucio» a Mourel es un halago. Es mierda de perro callejero en un palo.,,"Viheliäiseksi nimitteleminen olisi Mourelille vain kohteliaisuus. Hän on kapinen koira, iljettävä paskiainen.",Appeler Mourel un rat serait être gentil. Il est une sacrée brochette de merde.,Mourelt mocskosnak hívni egyfajta bók. Én egy alávaló pálcára húzott szarnak hívnám.,Chiamare Mourel squallido significa fargli un complimento. È uno stronzo bastardo su un palo.,"モーレルにとって汚職議員は誉め言葉だ。
ソイツはクソを漏らした'駄犬'でしかないからな。",모렐에게 행실이 지저분하다고 말하는 건 칭찬에 불과해. 저놈은 이기적인 똥개새끼라고.,Mourel slordig noemen is een compliment voor hem. Hij is een bastaard op een stokje.,Å kalle Mourel snuskete er å gi ham en kompliment. Han er en kjøterbæsj på en pinne.,Nazwanie Mourela obskurnym to komplement. On jest kundlem na patyku.,Chamar o Mourel de picareta é elogio. Ele é um total desgraçado de merda.,,Numindu-l pe Mourel zgârcit e un compliment. E o corcitură de rahat pe băț.,"Назвать Моурела подлым, значит сделать ему комплимент. Кусок дерьма на палочке...",,Att kalla Mourel sliskig är en komplimang. Han är en mongolisk skit på en pinne.,Mourel'e adi demek ona iltifat etmektir. O bir sopa üzerindeki melez bok.
We need to speak with someone who knows the old town and where this coupling is. Command says: find MacGuffin. ,TXT_SUB_LOG10,"MAP02: After accepting ""messy"" chore and leaving Mourel's room.",,,"Musíme si promluvit s někým, kdo zná staré město a ví, kde se tahle spojka nalézá. Vedení říká najít MacGuffina.","Vi må tale med nogen, der kender den gamle by og ved, hvor denne kobling er. Kommandoen siger: Find MacGuffin.","Wir müssen mit jemandem reden, der die alte Stadt kennt und weiß, wo diese Anzapfung it. Die Kommandozentrale sagt, finde MacGuffin.",,,Necesitamos hablar con alguien que conozca el viejo pueblo y donde se encuentra el acoplamiento. El Comando dice: encuentra a MacGuffin.,,"Meidän täytyy puhua jollekulle, joka tietää vanhan kaupungin ja missä tämä liitin on. Komentokeskus käskee etsiä MacGuffinia.",On doit parler à quelqu'un qui connaît la vieille ville et où se trouve le coupleur. Le commandement me dit qu'il faut trouver MacGuffin.,"Beszélnünk kell valakivel aki ismeri a régi várost, és tudja hol ez az elágazás. A központ szerint fel kell keresnünk MacGuffin-t.",Dobbiamo parlare con qualcuno che conosce la vecchia città e sa dove poter trovare questo aggeggio. Il comando dice: trovate MacGuffin.,"我々は何処にあるかについてはオールドタウンに知っている者がいる。
指令が言うには マクガフィンに会え。",동력선의 위치를 알 수 있을 만한 토박이 주민과 이야기해봐. 본부가 말하길: 맥거핀을 찾으래.,We moeten met iemand spreken die de oude stad kent en waar deze koppeling is. Het commando zegt: zoek MacGuffin.,Vi må snakke med noen som kjenner gamlebyen og vet hvor koblingen er. Kommandoen sier: Finn MacGuffin.,"Musimy porozmawiać z kimś, kto zna stare miasto i wie, gdzie jest to sprzęgło. Rozkaz mówi: znaleźć MacGuffina.",Precisamos falar com alguém que conheça a velha cidade e onde fica essa conexão. O comando diz: encontre MacGuffin.,,Avem nevoie să vorbim cu cineva care cunoaște vechiul oraș și unde e cuplajul. Centrul de comandă zice: găsește-l pe MacGuffin.,"Нам нужен кто-то, кто знает старый город и может подсказать, где эта муфта. В штабе говорят, что тебе поможет Макгаффин.",,Vi måste tala med någon som känner till den gamla staden och vet var den här kopplingen finns. Kommandot säger: hitta MacGuffin.,Eski şehri ve bu kuplajın nerede olduğunu bilen biriyle konuşmalıyız. Komuta diyor ki: MacGuffin'i bulun.
"He's in what's politely called the ""bum hole"". Take the walkway by the sewage plant and head down the stairs.",TXT_SUB_LOG11,"MAP02: After accepting ""messy"" chore and leaving Mourel's mansion.",,,"Najdeš ho na místě, kterému zdvořile říkají „zadnice“. Jdi přes chodník u čističky a sejdi schody.","Han er i det, der høfligt kaldes ""bumshullet"". Tag gangen ved kloakanlægget og gå ned ad trappen.","Er ist, was höflich gesagt, das „Pennerloch“ genannt wird. Gehe zum Weg zur Kläranlage und von dort die Treppe herunter.",,,Está en lo que se conoce educadamente como «la cueva del vagabundo». Toma la pasarela junto a la planta de aguas residuales y baja por las escaleras.,,"Hän majailee kiltisti sanottuna ""pepunreiässä"". Kulje jätelaitoksen viereistä kulkukäytävää pitkin ja portaat alas.","Il se trouve dans ce qu'on appelle poliment le ""trou à rats"", suis la coursive près de la centrale de traitement des égouts et descend les escaliers.","Ott van az udvariasan csak ""kotoréknak"" nevezett helyen. Gyalogolj végig a szennyvíz tisztító hídján, majd le a lépcsőkön.","Si trova in quello che viene affeziosamente chiamato ""il buco dei barboni"". Prendi la passerella dell'impianto fognario e vai sotto le scale.","彼は行儀よく'バムホール'と呼ばれる場所に居る。
下水処理場の側の階段を下りた小さい部屋だ。",겸손하게 말하자면 그는 “노숙자 굴”에 살아. 하수도에서 보도를 지나간 뒤 계단을 건너.,"Hij zit in wat beleefd het ""kontje"" wordt genoemd. Neem de loopbrug bij de rioolwaterzuiveringsinstallatie en ga de trap af.","Han er i det som høflig kalles ""rumpehullet"". Ta gangveien ved kloakkanlegget og gå ned trappene.","Jest w miejscu, które grzecznie nazywa się ""bum hole"". Skorzystaj z przejścia przy oczyszczalni ścieków i skieruj się w dół po schodach.","Ele está num lugar chamado ""toca de rato"". Vá pela passarela perto da usina de tratamento e desça as escadas.",,"E în ceea ce se cheamă politicos ""groapa de ardere"". Ia pasarela de lângă fabrica de deșeuri și coboară scările.","Он в том месте, что вежливо называют «бомжевая нора». Пройди к очистным сооружениям и спустись по лестнице.",,"Han är i det som artigt kallas ""bum-hålet"". Ta gången vid avloppsanläggningen och gå ner för trapporna.","Kibarca ""serseri deliği"" denilen yerde. Lağım tesisinin yanındaki geçidi kullanın ve merdivenlerden aşağı inin."
Take your time with this mission. I can't get intel on this from Command.,TXT_SUB_LOG12,"MAP02: During ""messy"" chore.",,,Dej si s touhle misí na čas. Nemůžu z velení dostat žádné informace.,Tag dig god tid med denne mission. Jeg kan ikke få oplysninger om dette fra Command.,Nimm dir Zeit für diese Mission. Ich erhalte keine Informationen aus der Kommandozentrale.,,,Tómate tu tiempo en esta misión. No consigo información de esto con el Comando.,,Ei mitään kiirettä tämän tehtävän kanssa; komentokeskuksella ei ole antaa tiedustelutietoja.,"Prends ton temps, le commandement n'a rien à me donner au niveau informations.",Ne siesd el a küldetést. Nem tudtam kideríteni semmi érdemlegeset az Irányítástól.,Prenditi il tempo che ti serve per questa missione. Non mi stanno dando molte informazioni dal comando.,この任務は時間が掛かりそうだ。私は司令部からこれ以上の情報は得る事は出来ない。,느긋하게 수행해도 좋아. 본부에도 이 정보를 모으는 데 문제가 있데.,Neem je tijd met deze missie. Ik kan hier geen informatie over krijgen van de Commandant.,Ta deg god tid med dette oppdraget. Jeg kan ikke få informasjon om dette fra kommandoen.,Nie spiesz się z tą misją. Nie mogę uzyskać informacji na ten temat od dowództwa.,Não tenha pressa nesta missão. Não estou conseguindo obter inteligência sobre isso pelo Comando.,,Poți să petreci mai mult timp cu misiunea. Nu pot găsi mai multe informații de la Centru.,Не торопись с выполнением этого задания. Я не могу получить разведданные от штаба.,,Ta god tid på dig med det här uppdraget. Jag kan inte få information om detta från kommandot.,Bu görevde acele etmeyin. Komuta'dan bu konuda bilgi alamıyorum.
"You idiot! You've shut off the power to the jamming circuits we use to conceal our base from the Order. Head over to the town hall and take out the scanning crew, now!",TXT_SUB_LOG13,MAP02: After destroying Front's power coupling.,,,"Ty debile! Odstřihnul jsi přívod proudu do rušiček, které používáme, abychom ukryli naší základnu před Řádem. Okamžitě si to zamiř k radnici a vybij průzkumnou četu!","Din idiot! Du har slukket for strømmen til de jamming-kredsløb, vi bruger til at skjule vores base for Ordenen. Gå over til rådhuset og udryd scanningsholdet, nu!","Du Idiot! Du hast die Energie für unsere Störsender unterbrochen, mit denen wir unsere Basis vor dem Orden verborgen haben. Geh schnell zum Rathaus und schalte den Suchtrupp aus. ",,,"¡Idiota! Has apagado la energía de los circuitos de interferencia que usamos para ocultarle nuestra base a La Orden. Dirígete al ayuntamiento y elimina al equipo de escaneo, ¡ya!","¡Idiota! Apagaste la energía de los circuitos de interferencia que usamos para ocultarle nuestra base a La Orden. Dirígete al ayuntamiento y elimina al equipo de escaneo, ¡ya!","Sinä idiootti! Olet katkaissut virran häirintäpiireihin, joilla piilotamme sijaintimme Veljeskunnalta. Suuntaa kaupungintalolle ja hoitele tiedusteluryhmä, heti paikalla!",Idiot! Tu as désactivé les circuits brouilleurs qui cachaient notre base des senseurs de l'Ordre. Retourne vite à la mairie et tue l'équipe de scan maintenant!,"Te idióta! Lelőtted az áramot a zavaró áramkörökhöz, amivel a Rend elől rejtettük el a bázist. Menj a városházára, és iktasd ki a szkennelő legénységet azonnal!","Idiota! Hai interrotto il flusso di energia dei circuiti che usavamo per nascondere la nostra base dall'Ordine. Ritorna subito al municipio e fai fuori il gruppo venuto a perlustare la zona, ora!","馬鹿者!お前はオーダーから我々の基地を隠す妨害回路を壊してしまった!
市庁舎に調査隊が向かった、今すぐ片付けろ!",이 멍청이야! 우리 기지를 오더로부터 은폐시켜주는 교란 장치의 동력을 끊어버렸잖아. 당장 시청으로 가서 탐색반들을 쓸어버려! 그다음에 총독에게 부서진 장치를 전해. 당장!,"Idioot! Je hebt de stroom naar de stoorcircuits die we gebruiken om onze basis te verbergen voor de Orde uitgeschakeld. Ga naar het stadhuis en haal de scannende bemanning eruit, nu!","Din idiot! Du har slått av strømmen til blokkeringskretsene vi bruker for å skjule basen vår for Ordenen. Dra til rådhuset og drep skannerne, nå!","Ty idioto! Wyłączyłeś zasilanie obwodów zagłuszających, których używamy do ukrycia naszej bazy przed Zakonem. Idź do ratusza i zdejmij ekipę skanującą, natychmiast!",Seu idiota! Você desligou a energia para os circuitos de interferência que usamos para esconder a nossa base dos sensores da Ordem. Vá até a prefeitura e tire a equipe de busca de lá imediatamente!,,"Idiotule! Ai oprit energia către circuitele noastre care ne permiteau să ne ascundem de Ordin. Du-te în hala vechiului oraș și elimină echipajul, acum!","Идиот! Ты обесточил генератор радиопомех, с помощью которого мы скрывали местоположение нашей базы от Ордена. Возвращайся к ратуше и уничтожь разведывательную группу как можно скорее!",,"Din idiot! Du har stängt av strömmen till störningskretsarna som vi använder för att dölja vår bas för Orden. Gå över till stadshuset och ta ut skanningspersonalen, nu!","Seni salak! Üssümüzü Düzen'den gizlemek için kullandığımız sinyal bozucu devrelerin gücünü kesmişsin. Belediye binasına git ve tarama ekibini indir, hemen!"
"OK, ""Trust no one"" is the name of the game! Let's get that pass from the Governor and free those prisoners.",TXT_SUB_LOG14,MAP02: After destroying Front's power coupling and killing all blue acolytes in the town hall.,,,"Dobře, „Nevěř nikomu“ je motto hry! Pojďme od guvernéra dostat tu propustku a osvoboďme ty vězně.","Okay, ""Stol ikke på nogen"" er det, der gælder! Lad os få den tilladelse fra guvernøren og befri de fanger.","Ok, „Trau keinem“ heißt dieses Spiel. Lass uns den Gefängnispass vom Gouverneur holen und die Gefangenen befreien.",,,"Vale, ¡«No te fies de nadie» se llama el juego! Ya es hora de conseguir ese pase del Gobernador y liberar a esos prisioneros.","Bueno, ¡«No confíes en nadie» se llama el juego! Ya es hora de conseguir ese pase del Gobernador y liberar a esos prisioneros.","Selvä, ""Älä luota kehenkään"" on näköjään pelin nimi! Hankitaan pääsylupa kuvernööriltä ja vapautetaan ne vangit.","Ok, ""ne fais confiance à personne"" est le thème du jour. Récupérons le passe du gouverneur et libérons les prisonniers.","Rendben, a ""ne bízz senkiben"" elv szerint játszunk. Akkor vegyük el a kormányzótól a belépőt, és szabadítsuk ki a rabokat.","OK, ""Non fidarti di nessuno"" è il gioco che stiamo giocando qua! Prendiamo quel pass per la prigione dal governatore.",よし、'信用しない'のが最も重要なことだ!壊れた配電機を渡して囚人を解放するんだ。,"좋아, '아무도 믿지 말라'가 이 게임의 이름이겠군! 그냥 총독과 대화하고 수감자들을 구출하자.","OK, ""Vertrouw niemand"" is de naam van het spel! Laten we die pas van de gouverneur halen en die gevangenen vrijlaten.","OK, ""Stol ikke på noen"" er navnet på spillet! La oss få det passet fra guvernøren og befri fangene.","OK, ""Nie ufaj nikomu"" to nazwa gry! Zdobądźmy tę przepustkę od gubernatora i uwolnijmy tych więźniów.","Ok, ""não confie em ninguém"" é o nome do jogo! Vamos pegar aquele passe do Governador e libertar esses prisioneiros.",,"OK, ""N-ai încredere în nimeni"" e numele jocului. Să luăm acea parolă de la guvernator și să eliberăm prizonierii.","Что ж, эта игра называется «не верь никому»! Давай получим у губернатора пропуск в тюрьму и освободим пленников.",,"Okej, ""Lita inte på någon"" är vad som gäller! Låt oss få det där passet från guvernören och befria fångarna.","Tamam, ""Kimseye güvenme"" oyunun adı! Vali'den o izni alalım ve mahkumları serbest bırakalım."
Good move! The Governor is a lousy liar. That's our power coupling. Now let's get that pass.,TXT_SUB_LOG15,MAP02: After finding the broken power coupling.,,,"Dobrý tah! Guvernér je mizerný lhář, tohle je naše spojka. Tak si pojďme pro tu propustku.",Godt gået! Guvernøren er en elendig løgner. Det er vores kraftkobling. Lad os nu få fat i det pas.,Das war klasse! Der Gouverneur ist ein lausiger Lügner. Das war unsere Anzapfung. Nun lass uns den Pass holen.,,,¡Buen ojo! El gobernador es un mentiroso: ese era nuestro acoplador de energía. Ahora consigamos ese pase.,,Hyvä veto! Kuvernööri on surkea valehtelija. Se on meidän virtaliittimemme. Nyt sitten hankitaan se pääsylupa.,Bien joué! Le gouverneur est un menteur. Voilà notre coupleur. Allons récupérer le passe.,Jól tetted! A Kormányzó egy hazug disznó. Az a mi áramcsatolónk. Most pedig irány a belépő.,Ottima mossa! Il governatore è un bugiardo. Eravamo noi a utilizzare questo marchingegno collegato alla rete. Ora andiamo a prendere quel pass.,"良い判断よ!知事は粗末な嘘を付いている。
あれはオーダーから基地を隠す為に使用している我々の配電機だ。
この壊れた配電機を渡して彼を騙し返そう。",참 잘했어! 총독이 거짓말을 했군. 이건 우리의 동력 장치야. 어서 전해주자!,Goede zet! De Gouverneur is een slechte leugenaar. Dat is onze krachtkoppeling. Laten we nu die pas pakken.,Godt trekk! Guvernøren er en elendig løgner. Det er kraftkoblingen vår. La oss få tak i passet.,Dobry ruch! Gubernator to kiepski kłamca. To nasze połączenie sił. Teraz zdobądźmy tę przepustkę.,"Boa! O Governador é um mentiroso desgraçado. Esse é a nossa conexão. Agora, vamos pegar aquele passe.",,Bună mutare! Gvuvernatorul e un mincinos prost. Acela e cuplajul nostru. Acum să luăm parola.,Отличный ход! Губернатор — мерзкий лжец. Это наше подключение к силовой линии. Теперь получи пропуск.,,Bra gjort! Guvernören är en usel lögnare. Det är vår maktkoppling. Nu ska vi få det där passet.,İyi hamle! Vali berbat bir yalancı. Bu bizim güç birleşimimiz. Şimdi şu izni alalım.
The warehouse is in the power station. Let's make this short and sweet.,TXT_SUB_LOG16,"MAP02: After accepting ""bloody"" chore.",,,"Skladiště je uvnitř elektrárny. Pojďme na to, ať to máme rychle za sebou.",Lageret er i kraftværket. Lad os gøre det kort og godt.,Das Lagerhaus ist im Kraftwerk. Lass uns das schnell erledigen.,,,El almacén está en la central eléctrica. Hagamos esto bien rápido.,,Varasto on voimalaitoksella. Hoidetaan tämä nätisti ja pikaisesti.,L'entrepôt se trouve dans la centrale électrique. On va faire ça rapidement et proprement.,A raktár egy erőmű. Oldjuk meg gyorsan és hatékonyan.,Il magazzino si trova nella centrale energetica. Cerchiamo di essere rapidi e puliti.,倉庫は発電所にある。さっさと済ませよう。,창고는 발전소 근처에 있어. 어서 신속하고 죽여주게 끝내자.,Het magazijn is in de energiecentrale. Laten we dit kort en bondig houden.,Lageret er i kraftstasjonen. La oss gjøre det kort og godt.,Magazyn jest w elektrowni. Niech to będzie krótkie i słodkie.,O depósito fica na usina de energia. Vamos fazer isso bem rápido.,,Depozitul e în stația de energie. Scurt și dulce.,Речь идёт о складе в электростанции. Давай сделаем это быстро и с огоньком.,,Magasinet finns i kraftstationen. Låt oss göra det här kort och gott.,Depo elektrik santralinde. Bunu kısa ve tatlı tutalım.
I never thought I'd break into prison...,TXT_SUB_LOG17,MAP02: About to enter Norwall Prison.,,,"Nikdy by mě nenapadlo, že se budu vkrádat do vězení...","Jeg troede aldrig, at jeg skulle bryde ind i et fængsel...","Ich hätte nie gedacht, in ein Gefängnis einzubrechen...",,"Mi neniam pensis, ke mi invadus malliberejon...",Nunca imaginé que irrumpiría en una prisión...,,En olisi ikinä uskonut murtautuvani vankilaan...,J'aurais jamais cru entrer de force dans une prison..,"Sosem gondoltam volna, hogy betörök egy börtönbe...",Non avrei mai pensato di entrare in prigione...,刑務所にお勤めになるなぞ考えた事もないぞ...,"감옥을 뚫고 들어가다니, 생각도 못 했는데?",Ik had nooit gedacht dat ik zou inbreken in de gevangenis....,Jeg trodde aldri jeg skulle bryte meg inn i et fengsel...,"Nigdy nie sądziłem, że włamię się do więzienia...",Nunca achei que eu invadiria uma prisão...,,N-am crezut că o să intru într-o închisoare...,"Никогда не думала, что приду в тюрьму добровольно...",,Jag trodde aldrig att jag skulle bryta mig in i ett fängelse...,Hapishaneye gireceğimi hiç düşünmemiştim.
Guess there's no free lunch. Time to lock and load.,TXT_SUB_LOG18,MAP05: After crossing the alarm green door.,,,Holt nic není zadarmo. Nabij zbraň a jdi do toho.,Der er vist ingen gratis frokost. Tid til at låse og læsse.,Es gibt wohl keine freie Mahlzeit. Ran an die Action.,,,Supongo que no hay comida gratis. Hora de la acción.,,Ilmaista lounasta ei kai olekaan. Aika laittaa kovat piippuun.,"On dirait qu'il n'y a pas de repas gratuit, il est temps de se préparer au combat.",Úgy néz ki nincs ingyen ebéd. Akkor idő felfegyverkezni.,Immagino non ci sia del pranzo gratuito. È ora di dargli una lezione.,まあタダでは済まないか。派手に暴れてやれ。,급식 먹을 시간은 없겠네. 요리할 시간이야.,Ik denk dat er geen gratis lunch is. Tijd om te sluiten en te laden.,Man får visst ikke noe gratis. På tide å låse og laste.,Chyba nie ma darmowego lunchu. Czas zamknąć i załadować.,Parece que não existe almoço grátis. É hora da ação.,,Presupun că nu e niciun prânz gratuit. Timpul să ne pregătim.,"Что ж, бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Оружие к бою! ",,Det finns ingen gratis lunch. Dags att låsa och ladda.,Sanırım bedava öğle yemeği yok. Kilitleme ve yükleme zamanı.
"OK. You've pleased the Governor, splattered the Warden... Now it looks like we got to have to do a little surgery.",TXT_SUB_LOG19,MAP05: After getting to Main Control.,,,"Dobrá. Uspokojil jsi guvernéra, rozmetal dozorčího... Vypadá to, že teď budeme muset provést menší operaci.","OKAY. Du har tilfredsstillet guvernøren, plettet fængselsinspektøren... Nu ser det ud til, at vi må foretage en lille operation.","Ok, du hast den Gouverneur zufriedengestellt, den Direktor abgemetzelt... Und jetzt sieht es aus als ob eine kleine Operation nötig ist.",,,"Bueno, has satisfecho al Gobernador, despedazado al Carcelero... Y ahora parece que tendremos que hacer algo de cirugía.",,"No niin, olet tehnyt kuvernöörille mieliksi: suolannut vankilanjohtajan... Mutta näyttää siltä, että meidän täytyy harrastaa vähän kirurgiaa.","OK. Le gouverneur est satisfait, le gardien est en bouillie... Maintenant il va falloir faire un peu de chirurgie.","Ok. Elégedetté tetted a Kormányzót, kiloccsantottad az Igazgató fejét...Úgy tűnik ideje végezni egy kis műtétet.","OK. Hai reso il governatore contento, hai fatto a pezzi il direttore... Adesso sembra che ci toccherà fare un po' di chirurgia.","よし、知事は喜ばせ刑務所長はぶちのめした...
私達が少々手術を施す必要が出来たわ。","좋아, 총독과 놀았고, 간수장도 죽었으니... 이제 관련 인간을 손 좀 봐 줘야겠네!","Oké. Je hebt de gouverneur tevreden gesteld, de directeur verpletterd... Nu lijkt het erop dat we een kleine operatie moeten doen.","GREIT. Du har tilfredsstilt guvernøren, skjemt ut direktøren... Nå ser det ut til at vi må gjøre en liten operasjon.","W PORZĄDKU. Zadowoliłeś gubernatora, sponiewierałeś naczelnika... Teraz wygląda na to, że będziemy musieli przeprowadzić małą operację.","Ok, você agradou o Governador, estourou os miolos do carcereiro... Agora parece que temos que fazer uma pequena cirurgia.",,"OK. L-ai mulțumit pe Guvernator, împrăștiat pe Director... acum se pare că trebuie să faci niște chirurgie.","Хорошо. Ты доставил удовольствие губернатору, забрызгал стены мозгами тюремщика... Теперь нам предстоит небольшое хирургическое вмешательство.",,"OKEJ, DÅ ÄR DET DAGS ATT LÅSA OCH LÅSA. Du har nöjt guvernören, kladdat på fängelsedirektören... Nu ser det ut som om vi måste göra en liten operation.","TAMAMDIR. Vali'yi memnun ettiniz, Müdür'ün canına okudunuz. Şimdi küçük bir ameliyat yapmamız gerekecek gibi görünüyor."
Oh you cut off his hand! And I thought you were a nice guy... kinda. Let's go.,TXT_SUB_LOG20,MAP05: After cutting Wolenick's hand off.,,,"Oh, tys mu uříznul ruku! A já myslela že jsi hodný chlap... jakž takž. Pojďme.","Du skar hans hånd af! Og jeg troede, du var en flink fyr... på en måde. Lad os gå.","Oh, du hast seine Hand abgeschnitten! Und ich dachte du wärest ein netter Typ... oder so. Lass uns gehen.",,,"¡Uh, le cortaste la mano! Y yo pensaba que eras un buen tío... más o menos. Bueno, vamos.","¡Uh, le cortaste la mano! Y yo creía que eras una buena persona... más o menos. Bueno, vamos.","Jaa, sinä katkaisit hänen kätensä! Ja minä kun luulin, että olit kiva kundi... jokseenkin. Mennään.","Oh, tu a coupé sa main? Je croyais que tu étais un type sympa.. Plus où moins. Allons-y.","Oh, levágtad a kezét! És azt hittem egy jó fiú vagy...vagy olyasmi. Na menjünk.","Ah, gli hai tagliato la mano! E io che pensavo fossi un bravo ragazzo... più o meno. Andiamo.","おいおい手を切り取ったのかよ!
ただのナイスガイってわけじゃないのね...まあいい、行こうか。","손을 뜯어버리다니! 아주 좋은 사람인 줄 알았는데... 귀엽네! 후훗, 가자구.","Oh, je hebt zijn hand eraf gesneden! En ik vond je een aardige kerel.... een beetje. Laten we gaan.",Du kappet av ham hånden! Og jeg som trodde du var en hyggelig fyr... på en måte. La oss gå.,"Odciąłeś mu rękę! A ja myślałam, że jesteś miłym facetem... w pewnym sensie. Chodźmy.","Ai, você cortou fora a mão dele! Eu achava que você era um cara bonzinho... talvez. Vamos lá.",,Oh i-ai tăiat mâna! Și credeam că ești de treabă... oarecum. Să mergem.,"О ч-чёрт, ты отрезал ему руку! Я думала, ты добрый парень... в некотором роде. Ладно, не бери в голову.",,"Åh, du skar av hans hand! Och jag som trodde att du var en trevlig kille... typ. Nu går vi.",Elini kesmişsin! Ben de senin iyi bir adam olduğunu sanıyordum. Hadi gidelim.
"Way to go, my friend. Jump on one of the teleporters and it will bring you back to base.",TXT_SUB_LOG21,MAP05: After setting the prisoners free.,,,"Jen tak dál, příteli. Skoč na teleportér, dostane tě zpět na základnu.","Godt gået, min ven. Hop på en af teleportørerne, og den bringer dig tilbage til basen.",Das war gute Arbeit. Benutze einen der Teleporter um zur Basis zurückzugelangen.,,,Así se hace amigo. Ponte en uno de los teletransportes y te traerá de vuelta a la base.,,"Niin sitä pitää, ystäväni. Hyppää johonkin kaukosiirtimistä, ja se tuo sinut takaisin tukikohtaan.",Bien joué mon ami! Utilise l'un des téléporteurs pour revenir à la base.,"Szép munka barátom. Ugorj bele az egyik teleportba, és visszavisz a bázisra.","Ben fatto, amico mio. Recati in uno dei teletrasporti e ti riporterà alla base.",行きましょう、相棒。牢屋奥のテレポーターに飛び込めば基地にすぐ着くわ。,"정말 잘했어, 친구. 저 텔레포터들 중 하나를 타면 기지로 복귀할 수 있을 거야.","Goed gedaan, mijn vriend. Spring op een van de teleporters en het brengt je terug naar de basis.","Sånn skal det gjøres, min venn. Hopp på en av teleporterne, så kommer du tilbake til basen.","Dobra robota, przyjacielu. Wskocz na jeden z teleporterów, a przeniesie cię do bazy.","Boa, meu amigo. Entre num desses teletransportadores e você voltará para a base.",,Bună treabă prietene. Sari într-unul din teleportoare și ne vom întoarce acasă.,"Так держать, дружище. Прыгай в любой телепорт, и он вернёт тебя на базу.",,"Bra jobbat, min vän. Hoppa på en av teleporterna så kommer du tillbaka till basen.","Aferin dostum. Işınlayıcılardan birine atla, seni üsse geri getirecek."
Worner is a spy we recruited in the warehouse of the power station.,TXT_SUB_LOG22,,,,"Worner je špión, kterého jsme najali ve skladišti elektrárny.","Worner er en spion, som vi rekrutterede i lageret på kraftværket.","Worner ist ein Spion, den wir im Lagerhaus des Kraftwerks rekrutiert haben.",,,Worner es un espía que reclutamos en el almacén de la estación eléctrica.,,Worner on värväämämme vakooja voimalaitoksen varastolta.,Worner est un espion que nous avons recruté dans l'entrepôt de la centrale éléctrique.,Worner egy spion akit az erőmű raktárjában toboroztunk.,Worner è una spia che abbiamo reclutato nel magazzino della centrale energetica.,,워너는 우리가 모집한 첩자야. 그는 발전소 창고에 있어.,Worner is een spion die we in het magazijn van de centrale hebben gerekruteerd.,Worner er en spion vi rekrutterte i lageret på kraftstasjonen.,"Worner to szpieg, którego zwerbowaliśmy w magazynie elektrowni.",Worner é um espião que recrutamos no depósito da usina de energia.,,Worner e un spion pe care l-am recrutat în depozitul stației de energie.,"Уорнэр — шпион, которого мы завербовали на складе электростанции.",,Worner är en spion som vi rekryterade i kraftverkets lager.,"Worner, güç istasyonunun deposunda işe aldığımız bir casus."
"Word from the boss is stand back when you whack the crystal, or else you'll end up mesquite-flavored too.",TXT_SUB_LOG23,MAP04: After entering Ketrick's room.,,,"Velení radí, aby ses držel dál až rozbiješ krystal, jinak taky skončíš jako pečínka.","Ordet fra chefen er, at du skal holde dig tilbage, når du slår krystallen, ellers ender du også som mesquite-flavored.","Der Ratschlag vom Boss ist, in Deckung zu gehen, wenn du den Kristall plattmachst. Andernfalls könntest du als Omelett enden.",,,"Dice el jefe que te eches atrás cuando le des al cristal, o si no también acabaras frito.",,"Viesti pomolta, että pysy loitolla, kun suolaat kristallin, tai muuten alat itse maistua suolalta.","Le boss me raconte que tu as intérêt à prendre tes distances avant de péter le cristal, sinon tu va aussi te retrouver cuit à la sauce barbecue au plasma.","Ha hihetünk a főnök szavainak, akkor érdemes tisztes távolból szétverni a kristályt, ha nem akarunk elszenesedni.","Il capo dice di tenersi lontani quando fai esplodere il cristallo, altrimenti rischi di saltare in aria pure tu.","上司が言うには、クリスタルを破壊する瞬間には隠れる必要があるな、
でないと唐揚げになるわ。",대장 말로는 수정체를 부술 때 멀리 피해있으라고 했어. 너도 노릇노릇하게 구워지기 싫다면 말이지.,"Het woord van de baas is een stapje terug als je het kristal slaat, of anders kom je ook nog eens met een mesquite-smaakje terecht.","Ordet fra sjefen er stå tilbake når du slår krystallen, ellers vil du også ende opp med mesquite-smak.","Szef powiedział, żebyś się odsunął, gdy będziesz walił w kryształ, bo inaczej też skończysz z mesquitem.","A chefe me contou que você deve manter distância quando você arrebentar o cristal, senão você vira churrasco.",,"Vorba de la șef e să stai deoparte când spargi cristalul, altfel o să te faci terci.","Босс говорит, чтобы ты держался подальше от кристалла, когда он рванёт. Иначе тебя тоже прожарит до хрустящей корочки.",,"Ord från chefen är att hålla sig undan när du slår kristallen, annars slutar du också med mesquite-smak.","Patronun söylediğine göre kristale vururken geri çekilin, yoksa siz de mesquite aromalı olursunuz."
One more adventure before command feels it's safe to attack. Macil's arranged for Irale to give you gold and some training. And visit the medic for strength.,TXT_SUB_LOG25,MAP02: After destroying the crystal in the Power Station.,,,"Ještě jedno dobrodružství, než se velení rozhodne zaútočit. Macil sjednal u Iraleho zlato a trénink. Taky navštiv lékaře nabrat síly.","Et eventyr mere, før kommandoen føler, at det er sikkert at angribe. Macil har sørget for, at Irale giver dig guld og noget træning. Og besøg lægen for at få styrke.","Eine weitere Aufgabe noch, bevor Macil es für sicher hält, anzugreifen. Macil hat Irale gebeten, dir Gold zu geben und Training zu organisieren. Und lass dir vom Sanitäter deine Ausdauer erhöhen.",,,Una aventura más antes de que el comando sienta que es seguro atacar el castillo. Macil ha acordado con Irale que te dé oro y algo de entrenamiento. Y ver al médico en el pueblo para ganar fuerza.,,"Vielä yksi seikkailu, ennen kuin komentokeskus katsoo tilanteen hyväksi hyökätä. Macil on järjestänyt Iralen antamaan sinulle kultaa ja koulutusta. Ja tapaa lääkintämiestä vahvistusta varten.",Encore une aventure avant le commandement pense qu'il soit l'heure d'attaquer. Macil s'est arrangé pour qu'Irale te donne de l'argent et un peu d'entraînement en plus. Va voir le médecin pour plus de forces.,"Még egy kaland mielőtt az irányítás biztonságosnak érzi az tusoló rohamot. Macil elintézte, hogy kapj Iraletől aranyat és kiképzést. Keresd fel a szanitácet is, hogy felgyógyítson.","Un'ultima avventura prima dell'assedio al castello. Macil ha parlato ad Irale per farti avere dell'oro e un po' di addestramento. Dopo che gli hai fatto visita, parla anche dal medico in città per una marcia in più.","もう一つの任務をこなす前に戦力の増強が必要と考えられる。
マシルがイラールを介して資金と訓練の手配をしてくれるので会いなさい。
それと近所のメディックも支援してくれるわ。","본부가 공성전을 진행하기 전에 한 가지 해야 할 일이 있어. 마실이 이롤리에게 골드랑 훈련을 제공해달라고 부탁했대. 그다음에는, 마을 병원에 가서 근력을 키워달라고 해.",Nog één avontuur voordat het commando het gevoel heeft dat het veilig is om aan te vallen. Macil heeft ervoor gezorgd dat Irale je goud en wat training kan geven. En bezoek de dokter voor kracht.,Ett eventyr til før kommandoen mener det er trygt å angripe. Macil har sørget for at Irale gir deg gull og litt trening. Og besøk legen for å få styrke.,"Jeszcze jedna przygoda, zanim dowództwo uzna, że można bezpiecznie zaatakować. Macil załatwił, że Irale da ci złoto i trochę treningu. I odwiedź medyka, żeby nabrać sił.",Mais uma aventura antes do comando achar que é seguro o suficiente para atacar. Macil deu instruções para o Irale te passar ouro e um pouco de treinamento. E visite o médico para te dar uma força.,,Încă o aventură înainte de atacarea centrului de comandă. Macil a aranjat cu Irale ca tu să primești aur și niște antrenament. Și vizitează medicul pentru forță.,"Ещё одно приключение, и штаб будет уверен в успешности атаки на замок. Мэйсил поручил Ирэйлу выплатить тебе награду и дать пару уроков. И зайди на всякий случай к медику.",,Ett äventyr till innan befälet känner att det är säkert att attackera. Macil har ordnat så att Irale ger dig guld och lite träning. Och besök läkaren för att få styrka.,"Komuta saldırmanın güvenli olduğunu düşünmeden önce bir macera daha. Macil, İrale'nin sana altın ve biraz eğitim vermesini ayarladı. Ve güç için doktoru ziyaret et."
"The Order thinks it's secure in its castle. Wrong! If you open the gates, they'll be easy pickings. And for that, you'll have to go down into the sewers. Head along the river across the Governor's mansion. ",TXT_SUB_LOG26,〃,,,"Řád si myslí, že je uvnitř hradu v bezpečí. Špatně! Pokud otevřeš brány, nebudou proti nám mít šanci. A kvůli tomu musíme do stok. Zamiř si to podél řeky naproti guvernérově sídlu.","Ordenen tror, at den er sikker i sit slot. Det er forkert! Hvis du åbner portene, bliver de et let bytte. Og til det skal du ned i kloakkerne. Gå langs floden over for guvernørens palæ.","Der Orden glaubt, er sei in seiner Burg sicher. Falsch! Wenn du die Tore öffnest werden sie ein leichtes Ziel sein. Und dafür müssen wir in die Kanalisation runter. Geh runter zum Fluss, auf der anderen Seite von der Villa des Gouverneurs.",,,"La Orden cree que está segura en su castillo. ¡Se equivocan! Si abres las puertas, serán cosecha fácil. Y para eso, tienes que bajar a las alcantarillas. Dirígete por el río al lado de la mansión del Gobernador.",,"Veljeskunta luulee olevansa turvassa linnassaan. Väärin! Jos avaat portit, he ovat helppoa saalista. Ja sitä varten sinun on mentävä alas viemäreihin. Kulje joen vartta kuvernöörin kartanoa vastapäätä.","L'Ordre se pense en sécurité dans son château, faux! Si tu ouvre les portes, il seront faciles à flinguer. Oh, et pour ça il faut que tu descende dans les égouts. Suis la rivière de l'autre côté du manoir du gouverneur.",A Rend azt hiszi biztonságban vannak a kastélyban. Tévedés! Ha sikerül kinyitni a kaput könnyen le tudjuk őket szedni. Ezért azonban le kell menni a kanálisba. Menj a folyó nyomán a kormányzó kúriájával szemben.,"L'Ordine pensa di essere al sicuro dentro il suo castello. Sbagliato! Se apri i cancelli, saranno facili bersagli. E per aprirli, dovremo scendere nelle fogne. L'ingresso si trova vicino al fiume verso dove c'è la dimora del governatore.","オーダーは封鎖した城内が安全だと思っている。大した自信だな!
容易く侵入を許すとも知らずに。それでゲートを開けるには下水道を通る必要がある。
知事邸の川を挟んだ所にその入り口がある。","오더는 성안 쪽에 지켜져 있는 거로 알겠지만, 틀렸어! 성문을 열기만 한다면 나머지는 쉬운 일일 거야. 일단 그러려면, 하수구 아래로 내려가야 해. 총독 관저 너머의 강을 지나가 봐.","De Orde denkt dat het veilig is in zijn kasteel. Fout! Als je de poorten opent, zijn het gemakkelijke keuzes. En daarvoor moet je de riolering in. Loop langs de rivier over het landhuis van de gouverneur.","Ordenen tror den er trygg i sitt slott. Feil! Hvis du åpner portene, blir de et lett bytte. Og da må du gå ned i kloakken. Gå langs elven på den andre siden av guvernørens hus.","Zakon myśli, że jest bezpieczny w swoim zamku. Mylisz się! Jeśli otworzysz bramy, będą łatwym łupem. A w tym celu będziesz musiał zejść do kanałów. Kieruj się wzdłuż rzeki, naprzeciwko rezydencji gubernatora.","A Ordem acha que está segura dentro do castelo. Se enganaram! Se você abrir os portões, vai ser fácil pegá-los. E, para isso, você terá que ir até o esgoto. Vá pelo rio do outro lado da mansão do Governador.",,"Ordinul crede că e în siguranță în castel. Greșit! Dacă deschizi porțile, vor fi victime ușoare. Pentru asta, va trebui să mergi în canale. Urmează râul până la complexul Guvernatorului.","Орден думает, что замок неприступен. Большая ошибка! Он будет лёгкой добычей, когда ты откроешь врата. Спустись в канализацию, чтобы найти механизм. Иди вдоль берега реки — спуск прямо напротив особняка губернатора.",,Orden tror att den är säker i sitt slott. Fel! Om du öppnar portarna blir de lätta att plocka. Och för det måste du gå ner i kloakerna. Gå längs floden över guvernörens herrgård.,"Tarikat kalesinde güvende olduğunu düşünüyor. Yanılıyorlar! Eğer kapıları açarsanız, kolay lokma olacaklar. Bunun için de kanalizasyona inmeniz gerekecek. Valinin konağının karşısındaki nehir boyunca ilerleyin."
"OK, duck in here. The sewer dwellers are horrible mutants, but their network of tunnels gives them access to secrets. Hold your nose... We're going down.",TXT_SUB_LOG27,〃,,,"Dobře, zalez sem. Obyvatelé kanálů jsou příšerní mutanti, ale pomocí své sítě tunelů mají přístup k informacím. Drž si nos... Jdeme dolů.","OK, duk dig herind. Kloakbeboerne er forfærdelige mutanter, men deres netværk af tunneler giver dem adgang til hemmeligheder. Hold dig for næsen... Vi går ned.","OK, kriech hier rein. Die Kanalisationsbewohner sind fürchterliche Mutanten, aber ihr Tunnelnetzwerk gibt ihnen Zugang zu Geheimräumen. Halt die Nase zu, wir gehen runter.",,,"Hay un interrumptor por aquí abajo. La gente de las alcantarillas son mutantes horribles, pero su red de túneles les da acceso a secretos. Tápate la nariz... Vamos abajo.",,"No niin, kumarru tässä. Viemärin asukit ovat kauhistuttavia mutantteja, mutta heidän tunneliverkkonsa antaa heille pääsyn salaisiin paikkoihin. Pidä kiinni nenästäsi, menemme alas.","Ok, accroupis-toi ici. Les habitants des égouts sont d'affreux mutants mais leur réseau de tunnels leur donne accès à beaucoup de secrets. Retient ton souffle, par contre.. On va descendre.","Ok, gugolj itt le. A kanális lakók szörnyű mutánsok, de az általuk kiépített alagút hálózat mindenféle titokhoz hozzásegíti őket. Fogd be az orrod...lemerülünk.","OK, entra qua dentro. Gli abitanti delle fogne sono orribili mutanti, ma la serie di tunnel che gestiscono permette di raggiungere diversi segreti. Tappati il naso... Stiamo scendendo.","下水道の住民は恐ろしい変異体だ。だが彼らのトンネル網には秘密の通路も含まれる。
良し、ここから降りる前に鼻はつまんどけよ...","좋아, 바로 여기야. 하수구 거주민들은 끔찍한 돌연변이들이지만, 그들의 땅굴 망이 숨겨진 장소들로 인도할 거야. 숨 잘 참아... 아래로 내려간다.","Oké, bukken hier naar binnen. De rioolbewoners zijn verschrikkelijke mutanten, maar hun netwerk van tunnels geeft hen toegang tot geheimen. Hou je neus vast.... We gaan naar beneden.","OK, dukk her inne. Kloakkboerne er fæle mutanter, men deres nettverk av tunneler gir dem tilgang til hemmeligheter. Hold for nesen... Vi går ned.","Dobra, schowaj się tutaj. Mieszkańcy kanałów to straszne mutanty, ale ich sieć tuneli daje im dostęp do sekretów. Trzymaj się... Schodzimy na dół.","Ok, fique abaixado aqui. Os habitantes do esgoto são mutantes horríveis, mas a sua rede de túneis os dá acesso para áreas secretas. Segure a respiração... Vamos descer.",,"OK, ghemuiește-te aici. Locuitorii canalelor sunt mutanți oribili, dar rețeaua lor de tunele le dă acces la secrete.... Mergem înăuntru.","Да, это здесь. Обитатели канализации — жуткие уроды, но они знают все секреты благодаря своим системам туннелей. Зажми нос — мы спускаемся!",,"Okej, ducka in här. Kloakborna är hemska mutanter, men deras nätverk av tunnlar ger dem tillgång till hemligheter. Håll dig för näsan... Vi går ner.","Tamam, buraya gir. Lağım sakinleri korkunç mutantlardır, ama tünel ağları onlara sırlara erişim sağlar. Burnunu tut. Aşağı iniyoruz."
"We're looking for Weran, who calls himself the Rat King. I'm sure it's descriptive as well as colorful.",TXT_SUB_LOG28,MAP06: Entrance.,,,"Hledáma Werana, který si říká Krysí král. Jsem si jistá, že je to jak barvité, tak přesné.","Vi leder efter Weran, som kalder sig rottekongen. Jeg er sikker på, at det er både beskrivende og farverigt.",,,,"Estamos buscando a Weran, quien se autoproclama el Rey de las Ratas. Estoy segura de que es tanto descriptivo como vistoso.",,"Etsimme Werania, joka kutsuu itseään Rottakuninkaaksi. Varmastikin kuvaava titteli, mutta myös väritetty.",,"Werant keressük, aki csak Patkány Királyként emlegeti magát. Minden bizonnyal találó a név.","Stiamo cercando Weran, che si fa chiamare il Re dei Ratti. Sono sicura che lo descrive appieno.","ウェランを探すんだ、誰が呼んだかラットキングでもある。
私はそれが叙述的でもあり派手な呼び名なのも定かだ。",우리는 자신을 시궁쥐 왕이라고 부르는 워렌을 찾아야 해. 알록달록해서 눈에 잘 띌 것 같은데 말이야.,"We zijn op zoek naar Weran, die zichzelf de rattenkoning noemt. Ik weet zeker dat het zowel beschrijvend als kleurrijk is.","Vi leter etter Weran, som kaller seg Rottekongen. Det er sikkert både beskrivende og fargerikt.","Szukamy Werana, który nazywa siebie Królem Szczurów. Jestem pewien, że jest to opisowe jak i barwne.","Estamos procurando pelo Weran, que se autodenomina o Rato Rei. Imagino que isso seja tão descritivo quanto gracioso.",,"Îl căutăm pe Weran, care-și spune Regele Sobolanilor. Sunt sigur că e și descripti și colorat.","Нам нужен Уэран — он называет себя Крысиным королём. Уверена, прозвище так же емко, как и красочно.",,"Vi letar efter Weran, som kallar sig för råttkungen. Jag är säker på att det är både beskrivande och färgstarkt.",Kendine Fare Kral diyen Weran'ı arıyoruz. Renkli olduğu kadar açıklayıcı da olduğuna eminim.
"Oh, yuck. I don't even want to think about what you are stepping in!",TXT_SUB_LOG29,MAP06: Down → Left.,,,"Ó, fuj, nechci ani pomýšlet na to, do čeho teď šlapeš!","Åh, føj. Jeg vil ikke engang tænke på, hvad du træder i!","Igitt! Ich möchte gar nicht darüber nachdenken, wo du gerade durchwatest.",,,"Oh, puaj. ¡No quiero ni pensar en lo que estás pisando!",,"Äh, yäk. En halua edes kuvitella, missä oikein astelet!","Oh, beurk! J'ai pas envie de savoir dans quoi tu marche!","Oh, fúj. Nem is akarom tudni miben lépkedsz.","Oh, dannazione... Non voglio neanche pensare a cosa stai calpestando!",オェッ。君が足を踏み入れてるモノの事など考えたくないわ!,웩. 네가 밟고 있는 게 뭔지 상상조차 하기 싫어!,"Oh, ja. Ik wil er niet eens aan denken wat je doet!","Å, æsj. Jeg vil ikke engang tenke på hva du tråkker i!","Oh, fuj. Nawet nie chcę myśleć, w co wdepniesz!","Argh, eca. Não quero nem saber no que você está pisando!",,"Oh, yuck. Nu vreau să știu în ce calci!","Ох, фу. Даже знать не хочу, во что ты наступил!",,"Åh, äckligt. Jag vill inte ens tänka på vad du trampar i!","Oh, iğrenç. Neye bastığınızı düşünmek bile istemiyorum!"
Just what I need. More brown goo!,TXT_SUB_LOG30,MAP06: Down → Left → Upstairs → Left.,,,"Přesně, co potřebuju. Další hnědá břečka!",Lige hvad jeg har brug for. Mere brunt klamphug!,"Genau das, was ich brauchte. Mehr brauner Schlamm!",,,Justo lo que necesito. ¡Más lodo marrón!,,"Juuri, mitä tarvitsen: lisää ruskeaa mönjää!","Juste ce qu'il me fallait, encore de la crasse marron!",Pont ez hiányzott. Még több barna trutymák.,Proprio quello che volevo vedere. Altro liquido marrone!,万事休すだ。更に茶色いモノだ!,"또 시궁창이라니, 정말 보기 좋네!",Precies wat ik nodig heb. Meer bruine drab!,Akkurat det jeg trenger. Mer brunt gjørme!,Właśnie tego mi trzeba. Więcej brązowej mazi!,Justo o que eu precisava. Mais meleca marrom!,,Exact ce îmi trebuie. Mai multă mâzgă maro!,"То, что надо. Ещё больше коричневой жижи!",,Precis vad jag behöver. Mer brunt kladd!,Tam da ihtiyacım olan şey. Daha fazla kahverengi yapışkan!
"Hey, look! I think that's the door Weran wants ajar!",TXT_SUB_LOG31,,,,"Hele, podívej! Myslím, že to jsou ty dveře, které chce Weran nechat otevřené!","Hey, se! Jeg tror, det er døren, som Weran vil have på klem!","Sieh dort! Ich glaube, das ist die Tür, die Weran geöffnet haben möchte.",,,"¡Eh, mira! ¡Creo que esa es la puerta que Weran quiere entreabierta!",,"Hei, katso! Tuo on varmaankin se ovi, jonka Weran haluaa raolleen!","Hé, regarde! On dirait que c'est la porte que Weran veut qu'on coince!",Nézz oda! Azt hiszem ez az az ajtó amit félig ki akar nyitni Weran.,"Ehi, guarda! Credo quella sia la porta che Weran vuole aprire!",,저기야! 저게 워렌이 열어줬으면 하는 문일 거야.,"Hé, kijk! Ik denk dat dat de deur is die Weran op een kier wil hebben!","Hei, se! Jeg tror det er døra Weran vil ha på gløtt!","Hej, patrzcie! To chyba te drzwi, które Weran chce uchylić!",Olha! Acho que essa é a porta que o Weran quer que fique aberta!,,"Hei, uite! Acolo cred că e ușa pe care o vrea Weran!","О, смотри! Похоже, это та самая дверь, которую хочет приоткрыть Уэран!",,Titta! Jag tror att det är dörren som Weran vill ha på glänt!,"Hey, bakın! Sanırım Weran'ın aralık kalmasını istediği kapı bu!"
"Shut your eyes! I don't wanna see! Oh, too late... Yuck. That doesn't look like a human body. What has the Order done? I gotta report this to command.",TXT_SUB_LOG32,,,,"Zavři oči! Nechci to vidět! Ah, moc pozdě... Fuj. To ani nevypadá jako lidské tělo. Co to Řád provedl? Musím tohle nahlásit velení.","Luk øjnene! Jeg vil ikke se! Åh, for sent... Yuck. Det ligner ikke et menneskeligt lig. Hvad har Ordenen gjort? Jeg må rapportere det til kommandoen.","Mach die Augen zu! Ich will das nicht sehen. Zu spät... Igitt, das sieht gar nicht aus wie ein menschlicher Körper. Was hat der Orden getan? Ich muss das an die Kommandozentrale weitergeben.",,,"¡Cierra los ojos! ¡No quiero ver! Oh, demasiado tarde... Puaj. Eso no parece un cuerpo humano. ¿Que ha hecho la Orden? Tengo que reportar esto al comando.",,"Sulje silmäsi! En halua nähdä! Äh, myöhäistä... yäk. Tuo ei näytä ihmisruumiilta. Mitä Veljeskunta oikein on tehnyt? Minun on ilmoitettava tästä komentokeskukselle.","Ferme tes yeux, je ne veux pas voire ça! Oh, trop tard.. Beurk, on dirait pas un corps humain, qu'est-ce que l'ordre à fait? Il faut que je rapporte ça au commandement.",Csukd be a szemed! Nem akarom látni! Ó túl késő...fúj. Ez nem úgy néz ki mint egy emberi tetem. Mit tett a Rend? Ezt jeleznem kell az irányításnak.,"Chiudi gli occhi! Non voglio vedere! Ah, troppo tardi... Non sembra un corpo umano. Che cosa ha fatto l'Ordine? Devo riportare questo al comando.",,"눈 감아! 보고 싶지 않아! 오, 너무 늦었네... 역겨워. 전혀 사람 몸 같지 않던데, 대체 오더가 무슨 짓을 한 거지? 본부에 이걸 보고해야겠어.","Sluit je ogen! Ik wil het niet zien! Oh, te laat.... Yuck. Dat ziet er niet uit als een menselijk lichaam. Wat heeft de Orde gedaan? Ik moet dit aan het commando melden.","Lukk øynene! Jeg vil ikke se! Å, for sent... Æsj. Det ser ikke ut som en menneskekropp. Hva har Ordenen gjort? Jeg må rapportere dette til kommandoen.","Zamknij oczy! Nie chcę widzieć! Och, za późno... Fuj. To nie wygląda jak ludzkie ciało. Co zrobił Zakon? Muszę to zgłosić do dowództwa.","Feche os olhos! Eu não quero ver! Ai, tarde demais... Eca. Isso não parece um corpo humano. O que foi que a Ordem fez? Preciso relatar isso ao comando.",,Închide ochii! Nu vreau să văd! Oh... prea târziu... Yuck. Nu pare un cadavru uman. Ce a făcut Ordinul? Trebuie să raportez asta.,"Зажмурься! Я не хочу это видеть! Ох, уже поздно... Какая дрянь. Это даже не выглядит как человеческое тело. Что творит этот Орден! Я немедленно доложу в штаб.",,"Håll ögonen! Jag vill inte se! Åh, för sent... Usch. Det ser inte ut som en människokropp. Vad har Orden gjort? Jag måste rapportera det här till befälet.","Kapa gözlerini! Görmek istemiyorum! Oh, çok geç... İğrenç. Bu bir insan vücuduna benzemiyor. Tarikat ne yaptı? Bunu komutaya rapor etmeliyim."
Why can't we do a mission in a field of flowers for once?,TXT_SUB_LOG33,MAP06: After giving the guard's uniform.,,,Nemůžeme někdy mít misi na poli plném kvítí?,Hvorfor kan vi ikke for en gangs skyld udføre en mission i en blomstermark?,Warum können wir nicht mal eine Mission in einem Blumenfeld haben? ,,,¿Por que no podemos hacer una misión en un campo de flores por una vez?,,Miksei meillä kerrankin voisi olla tehtävä kukkakedolla?,"Pourquoi est-ce qu'on ne peut pas avoir une mission dans un champ de fleurs, pour une fois?",Miért nem mehetünk legalább egyszer egy virágmezős misszióra?,Perché non possiamo fare una missione in un campo di fiori per una volta?,どうして私達は綺麗な場所で一度でも任務遂行が出来ないんだ?,왜 우리는 딱 한 번이라도 꽃밭에서 작전을 수행할 수 없는 걸까?,Waarom kunnen we niet een keer een missie doen in een bloemenveld?,Hvorfor kan vi ikke gjøre et oppdrag i en blomstereng for en gangs skyld?,Dlaczego nie możemy choć raz wykonać misji na polu kwiatów?,Por que é que a gente não faz uma missão num campo florido pelo menos uma vez?,,De ce nu putem avea o misiune pe un câmp de flori măcar odată?,Ну почему наши задания не могут разворачиваться на цветочном лугу?,,Varför kan vi inte göra ett uppdrag på ett blomsterfält för en gångs skull?,Neden bir kez olsun çiçek tarlasında görev yapamıyoruz?
I hate to say it but this reminds me of home. I'm underground not that far from here.,TXT_SUB_LOG34,MAP06: Weran's hideout.,,,"Říká se mi to těžko, ale tohle mi připomíná domov. Jsem v podzemí ne tak daleko odsud.","Jeg hader at sige det, men det her minder mig om mit hjem. Jeg er under jorden ikke så langt herfra.","Ich sage es nicht gerne, aber das erinnert mich an Zuhause. Ich bin auch im Untergrund, nicht weit von hier.",,,Odio decirlo pero esto me recuerda a mi hogar. Estoy bajo tierra no muy lejos de aquí.,,"Inhottaa sanoa, mutta tästä tulee koti mieleen: Olen maan alla, en niin kaukana täältä.","J'ai vraiment pas envie de l'admettre, mais ça me rappelle ma maison.. Je suis sous terre pas loin d'ici.","Nem szívesen mondom ezt, de ez az otthonomra emlékeztet. Föld alatt van az is nem túl messze innen.","Mi duole dirlo, ma tutto ciò mi ricorda casa. Anche io mi trovo sottoterra, non troppo lontano da qui.","言いたくないが私の家の事を思い出させるわ。
私はこの地下から遠くない場所にいたのよ。","말하긴 싫지만, 여긴 꼭 내 집을 보는 것 같아... 난 여기서 멀지 않은 지하에 있어.","Ik haat het om het te zeggen, maar dit doet me denken aan thuis. Ik ben niet zo ver van hier ondergronds.","Jeg hater å si det, men dette minner meg om hjemme. Jeg er under jorden ikke så langt herfra.","Nie chcę tego mówić, ale to przypomina mi dom. Jestem pod ziemią, nie tak daleko stąd.",Odeio dizer isso mas isso lembra a minha casa. Estou sob o solo não muito longe daqui.,,Îmi pare rău s-o spun dar asta îmi aduce aminte de casă. Stau sub pământ nu departe de aici.,"Не хотела говорить, но это место напоминает мне о доме. Сейчас я в подземелье, которое не так уж далеко отсюда.",,"Jag hatar att säga det, men det här påminner mig om mitt hem. Jag är underjordisk inte så långt härifrån.","Bunu söylemekten nefret ediyorum ama bu bana evimi hatırlatıyor. Yeraltındayım, buradan çok uzakta değilim."
"Don't ask me where we are. I'm lost, too. Sorry.",TXT_SUB_LOG35,MAP06: Exit of the secret entrance.,,,"Neptej se mě, kde jsme. Taky jsem ztracená. Promiň.","Spørg mig ikke, hvor vi er. Jeg er også faret vild. Jeg er også fortabt. Undskyld.","Frag mich nicht, wo wir sind, ich habe keine Ahnung. Tut mir leid.",,,"No me preguntes en dónde estamos, que yo también estoy perdida. Perdón.",,"Älä kysy minulta, missä olemme. Olen myös eksyksissä; pahoittelut.","Me demande pas où on est, je suis aussi perdue que toi, désolée..","Ne kérdezd hol vagyunk. Én is el vagyok veszve, sajnálom.",Non chiedermi dove siamo. Mi sono persa anche io. Mi spiace...,今いる場所について私に聞かないでくれ。私も迷った。すまない。,"여기가 어딘지 묻지 마. 나도 길을 잃었거든, 미안해.",Vraag me niet waar we zijn. Ik ben ook verdwaald. Sorry.,Ikke spør meg hvor vi er. Jeg har også gått meg vill. Unnskyld meg.,"Nie pytaj mnie, gdzie jesteśmy. Ja też się zgubiłem. Przepraszam.",Não me pergunte onde estamos. Já me perdi. Desculpe.,,"Numă întreba unde suntem, și eu sunt pierdut. Scuze.","Даже не спрашивай, где мы. Я сама не знаю, извини.",,Fråga mig inte var vi är. Jag är också vilse. Jag är också vilse.,Bana nerede olduğumuzu sorma. Ben de kayboldum. Özür dilerim.
That brick... Didn't we pass that brick? No...,TXT_SUB_LOG36,MAP06: Secret entrance from the castle.,,,Ta cihla... Neminuli jsme tamtu cihlu? Ne...,Den mursten... Har vi ikke passeret den mursten? Nej...,Der Stein... Sind wir nicht an dem Stein vorbeigekommen? Nein...,,,"Ese ladrillo... ¿No habíamos pasado ya por ese ladrillo? Ah, no...",,Tuo tiilenmurikka... Emmekö jo menneet sen ohitse? Ei kun...,Cette brique.. On n'a pas passé cette brique avant? Non..,Az a tégla...Nem hagytuk már el azt a téglát egyszer? Nem...,Quel mattone... Abbiamo già superato quel mattone? No...,あの煉瓦...前通ったレンガか?いや...,저 벽... 아까 저 벽을 지나가지 않았던가? 아닌데...,Die steen.... Hebben we die steen niet gepasseerd? Nee....,Den mursteinen... Passerte vi ikke den mursteinen? Nei...,Ta cegła... Czy nie minęliśmy tej cegły? Nie...,Aquele tijolo... Já não passamos daquele tijolo? Não...,,Cărpmida aceea... Nu am trecut de ea? Nu...,Этот кирпич... Разве мы здесь не были? Нет...,,Den där tegelstenen... Passerade vi inte den stenen? Nej...,Şu tuğla. O tuğlayı geçmemiş miydik? Hayır.
"Command, he's done it! The gates are open. Send in the shock troops and tell Macil we're coming in! ",TXT_SUB_LOG37,MAP06: After destroying the gate controls.,,,"Velení, dokázal to! Brány jsou otevřené. Pošlete tam úderníky a řekněte Macilovi, že přicházíme!","Kommando, han har gjort det! Portene er åbne. Send choktropperne ind og fortæl Macil, at vi kommer ind!",Kommandozentrale: Er hat's geschafft! Die Tore sind offen. Schickt die Schocktruppen hinein und sagt Macil das wir auf dem Weg sind! Lass uns zur Frontbasis zurückkehren.,,"Fronto, li sukcesis! Li malfermis la pordojn. Sendu la sturmantojn kaj diru al Macil, ke estas tempo eniri!","¡Comando, lo ha conseguido! Las puertas ya están abiertas. ¡Enviad a las tropas de choque y decidle a Macil que ya es hora de entrar!","¡Comando, lo logró! Las puertas ya están abiertas. ¡Manden a las tropas de choque y díganle a Macil que ya es hora de entrar!","Komentokeskus, hän teki sen! Portit ovat auki; lähettäkää iskujoukot ja kertokaa Macilille, että vyörymme sisään!","C'est bon, commandement, il a réussi! Les portes sont ouvertes, envoyez les soldats de choc et dites à Macil que l'on arrive!","Irányítás, sikerült neki! A kapuk nyitva állnak. Küldjétek be a sokkolós egységeket, és mondjátok meg Macilnak, hogy behatolunk!","Comando, ce l'ha fatta! I cancelli sono aperti. Mandate avanti le truppe e dite a Macil che stiamo arrivando!","司令官、彼はやったぞ!
ゲートが開いた。突撃部隊を送って我々も続くとマシルに伝えてくれ!","본부, 그가 해냈습니다! 성문이 열렸습니다. 공습부대를 성문으로 이동시키고 사령관님께 우리들도 따라올 거라고 전해주세요.","Commando, hij heeft het gedaan! De poorten zijn open. Stuur de stoottroepen naar binnen en zeg Macil dat we binnenkomen!","Kommando, han har klart det! Portene er åpne. Send inn sjokktroppene og si til Macil at vi kommer inn!","Dowództwo, on to zrobił! Brama jest otwarta. Wyślijcie oddziały uderzeniowe i powiedzcie Macilowi, że wchodzimy!","Comando, ele conseguiu! Os portões estão abertos. Enviem as tropas de choque e digam ao Macil que estamos entrando!",,"Centru, am reușit! Porțile sunt deschise. Trimite trupele de șoc si spune-i lui Macil că intrăm!","Штаб, он выполнил задание! Ворота открыты. Посылайте ударный отряд и доложите Мэйсилу, что мы пробились!",,"Kommando, han har gjort det! Portarna är öppna. Skicka in chocktrupperna och säg till Macil att vi kommer in!","Komuta, başardı! Kapılar açıldı. Şok birliklerini gönderin ve Macil'e geldiğimizi söyleyin!"
"We have conflicting reports about the Programmer's location. One say he's in a computer room, another that he's in a keep and yet another that mentions a long hallway. Sorry. ",TXT_SUB_LOG38,MAP07: Entrace.,,,"Máme rozcházející se zprávy o Programátorově pozici. Jedna mluví o místnosti s počítači, druhá, že je v nějaké pevnosti a třetí zmiňuje dlouhou chodbu. Promiň.","Vi har modstridende rapporter om programmørens placering. En siger, at han er i et computerrum, en anden, at han er i et tårn og endnu en anden, der nævner en lang gang. Undskyld.","Wir haben widersprüchliche Angaben über seinen Aufenthaltsort. Eine sagt, in einem Computerraum, ein anderer, dass er sich in einem Tempelkeller versteckt und noch ein anderer sagt was vom Ende eines langen Flurs.",,,"Tenemos informes contradictorios sobre la ubicación del Programador: uno dice que está en una sala de ordenadores, otro que está en un torreón y otro más menciona un pasillo largo. Perdón.","Tenemos informes contradictorios sobre la ubicación del Programador: uno dice que está en una sala de computadoras, otro que está en un torreón y otro más menciona un pasillo largo. Perdón.","Meillä eriäviä tietoja Ohjelmoitsijan sijainnista: Yhden mukaan hän on tietokonehuoneessa, toisen mukaan linnakkeessa ja vielä kolmas, joka mainitsee pitkän käytävän. Valitan.","On a des rapports contradictoires au sujet d'où se trouve le programmeur. On me dit d'un côté qu'il est dans une salle des ordinateurs, un autre me dit qu'il est dans un donjon, et un autre me dit qu'il est dans un long couloir.. Désolé.","Ellentmondásos jelentéseink vannak a Programozó hollétéről. Egy szerint a számítógép szobában van, másik szerint a vártoronyban, harmadik egy hosszú folyosót említ. Sajnálom.","I rapporti che abbiamo sulla sua posizione si contraddicono. Uno lo piazza in una stanza di computer, un altro in un tempio di sottolivello, e un altro ancora alla fine di un lungo corridoio.","プログラマーの居場所について矛盾する報告もあるわ。
ある人はコンピューター室にいる、別の人は保管室にいる、
また別の人は長い廊下にいるとも言っていたわ。何とも言えない。","프로그래머의 위치에 관한 보고들이 전부 제각각이야. 하나는 컴퓨터실에, 또 하나는 성채에, 다른 하나는 긴 복도에 있대. 정말 유감이야.","We hebben tegenstrijdige berichten over de locatie van de programmeur. De een zegt dat hij in een computerkamer is, de ander dat hij in een donjon zit en weer een ander die een lange gang noemt. Sorry.","Vi har motstridende rapporter om hvor programmereren befinner seg. En sier at han er i et datarom, en annen at han er i en borg og en tredje nevner en lang korridor. Unnskyld.","Mamy sprzeczne raporty na temat lokalizacji Programisty. Jeden mówi, że jest w sali komputerowej, inny, że w magazynie, a jeszcze inny, że wspomina o długim korytarzu. Przepraszam.","Temos relatos conflitantes sobre onde o Programador se encontra. Um deles diz que ele está na sala de informática, outro que ele está na fortaleza e outro diz que ele está no fim de um longo corredor. Desculpe.",,"Avem rapoarte conflictuale în privința locației Programatorului. Unul zice că e într-o sală de calculatoare, altul într-o curte, iar altul că e intr-un hol lung. Scuze.","Наши сведения о местонахождении Программиста противоречивы. Одни говорят, что он в компьютерной комнате, другие, что он укрывается в цитадели, а третьи, что он в конце длинного коридора. Извини.",,"Vi har motstridiga rapporter om var programmeraren befinner sig. En säger att han är i ett datorrum, en annan att han är i ett torn och ytterligare en annan nämner en lång korridor. Jag är ledsen.","Programcının yeri hakkında çelişkili raporlarımız var. Biri bir bilgisayar odasında olduğunu söylüyor, diğeri bir mahzende ve bir başkası da uzun bir koridordan bahsediyor. Özür dilerim."
"Ah, it's good to be on the offensive again. Give 'em hell, guys!",TXT_SUB_LOG39,MAP07: Near the crusaders.,,,"Á, je to fajn být zase na straně ofenzívy. Jen jim dejte, chlapi!","Ah, det er godt at være i offensiven igen. Giv dem en røvfuld, gutter!","Ah, es ist gut, wieder in der Offensive zu sein. Macht sie fertig, Leute!",,,"Ah, sienta bien estar a la ofensiva de nuevo. ¡Dadles caña, chicos!",,"Aah, tekeepä hyvää olla taas vaihteeksi hyökkäävänä osapuolena. Hakkaa päälle, pojat!","Ah, ça fait du bien d'être sur l'offensive une fois de plus! Foutez leur la misère, les gars!","Áh, jó újra támadásba lendülni. Leckéztessétek meg őket!","Ah, che bello essere di nuovo all'offensiva! Mostrategli la via per l'inferno, ragazzi!",再襲撃するには良い機会だ。地獄に送ってやれ、皆!,"아, 이렇게 다시 공격적으로 나가니 좋다. 맛 좀 보여줘, 얘들아!","Ah, het is goed om weer in de aanval te zijn. Geef ze de hel, jongens!","Ah, det er godt å være på offensiven igjen. Gi dem helvete, folkens!","Dobrze jest być znowu w ofensywie. Zróbcie im piekło, chłopaki!","Ah, é bom estar na ofensiva mais uma vez. Chumbo neles, pessoal!",,"Ah, e bine că mă regăsesc din nou pe partea ofensivă. Dați-le bătaie!","Наконец-то, мы снова переходим в наступление! Всыпьте им как следует, парни!",,"Ah, det är skönt att vara på offensiven igen. Ge dem ett helvete, killar!",Tekrar saldırıya geçmek güzel. Canlarına okuyun çocuklar!
This looks good. Computers... Programmer... What do you think?,TXT_SUB_LOG40,MAP07: Computer room.,,,Tohle vypadá dobře. Počítače... Programátor... Co myslíš?,Det ser godt ud. Computere... Programmør... Hvad synes du?,Das sieht gut aus. Computer... Programmierer... Was denkst du?,,,Esto pinta bien. Computadoras... Programador... ¿Tú que crees?,,"Tämä näyttää hyvältä. Tietokoneita, ohjelmoitsija... Mitä tuumit?","Tout à l'air bien. Ordinateurs, Programmeur, tu en pense quoi?",Ez jól néz ki. Számítógépek... Programozó... Mit gondolsz?,Promette bene. Computer... Programmatore... Che ne pensi?,"これは良い。コンピューター...
プログラマー...アンタはどう思う?",이거 괜찮아 보이네. 컴퓨터들과... 프로그래머... 어떻게 생각해?,Dit ziet er goed uit. Computers.... Programmeur.... Wat vind je ervan?,Dette ser bra ut. Datamaskiner... Programmerer... Hva syns du?,To wygląda dobrze. Komputery... Programista... Co o tym sądzisz?,Isto parece bom. Computadores... Programador... O que você acha?,,Arată bine. Calculatoare... Programator... Ce zici?,"Похоже, это здесь. Компьютеры... Программист... Что скажешь?",,Det här ser bra ut. Datorer... Programmerare... Vad tycker du?,Bu iyi görünüyor. Bilgisayarlar. Programcı. Ne düşünüyorsun?
This must be the long hallway. Either that or my sense of scale is shot to hell.,TXT_SUB_LOG41,MAP07: Building before the brigde.,,,"Tohle musí být ta dlouhá chodba. Buď, a nebo už špatně vidím.","Dette må være den lange gang. Enten det, eller også er min fornemmelse for skalaer skudt ad helvede til.","Das muss der lange Flur sein. Entweder das, oder mein Sinn für Größe ist nicht in Ordnung.",,,Este debe ser el pasillo largo. O es eso o mi sentido de la escala está fastidiado.,,"Tämä on varmaankin se pitkä käytävä. Joko niin, tai sitten olen ihan pihalla mittasuhteista.","Ca doit être le long couloir, ça où ma perception des choses est un peu foutue..","Ez lehet a hosszú folyosó. Vagy ez, vagy a térérzékem tropára ment.",Questo deve essere il lungo corridoio. Oppure il mio senso della prospettiva è proprio andato a farsi benedire.,この長い廊下に違いない。それか私のスケール感とどちらかが撃ち落されるな。,"여기가 바로 긴 복도겠네. 아주 길다고 생각해, 아니면 내 머리가 이상하겠지.",Dit moet de lange gang zijn. Of dat of mijn gevoel voor schaalvergroting is naar de hel geschoten.,"Dette må være den lange gangen. Enten det, eller så er målestokkfølelsen min ødelagt.","To musi być ten długi korytarz. Albo to, albo moje wyczucie skali jest do dupy.",Esse deve ser o longo corredor. Ou isso ou o meu senso de escala foi pro saco.,,"Ăsta trebuie să fie holul lung. Fie asta, fie capacitatea mea de a aprecia scara e varză.","Должно быть, длинный коридор — это здесь. Ну или у меня всё плохо с глазомером.",,Det här måste vara den långa korridoren. Antingen det eller så är min skalförståelse helt borta.,Burası uzun koridor olmalı. Ya öyle ya da benim ölçek algım cehenneme döndü.
"This is all the hallmarks of a temple of evil. Severe architecture, big banner... I'd say bingo!",TXT_SUB_LOG42,MAP07: Northeast bulding.,,,"Tohle jsou všechno puncy chrámu zla - hrubá architektura, velký prapor... řekla bych, že bingo!","Dette er alle kendetegnene på et ondskabens tempel. Alvorlig arkitektur, stort banner... Jeg ville sige bingo!","Das sind alles die Zeichen für einen Tempel des Bösen. Strenge Architektur, große Banner... Ich würde sagen: „Bingo!“",,,"Esto tiene toda la pinta de un templo maligno. Arquitectura austera, gran estandarte... ¡Yo diría bingo!",,"Tämä täyttää pahuuden temppelin kaikki tunnusmerkit: tuima arkkitehtuuri, suuri tunnuslippu... Sanoisin, että bingo!","Ca a le décor d'un temple maléfique.. Architecture sinistre, énorme bannière, je dis bingo!","Ha gonosz templom lennék, így néznék ki. Kimért architektúra, óriási lobogó... amondó vagyok megleltük.","Questo ha proprio tutti i tratti di un tempio del male. Architettura minacciosa, grosso stemma... Io direi che abbiamo fatto centro!","これら全部悪の神殿の特徴だ。重苦しい建築物、デカいバナー...
ビンゴだわ!","악당 같은 요소가 모인 건물이네! 엄격한 건물 구조, 커다란 기... 완전 만장일치야.","Dit zijn alle kenmerken van een tempel van het kwaad. Strenge architectuur, grote spandoeken.... Ik zou zeggen bingo!","Dette er alle kjennetegnene på et ondskapens tempel. Streng arkitektur, stort banner... Jeg vil si bingo!","To wszystko ma znamiona świątyni zła. Surowa architektura, wielki baner... Powiedziałbym, że bingo!","Isso tem bem cara de templo malígno. Arquitetura sinístra, estandarte grande... Acho que acertamos na mosca!",,"Ăsta e însemnul unui templu malefic. Arhitectura, steagurile... Eu zic bingo!","Всё это очень похоже на зловещий храм. Строгая архитектура, огромное знамя... Да, это определённо он!",,"Det här har alla kännetecken på ett ondskans tempel. Stark arkitektur, stora banderoller... Jag skulle säga bingo!","Burası bir şeytan tapınağının tüm özelliklerini taşıyor. Sert mimari, büyük afiş. Bingo derdim!"
This is the almighty Programmer? No way!,TXT_SUB_LOG43,,,,Tohle je ten všemocný Programátor? To není možné!,Er dette den almægtige programmør? Det kan ikke passe!,Das ist der allmächtige Programmierer? Niemals!,,,¿Este es el todopoderoso Programador? ¡Ni hablar!,,Tämäkö muka kaikkivoipa Ohjelmoitsija? Ei todellakaan!,Ca c'est le surpuissant Programmeur? Vraiment?,Ez a hírhedt Progamozó? Nincs az az isten!,Sarebbe questo il potente Programmatore? Non è possibile!,,저게 위대한 프로그래머라고? 말도 안 돼!,Dit is de almachtige programmeur? Echt niet!,Er dette den allmektige programmereren? Aldri i livet!,To jest wszechmocny Programista? Nie ma mowy!,Esse é o Programador todo-poderoso? Tá de sacanagem comigo!,,Ăsta e marele Programator? Nici vorbă!,Вот это — всемогущий Программист? Быть не может!,,Är detta den allsmäktige programmeraren? Inte en chans!,Bu yüce Programcı mı? Yok artık!
"I don't know what to believe anymore. The only thing that says ""keep"" to me is that huge monstrosity to the left. But I have no idea how to get in. ",TXT_SUB_LOG44,,,,"Už nevím, čemu věřit. Jediné, co mi říká „pevnost“, je tamta obří hrůza nalevo. Ale nemám tušení, jak se dostat dovnitř.","Jeg ved ikke længere, hvad jeg skal tro. Det eneste, der siger mig ""beholde"", er det store uhyre til venstre. Men jeg har ingen idé om, hvordan jeg kommer ind.","Ich weiß nicht mehr, was ich glauben soll. Das einzige, was ein „Tempel“ sein könnte, ist diese riesige Monströsität da drüben links. Aber ich wüßte nicht wie wir da rein kämen. ",,,"Ya no sé qué creer. Lo único que me dice ""torreón"" es esa monstruosidad enorme a la izquierda. Pero no tengo ni idea de como entrar.",,"En tiedä enää, mitä uskoa. Ainoa asia, joka näyttäytyy minulle ""linnakkeena"", on tuo valtava rumilus vasemmalla. Mutta minulla ei ole aavistustakaan, miten päästä sisään.","Je ne sais pas quoi penser maintenant. Le seul truc qui sonne comme ""donjon"" pour moi c'est l'énorme monstrosité à gauche, mais je ne sais pas comment y entrer.",Nem tudom mit kéne hinnem már. Az egyetlen vártorony szerűség a bal oldalt levő szörnyűség. Ötletem sincs hogy juthatnánk be.,"Non so più a cosa credere. L'unica cosa che mi dice ""fortezza"" è quell'enorme mostruosità alla sinistra, ma non so come entrarvi.",,이젠 누가 맞는 건지 생각이 전혀 안나. “성채”라고 말하는 곳은 분명히 저 왼쪽에 있는 커다란 건물일 거야. 그런데 그곳으로 어떻게 들어가야 하지?,"Ik weet niet meer wat ik moet geloven. Het enige dat tegen mij zegt ""houd"" is dat grote gedrocht aan de linkerkant. Maar ik heb geen idee hoe ik binnen kan komen.","Jeg vet ikke hva jeg skal tro lenger. Det eneste som sier ""hold"" til meg er den enorme monstrøsiteten til venstre. Men jeg aner ikke hvordan jeg skal komme meg inn.","Już nie wiem, w co wierzyć. Jedyne co mówi mi ""trzymaj"" to ta ogromna potworność po lewej stronie. Ale nie mam pojęcia, jak się tam dostać.",Eu não sei mais no que acreditar. A única coisa que parece uma fortaleza pra mim é aquela monstrosidade à esquerda. Mas não faço a menor idéia de como entrar.,,"Nu știu ce să mai cred. Singurul lucru care îmi spune ""curte"" e acea monstruozitate la stânga. Dar n-am idee cum să intrăm.","Не знаю, кому и верить. По-моему, «Цитаделью» можно назвать только ту уродливую громадину слева. Но как туда попасть, я понятия не имею.",,"Jag vet inte vad jag ska tro längre. Det enda som säger ""behåll"" för mig är det enorma monstret till vänster. Men jag har ingen aning om hur jag ska ta mig in.","Artık neye inanacağımı bilmiyorum. Bana ""kalsın"" diyen tek şey soldaki devasa canavar. Ama nasıl gireceğimi bilmiyorum."
"When the going gets weird, the weird get going. Watch yourself.",TXT_SUB_LOG45,"MAP09: Entrance.
(Probably a reference to Hunter S. Thompsons quote, “When the going gets weird, the weird turn pro.”)",,,Divné klima lahodí podivínům. Dávej si na sebe pozor.,"Når det bliver mærkeligt, så bliver det mærkelige også mærkeligt. Pas på dig selv.",Die ganze Sache kommt mir spanisch vor. Pass auf dich auf.,,,La cosa se está poniendo fea. Ten cuidado.,Esto se va a poner feo. Ve con cuidado.,"Kun meininki muuttuu kummaksi, kummat alkavat meinata. Pidä varasi.","Quand les choses tournent au pire, le pire se tourne vers nous.. Fais attention à toi.",Egy fura világban furának kell lenned. Vigyázz magadra.,"Quando il gioco si fa strano, quelli strani si mettono in gioco. Fai attenzione.",怪しい状況では怪しい影が映る。気を付けて。,"상황이 이상해지면, 이상한 일이 계속 일어난다니까... 부디 조심해.","Als het gaat raar wordt, gaat het vreemde aan de slag. Kijk uit.","Når det blir merkelig, blir det merkelige merkelig. Vær forsiktig.","Kiedy robi się dziwnie, dziwacy zaczynają się ruszać. Uważaj na siebie.",A coisa tá ficando feia. Toma cuidado.,,"Cand lucrurile devin ciudate, ai grija.","Если видишь, что что-то не так, остановись и подумай. Будь осторожен.",,"När det blir konstigt, blir det konstiga som går. Se upp för dig själv.","İşler garipleştiğinde, garipler de gider. Kendine dikkat et."
"The Oracle resides in the borderlands, just outside of town. Cross the river, head towards the castle and go left through the archway.",TXT_SUB_LOG46,,,,"Věštec přebývá v pohraničí, hned za městem. Překroč řeku, zamiř k hradu a jdi vlevo pod obloukem.","Oraklet befinder sig i grænselandet, lige uden for byen. Kryds floden, gå mod slottet og gå til venstre gennem buegangen.","Das Orakel hält sich in den Grenzgebieten auf, direkt vor der Stadt. Überquere den Fluss, gehe in Richtung Burg und dann links durchs Tor.",,,"El Oráculo reside en las fronteras, justo fuera del pueblo. Cruza el río, dirígete al castillo y ve a la izquierda a través del arco.",,"Oraakkeli asuu rajamailla aivan kaupungin liepeillä. Ylitä joki, kulje kohti linnaa ja mene vasemmalle kaarikäytävän läpi.","L'Oracle se trouve dans les terrains vagues, à l'extérieur de la ville. Traverse la rivière, va vers le château et à gauche à travers l'arche.","Az Orákulum a peremvidéken tartózkodik, rögtön a városhatárokon túl. Elhagyva a folyót, menj a kastély irányába és fordulj balra a boltívnél.","L'Oracolo risiede nelle terre di confine, subito dopo la città. Attraversa il fiume, vai nella direzione del castello e poi a sinistra oltre l'arco.",,"오라클은 도시 외곽에 있는 접경지 근처에 있어. 강을 넘은 뒤, 성 쪽으로 향하고 아치 밑의 통로를 통해 왼쪽으로 이동해.","Het Orakel woont in de grensgebieden, net buiten de stad. Steek de rivier over, ga naar het kasteel en ga linksaf door de poort.","Orakelet ligger i grenselandet, like utenfor byen. Kryss elven, gå mot slottet og gå til venstre gjennom buegangen.","Wyrocznia mieszka na pograniczu, tuż za miastem. Przejdź przez rzekę, skieruj się w stronę zamku i przejdź w lewo przez łuki.","O Oráculo reside nas fronteiras do lado de fora da cidade. Atravesse o rio, vá em direção ao catelo e vá para a esquerda através do arco.",,"Oracolul locuiește în mărginime, chiar la ieșirea orașului. Treci râul, du-te spre castle, și treci prin arcadă.","Резиденция Оракула находится в пограничье, сразу за городской чертой. Пересеки реку, иди в сторону крепости и сверни налево, пройдя через арку.",,"Oraklet bor i gränslandet, strax utanför staden. Korsa floden, gå mot slottet och gå till vänster genom valvet.","Kahin, kasabanın hemen dışındaki sınır bölgesinde bulunuyor. Nehri geç, kaleye doğru git ve kemerden sola dön."
The Oracle is a supposedly sympathetic high priest who operates outside the Order.,TXT_SUB_LOG47,MAP02: Castle's entrance (MAP10).,,,"Věštec je údajně sympatizující velekněz, operující mimo samotný Řád.","Oraklet er en formodet sympatisk ypperstepræst, der opererer uden for ordenen.","Das Orakel ist ein angeblich verständnisvoller Hohepriester, der außerhalb des Ordens tätig ist.",,,El Oráculo es supuestamente un amable alto sacerdote que opera fuera de la Orden.,,"Oraakkeli on tiettävästi aatteellemme myötämielinen ylipappi, joka toimii Veljeskunnan vaikutuspiirin ulkopuolella.",L'Oracle est supposément un grand prêtre bienveillant qui opère hors du domaine de l'Ordre.,"Az Orákulum állítólag egy megértő főpap, aki nem tartozik a Rend rendjéhez.",L'Oracolo è un alto sacerdote apparentemente approciabile che opera al di fuori dell'Ordine.,オラクルはオーダーとは別の活動をしている同情的な大司祭よ。,"오라클은 인류에 동정을 가지고 있다고 하고, 오더의 바깥에서 활동하는 대사제야.",Het Orakel is een zogenaamd sympathieke hogepriester die buiten de Orde opereert.,Oraklet er en angivelig sympatisk yppersteprest som opererer utenfor ordenen.,"Wyrocznia jest rzekomo sympatycznym arcykapłanem, który działa poza Zakonem.",O Oráculo é supostamente um grande sacerdote benevolente que opera fora da Ordem.,,"Oracolul e un preot care simpatizează cu noi, și care se spune că operează din afara Ordinului.","Похоже, этот Оракул — сочувствующий Сопротивлению верховный жрец, который действует без ведома Ордена.",,Oraklet är en förmodat sympatisk överstepräst som verkar utanför orden.,"Kahin, Düzen'in dışında faaliyet gösteren sözde sempatik bir baş rahiptir."
"The Oracle's temple is in the Borderlands, on the outskirts of town.",TXT_SUB_LOG48,MAP10: After talking to Macil and moving a bit.,,,"Věštcův chrám je v pohraničí, na okraji města.","Oraklets tempel ligger i grænselandet, i udkanten af byen.","Der Tempel des Orakels ist in den Grenzgebieten, direkt vor der Stadt.",,,"El templo del Oráculo está en las Fronteras, a las afueras del pueblo.",,Oraakkelin temppeli sijaitsee rajaseudulla kaupungin laitamilla.,Le temple de l'Oracle se trouve dans les terrains vagues à l'extérieur de la ville.,Az Orákulum temploma a határvidéken található a külvárosban.,"Il tempio dell'Oracolo è nelle terre di confine, fuori città.",オラクルの寺院は町の郊外にある国境地帯の西側にあるわ。,오라클은 도시 외곽에 있는 접경지 근처에 있어.,"De tempel van het Orakel staat in de grensstreek van Nederland, aan de rand van de stad.","Orakelets tempel ligger i Grenselandene, i utkanten av byen.","Świątynia Wyroczni znajduje się na Kresach, na obrzeżach miasta.","O tempo do Oráculo está nas fronteiras, fora da cidade.",,"Templul Oracolului e în Mărginime, la ieșirea din oraș.","Храм Оракула находится в пограничье, на окраине города.",,"Oraklets tempel ligger i gränslandet, i utkanten av staden.","Kahin'in tapınağı Sınır Toprakları'nda, şehrin eteklerinde."
The Order has taken our beautiful planet and turned it into a dump.,TXT_SUB_LOG49,MAP11: Entrance.,,,Řád vzal naši krásnou planetu a proměnil ji ve skládku.,Ordenen har taget vores smukke planet og forvandlet den til en losseplads.,Der Orden hat unseren schönen Planeten in einen Müllplatz verwandelt.,,,La Orden ha tomado nuestro bello planeta y lo ha convertido en un vertedero.,,Veljeskunta on riistänyt planeettamme ja tehnyt siitä kaatopaikan.,L'Ordre a pris notre belle planète et la transformée en dépotoir.,"A Rend kizsigerelte ezt a gyönyörű bolygót, és egy lepratelepet csinált belőle.",L'Ordine ha preso il nostro bellissimo pianeta e l'ha trasformato in una discarica.,オーダーは我々の立つこの惑星を奪い、それをゴミへと変えた。,오더가 이 이쁘고 푸른 행성을 완전 쓰레기장으로 만들어버렸어...,De Orde heeft onze mooie planeet in beslag genomen en er een vuilnisbelt van gemaakt.,Ordenen har tatt vår vakre planet og gjort den til en søppelplass.,Zakon zabrał naszą piękną planetę i zamienił ją w wysypisko śmieci.,A Ordem transformou este lindo planeta em um depósito de lixo.,,Ordinul ne-a luat planeta minunată și a transformat-o într-o groapă de gunoi.,Орден превратил нашу прекрасную планету в помойку.,,Orden har tagit vår vackra planet och förvandlat den till en soptipp.,Tarikat güzel gezegenimizi aldı ve onu bir çöplüğe çevirdi.
"Here it is. I'm recording everything, it's not that I don't have faith that you'll survive, it's just that we can't let the Order control the Sigil.",TXT_SUB_LOG50,MAP11: Entrance to cave.,,,"Tady to je. Všechno nahrávám, ne že bych neměla důvěru v tvé přežití, ale prostě nemůžeme dovolit Řádu ovládat Pečeť.","Her er den. Jeg optager alt, det er ikke fordi jeg ikke tror på, at I vil overleve, men vi kan ikke lade Ordenen kontrollere Sigil.","Hier ist es. Ich zeichne alles auf, nicht dass ich kein Vertrauen in dich habe, aber wir können nicht erlauben, dass der Orden das Sigil kontrolliert.",,,"Aquí está. Lo estoy grabando todo, no es que tenga fe en que sobrevivas, es solo que no puedo dejar que la Orden controle el Emblema.",,"Tässä se on. Tallennan kaiken. Tässä ei ole kyse siitä, etteikö minulla olisi täysi luotto, että selviäisit. Emme vain voi antaa Veljeskunnan hallita Sinettiä.","Voilà, j'enregistre tout. C'est pas qu'on a pas confiance en toi, c'est juste que on ne peut pas laisser l'Ordre contrôler le Sigil.","Itt is van. Minden felveszek, nem azért mert nem bíznék benned, csak ne kerüljön a Rend kezébe a pecsét.",Ecco qua. Sto registrando tutto. Non è che non penso che sopravviverai. È solo che non possiamo lasciare che l'Ordine controlli il Sigillo.,"ここよ。私は全て記録している、貴方が生き残れる可能性が無いわけではなく、
オーダー如きにシジルを制御できるわけがないという事だ。","여기야. 난 지금 모든 걸 녹음하고 있어. 네가 살아남을 거라는 믿음을 버린게 아니라, 오더가 시질을 손에 잡게 내버려 둘 수가 없어서 말이야.","Hier is het. Ik ben alles aan het opnemen, het is niet dat ik geen vertrouwen heb dat je het zult overleven, maar het is gewoon dat we de Orde de Sigil niet kunnen laten controleren door de Orde.","Her er det. Jeg tar opp alt, det er ikke det at jeg ikke har tro på at du vil overleve, men vi kan ikke la Ordenen kontrollere sigillet.","Oto ona. Nagrywam wszystko, to nie tak, że nie mam wiary, że przeżyjesz, po prostu nie możemy pozwolić, by Zakon kontrolował Sigil.","Certo, estou gravando tudo. Não é que eu não tenha fé de que você vá sobreviver, mas não podemos deixar a Ordem controlar o Sigilo.",,"Aici e. Înregistrez totul. Nu e vorba c nu vei supraviețui, dar nu putem permite Ordinului să controleze Sigiliul.","Так. Я всё записываю на плёнку. Это не потому, что я не верю, что ты уцелеешь. Просто мы не можем позволить Ордену заполучить Печать.",,"Här är den. Jag spelar in allting, det är inte så att jag inte tror på att du kommer att överleva, det är bara det att vi inte kan låta Orden kontrollera Sigil.","İşte burası. Her şeyi kaydediyorum, hayatta kalacağınıza inanmadığımdan değil, sadece Düzen'in Sigil'i kontrol etmesine izin veremeyiz."
"You are brave, my comrade. I'm proud to be along for the ride.",TXT_SUB_LOG51,MAP12: Bridge to sanctum's normal entrance.,,,"Jsi statečný, můj příteli. Jsem pyšná, že u tohohle můžu být.","Du er modig, min kammerat. Jeg er stolt af at være med på turen.","Du bist tapfer, mein Kamerad. Ich bin stolz darauf, mit von der Partie zu sein.",,,"Eres valiente, mi camarada. Estoy orgullosa de acompañarte.",,"Olet urhea, toverini. Olen ylpeä, että saan olla matkassa mukana.","Tu est courageux, mon camarade, je suis fière de te suivre.","Felettébb bátor vagy bajtárs. Büszke vagyok, hogy veled harcolhatok.","Sei coraggioso, compagno. Sono orgogliosa di essere insieme a te in questo viaggio.",貴方は勇敢で、私の同志。貴方に就けた事を私は誇りに思ってるわ。,"넌 정말 용맹해, 동지. 너랑 같이 일할 수 있는 게 정말 자랑스러워.","Je bent dapper, mijn kameraad. Ik ben er trots op dat ik meega voor de rit.","Du er modig, min kamerat. Jeg er stolt over å være med på turen.","Jesteś odważny, mój towarzyszu. Jestem dumny, że mogę być przy tobie.","Você é corajoso, meu companheiro. Tenho orgulho de estar junto com você.",,"Ești viteaz, soldatul meu. Sunt mândru să lupt alături de tne.","Я хотела сказать тебе, что ты очень храбрый. Я так счастлива, что мне с тобой по пути.",,"Du är modig, min kamrat. Jag är stolt över att vara med på resan.","Cesursun, yoldaşım. Seninle birlikte olmaktan gurur duyuyorum."
Could you pause for a second? I'm getting a little sick.,TXT_SUB_LOG52,"(Strife: Veteran Edition)
Random comment when the player dies with Classic Mode turned off",,,Mohl by ses na chvíli zastavit? Bude mi zle.,Kan du holde en pause et øjeblik? Jeg er ved at få det lidt dårligt.,Kannst du mal kurz warten? Mir wird etwas übel.,,,¿Puedes parar un segundo? Que me estoy mareando.,,Voisitko pysähtyä hetkeksi? Alan voida hieman pahoin.,Tu peux t'arrêter pour un moment? J'ai l'impression d'avoir la nausée.,Meg tudnál állni egy pillanatra? Elég rosszul vagyok.,Puoi fermarti per un secondo? Mi sento un po' nauseata.,ちょっと待ってもらえる?少しばかりうんざりしてるわ。,잠깐만 멈춰줄래? 속이 울렁거려...,Kun je even pauzeren? Ik word een beetje ziek.,Kan du ta en pause? Jeg begynner å bli litt kvalm.,Możesz się zatrzymać na chwilę? Robi mi się trochę niedobrze.,Pode parar por um minuto? Estou ficando com enjôo.,,Poți să te opreși un moment? Mi se face rău.,Мы можем остановиться на секунду? Что-то мне дурно.,,Kan du stanna upp en stund? Jag börjar bli lite sjuk.,Bir saniye durabilir misin? Biraz midem bulanıyor.
Why do we have to spend so much time underground? I've seen underground.,TXT_SUB_LOG53,MAP12: Downstairs.,,,Proč musíme tolik času strávit v podzemí? Podzemí jsem viděla.,Hvorfor skal vi tilbringe så meget tid under jorden? Jeg har set under jorden.,Warum müssen wir so viel Zeit im Untergrund verbringen.? Ich kenne den Untergrund.,,,¿Por que tenemos que pasar tanto tiempo bajo tierra? Ya lo tengo muy visto.,,Miksi olemme niin paljon maan alla? Nähty juttu.,Pourquoi on passe tout notre temps sous terre? J'ai déja tout vu sous terre.,Miért kell ilyen sok időt föld alatt töltenünk? Már láttam elég föld alatti részt.,Ma perché passiamo così tanto tempo sotto terra? Già conosco molto bene posti come questo.,何故私達は地下に長居せねばならないの?地下はもうわかったから。,왜 지하에서 시간을 낭비해야 되는 거지? 난 이미 지하에 있다고.,Waarom moeten we zoveel tijd onder de grond doorbrengen? Ik heb ondergronds gezien.,Hvorfor må vi tilbringe så mye tid under jorden? Jeg har sett undergrunnen.,Dlaczego musimy spędzać tyle czasu pod ziemią? Widziałem już podziemia.,Por que a gente tem que ficar tanto tempo no subterrâneo? Já vi bastante do subterrâneo.,,De ce trebuie să petrecem atâta timp sub pământ? Am văzut subteranul.,Почему нам приходится проводить кучу времени под землёй? Я на десять лет вперед насмотрелась на подземелья.,,Varför måste vi tillbringa så mycket tid under jord? Jag har sett underjorden.,Neden yeraltında bu kadar çok vakit geçirmek zorundayız? Yeraltını gördüm.
Are we really supposed to trust a guy whose inner sanctum is green?,TXT_SUB_LOG54,MAP12: Sanctum's normal entrance.,,,"Fakt máme věřit chlápkovi, jehož svatyně je zelená?","Skal vi virkelig stole på en fyr, hvis indre helligdom er grøn?","Sollen wir wirklich einem Typen vertrauen, dessen Räume grün sind?",,"Ĉu ni vere devas fidi al iu, kies sekreta templo estas verda?",¿En serio hay que fiarse de un tío cuyo templo secreto es verde?,¿En serio hay que confiar en un tipo cuyo templo secreto es verde?,"Tuleeko meidän todella luottaa kaveriin, jolla on vihreä pyhäkkö?",On est vraiment obligé de faire confiance à un type qui a un sanctuaire peint en vert?,"Egy olyan ürgében kéne megbíznunk, akinek zöld színű a szentélye?",Davvero dovremmo fidarci di qualcuno che ha un santuario verde?,聖域内部と全身が緑色の者を信用するべきなの?,성소가 더럽게 초록색인데 이 녀석을 정말 믿어야 해?,Moeten we echt vertrouwen hebben in een man wiens innerlijke heiligdom groen is?,Skal vi virkelig stole på en fyr hvis indre er grønt?,"Czy naprawdę mamy ufać facetowi, którego wewnętrzne sanktuarium jest zielone?",Será que a gente deve mesmo confiar num cara cujo grande santuário é verde?,,Chiar ar trebui să avem încredere în cineva în cineva al cărui sanctuar e verde?,"Мы точно можем доверять парню, чьи внутренние покои зелёного цвета?",,Är det verkligen meningen att vi ska lita på en kille vars inre helgedom är grön?,Kutsal alanı yeşil olan bir adama gerçekten güvenmemiz mi gerekiyor?
Crimson and Obsidian? Why can't he say red and black.,TXT_SUB_LOG55,MAP12: After talking to the Oracle.,,,Karmíno-obsidiánová? Proč nemůže říct červeno-černá?,Purpur og Obsidian? Hvorfor kan han ikke sige rød og sort.,Purpur und Obsidian? Warum kann er nicht Rot und Schwarz sagen?,,Ĉu «karmezina kaj obsidiankolora»? Ĉu li ne scias diri «ruĝa kaj nigra»?,"¿«Carmesí y obsidiana»?, ¿tanto le cuesta decir «roja y negra»?",,Purppuranpunainen ja laavalasinen? Miksei hän voi sanoa punainen ja musta?,Cramoisi et obsidienne? Il peut pas dire juste rouge et noir?,"Karmazsin és obszidián? Miért nem tudja azt mondani, hogy piros és fekete.",Cremisina e ossidiana? Non bastava dire rossa e nera?,深紅と黒曜石?何故彼は赤と黒と言わないの。,진홍빛 흑요석? 빨간 검은색이라고 말하면 어디 덧나나?,Crimson en Obsidian? Waarom kan hij niet rood en zwart zeggen.,Purpur og Obsidian? Hvorfor kan han ikke si rødt og svart?,Karmazyn i Obsydian? Dlaczego nie może powiedzieć: czerwony i czarny.,Carmesim e Obsidiana? Por que ele não diz logo vermelho e preto?,,Străveziu și Obsidian? De ce nu poate spune roșu și negru.,Багрово-обсидиановая? Почему бы не сказать просто — «красно-чёрная»!,,Karminrött och Obsidian? Varför kan han inte säga röd och svart.,Crimson ve Obsidian? Neden kırmızı ve siyah diyemiyor?
"The Bishop is the Order's military leader. He plots their tactics, runs their spies and is charged with controlling us. We off him and we score twice.",TXT_SUB_LOG56,MAP11: Afther talking to the Oracle and leaving the cave.,,,"Biskup velí armádě Řádu. Plánuje jejich taktiky, velí jejich špiónům a má za úkol ovládat nás. Odděláme ho a zabodujeme dvakrát.","Biskoppen er ordenens militære leder. Han udtænker deres taktik, leder deres spioner og har til opgave at kontrollere os. Hvis vi dræber ham, scorer vi to gange.","Der Bischof ist der militärische Anführer des Ordens. Er plant die Strategien, beaufsichtigt die Spione und ist beauftragt, uns zu kontrollieren. Wenn wir ihn ausschalten, gewinnen wir doppelt.",,,"El Obispo es el líder militar de La Orden: planea sus tácticas, maneja a sus espías y está al cargo de controlarnos. Nos lo cargamos y ganamos dos puntos.","El Obispo es el líder militar de La Orden: planea sus tácticas, maneja a sus espías y está al cargo de controlarnos. Lo matamos y premios dobles.","Piispa on Veljeskunnan sotapäällikkö. Hän laatii heidän taktiikkansa, johtaa heidän vakoojiaan ja vastaa meidän hallinnasta. Teemme hänestä lopun ja pokkaamme kaksi pistettä. ","L'évèque est le leader militaire de l'Ordre. C'est lui qui s'occupe de leur tactiques, gère leurs espions, et est en charge de nous contrôler. On l'élimine, on marque deux points.","A Püspök a Rend katonai vezetője. Ő agyalja ki a taktikákat, irányítja a kémeket, és rá van bízva a mi irányításunk is. A kiiktatásával két legyet ütünk egy csapásra.",Il Vescovo è il capo militare dell'Ordine. È lui a pianificare le loro tattiche e gestire le loro spie al fine di controllarci tutti. Farlo fuori sarebbe un enorme vantaggio.,"ビショップはオーダーの軍事指揮官よ。
奴等の戦術を企てスパイを駆り立て私達の支配が管轄だ。
奴を仕留めれば得点は倍額でしょう。","비숍은 그들의 잔혹한 군사 지도자이지. 그는 전술을 획책하고, 첩자를 부리고, 우리들을 통제하고 있어. 그를 죽이면 두 배로 이득이 갈 거야.","De bisschop is de militaire leider van de Orde. Hij zet hun tactiek uit, leidt hun spionnen en heeft de opdracht ons te controleren. We gaan van hem af en we scoren twee keer.","Biskopen er ordenens militære leder. Han planlegger taktikken deres, styrer spionene deres og har ansvaret for å kontrollere oss. Dreper vi ham, scorer vi to ganger.","Biskup jest przywódcą wojskowym Zakonu. Tworzy ich taktykę, prowadzi ich szpiegów i ma za zadanie kontrolować nas. Zdejmiemy go i zdobędziemy dwa punkty.","O Bispo é o líder militar da Ordem. Ele planeja suas táticas, comanda seus espiões e é encarregado de nos controlar. Eliminamos ele e é dois coelhos numa tacada só.",,"Episcopul e liderul militar al Ordinului. Le planifică schemele, tacticile, spionează, și ne controlează. Îl eliminăm și înscriem de două ori.","Епископ — военный лидер Ордена. Он обучает их тактике, управляет их шпионами и жаждет контроля над нами. От его убийства мы выигрываем вдвойне.",,"Biskopen är ordens militära ledare. Han planerar deras taktik, leder deras spioner och har till uppgift att kontrollera oss. Om vi dödar honom får vi två poäng.","Piskopos, Tarikat'ın askeri lideridir. Taktiklerini planlar, casuslarını yönetir ve bizi kontrol etmekle görevlidir. Ondan kurtulursak iki kere kazanırız."
The Bishop is going to be heavily guarded so why don't we swipe a uniform and blend in?,TXT_SUB_LOG57,MAP11: Officer's uniform room.,,,"Biskup bude silně strážen, co takhle sebrat uniformu a splynout s davem?","Biskoppen vil være stærkt bevogtet, så hvorfor tager vi ikke en uniform og falder ind i mængden?","Der Bischof wird schwer bewacht sein, so warum stibitzen wir nicht eine Uniform um uns besser anzupassen?",,,El Obispo estará bien guardado asi que ¿por que no pillamos un uniforme y nos mezclamos?,,"Piispa on taatusti tarkoin vartioitu, joten miksemme kähveltäisi univormua ja sulautuisi joukkoon?","L'évèque sera lourdement protégé, pourquoi ne pas trouver un uniforme et se mêler à la foule?","A Püspök elég izmos védelmet élvez, érdemes lesz lopnunk egy uniformist a beilleszkedés jegyében.","Il Vescovo sarà sicuramente ben protetto, quindi perché non camuffarsi con un'uniforme?",ビショップのいる場所の警備は厳重なので、奴等の制服を盗み紛れ込む方が良いのでは?,"비숍은 군사 지도자니까, 삼엄한 경비에 의해 지켜질 거야. 그러니 전투복을 입고 잠입하는 게 어때?","De bisschop zal zwaar bewaakt worden, dus waarom vegen we er niet een uniform overheen en mengen we ons in de bisschop?","Biskopen kommer til å være tungt bevoktet, så hvorfor tar vi ikke en uniform og smelter inn?","Biskup będzie pilnie strzeżony, więc czemu nie weźmiemy munduru i nie wtopimy się w tłum?","O Bispo está protegido por vários guardas, então que tal roubar um uniforme e se mesclar?",,Episcopul o să fie extrem de bine păzit deci de ce nu luăm o uniformă și ne camuflăm?,"Похоже, что Епископа неплохо охраняют. Предлагаю стянуть униформу и прокрасться внутрь.",,Biskopen kommer att vara tungt bevakad så varför tar vi inte en uniform och smälter in?,"Piskopos çok sıkı korunuyor olacak, neden bir üniforma çalıp aralarına karışmıyoruz?"
"Remind me, we win this thing and I'll call in a decorator.",TXT_SUB_LOG58,,,,"Připomeň mi až vyhrajeme, abych zavolala malíře.","Mind mig om, at hvis vi vinder det her, så tilkalder jeg en dekoratør.","Bitte erinnere mich daran, dass wir einen Dekorateur bestellen, nachdem wir gewonnen haben.",,,"Recuérdame, nos ganamos esto y llamo a un decorador.",,"Muistuta minua, että jos voitamme tämän, niin kutsun paikalle sisustussuunnittelijan.","Rappelle-moi, quand on a fini, il faut que j'appelle un décorateur.","Emlékeztess rá, hogy ha túlvagyunk ezen hívjak egy szobafestőt.","Ricordamelo, appena vinciamo questa battaglia bisogna chiamare qualcuno per ridecorare.",,"우리가 이길 수만 있다면, 축제 분위기 나게 장식할 사람을 부를 거야.","Herinner me eraan, we winnen dit ding en ik zal een decorateur inschakelen.","Minn meg på at hvis vi vinner, ringer jeg etter en dekoratør.","Przypomnij mi, że jak wygramy to wezwę dekoratora.","Não deixa eu esquecer, depois de vencermos vou chamar um decorador.",,"Adu-mi aminte, câștigăm și chem să ne decoreze.","Напомни мне позвать декоратора после того, как мы победим.",,Påminn mig om att om vi vinner det här så ska jag kalla in en dekoratör.,"Hatırlat bana, bu şeyi kazanırsak bir dekoratör çağıracağım."
"I just got word we got an informer inside the fortress. Let's head toward what they call the hospital, he works there.",TXT_SUB_LOG59,MAP17: Bailey → Upstairs.,,,"Právě jsem dostala zprávu, že máme v pevnosti informátora. Měli bychom zamířit k nemocnici, pracuje tam.","Jeg har lige hørt, at vi har en stikker inde i fæstningen. Lad os gå mod det, de kalder hospitalet. Han arbejder der.","Ich habe gerade gehört, dass wir einen Informanten in der Festung haben. Geh rüber um Hospital, dort arbeitet er.",,"Mi ĵus estis sciigita, ke ni havas informanton en la fortreso. Ni iru al tio, kion ili nomas «la malsanulejo» lia laborejo.","Acaban de decirme que tenemos un informante dentro de la fortaleza. Vayamos a lo que llaman «el hospital», que es donde trabaja.","Acaban de decirme que tenemos un informante adentro de la fortaleza. Vayamos a lo que le dicen «el hospital», que es donde trabaja.","Sain juuri tiedon ilmiantajasta linnoituksessa. Suunnataan kohti paikkaa, jota he kutsuvat sairaalaksi; hän työskentelee siellä.","J'entends qu'un de nos informants se trouve dans la forteresse. Allons dans ce qu'ils appellent l'hôpital, il y travaille.","Most kaptam a hírt, hogy van egy besúgónk az erődítményben. Menjünk a kórháznak nevezett részlegbe, ott dolgozik.","Ho appena scoperto che abbiamo un informatore dentro la fortezza. Rechiamoci verso ciò che chiamano l'ospedale, lui lavora là.","要塞の中に情報提供者がいるという話を聞いた。
奴等が病院と呼んでいる場所に勤めているので向かいましょう。","요새 안에 우리들을 도울 정보원이 있다는 보고를 들었어. 그는 오더가 병원이라고 부르는 곳 안에 있는데, 그곳으로 찾아가 봐.","Ik heb net gehoord dat we een informant in het fort hebben. Laten we naar wat ze het ziekenhuis noemen gaan, hij werkt daar.",Jeg hørte nettopp at vi har en informant inne i festningen. La oss dra til det de kaller sykehuset. Han jobber der.,"Właśnie dostałem wiadomość, że mamy informatora w twierdzy. Kierujmy się w stronę tego, co nazywają szpitalem, on tam pracuje.","Acabei de receber a informação de que temos um informante dentro da fortaleza. Vamos para onde eles chamam de ""hospital"". Ele trabalha lá.",,"Tocmai am primit ceva de la un informator din interiorul fortăreței. Să merge înspre ceea ce ei numesc spital, lucrează acolo.","Мне только что сказали, что у нас есть информатор внутри крепости. Нам нужно место, которое они называют госпиталем — он работает там.",,"Jag fick just höra att vi har en informatör inne i fästningen. Vi går mot det som de kallar sjukhuset, han arbetar där.","Az önce kalenin içinde bir muhbirimiz olduğu haberini aldım. Hastane dedikleri yere doğru gidelim, orada çalışıyor."
"Grab the plans and knock out the computer, ok?",TXT_SUB_LOG60,MAP17: Security Complex,,,"Seber plány a znič počítač, dobře?","Tag tegningerne og slå computeren ud, okay?","Nimm die Plane und schalte den Computer aus, ok?",,,"Coge los planos y destruye el ordenador, ¿sí?","Toma los planos y destruye la computadora, ¿sí?","Nappaa suunnitelmat ja hajota tietokone, eikö niin?","Récupère les plans et détruis l'ordinateur, ok?","Kapd fel a terveket, és nyírd ki a számítógépet, rendben?","Prendi i piani e distruggi il computer, ok?",計画を奪いにコンピューターを破壊する、いけるわね?,계획서를 집고 컴퓨터를 파괴해. 간단하지?,"Pak de plannen en sla de computer eruit, oké?","Ta tegningene og slå ut datamaskinen, ok?","Weź plany i wywal komputer, ok?","Pegue os planos e destrua o computador, ok?",,"Ia planurile și distruge calculatorul, ok?","Хватаем планы и ломаем компьютер, лады?",,"Ta ritningarna och slå ut datorn, okej?","Planları al ve bilgisayarı devre dışı bırak, tamam mı?"
"Alright, I'm not complaining, but next time we might try the way that isn't buckets of blood.",TXT_SUB_LOG61,"(Strife: Veteran Edition)
Random comment when the player dies with Classic Mode turned off",,,"Dobře, nestěžuju si, ale příště bychom mohli zkusit způsob, po kterém nezůstanou kýble krve.","Okay, jeg klager ikke, men næste gang kan vi måske prøve den måde, der ikke er spandevis af blod.","Ok, ich will nicht meckern, aber beim nächsten Mal sollte das mit weniger Blutvergießen vonstatten gehen.",,,"Muy bien, no me quejo, pero la próxima vez deberíamos probar el método que no sea una masacre.",,"Hyvä on, en minä mitään valita, mutta ensi kerralla voisimme kokeilla tapaa, joka ei sisällä ämpärikaupalla verta.","Bon, je ne me plains pas, mais la prochaine fois, essayons de faire sans foutre du sang partout?","Igazából nem akarok panaszkodni, de legközelebb próbáljunk meg egy kevsébé véres módszert.","Va bene, non che voglia lamentarmi, ma magari la prossima volta ",大丈夫、次は血のバケツをぶち撒けない方法を試した方がいい。,"이런... 비꼬는 건 아닌데, 다음번엔 유혈사태를 일으키지 않고 일을 해결해보자.","Oké, ik klaag niet, maar de volgende keer kunnen we misschien de manier proberen waarop dat geen emmers bloed is.","Greit, jeg klager ikke, men neste gang kan vi prøve en vei som ikke er bøtter med blod.","Dobra, nie narzekam, ale następnym razem może spróbujemy drogi, która nie jest wiadrami krwi.","Tá bem, não estou reclamando. Mas da próxima vez vamos tentar de um jeito que não seja sangue jorrando pra tudo que é lado.",,"În regulă, nu mă plâng, dar data viitoare încercăm calea care nu duce la găleți de sânge.","Я не жалуюсь, но, может, в следующий раз попробуем не проливать реки крови?",,"Okej, jag klagar inte, men nästa gång kanske vi ska försöka på det sätt som inte innebär hinkar med blod.","Pekala, şikayet etmiyorum ama bir dahaki sefere kova kova kan olmayan yolu deneyebiliriz."
"We've been through endless hallways before, but I swear, these walls are moving as we pass.",TXT_SUB_LOG62,MAP19: Cross-shaped room at the beginning.,,,"Už jsme předtím byli v nekonečných chodbách, ale přísahám, že tyhle stěny se hýbou.","Vi har været igennem endeløse gange før, men jeg sværger, at disse vægge bevæger sig, mens vi passerer.","Wir sind ja schon durch endlose Flure gegangen, aber ich könnte schwören, dass sich die Wände hier bewegen.",,,"Ya hemos pasado por pasillos sin fin otras veces, pero juro que estas paredes se están moviendo a nuestro paso.",,"Olemme ennenkin kulkeneet loputtomia käytäviä pitkin, mutta voisin melkein vannoa näiden seinien liikkuvan sitä mukaa kun läpi käymme.","J'ai déja fais un tour dans un couloir sans fin comme ça, mais je jure que les murs bougent avec nous.","Volt már dolgunk végtelen hosszú folyosóval, de esküszöm olyan érzésem van, mintha velünk együtt mozognának a falak.","Abbiamo superato chissà quanti corridoi fino ad ora, ma ti giuro, questi muri si muovono mentre camminiamo.","以前に私達は無限へ通じる玄関を通ったかと思うが、誓おう、
通り過ぎた時に壁が動いていたからだと。","난감한 곳들을 다녀갔지만, 여기는 뭔가 새로워. 걸어갈 때마다 벽이 움직이는 것 같거든...","We zijn al eens door eindeloze gangen geweest, maar ik zweer het, deze muren bewegen zich in de loop van de tijd.","Vi har gått gjennom endeløse korridorer før, men disse veggene beveger seg når vi går forbi.","Przechodziliśmy już przez nieskończone korytarze, ale przysięgam, że te ściany się ruszają, gdy przechodzimy.","Já passamos por inúmeros corredores antes, mas eu juro, essas paredes ficam se mexendo enquanto a gente passa.",,Am mai fost prin holuri nesfârșite dar jur că zidurile ăstea se mișcă odată cu noi.,"Мы уже повидали достаточно бесконечных коридоров, но я готова поклясться: эти стены передвигаются, когда мы на них не смотрим.",,"Vi har gått igenom ändlösa korridorer förut, men jag svär att de här väggarna rör sig när vi passerar.","Daha önce de sonsuz koridorlardan geçtik, ama yemin ederim, bu duvarlar biz geçerken hareket ediyor."
"Well, you gotta figure. Military leader equals lots of bad guys.",TXT_SUB_LOG63,MAP16,,,"No, dává to smysl. Armádní vůdce rovná se hodně padouchů.",Det må man regne ud. Militær leder er lig med masser af skurke.,Das war ja klar. Militärischer Anführer bedeutet jede Menge Bösewichte.,,"Nu, ĉi tio estis divenebla: «Militestro» estas egala al multaj malbonuloj.","Bueno, era de imaginar: «Líder militar» equivale a muchos tipos malos.",,Mietipä sitä; sotapäällikkö vastaa monta pahista.,"Bon, fallait y penser. Chef militaire, ça veut dire beaucoup de types armés.","Ki gondolta volna, hogy egy katonai vezetőt egy rakás rossz fiú fog védeni.","Beh, c'era da aspettarselo. Capo militare significa un sacco di cattivi.",さて、貴方はフィギュアを得た。軍隊指揮者は大勢の悪人に匹敵するわ。,이거 정말 뻔하네. 군대 우두머리의 심복들은 다 난폭하고 둔하지.,"Nou ja, je moet het wel beseffen. Militair leider is gelijk aan veel slechteriken.","Vel, du må skjønne. Militærleder er lik mange skurker.","No cóż, trzeba to sobie wyobrazić. Przywódca wojskowy równa się wielu złym ludziom.","Olha só, quem diria. Líder militar é igual a um monte de caras malvados.",,"Ei, dă-ți seama. Lider militar înseamnă mulți băieți răi.",Сам понимаешь. Военный лидер — всё равно что куча плохих парней.,,Det måste man räkna ut. Militär ledare är lika med många skurkar.,Bunu anlamalısın. Askeri lider eşittir bir sürü kötü adam.
Don't give up. This is it. Straight ahead.,TXT_SUB_LOG64,MAP19: Last room (southwestern).,,,"Nevzdávej se, tohle je ono. Jdi rovně.",Du må ikke give op. Det er nu. Lige fremad.,Gib nicht auf. Direkt voraus.,,,No te rindas. Vas bien: justo adelante.,,"Älä luovuta. So nyt tässä, suoraan edessä.","Abandonne pas, on y est. Juste devant.",Ne add fel. Ez lesz az. Éppen előttünk.,Non arrenderti. Siamo arrivati. Dritto in fronte a te.,諦めないで。これでいいんだ。真っ直ぐ行こう。,포기하지 마. 거의 다 왔어. 가까이 왔다고.,Geef niet op. Dit is het. Rechtdoor.,Ikke gi opp. Her er det. Rett fram.,Nie poddawaj się. To jest to. Prosto przed siebie.,Não desista. Esta é a hora. Siga reto adiante.,,Nu te da bătut. Asta e. Drept înainte.,Не падай духом. Вот оно. Впереди.,,Ge inte upp. Det här är det. Rakt fram.,Sakın pes etme. İşte burası. Dümdüz ilerle.
"Next time, we stop at a gas station and ask for directions.",TXT_SUB_LOG65,,,,Příště se zastavíme na benzince a zeptáme se na cestu.,Næste gang stopper vi ved en tankstation og spørger om vej.,Nächstes Mal halten wir an einer Tankstelle und fragen nach der Richtung.,,,A la próxima paramos en una gasolinera y preguntamos la dirección.,,Ensi kerralla pysähdytään huoltoasemalle kysymään suuntaneuvoja.,"La prochaine fois, on s'arrète à une station-service et on demande notre chemin.","Legközelebb amikor megállunk egy benzinkútnál, körbekérdezünk az irányzékkal kapcsolatban.","La prossima volta, ci fermiamo ad una stazione di servizio per chiedere indicazioni.",,다음엔 편의점 같은 건물에 들러서 그냥 방향을 묻자.,De volgende keer stoppen we bij een tankstation en vragen we de weg.,Neste gang stopper vi på en bensinstasjon og spør om veien.,Następnym razem zatrzymamy się na stacji benzynowej i zapytamy o drogę.,Da próxima vez vamos parar num posto de gasolina e perguntar onde fica.,,Data viitoare ne oprim la o benzinărie și întrebăm despre repere.,В следующий раз остановимся на заправке и спросим дорогу.,,Nästa gång stannar vi vid en bensinstation och frågar efter vägen.,Bir dahaki sefere benzin istasyonunda durup yol sorarız.
Oh no! More bells and whistles and nasty guys chasing us.,TXT_SUB_LOG66,MAP19: After coming across an alarm green door.,,,"Ale ne! Další fešné vymoženosti a zmetci, co nás pronásledují.","Åh nej! Flere klokker og fløjter og grimme fyre, der jagter os.",Oh nein. Noch mehr Lärm und Bösewichte auf unseren Fersen.,,,¡No puede ser! Más bombos y platillos y tipos malos persiguiéndonos.,,Voi ei! Lisää härpäkkeitä ja pahiksia jahtaamassa meitä.,Oh non! Encore des trucs et des choses et des sales types qui nous prennent en chasse.,"Jaj ne! Még több csicsás rész, és még annál is több gonosz a nyomunkban.",Oh no! Campane e fischietti e altri cattivi che ci inseguono.,あーらら!鐘と笛で更に厄介な奴等を呼び込んできたな。,"오, 안 돼! 삼엄한 경비에 피할 수도 없는 선택지라니.",Oh nee! Nog meer toeters en bellen en vervelende jongens die ons achterna zitten.,"Å, nei! Flere bjeller og fløyter og ekle fyrer som jager oss.","O nie! Więcej dzwonków i gwizdków i wrednych facetów, którzy nas gonią.",Ai não! Mais bugigangas e capangas vindo atrás de nós.,,Oh nu! Mai mulți băieți răi ne urmăresc!,"О, нет! Ещё больше свистелок, перделок и плохих парней, которые за нами гонятся.",,Åh nej! Fler klockor och visselpipor och otäcka killar som jagar oss.,Olamaz! Daha fazla zil ve düdük ve bizi kovalayan kötü adamlar.
"You know, from the outside, this place looks tiny.",TXT_SUB_LOG67,MAP15: After using a big lift next to a Reaver.,,,Zvenku tohle místo vypadalo drobounké.,Udefra ser det her sted lille ud.,Von außen sieht das hier irgendwie mickrig aus.,,"Nu, ĉi tiu loko aspektis malgranda de ekstere.","O sea, este lugar se veía enano desde fuera.","O sea, este lugar se veía enano desde afuera.","Oletko muuten huomannut, että ulkopuolelta katsottuna tämä paikka näyttää tosi pieneltä.","Tu sais, de l'extérieur, cet endroit à l'air super petit.","Azt hinné az ember, hogy sokkal kisebb ez a hely a kinti kinézet alapján.","Lo sai, da fuori, questo posto sembra piccolo.",外から見ると、此処は小さいみたいね。,"궁금한 게 있는데, 왜 안에 들어가면 커지는 걸까?","Weet je, van buitenaf ziet deze plek er klein uit.","Du vet, fra utsiden ser dette stedet lite ut.","Wiesz, z zewnątrz to miejsce wygląda na malutkie.","Sabe, vendo de longe esse lugar parece minúsculo.",,"Știi, din afară, locul ăsta arată mărunt.","Знаешь, снаружи это место кажется крошечным.",,"Du vet, från utsidan ser det här stället pyttelitet ut.",Dışarıdan bakınca burası çok küçük görünüyor.
"I'm getting a new enemy reading. Don't stop and stare, just waste 'em.",TXT_SUB_LOG68,,,,Zaznamenávám nového nepřítele. Nestůj tam a znič ho!,"Jeg får en ny fjendeudlæsning. Lad være med at stoppe op og stirre, bare smadr dem.","Ich habe eine neue Feindortung. Warum wartest du, mach sie alle!",,,"Tengo señales de un nuevo enemigo. No te pares a mirar, solo cárgatelo.",,Saan uuden lukeman vihollisista. Älä siihen jää töllöttämään; listi ne!,"J'ai un ping ennemi sur mon radar. Ne t'arrète pas, flingue-les.","Új ellenséget észlelek. Ne állj meg nézelődni, hanem nyírd ki őket.","Sto ricevendo segnali di altri nemici. Non fermarti a guardare, distruggili.",,네 주변에 적이 포착됐어. 그냥 쳐다보지 말고 어떻게든 해봐.,"Ik krijg een nieuwe vijandelijke lezing. Niet stoppen en staren, maar ze gewoon verspillen.","Jeg får en ny fiende på skjermen. Ikke stopp og stir, bare skyt dem.","Dostaję nowy odczyt wroga. Nie zatrzymuj się i nie gap, po prostu je zmarnuj.","Estou recebendo sinais de um novo inimigo. Nâo fique parado olhando, mete bala neles.",,"Citesc inamici în apropiere. Nu te oprii și holba, fă-i bucăți.","Вижу врагов. Не стой столбом, мочи их!",,"Jag får en ny fiende som läser av. Stanna inte och stirra, bara döda dem.","Yeni bir düşman okuması alıyorum. Durup bakma, sadece harca onları."
"I hate these forcefields. Look for the shut-off switch, it's gotta be nearby.",TXT_SUB_LOG69,STRIFE1.WAD: MAP15,,,"Nesnáším tahle silová pole. Porozhlédni se po nějakém vypínači, měl by být nablízku.",Jeg hader disse kraftfelter. Se efter slukkontakten. Den må være i nærheden.,"Ich hasse diese Kraftfelder. Such nach einem Schalter, er müsste in der Nähe sein.",,,"Odio estos campos de fuerza. Busca el interruptor de apagado, tiene que estar cerca.",,Vihaan näitä voimakenttiä. Etsi virtakatkaisinta; sen on pakko olla jossain lähettyvillä.,"Je déteste les champs de force. Trouve leur commandes, elles ne doivent pas être loin.","Utálom ezket az erőpajzsokat. Keresd egy kikapcsoló gombot, itt kell lennie valahol.","Odio questi campi di forza. Cerca il pulsante per disattivarlo, deve essere vicino.",私はフォースフィールドが憎いわ。遮断させるスイッチが近くにあるはずだわ。,이런 방어막들 정말 싫다니까. 저걸 끌 스위치를 찾아봐. 가까이에 있을 거야.,"Ik haat deze krachtvelden. Zoek naar de afsluitschakelaar, die moet in de buurt zijn.",Jeg hater disse kraftfeltene. Se etter bryteren. Den må være i nærheten.,"Nienawidzę tych pól siłowych. Szukajcie wyłącznika, musi być w pobliżu.","Odeio esses campos de força. Procure pelo interruptor de desligar, deve estar por perto.",,"Urăsc compurile de forță. Uită-te după un buton de oprire, trebuie să fie în apropiere.","Ненавижу эти силовые поля. Поищи выключатель, он где-то неподалёку.",,"Jag hatar de här kraftfälten. Leta efter avstängningsknappen, den måste vara i närheten.","Bu güç alanlarından nefret ediyorum. Kapatma düğmesini ara, yakında olmalı."
"Ooh, very impressive. Let's blow it up!",TXT_SUB_LOG70,MAP15: Pressing the switch to reveal the PC.,,,"Ó, velmi působivé. Co to nechat vybouchnout?",Meget imponerende. Lad os sprænge den i luften!,"Oh, sehr imposant. Jag ihn hoch!",,,Muy impresionante. ¡Destruyámoslo!,Muy impresionante. ¡Vamos a destruirla!,"Oo, aika vaikuttava. Posautetaan se!","Oooh, très impressionant! Faisons tout péter!",Felettébb lenyűgöző. Robbantsuk is fel!,"Aah, molto impressionante! Facciamolo saltare in aria!",あら、見事な物ね。是非とも火薬を献上しましょう。,"오우, 정말 이쁘네! 이제 터뜨리자!","Ooh, heel indrukwekkend. Laten we hem opblazen!",Veldig imponerende. La oss sprenge den!,"Ooh, bardzo imponujące. Wysadźmy to w powietrze!","Oohh, que impressionante! Vamos detoná-lo.",,"ooh, foarte impresionant. Să-l aruncăm în aer!",Очень впечатляюще. Давай взорвём!,,"Ooh, väldigt imponerande. Vi spränger den!","Ooh, çok etkileyici. Hadi havaya uçuralım!"
"Jump on the teleporter, let's blow this pop stand.",TXT_SUB_LOG71,,,,Skoč na teleportér a odpalme tenhle stánek se zmrzlinou.,"Hop på teleporteren, lad os sprænge denne popstand.",Spring in den Teleporter und jag das Ding hoch.,,,"Súbete al teletransporte, carguémonos este tinglado.",,Loikkaa kaukosiirtimelle; häivytään tästä mestasta.,"Saute dans le téléporteur, cassons nous d'ici.","Ugrás a teleportba, és robbantsuk az égig ezt a kuplerájt.","Salta sul teletrasporto, facciamo esplodere questo mortorio.",,텔레포터를 타고 이 놀이터를 벗어나자.,"Spring op de teleporter, laten we deze popstandaard opblazen.","Hopp på teleporteren, la oss sprenge denne kiosken.","Wskakuj do teleportera, wysadźmy to stoisko z popem.","Entre no teletransportador, vamos explodir este muquifo.",,"Sari în teleportor, să aruncăm în aer totul.",Прыгай в телепорт. Пора валить отсюда.,,"Hoppa på teleportern, låt oss spränga det här popståndet.","Işınlayıcıya atla, hadi şu pop standını havaya uçuralım."
"Wait, the Oracle said we would know him by his symbol of power. Are you thinking what I'm thinking?",TXT_SUB_LOG72,MAP16: Entrance.,,,"Počkat, Věštec říkal, že ho poznáme podle jeho symbolu moci. Myslíš na to samé, co já?","Vent, Oraklet sagde, at vi ville kende ham på hans kraftsymbol. Tænker du det samme som mig?","Warte, das Orakel sagte wir würden ihn an seinem Machtsymbol erkennen. Denkst du, was ich denke?",,,"Momento, el Oráculo ha dicho que lo reconoceríamos por su símbolo de poder. ¿Estás pensando lo mismo que yo?","Momento, el Oráculo dijo que lo reconoceríamos por su símbolo de poder. ¿Estás pensando lo mismo que yo?","Odota; Oraakkeli sanoi, että tunnistaisimme hänet hänen valtansa merkistä. Mietitkö samaa mitä minäkin?","Attend, l'Oracle nous a dit qu'on le reconnaitrerait de par son symbole de pouvoir.. Tu pense à la même chose que moi?","Várjunk csak, azt mondta az Orákulum, hogy felismerjük a jeléről. Te is arra gondolsz amire Én?","Aspetta, l'Oracolo aveva detto che lo avremmo riconosciuto tramite il suo simbolo del potere. Stai pensando quello che penso io?","ちょっと待って、オラクルは私達に彼のシンボルを辿ればわかると述べたか。
貴方今、私と同じ事考えてる?","잠깐, 오라클이 전에 권력을 상징하는 문양을 따라가면 만날 수 있다고 했지? 너 나랑 같은 생각 하고 있지?","Wacht, het Orakel zei dat we hem zouden kennen aan zijn machtssymbool. Denk jij wat ik denk?","Vent, oraklet sa at vi ville kjenne ham igjen på maktsymbolet hans. Tenker du det samme som meg?","Czekaj, Wyrocznia powiedziała, że poznamy go po symbolu mocy. Myślisz o tym, co ja myślę?","Peraí, o Oráculo disse que reconheceríamos ele pelo seu símbolo de poder. Você está pensando o mesmo que eu?",,"Stai, Oracolul zicea că îl vom cunoaște după însemnul lui. Te gândeștila același lucru?","Подожди — Оракул сказал, что мы найдём его по символу власти. Ты думаешь о том же, о чём и я?",,"Vänta, Oraklet sa att vi skulle känna igen honom på hans kraftsymbol. Tänker du samma sak som jag?","Bekle, Kahin onu güç sembolünden tanıyacağımızı söylemişti. Sen de benim düşündüğümü mü düşünüyorsun?"
"These guys got a decorating idea that works, and they just beat it to death.",TXT_SUB_LOG73,,,,Tihle lidi dostali dobrý nápad na výzdobu a pak ho zadupali do země.,"Disse fyre har en dekorativ idé, som virker, og de slår den bare ihjel.","Diese Typen haben ein Design das funktioniert, aber sie haben es total übertrieben.",,,"Estos tipos tuvieron una idea de decoración que funciona, y la han matado a palos.",,"Näille tyypeille välähti yksi toimiva sisustusidea, ja he vain kuluttivat sen loppuun.",Cest types avaient une super bonne idée déco et ils ont fait n'importe quoi avec.,"Ezeknek az embereknek volt egy jó dekorációs ötlete, csak némileg túlzásba vitték.","Questi qua hanno avuto una buona idea di come decorare, e poi ci sono andati ben troppo oltre.",,"저놈들은 도움이 되는 생각을 가지고 있기는 한데, 다 쓸데없이 망치고 있어.","Deze jongens hebben een decoratief idee dat werkt, en ze hebben het gewoon doodgeslagen.","De har en dekorasjonsidé som funker, og så slår de den i hjel.","Ci kolesie mają pomysł na wystrój, który działa, a oni go po prostu zepsuli na śmierć.",Esses caras tinham uma idéia de decoração que funcionava e depois mandaram tudo pro saco.,,Tipii ăștia au o idee despre decorații în aplicare.,"У этих ребят была отличная идея декора, но они загубили её на корню.",,"De här killarna har en dekorationsidé som fungerar, och de bara slår ihjäl den.",Bu adamların işe yarayan bir dekorasyon fikri var ve onu öldüresiye dövüyorlar.
Did you see that weird spectre that came out of the Bishop's body? Where have I seen that before?,TXT_SUB_LOG74,MAP16: After killing the Bishop,,,"Viděl jsi ten divný přízrak, který vyšel z Biskupova těla? Kde jsem ho jen předtím viděla?","Så du det underlige spøgelse, der kom ud af biskoppens krop? Hvor har jeg set det før?","Hast du diesen seltsamen Schemen gesehen, der aus seinem Körper herauskam? Wo haben wir das schonmal gesehen?",,,¿Viste ese extraño espectro que salió del cuerpo del Obispo? ¿Donde lo he visto antes?,,"Näitkö tuon oudon aaveen, joka nousi Piispan ruumiista? Missä olen nähnyt sen aiemmin?",Tu a vu ce spectre bizarre qui est sorti du corps de l'évèque? On a pas vu ça quelque part avant?,Láttad azt a fura szellemet ami kijött a Püspök teteméből? Hol láttam én már azt?,Hai visto quello strano spettro che è uscito dal corpo del Vescovo? Dove l'ho già visto prima?,"ビショップの体から出てきたあの奇妙な幽体を見た?
以前に何処かで見た気がするけど?",그나저나 비숍 몸에서 튀어나왔던 검은 물체 봤어? 전에 본 적이 있나?,Zag je dat rare spook dat uit het lichaam van de bisschop kwam? Waar heb ik dat eerder gezien?,Så du det rare spøkelset som kom ut av biskopens kropp? Hvor har jeg sett det før?,"Widziałeś to dziwne widmo, które wyszło z ciała biskupa? Gdzie ja to już widziałem?",Você viu aquele espectro estranho que saiu do corpo do BIspo? Onde foi que eu já vi isso antes?,,Ai văzut acel spectru ieșind din Episcop? Unde am mai văzut asta?,"Видел тот странный фантом, вышедший из тела Епископа? Где я могла видеть такое раньше?",,Såg du det konstiga spöket som kom ut ur biskopens kropp? Var har jag sett det förut?,Piskoposun bedeninden çıkan o garip hayaleti gördün mü? Bunu daha önce nerede görmüştüm?
Judgment call time. Now that we got two pieces we might wanna return to base. What does your instinct tell you?,TXT_SUB_LOG75,,,,"Čas se rozhodnout. Teď, když máme dva díly, bychom se možná měli vrátit na základnu. Co ti říká intuice?","Det er tid til at dømme. Nu hvor vi har to stykker, bør vi måske vende tilbage til basen. Hvad siger dit instinkt dig?","Zeit für eine Gewissensentscheidung. Jetzt wo wir zwei Teile haben, sollten wir zur Basis zurückkehren. Was denkst du?",,,Hora del Juicio. Ahora que tienes dos piezas podríamos regresar a la base. ¿Qué te dice tú instinto?,,"Aika tehdä päätös: Nyt, kun meillä on kaksi osasta, saattaisimme haluta palata tukikohtaan. Mitä vaistosi sanoo?","C'est l'heure du jugement, on a deux pièce, il est temps de retourner à la base. Que te dit ton instinct?","Kupaktanács. Most, hogy megszereztün két darabot, vissza is térhetünk a bázisba. mit mond az ösztönöd?",È l'ora di decidere. Adesso che abbiamo due pezzi sarebbe il caso di tornare alla base. Cosa dice il tuo istinto?,,심판의 시간이야. 시질 두 조각을 모았으니 본부로 돌아가자. 이제 너의 본능은 무슨 해답을 내놓을까?,"Oordeel roep tijd. Nu we twee stukken hebben, willen we misschien terug naar de basis. Wat zegt je instinct je?","Tid for domsavsigelse. Nå som vi har to stykker, bør vi kanskje dra tilbake til basen. Hva sier instinktet ditt?","Czas na osąd. Teraz, kiedy mamy dwa kawałki, możemy chcieć wrócić do bazy. Co mówi ci twój instynkt?","Hora do julgamento. Agora que temos duas peças, talvez a gente queira voltar pra base. O que o seu instinto diz?",,Timpul să judecăm. Acum că avem două piese ne putem întoarce la bază. Ce-ți zice instinctul?,"Время решать. Теперь, когда у нас есть две части, мы можем вернуться на базу. Что твоя интуиция подсказывает тебе?",,Det är dags att döma. Nu när vi har två delar kanske vi borde återvända till basen. Vad säger din instinkt dig?,Karar verme zamanı. Elimizde iki parça olduğuna göre üsse dönmek isteyebiliriz. İçgüdülerin sana ne söylüyor?
"I have a report that the spectral energy we found near the Bishop is also present by the Oracle, let's be careful.",TXT_SUB_LOG76,MAP11: After killing the Bishop and going to MAP12's entrance,,,"Mám hlášení, že stejná přízračná energie, kterou jsme našli u Biskupa, se nachází také u Věštce. Měli bychom být opatrní.","Jeg har en rapport om, at den spektrale energi, vi fandt i nærheden af biskoppen, også er til stede ved oraklet, så lad os være forsigtige.","Ich habe einen Report, dass die spektrale Energie, die wir beim Bischof gefunden haben, auch beim Orakel präsent ist. Sei vorsichtig.",,,"Tengo un informe de que la energía espectral que encontramos cerca del Obispo también está presente junto al Oráculo, vayamos con cuidado",,"Sain tiedon, että aave-energiaa, jota löysimme Piispan läheltä, on läsnä myös Oraakkelin luona. Ollaan varovaisia.",J'ai un rapport que l'énergie spectrale que l'on a trouvé près de l'évèque est aussi près de l'Oracle. Faisons attention.,Egy beszámoló szerint az Orákulum körülötti lelki színkép megegyezik a Püspökével. Legyünk tehát óvatosak.,"Ho qua un rapporto che ci informa che l'energia spettrale che abbiamo trovato vicino il Vescovo è anche presente vicino l'Oracolo, dobbiamo essere attenti.","ビショップにもあったスペクトラルエネルギーがオラクルにも宿っているという
報告があるわ、気を付けて。","지금 보고를 받았는데, 비숍을 죽인 뒤에 나온 혼령의 기운이 오라클에게도 있데. 조심하자.","Ik heb een verslag dat de spectrale energie die we in de buurt van de bisschop vonden ook aanwezig is bij het Orakel, laten we voorzichtig zijn.","Jeg har en rapport om at den spektrale energien vi fant nær biskopen også er til stede ved oraklet, la oss være forsiktige.","Mam raport, że energia widmowa, którą znaleźliśmy przy Bishopie, jest również obecna przy Wyroczni. Bądźmy ostrożni.",Tenho relatos de que a energia espectral que encontramos perto do Bispo também está presente pelo Oráculo. Vamos com cuidado.,,"Am un raport care spune că energia spectrală a Episcopului e aceeași de pe Oracol, să fim atenți.","Мне доложили, что от Оракула исходит та же энергия, что и от того фантома, которого мы видели у Епископа. Будь начеку!",,"Jag har en rapport om att den spektrala energin som vi hittade nära biskopen också finns hos oraklet, vi måste vara försiktiga.","Piskopos'un yanında bulduğumuz spektral enerjinin Kahin'de de olduğuna dair bir rapor aldım, dikkatli olalım."
Macil? Part of this mess? I don't know what to think. I hope you make the right decision.,TXT_SUB_LOG77,,,,"Macil? Částí tohohle bordelu? Nevím, co si o tom mám myslet. Doufám, že se rozhodneš správně.","Macil? En del af dette rod? Jeg ved ikke, hvad jeg skal tro. Jeg håber, du træffer den rigtige beslutning.","Macil? Ein Teil dieser Schweinerei? Ich weiß nicht, was ich denken soll. Hoffentlich triffst du die richtige Entscheidung.",,,¿Macil? ¿Parte de este lío? No sé que pensar. Espero que tomes la decisión correcta.,,"Macil osa tätä sotkua? En tiedä, mitä ajatella. Toivon, että teet oikean päätöksen.","Macil fait partie de tout ce bordel? Je ne sais pas quoi penser, j'espère que tu feras le bon choix..",Macil? Benne lenne ebben a zűrzavarban? nem tudom mit higgyek. Remélem a jó döntést fogod hozni.,Macil? Parte di questa follia? Non so cosa pensare. Spero farai la decisione giusta.,,마실? 이 문제의 장본인 중 한 명이라고? 정말이지 모르겠어. 부디 현명한 판단을 내리길 바래.,Macil? Een deel van deze puinhoop? Ik weet niet wat ik moet denken. Ik hoop dat je de juiste beslissing neemt.,Macil? En del av dette rotet? Jeg vet ikke hva jeg skal tro. Jeg håper du tar den rette avgjørelsen.,"Macil? Część tego bałaganu? Nie wiem, co myśleć. Mam nadzieję, że podejmiesz właściwą decyzję.",O Macil? Fazendo parte dessa confusão toda? Eu não sei o que pensar. Espero que você tome a decisão certa.,,Macil? Parte la dezastrul ăsta? Nu știu ce să cred. Sper să iei decizia bună.,"Мэйсил? Замешан в этом дерьме? Я даже не знаю, что и думать. Я надеюсь, ты сделаешь правильный выбор.",,Macil? En del av den här röran? Jag vet inte vad jag ska tro. Jag hoppas att du fattar rätt beslut.,Macil mi? Bu karmaşanın bir parçası mı? Ne düşüneceğimi bilmiyorum. Umarım doğru kararı verirsiniz.
"Do I trust Macil, who has risked his life for the Front, or some ugly spook? I don't know. But you I trust.",TXT_SUB_LOG78,,,,"Mám věřit Macilovi, který riskoval svůj život kvůli Frontě, nebo nějakému ošklivovi? Já nevím. Ale tobě věřím.","Skal jeg stole på Macil, som har risikeret sit liv for fronten, eller på en grim spøgelse? Jeg ved det ikke. Men jeg stoler på dig.","Ob ich Macil vertraue, der sein Leben für die Front riskiert hat, oder einer hässlichen Schreckgestalt? Ich weiß nicht - aber dir vertraue ich. ",,,"¿Confío en Macil, que ha arriesgado su vida por el Frente, o en un espectro feo? No lo sé. Pero en ti sí confío.",,"Luotanko Maciliin, joka on antanut henkensä alttiiksi Rintamalle, vai johonkin rumaan kummitukseen? En tiedä. Mutta sinuun minä luotan.","Et ce que je fais confiance à Macil qui a risqué sa vie pour le Front, où un affreux jojo? J'en sais rien, mais je fais confiance à toi.","Macilnak hiszek aki kockára tette az életét a Frontért, vagy egy semmirekellőnek? Nem is tudom...de neked biztosan hiszek.","Di chi mi posso fidare, di Macil, che ha rischiato la vita per il Fronte, o di questo essere spettrale? Non lo so. Ma di te mi fido.",,"마실은 프론트를 위해 싸워온 사람이라 의심할 수가 없어. 저 못난이가 거짓말을 하는 걸까? 모르지만, 난 너 만을 믿어.","Vertrouw ik Macil, die zijn leven heeft geriskeerd voor het Front, of een lelijke spook? Ik weet het niet. Maar jij vertrouw ik.","Stoler jeg på Macil, som har risikert livet for Fronten, eller et stygt spøkelse? Jeg vet ikke. Men deg stoler jeg på.","Czy ufać Macilowi, który ryzykował życie dla Frontu, czy jakiemuś brzydkiemu upiorowi? Nie wiem. Ale tobie ufam.","Se eu confio no Macil, que arriscou a sua vida pela Frente, ou num fantasma horroroso? Eu não sei, mas eu você eu confio.",,"Dacă îl cred pe Macil, care și-a riscat viața pentru Front, sau un tip în armură? Nu știu. Dar în tine, cred.","Кому верить: Мэйсилу, который не щадил своей жизни ради Сопротивления, или какому-то уродливому пугалу? Не знаю. Но я доверяю тебе. ",,"Ska jag lita på Macil, som har riskerat sitt liv för fronten, eller på något fult spöke? Jag vet inte. Men dig litar jag på.","Cephe için hayatını riske atan Macil'e mi güveneyim, yoksa çirkin bir hortlağa mı? Bilmiyorum. Ama sana güveniyorum."
Richter has taken over command of our forces. It looks like Macil has been deceiving us all along. His true allegiance was to the Order. What a snake.,TXT_SUB_LOG79,MAP10: After killing Macil (Spectre) without having destroyed the converter in MAP24.,,,"Richter převzal velení našich sil. Zdá se, že nás Macil celou dobu klamal. Ve skutečnosti byl věrný Řádu. Slizák jeden.","Richter har overtaget kommandoen over vores styrker. Det ser ud til, at Macil har bedraget os hele tiden. Hans sande loyalitet var over for Ordenen. Sikke en slange.","Richter hat das Kommando über unsere Truppen übernommen. Es sieh aus, als ob Macil uns alle hintergangen hat und die ganze Zeit für den Orden arbeitete. Was für eine Ratte.",,,Richter ha tomado el mando de nuestras fuerzas. Parece que Macil nos ha estado engañando todo este tiempo. Su verdadera lealtad era a la Orden. Menuda víbora.,,"Richter on ottanut joukkomme komentoonsa. Näyttää siltä, että Macil on pettänyt meitä alusta alkaen. Hänen todellinen uskollisuutensa on ollut Veljeskunnalle; mikä käärme.","Richter à pris le contrôle de nos forces. Il semble que Macil nous a trompé tout ce temps. Sa vraie allégiance appartenait à l'Ordre, quel ordure..",Richter átvette az irányítást az egységeink felett. Úgy néz ki Macil mindvégig átvert minket. Igazából a Rend embere volt. Micsoda álnok kígyó.,Richter ha assunto il comando delle nostre forze. Sembra che Macil ci avesse ingannato fin dall'inizio. In realtà è sempre stato alleato con l'Ordine. Che serpente.,"リヒターが指揮官の任を引き継いだ。マシルはずっと私達を騙していたなんて。
あの人がオーダーに真の忠誠を誓っていたなんて、とんだ蛇神憑きだわ。",릭터가 저항군의 새로운 지도자가 될 거야. 내 생각엔 마실이 오랫동안 우리들을 속인 것 같아... 뱀 같은 자식.,Richter heeft het bevel over onze troepen overgenomen. Het lijkt erop dat Macil ons de hele tijd heeft bedrogen. Zijn ware trouw was aan de Orde. Wat een slang.,Richter har overtatt kommandoen over styrkene våre. Det ser ut til at Macil har lurt oss hele tiden. Hans sanne lojalitet var til Ordenen. For en slange.,"Richter przejął dowodzenie nad naszymi siłami. Wygląda na to, że Macil cały czas nas zwodził. Jego prawdziwa wierność była dla Zakonu. Co za wąż.",O Richter assumiu o comando de nossas forças. Parece que o Macil nos enganou esse tempo todo. Sua verdadeira lealdade era à Ordem. Que traíra!,,Richter a preluat controlul asupra forțelor noastre. Se pare că Macil ne-a înșelat în tot acest timp. Aderărata lui loialitate era față de Ordin. Ce șarpe.,"Рихтер принял на себя командование нашими силами. Похоже, что Мэйсил обманывал всех нас с самого начала. На самом деле он был предан Ордену. Подлец.",,Richter har tagit över befälet över våra styrkor. Det verkar som om Macil har lurat oss hela tiden. Hans sanna lojalitet var till Orden. Vilken orm.,Richter kuvvetlerimizin komutasını devraldı. Görünüşe göre Macil başından beri bizi kandırıyormuş. Onun gerçek bağlılığı Tarikat'a imiş. Ne yılan ama.
Damned impressing entranceway. But what we are searching for is on another level. Head down.,TXT_SUB_LOG80,MAP26: Entrance.,,,"Zatraceně působivý vchod. Ale to, co hledáme, je na jiném patře. Jdi dolů.","Forbandede imponerende indgang. Men det, vi leder efter, er på et andet niveau. Hovedet nedad.",Verdammt eindrucksvoller Eingang. Aber was wir suchen ist woanders. Lass uns runtergehen.,,,Una entrada tremendamente impresionante. Pero lo que buscamos está en otro nivel. Ve abajo.,,Pahuksen vaikuttava sisäänkäynti. Mutta etsimämme on eri kerroksessa. Suuntaa alas.,"Une entrée sérieusement impressionante. Ce que l'on cherche est à un autre étage, descends.","Elég menő bejárat. Azonban másik emeleten van, amit keresünk. Irány lefelé.",Come ingresso è davvero notevole. Ma quello che cerchiamo si trova su un altro piano. Vai giù.,威風堂々とした玄関ね。でも私達が調べるのは別の階よ。慎重にね。,또 전형적인 멋진 입구네. 하지만 우리가 찾는 것은 또 다른 구역에 있어. 밑으로 향해.,Vervloekt indrukwekkende toegangsweg. Maar wat we zoeken is op een ander niveau. Hoofd naar beneden.,Imponerende inngangsparti. Men det vi leter etter er på et annet nivå. Ned med hodet.,"Cholernie imponujące wejście. Ale to, czego szukamy, jest na innym poziomie. Głowa w dół.",Que entrada bem impressionante. Mas o que procuramos está em outro nível. Desça.,,Impresionantă intrare. Dar ceea ce căutăm e la alt nivel. Mergi jos.,Этот чёртов фасад впечатляет! Но нам нужно на другой этаж. Не высовывайся!,,Jävligt imponerande entré. Men det vi söker är på en annan nivå. Huvudet neråt.,Etkileyici bir giriş yolu. Ama aradığımız şey başka bir seviyede. Baş aşağı.
What a shame. Our technology is being wasted on torture instead of life.,TXT_SUB_LOG81,MAP24: Hall to converter room.,,,Taková škoda. Naše technologie je plýtvána na mučení místo života.,Sikke en skam. Vores teknologi bliver spildt på tortur i stedet for liv.,Was für eine Schande. Unsere Technologie wird für Folter anstatt für Leben verschwendet.,,,Que pena. Nuestra tecnología se está desperdiciando en tortura en vez de vida.,,"Mikä häpeä: Teknologiaamme tuhlataan kidutukseen, sen sijaan että parantaisimme elämää.","C'est tellement dommage. Notre technologie est gâchée, utilisée pour la torture plutôt que sauver des vies.",Milyen kár. A technológiánkat kínzásra pazarolják az élet helyett.,Che peccato. La nostra tecnologia viene sprecata per la tortura invece che per la vita.,残念だな。我々の技術が拷問の為だけに浪費されるとは。,비극적이야. 우리 기술이 생명을 살리는 데 쓰이기는 커녕 고문하는 데 쓰이고 있잖아.,Wat jammer. Onze technologie wordt verspild aan marteling in plaats van leven.,For en skam. Teknologien vår kastes bort på tortur i stedet for liv.,Co za wstyd. Nasza technologia jest marnowana na tortury zamiast na życie.,É uma pena. Nossa tecnologia sendo desperdiçada com tortura ao invés de salvar vidas.,,Ce rușine. Tehnologia noastră e risipită pentru tortură în loc de a crea viață.,"Какой кошмар. Наша технология используется для пыток, а не для жизни.",,Vilken skam. Vår teknik slösas bort på tortyr i stället för liv.,Ne utanç verici. Teknolojimiz yaşam yerine işkence için harcanıyor.
"Being vain as hell, they mark their temples with big banners.",TXT_SUB_LOG82,MAP21: Entrance to MAP26 near to an Inquisitor's banner.,,,"S takovou ješitností není divu, že si své chrámy značí velkými prapory.","Fordi de er forfængelige som helvede, markerer de deres templer med store bannere.","Eitel wie sie sind, markieren sie ihre Tempel mit riesigen Bannern.",,,"Siendo tan malditamente engreídos, marcan sus templos con grandes estandartes.",,"Läpeensä turhamaisia kun ovat, he vuoraavat temppelinsä suurin tunnuslipuin.","Avec leur orgeuil à la noix, je me ne doutais pas un instant qu'ils allaient mettre d'énormes bannières partout.","Miután felettébb hiúk, ezért hatalmas zászlókkal díszítik a templomaikat.","Essendo vanitosi come pochi, marchiano i loro templi con degli stemmi.",うぬぼれが酷いな、あいつらの寺院はデカいバナーが目に付く。,"고통을 더하자면, 자기네 신전에 커다란 기를 세웠어.","Tevergeefs als de hel, markeren ze hun tempels met grote spandoeken.","Forfengelige som faen, markerer de templene sine med store bannere.","Próżni jak diabli, oznaczają swoje świątynie wielkimi transparentami.",Esses caras são vaidosos pra caramba. Eles marcam os seus templos com esses grandes estandartes.,,"Vanitate la maxim, își marchează templele cu steaguri imense.","Они спесивы до ужаса, раз украшают свои храмы большими флагами.",,Eftersom de är fåfänga som fan markerar de sina tempel med stora banderoller.,"Cehennem kadar kibirli oldukları için, tapınaklarını büyük pankartlarla işaretliyorlar."
Another Sigil piece. We are one step closer to freedom. And you are one step closer to me.,TXT_SUB_LOG83,MAP27: After killing the Loremaster with either Macil or the Oracle alive.,,,Další díl Pečeti. Jsme o krok blíž ke svobodě. A ty jsi o krok blíž ke mě.,Endnu et Sigil-stykke. Vi er et skridt nærmere friheden. Og du er et skridt tættere på mig.,Noch ein Sigil-Teil. Wir sind der Freiheit einen Schritt näher. Und du bist mir einen Schritt näher.,,,Otra pieza del emblema. Estamos un paso más cerca de la libertad. Y tú un paso más cerca de mí.,,Jälleen uusi Sinetin osanen. Olemme taas askeleen lähempänä vapautta. Ja sinä askeleen lähempänä minua.,"Encore une pièce du Sigil. Un pas de plus vers la liberté, et un pas de plus vers moi.",Egy másik pecsét darab. Egy lépéssel közelebb vagyunk a szabadsághoz. Te pedig egy lépéssel közelebb hozzám.,Un altro pezzo del Sigillo. Siamo ancora più vicini alla libertà. E tu sei ancora più vicino a me.,"更なるシジルの欠片だ。私達の自由にまた一歩近づいたわ。
そして私にも一歩近づいている。",또 다른 시질 조각이야. 자유를 향한 길이 거의 얼마 안 남았어. 나와 만나는 길도 얼마 안 남았고.,Nog een Sigil stuk. We zijn een stap dichter bij de vrijheid. En jij bent een stap dichter bij mij.,Enda en Sigil-brikke. Vi er ett skritt nærmere friheten. Og du er ett skritt nærmere meg.,Kolejny kawałek Sigil. Jesteśmy o krok bliżej wolności. A ty jesteś o krok bliżej mnie.,Mais uma peça do Sigilo. Estamos cada vez mais próximos da liberdade. E você cada vez mais próximo de mim.,,Altă piesă de Sigiul. Suntem cu un pas mai aproape de libertate. Și tu ești cu un pas mai aproape de mine.,Очередной фрагмент Печати. Теперь мы ещё на шаг ближе к освобождению. А ты — ещё на шаг ближе ко мне.,,Ännu ett Sigil-stycke. Vi är ett steg närmare friheten. Och du är ett steg närmare mig.,Başka bir Sigil parçası. Özgürlüğe bir adım daha yaklaştık. Ve sen de bana bir adım daha yaklaştın.
"From the looks of it, we need the full Sigil to unlock this puppy. Something tells me this is the end of the rainbow.",TXT_SUB_LOG84,MAP27: Button to MAP28.,,,"Vypadá to, že tohohle mazlíčka jde otevřít pouze s úplnou Pečetí. Něco mi říká, že jsme našli konec duhy.","Som det ser ud nu, skal vi bruge hele Sigil'en for at låse denne hvalp op. Noget siger mig, at dette er enden af regnbuen.","Wie es aussieht brauchen wir das komplette Sigil um das Ding hier zu öffnen. Etwas sagt mir, dass wir am Ende unserer Reise angekommen sind.",,,Parece que necesitamos el Emblema completo para abrir este pequeñín. Algo me dice que este es el final del arcoiris.,,"Näyttää siltä, että tarvitsemme täyden Sinetin tämän veijarin avaamiseksi. Jotenkin tuntuu siltä, että sateenkaari päätyy tänne.",On dirait qu'il nous faut toutes les pièces du Sigil pour ouvrir ce joujou. Quelque chose me dit que c'est là que l'arc-en-ciel finit.,"Úgy néz ki az egész pecsét kell, hogy bejussunk itt. Azt sugallja nekem, hogy ez lesz valószínűleg a végkifejlett.","Da quel che sembra, abbiamo bisogno del Sigillo intero per accedere qua. Qualcosa mi dice che siamo alla fine del tunnel.","この形状を見た所、解除するには完成したシジルを持って、ちっこい台座に乗るんだわ。
誰もが雨上がりの虹を見るために。","열쇠 구멍의 모습을 보아하니, 완성된 시질이 있어야만 열 수 있는 것 같아. 이 모든 모험의 도착지점인 것 같기도 하고.","Zoals het er nu uitziet, hebben we de volledige Sigil nodig om deze pup te ontgrendelen. Iets zegt me dat dit het einde van de regenboog is.",Det ser ut til at vi trenger hele sigillet for å låse opp denne valpen. Noe sier meg at dette er enden på regnbuen.,"Wygląda na to, że potrzebujemy pełnego Sigilu, aby odblokować tego szczeniaka. Coś mi mówi, że to koniec tęczy.","Pelo que parece, precisamos do Sigilo completo para destrancar essa belezinha. Algo me diz que este é o fim do arco-íris.",,"Din câte se pare, aven nevoie de întreg Sigiliul pentru a deschide puiul. Ceva îmi spune că ăsta e capătul curcubeului.","Судя по всему, открыть этот замок сможет только завершённая Печать. Что-то мне подсказывает, что мы достигли конца радуги!",,Som det ser ut nu behöver vi hela Sigil för att låsa upp den här valpen. Något säger mig att det här är slutet på regnbågen.,"Görünüşe göre, bu yavruyu açmak için Sigil'in tamamına ihtiyacımız var. İçimden bir ses bunun gökkuşağının sonu olduğunu söylüyor."
You wield the power of the complete Sigil. What do you say we go get some closure.,TXT_SUB_LOG85,"STRIFE1.WAD: MAP12
(After killing the Oracle and collecting the final Sigil piece with both Macil and the Loremaster dead)
OR
MAP27
(After defeating the Loremaster and collecting the final Sigil piece with Macil and the Oracle dead)",,,"Vládneš mocí složené Pečetě. Co říkáš na to, završit to tady?","Du har magten af det komplette sigil. Hvad siger du til, at vi får en afslutning?","Du hast die Macht des kompletten Sigils. Was hälst du davon, wenn wir das hier beenden?",,,Empuñas el poder del Emblema completo. Que te parece si conseguimos algo de clausura.,,Täyden Sinetin voima on hallussasi. Mitäpä jos hakisimme päätöstä. ,Tu possède le pouvoir du Sigil complet. Ca te dit qu'on aille finir tout ça?,"Tied a Pecsét teljes ereje. Mit szólnál ahhoz, ha rövidre zárnánk a dolgokat.",Hai il potere del Sigillo completo. Che ne dici di mettere fine a questa faccenda.,"貴方はもはや完全なシジルの力を行使できるわけね。
後は言いがかりでもしてここを閉鎖させましょう。
",시질의 완전한 힘은 이제 네 손에 있어. 종지부를 찍을 준비 됐어?,Je gebruikt de kracht van de hele Sigil. Wat zeg je ervan als we de zaak gaan afsluiten.,"Du har kraften til hele sigillet, og du kan bruke det. Hva sier du til å få en avslutning?","Władasz mocą kompletnego Sigilu. Co powiesz na to, żebyśmy się zamknęli.",Você tem o poder do Sigilo completo em suas mãos. Que tal a gente ir atrás de um desfecho?,,Ai puterea întregului Sigiliu. Ce zici dacă primim o încheiere?,Теперь ты владеешь мощью завершённой Печати. Мы уже близко — давай покончим с этим.,,Du har makten över hela Sigil. Vad sägs om att vi går och avslutar det hela.,"Sigil'in tamamının gücüne sahipsin. Ne dersin, gidip biraz kapanış yapalım mı?"
"High noon, my hero. Prepare to embrace glory.",TXT_SUB_LOG86,,,,"Souboj v pravé poledne, můj hrdino. Připrav se přijmout slávu.","Klokken tolv, min helt. Gør dig klar til at omfavne æren.","Die Stunde ist gekommen, mein Held. Bereite dich auf Ruhm vor.",,,"Es la hora final, mi héroe. Prepárate para la gloria.",,"Ratkaisun hetki, sankarini. Valmistaudu pukeutumaan kunniaan.","Le soleil est au zénith, mon héros. Prépare toi à rencontrer ta gloire.",Eljött az idő hősöm. Ragadd meg a lehetőséget.,"Mezzogiorno di fuoco, mio eroe. Preparati ad abbracciare la gloria.",いい気分でしょ、私の英雄。栄光を受け入れる準備をしなさい。,"석양이 지고 있어, 나의 영웅. 영광을 누릴 준비해!","Hoog middaguur, mijn held. Bereid je voor om de glorie te omarmen.","Klokka er tolv, min helt. Forbered deg på å omfavne æren.","W samo południe, mój bohaterze. Przygotuj się na przyjęcie chwały.","Chegou a hora, meu herói. Se prepare para abraçar a glória.",,"Timpul pentru glorie, eroul meu.","Самое время, мой герой! Ты будешь купаться в славе.",,"Klockan tolv, min hjälte. Förbered dig på att omfamna ära.","Öğle vakti, kahramanım. Zaferi kucaklamaya hazırlan."
"Well, so much for prognostication. Hold it, Macil is calling us back. Let's get out of here in one piece.",TXT_SUB_LOG87,MAP12: After killing the Oracle with Macil alive.,,,"No, to by bylo pro prorokování. Počkat, Macil nás volá zpět. Vypadněme odsud vcelku.","Så meget for prognoser. Vent, Macil kalder os tilbage. Lad os komme ud herfra i ét stykke.","Nun, so viel zu Vorraussagungen. Moment, Macil ruft uns zurück. Lass uns hier heile heraus kommen.",,,"Bueno, tanto por un presentimiento. Espera, Macil nos reclama. Salgamos de aquí de una pieza.",,"No, se siitä ennustelusta. Odota, Macil kutsuu meitä takaisin. Häivytään täältä ehjin nahoin.","Bon, tant pis pour les pronostics. Attends, Macil nous demande de revenir. Rentrons un seul morceau.","Ennyit az előrejelzésről. Várj, Macil visszahív minket. Húzzunk el, míg egy darabban vagyunk.","Alla faccia dei prognostici... Aspetta, Macil ci sta richiamando. Meglio uscire da qua tutti interi.","まあ予言なんてそんなものでしょ。
ちょっと待って、マシルが帰還するように言ったわ。ここから抜け出しましょう。","웃기네. 이딴 예언 따위. 잠깐만, 마실이 우리들을 부르고 있어. 이제 여기를 나가자.","Nou, tot zover de prognose. Wacht even, Macil roept ons terug. Laten we hier heelhuids weggaan.","Så mye for spådommer. Vent, Macil kaller oss tilbake. La oss komme oss helskinnet ut herfra.","Cóż, to tyle jeśli chodzi o prognozowanie. Czekajcie, Macil nas wzywa. Wynośmy się stąd w jednym kawałku.","Bem, parece que não é hora de previsões. Peraí, o Macil está nos chamando de volta. Vamos tentar sair daqui inteiros.",,"Atât a fost cu prognosticul. Stai, Macil ne sună înapoi. Să ieșim întregi de aici.","Да, это превзошло все наши ожидания. Подожди — Мэйсил вызывает нас назад. Давай выбираться отсюда.",,"Så mycket för prognoser. Vänta, Macil kallar oss tillbaka. Låt oss komma härifrån i ett stycke.","Kehanet buraya kadarmış. Durun, Macil bizi geri çağırıyor. Buradan tek parça halinde çıkalım."
"I'm sorry, after up to my hips in blood I can't think of anything witty to say right now. Let's get back to Macil.",TXT_SUB_LOG88,,,,"Je mi líto; když jsem po boky v krvi, nemám nic co vtipného říct. Vraťme se k Macilovi.","Jeg er ked af det, men efter at have stået op til hofterne i blod kan jeg ikke finde på noget vittigt at sige lige nu. Lad os gå tilbage til Macil.","Tut mir leid, aber bei so viel Blut fällt mir nicht Flapsiges mehr ein. Lass uns zu Macil zurückgehen.",,,,,Anteeksi; oltuani lanteitani myöten veressä en keksi juuri nyt mitään nokkelaa sanottavaa. Palataan Macilin luokse.,"Désolée, après m'être retrouvée jusqu'au hanches dans le sang, je n'ai rien de malin à dire. Rentrons voir Macil.","Bocs, de miután nyakig vérben úsztam, semmi szellemes nem jut az eszembe. Irány vissza Macilhoz.","Mi spiace, ma dopo essere nel sangue fino alle caviglie non ho in mente nulla di interessante di dire al momento. Ritorniamo da Macil.",,미안. 피칠갑을 한 너의 모습을 보느라 할 말을 잃었어. 그냥 마실에게로 돌아가자.,"Het spijt me, na tot aan mijn heupen in bloed kan ik nu niets geestigs bedenken om te zeggen. Laten we teruggaan naar Macil.","Beklager, etter å ha stått i blod til hoftene kommer jeg ikke på noe vittig å si akkurat nå. La oss gå tilbake til Macil.","Przepraszam, ale po tym, jak jestem po biodra we krwi, nie mam teraz nic dowcipnego do powiedzenia. Wracajmy do Macil.",Desculpa. Após ficar coberta de sangue não consigo pensar em nada interessante pra dizer agora. Vamos voltar pro Macil.,,"Îmi pare rău, dar nu mă pot gândi să zic nimic acum. Să ne întoarcem la Macil.","Извини, после того, как я по бёдра в крови, я не могу придумать ничего остроумного, чтобы сказать сейчас. Давай вернёмся к Мэйсилу.",,"Jag är ledsen, men efter att ha varit upp till höfterna i blod kan jag inte komma på något roligt att säga just nu. Vi återvänder till Macil.","Üzgünüm, kalçalarıma kadar kana bulandıktan sonra şu anda söyleyecek esprili bir şey bulamıyorum. Macil'e geri dönelim."
"The factory is next to the mines. Richter must mean the mines of Degnin. The Degnin ore is magnetic and explosive, just the thing for shutting down force fields.",TXT_SUB_LOG89,MAP23: After talking with Richter and leaving his room.,,,"Továrna je vedle dolů. Richter musí mít na mysli doly degninu. Degninská ruda je magnetická a výbušná, perfektní pro vypnutí silového pole.","Fabrikken ligger ved siden af minerne. Richter må mene Degnin-minerne. Degnin-malmen er magnetisk og eksplosiv, lige til at lukke kraftfelter ned med.","Die Fabrik liegt neben den Minen. Richter muss von den Degnin-Minen reden. Das Degnin-Erz ist magnetisch und explosiv., genau das, was wir brauchen, um die Kraftfelder auszuschalten.",,,"La fábrica está junto a las minas. Richter debe referirse a las minas de Degnin. El mineral Degnin es magnético y explosivo, justo para apagar campos de fuerza. ",,"Tehdas on kaivoksen vieressä. Richter varmastikin tarkoittaa Degninin kaivosta. Degnin-malmi on magneettista ja räjähdysherkkää, juuri omiaan purkamaan voimakenttiä.","L'usine est près des mines. Richter doit parler des mines de degnin. Le minérai de degnin est magnétisé et explosif, c'est parfait pour désactiver les champs de force. ","A gyár a bánya mellett van. Richter valószínűleg a Degnin bányákra utalt. A degnini érc mágneses és robbanékony, egy tökéletes megoldás az erőpajzs kiiktatására.","La Fabbrica si trova accanto alle miniere. Richter starà parlando delle miniere di Degnin. I minerali di Degnin sono magnetici ed esplosivi, giusto ciò che ci serve per disattivare i campi di forza.","工場は鉱山の隣にあるわ。リヒターはデグニン鉱山とも呼んでいる。
デグニン石は綺麗だが可燃性で、フォースフィールドを消すにはうってつけよ。",공장은 광산 옆에 있어. 릭터가 데그닌 광산을 이야기한 것 같아. 데그닌 광석은 폭발성이 있는 자기력이 감도는 물질이야. 방어막을 끌 중요한 도구이기도 하지.,"De fabriek ligt naast de mijnen. Richter moet de mijnen van Degnin bedoelen. Het Degnin-erts is magnetisch en explosief, precies het ding voor het afsluiten van krachtvelden.","Fabrikken ligger ved siden av gruvene. Richter må mene gruvene i Degnin. Degnin-malmen er magnetisk og eksplosiv, som skapt for å slå ut kraftfelt.","Fabryka jest obok kopalni. Richter musi mieć na myśli kopalnie w Degnin. Ruda Degnin jest magnetyczna i wybuchowa, w sam raz do wyłączania pól siłowych.","A fábrica fica próxima às minas. O Richter provavelmente se refere às minas de Degnin. O minério de Degnin é magnético e explosivo, perfeito para derrubar os campos de força.",,"Fabrica e lângă mine. Richter probabil s-a referit la minele de Degnin. Mineralul de Degnin e magnetic și exploziv, exact ce ne trebuie pentru scuturi.","Вход на фабрику — рядом со спуском в шахты. Рихтер, должно быть, имел в виду шахты Дегнина. Дегнинская руда магнитна и взрывоопасна — то, что надо, если хочешь отключить силовое поле. ",,"Fabriken ligger bredvid gruvorna. Richter måste mena Degnins gruvor. Degninmalmen är magnetisk och explosiv, precis vad man behöver för att stänga av kraftfält.","Fabrika madenlerin yanında. Richter, Degnin madenlerini kastediyor olmalı. Degnin cevheri manyetik ve patlayıcıdır, tam da güç alanlarını kapatmak için."
"Mines, catacombs, sewers... What a first date!",TXT_SUB_LOG90,MAP13: Entrance.,,,"Doly, kobky, stoky... skvělé první rande!","Minerne, katakomberne, kloakkerne... Sikke en første date!","Minen, Katakomben, Kanalisationen... was für ein erstes Date!",,,"Minas, catacumbas, alcantarillas... ¡Menuda primera cita!",,"Kaivoksia, katakombeja, viemäreitä... Mitkä ensitreffit!","Mines, catacombes, égouts.. Super premier rendez-vous!","Bányák, katakombák, kanálisok... Micsoda első randi!","Miniere, catacombe, fogne... Che primo appuntamento!",鉱山、地下墓所、下水道...とんだ初デートだな!,"광산, 고대 묘지, 하수도. 데이트하기엔 딱 맞는 장소들이네!","Mijnen, catacomben, rioleringen.... Wat een eerste afspraakje!","Gruver, katakomber, kloakker... For en første date!","Kopalnie, katakumby, kanały... Co za pierwsza randka!","Minas, catacumbas, esgotos... Que belo primeiro encontro!",,"Mine, catacombe, canale... Ce întâlnire!","Шахты, катакомбы, канализации... Замечательное первое свидание!",,"Gruvor, katakomber, kloaker... Vilken första träff!","Madenler, yeraltı mezarları, kanalizasyonlar. Ne ilk randevu ama!"
"I wish Richter had been a touch more specific. Hm, let's try over here.",TXT_SUB_LOG91,MAP13: West (entrance with parkour to the northwest).,,,"Přála bych si, aby byl Richter trochu přesnější. Hm, zkusme to tadyhle.","Jeg ville ønske, Richter havde været lidt mere specifik. Hm, lad os prøve herovre.","Ich wünschte mir, dass Richter etwas präziser gewesen wäre. Hmm, lass es uns mal hier versuchen.",,,"Ojalá Richter hubiera sido un pelín más específico. Hm, probemos por aquí.",,"Kunpa Richter olisi ollut hivenen tarkempi. Hm, kokeillaan täältä.",J'aurais bien voulu que Richter soit un peu plus spécifique. Hm.. Essayons ici.,"Nem bántam volna, ha Richter egy csöppnyivel pontosabb leírást ad. Hm, próbáljuk meg itt.","Vorrei che Richter fosse stato un poco più preciso. Mh, vediamo di là.","リヒターがもっと具体的な部分に触れてくれて欲しいが。
あー、私らが試してみようか。","릭터가 좀 더 자세히 설명해 줬으면 좋았을 텐데. 흠, 여기서 해보자.","Ik wou dat Richter een beetje specifieker was geweest. Hm, laten we het hier eens proberen.","Skulle ønske Richter hadde vært litt mer spesifikk. Hm, la oss prøve her borte.","Szkoda, że Richter nie był bardziej konkretny. Hm, spróbujmy tutaj.","Bem que o Richter podia ter sido um pouco mais específico. Hmm, vamos tentar por alí.",,Îmi doresc ca Richter să fii fost mai specific. Să încercăm acolo.,"Я надеялась, что Рихтер будет чуть более конкретным. Ладно, давай посмотрим, что там.",,"Jag önskar att Richter hade varit lite mer specifik. Hm, vi försöker här borta.",Keşke Richter biraz daha spesifik olsaydı. Şurayı deneyelim.
"I think we're... Oh, crap. I have no idea where we are.",TXT_SUB_LOG92,MAP13: Northwest (hall to the parkour room).,,,"Myslím, že jsme... sakra. Nemám tušení, kde jsme.","Jeg tror, vi er... Åh, pis. Jeg har ingen idé om, hvor vi er.","Ich glaube wir sind... Oh, Mist. Ich habe keine Ahnung wo wir sind.",,,"Creo que estamos... Oh, mierda. No tengo ni idea de donde estamos.",,"Luulen, että olemme... Perhana, minulla ei ole aavistustakaan, missä olemme.","Je crois que.. Non, merde, j'ai aucune idée d'où on est!","Azt hiszem éppen...Oh, franc. Ötletem sincs hol vagyunk.","Credo che siamo... Ah, merda, non ne ho proprio idea.","私が思うに...ああ、クソ。
何処にあるかさっぱりわからないわ。",우리는 지금... 이런 제길. 여기가 어딘지 모르겠어.,"Ik denk dat we.... Oh, shit. Ik heb geen idee waar we zijn.","Jeg tror vi... Å, pokker. Jeg aner ikke hvor vi er.","Chyba jesteśmy... O, cholera. Nie mam pojęcia, gdzie jesteśmy.","Acho que estamos... Ah, merda. Não faço a menor idéia onde estamos.",,"Cred că suntem... Oh, la naiba. Nu știu unde suntem.","Я думаю, мы... О, чёрт. Я понятия не имею, где мы.",,"Jag tror att vi är... Åh, skit. Jag har ingen aning om var vi är.","Sanırım biz... Oh, kahretsin. Nerede olduğumuz hakkında hiçbir fikrim yok."
"This must be the ruins Richter's agents were searching for. Oh, watch out! Crusaders!",TXT_SUB_LOG93,MAP25: Entrance.,,,"Tohle musí být ty ruiny, které Richterovi agenti hledali. A, bacha! Křižáci!","Det må være ruinerne, som Richters agenter ledte efter. Åh, pas på! Korsfarere!","Dies müssen die Ruinen sein, die Richters Agent gesucht hat. Oh, aufpassen! Ordensritter!",,,"Estas deben ser las ruinas que el agente de Richter estaba buscando. Oh, ¡cuidado! ¡Cruzados!",,"Nämä ovat varmaankin ne rauniot, joita Richterin joukot olivat etsineet. Oho, varo: ristiretkeläisiä!","Ca doit être les ruines que les agents de Richter cherchaient. Attention, des croisés!","Ezek lehetnek a romok, amit Richter ügynökei kerestek. Vigyázz! Keresztesek!","Queste devono essere le rovine che gli agenti di Richter stavano cercando. Ah, attento! Crociati!","ここがリヒターのエージェントが探していた遺跡のはず。
あっと、気を付けて!クルセイダーよ!","릭터의 요원이 수색하던 유적지인가봐... 잠깐, 조심해! 크루세이더야!","Dit moet de ruïnes zijn waar de agenten van Richter naar op zoek waren. Oh, kijk uit! Kruisvaarders!",Dette må være ruinene Richters agenter lette etter. Se opp! Korsfarere!,"To muszą być ruiny, których szukali agenci Richtera. Och, uważaj! Krzyżowcy!","Estas devem ser as ruínas que o agente de Richter estava procurando. Ah, cuidado! Cruzados!",,Ăstea ar trebui să fie ruinele pe care le căutau agenții lui Richter. Ai grijă! Cruciați!,"Возможно, это те самые руины, которые искали агенты Рихтера... Осторожно! Крестоносцы!",,"Det här måste vara ruinerna som Richters agenter sökte efter. Åh, se upp! Korsfarare!","Richter'in ajanlarının aradığı harabeler burası olmalı. Oh, dikkat et! Haçlılar!"
"Ugh, it's trying to regenerate. Blast it before I throw up!",TXT_SUB_LOG94,,,,"Fuj, snaží se to oživit. Odstřel to, než začnu zvracet!","Ugh, den prøver at regenerere. Skyd den, før jeg kaster op!","Ugh, es versucht, sich zu regenerieren. Mach es fertig, bevor ich anfange zu kotzen.",,,"Ugh, está intentando regenerarse. ¡Reviéntalo antes de que vomite!",,"Yöh, se yrittää uusiutua. Posauta se, ennen kuin laattaan!","Beurk, il essaie de se régénérer, incinère le avant que je ne vomisse!","Fúj, regenerálódni próbál. Lődd szét mielőtt ide hányok!","Dannazione, sta cercando di rigenerarsi! Distruggilo prima che mi venga da vomitare.",,"으윽, 이게 재생하기 시작했어. 내가 토하기 전에 파괴해!","Ugh, het probeert te regenereren. Blast het voordat ik overgeven!",Den prøver å regenerere. Spreng den før jeg spyr!,"Ugh, próbuje się zregenerować. Rozwal to, zanim zwymiotuję!","Argh, está tentando se regenerar. Detona essa coisa antes que eu vomite!",,"Ugh, încearcă să se regenereze. Aruncă-l în aer înainte să vomit.","О-о, оно пытается восстановиться. Добей его, пока меня не стошнило!",,"Ugh, den försöker att regenerera. Skjut den innan jag spyr!",Yenilenmeye çalışıyor. Kusmadan önce patlat şunu!
"My friend, whatever it is we're fighting, it's more than the Order. Off to the mines!",TXT_SUB_LOG95,MAP25: After killing the Spectre.,,,"Příteli, ať už bojujeme s čímkoliv, jde o víc než jen Řád. Do dolů!","Min ven, hvad det end er, vi kæmper imod, er det mere end Ordenen. Af sted til minerne!","Mein Freund, was auch immer es ist, dass wir bekämpfen, es ist mehr als der Orden. Ab zu den Minen!",,,"Amigo mío, lo que sea contra que estemos luchando, es más que la Orden. ¡A las minas!",,"Ystäväni, mitä vastaan me taistelemmekaan, se on suurempi kuin Veljeskunta. Matkatkaamme kaivokselle!","Mon ami, je ne sais ce contre quoi on se bat, mais c'est plus que l'Ordre. Allons dans les mines!","Nos barátom, bármivel is állunk szemben, több az mint maga a Rend. Irány a bánya!","Amico mio, qualsiasi cosa stiamo combattendo, è molto più dell'Ordine. Alle miniere!","友よ、私達が戦う相手が何であろうとも、オーダー以上のものはない。
鉱山から離れましょう!","친구야, 우리가 싸우는 상대가 무엇인지는 모르겠지만, 오더보다 더한 존재인 것 같아. 광산으로 향하자!","Mijn vriend, wat het ook is waar we tegen vechten, het is meer dan de Orde. Naar de mijnen!","Min venn, hva det enn er vi kjemper mot, så er det mer enn Ordenen. Av sted til gruvene!","Mój przyjacielu, cokolwiek to jest, z czym walczymy, to coś więcej niż Zakon. Do kopalni!","Meu amigo, seja lá o que estamos combatendo, é mais do que somente a Ordem. Vamos para as minas!",,"Prietene, orice ar fi ceea ce înfruntăm, e mai mult decât Ordinul. Către mine!","Друг мой, с чем бы мы ни сражались, это нечто большее, чем просто Орден. К шахтам!",,"Min vän, vad det än är vi slåss mot, så är det mer än Orden. Iväg till gruvorna!","Dostum, savaştığımız şey her neyse, Tarikat'tan daha fazlası. Madenlere!"
"Without letting down your guard, look for deposits of ore.",TXT_SUB_LOG96,MAP14: Entrance.,,,Opatrně se zkus podívat po ložiscích rudy.,"Uden at sænke din vagt, skal du lede efter malmforekomster.",Sei vorsichtig und halte Ausschau nach Erzvorkommen.,,,"Sin bajar la guardia, busca depósitos de mineral.",,"Etsi malmiesiintymiä, kuitenkin valppautesi säilyttäen.","Sans arrêter de faire attention, cherche des veines de minerai.","Keress érceket, de figyelj a hátad mögé közben.","Senza abbassare la guardia, cerca di trovare alcuni depositi di minerali.",警戒を緩めることなく、鉱石の堆積所を探しましょう。,"조심해가면서, 그들이 캔 광석을 두는 곳을 찾아.","Zonder je waakzaamheid te laten verslappen, zoek je naar ertsafzettingen.","Uten å senke garden, let etter malmforekomster.","Nie spuszczając gardy, szukajcie złóż rudy.",Não baixe a sua guarda. Vamos procurar por depósitos de minério.,,"Fără a lăsa garda jos, uită-te dupa depozite de minereu.","Поищи залежи руды, но не теряй бдительности!",,"Utan att sänka garden, leta efter malmfyndigheter.","Gardınızı düşürmeden, maden yataklarını arayın."
"These poor souls are drones, their synaptic functions are jammed by RC implants. We destroy the transmitter and they are free!",TXT_SUB_LOG97,MAP14: After crossing the entrance's yard.,,,"Tihle chudáci jsou trubci, jejich synaptické funkce jsou narušené na dálku ovládanými implantáty. Když zničíme vysílačku, budou svobodní!","Disse stakkels sjæle er droner, deres synaptiske funktioner er blokeret af RC-implantater. Vi ødelægger senderen, og de er frie!","Diese armen Seelen sind Drohnen, ihre synaptischen Funktionen werden von Implantaten blockiert. Wenn wir den Transmitter zerstören, sind sie frei.",,,"Estas pobres almas son zánganos. Sus funciones sinápticas están bloqueadas por implantes de control remoto. ¡Destruimos el transmisor, y son libres!",,"Nämä sieluparat ovat kuhnureita: Heidän synaptisia toimintojaan häiritään radio-ohjattavilla istutteilla. Me tuhoamme lähettimen, ja he ovat vapaat!","Ces pauvres âmes sont des drones, leurs fonctions synaptiques sont brouillées par des implants radiocommandés. On détruit le transmetteur et ils sont libres!","Ezek a szerencsétlen lelkek csak drónok. A szinaptikus funkcióikat zavarják távolról irányítható implantátumokkal. Szétromboljuk a jeladókat, és szabaddá vállnak.","Questi poveracci sono degli schiavi. Le loro funzioni cerebrali stanno venendo bloccate da degli impianti. Se distruggiamo il trasmettitore, saranno liberi!","これら精神の乏しい労働者達は、シナプス機能をRCインプラントで妨害している。
私達が送信機を破壊し皆を解放するんだ!","저 사람들은 불쌍한 광산의 노예들이야. 오더가 이식한 세뇌 장치 때문에 정상적인 뇌 기능을 잃었지. 전송기만 파괴한다면, 그들은 자유를 되찾을 수 있을 거야!","Deze arme zielen zijn drones, hun synaptische functies worden verstoord door RC-implantaten. We vernietigen de zender en ze zijn vrij!","Disse stakkarene er droner, deres synaptiske funksjoner er blokkert av RC-implantater. Vi ødelegger senderen, og de er fri!","Te biedne dusze są dronami, ich funkcje synaptyczne są zagłuszane przez implanty RC. Zniszczymy nadajnik i są wolne!",Esses pobres coitados são escravos. Suas funções sinápticas estão sendo bloqueadas por implantes de controle remoto. Se destruirmos o transmissor eles estarão livres!,,Sufletele ăstea sărmane sunt drone. Funcțiile lor sinaptice sunt întrerupte de implanturi RC. Distrugem transmițătorul și sunt libere!,"Эти несчастные души — дроны. Сигнал, поступающий на импланты, полностью подавляет их сознание. Давай уничтожим передатчик и освободим их!",,"Dessa stackars själar är drönare, deras synaptiska funktioner är blockerade av RC-implantat. Vi förstör sändaren och de är fria!","Bu zavallı ruhlar dron, sinaptik fonksiyonları RC implantları tarafından engellenmiş. Vericiyi yok edersek özgür kalırlar!"
"Command says the transmitter is shielded by a force field. So two birds, one stone, free the drones and practice with the ore.",TXT_SUB_LOG98,MAP14: After the entrance's yard and before going down.,,,"Velení říká, že vysílačka je chráněná silovým polem. Dvě mouchy jednou ranou: osvobodíme vězně a vyzkoušíme si, jak s tou rudou.","Kommandocentralen siger, at senderen er beskyttet af et kraftfelt. Så to fluer i et smæk, befri dronerne og øv dig med malmen.","Die Kommandozentale sagt, der Transmitter sei von einem Kraftfeld geschützt. So, zwei Fliegen, eine Klatsche, befreie die Drohnen und übe mit dem Erz.",,,"El Comando dice que el transmisor está protegido por un campo de fuerza. Dos pájaros de un tiro, libera a los zánganos y practica con el mineral.",,"Komentokeskus sanoo, että lähetin on voimakentän suojaama. Siispä kaksi kärpästä yhdellä iskulla: vapautamme kuhnurit ja samalla harjoittelemme malmilla.","La commandement me dit que le transmetteur est protégé par un champ de force. Ca fait d'une pierre de coups. On libère les drones, et on s'entraîne avec le minerai.",Az irányítás szerint a jeladó el van szeparálva egy erőpajzzsal. Tehát két légy és egy csapás: szabadítsuk ki a drónokat és gyakoroljunk az érccel.,"Il comando dice che il trasmettitore è protetto da un campo di forza. Quindi, due piccioni con una fava. Liberiamo gli schiavi e facciamo pratica con il minerale.","司令官は送信機がフォースフィールドに守られていると言っていた。
そこを潰せば鉱山と労働者を解放、一石二鳥だな。",본부가 말하길 전송기는 방어막에 의해 보호받고 있대. 광석을 사용하는 방법을 연습하면서 노예들을 해방한다면 일석이조일 거야.,"Het commando zegt dat de zender is afgeschermd door een krachtveld. Dus twee vogels, een steen, bevrijden de drones en oefenen met het erts.","Kommandoen sier at senderen er beskyttet av et kraftfelt. Så to fluer i en smekk, frigjør dronene og øv med malmen.","Dowództwo mówi, że nadajnik jest osłonięty przez pole siłowe. Więc dwie pieczenie na jednym ogniu, uwolnić drony i poćwiczyć z rudą.",O comando diz que o transmissor está protegido por um campo de força. Dois coelhos numa tacada só. Liberte os escravos e teste o minério.,,"Centrul de comandă e prtejat de un câmp de forță. Deci, două păsări, o piatră.","Штаб говорит, что передатчик защищён силовым полем. Ты освободишь дронов и испытаешь руду — одним выстрелом двух зайцев!",,"Ledningen säger att sändaren är skyddad av ett kraftfält. Så två flugor i en smäll, frigör drönarna och öva med malmen.","Komuta vericinin bir güç alanı tarafından korunduğunu söylüyor. Yani bir taşla iki kuş, dronları serbest bırak ve cevherle pratik yap."
"My suggestion is, toss the ore at the forcefield and then blast it. The resulting compression should create a magnetic blanket and turn off the lights.",TXT_SUB_LOG99,MAP14: After James's room.,,,"Můj návrh je, hoď rudu na to silové pole a pak ji odstřel. Výsledná komprese by měla vytvořit magnetický povlak a vypnout pole.","Mit forslag er, at kaste malmen mod kraftfeltet og derefter sprænge det. Den resulterende kompression skulle skabe et magnetisk tæppe og slukke lyset.","Mein Vorschlag wäre, das Erz vor das Kraftfeld zu legen und dann explodieren zu lassen. Die resultierende Kompression sollte ein Magnetfeld erzeugen und die Lichter ausgehen lassen.",,,"Mi sugerencia es, tirar el mineral hacia el campo de fuerza y luego reventarlo, la presión resultante debería crear un manto magnético y apagar las luces.",,"Ehdotukseni on, että heität malmin voimakentään ja sitten posautat sen. Syntyvän paineaallon pitäisi muodostaa magneettinen peitto ja sammuttaa valot.",Ma suggestion: jette le minerai sur le champ de force puis tire dessus. La compression qui en résulte devrait créer un champ magnétique qui va désactiver les lumières.,"Az a tanácsom, hogy dobd az ércet az erőpajzsra, és robbantsd fel. A keletkező kompresszió egy mágneses takarót kéne hogy képezzen, így kikapcsolva a fényeket.","Il mio consiglio è, lancia uno dei minerali al campo di forza e poi fallo saltare in aria. Questo dovrebbe sprigionare l'energia sufficiente a disattivare il campo di forza.","私の案はフォースフィールドの近くに鉱石を置き撃って爆発させる方法よ。
その結果、圧縮されていた磁場の反動で光を打ち消すわ。","조언을 찾는다면, 광석을 방어막에 가까이 놔둔 뒤 쏴봐. 광석이 커다란 자기장을 만들 테고, 방어막을 완전히 무력화 시킬 거야. 불 끄는거지!",Mijn suggestie is om het erts naar het krachtveld te gooien en het vervolgens op te blazen. De resulterende compressie zou een magnetische deken moeten creëren en de lichten moeten doven.,Mitt forslag er å kaste malmen mot kraftfeltet og sprenge det. Den resulterende kompresjonen bør skape et magnetisk teppe og slå av lysene.,Proponuję rzucić rudę w pole siłowe i wysadzić je. Powstała kompresja powinna stworzyć koc magnetyczny i wyłączyć światła.,Minha sugestão é que você arremesse o minério no campo de força e o detone. A explosão vai criar um campo magnético e apagar as luzes.,,"Sugstia mea e, aruncă minereul în scut și aruncă-l în aer. Comprimarea rezultată ar trebui să creeze un câmp magnetic care sp oprească luminile.","Мой план: бросить руду поближе к силовому полю и взорвать её. Взрыв создаст магнитное поле, которое накроет электронику и отрубит её.",,Mitt förslag är att kasta malmen mot kraftfältet och sedan spränga det. Den resulterande kompressionen bör skapa ett magnetiskt täcke och släcka ljuset.,"Benim önerim, cevheri güç alanına fırlatın ve sonra patlatın. Ortaya çıkan sıkıştırma manyetik bir örtü oluşturmalı ve ışıkları kapatmalı."
Now on to the factory. Exit the mines and you can't miss it!,TXT_SUB_LOG100,MAP14: After destroying the transmitter.,,,A teď do továrny. Vyjdi z dolů a nemůžeš to minout.,"Nu videre til fabrikken. Gå ud af minerne, og du kan ikke undgå at se den!",Und nun zur Fabrik. Verlasse die Minen und du kannst sie nicht verpassen.,,,Ahora vamos a la fábrica. ¡Sal de las minas y no puedes perderlo!,,"Nyt sitten tehtaaseen. Poistu kaivoksesta, ja löydät sen varmasti!","Bon, maintenant, l'usine! Sors des mines et tu peux pas la rater!",Most pedig irány a gyár. Kilépve a bányából nem tudod eltéveszteni.,Ora entriamo nella Fabbrica. Uscendo dalle miniere non puoi sbagliare.,今すぐ工場へ向かおう。鉱山を出たら見逃すなよ!,이제 공장으로 향하자. 광산을 나가면 더 재밌는 모험이 펼쳐질 거야!,Nu naar de fabriek. Verlaat de mijnen en je kunt het niet missen!,"Nå videre til fabrikken. Gå ut av gruvene, og du kan ikke gå glipp av den!",Teraz przejdź do fabryki. Wyjdź z kopalni i nie możesz jej przegapić!,"Agora, para a fábrica. Saia das minas e não vai ter como errar.",,Acum către fabrică. Ieși din mine și nu o poți rata.,"Теперь — на фабрику. Выйди из шахты, и ты сразу увидишь вход!",,Nu till fabriken. Gå ut ur gruvorna och du kan inte missa den!,Şimdi fabrikaya gidelim. Madenlerden çıkın ve onu kaçırmayın!
"Sorry, hero, this is all new to me.",TXT_SUB_LOG101,MAP20: Exit to Commons (MAP23).,,,"Promiň, hrdino, tohle všechno je pro mě nové.","Undskyld, helt, det er alt sammen nyt for mig.","Entschuldigung, mein Held, das ist alles neu für mich.",,,"Lo siento, héroe, esto es nuevo para mí.",,"Pahoittelut, sankari; tämä kaikki on uutta minulle.","Désolé, héros, tout cela est nouveau pour moi.","Sajnálom hősöm, ez mind rendkívűl új számomra.","Mi spiace, eroe, ma tutto ciò è nuovo per me.",ごめんなさい、これは初耳なの。,"미안, 영웅 친구... 이런 곳은 처음 봐.","Sorry, held, dit is allemaal nieuw voor mij.","Beklager, helt, dette er nytt for meg.","Wybacz, bohaterze, to wszystko jest dla mnie nowe.","Foi mal, meu herói, tudo isso é novo pra mim.","Desculpa, meu herói, tudo isto é novo para mim.","Scuze, eroule, asta e nou pentru mine.","Извини, герой. Для меня это всё в новинку.",,"Ledsen, hjälte, allt detta är nytt för mig.","Üzgünüm kahraman, bunların hepsi benim için yeni."
I'm reading massive neural wave distortions from straight ahead. I think we've found it.,TXT_SUB_LOG102,MAP20: Path to Conversion Chapel (MAP24).,,,"Detekuju obří rušení nervových vln přímo před námi. Myslím, že jsme to našli.","Jeg læser massive neurale bølgeforvridninger lige forude. Jeg tror, vi har fundet det.","Ich empfange massive neurale Verzerrungen direkt voraus. Ich denke, wir haben sie gefunden.",,,Estoy leyendo distorsiones de ondas neuronales masivas adelante. Creo que la hemos encontrado.,Estoy leyendo distorsiones neuronales masivas adelante. Creo que la hemos encontrado.,Havaitsen massivisia hermoaaltovääristymiä suoraan edessä. Luulen löytäneemme sen.,Je recois des distorsions neurales colossales devant nous. Je crois que nous l'avons trouvé. ,Erős ideghullám zavaró jeleket fogok. Azt hiszem megtaláltuk.,Sto ricevendo potenti segnali distorti proprio davanti a te. Penso che l'abbiamo trovata.,重い神経波の歪曲が直に届いたわ。私達はそれを見つけたという事よ。,앞쪽에서 거대한 신경교란 파장이 감지되고 있어. 우리가 찾아낸 것 같아.,Ik lees enorme neurale golfvervormingen van rechtdoor. Ik denk dat we het gevonden hebben.,Jeg leser massive nevrale bølgeforvrengninger rett fram. Jeg tror vi har funnet den.,Odczytuję masywne zakłócenia fal neuronowych z prostej drogi. Chyba to znaleźliśmy.,Estou captando enormes distorções de rede neural mais adiante. Acho que encontramos.,,Citesc distorsiuni neurale masive drept din față. Cred că am găsit-o.,"Я вижу мощный источник помех прямо по курсу. Похоже, мы нашли конвертер.",,Jag läser massiva neurala vågförvrängningar rakt fram. Jag tror att vi har hittat den.,Tam karşıdan büyük sinirsel dalga bozulmaları okuyorum. Sanırım onu bulduk.
Just when I think we've seen it all! They go in human and come out... I dont even want to think about it.,TXT_SUB_LOG103,MAP24: Converter room.,,,"Zrovna, když jsem myslela, že jsme už viděli všechno! Dovnitř jdou jako lidé a ven vyjdou... ani na to nechci myslet.","Lige når jeg tror, vi har set det hele! De går ind i et menneske og kommer ud... Jeg vil ikke engang tænke på det.","Und da denkt man, man hätte schon alles gesehen. Die kommen als Menschen rein und kommen raus als... Ich möchte gar nicht drüber nachdenken.",,,¡Justo cuando creía haberlo visto todo! Entran humanos y salen... No quiero ni pensarlo. ,,Juuri kun luulen nähneemme kaiken! He menevät sisään ihmisinä ja tulevat ulos... En halua edes ajatellakaan sitä.,"Et quand je pense avoir tout vu.. Des humains entrent, et puis.. Non, je ne veux pas y penser. ","Amikor azt hittem, hogy mindent láttunk. Emberként mennek be, és úgy jönnek ki mint egy...nem is akarok rá gondolni.",E io che pensavo di averle viste tutte! Entrano umani ed escono fuori... Non ci voglio neanche pensare.,"今まで見てきたことについて考えている!
奴は人の内部から出てくる...それについて考えたくないわ。",이렇게 끔찍한 모습을 보게 되다니! 멀쩡한 사람이 저곳에 들어갔다 나온 모습을... 차마 생각하기도 싫어.,Net nu ik denk dat we het allemaal hebben gezien! Ze gaan in de mens en komen eruit.... Ik wil er niet eens over nadenken.,Akkurat når jeg tror vi har sett alt! De går inn som mennesker og kommer ut... Jeg vil ikke engang tenke på det.,"Właśnie wtedy, gdy myślałem, że widzieliśmy już wszystko! Wchodzą w człowieka i wychodzą... Nawet nie chcę o tym myśleć.",E eu achei que já tinha visto de tudo! Eles entram humanos e saem... eu não quero nem pensar nisso.,,Tocmai când credeam că am văzut tot! Intră oameni și ies... nici nu vreau să mă gândesc.,"А я-то думала, что хуже уже не будет! Они входят людьми, а выходят... Не хочу даже думать об этом.",,Precis när jag tror att vi har sett allt! De går in i en människa och kommer ut... Jag vill inte ens tänka på det.,Tam da her şeyi gördüğümüzü düşündüğüm anda! İnsana giriyorlar ve çıkıyorlar. Bunu düşünmek bile istemiyorum.
The Oracle was right. Macil's gone nuts. He just knowingly sent 200 men to their death. I want vengeance. For the dead and for the living dead!,TXT_SUB_LOG104,MAP24: After destroying the converter.,,,Věštec měl pravdu. Macil zešílel. Vědomě poslal dvě stě mužů na smrt. Chci odplatu - za mrtvé i živé mrtvé!,Oraklet havde ret. Macil er blevet skør. Han har lige bevidst sendt 200 mænd i døden. Jeg vil have hævn. For de døde og for de levende døde!,Das Orakel hatte Recht. Macil hat den Verstand verloren. Er hat gerade absichtlich 200 unserer Leute in den Tod geschickt. Ich will Rache! Für die Toten und für die lebenden Toten.,,,"El Oráculo tenía razón. Macil se ha vuelto loco: ha enviado intencionalmente a 200 hombres directo a la muerte. Quiero venganza, ¡por los muertos y los muertos vivientes!","El Oráculo tenía razón. Macil se volvió loco: mandó intencionalmente a 200 hombres directo a la muerte. Quiero venganza, ¡por los muertos y los muertos vivientes!","Oraakkeli oli oikeassa: Macil on tullut hulluksi. Hän juuri lähetti tietoisesti 200 miestä surmaansa. Vaadin kostoa, sekä kuolleitten että elävien kuolleitten puolesta!","Macil a complètement perdu les pédales! Il a envoyé 200 hommes se faire tuer, et il le savait! Il faut les venger, pour eux et pour leurs camarades!",Az Orákulumnak igaza volt. macil megőrült. Szándékosan küldött 200 emberünket a halálába. Meg akarom bosszúlni a halottak és az élő halottak nevében!,L'Oracolo aveva ragione. Macil deve essere impazzito. Ha mandato consciamente 200 uomini verso la morte. Voglio vendetta! Per i morti e per i morti viventi!,"オラクルが正しかった。マシルはイカれていたなんて。
彼は故意に200人以上の人々を死に追いやっていた。
復讐しなくては。死んだ人達の為、そして今生きている人達の為にも!",마실이 정신 나갔나 봐. 모든 것을 알면서도 200 명이나 되는 병력을 보내서 죽게 했어. 과부들과 망령들을 위한 복수를 할 시간이야!,Het Orakel had gelijk. Macil is gek geworden. Hij stuurde gewoon bewust 200 mannen naar hun dood. Ik wil wraak. Voor de doden en voor de levende doden!,Oraklet hadde rett. Macil har gått fra vettet. Han sendte 200 menn i døden med viten og vilje. Jeg vil ha hevn. For de døde og for de levende døde!,Wyrocznia miała rację. Macilowi odbiło. Właśnie świadomie wysłał 200 ludzi na śmierć. Chcę zemsty. Za zmarłych i za żywych zmarłych!,O Oráculo estava certo. O Macil enlouqueceu. Ele mandou 200 homens para as suas mortes sabendo disso. Eu quero vingança. Pelos mortos e pelos mortos-vivos!,,Oracolul avea dreptate. Macil a înnebunit. A trimis în mod voit 200 oameni la moarte. Vreau răzbunare! Pentru morți și morții vii!,Оракул сказал правду: Мэйсил озверел. Он намеренно послал двести человек на верную смерть. Я жажду мести! За убитых и за живых мертвецов!,,Oraklet hade rätt. Macil har blivit galen. Han skickade just medvetet 200 män i döden. Jag vill ha hämnd. För de döda och för de levande döda!,Kahin haklıydı. Macil delirmiş. Bile bile 200 adamı ölüme gönderdi. İntikam istiyorum. Ölüler ve yaşayan ölüler için!
"Macil? Infected and with a Sigil piece. All these years of believing in him, in the cause. And for what?",TXT_SUB_LOG105,,,,"Macil? Nakažený a s dílem Pečeti? Všechny ty roky, kdy jsme mu a naší věci důvěřovali. A k čemu?","Macil? Inficeret og med et Sigil stykke. I alle disse år har jeg troet på ham, på sagen. Og for hvad?","Macil? Infiziert und mit einen Sigli-Teil? All diese Jahre, die ich an ihn geglaubt habe - an die Sache. Und für was?",,,¿Macil infectado con una pieza del Emblema? Y todos estos años de creer en el... en la causa... ¿Y todo para qué?,,"Macil, tartunnan saanut ja pitää hallussaan Sinetin osasta? Kaikki nämä vuodet uskoen häneen, aatteeseen. Ja minkä tähden?",Macil? Infecté par une pièce du Sigil. Toutes ces années où je lui ai fait confiance.. à la cause.. Et pour quoi à la fin?,"Macil? Meg van fertőzve, és van nála egy Pecsét darab is. Én pedig hittem neki évekig, hittem az ügyben. És miért?","Macil? Infettato e con un pezzo del Sigillo. Tutti questi anni passati a credere in lui, e alla causa. E per cosa?",,마실? 시질 조각에 의해 오염됬어. 수 년 동안 믿어온 우리가 바보인가? 아니면 이 운명을 피할 수 없었던 걸까?,"Macil? Geïnfecteerd en met een Sigil stuk. Al die jaren van geloof in hem, in de oorzaak. En waarvoor?","Macil? Infisert og med en Sigil-brikke. I alle disse årene har jeg trodd på ham, på saken... Og for hva?","Macil? Zainfekowany i z kawałkiem Sigil. Przez te wszystkie lata wierzyłem w niego, w sprawę. I po co?","Macil? Infectado e com uma peça do Sigilo. Todos esses anos acreditando nele, acreditando na causa. E pra quê?",,"Macil? Infectat și cu o bucată de Sigiliu. Toți anii crezând în cauza lui, și pentru ce?","Мэйсил? Заражённый... И у него фрагмент Печати. Все эти годы я верила ему, верила в нашу миссию. А теперь?",,"Macil? Infekterad och med en Sigil-bit. Under alla dessa år har jag trott på honom, på saken. Och för vad?","Macil mi? Enfekte olmuş ve bir Sigil parçasıyla. Bunca yıl ona inandım, davaya inandım. Peki ne için?"
"Richter reports that the factory we destroyed leads to a ""lab"", and they're getting a Sigil power signature from within. Back to the factory and our next step to freedom.",TXT_SUB_LOG106,MAP10: After killing Macil while having destroyed the converter in MAP24.,,,"Richter hlásí, že továrna, kterou jsme zničili, vede do „laboratoře“ a detekují z ní energii Pečetě. Zpátky do továrny a našemu dalšímu kroku ke svobodě.","Richter rapporterer, at den fabrik, vi ødelagde, fører til et ""laboratorium"", og at de får en Sigil-kraftsignatur derindefra. Tilbage til fabrikken og vores næste skridt mod frihed.","Richter sagt, in der Fabrik, die wir zerstört haben, gäbe es ein „Labor“, und dort gibt es eine Sigil-Signatur. Zurück zur Fabrik und dem nächsten Schritt zu unserer Freiheit.",,,"Richter informa de que la fábrica que destruimos conduce a un ""laboratorio"", y están recibiendo una señal de poder del Emblema de adentro. De vuelta a la fábrica y nuestro siguiente paso a la libertad.",,"Richter ilmoittaa, että tuhoamamme tehdas johtaa ""laboratorioon"", ja he lukevat sisältä Sinettiosasen energiajälkiä. Takaisin tehtaaseen ja kohti seuraavaa askeltamme vapauteen.","Richter rapporte que l'usine que l'on a détruit mène à un ""laboratoire"" et qu'il s'y trouve une signature de pièce du Sigil à l'intérieur. Retourne à l'usine et on fera un autre pas vers la liberté.","Richter jelentése szerint a felrobbantott gyár egy ""laboratóriumba"" vezet, és a Pecsét jelét sugározza belülről. Tehát a szabadságunk felé teendő következő lépés a gyárnál kezdődik.","Richter ci comunica che la Fabbrica che abbiamo distrutto porta a un ""laboratorio"", ed al suo interno è stato identificato un segnale di un pezzo del Sigillo. Ritorniamo alla fabbrica e il nostro prossimo passo per la libertà.","リヒターの報告では我々が破壊した工場は'研究所'に繋がっていて、
奴等はシジルの調印を内部から得ている。工場に戻って自由への次の段階に進みましょう",릭터가 말하길 우리가 파괴한 공장은 연구소로 향하는 길이 있대. 그리고 그곳에는 시질 특유의 힘이 감지됐어. 공장으로 돌아가서 자유를 위해 계속 투쟁을 하자.,"Richter meldt dat de fabriek die we vernietigd hebben, leidt naar een ""lab"", en ze krijgen een Sigil power signatuur van binnenuit. Terug naar de fabriek en onze volgende stap naar vrijheid.","Richter rapporterer at fabrikken vi ødela fører til en ""lab"", og at de får en Sigil-kraftsignatur innenfra. Tilbake til fabrikken og vårt neste skritt mot frihet.","Richter donosi, że zniszczona przez nas fabryka prowadzi do ""laboratorium"", a oni otrzymują z niego sygnaturę mocy Sigil. Wracamy do fabryki i naszego kolejnego kroku do wolności.","O Richter disse que a fábrica que destruímos leva a um ""laboratório"" e eles estão captando um sinal de energia lá de dentro. De volta à fábrica e ao nosso próximo passo à liberdade.",,"Richter raportează că fabrica duce către un laborator, și sunt alimentați e puterea unui Sigiliu din interior. Înapoi la fabrică și următorul pas spre libertate.","Рихтер сообщает, что за разрушенной нами фабрикой лежит «лаборатория», и мы засекли характерную энергию фрагмента Печати, исходящую оттуда. Возвращайся на фабрику — сделаем ещё один шаг к нашему освобождению.",,"Richter rapporterar att fabriken som vi förstörde leder till ett ""labb"" och att de får en Sigil-kraftsignatur därifrån. Tillbaka till fabriken och vårt nästa steg mot frihet.","Richter, yok ettiğimiz fabrikanın bir laboratuvara çıktığını ve oradan Sigil gücü sinyali aldıklarını bildirdi. Fabrikaya ve özgürlüğe giden bir sonraki adımımıza dönelim."
Who dares to defy me and enter my fortress? A worthless human? Face me and die!,TXT_SUB_LOG120,MAP16: Entrance → Central door.,,,Kdo se to opovažuje mi vzdorovat a vkročit do mé pevnosti? Bezcenný člověk? Postav se mi a zemři!,Hvem vover at trodse mig og gå ind i min fæstning? Et værdiløst menneske? Se mig i øjnene og dø!,Wer wagt es mir zu trotzen und meine Festung zu betreten? Ein wertloser Mensch? Stelle dich mir und stirb!,,,¿Quién se atreve a desafiarme y entrar en mi fortaleza? ¿Un insignificante humano? ¡Enfréntate a mí y muere!,¿Quién se atreve a desafiarme y entrar a mi fortaleza? ¿Un insignificante humano? ¡Enfréntate a mí y muere!,Kuka kehtaa uhmata minua ja astua sisään linnoitukseeni? Arvoton ihminen? Kohtaa minut ja kuole!,Qui ose me défier et pénétrer ma forteresse? Un humain sans valeur? Faites face à moi et mourrez!,"Ki mer belépni az erődítményebe és ellenszegülni nekem? Egy jelentéktelen ember? Gyere állj ki ellenem, had szedjelek szét!",Chi osa sfidarmi ed entrare nella mia fortezza? Un inutile umano? Affrontami e muori!,"我に歯向かう為に敢えて私の要塞に来たのか?無価値な人間よ?
死をくれてやろう!",감히 어떤 자가 이 몸을 반역하고 요새를 침입한 것이더냐? 나약한 인간이구나. 이 몸의 의해 소멸당해라.,Wie durft mij uit te dagen en mijn vesting binnen te gaan? Een waardeloos mens? Kijk me aan en sterf!,Hvem våger å trosse meg og gå inn i festningen min? Et verdiløst menneske? Møt meg og dø!,Kto ośmieli się przeciwstawić mi i wejść do mojej twierdzy? Bezwartościowy człowiek? Zmierz się ze mną i zgiń!,Quem ousa me desafiar e entrar na minha fortaleza? Um humano insignificante? Enfrente-me e morra!,,Cine îndrăznește să mă înfrunte? Un om jalnic? Înfruntă-mă și mori!,Кто смеет бросать мне вызов и вторгаться в мою крепость? Жалкий человечишка? Сразись со мной и умри!,,Vem vågar trotsa mig och gå in i min fästning? En värdelös människa? Ställ dig inför mig och dö!,Kim bana meydan okuyup kaleme girmeye cüret eder? Değersiz bir insan mı? Benimle yüzleş ve öl!
You cannot kill me. You are just human. And I am more than human.,TXT_SUB_LOG121,MAP16: Boss room unlocked → Bishop,,,Nemůžeš mě zabít. Jsi jen člověk a já jsem víc než člověk.,Du kan ikke dræbe mig. Du er bare et menneske. Og jeg er mere end et menneske.,Du kannst mich nicht töten. Du bist nur ein Mensch. Und ich bin mehr als das.,,,No puedes matarme. Eres solo humano. Y yo soy más que humano.,,"Et voi tappaa minua. Sinä olet vain ihminen, ja minä olen enemmän kuin ihminen.",Vous ne pouvez me tuer. Vous n'êtes qu'un humain. Je suis plus qu'un humain.,Nem tudsz megölni. Csak egy ember vagy. Én pedig már több vagyok mint ember.,Non puoi uccidermi. Tu sei solo umano. E io sono più che umano.,我を殺すことはできまい。貴様は人間。そして私は人間を超えし者だ。,"이 몸은 너에게 사살 당할 수 없다. 이 몸은 초월한 존재, 인간 따위를 넘었기에!",Je kunt me niet doden. Je bent gewoon een mens. En ik ben meer dan een mens.,Du kan ikke drepe meg. Du er bare et menneske. Og jeg er mer enn et menneske.,Nie możesz mnie zabić. Jesteś tylko człowiekiem. A ja jestem czymś więcej niż człowiekiem.,Você não pode me matar. Você é apenas humano. E eu sou mais do que humano.,,"Nu mă poți ucide. Ești doar un om, iar eu sunt mai mult decât atât.","Тебе не убить меня. Ты всего лишь человек. А я нечто большее, чем человек!",,Du kan inte döda mig. Du är bara en människa. Och jag är mer än människa.,Beni öldüremezsin. Sen sadece insansın. Ve ben insandan daha fazlasıyım.
"No death, eternal life and more. Much more! This is my task: cyborgs, half flesh, half steel, all to serve the One God. You do not serve? You die!
This putz has another piece of the Sigil.",TXT_SUB_LOG122,"SVE.WAD
MAP12: If the player first kills Macil and then the Oracle's spectre before killing the Loremaster with Classic Mode turned off. It talks the Loremaster and BlackBird.",,,"- Žádná smrt, nekonečný život a více, mnohem více! To je mé poslání: kyborgové, napůl tělo, napůl ocel, obojí sloužící Jednomu bohu. Nesloužíš? Zemřeš!
- Ten hajzl má další díl Pečeti.","Ingen død, evigt liv og mere. Meget mere! Dette er min opgave: Cyborgs, halvt kød, halvt stål, alt sammen for at tjene den ene Gud. Du tjener ikke? Du dør!
Denne idiot har endnu et stykke af sigilet.","Kein Tod, ewiges Leben und mehr. Viel mehr! Dies ist meine Aufgabe: Cyborgs, halb Fleisch, halb Stahl, alle um einen Gott zu dienen. Du dienst nicht? Du stirbst!
Dieser Idiot hat ein weiteres Teil des Sigils.",,,"No muerte, vida eterna y más. ¡Mucho más! Esta es mi tarea: cyborgs, mitad carne, mitad acero, todo para servir al Dios Único. ¿Tú no lo sirves? ¡Tú mueres! Este zoquete tiene otra pieza del emblema.",,"Ei kuolemaa, vaan ikuinen elämä ja enemmän, paljon enemmän! Tämä on tehtäväni: Kyborgit, puoliksi lihaa, puoliksi terästä; kaikkien tehtävänä palvellla Yhtä Jumalaa. Et palvele? Kuolet!
Tällä kahjolla on toinen Sinetin osanen.","Pas de mort: la vie éternelle et plus, bien plus! Cela est mon but: cyborgs, moitié chair, moitié acier, un tout pour servir le Seul Dieu. Vous ne servez pas? Vous mourrez! Ce dégénéré a une autre pièce du Sigil.","Semmi halál, halhatatlanság és még sok más. Sok-sok más! A következő a feladatom: kiborgok gyártása, félig ember félig gép aki az Egy Igaz Istent szolgálja. Te nem Őt szolgálod? Akkor meglakolsz! Ennél a pancsernél van egy pecsét darab.","Nessuna morte, vita eterna ed altro ancora. Molto altro! Questo è il mio compito: cyborg, metà carne, metà acciaio, tutti per servire l'Unico Dio. Tu non lo servi! Tu muori! Questo imbecille ha un altro pezzo del Sigillo.","不死、更に永遠の命なぞない!
これが私の任務だ:サイボーグ達、半人間半機械、全ては唯一神に従うため。
お前は従わないと?では死ね!この愚か者がシジルの欠片を持っている。","영생, 불사, 뛰어난 지능, 이 몸은 많은 걸 지니고 있소! 강화인간, 생채병기, 반신반체, 오더를 위하여 더욱이 연구해야 하오. 이 몸의 의지에 반역하는 것이라면, 사라지시오!
\cy이 미친놈은 시질 조각을 가지고 있어.","Geen dood, eeuwig leven en meer. Veel meer! Dit is mijn taak: cyborgs, half vlees, half staal, half staal, allemaal om de Ene God te dienen. Jullie dienen niet? Je sterft!
Deze putz heeft nog een ander stuk van de Sigil.","Ingen død, evig liv og mer. Mye mer! Dette er min oppgave: kyborger, halvt kjøtt, halvt stål, alt for å tjene den ene Gud. Du tjener ikke? Da dør du!
Denne tosken har enda en bit av sigillet.","Nie ma śmierci, życie wieczne i jeszcze więcej. O wiele więcej! Oto moje zadanie: cyborgi, pół ciała, pół stali, wszystko po to, by służyć Jedynemu Bogu. Nie służysz? Umrzesz!
Ten pajac ma kolejny kawałek Sigilu.","Nada de morte. Vida eterna e mais, muito mais! Essa é a minha tarefa: cibórgues, metade carne, metade aço, todos servindo ao Deus Único. Se você não serve, você morre!
Esse imbecil possui outra peça do Sigilo.",,"Nu moarte, viață eternă, și mai mult decât atât. Mult mai mult! Asta e misiunea mea: oameni cibernetici, jumătate oțel, jumătate carne, toți servind Adevăratul Zeu. Nu serviți? Muriți! Am altă bucată de Sigiliu.","— Никакой смерти. Вечная жизнь, и не только. Гораздо большее. И всё это — моя работа. Киборги — наполовину из плоти, наполовину из стали — всецело служат Единому Богу. Следуй истинной вере или умри!
У этого мудака следующий фрагмент Печати.
",,"Ingen död, evigt liv och mycket mer. Mycket mer! Detta är min uppgift: cyborgs, halvt kött, halvt stål, allt för att tjäna den ende Guden. Du tjänar inte? Du dör!
Den här idioten har ytterligare en bit av Sigillet.","Ölüm yok, sonsuz yaşam ve daha fazlası. Çok daha fazlası! Benim görevim bu: Cyborglar, yarı et, yarı çelik, hepsi Tek Tanrı'ya hizmet etmek için. Hizmet etmiyor musun? Ölürsünüz!
Bu salakta Sigil'in bir parçası daha var."
"Ha ha! Welcome. I have waited for this moment. I have waited for a fool like you to bring me my freedom. Your tiny planet is mine, and you will wish you were never born! ",TXT_SUB_LOG128,MAP29: Entity (If the player is progressing through the mediocre ending),,,"Ha há! Vítej. Čekala jsem na tento okamžik. Čekala jsem na blázna jako ty, který by mi přinesl svobodu. Tvá drobná planeta je moje a ty si budeš přát, že ses nikdy nenarodil!","Ha ha! Velkommen. Jeg har ventet på dette øjeblik. Jeg har ventet på at et fjols som dig skulle bringe mig min frihed. Din lille planet er min, og du vil ønske, at du aldrig var blevet født!","Ha ha! Willkommen. Ich habe auf diesen Moment gewartet, dass ein Narr wie du mir meine Freiheit bringt. Dein kleiner Planet ist mein, und du wirst dir wünschen nie geboren worden zu sein!",,,"¡Ha ha! Bienvenido. He estado esperando este momento. He estado esperando a un necio como tú para traerme mi libertad. ¡Tu pequeño planeta es mío, y desearás no haber nacido!",,"Hahaa! Tervetuloa, olen odottanut tätä hetkeä. Olen odottanut kaltaistasi hölmöä tuomaan minulle minun vapauteni. Pikkuinen planeettanne on minun, ja tulet toivomaan, ettet olisi ikinä syntynytkään!","Ha ha! Bienvenue, j'ai attendu ce moment. J'ai attendu qu'un idiot comme vous me rende ma liberté. Votre pathétique planète m'appartient, et bientôt, vous allez tous regretter d'être nés!","Há há! Nincs mit. Erre a pillanatra vágytam. Arra vártom, hogy egy bolond elhozza nekem a szabadságot. A kicsike bolygód immáron az enyém, és azt fogod kívánni hogy bárcsak meg se születtél volna.","Ha ha! Benvenuto. Ho aspettato questo momento. Ho aspettato uno stolto come te per ridarmi la libertà. Il tuo patetico pianeta è nelle mie mani, e tu presto rimpiangerai di essere nato.","ハッハッハ!ようこそ。私はこの瞬間を待ってイタ。
自由を得る為、アンタの様な愚か者を待っていたノダ。
キサマのワクセイはワタシのモノだ、ソシテ生マレタコトニ後悔スルデアロウ。
","하하, 이 순간만을 기다리고 있었노라. 그대와 같은 어리석은 자가 짐을 풀어줄 순간을. 그대의 조그만 행성은 이제 짐의 것이고, 그대는 태어난 것을 후회하게 될 것이니라!","Ha ha! Welkom. Ik heb op dit moment gewacht. Ik heb gewacht op een dwaas als jij om mij mijn vrijheid te brengen. Jouw kleine planeet is de mijne, en je zult wensen dat je nooit geboren was!","Ha ha! Velkommen. Jeg har ventet på dette øyeblikket. Jeg har ventet på dette øyeblikket. Jeg har ventet på at en tosk som deg skulle gi meg min frihet. Din lille planet er min, og du vil ønske at du aldri ble født!","Ha ha! Witam. Czekałem na tę chwilę. Czekałem, aż taki głupiec jak ty przyniesie mi wolność. Twoja mała planeta jest moja, a ty będziesz żałował, że się nie urodziłeś!",Ha ha! Bem-vindo. Eu esperei por este momento. Esperei por um tolo como você trazer a minha liberdade. O seu planeta insignificante é meu e você vai desejar nunca ter nascido!,,"Ha ha! Bun-venit. Am așteptat momentul. Am așteptat pentru un prost ca tine să îmi aducă libertatea. Planeta la minusculă e a mea, și tu îți vei dori să nu te fii născut!","Ха-ха! Приветствую. Я так долго ждала! Я ждала, что идиот вроде тебя освободит меня. Эта крошечная планета моя, и сейчас ты пожалеешь, что родился на свет!",,"Ha ha! Välkommen. Jag har väntat på det här ögonblicket. Jag har väntat på att en idiot som du ska ge mig min frihet. Din lilla planet är min, och du kommer att önska att du aldrig föddes!",Ha ha! Hoş geldiniz. Bu anı bekledim. Senin gibi bir aptalın bana özgürlüğümü getirmesini bekledim. Küçük gezegenin benim olacak ve sen hiç doğmamış olmayı dileyeceksin!
"The truth can only be found in universal will. You will fall on your knees in front of the True God, the One Light. Join me and I will complete the Sigil.
I'm sick of this mystical double talk.",TXT_SUB_LOG129,MAP27: Entrance (It talks the Loremaster and BlackBird).,,,"- Pravda může být nalezena jedině v přání jsoucna. Padneš na kolena před Pravým bohem, Jedním světlem. Připoj se ke mě a já složím Pečeť.
- Tenhle tajemný dvojhlas už mi leze krkem.","Sandheden kan kun findes i den universelle vilje. Du vil falde på knæ foran den sande Gud, det ene lys. Slut dig til mig, og jeg vil fuldende sigilet.
Jeg er træt af denne mystiske dobbelttale.","Die Warheit kann nur universell gefunden werden. Du wirst im Angesicht des Einen Gottes, des Einen Lichtes auf die Knie fallen. Folge mir und ich werde das Sigil komplettieren.
Ich habe genug von diesem mystischen Rumgeschwafel.",,,"La verdad solo puede ser encontrada en la voluntad universal. Te arrodillarás en frente del Dios Único, la Luz Única. Únete a mi y completaré el Emblema.
Estoy cansado de habladuría mística.",,"Totuus löytyy ainoastaan maailmankaikkeuden yleistahdosta. Lankeat polvillesi Totisen Jumalan, Yhden Valon, edessä. Liity minuun, ja täytän Sinetin.
Olen korviani myöten täynnä tätä mystistä hölynpölyä.","La vérité se trouve seulement dans la volonté universelle. Vous allez vous prosterner devant le Seul Dieu, la Seule Lumière. Rejoins-moi et je complèterai le Sigil.
J'en ai eu assez de ce charabia mystique.","Az igazság az univerzum akaratától függ. Térdre fogsz rogyni az Egy Igaz isten, az Egy Fény előtt. Csatlakozz hozzám, és összerakjuk a Pecsétet. Elegem van a misztikus dupla értelmű tanmesékből.","La verità è solo nella volontà universale. Ti inchinerai all'Unico Dio, la sola luce. Vieni con me e io completerò il Sigillo.
Ne ho abbastanza di questo mistico messaggio senza senso.","真実は普遍的な意志でしか見つけられない。
お前は唯一神の前に跪くのだ、希望の光よ。
私の元に着き、シジルを完成させるのだ。この神秘的な戯言もうんざりする。","초월적인 힘을 가짐으로써 진정한 진실을 찾을 수가 있소. 당신은 이 세계의 유일신, 진정한 빛의 막강함에 의해 무릎을 꿇을 것이오. 종지부를 피하려면 시질을 건네고, 우리를 따르시오!
\cy이런 맹신적인 하오체가 정말 싫더라!","De waarheid kan alleen worden gevonden in de universele wil. Je zult op je knieën vallen voor de Ware God, het Ene Licht. Sluit je aan bij mij en ik zal de Sigil voltooien.
Ik ben deze mystieke dubbelzinnigheid beu.","Sannheten kan bare finnes i den universelle viljen. Du vil falle på knærne foran den sanne Gud, det ene lyset. Bli med meg, og jeg vil fullføre sigillet.
Jeg er lei av denne mystiske dobbeltkommunikasjonen.","Prawda może być znaleziona tylko w powszechnej woli. Padniesz na kolana przed Prawdziwym Bogiem, Jedynym Światłem. Dołącz do mnie, a ja uzupełnię Sigil.
Mam dość tego mistycznego gadania.","A verdade só pode ser encontrada na vontade universal. Você cairá de joelhos na frente do Deus Único, a Luz Única. Junte-se a mim e completarei o Sigilo.
Já estou cansada de toda essa ladainha mística.",,"Adevărul poate fi găsit doar în voința universală. Vei cădea în genunchi în fața Adevăratului Zeu, Singura Lumină. Alătură-mi-te și voi completa Sigiliul. M-am săturat de vorbitul ăsta mistic duplicitar.","— Истина одна — она в единой воле. Ты упадёшь на колени пред Истинным Богом, единым светом. Присоединись ко мне, и я соберу Печать!
— Меня тошнит от этой таинственной двуличной болтовни!",,"Sanningen kan bara hittas i den universella viljan. Ni kommer att falla på knä framför den sanna guden, det enda ljuset. Gör mig sällskap och jag kommer att fullborda Sigillet.
Jag är trött på detta mystiska dubbelprat.","Gerçek sadece evrensel iradede bulunabilir. Gerçek Tanrı'nın, Tek Işık'ın önünde diz çökeceksin. Bana katılın ve ben de Sigil'i tamamlayayım.
Bu mistik ikili konuşmalardan bıktım."
"You... You have crushed my Order, torn through my ruses and threatened centuries of desire. But I will prevail, I will infect you and twist you to my will...",TXT_SUB_LOG130,MAP29: Entity (If the player is progressing through the good ending),,,"Ty... Tys rozdrtil můj Řád, proskočil mými lstmi a ohrozil staletí chtíče. Ale já přetrvám. Já tě nakazím a zkazím, tak, jak chci...","Du... Du har knust min orden, revet mine kneb igennem og truet århundreders begær. Men jeg vil sejre, jeg vil inficere dig og dreje dig til min vilje...","Du... du hast meinen Orden zerstört, meine Fallen überwunden und jahrelange Wünsche gefährdet. Aber ich werde siegen, ich werde dich infizieren und dich meinem Willen beugen...",,,"Tú... Tú has aplastado mi Orden, destrozado mis engaños y amenazado siglos de deseo. Pero yo prevareceré, te infectaré y retorceré a mi voluntad...",,"Sinä... Sinä olet murskannut Veljeskuntani, tunkenut läpi ansojeni ja uhannut vuosisatoja palanutta halua. Mutta olen vielä voittava; tartutan sinut ja väännän sinut tahtooni...","Vous.. Vous avez anéanti mon Ordre, percé à travers le voile de mes ruses et menacé des siècle de désirs. Mais je gagnerai, je vous infecterai et vous plierai à ma volonté...","Te...Te voltál aki szétmorzsolta a Rendemet, letépted a trükkök palástyát, és évszázadok kívánatát borítottad fel. Akkor is győzedelmeskedni fogok, megferzőzlek és az akaratomnak megfelelően foglak torzítani...","Tu... hai schiacciato il mio Ordine, hai rovinato i miei piani e minacciato secoli di desideri. Ma io vincerò, ti infetterò e ti piegherò alla mia volontà...","キサマ...キサマハ我ガオーダーヲ破壊シニシタ、
我ノ詭謀ヲ截チ何世紀ニモワタル望ミヲ脅カシタ。
ダガマダ終ワリデハナイ、キサマニ憑キ意志ヲヒネリ出セバ...
","그대... 짐의 명령을 거부하고, 많은 것을 빼앗았고, 수 백 년 동안의 욕망을 위협했느니라. 그러나 짐은, 그대를 침식하여 짐의 의지에 복종하도록 만들 것이니라...","Jullie hebben mijn Orde verpletterd, door mijn listen heen gescheurd en eeuwen van verlangen bedreigd. Maar ik zal zegevieren, ik zal je besmetten en je naar mijn wil draaien....","Du... Du har knust min Orden, gjennomskuet mine knep og truet århundrer av begjær. Men jeg vil seire, jeg vil infisere deg og vri deg til min vilje...","Ty... Zmiażdżyłeś mój Zakon, przedarłeś się przez moje podstępy i zagroziłeś wiekom pożądania. Ale ja zwyciężę, zainfekuję cię i zmienię na swoją wolę...","Você... você destruiu a minha Ordem, destroçou meus truques e ameaçou séculos de desejo. Mas eu vou prevalecer. Infectarei você e vou manipulá-lo à minha vontade...",,"Tu... Tu mi-ai strivit Ordinul, și mi-ai amenințat secole de dorință. Dar voi învinge, te voi infecta și îți voi pervertii voința...","Ты... Ты разгромил мой Орден, прорвался через мои ловушки и сделал столетия ожидания напрасными. Но тебе не победить — я заражу тебя и подчиню своей воле!",,"Du... Du har krossat min ordning, slitit igenom mina knep och hotat århundraden av begär. Men jag kommer att segra, jag kommer att infektera dig och vrida dig till min vilja...","Sen... Düzenimi yıktın, hilelerimi parçaladın ve yüzyıllardır süren arzularımı tehdit ettin. Ama ben galip geleceğim, sana bulaşacağım ve seni kendi isteğime dönüştüreceğim."
"Sounds like a dream job, doesn't it?",TXT_SUB_LOG200,,,,"Zní jako práce snů, ne?","Det lyder som et drømmejob, ikke sandt?","Hört sich wie ein Traumjob an, nicht wahr?",,,"Suena a un trabajo ideal, ¿no?",,Eikö kuulostakin unelmapestiltä?,"Le job de vos rêves, non?","Úgy tűnik mint egy álam meló, ugye?","Sembra un lavoro da sogno, no?",,바라던 일 같네. 그렇지 않아?,"Klinkt als een droombaan, nietwaar?","Høres ut som en drømmejobb, ikke sant?","Brzmi jak praca marzeń, prawda?","Parece ser o emprego ideal, não é mesmo?",,"Sună a vis, nu?","Звучит как работа мечты, не так ли?",,"Låter som ett drömjobb, eller hur?","Rüya gibi bir iş, değil mi?"
"You've seen too much. Ice him, Macil!",TXT_SUB_LOG201,,,,"Viděl jsi moc. Zab ho, Macile!","Du har set for meget. Islæg ham, Macil!","Du hast genug gesehen. Mach ihn kalt, Macil!",,,"Has visto demasiado. ¡Acaba con él, Macil!",,"Olet nähnyt liikaa. Murskaa hänet, Macil!","Vous en avez trop vu. Descend-le, Macil!",Túl sokat láttál. öld meg Macil!,"Hai visto troppo. Fallo fuori, Macil!",,"넌 많은 걸 봤어. 얼려버려, 마실!","Je hebt te veel gezien. Ijs hem, Macil!","Du har sett for mye. Legg ham på is, Macil!","Widziałeś już zbyt wiele. Lód, Macil!","Você já viu demais. Acaba com ele, Macil!",,"Ai văzut prea mult. Îngheață-l, Macil!","Ты слишком много видел. Заморозь его, Мэйсил!",,"Du har sett för mycket. Isa honom, Macil!","Çok fazla şey gördün. Buzla onu, Macil!"
"Next time, you'll listen to me.",TXT_SUB_LOG202,"(Strife: Veteran Edition)
Random comment when the player dies with Classic Mode turned off",,,Příště budeš poslouchat mě.,Næste gang vil du lytte til mig.,Nächstes Mal hörst du auf mich.,,,"La próxima vez, me harás caso.",,Ensi kerralla saat luvan kuunnella minua.,"La prochaine fois, tu m'écouteras.",Majd legközelebb hallgatsz rám.,"La prossima volta, mi ascolterai.",今度は、私の言う事を聞きなさいよ。,"다음번엔, 내 말을 좀 들어. ",Volgende keer luister je naar me.,Neste gang hører du på meg.,Następnym razem mnie posłuchasz.,"Da próxima vez, você vai me ouvir.",,"Data viitoare, o să mă asculți.","Будешь знать, как меня не слушать.",,Nästa gång lyssnar du på mig.,Bir dahaki sefere beni dinlersin.
"Ugh, these post-apocalyptic prices...",TXT_SUB_LOG203,,,,"Uf, tyhle postapokalyptické ceny...",Disse post-apokalyptiske priser...,"Ugh, diese postapokalyptischen Preise...",,,"Ugh, estos precios post-apocalípticos...",,"Ääh, näitä maailmanlopun jälkeisiä hintoja...","Eugh, ces prix post-apocalyptiques..","Fú, ezek az apokalipszis utáni árak...","Ugh, questi prezzi post-apocalittici...",,"으윽, 세기말 가격이네.","Ugh, deze post-apocalyptische prijzen....",Disse postapokalyptiske prisene...,"Ugh, te postapokaliptyczne ceny...","Urgh, esses preços pós-apocalípticos...",,"Ugh, prețurile ăstea post-apocaliptice...","Ух, эти цены после апокалипсиса...",,De här postapokalyptiska priserna...,Bu kıyamet sonrası fiyatları.
Take the big one. He won't stop you.,TXT_SUB_LOG204,,,,Rozdej si to s tím velkým. Nezastaví tě.,Tag den store. Han vil ikke stoppe dig.,"Nimm das große, Er wird dich nicht stoppen.",,,Toma el grande. No te detendrá.,,Ota iso. Hän ei estä sinua.,"Prends le gros, il ne t'arrètera pas.",Vidd el a nagyot. Nem fog beléd kötni.,Prendi quello più grande. Non ti fermerà.,,커다란 놈을 막아. 둔하니까.,Neem de grote. Hij zal je niet tegenhouden.,Ta den store. Han vil ikke stoppe deg.,Weź dużą. Nie zatrzyma cię.,Leve o grandão. Ele não vai te deter.,,"Ia-l pe cel mare, nu te va opri.",Бери самую крупную. Он тебя не остановит.,,Ta den stora. Han kommer inte att stoppa dig.,Büyük olanı al. Seni durdurmayacak.
Don't dawdle. Straight ahead!,TXT_SUB_LOG205,,,,Neloudej se. Jdi rovně!,Du skal ikke tøve. Lige fremad!,Trödel nicht rum. Direkt voraus!,,,No te pares. ¡Sigue adelante!,,Älä vitkastele. Suoraan eteenpäin!,"Ne traîne pas, tout devant!",Ne vesztegesd az időt. Csak egyenesen!,Non indulgiare. Vai avanti!,,꾸물거리지 말고 빨리 움직여야 해! ,Niet treuzelen. Rechtdoor!,Ikke somle. Rett fram!,Nie ociągaj się. Prosto przed siebie!,Não pare. Siga adiante!,,Nu te lenevi. Drept în față!,Не мешкай. Прямо вперёд!,,Tröna inte. Rakt fram!,Oyalanma. Dümdüz ilerle!
You ever notice how these corridors look the same?,TXT_SUB_LOG206,,,,"Všimnul sis, jak všechny to chodby vypadají stejně?","Har du nogensinde lagt mærke til, at disse korridorer ser ens ud?","Ist dir schon mal aufgefallen, dass diese Flure alle gleich aussehen?",,,¿Alguna vez te has fijado en como estos pasillos parecen iguales?,,"Oletko koskaan huomannut, miten samanlaisilta nämä käyttävät näyttävät?",T'as pas l'impression que ces couloirs ont tous la même tête?,"Feltűnt, hogy minden folyosó ugyanúgy néz ki?",Ti sei mai accorto come tutti questi corridoi si assomiglino?,,갈 때마다 보이는 복도가 다 똑같다고 생각해본 적 있어? ,Heb je ooit gemerkt hoe deze gangen er hetzelfde uitzien?,Har du lagt merke til at korridorene ser like ut?,"Zauważyłeś, że te korytarze wyglądają tak samo?",Você já reparou como esses corredores parecem todos iguais?,,Nu observi cum coridoarele ăstea arată mereu la fel?,"Ты когда-нибудь замечал, что эти коридоры выглядят одинаково?",,Har du någonsin lagt märke till att korridorerna ser likadana ut?,Bu koridorların nasıl aynı göründüğünü hiç fark ettin mi?
"Hey, sometimes I have to guess too!",TXT_SUB_LOG207,,,,"Hej, já taky musím někdy hádat!",Nogle gange er jeg også nødt til at gætte!,"Hey, manchmal muss auch ich raten!",,,"¡Eh, a veces tambien tengo que adivinar!",,"Hei, joskus minunkin täytyy arvata!","Hé, il y a des fois où il faut aussi que je devine!",Nekem is néha találgatnom kell.,"Ehi, a volte anche io devo tirare a indovinare!",,"야, 어쩔 때는 나도 추측을 해본다고! ","Hé, soms moet ik ook raden!",Noen ganger må jeg også gjette!,"Hej, czasami ja też muszę zgadywać!","Ei, as vezes tenho que adivinhar também!",,"Hei, uneori și eu ghicesc!","Эй, иногда мне тоже приходится угадывать!",,Ibland måste jag också gissa!,"Hey, bazen ben de tahmin etmek zorunda kalıyorum!"
"Oh, and watch out for the alarm.",TXT_SUB_LOG208,,,,"Oh, a dávej pozor na alarm.","Åh, og pas på alarmen.","Oh, und achte auf den Alarm.",,,"Ah, y ten cuidado con la alarma.",,"Ja muuten, varo hälytystä.","Oh, et fais attention à l'alarme.","Ja, és vigyázz a riasztóval.","Oh, e fai attenzione all'allarme.",,"오, 그리고 경보를 조심해.","Oh, en kijk uit voor het alarm.",Se opp for alarmen.,"Aha, i uważaj na alarm.","Ah, e cuidado com o alarme.",,"Oh, și ai grijă la alarmă!",И остерегайся сигнализации.,,"Åh, och se upp för larmet.","Oh, ve alarma dikkat et."
"Oh, jeez. Now look what you've done!",TXT_SUB_LOG209,"(Strife: Veteran Edition)
Random comment when the player dies with Classic Mode turned off",,,"No sakra. Koukej, cos udělal!","Åh, for pokker. Se nu, hvad du har gjort!","Oh je. Sieh nur, was du getan hast.",,,Joder. ¡Mira lo que has hecho!,Dios. ¡Mira lo que hiciste!,"Voi hemmetti. Katso nyt, mitä olet tehnyt!","Oh, zut, regarde ce que tu as fait!","Jézusom, nézd mit műveltél!","Ah, dannazione. Guarda che cosa hai fatto!",ああ、そうね。今貴方の仕出かした事を見直しなさい。,"맙소사, 무슨 짓을 저질렀는지 알기나 해?","Oh, jeez. Kijk nu wat je hebt gedaan!","Å, jøss. Se hva du har gjort!","Oh, jeezu. Zobacz, co zrobiłeś!","Ai, caramba. Olha só o que você fez!",,"Oh, vai. Ia uite ce ai făcut.","Ну блин. Только посмотри, что ты наделал!",,"Åh, herregud. Se vad du har gjort!","Oh, Tanrım. Bak ne yaptın!"
Shit. Now you've blown it!,TXT_SUB_LOG210,"(Strife: Veteran Edition)
Random comment when the player dies with Classic Mode turned off",,,Do prdele. Teď jsi to podělal!,Pis. Nu har du ødelagt det!,"Mist, du hast es verbockt.",,,Mierda. ¡Ya la has liado!,Carajo. ¡Ya metiste la pata!,"Vittu, nyt meni ihan reisille!","Merde, t'as vraiment tout foutu en l'air!",Francba. Lebuktattál minket!,Merda. Ora hai davvero rovinato tutto!,クソが。アンタ今、台無しにしたぞ!,"제길, 다 망쳐 놓았네!",Shit. Nu heb je het verpest!,Pokker... Nå har du ødelagt det!,Cholera. Teraz to spieprzyłeś!,Merda. Agora você ferrou tudo!,,Rahat. Acum ai distrus totul!,"Чёрт, ты всё испортил!",,Fan också. Nu har du förstört det!,Kahretsin. Şimdi de sen mahvettin!
Come on! Let's get the hell out of here.,TXT_SUB_LOG211,MAP15: Computer destroyed + Room 1,,,No tak! Dostaňme se sakra odsud.,Kom nu! Lad os komme væk herfra.,Komm schon! Lass uns auf der Stelle von hier verschwinden.,,,¡Venga! Larguémonos de aquí.,¡Vamos! Vayámonos de aquí.,Mennään! Häivytään täältä hittoon.,Allez! Sortons d'ici!,Gyerünk húzzunk innen a francba!,Avanti! Andiamocene da qui!,頼むぞ!こっからとっとと失せろ!,빨리! 여길 어서 벗어나야 해!,Kom op! Laten we hier als de sodemieter weggaan.,Nå har du ødelagt det! Kom igjen! La oss komme oss til helvete ut herfra.,No dalej! Wynośmy się stąd.,Vem! Vamos vazar daqui.,,"Haide, să ieșim de aici.",Ну же! Двигаем отсюда!,,Kom igen! Nu sticker vi härifrån.,"Hadi, hadi! Buradan defolup gidelim."
Ooh. You don't mess around.,TXT_SUB_LOG212,,,,"Hmm, ty se nepáráš.",Ooh. Du laver ikke sjov.,Oh. Du lässt nichts anbrennen.,,,Ooh. No pierdes el tiempo.,,"Ooh, et turhia pelleile.","Oooh, tu n'y va pas de main morte.","Ajaj, látom nem tökölsz.",Ooh. Non sei uno che scherza.,,"오, 너 이 일에 정말 진지하구나?",Ooh. Je rotzooit niet.,Ooh. Du tuller ikke.,Ooh. Nie wygłupiaj się.,Oooh. Você não perde tempo mesmo.,,Ooh. Nu te joci.,Ооо. Ты знаешь своё дело.,,Ooh. Du är inte en sån jävel.,Ooh. Hiç oyalanmıyorsun.
You're going to mount them on the wall! Keep going!,TXT_SUB_LOG213,,,,Takhle je přišpendlíš ke zdi! Pokračuj a jdi dál!,Du skal montere dem på væggen! Fortsæt!,Willst du sie an der Wand anmontieren? Geh weiter!,,,¡Vas a montarlos en la pared! ¡Sigue!,,Ripustat heidät seinälle! Jatka vain!,Tu vas les clouer au mur! Continue!,Majd szépen kirakod a fejüket trófeának. Csak így tovább!,Li incollerai al muro! Continua così!,,저 녀석들을 모두 벽에 처박아놓자. 힘내! ,Je gaat ze aan de muur bevestigen! Ga door!,Du skal montere dem på veggen! Fortsett!,Zamierzasz je zamontować na ścianie! Dalej!,Você vai montá-los na parede! Continua!,,O să le pună pe zid! Continuă să mergi!,Тебе нужно закрепить их на стене! Продолжай в том же духе!,,Du ska montera dem på väggen! Fortsätt!,Onları duvara monte edeceksin! Devam et!
Mm. You are a brute.,TXT_SUB_LOG214,,,,"Mhm, ty jsi ale surovec.",Mm. Du er en brutal mand.,Hm. Du bist aber ein Rohling.,,,Mm. Eres un bruto.,,"Mm, olet julma peto.","Mm, tu est une brute.",Hm. Egy állat vagy.,Mm. Sei un bruto.,,"음, 넌 괴물이야.",Mm. Je bent een bruut.,Mm. Du er et råskinn.,Mm. Jesteś brutalem.,"Hmm, seu brutamontes.",,Mm. Ești o brută.,Мм. Ты грубиян.,,Mm. Du är ett vilddjur.,Mm. Sen bir hayvansın.
Got a nice rhythm going here.,TXT_SUB_LOG215,,,,Máme tu teď hezký rytmus.,Du har en god rytme her.,Wir haben hier einen netten Rhythmus drauf.,,,Estás siguiendo un buen ritmo.,,Ehti kiva rytmi muodostua.,On a un bon rythme là.,Jó ütemben haladunk.,Siamo entrati in un bel ritmo qua.,,생각보다 박자가 잘 맞는데?,Ik heb hier een mooi ritme.,Har en fin rytme her.,Mamy tu ładny rytm.,Tá rolando um rítmo bom.,,Mișto ritm.,У тебя хороший ритм.,,Du har en bra rytm.,Burada güzel bir ritim var.
Ooh. Love that boom-boom stick.,TXT_SUB_LOG216,,,,"Oh, pěkná brokáda.",Ooh. Jeg elsker den boom-boom-pind.,Ooh. Tolles Schießeisen.,,,Ooh. Me encanta.,,"Ooh, rakastan tuota tussaria.","Ooh, j'adore ce truc qui fait boum.","Áhh, imádom a söri-sörétest.",Ooh. Adoro quel fucile.,,저 빵야-빵야 막대기 너무나도 좋은걸? ,Ooh. Ik hou van die boom-boom stok.,Ooh. Elsker den boom-boom pinnen.,Ooh. Kocham ten boom-boom stick.,"Oooh, adoro.",,Ooh. Îmi place arma aceea nimicitoare.,О. Обожаю эту палку-взрывалку.,,Ooh. Jag älskar den där boom-boom-pinnen.,Ooh. Bu bum-bum sopasını seviyorum.
Mm. I like the way you carry yourself.,TXT_SUB_LOG217,,,,"Mhm, líbí se mi, jak se neseš.","Jeg elsker denne boom-boom-boom. Jeg kan godt lide den måde, du bærer dig selv på.","Hm. Ich finde es toll, wie du dich präsentierst.",,,Mm. Me gusta como te lo montas.,,"Mm, pidän käytöksestäsi.","Mm, j'aime comment tu te porte.",Hm. Tetszik a magabiztosságod.,Mi piace il modo in cui ti comporti.,,너 스스로 챙기는 모습이 정말 보기 좋아. ,Mm. Ik hou van de manier waarop je jezelf draagt.,Mm. Jeg liker måten du bærer deg selv på.,"Mm. Lubię sposób, w jaki się nosisz.","Hmm, estou gostando de como você está indo.",,Ooh. Îmi place cum te descuri.,"Мм. Мне нравится, как ты ведёшь дело.",,Jag gillar den här bommen. Jag gillar ditt sätt att bära dig själv.,Mm. Kendini taşıma şeklini seviyorum.
Blast away! They're not human!,TXT_SUB_LOG218,,,,Jen střílej! Nejsou to lidé!,Blast away! De er ikke menneskelige!,Mach sie alle! Das sind keine Menschen!,,,¡Reviéntalos! ¡No son humanos!,,Antaa palaa! Ne eivät ole ihmisiä!,"Eclate-les, ils ne sont pas humains!",Meghalsz! Nem is vagy ember!,Falli fuori! Non sono umani!,,날려버려! 저놈들은 인간이 아니야! ,Blast away! Ze zijn niet menselijk!,Skyt i vei! De er ikke mennesker!,Do dzieła! To nie są ludzie!,Arrebenta neles! Eles não são humanos!,,La naiba! Nu sunt umane!,Взрывай! Они не люди!,,Blast away! De är inte mänskliga!,Patlat! Onlar insan değil!
Wow! Blackened Acolyte! The new taste sensation...,TXT_SUB_LOG219,"(Strife: Veteran Edition)
When obtaining the “Spontaneous Combustion” achievement",,,Wow! Zčernalý akolyta! Nové kulinářské šílenství...,Wow! Sorte Acolyt! Den nye smagsoplevelse...,Wow! Geschmorter Ministrant! Neue Geschmackssensation...,,,¡Guau! ¡Acólito ennegrecido! La nueva sensación de sabor...,,Vau! Mustaa akoluuttia! Uutuusmakuelämys!,Wow! Acolyte noirci! Goûte à la nouvelle saveur sensationelle!,Wow! Pörkölt ministráns! A szezon új íze...,Wow! Accolito scuro! Il nuovo sensazionale sapore!,うぉう!黒ずんだアコライト!新しい趣味に目覚めそうだわ...,숯 빛깔 아콜라이트라! 맛과 감각을 잘 살렸는데? ,Wow! Zwarte acoliet! De nieuwe smaaksensatie....,Jøss! Svertet akolytt! Den nye smakssensasjonen...,Wow! Czarnoskóry akolita! Nowe doznanie smakowe...,Uau! Acólito assado! Uma nova sensação de sabor...,,"Wow, Acolit Înegrit! Noua senzație...","Ух ты, обугленный служитель! Совсем другое ощущение...",,Wow! Svartklädd akolyt! Den nya smaksensationen...,Vay canına! Karartılmış yardımcı! Yeni tat hissi...
Keep doing that and you'll go blind... but I like it.,TXT_SUB_LOG220,,,,Pokračuj s tím a oslepneš... ale líbí se mi to.,"Bliv ved med det, og du bliver blind... men jeg kan lide det.",Mach so weiter und du wirst blind... aber ich finde es toll.,,,Sigue haciendo eso y te quedarás ciego... pero me gusta.,,Jatka tuota samaan malliin ja sokeudut... mutta pidän siitä.,Continue et tu vas te rendre aveugle.. j'aime bien par contre.,Ha tovább csinálod megvakulsz...mondjuk bejön.,Se continui così diventerai cieco... ma a me piace.,,이 걸 하다보면 네 눈이 좀 멀겠지만... 아찔하고 재밌는 것 같아.,Blijf dat doen en je wordt blind.... maar ik vind het leuk.,"Fortsett med det, og du blir blind... men jeg liker det.","Rób tak dalej, a oślepniesz... ale mi się podoba.",Continua fazendo isso e você ficará cego... mas eu gosto.,,Continuă să faci asta și o să orbești... dar îmi place.,Продолжай в том же духе и ты ослепнешь... но мне это нравится.,,Fortsätt med det där och du blir blind... men jag gillar det.,Bunu yapmaya devam edersen kör olacaksın... ama hoşuma gitti.
Guess they won't be inviting us back to dinner!,TXT_SUB_LOG221,,,,"Hádám, že tihle nás už na večeři zvát nebudou!","Jeg tror ikke, de inviterer os tilbage til middag!","Ich glaube nicht, dass sie uns nochmal einladen werden...",,,¡Supongo que no nos invitarán a cenar!,,Eivät varmaankaan kutsu meitä takaisin illalliselle!,Je pense qu'ils ne vont pas nous inviter à diner!,Szerintem nem hívnak vissza vacsorára.,Mi sa che non ci riinviteranno per cena!,,보답으로 저녁에 초대하지 않을 것 같아서 아쉽네! ,Ik denk dat ze ons niet meer zullen uitnodigen om terug te komen eten!,Antar de ikke vil invitere oss på middag igjen!,Chyba nie zaproszą nas z powrotem na kolację!,Acho que não vão nos convidar para jantar!,,Cred că n-o să ne invite la cină!,"Думаю, они не пригласят нас на ужин!",,Jag antar att de inte kommer att bjuda oss på middag igen!,Sanırım bizi tekrar yemeğe davet etmeyecekler!
We need to get to the top floor.,TXT_SUB_LOG222,,,,Musíme se dostat na vrchní podlaží.,Vi må op på øverste etage.,Wir müssen in die oberste Etage gelangen.,,,Necesitamos llegar a la planta más alta.,,Meidän tarvitsee päästä ylimmälle kerrokselle.,Il faut que l'on aille au dernier étage.,Fel kell jutnunk a legfelső szintre.,Dobbiamo andare al piano di sopra.,,최상층으로 올라가야 해. ,We moeten naar de bovenste verdieping.,Vi må komme oss til øverste etasje.,Musimy dostać się na ostatnie piętro.,Precisamos chegar até o último andar.,,Trebuie să ajungem la ultimul etaj.,Нам нужно попасть на верхний этаж.,,Vi måste ta oss till översta våningen.,En üst kata çıkmalıyız.
Wait... This looks interesting. Check it out.,TXT_SUB_LOG223,,,,Počkej... Tohle vypadá zajímavě. Pojďme to omrknout.,Vent... Det her ser interessant ud. Tjek det ud.,Warte... Das sieht interessant aus. Sieh mal nach.,,,Espera... Esto parece interesante. Échale un vistazo.,,Odota... Tämä näyttää mielenkiintoiselta. Vilkaisepa.,"Attends.. Ca à l'air intéressant, va voir.",Várjunk csak... érdekesen néz ki. Nézd csak meg.,Aspetta... Questo sembra interessante. Guarda qua.,,잠깐... 저거 뭔가 흥미로워. 확인해보자.,Wacht..... Dit ziet er interessant uit. Kijk maar eens.,Vent litt... Dette ser interessant ut. Sjekk det ut.,Czekaj... To wygląda ciekawie. Sprawdźcie to.,Peraí.... Isso parece interessante. Dá só uma olhada.,,"Stai, asta pare interesant. Ia uite.",Подожди... Выглядит интересно. Проверь.,,Vänta lite... Det här ser intressant ut. Kolla in det.,Bekle. Bu ilginç görünüyor. Şuna bir bak.
Ugh. That guy gives me the creeps. Let's steer clear.,TXT_SUB_LOG224,,,,"Brr, z toho chlápka mi mrazí v zádech. Radši se mu vyhněme.",Ugh. Den fyr giver mig myrekryb. Lad os holde os væk.,Ugh. da kriegt man ja 'ne Gänsehaut. ,,,Ugh. Ese tipo me da mala espina. Alejémonos.,,"Yöh, onpa puistattava kaveri. Pysytään loitolla.","Eugh, ce type me fout les jetons. Evite le.",Rámjön a frász attól az ürgétől. Húzzunk innen.,Ugh. Quel tizio mi fa venire la pelle d'oca. Stiamogli alla larga.,,"윽, 정말 혐오스러운 녀석들. 청소할 준비를 하자.",Ugh. Die kerel geeft me de kriebels. Laten we wegblijven.,Æsj. Den fyren gir meg frysninger. La oss holde oss unna.,Ugh. Ten facet przyprawia mnie o dreszcze. Odsuńmy się od niego.,Urgh. Esse cara me dá arrepios. Vamos passar longe.,,Ugh. Tipul ăla mă sperie.,Ух. У меня от этого парня мурашки по коже. Давай держаться от него подальше.,,Usch. Den killen ger mig kalla kårar. Vi håller oss undan.,Ugh. Bu adam beni ürpertiyor. Uzak duralım.
"Left! Turn left!... Oh, other left!",TXT_SUB_LOG225,,,,"Doleva! Jdi doleva...! Aha, další doleva!","Til venstre! Drej til venstre!... Åh, anden venstre!",Links! Geh nach links... Zur anderen Seite - links!,,,"¡Izquierda! ¡Gira a la izquierda!... Oh, ¡la otra izquierda!",,"Vasemmalle! Käänny vasemmalle! Aa, toinen vasen!",Gauche! A Gauche... L'autre gauche!,"Balra! Fordulj balra!... Áh, a másik balra!","Sinistra! Vai a sinistra!... Oh, l'altra sinistra!",,"왼쪽! 왼쪽으로 이동해!... 잠깐, 다른 왼쪽!","Links! Sla linksaf!...... Oh, andere links!","Til venstre! Sving til venstre!... Å, andre venstre!","W lewo! Skręć w lewo!... Och, inna lewa!","Esquerda! Vira à esquerda!... Ai, a outra esquerda!",,"Stânga! Stânga!... Oh, cealaltă stânga!","Налево! Поверни налево!... Ой, другое лево!",,"Vänster! Sväng vänster!... Åh, en annan vänster!","Sola dön! Sola dön!... Oh, diğer sol!"
Typical stubborn pig-headed male!... Unless you're a girl.,TXT_SUB_LOG226,,,,"Typický, tvrdohlavý, paličatý muž! ...Leda že bys byla holka.","Typisk stædig, stædig mand!... Medmindre du er en pige.",Typischer sturer Mann... Sofern du kein Mädchen bist.,,,Típico hombre cabezotan con cara de cerdo!... A menos que seas chica.,,Tyypillinen itsepäinen uppiniskainen mies! Ellet sitten ole tyttö.,"Typique d'un mec borné comme un porc- Sauf si tu est une fille, bien entendu.",Tipikus csökönyös férfi!... Kivétel ha nő vagy.,Tipico testardo maschio dalla testa di maiale!... A meno che tu non sia una ragazza.,,"뻔뻔한 고집불통 남충 놈!... 걱정 마, 너 말고.",Typisch koppig koppig mannetje!...... Tenzij je een meisje bent.,Typisk sta og sta mann!.... Med mindre du er en jente.,"Typowy uparty świniopas!... Chyba, że jesteś dziewczyną.",Típico macho teimoso com cara de porco!... A não ser que você seja menina.,,Bărbat încăpățânat tipic... Asta dacă nu ești femeie.,Типичный упрямый свинопас!... Если только ты не девушка.,,Typiskt en envis svinhuvudman!... Om du inte är en tjej.,Tipik inatçı domuz kafalı erkek!... Tabii kız değilsen.
"Strong, brutal and silent. My kind of partner.",TXT_SUB_LOG227,,,,"Silný, hrubý a tichý. Přesně můj typ.","Stærk, brutal og tavs. Min type partner.","Stark, brutal und leise. Mein Typ von Partner.",,,"Fuerte, brutal y callado. Mi tipo de compañero.",,"Vahva, raaka ja hiljainen. Mieleiseni kumppani.","Fort, brutal et silencieux. Mon type préféré.","Erős , brutális és csendes. Nekem való partner.","Forte, brutale e silenzioso. Il mio tipo di partner.",,"크고, 아름답고, 과묵하네. 같이 있고 싶은 타입이야.","Sterk, wreed en stil. Mijn soort partner.","Sterk, brutal og stille. Min type partner.","Silny, brutalny i milczący. Mój typ partnera.","Forte, bruto e silencioso. Meu tipo de parceiro.",,"Puternic, brutal și silențios. Genul meu de partener.","Сильный, брутальный и молчаливый. Мой типаж.",,"Stark, brutal och tyst. Min typ av partner.","Güçlü, acımasız ve sessiz. Tam bana göre bir partner."
Okay! I was wrong!,TXT_SUB_LOG228,,,,Dobře! Mýlila jsem se!,Okay! Jeg tog fejl!,"Ok, ich habe mich geirrt.",,,¡OK! ¡Estaba equivocada!,,"Okei, olin väärässä!","Ok, j'avais tort!",Jólvan na! Tévedtem!,Okay! Mi sbagliavo!,,아마도 아니었던 것 같네! ,Oké! Ik had het mis!,Okay! Jeg tok feil!,Dobra! Myliłem się!,Ok! Eu estava errada!,,Bine! Am greșit!,Хорошо! Я была неправа!,,Okej! Jag hade fel!,"Tamam, tamam! Yanılmışım!"
Too bad we never met... face-to-face.,TXT_SUB_LOG229,"(Strife: Veteran Edition)
Random comment when the player dies with Classic Mode turned off",,,"Škoda, že jsme se nikdy nepotkali... tváří v tvář.",Ærgerligt at vi aldrig mødtes... ansigt til ansigt.,"Schade, dass wir uns noch nie begegnet sind...",,,Una pena que nunca nos conocieramos... cara a cara.,,"Sääli, ettemme koskaan tavanneet... kasvokkain.",C'est dommage qu'on s'est jamais rencontré.. En face à face.,"Kár, hogy sohasem találkoztunk... szemtől szembe.",Peccato che non ci siamo mai incontrati... faccia a faccia.,私達はもう会えなくなったわ...面と向かって。,만나지 못한 게 유감스럽네... 가까이서. ,Jammer dat we elkaar nooit ontmoet hebben..... persoonlijk.,Synd vi aldri møttes... ansikt til ansikt.,"Szkoda, że nigdy nie spotkaliśmy się... twarzą w twarz.",Pena que nunca nos encontramos... cara a cara.,,Păcat că nu ne-am întâlnit... față în față.,"Жаль, мы раньше не встречались... лицом к лицу.",,Synd att vi aldrig träffades... ansikte mot ansikte.,Hiç tanışmamış olmamız çok kötü... yüz yüze.
I had dreams for you... Tough shit.,TXT_SUB_LOG230,"(Strife: Veteran Edition)
Random comment when the player dies with Classic Mode turned off",,,Snila jsem o tobě... Kurva.,Jeg havde drømme om dig... Det er sgu hårdt.,Ich hatte Träume für dich. Scheiße.,,,Tenía sueños para ti... Lástima.,,Elättelin toiveita sinusta... Paska mäihä.,J'avais des grands rêves pour toi.. Franchement dommage.,Álmodtam számodra valamit... Szar ügy.,Ho fatto sogni per te... Che peccato.,私は貴方に希望を抱いていた...クソ世知辛いわ。,너를 꿈꿔왔어... 꿈은 꿈이였나봐.,Ik had dromen voor je.... Moeilijke shit.,Jeg hadde drømmer for deg... Synd for deg.,Miałem dla ciebie marzenia... Twarde gówno.,Eu tinha uma grande expectativa sobre você... Que merda.,,Aveam visuri pentru tine... Rahatule...,Я так надеялся на тебя... Упрямый засранец.,,Jag hade drömmar om dig... Det är jobbigt.,Senin için hayallerim vardı. Zor iş.
"No. Don't enter the town hall. It's not safe anymore. Our cover's been blown. That's why it's raining heavy metal. Kill as many of those big boys as you can. They're called ""Crusaders"". When you're done, I'll guide you to Macil.",TXT_SUB_LOG231,,,,"Ne. Nechoď do radnice, už není bezpečná. Byli jsme odhaleni, proto nám prší olovo na hlavu. Zabij kolik těch velkých kluků můžeš. Říká se jim Křižáci. Když jsi hotový, nasměruju tě k Macilovi.","Nej. Du må ikke gå ind på rådhuset. Det er ikke sikkert længere. Vores dække er blevet afsløret. Det er derfor, det regner heavy metal. Dræb så mange af de store drenge, som du kan. De kaldes ""korsfarere"". Når I er færdige, fører jeg jer til Macil.","Nein, betrete das Rathaus nicht. Es ist nicht mehr sicher. Unsere Tarnung ist aufgeflogen. Darum regnet es Schwermetall. Erledige so viele von den großen Robotern, wie du kannst. Sie werden „Ordensritter“ genannt. Wenn du das erledigt hast führe ich dich zu Macil.",,,"No. No entres en el ayuntamiento. Ya no es seguro. Nuestra tapadera ha sido descubierta. Por eso está lloviendo metal. Mata a tantos de esos grandotes como puedas. Se llaman ""Cruzados"". Cuando hayas terminado, te guiaré hasta Macil.",,"Ei, älä mene kaupungintaloon. Se ei ole enää turvallista; olemme paljastuneet. Sen takia sataa metallia. Tapa noita isoja poikia niin monta kuin pysyt. Niitä kutsutaan ""ristiretkeläisiksi"". Kun olet valmis, johdatan sinut Macilin luokse.","Non, n'entre pas dans la mairie, notre couverture est foutue. C'est pour ça que tout est en train de péter. Détruis tous les gros machins que tu croise, on les appelle les ""Croisés"". Quand tu as fini, je te dirais où se trouve Macil.","Ne menj be a városházára. Már nem biztonságos. Lelepleződtünk. Ezért ennyire sűrű az ólomeső. Ölj meg annyi nagy fiút, amennyit csak tudsz. ""Keresztes"" névre hallgatnak. Ha kész vagy, elvezetlek macilhoz.","No. Non entrare nel municipio. Non è più sicuro. La nostra copertura è saltata. È per questo che sta piovendo piombo. Distruggi più di questi grossi robot che puoi. Si chiamano ""Crociati"". Quando hai finito, di guiderò da Macil.",,"잠깐, 시청으로 가지 마. 이미 발각되어서 이젠 안전하지 않아. 아마도 총알의 비가 내리는 유일한 이유일 거야. 최선을 다해서 저 커다란 친구들을 격파해봐. 저놈들은 ""크루세이더"" 라고 해. 이 일을 끝마치면, 마실이 있는 곳으로 안내해줄게. ","Nee. Ga het stadhuis niet binnen. Het is niet meer veilig. Onze dekmantel is opgeblazen. Daarom regent het zwaar metaal. Dood zoveel mogelijk van die grote jongens als je kunt. Ze worden ""Kruisvaarders"" genoemd. Als je klaar bent, begeleid ik je naar Macil.","Nei. Ikke gå inn i rådhuset. Det er ikke trygt lenger. Vi er avslørt. Det er derfor det regner heavy metal. Drep så mange av de store gutta du kan. De kalles ""korsfarere"". Når du er ferdig, viser jeg deg veien til Macil.","Nie. Nie wchodź do ratusza. To już nie jest bezpieczne. Nasza przykrywka została zdmuchnięta. To dlatego pada heavy metal. Zabij jak najwięcej tych wielkich chłopców. Nazywają się ""krzyżowcami"". Kiedy skończysz, zaprowadzę cię do Macil.","Não. Não entre na prefeitura. Não é mais seguro. Fomos descobertos. É por isso que está vindo chumbo grosso pra todo lado. Mate o máximo possível desses grandalhões. São chamados de ""Cruzados"". Quando você terminar, eu te levo pro Macil.",,"Nu. Nu intra în oraș. Ni s-a dus acoperirea. De asta plouă cu metale grele. Omoară cât de mulți băieți duri poți. Se cheamă ""Cruciați"". Când ești gata o să te îndrum spre Macil.","Нет. Не входи в ратушу. Там небезопасно. Наше прикрытие сорвано. Вот почему идёт дождь из тяжёлого металла. Убей как можно больше этих здоровяков. Они называются «Крестоносцы». Когда закончишь, я отведу тебя к Мэйсилу.",,"Nej. Gå inte in i stadshuset. Det är inte säkert längre. Vår täckmantel är avslöjad. Det är därför det regnar heavy metal. Döda så många av de stora pojkarna som du kan. De kallas ""korsfarare"". När du är klar guidar jag dig till Macil.","Hayır. Belediye binasına girme. Artık güvenli değil. Kimliğimiz açığa çıktı. Bu yüzden heavy metal yağıyor. O koca oğlanlardan öldürebildiğiniz kadarını öldürün. Onlara ""Haçlılar"" deniyor. İşiniz bittiğinde, sizi Macil'e götüreceğim."
"Good work, friend! It's time to bring you inside.",TXT_SUB_LOG232,,,,"Dobrá práce, kamaráde! Je čas přivést tě dovnitř.","Godt arbejde, min ven! Det er tid til at bringe dig indenfor.","Gute Arbeit, mein Freund. Es ist Zeit dich hereinzubringen.",,,"¡Buen trabajo, amigo! Es hora de traerte adentro.",,"Hyvää työtä, ystävä! On aika tuoda sinut sisälle.","Bien joué, mon ami! Il est temps de te faire rentrer.",Szép munka barátom! Ideje bevinnelek.,"Ottimo lavoro, amico! È ora di farti entrare.",,"건투를 빌어, 친구! 안으로 들여보내 줄게. ","Goed werk, vriend! Het is tijd om je binnen te brengen.","Godt jobbet, min venn! Det er på tide å få deg inn.","Dobra robota, przyjacielu! Czas wprowadzić cię do środka.","Bom trabalho, amigo! Hora de trazê-lo pra dentro.",,"Bună treabă, prietene! E timpul să te aduc înăuntru!","Хорошая работа, друг! Пришло время впустить тебя внутрь.",,"Bra jobbat, min vän! Det är dags att ta in dig.","İyi iş, dostum! Seni içeri götürme vakti geldi."
"Watch out for those Crusaders. They're big, hunking robots, and mean as hell. We don't know jack about their weapons, but odds are... you're outmatched. Careful.",TXT_SUB_LOG233,,,,"Pozor na ty Křižáky. Jsou to velcí, mohutní roboti a zatraceně zlí. Nevíme nic o jejich zbraních. Vypadá to že... jsou v přesile. Opatrně.","Pas på de korsfarere. De er store, store robotter, og onde som bare fanden. Vi ved ikke noget om deres våben, men oddsene er... at I er underlegne. Pas på.",Sieh dich vor den Ordensrittern vor. Das sind große und mächtige Roboter und höllisch gefährlich. Wir wissen nichts über ihre Waffen aber sie übertreffen deine bei weitem. Vorsicht!,,,"Ten cuidado con esos Cruzados. Son unos robots enormes y despiadados. No sabemos nada sobre sus armas, pero lo probable es... que te lleven ventaja. Cuidado.",,"Varo noita ristiretkeläisiä. Ne ovat isoja järkälemäisiä robotteja ja helvetin häijyjä. Emme tiedä yhtikäs mitään niiden aseista, mutta todennäköisyys on... että olet heikoilla. Varovaisesti.","Fais attention aux croisés, ce sont des sacrément grosses machines, et salement méchantes, aussi. On ne sait pas quelles armes ils utilisent, mais il est probable qu'ils en ont.. Plus que toi. Fais attention.","Vigyázz azokkal a keresztesekkel. Nagy, testes robotok, és morcosok is. nem sokat tudunk a fegyvereikről, de az esélyied... nem túl fényesek. Vigyázz magadra.","Attento a questi Crociati. Sono grossi, potenti robot e davvero pericolosi. Non sappiamo nulla sulle loro armi ma è molto probabile... che tu sia surclassato. Attento.",,"크루세이더를 조심해. 저놈들은 커다랗고 강력한 기동 병기야. 난폭하기도 하지. 놈들의 무장이 뭔지 모르지만, 중요한 점은 넌 포위됐다는 거지. 조심해. ","Kijk uit voor die kruisvaarders. Het zijn grote, hangende robots, en gemeen als de hel. We weten niet hoe het met hun wapens zit, maar de kans is groot dat je niet bij elkaar past. Voorzichtig.","Se opp for korsfarerne. De er store, kjekke roboter, og slemme som faen. Vi vet ingenting om våpnene deres, men det er sannsynlig at dere er underlegne. Forsiktig.","Uważaj na tych Krzyżowców. To wielkie, potężne roboty i wredne jak diabli. Nie wiemy nic o ich broni, ale prawdopodobnie... nie macie szans. Ostrożnie.","Cuidado com esses Cruzados. São robôs grandes e perigosos pra caramba. Não sabemos merda nenhuma sobre as suas armas, mas as chances são de que... você está em desvantagem. Cuidado.",,"Ai grijă la Cruciați. Sunt roboți imenși, și duri ca naiba. Nu știm absolut nimic despre armamentul lor, dar șansele sunt... nu ești pe măsura lor. Grijă.","Остерегайся крестоносцев. Они большие, громадные роботы, и чертовски злые. Мы не знаем ничего об их оружии, но, скорее всего... ты не справишься. Будь осторожен.",,"Se upp för de där korsfararna. De är stora, jättelika robotar och elaka som fan. Vi vet inget om deras vapen, men oddsen är... att ni är underlägsna. Var försiktig.","Şu Haçlılara dikkat et. Onlar büyük, iri robotlar ve çok acımasızlar. Silahları hakkında bir şey bilmiyoruz, ama ihtimaller... rakibiniz yok. Dikkatli olun."
"Great job. You're my idea of a good time. Now, without anyone seeing you, go through the door on the right, head on upstairs and meet the man.",TXT_SUB_LOG234,,,,"Skvělá práce. Vypadáš jako člověk do nepohody. A teď, bez toho, aby tě někdo uviděl, projdi dveřmi napravo, jdi po schodech nahoru a setkej se s ním.","Godt gået. Du er min idé om en god tid. Gå nu, uden at nogen ser dig, gennem døren til højre, gå op ad trappen og mød manden.","Gute Arbeit. Das macht mir richtig Freude. Nun gehe - ohne dass man dich sieht - durch die Tür da rechts, und treffe den Mann.",,,"Buen trabajo. Eres mi idea de una buena juerga. Ahora, sin que te vean, ve por la puerta a la derecha, sube las escaleras y conoce al hombre.",,"Hyvää työtä. Vastaat mielikuvaani hyvästä ajanvietteestä. Mene nyt kenenkään näkemättä oikeanpuoleisen oven läpi, kulje yläkertaan ja tapaa mies.","Bien joué, tu connaîs bien mon idée d'une bonne fête. Maintenant, sans que personne ne te voie, passe par la porte à droite, monte à l'étage et rencontre le type.","Remek munka. Te vagy a jól eltöltött idő definíciója. Most pedig anélkül, hogy bárki meglátna, menj a jobb oldalon levő ajtóhoz, majd az emeleten találkozz az emberünkkel.","Ottimo lavoro. Tu si che mi fai divertire. Ora, senza che nessuno ti veda, attraversa la porta alla tua destra, vai di sopra e incontralo.",,"잘 싸웠어. 내가 생각지도 못한 기발한 생각을 많이 하네. 이제, 모두가 너를 보지 않는 동안 오른쪽 문으로 들어가서 계단을 올라가고 남자를 만나.","Goed werk. Jij bent mijn idee van een goede tijd. Nu, zonder dat iemand je ziet, ga door de deur aan de rechterkant, ga naar boven en ontmoet de man.","Bra jobbet. Du er min idé om en god tid. Nå, uten at noen ser deg, gå gjennom døren til høyre, gå ovenpå og møt mannen.","Świetna robota. Jesteś moim pomysłem na dobrą zabawę. Przejdź przez drzwi po prawej, wejdź na górę i spotkaj się z tym człowiekiem.","Muito bom. Você sabe mesmo como entreter alguém. Agora, sem ninguém te ver, entre pela porta à direita, suba as escadas e encontre o cara.",,"Bună treabă. Acum, fără nimeni care să te vadă, du-te prin ușa de la dreapta, la etaj, și întâlnește-l.","Отличная работа. Ты - мой способ хорошо провести время. Теперь, чтобы никто тебя не увидел, пройди через дверь справа, поднимись наверх и встреться с мужчиной.",,"Bra jobbat. Du är min idé om att ha roligt. Nu, utan att någon ser dig, gå genom dörren till höger, gå upp på övervåningen och möt mannen.","İyi iş çıkardın. Sen benim iyi vakit geçirme anlayışımsın. Şimdi, kimse seni görmeden, sağdaki kapıdan geç, yukarı çık ve adamla buluş."
"You let anyone see you, we'll have your head.",TXT_SUB_LOG235,,,,"Dovolíš, aby tě někdo uviděl, a budeme mít tvou hlavu.","Hvis du lader nogen se dig, får vi dit hoved.","Wenn man dich sieht, machen wir dich alle.",,,"Si dejas que te vean, tomaremos tu cabeza.",,"Jos annat kenenkään nähdä sinut, pääsi on vadilla.","Si qui que ce soit te voit, on aura ta tête.","Ha bárki meglát, levesszük a fejed.","Se ti vede qualcuno, avremo la tua testa.",,결국엔 사람들이 너를 보았네. 사적인 건 아니지만 넌 죽어줘야겠어. ,"Als je iemand je laat zien, hebben we je hoofd.","Hvis noen ser deg, tar vi hodet ditt.","Jeśli ktoś cię zobaczy, dostaniesz głowę.","Se você deixar alguém te ver, a sua cabeça é nossa.",,Lași pe cineva să te vadă și-ți luăm capul.,"Если ты позволишь кому-нибудь увидеть себя, мы получим твою голову.",,"Om någon ser dig, så tar vi ditt huvud.","Birinin seni görmesine izin verirsen, kelleni alırız."
"You stupid, stumbling, club-footed hunchback imbecile! You've given us away!",TXT_SUB_LOG236,,,,"Ty hloupý, klopýtavý, těžkopádný idiotský hrbáči! Prozradils nás!","Din dumme, snublende, klumpfodede, pukkelryggede idiot! Du har afsløret os!","Du dummer, ungeschickter, klumpfüßiger, buckliger Trottel. Du hast uns verraten.",,,¡Estúpido patán! ¡Nos has traicionado!,,"Sinä typerä, kömpelö, kampurajalkainen imbesilli! Olet paljastanut meidät!","Espèce d'abruti, crétin bossu pas foutu de marcher droit! Tu fait foirer notre couverture!",Te hülye botladozó kétballábú púpos állat! Észrevettek minket miattad!,"Stupido, impiastro, gobbo imbecille! Ci hai fatto scoprire!",,"이 어리석은, 멍청한, 짜리몽땅한 말미잘 얼간이! 우리 곁을 떠나다니!","Jij stomme, struikelende, knotsvoetige bochelende imbeciel! Je hebt ons weggegeven!","Din dumme, klumpfotete, pukkelryggede idiot! Du har avslørt oss!","Ty głupi, potykający się, garbaty imbecylu! Wydałeś nas!",Seu imbecil idiota estúpido duma figa! Você nos entregou!,,Imbecilule! Ne-ai dat de gol!,"Ты тупой, неуклюжий, косолапый горбатый имбецил! Ты нас выдал!",,"Din dumma, snubblande, klumpfotade puckelryggiga idiot! Du har avslöjat oss!","Seni aptal, tökezleyen, sopa ayaklı, kambur embesil! Bizi ele verdin!"
"I wish I was waiting for you behind that door... but I've got to stay underground. It's time for you to meet our leader, Macil.",TXT_SUB_LOG237,,,,"Přála bych si, abych to byla já, kdo bude čekat za těmi dveřmi... ale musím zůstat v podzemí. Je čas setkat se s naším vůdcem, Macilem.","Jeg ville ønske, jeg ventede på dig bag den dør ... men jeg må blive under jorden. Det er tid til at du skal møde vores leder, Macil.","Ich wünschte, ich würde hinter der Tür dort warten... aber ich muss im Untergrund bleiben. Es ist Zeit, unseren Anführer, Macil, zu treffen.",,,"Ojalá fuera yo esperando tras esa puerta... Pero debo mantenerme bajo tierra. Es hora de que conozcas a nuestro lider, Macil.",,"Kunpa olisin voinut olla sinua ovella vastassa, mutta minun on pysyttävä maan alla. Sinun on aika tavata johtajamme, Macilin.","J'aurais adoré être de l'autre côté de cette porte.. Mais il faut que je reste sous terre. Il est temps que tu rencontre notre leader, Macil.","Bárcsak Én várhatnálak az ajtó mögött... de a föld alatt kell maradnom. Itt az ideje, hogy megismerd a vezetőnket, Macilt.","Vorrei esserci io ad attenderti dietro la porta... ma devo rimanere sottoterra. È tempo per te di incontrare il nostro leader, Macil.",,저 문 앞에서 내가 기다리고 있었으면 얼마나 좋을까... 하지만 난 지하에서 임무를 수행해야 해. 마실 사령관을 만날 준비를 해.,Ik wou dat ik achter die deur op je zat te wachten.... maar ik moet ondergronds blijven. Het is tijd om onze leider Macil te ontmoeten.,"Jeg skulle ønske jeg ventet på deg bak den døra, men jeg må holde meg under jorden. Det er på tide at du møter lederen vår, Macil.","Chciałbym czekać na ciebie za tymi drzwiami... ale muszę zostać pod ziemią. Czas, byś poznał naszego przywódcę, Macila.","Eu queria estar te esperando por trás daquela porta... mas eu tenho que ficar no subterrâneo. É hora de você conhecer o nosso líder, Macil.",,"Speram ca eu să te aștept în spatele ușii... dar trebuie să rămân în subteran. E timpul să ne cunoști liderul, Macil.","Хотела бы я ждать тебя за этой дверью... но я должна оставаться под землёй. Пришло время познакомить тебя с нашим лидером, Мэйсилом.",,"Jag önskar att jag väntade på er bakom den dörren... men jag måste stanna under jorden. Det är dags för dig att träffa vår ledare, Macil.",Keşke o kapının arkasında seni bekliyor olsaydım... ama yeraltında kalmalıyım. Liderimiz Macil ile tanışma vaktin geldi.
,,Blackbird's remarks embedded in other conversations,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
"Bloated pig. I know nothing about this so-called power coupling, so let's go slow.",TXT_BBSUB_SCRIPT02_D57608_IFIKN,MAP02: Mourel.,,,"Prohnilá svině. O téhle jakési spojce nic nevím, tak na to pojďme pomalu.","Oppustet gris. Jeg ved intet om denne såkaldte kraftkobling, så lad os gå langsomt frem.",Aufgeblasener Mistkerl. Ich weiß nichts über diese sogenannte Anzapfung so lass uns vorsichtig sein.,,,"Qué cerdo hinchado. No sé nada sobre ese supuesto acoplamiento de energía, así que vayamos con calma.",,"Pöhöttynyt sika. En tiedä mitään tästä niin sanotusta virtaliittimestä, joten otetaan rauhallisesti.","Quel porc. Je ne sais rien sur ce coupleur énergétique, allons-y doucement.","Te dagadt disznó. Nem tudok semmit erről az úgynevezett áramelosztóról, szóval menjünk csak lassan.","Che pallone gonfiato. Non so nulla su questo aggeggio, quindi andiamoci piano.","慢心してた。私はこの配電機と言われている物について何も知らない。
まあゆっくりやろう。",배부른 돼지 같은 녀석. 난 이 추출기에 대해서 아무것도 몰라. 일단 성급하지 말자.,"Opgeblazen varken. Ik weet niets van deze zogenaamde stroomkoppeling, dus laten we langzaam gaan.","Oppblåste gris. Jeg vet ingenting om denne såkalte kraftkoblingen, så la oss ta det rolig.","Nadęta świnia. Nie wiem nic o tym tak zwanym sprzężeniu mocy, więc chodźmy powoli.","Que porco nojento. Eu não sei nada sobre essa tal ligação de energia, então vamos devagar.",,"Porcule. Nu știu nimic despre așa-zisul cuplaj de putere, așa că să mergem încet.",Жирная свинья. Я ничего не знаю об этой «соединительной муфте». Давай не будем торопиться.,,"Uppblåsta gris. Jag vet inget om den här så kallade maktkopplingen, så vi går långsamt fram.","Şişirilmiş domuz. Bu sözde güç birleşmesi hakkında hiçbir şey bilmiyorum, o yüzden yavaş gidelim."
"Sounds like a dream job, doesn't it?",TXT_BBSUB_SCRIPT03_D4548_GOODB,MAP03: Macil.,,,"To zní jako práce snů, ne?","Det lyder som et drømmejob, ikke sandt?","Hört sich an wie ein Traumjob, nicht wahr?",,,"Suena a un trabajo ideal, ¿no?",,Eikö kuulostakin unelmapestiltä?,"On dirait que c'est le boulot idéal, non?","Olyan mint egy álom meló, ugye?","Sembra un lavoro da sogno, no?",夢の様な仕事ね、そう思わない?,"듣기만 해도 꿈에 그리던 일만 같네, 그렇지?","Klinkt als een droombaan, nietwaar?","Høres ut som en drømmejobb, ikke sant?","Brzmi jak praca marzeń, prawda?","Parece ser o emprego dos sonhos, não é mesmo?",,"Sună ca un vis, nu?","Это же работа мечты, разве нет?",,"Låter som ett drömjobb, eller hur?","Rüya gibi bir iş, değil mi?"
And I'll be right there with you.,TXT_BBSUB_SCRIPT03_D7580_TAKET,〃,,,A já tam budu s tebou.,Og jeg vil være lige der sammen med dig.,Und ich werde bei deiner Seite sein.,,,Y estaré justo ahí contigo.,,Ja olen kanssasi koko ajan.,Et je serais là pour toi.,Mindig ott leszek neked.,E io sarò lì con te.,それで貴方のすぐ傍にいるわ。,그리고 내가 너와 함께 있어 줄께.,En ik zal er zo bij je zijn.,Og jeg blir med deg.,A ja będę tam z tobą.,E eu vou estar bem alí do seu lado.,,O să fie alături de tine.,А я буду рядом с тобой.,,Och jag kommer att vara där med dig.,Ben de senin yanında olacağım.
Worner's a spy we recruited in the warehouse of the power station.,TXT_BBSUB_SCRIPT03_D12128_ASING,〃,,,"Worner je špión, kterého jsme najali ve skladišti elektrárny.","Worner er en spion, som vi rekrutterede i lageret på kraftværket.","Worner ist ein Spion, den wir im Lagerhaus des Kraftwerks rekrutiert haben.",,,Worner es un espía que reclutamos en el almacén de la central eléctrica.,,Worner on värväämämme vakooja voimalaitoksen varastolta.,Worner est un espion que l'on a recruté dans l'entrepôt de la centrale électrique.,"Worner egy spion, akit átállítottunk az oldalunkra az erőmű raktárjában.",Worner è una spia che noi avevamo reclutato nel magazzino della centrale elettrica.,ワーナーは発電所の倉庫に送った我々のスパイよ。,워너는 우리가 모집한 첩자야. 그는 발전소 창고에 있어.,Worner is een spion die we in het magazijn van de centrale hebben gerekruteerd.,Worner er en spion vi rekrutterte på lageret til kraftstasjonen.,"Worner to szpieg, którego zwerbowaliśmy w magazynie elektrowni.",O Worner é um espião que recrutamos no depósito da usina elétrica.,,Worner e un spion pe care l-am recrutat în depozitul stației de energie.,"Уорнэр — шпион, которого мы завербовали на складе электростанции.",,Worner är en spion som vi rekryterade i kraftverkets lager.,"Worner, güç istasyonunun deposunda işe aldığımız bir casus."
Make sure you're ready for the fight of your life. No scrimping. Spend everything you've got.,TXT_BBSUB_SCRIPT03_D16676_THEPR,〃,,,"Ujisti se, že jsi připraven na souboj svého života. Žádné škudlení. Utrať všechno, co máš.","Sørg for, at du er klar til dit livs kamp. Ingen spareøvelser. Brug alt, hvad du har.","Bereite dich auf den Kampf deines Lebens vor. Kein falsche Sparsamkeit, benutze alles, was du hast.",,,Asegúrate de estar preparado para la pelea de tu vida. No escatimes. Gástate todo lo que tengas.,,"Pidä huoli, että olet valmis taisteluun elämästäsi. Ei pihistelyä, käytä kaikki varasi.","Sois sûr que tu est prêt pour le combat le plus brutal de ta vie. Pas d'avarice, dépense tout ce que tu as.","Remélem készen állsz életed harcára. Ne kicsinyeskedj, költsd el minden pénzed.",Preparati per la lotta della tua vita. Non risparmiare. Spendi tutto ciò che hai.,"己の命の為に戦う準備が出来ているか確認して。
ケチケチせずに。持ってる物全て使うのよ。",일생일대의 격전에 대비해. 돈 아끼지 말고 있는 대로 다 써.,Zorg ervoor dat je klaar bent voor de strijd van je leven. Geen krassen. Besteed alles wat je hebt.,Sørg for at du er klar for ditt livs kamp. Ikke spar på noe. Bruk alt du har.,"Upewnij się, że jesteś gotowy na walkę swojego życia. Nie oszczędzaj. Wydajcie wszystko, co macie.",Tenha certeza de que você estará preparado para lutar pela sua vida. Não poupa nada. Vai com tudo.,,Pregătește-te pentru lupta vieții tale. Cheltuie tot ce ai.,Приготовься к главному бою в своей жизни. Не скупись. Потрать на подготовку всё золото.,,Se till att du är redo för ditt livs kamp. Ingen snålhet. Spendera allt du har.,Hayatının savaşına hazır olduğundan emin ol. Cimrilik yok. Sahip olduğun her şeyi harca.
"Excuse me, I'm gonna be sick.",TXT_BBSUB_SCRIPT04_D21224_BUSIN,MAP04: Derwin.,,,"Omluv mě, budu zvracet.","Undskyld mig, jeg bliver syg.","Entschuldige, aber mir wird übel.",,,"Disculpa, pero me voy a poner mala.","Disculpa, pero me voy a enfermar.","Suo anteeksi, kohta lentää laatta.","Pardon, je crois que je vais vomir.","Bocs, de mindjárt rosszul leszek.","Scusami, sto per sentirmi male.",失礼ながら、しゃくに障るわ。,"실례지만, 이거 좀 골때리겠는데?","Excuseer me, ik word ziek.","Unnskyld meg, jeg må kaste opp.","Przepraszam, będę chory.","Desculpa, estou passando mal.",,"Scuză-mă, o să mi se facă rău.","Прости, меня сейчас вырвет.",,"Ursäkta mig, jag måste spy.","Affedersiniz, hasta olacağım."
Mmm. Sounds like weapons. We can always use more firepower.,TXT_BBSUB_SCRIPT04_D25772_TELLW,MAP04: Worner.,,,"Mhmm, to zní jako zbraně. Palebná síla se nám vždycky hodí.",Jeg er syg. Lyder som våben. Vi kan altid bruge mere ildkraft.,Hm... Klingt wie Waffen. Mehr Feuerkraft können wir immer gebrauchen.,,,Mmm. Suena a armas. Siempre nos viene bien más potencia de fuego.,,"Mmm, kuulostaa aseilta. Lisätulivoima aina kelpaa.",Mmmh. On dirait des armes. On peut toujours faire avec plus de puissance de feu.,Hmmm. Még több fegyvernek hangzik. Sosem lehet elég fegyverünk.,Mm. Sembrano delle armi. Ci fanno sempre comodo armi pesanti.,フーム。聞く限り武器の様ね。いつも以上の火力を出せそうだ。,으음. 왠지 무기 같은데. 화력이야 더 많으면 좋지.,Mmm. Klinkt als wapens. We kunnen altijd meer vuurkracht gebruiken.,Mmm. Høres ut som våpen. Vi kan alltids bruke mer ildkraft.,Mmm. Brzmi jak broń. Zawsze możemy użyć więcej siły ognia.,Hmmm. Sinto cheiro de armas. Poder de fogo a mais é sempre bem-vindo.,,Mmm. Sună a arme. Putem folosi mai multă putere de foc oricând.,"М-м-м. Похоже, там оружие. Лишняя огневая мощь не помешает.",,"Jag är sjuk, jag måste bli sjuk. Låter som vapen. Vi kan alltid behöva mer eldkraft.",Mmm. Silahlara benziyor. Her zaman daha fazla ateş gücü kullanabiliriz.
"This sounds too easy, but let's give it a shot.",TXT_BBSUB_SCRIPT04_D31836_WHATD,MAP04: Reactor Core → Northern alarm door,,,"To zní až moc snadně, ale zkusme to.","Det lyder for nemt, men lad os prøve.","Das klingt zu einfach, aber lass es uns versuchen.",,,"Esto suena muy fácil, pero intentémoslo.",,"Kuulostaa liian helpolta, mutta yritetään.",Ca à l'air trop facile mais ça vaut le coup d'essayer.,"Túl könnyűnek hangzik, de próbálkozzunk meg vele.","Sembra troppo facile, ma proviamoci.",簡単すぎるけど、一発かましてみましょうか。,"쉬운 일 같지만, 일단 한번 해보자고.","Dit klinkt te gemakkelijk, maar laten we het eens proberen.","Dette høres for enkelt ut, men la oss prøve.","To brzmi zbyt łatwo, ale spróbujmy.","Tá parecendo fácil demais, mas vamos tentar.",,"Sună ușor, dar să încercăm.",Слишком уж заманчиво. Хотя давай попытаемся.,,"Det här låter för enkelt, men vi gör ett försök.",Kulağa çok kolay geliyor ama bir deneyelim.
Who cares. Nobody listens to programmers anyway.,TXT_BBSUB_SCRIPT04_D40932_LETME,MAP04: Reactor Core → Southern alarm door,,,"Koho to zajímá, programátory stejně nikdo neposlouchá.",Det er ligegyldigt. Ingen lytter til programmører alligevel.,Egal! Wer hört schon auf Programmierer.,,,¿A quién le importa? Si nadie escucha a los programadores.,,Mitä väliä. Kukaan ei muutenkaan kuuntele ohjelmoijia.,"On s'en fout, personne n'écoute les programmeurs de toute manières.",Kit érdekel. Senki sem hallgat a programozókra.,A chi importa. Tanto nessuno sta a sentire i programmatori.,面倒ね。プログラマーについて知ってるのは誰もいないわ。,어쩌라고. 아무도 프로그래머들 이야기는 안 듣는데.,Wat maakt het uit. Niemand luistert sowieso naar programmeurs.,Hvem bryr seg? Ingen hører på programmerere uansett.,Kogo to obchodzi. I tak nikt nie słucha programistów.,Quem liga? Ninguém dá bola pros programadores mesmo.,,Cui îi pasă. Nimeni nu ascultă de programatori oricum.,Какая разница? Программистов всё равно никто не слушает.,,Vem bryr sig? Ingen lyssnar på programmerare ändå.,Kimin umurunda. Kimse programcıları dinlemiyor zaten.
"Ooh. Glad I'm in hiding, if you know what I mean.",TXT_BBSUB_SCRIPT04_D54576_ITSAS,〃,,,"Ou, jsem ráda, že se schovávám, jestli víš, co tím myslím.","Ooh. Jeg er glad for, at jeg gemmer mig, hvis du forstår, hvad jeg mener.","Uh. Wie gut, dass ich mich verstecke - du weißt schon was ich meine.",,,"Ooh. Menos mal que estoy escondida, si sabes a lo que me refiero.",,"Oo, onneksi olen piilossa, tiedätkö.","Ooh, je suis contente d'être cachée, si tu vois ce que je veux dire.","Óh. Még jó hogy ebújtam, már ha érted mire gondolok.","Ooh. Per fortuna che sono nascosta, se capisci cosa intendo.",オオゥ。私が言わなくてもわかるけど、隠れた方がいいわね。,"오, 내가 숨어있어서 다행이야. 무슨 뜻인지 알겠지?","Ooh. Blij dat ik ondergedoken zit, als je begrijpt wat ik bedoel.","Ooh. Jeg er glad jeg er i skjul, hvis du skjønner hva jeg mener.","Ooh. Cieszę się, że się ukrywam, jeśli wiesz, co mam na myśli.","Oooh. Ainda bem que estou escondida, se é que você me entende.",,"Ooh. Mă bucur că mă ascund, dacă știi ce zic.","Ой. Хорошо, что я в укрытии, если ты понимаешь, о чём я.",,"Ooh. Jag är glad att jag gömmer mig, om du förstår vad jag menar.","Ooh. Saklandığıma sevindim, ne demek istediğimi anlıyorsan."
What a grouch. I hope you get to kill him later.,TXT_BBSUB_SCRIPT05_D1516_OKBUT,MAP05: Door Guard.,,,"Takový mrzout. Doufám, že ho pak zabijeme.","Sikke en gnavpot. Jeg håber, du får lov til at dræbe ham senere.",Was für ein Ekel. Hoffentlich kannst du ihn später mal erledigen.,,"Kiel grumblema. Mi esperas, ke vi mortigos lin poste.",Qué gruñón. Espero que lo mates luego.,,Mikä hapannaama. Toivottavasti pääset tappamaan hänet myöhemmin.,Quel grincheux. J'espère qu'on va le buter plus tard.,Micsoda mogorva barom. Remélem később lehetőséged lesz megölni.,Che brontolone. Spero che ti ritrovi a ucciderlo dopo.,なに拗ねてるの。後で彼を殺すのを期待してるわ。,뭐가 이리 불만이야. 나중에 얘 좀 꼭 처리해줘.,Wat een humeur. Ik hoop dat je hem later kunt vermoorden.,For en grinebiter. Jeg håper du får drepe ham senere.,"Co za zrzęda. Mam nadzieję, że będziesz mógł go później zabić.",Que rabugento! Espero que você mate ele depois.,,Ce dobitoc. Sper să îl omori mai târziu.,"Ну и зануда. Надеюсь, ты потом вернёшься и снесёшь ему башку.",,Vilken gnällspik. Jag hoppas att du får döda honom senare.,Ne huysuz. Umarım onu daha sonra öldürürsün.
"""This area's off limits!"" Pompous so-and-so.",TXT_BBSUB_SCRIPT05_D3032_DOILO,〃,,,„Do této oblasti je vstup zakázán!“ Pompézní hajzl.,Dette område er forbudt område! Opblæste sådan-og-så.,„Zutritt verboten!“ Elendiger Wichtigtuer.,,,«Istí firi di lis límitis». Pero qué estirado.,«Istí firi di lis límitis». Pero qué creído.,"""Alueeseen on pääsy kielletty!"" Tärkeilevä mitäänsanomattomuus.","""Cette zone est à accès restreint!"" Pompeux anonyme, va.","""Tiltott a belépés!"" Persze már.","""Quest'area è ad accesso riservato!"" Pomposo miserabile.",この区域は立入禁止!'そんなワザとらしい。,“이곳은 통행 금지야!” 웃기고 앉아있네.,Dit gebied is verboden terrein! Pompous zo-en-zo.,Dette området er forbudt område! Pompøse så-og-så.,Ten teren jest niedostępny! Nadęty taki i taki.,"""Proibido entrar nessa área!"" Que miserável prepotente.",,"""Zona asta e interzisă!"" Pompos așa-și-așa.",«Здесь закрытая территория!» Надутый индюк.,,Det här området är förbjudet område! Pompösa sån och sån.,Burası yasak bölge! Kendini beğenmiş herif.
What an up guy.,TXT_BBSUB_SCRIPT05_D4548_THEOR,MAP05: Prison Guard.,,,Takový veselý chlapík!,Sikke en opblæst fyr.,Was für ein Blödmann.,,,Menudo idiota.,Qué «agradable» sujeto.,Mikä höhlä.,Quel type honnête.,De egy hülye.,Che idiota.,あら、いい男。,아주 들떠있는 녀석이네.,Wat een geweldige kerel.,For en oppblåst fyr.,Co za gość.,Que imbecil.,,Ce tip.,Какой хороший мальчик!,,Vilken uppkäftig kille.,Ne adam ama.
"Maybe it's because you didn't say ""please"".",TXT_BBSUB_SCRIPT05_D7580_OVERM,MAP05: Montag.,,,"Možná to je tím, žes neřekl „prosím“.","Måske er det fordi du ikke sagde ""tak"".",Vielleicht hättest du „Bitte“ sagen sollen.,,Eble ĉar vi ne diris «bonvole».,Habrá sido porque no has dicho «por favor».,Habrá sido porque no dijiste «por favor».,"Ehkä, koska et pyytänyt riittävän nätisi.","Peut être, c'est parce que tu n'a pas dit ""s'il vous plaît.""","Lehet mert nem mondtad hogy ""kérem szépen"".","Forse perché non hai detto ""per favore"".",多分貴方が'お願いします'と言わなかったからよ。,아마 네가 “부탁”을 안 해서 이러나 봐.,"Misschien is het omdat je niet ""alsjeblieft"" hebt gezegd.","Kanskje det er fordi du ikke sa ""vær så snill""?","Może to dlatego, że nie powiedziałeś ""proszę"".","Deve ser porque você não disse ""por favor"".",,"Poate pentru nu ai spus ""te rog"".","Наверное, ты забыл сказать «пожалуйста»?",,"Kanske är det för att du inte sa ""snälla"".","Belki de ""lütfen"" demediğin içindir."
"Everybody is so needy.
",TXT_BBSUB_SCRIPT06_D1516_DOMYF,MAP06: Weran.,,,Každý toho tolik potřebuje.,"Alle er så trængende.
",Jeder hier ist so bedürftig!,,Ĉiuj estas tiel tropetemaj.,Cuánta gente interesada.,,Kylläpä sitä nyt ollaan niin kaiken tarpeessa.,Tout le monde est tellement demandant.,Mindenkinek kell valami.,Tutti sono così bisognosi.,誰もがとても貧しいのよ。,다들 참 궁색하게 사네.,Iedereen is zo behoeftig.,"Alle er så trengende.
","Wszyscy są tacy potrzebujący.
",Por que todo mundo é tão mimimizento?,,Toată lumea e așa neajutorată!,Тут все такие нуждающиеся!,,"Alla är så behövande.
","Herkes çok muhtaç.
"
Great. Now we're shopping for the Rat King.,TXT_BBSUB_SCRIPT06_D3032_BRING,〃,,,"Super, teď máme nakupovat pro Krysího krále.",Alle er så trængende. Nu skal vi købe ind til rottekongen.,"Klasse, jetzt machen wir die Arbeit für den Rattenkönig.",,,Genial. Ahora vamos de compras para el Rey de las Ratas.,,"Loistavaa, hoidamme nyt Rottakuninkaan ostoksia.","Parfait, maintenant on fait du shopping pour le roi des rats.",Kiváló. A Patkány Király bevásárlói lettünk.,Grandioso. Adesso stiamo facendo shopping con il re dei ratti.,素敵ね。私達がラットキングのために買い物とか。,끝내준다. 이제 시궁쥐 왕의 심부름도 해야 한다니.,Geweldig. Nu zijn we aan het winkelen voor de rattenkoning.,Flott. Nå handler vi til Rottekongen.,Świetnie. Teraz robimy zakupy dla Króla Szczurów.,Que beleza. Agora estamos fazendo comprinhas pro Rato-Rei.,,Grozav. Acum facem cumpărături pentru Regele Șobolanilor.,Классно. Мы идём за покупками для Крысиного короля.,,Toppen. Nu ska vi shoppa för råttkungen.,Harika. Şimdi de Fare Kral için alışveriş yapıyoruz.
"I bet this guy smells really bad, too.",TXT_BBSUB_SCRIPT06_D4548_OPENT,〃,,,"Hádám, že tenhle chlápek taky pěkně smrdí.","Jeg vil vædde med, at han også lugter rigtig dårligt.","Ich wette, dieser Kerl riecht auch übel.",,,"Apuesto a que este tipo huele muy mal, también.",,"Lyön vetoa, että tämä tyyppi myös haisee tosi pahalta.","Je parie que ce type sent salement mauvais, aussi.","Le merném fogadni, hogy ez a pacák is büdös.",Scommetto che questo tizio ha pure un cattivo odore.,この男も酷い悪臭がすると賭けるわ。,얘도 분명 냄새 하나는 죽여줄 거야.,Ik durf te wedden dat deze kerel ook heel erg stinkt.,Jeg vedder på at denne fyren også lukter fælt.,"Założę się, że ten facet też bardzo śmierdzi.",Aposto que esse cara fede pra caramba também.,,Pun pariu că tipul ăsta mai și pute.,"Уверена, этот парень воняет особенно ужасно.",,Jag slår vad om att den här killen luktar riktigt illa också.,Eminim bu adam da çok kötü kokuyordur.
More sewers... Great. Wonder what lives down there.,TXT_BBSUB_SCRIPT06_D9096_YOUHA,〃,,,"Další stoky... skvělý. Zajímalo by mě, co tam dole žije.",Flere kloakker... Fedt. Gad vide hvad der bor dernede.,"Mehr Kanäle, toll... Ich frage mich, was da unten lebt.",,,Más alcantarillas... Genial. Me pregunto qué vivirá ahí abajo.,,Lisää viemäreitä... Mahtavaa. Kukakohan elää täällä alhaalla.,Plus d'égouts.. Youpi. Je me demande qui vit là dedans.,Még több kanális... kiváló. Mi lakhat odalent?,Altre fogne... fantastico. Mi domando cosa vive qua giù.,更なる下水道...ヤッバ。下に何が住んでるのか不思議に思うわ。,또 하수도라... 끝내준다. 저 아래에 또 뭐가 살고 있을까?,Meer riolering.... Geweldig. Ik vraag me af wat daar beneden leeft.,Mer kloakk... Flott. Lurer på hva som bor der nede.,Więcej kanałów... Świetnie. Ciekawe co tam mieszka.,Mais esgotos... Que legal. O que será que vive lá embaixo?,,Mai multe canale... Grozav. Mă întreb ce-o mai trăi jos aici.,"Снова канализация... Замечательно. Интересно, кого мы там встретим?",,Mer kloaker... Toppen. Undrar vad som bor där nere.,Daha fazla kanalizasyon. Harika. Acaba orada ne yaşıyor?
Dead end here. We'd better keep looking.,TXT_BBSUB_SCRIPT07_D6064_PROGR,MAP07: Computer room.,,,Tudy cesta nevede. Měli bychom se podívat dál.,Det er en blindgyde her. Vi må hellere lede videre.,Sackgasse. Wir sollten es woanders versuchen.,,,Un callejón sin salida. Deberíamos seguir buscando.,,Umpikuja tässä. Parasta jatkaa etsintää.,"Une impasse. Bon, on continue de chercher.",Zsákutca. Folytatnunk kell a keresést.,Qui c'è un vicolo cieco. Meglio continuare a guardare.,行き止まりだ。私達はまだこの景色を楽しめるわ。,여기가 아닌가 봐. 다른 곳을 찾아봐야겠어.,Doodlopend hier. We kunnen maar beter blijven zoeken.,Blindvei her. Vi får lete videre.,Tu jest ślepy zaułek. Lepiej szukajmy dalej.,Sem saída aqui. Melhor seguirmos procurando.,,Capăt de linie. Mai bine ne mai uităm împrejur.,Тупик. Давай продолжать поиски.,,Det är en återvändsgränd här. Det är bäst att fortsätta leta.,Burası çıkmaz sokak. Aramaya devam etsek iyi olur.
"Onward, my champion. Let's make Mr. Ugly twist and shout.
",TXT_BBSUB_SCRIPT10_D10612_YOUHA,MAP10: Macil (Possible reference to a song of The Beatles).,,,"Kupředu, můj šampióne. Pojďme pana Ošklivu hezky nakopat.","Fremad, min mester. Lad os få hr. Grimme til at vride sig og skrige.
",Und weiter gehts. Lass die Hackfresse zittern!,,,"Adelante, mi campeón. Hagamos al Sr. Feo retorcerse y gritar.",,"Eteenpäin, sotaurhoni. Pannaan Herra Rumilus vääntelehtimään ja huutamaan.",Allons-y mon champion. Allons tordre de douleur Monsieur Sale-geule.,Gyerünk bajnokom. Ne várakoztassuk meg Ocsmány urat.,"Vai avanti, mio campione. Facciamo agitare e urlare il signor Brutto.",進み出よ、わがチャンピオン。ミスター生塵を捻りつぶしてやれ。,"어서 가자, 나의 영웅. 그 못생긴 녀석에게 본때를 보여주자고.","Voorwaarts, mijn kampioen. Laten we Mr Lelijk laten draaien en schreeuwen.","Fremad, min mester. La oss få herr Stygg til å vri seg og rope.","Naprzód, mój mistrzu. Sprawmy, by Pan Brzydki skręcał się i krzyczał.
","Vai em frente, meu campeão. Vamos fazer o Sr. Feioso soltar a franga.",,"Drept în față, campionul meu. Să-l facem pe dl. Urât să țipe.","Вперёд, мой защитник. Заставим Г-на Урода сплясать и спеть.",,"Framåt, min mästare. Låt oss få herr Ful att vrida sig och skrika.","İleri, şampiyonum. Bay Çirkin'i döndürelim ve bağırtalım.
"
"Biomechanical? Well, that explains their seemingly endless supply of troops! And their bad attitude.
",TXT_BBSUB_SCRIPT10_D12128_THERE,,,,Biomechanické? Tak to vysvětluje jejich zdánlivě nekonečné zásoby vojáků! A jejich špatnou náladu.,"Biomekanisk? Nå, det forklarer deres tilsyneladende uendelige forsyning af tropper! Og deres dårlige indstilling.
",Biomechanisch? Das erklärt ihren anscheinend endlosen Nachschub an Truppen. Und ihre miese Gesinnung.,,,"¿Biomecánicos? Bueno, ¡eso explicaría su suministro de tropas aparentemente infinito! Y su mal carácter.",,Biomekaanisia? No se selittää heidän joukkojensa näennäisen ehtymättömän lähteen! Ja heidän pahan asenteensa.,"Biomécanique? Et bien, ça explique pourquoi ils en ont une infinité, de troupes! Ca, et leur sale heumeur.","Biomechanikus? Nos, ez megmagyarázza a majdnem végtelen számukat. És a viselkedésüket is.","Biomeccanici? Beh, questo spiegherebbe la fornitura apparentemente infinita di truppe! Ed il loro brutto carattere.","生体工学'?どうやら奴等は軍隊を無限供給しているという訳だ!
それと態度が悪いことも。
","인간개조? 음, 이거 때문에 녀석들이 끊임없이 나오는 거였어! 녀석들 성질 더러운 것도 그렇고.","Biomechanisch? Nou, dat verklaart hun schijnbaar eindeloze voorraad aan troepen! En hun slechte houding.","Biomekanisk? Vel, det forklarer deres tilsynelatende endeløse tilførsel av tropper! Og den dårlige holdningen deres.
","Biomechaniczne? To wyjaśnia ich pozornie nieskończoną ilość żołnierzy! I ich złe nastawienie.
","Biomecânicos? Bom, deve ser por isso que o número de soldados parece não ter fim! Deve explicar os péssimos comportamentos também.",,Biomecanic? Asta explică rezerva lor de trupe aproape infinită! Și atitudinea lor oribilă.,"Биомеханических? Что ж, теперь ясно, почему их солдаты не заканчиваются! И почему они так отвратительно себя ведут.",,"Biomekaniskt? Det förklarar deras till synes oändliga tillgång på trupper! Och deras dåliga attityd.
","Biyomekanik mi? Bu onların görünüşte sonsuz asker kaynağınııklıyor! Ve kötü tutumlarını.
"
Sick fuck... Waste him!,TXT_BBSUB_SCRIPT10_D16676_IAMTH,,,,Podlý sráč... Zab ho!,Syge svin... Smid ham ud!,Der Typ ist doch krank. Mach ihn alle.,,,Maldito enfermo... ¡Cárgatelo!,,Sairas kusipää... Listi hänet!,"Quel salaud, bute le!",Beteg állat... Nyírd ki!,È malato marcio... Fallo fuori!,クソ腹立つ...!野郎を消せ!,역겨운 자식... 죽여버려!,Zieke klootzakken.... Verspil hem!,Syke jævel... Drep ham!,Chory skurwiel... Zmarnuj go!,Doente do caralho... Acaba com ele!,,Dobitoc bolnav... Nimicește-l!,Больной ублюдок... Мочи его!,,Sjuka jävlar... Slå honom ihjäl!,Hasta herif. Harca onu!
"He may be ugly, but it seems like he's on our side.",TXT_BBSUB_SCRIPT12_D12128_USETH,,,,"Možná je ošklivý, ale zdá se, že je na naší straně.","Han er måske grim, men det ser ud til, at han er på vores side.","Er mag ja hässlich sein, aber es sieht aus als ob er auf unserer Seite sei.",,,"Podrá ser feo, pero parece estar de nuestro lado.",,"Hän on ehkä ruma, mutta hän vaikuttaa olevan meidän puolellamme.","Il est hideux, mais il semble qu'il soit de notre côté.","Lehet hogy igen ronda szegény, de legalább a mi oldalunkon áll.","Può essere brutto, ma sembra che sia dalla nostra parte.",彼は醜いだろうが、我々に味方している。,"이 양반 못생기긴 했어도, 우리 편인 것 같네.","Hij is misschien lelijk, maar het lijkt erop dat hij aan onze kant staat.","Han er kanskje stygg, men det virker som om han er på vår side.","Może i jest brzydki, ale wygląda na to, że jest po naszej stronie.","Ele pode ser feio, mas parece que ele está no nosso lado.",,"O fi urât, dar pare să fie de partea noastră.","Пусть он и урод, но, похоже, он на нашей стороне.",,"Han må vara ful, men det verkar som om han är på vår sida.",Çirkin olabilir ama bizim tarafımızda gibi görünüyor.
"Judging by recent history, I guess stealth is out.",TXT_BBSUB_SCRIPT17_D10612_OHSUR,,,,"Soudě podle naší nedávné historie hádám, že pokradmu to nepůjde.","At dømme ud fra den seneste historie, så er det vist ikke muligt at gå i smug.","Nach den jüngsten Geschehnissen zu urteilen, ist Tarnung nicht drin.",,,"Juzgando nuestro historial reciente, supongo que el sigilo queda descartado.",,Lähimenneisyyden perusteella hiiviskely ei varmaankaan tule kysymykseen.,"En se basant sur ce qui vient de se passer, je pense que la discrétion n'est pas une option.",A rövidmúltból kiindulva a lopakodás nem lehetőség.,"A giudicare dalla storia recente, suppongo che essere furtivi sia da scartare.",最近の記録から判断すると、秘密は公になると私は思う。,"최근 상황을 보건대, 잠입 작전은 힘들 것 같아.","Te oordelen naar de recente geschiedenis, denk ik dat heimelijkheid uit is.","Å dømme etter det som har skjedd, er det visst slutt på å snike.","Sądząc po ostatniej historii, chyba nie ma mowy o ukrywaniu się.","Julgando pelo nosso histórico recente, acho que cautela está fora de questão.",,"Uitându-ne la istoria recentă, cred că silențiozitatea iese din ecuație.","Судя по недавним событиям, можно больше не прятаться.",,"Att döma av den senaste historien, antar jag att smygande är uteslutet.","Yakın geçmişe bakılırsa, sanırım gizlilik devre dışı."
"Hmm. No fuss, no muss, nothing for mom to clean up... Get me one, please.
",TXT_BBSUB_SCRIPT17_D13644_OHWEL,This remark is for information about the maulers in the warehouse.,,,"Hmm. Žádný rámus, žádný bordel, maminka nemusí nic uklízet... Taky mi jeden vem, prosím!","Hmm. Ingen ballade, ingen ballade, intet for mor at rydde op... Giv mig en, tak.
",Hmm. Lass nichts anbrennen. Hol mir bitte so ein Ding.,,,"Hmm. Sin dejar restos, nada que mamá tenga que limpiar... Dame uno, por favor.",,"Hmm, pulinat pois, ei jätetä äidille mitään siivottavaa... Saisinko yhden, kiitos.","Hmm. Pas de boucan, pas de bordel, rien que maman ait besoin de nettoyer après.. Récupère en un pour moi, s'il te plaît.",Hmm. Könnyen ment mint az ágybavizelés... Hozz nekem egyet kérlek.,"Mm. Non protesta, fa zero residui, nulla da far pulire a mamma... Dammene uno, per favore.","うーむ。慌てず、騒がず、ママの掃除も無し...
何か一杯お願い。",흠. 이유 없이 그런 소문이 났을 리는 없을 테고... 나도 그 무기 하나만 가져다줘.,"Hmm. Geen gedoe, geen muss, niets voor mama om op te ruimen... Haal me er een, alsjeblieft.","Ikke noe oppstyr, ikke noe for mamma å rydde opp... Gi meg en, er du snill.
","Hmm. Żadnego zamieszania, żadnego bałaganu, nic dla mamy do sprzątania... Daj mi jeden, proszę.
","Hmm. Sem choradeira, nem sujeira, nada pra mamãe ter que limpar... Pega um pra mim, por favor.",,"Hmm. Nu-i deranj, nu mizerie, nu nimic... Adu-mi unul, te rog.","Хм-м. Ни шума, ни пыли, мама не заставит убираться... Достань мне одно такое, пожалуйста!",,"Hmm. Inget krångel, inget krångel, inget för mamma att städa upp... Ge mig en, tack.
","Hmm. Yaygara yok, karışıklık yok, annemin temizleyeceği bir şey yok... Bana bir tane getir, lütfen.
"
"You think I'd get tired of all this killing everyone stuff, but I know I'm going to miss it when it's over.
",TXT_BBSUB_SCRIPT31_D0_OHNOI,MAP31,,,"Řekl bys, že by mě všechno tohle zabíjení začalo unavovat, ale stejně vím, že mi to bude chybět, až tohle všechno skončí.","Man skulle tro, at jeg ville blive træt af alt det her med at dræbe alle, men jeg ved, at jeg kommer til at savne det, når det er slut.
","Man könnte denken, dass man von dieser „alle töten“-Sache müde wird, aber ich weiß, ich werde es vermissen, wenn alles vorbei ist.",,,"Pensarás que me cansaría de esto de matar a todo el mundo, pero sé que lo echaré de menos cuando se acabe.",,"Sitä luulisi, että kyllästyisin tähän ""tapan kaikki""-touhuun, mutta tiedän, että jään kaipaamaan sitä, kun tämä on ohi.","On pensrai que j'en aurai marre de cette routine de ""tue tout le monde"", mais je crois que ça va me manquer quand on en aura fini.","Azt hinné az ember, hogy belefáradok ebbe a gyilkolászósdiba, de tudom hogy hiányozni fog ha mind ennek vége.","Potresti pensare che io mi stia stancando di questa routine di ""uccidere tutti"", ma so già che mi mancherà quando tutto sarà finito.","貴方は全ての人々が殺害される事にうんざりしていると思うわ、
でも私は全てが終わったら見逃すと知っている。","내가 사람들 죽이는 걸 지겨워할 것 같지만, 이 일이 모두 끝나면 아마 그리워할 거야.","Je denkt dat ik moe zou worden van al deze moorden, maar ik weet dat ik het ga missen als het voorbij is.","Man skulle tro jeg ville bli lei av å drepe alle, men jeg kommer til å savne det når det er over.
","Myślisz, że znudzi mnie to całe zabijanie wszystkich, ale wiem, że będzie mi tego brakowało, kiedy to się skończy.
","Você deve achar que fico cansada de toda essa matança, mas sei que vou sentir falta disso quando acabar.",,"Crezi că m-am săturat de toată chestia asta de a ucide totul, dar îmi va lipsi odată ce totul se va termina.","Ты думаешь, что я устану от всех этих убийств? Нет, на самом деле мне их будет не хватать.",,"Man tror att jag skulle tröttna på allt det här med att döda alla, men jag vet att jag kommer att sakna det när det är över.
","Tüm bu herkesi öldürme işinden yorulacağımı sanıyorsunuz ama bittiğinde özleyeceğimi biliyorum.
"