Commit graph

8 commits

Author SHA1 Message Date
Christoph Oelckers
aa550310f6 - allow the language table to supersede the title patches, if appropriate
For the Doom IWADs the provided font looks almost identical to the characters used on the title patches. So, for any level name that got replaced in some language, it will now check if the retrieved name comes from the default table, and if not, ignore the title patch and print the name with the specified font.

This also required removing the 'en' label from the default table,  because with this present, the text would always be picked from 'en' instead of 'default'. Since 'en' and 'default' had the same contents, in any English locale the 'default' table was never hit, so this won't make any difference for the texts being chosen.

Last but not least, wminfo has been made a local variable in G_DoCompleted. There were two places where this was accessed from outside the summary screen or its setup code, and both were incorrect.
2019-02-15 00:29:24 +01:00
Christoph Oelckers
e4690b4cd8 - exported all Hexen map names and intermission texts to the language table.
As IWAD content this is in zd_extra.pk3.
2019-02-11 01:33:09 +01:00
Christoph Oelckers
afc17d6bcc - removed $ from string label. 2019-02-10 13:59:26 +01:00
Christoph Oelckers
dab7d37a02 - use proper casing for the game texts so that they can also work with a complete font. 2019-02-10 10:21:51 +01:00
Christoph Oelckers
993a16787c - removed the special exception for those weird "No..." messages and moved the only one that isn't garbage to the language lump. 2019-02-10 09:59:05 +01:00
Christoph Oelckers
e57b16b9e7 - exported the character names of Strife's dialogues. 2019-02-09 13:15:30 +01:00
Christoph Oelckers
b1820039d7 - exported Strife's log texts to the string table.
This is dpne as a two-stage approach. TXT_LOGTEXTxxx will always take precedence over the log lumps, and TXT_ILOGxxx will only replace the original IWAD content.
This is so that PWADs replacing these lumps don't get overridden by the default texts.
2019-02-09 12:52:50 +01:00
Christoph Oelckers
0936a2fa19 - exported all texts from Strife's dialogues to the string table.
Now all this content can be localized. However, since this is actual game content it was placed in a secondary file in zd_extra.pk3, so that it won't affect the GPL-compatible status of the main one.
2019-02-05 13:39:38 +01:00