mirror of
https://github.com/DrBeef/Raze.git
synced 2024-12-03 17:43:28 +00:00
b21beb4039
This required changing how the engine credits menu work because it created a circular dependency in its original form.
186 KiB
186 KiB
1 | default | Identifier | Remarks | Filter | eng enc ena enz eni ens enj enb enl ent enw | cs | de | el | eo | es | esm esn esg esc esa esd esv eso esr ess esf esl esy esz esb ese esh esi esu | fi | fr | hu | it | jp | ko | nl | pl | pt | ptg | ro | ru | sr |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | Miscellaneous | |||||||||||||||||||||||
3 | Are you sure you want to end the game? | ENDGAME | Opravdu si přeješ ukončit hru? | Willst du das Spiel wirklich beenden? | Ĉu vi certas, ke vi volas fini la ludon? | ¿Estás segur@[ao_esp] que deseas cerrar el juego? | Haluatko varmasti päättää pelin? | Voulez vous mettre fin à votre partie? | Biztos vagy benne hogy beakarod fejezni a játékot? | Sei sicuro di voler terminare la partita? | 本当にゲームを中断するのか? | 게임을 정말로 종료하시겠습니까? | Weet je zeker dat je het spel wilt beëindigen? | Czy jesteś pewien że chcesz zakończyć grę? | Tem certeza que deseja encerrar este jogo? | Tem certeza que deseja fechar este jogo? | Ești sigur că vrei să închei jocul? | Вы действительно хотите закончить игру? | Јесте ли сигурни да желите завршити игру? | |||||
4 | Menus | |||||||||||||||||||||||
5 | New Game | MNU_NEWGAME | Nová hra | Neues Spiel | Nova Ludo | Nueva Partida | Uusi peli | Nouvelle Partie | Nuovo gioco | 新規ゲーム | 새로운 게임 | Nieuw spel | Nowa Gra | Novo Jogo | Joc Nou | Новая игра | Нова игра | |||||||
6 | Options | MNU_OPTIONS | Možnosti | Optionen | Agordoj | Opciones | Asetukset | Options | Opzioni | オプション | 설정 | Opties | Opcje | Opções | Opțiuni | Настройки | Подешавања | |||||||
7 | Quit | MNU_QUITGAME | Ukončit hru | Spiel verlassen | Ĉesigi Ludon | Salir del juego | Lopeta peli | Quitter le jeu | Esci dal gioco | 終了 | 게임 종료 | Verlaat spel | Wyjdź z Gry | Sair | Ieșire | Выход | Заврши игру | |||||||
8 | Help | MNU_HELP | Hilfe | Ohje | Aide | Ajuda | Ajutor | |||||||||||||||||
9 | Credits | MNU_CREDITS | Tekijät | Créditos | Autori | |||||||||||||||||||
10 | How to Order | MNU_HOWTOORDER | Bestellen | Tilausohje | Como Comprar | Cum Comanzi | ||||||||||||||||||
11 | End Game | MNU_ENDGAME | Spiel beenden | Lopeta peli | Encerrar Partida | Încheie Joc | ||||||||||||||||||
12 | User Map | MNU_USERMAP | not used yet | Benutzerlevel | Omat tasot | Mapa de Usuário | Hărți de utilizatori | |||||||||||||||||
13 | Select a user map to play | MNU_SELECTUSERMAP | not used yet | Wähle ein Level zum Spielen | Valitse oma taso pelattavaksi | Selecione um mapa de usuário para jogar | Alege o hartă de utilizatori | |||||||||||||||||
14 | Select an Episode | MNU_SELECTEPISODE | DN3D et.al. | Welche Episode? | Valitse episodi | Selecione um Episódio | Alege un episod | |||||||||||||||||
15 | Episodes | MNU_EPISODES | Blood | Episoden | Episodit | Episódios | Episoade | |||||||||||||||||
16 | Select Skill | MNU_SELECTSKILL | DN3D et.al. | Schwierigkeitsgrad | Valitse vaikeustaso | Escolha a dificuldade | Alege dificultatea | |||||||||||||||||
17 | Difficulty | MNU_DIFFICULTY | Blood | Schwierigkeitsgrad | Vaikeustaso | Dificuldade | Dificultate | |||||||||||||||||
18 | Engine Credits | MNU_ENGINECREDITS | Moottorin tekijäluettelo | Créditos da Engine | Autori motor | |||||||||||||||||||
19 | ||||||||||||||||||||||||
20 | Rotate mode on | TXT_ROTATE_ON | Rotiermodus an | Kääntötila päällä | Modo de rotação ativado | |||||||||||||||||||
21 | Rotate mode off | TXT_ROTATE_OFF | Rotiermodus aus | Kääntötila pois päältä | Modo de rotação desativado | |||||||||||||||||||
22 | Controls submenu | |||||||||||||||||||||||
23 | Default | CTRL_DEFAULT | Standard | Oletus | Padrão | Implicit | ||||||||||||||||||
24 | Classic | CTRL_CLASSIC | Klassisch | Alkuperäinen | Clássico | Clasic | ||||||||||||||||||
25 | Left-handed | CTRL_LEFTHANDED | Linkshändig | Vasenkätinen | Canhoto | Stângaci | ||||||||||||||||||
26 | Control presets | CTRL_PRESET | Voreinstellungen | Ohjausesivalinnat | Predefinições de controle | Configurații prestabilite | ||||||||||||||||||
27 | Mouse look toggle | CNTRLMNU_MLOOKTOGGLE | Maus-Blick umschalten | Hiirikatselun vaihtokytkin | Comutator privire în jur cu mouse | |||||||||||||||||||
28 | Aim up | CNTRLMNU_AIMUP | Nach oben zielen | Apuntar arriba | Tähtää ylös | Visée haut | Mira su | 上を狙う | Mirar para cima | Țintire sus | наведение вверх | |||||||||||||
29 | Aim down | CNTRLMNU_AIMDOWN | Nach unten zielen | Apuntar AAbajo | Tähtää alas | Visée bas | Mira giù | 下を狙う | Mirar para baixo | Țintire jos | наведение вниз | |||||||||||||
30 | Look left | CNTRLMNU_LOOKLEFT | Nach links schauen | Mirar izquierda | Katso vasemmalle | Regarder à gauche | Guarda a sinistra | 左を見る | Olhar para a esquerda | Privire stânga | Смотреть влево | |||||||||||||
31 | Look right | CNTRLMNU_LOOKRIGHT | Nach rechts schauen | Mirar derecha | Katso oikealle | Regarder à droite | Guarda a destra | 右を見る | Olhar para a direita | Privire dreapta | Смотреть вправо | |||||||||||||
32 | Alternative Weapon | CNTRLMNU_ALTWEAPON | Alternative Waffe | Vaihtoehtoinen ase | Armă Alternativă | |||||||||||||||||||
33 | Holster Weapon | CNTRLMNU_HOLSTER | Waffe wegstecken | Arma de pistolera | Laske ase | Arme de poing | Fondina | 武器をホルスターに収める | Guardar arma | Coboară arma | Убрать оружие | |||||||||||||
34 | Quick Kick | CNTRLMNU_QUICKKICK | Schneller Tritt | Patada rápida | Pikapotkaisu | Kick rapide | Calcio rapido | クイックキック | Chute rápido | Șut rapid | Быстрый пинок | |||||||||||||
35 | Pee | CNTRLMNU_PEE | Pinkeln | Pissaa | Mijo | Urinează | ||||||||||||||||||
36 | Proximity Bomb | CNTRLMNU_PROXIMITYBOMBS | Kontaktbombe | Miinapommi | Bomba de proximidade | Bombă de proximitate | ||||||||||||||||||
37 | Remote Bomb | CNTRLMNU_REMOTEBOMBS | Funkbombe | Kauko-ohjauspommi | Bomba de controle remoto | Bombă cu detonator | ||||||||||||||||||
38 | Smoke Bomb | CNTRLMNU_SMOKEBOMB | Rauchbombe | Savupommi | Bomba de fumaça | Bombă fumigenă | ||||||||||||||||||
39 | Gas Bomb | CNTRLMNU_GASBOMB | Gasgranate | Kaasupommi | Bomba de gás | Bombă cu gaz | ||||||||||||||||||
40 | Flash Bomb | CNTRLMNU_FLASHBOMB | Blendgranate | Sokaisupommi | Bomba de atordoamento | Bombă orbitoare | ||||||||||||||||||
41 | Caltrops | CNTRLMNU_CALTROPS | Krähenfüße | Jalkapiikit | Estrepes | Ciulini de fier | ||||||||||||||||||
42 | Holoduke | CNTRLMNU_HOLODUKE | Holo-Duke | ホロDUKE | Duke Holografic | Голо-Duke | ||||||||||||||||||
43 | Jetpack | CNTRLMNU_JETPACK | Propulsor | Rakettireppu | ジェットパック | Jato | Джетпак | |||||||||||||||||
44 | Night Vision | CNTRLMNU_NIGHTVISION | Nachtsichtgerät | Visión nocturna | Yönäkö | Vision de nuit | 暗視 | Visão noturna | Vedere infraroșie | Ночное видение | ||||||||||||||
45 | Medkit | CNTRLMNU_MEDKIT | Botiquín | Lääkintälaukku | Médikit | Kit médico | Kit medical | Аптечка | ||||||||||||||||
46 | Steroids | CNTRLMNU_STEROIDS | Steroide | Esteroides | Steroidit | Stéroïdes | Steroidi | ステロイド | Esteroides | Steroizi | Стероиды | |||||||||||||
47 | Holo Soldier | CNTRLMNU_HOLOSOLDIER | Holosoldat | Holosotilas | Soldado Holográfico | Soldat Holografic | ||||||||||||||||||
48 | Huey | CNTRLMNU_HUEY | Huey | |||||||||||||||||||||
49 | Beer | CNTRLMNU_BEER | Bier | Cerveza | Olut | Bière | Bara | ビール | Cerveja | Bere | Пиво | |||||||||||||
50 | Cow Pie | CNTRLMNU_COWPIE | not translatable | Nautapiirakka | Plăcintă de vacă | |||||||||||||||||||
51 | Yeehaa | CNTRLMNU_YEEHAA | not translatable | Jiihaa | ||||||||||||||||||||
52 | Whiskey | CNTRLMNU_WHISKEY | Whisky | Whisky | Viski | Uísque | ||||||||||||||||||
53 | Moonshine | CNTRLMNU_MOONSHINE | Schwarzgebrannter | Pontikka | Pinga | Whiskey ilegal | ||||||||||||||||||
54 | Crystal Ball | CNTRLMNU_CRYSTALBALL | Kristallkugel | Kristallipallo | Bola de Cristal | Bilă de cristal | ||||||||||||||||||
55 | Jump Boots | CNTRLMNU_JUMPBOOTS | Sprungstiefel | Hyppysaappaat | Botas de Salto | Cizme pentru sărituri | ||||||||||||||||||
56 | Beast Vision | CNTRLMNU_BEASTVISION | MonsterVision | Petonäkö | Visão da Besta | Vedere de bestie | ||||||||||||||||||
57 | Tank Mode | CNTRLMNU_TANKMODE | Panzermodus | Panssaritila | Modo Tanque | Mod Tanc | ||||||||||||||||||
58 | Smokes | CNTRLMNU_SMOKES | Cigarettes | Zigaretten | Röökit | Cigarros | ||||||||||||||||||
59 | Fire Mission | CNTRLMNU_FIRE_MISSION | Tulitehtävä | Artilharia | ||||||||||||||||||||
60 | Radar | CNTRLMNU_RADAR | Tutka | Radar | Încarcă | |||||||||||||||||||
61 | Other | CNTRLMNU_OTHER | Ostatní | Andere | Alia | Otros | Muu | Autres | Más | Altro | その他 | 그 외 조작 | Andere | Inne | Outro | Прочее | Остало | |||||||
62 | Writin': OFF | MSGOFF | Redneck RedneckRides | Zprávy ZAP | Geschreibsel: AUS | Μηνύματα ΚΛΕΙΣΤΑ | Mesaĝoj MALAKTIVA | Mensajes DESACTIVADOS | Sepustukset POIES PIÄLTÄ | Messages désactivés. | Üzenetek KI | Messaggi DISATTIVATI | メッセージ: オフ | 메시지 끔 | Berichten UIT | Wiadomości WYŁĄCZONE | Mensagens DESATIVADAS | Scriere oprită | Сообщения ОТКЛЮЧЕНЫ | Поруке ИСКЉУЧЕНЕ | ||||
63 | Writin': ON | MSGON | Redneck RedneckRides | Zprávy VYP | Geschreibsel: AN | Μηνύματα ΑΝΟΙΧΤΑ | Mesaĝoj AKTIVA | Mensajes ACTIVADOS | Sepustukset PIÄLLÄ | Messages activés. | Üzenetek BE | Messaggi ATTIVATI | メッセージ: オン | 메시지 켬 | Berichten AAN | Wiadomości WŁĄCZONE | Mensagens ATIVADAS | Scriere pornită | Сообщения ВКЛЮЧЁНЫ | Поруке УКЉУЧЕНЕ | ||||
64 | Mouse aiming ON | TXT_MOUSEAIMON | Mit Maus zielen: An | Apuntar con ratón ACTIVADO | Hiiritähtäys PÄÄLLÄ | Visée souris activée | Puntamento col mouse: sì | マウスエイム オン | Mira de mouse ATIVADA | Țintire cu mouse OPRITĂ | Наведение мышью вкл | |||||||||||||
65 | Mouse aiming OFF | TXT_MOUSEAIMOFF | Mit Maus zielen: Aus | Apuntar con ratón DESACTIVADO | Hiiritähtäys POIS PÄÄLTÄ | Visée souris desactivée | Puntamento col mouse: no | マウスエイム オフ | Mira de mouse DESATIVADA | Țintire cu mouse PORNITĂ | Наведение мышью откл | |||||||||||||
66 | Rat aimin' ON | TXT_MOUSEAIMON | I don't think this translates well... | Redneck RedneckRides | Mit Maus zielen: An | Apuntar con ratón ACTIVADO | Rottasihtaus PIÄLLÄ | Visée souris activée | Puntamento col mouse: sì | マウスエイム オン | Mira de mouse ATIVADA | Țintire de șobolan PORNITĂ | Наведение мышью вкл | |||||||||||
67 | Rat aimin' OFF | TXT_MOUSEAIMOFF | Redneck RedneckRides | Mit Maus zielen: Aus | Apuntar con ratón DESACTIVADO | Rottasihtaus POIES PIÄLTÄ | Visée souris desactivée | Puntamento col mouse: no | マウスエイム オフ | Mira de mouse DESATIVADA | Țintire de șobolan OPRITĂ | Наведение мышью откл | ||||||||||||
68 | Mouselook Toggle | MOUSEMNU_LOOKSPRING | Automatické vystředění pohledu | Automatisch zentrieren | Rigardsalto | Mirar con ratón | Katseenpalautin | Recentrer après Vue Souris | 視点水平化 | 마우스룩 시점 초기화 | Lente | Automatyczne Wyśrodkowanie | Centralizar automáticamente | Centrar automáticamente | Comutator privire în jur cu mouse | Передвижение мышью | Покрет мишем | |||||||
69 | Mouse Strafe | MOUSEMNU_LOOKSTRAFE | Použít myš k pohybu do stran | Seitwärts bewegen mit der Maus | Rigardturnmovo | Mirar con movimiento | Sivuttaisastuntapalautin | Mouvement Latéral par Souris | 視点横移動化 | 마우스룩 좌우 이동 | Lookstrafe | Unikanie przy użyciu myszki | Deslocamento lateral com o mouse | Deslocamento lateral com o rato | Deplasare în diagonală cu mouse | Движение боком мышью | Стрејф мишем | |||||||
70 | Multiplayer | |||||||||||||||||||||||
71 | Game Options | NETMNU_OPTIONS | Spieleinstellungen | Pelin asetukset | Opções de Jogo | Setări joc | ||||||||||||||||||
72 | Launch Game | NETMNU_LAUNCH | Spiel starten | Käynnistä peli | Iniciar Jogo | Pornire joc | ||||||||||||||||||
73 | Multiplayer taunts | PLRMNU_TAUNTS | Mehrspieler-Spott | Tachinări online | ||||||||||||||||||||
74 | Game Type | NETMNU_GAMETYPE | Spieltyp | Pelityyppi | Tipo de Jogo | Tip joc | ||||||||||||||||||
75 | Deathmatch (Spawn) | NETMNU_GAMETYPE1 | currently not used | Deathmatch mit Monstern | Kuolonmatsi (esineet palautuvat) | Deathmatch (com spawn) | Deathmatch (doar spawn) | |||||||||||||||||
76 | DukeMatch (Spawn) | NETMNU_GAMETYPE1 | Duke | DukeMatch mit Monstern | Dukematsi (esineet palautuvat) | DukeMatch (com spawn) | DukeMatch (doar spawn) | |||||||||||||||||
77 | GI Match (Spawn) | NETMNU_GAMETYPE1 | Nam | GI Match mit Feinden | Solttumatsi (esineet palautuvat) | GI Match (com spawn) | Meci GI (doar spawn) | |||||||||||||||||
78 | GruntMatch (Spawn) | NETMNU_GAMETYPE1 | WW2GI | Infanteriematch mit Feinden | Solttumatsi (esineet palautuvat) | GruntMatch (com spawn) | GruntMatch (doar spawn) | |||||||||||||||||
79 | Cooperative Play | NETMNU_GAMETYPE2 | Kooperatives Spiel | Yhteispeli | Jogo Cooperativo | Joc Cooperativ | ||||||||||||||||||
80 | Deathmatch (No Spawn) | NETMNU_GAMETYPE3 | Deathmatch ohne Monster | Kuolonmatsi (esineet eivät palaudu) | Deathmatch (sem spawn) | Deathmatch (fără spawn) | ||||||||||||||||||
81 | DukeMatch (No Spawn) | NETMNU_GAMETYPE3 | Duke | DukeMatch ohne Monster | Dukematsi (esineet eivät palaudu) | DukeMatch (sem spawn) | DukeMatch (fără spawn) | |||||||||||||||||
82 | GI Match (No Spawn) | NETMNU_GAMETYPE3 | Nam | GI Match ohne Feinde | Solttumatsi (esineet eivät palaudu) | GI Match (sem spawn) | Meci GI (fără spawn) | |||||||||||||||||
83 | GruntMatch (No Spawn) | NETMNU_GAMETYPE3 | WW2GI | Infanteriematch ohne Feinde | Solttumatsi (esineet eivät palaudu) | GruntMatch (sem spawn) | GruntMatch (fără spawn) | |||||||||||||||||
84 | Team DM (Spawn) | NETMNU_GAMETYPE4 | Team DM mit Monstern | Joukkuematsi (esineet palautuvat) | Deathmatch de equipe (com spawn) | DM în echipă (doar spawn) | ||||||||||||||||||
85 | Team DM (No Spawn) | NETMNU_GAMETYPE5 | Team DM ohne Monster | Joukkuematsi (esineet eivät palaudu) | Deathmatch de equipe (sem spawn) | DM în echipă (fără spawn) | ||||||||||||||||||
86 | Episode | NETMNU_EPISODE | Episodi | Episódio | Episod | |||||||||||||||||||
87 | Level | NETMNU_LEVEL | Taso | Fase | Nivel | |||||||||||||||||||
88 | Monsters | NETMNU_MONSTERS | Monster | Hirviöt | Monstros | Monștri | ||||||||||||||||||
89 | Markers | NETMNU_MARKERS | Markierungen | Merkit | Marcadores | Markere | ||||||||||||||||||
90 | Map Exits | NETMNU_MAPEXITS | Levelausgänge | Tasopoistumiset | Saídas da Fase | Ieșiri Hartă | ||||||||||||||||||
91 | Friendly Fire | NETMNU_FFIRE | Teambeschuss | Ristituli | Fogo Amigo | Accidente | ||||||||||||||||||
92 | Accept | NETMNU_ACCEPT | Ok | Hyväksy | Aceitar | |||||||||||||||||||
93 | Server | NETMNU_SERVER | Palvelin | Servidor | ||||||||||||||||||||
94 | Port | NETMNU_PORT | Network port! | Portti | Porta | |||||||||||||||||||
95 | Connect | NETMNU_CONNECT | Vebinden | Yhdistä | Conectar | Conectare | ||||||||||||||||||
96 | Gameplay options | |||||||||||||||||||||||
97 | Hitscan only | OPTVAL_HITSCAN | Nur Hitscan | Vain osumatarkistus | Somente hitscan | Doar hitscan | ||||||||||||||||||
98 | Run Mode | PLRMNU_RUNMODE | Rennmodus | Juoksutila | Modo Correr | Mod fugă | ||||||||||||||||||
99 | Allow Toggle | PLRMNU_TOGGLE | Umschalten erlauben | Salli vaihtokytkeminen | Permitir Ativar/Desativar | Permite comutare | ||||||||||||||||||
100 | Override Toggle | PLRMNU_OVERRIDE | Umschalten blockieren | Kumoa vaihtokytkeminen | Ignorar Ativar/Desativar | Suprascriere comutare | ||||||||||||||||||
101 | If New | PLRMNU_IFNEW | Wenn neu | Jos uusi | Quando Novo | Dacă e nouă | ||||||||||||||||||
102 | Equip Weapon Pickups | PLRMNU_EQUIP | Waffen sofort aktivieren | Vaihda poimittuun aseeseen | Equipar Armas | Echipează armele ridicate | ||||||||||||||||||
103 | Parental Lock | PLRMNU_PLOCK | Kindersicherung | Lapsilukko | Bloqueio Parental | Control Parental | ||||||||||||||||||
104 | Only preferred | PLRMNU_PREFERRED | Nur bevorzugte | Vain parempaan | Somente preferido | Doar preferate | ||||||||||||||||||
105 | Polymost | |||||||||||||||||||||||
106 | True Color Textures | POLYMOST_TC | True Colour Textures | True Color Texturen | True Color -asetukset | Texturas true color | Texturi Naturale | |||||||||||||||||
107 | Pre-load map textures | POLYMOST_CACHE | Texturen cachen | Esilataa tason pintakuvioinnit | Pré-carregar texturas da fase | Preîncărcare Texturi Hartă | ||||||||||||||||||
108 | Detail Textures | POLYMOST_DETAIL | Detailtexturen | Yksityiskohtaiset pintakuvioinnit | Texturas de detalhe | Detaliu Texturi | ||||||||||||||||||
109 | Glow Textures | POLYMOST_GLOW | Leucht-Texturen | Hehkuvat pintakuvioinnit | Texturas de brilho | Strălucire Texturi | ||||||||||||||||||
110 | 3D-Models | POLYMOST_MODELS | 3D Modelle | 3D-mallit | Modelos 3D | Modele 3D | ||||||||||||||||||
111 | Polymost Options | POLYMOST_OPTIONS | Polymost-Optionen | Polymost-asetukset | Opções Polymost | Setări Polymost | ||||||||||||||||||
112 | Palette Emulation | POLYMOST_PALETTEEMU | Palettenemulation | Paletin emulaatio | Emulação de paleta | Emulare Paletă | ||||||||||||||||||
113 | Palette Interpolation | POLYMOST_PALINTER | Paletteninterpolation | Paletin interpolaatio | Interpolação de paleta | Interpolare Paletă | ||||||||||||||||||
114 | ||||||||||||||||||||||||
115 | Ignore file type for music lookup | ADVSNDMNU_LOOKUPMUS | Dateityp bei Musiksuche ignorieren | Jätä tiedostotyyppi huomioimatta musiikkihaussa | Ignorar tipo de arquivo na busca de músicas | |||||||||||||||||||
116 | Ignore file type for sound lookup | ADVSNDMNU_LOOKUPSND | Dateityp bei Soundsuche ignorieren | Jätä tiedostotyyppi huomioimatta äänihaussa | Ignorar tipo de arquivo na busca de sons | |||||||||||||||||||
117 | ||||||||||||||||||||||||
118 | Show game selection dialog | MISCMNU_QUERYIWAD | Zobrazit dialog pro výběr GRPu | Zeige Spielauswahl | Montri GRP elekta dialogo | Mostrar diálogo de selección de GRP | Näytä GRP-valintaikkuna | Afficher la séléction de jeu | Mostra la schermata della selezione GRP | GRPの選択画面を表示 | GRP 게임 선택창 표시 | GRP-selectiedialoogvenster weergeven | Pokaż ekran wyboru gry | Mostrar janela de seleção de jogo. | Выбор GRP-файла при запуске | Покажи GRP дијалог за избор | ||||||||
119 | Display/HUD | |||||||||||||||||||||||
120 | Voxels | DSPLYMNU_VOXELS | Voxel | Vokselit | Voxele | |||||||||||||||||||
121 | Shadows | DSPLYMNU_SHADOWS | Schatten | Varjot | Sombras | Umbre | ||||||||||||||||||
122 | Slope Tilting | DSPLYMNU_SLOPETILT | Steigungsneigung | Viettokallistus | Inclinação em Declive | Înclinare pe pante | ||||||||||||||||||
123 | View Bobbing | DSPLYMNU_VIEWBOB | Katseen heilunta | Balanço Vertical de Visão | Mișcare vedere sus-jos | |||||||||||||||||||
124 | View Sway | DSPLYMNU_VIEWSWAY | Katseen huojunta | Balanço Horizontal de Visão | Mișcare ritmică vedere | |||||||||||||||||||
125 | Show clip amount in fullscreen HUD | DSPLYMNU_CLIPAMT | Zeige Magazin im Vollbild-HUD | Näytä lipasmäärä täyden ruudun tilanäytössä | Mostrar quantidade de munição em tela cheia | Afișare muniție cartuș | ||||||||||||||||||
126 | Level Statistics | DSPLYMNU_LEVELSTATS | Levelstatistik | Mostrar estadísticas de nivel | Tason tilastot | Aff. stats niveau | Mostra statistiche livello | レベルステータスを表示する | Mostrar estatísticas da fase | Statistici Nivel | Показать характеристики уровня | |||||||||||||
127 | Level Statistics Scale | DSPLYMNU_STATSCALE | Textgröße für Levelstatistik | Tason tilastojen skaalaus | Escala das estatísticas da fase | Scară Statistici Nivel | ||||||||||||||||||
128 | Text Scale | DSPLYMNU_TEXTSCALE | Textgröße | Tekstin skaalaus | Escala de texto | Scară Text | ||||||||||||||||||
129 | Generic | DSPLYMNU_GENERIC | Generisch | Yleinen | Genérico | |||||||||||||||||||
130 | Show Map Name | DSPLYMNU_SHOWMAPNAME | Levelnamen anzeigen | Näytä tason nimi | Mostrar nome da fase | Afișare nume hartă | ||||||||||||||||||
131 | FOV | DSPLYMNU_FOV | Gesichtsfeld | Näkökenttä | Campo de visão | Câmp vizual | ||||||||||||||||||
132 | Crosshair | DSPLYMNU_CROSSHAIR | Křížek | Fadenkreuz | Reteto | Retícula | Tähtäin | Viseur | Mirino | クロスヘア | 조준점 | Draadkruis | Celownik | Mira | Țintă | Прицел | Нишан | |||||||
133 | Polymost Options | OPTMNU_POLYMOST | Polymost Einstellungen | Polymost-asetukset | Setări Polymost | |||||||||||||||||||
134 | Message Display Style | DSPLYMNU_MESSAGEDISP | Nachrichtenstil | Estilo visual de mensagem | Mod Afișare Mesaje | |||||||||||||||||||
135 | Classic | OPTVAL_CLASSIC | Klassisch | Clássico | Clasic | |||||||||||||||||||
136 | Advanced | OPTVAL_ADVANCED | Erweitert | Avançado | Avansat | |||||||||||||||||||
137 | CD Music Emulation | SNDMNU_CDEMU | CD-Musik-Emulation | CD-musiikin emulaatio | Emulação de música de CD | Emulare CD muzică | ||||||||||||||||||
138 | Play original Sounds | SNDMNU_WTSOUND | Original-Soundeffekte spielen | Toista alkuperäiset äänet | Reproduzir sons originais | Utilizare sunete originale | ||||||||||||||||||
139 | Developer commentary | SNDMNU_WTCOMMENT | Entwicklerkommentar | Comentarios del desarrollador | Commentaire développeur | Commentario sviluppatore | デベロッパーのコメンタリー | Comentário de desenvolvedor | Comentariu dezvoltatori | Комментарии разработчиков | ||||||||||||||
140 | Play original MIDI music | SNDMNU_WTMUSIC | Original-MIDI-Musik spielen | Toista alkuperäinen MIDI-musiikki | Reproduzir música MIDI original | Utilizare muzică MIDI originală | ||||||||||||||||||
141 | Sound Ambience | SNDMNU_AMBIENCE | Umgebungsgeräusche | Taustaäänet | Ambiência de som | Ambianță | ||||||||||||||||||
142 | Player Speech | SNDMNU_SPEECH | Spielerkommentare | Pelaajan puhe | Fala do jogador | Vorbire caracter | ||||||||||||||||||
143 | Flip Stereo Channels | ADVSNDMNU_FLIPSTEREO | Stereo Kanäle vertauschen | Käännä stereokanavat | Inverter canais estéreo | Schimbă canalele stereo | ||||||||||||||||||
144 | Ninja Slice Animation | MISCMNU_NINJA | Ninja-Zerteilanimation | Ninjan pilkkoutumisanimaatio | Animação de Corte Ninja | Animație feliere Ninja | ||||||||||||||||||
145 | Alternative Nuke Initialization | MISCMNU_ALTNUKE | Restores an alternative nuke readying animation | Alternative Atomsprengkopfanimation | Pregătire bombă nucleară alternativă | |||||||||||||||||||
146 | Use Darts instead of Shurikens | MISCMNU_DARTS | Darts statt Wurfsterne | Käytä tikkoja heittotähtien sijaan | Usar Dardos ao invés de Shurikens | Săgeți în loc de shurikeni | ||||||||||||||||||
147 | Miscellaneous | |||||||||||||||||||||||
148 | You are playing the shareware version of Duke Nukem 3D. While this version is really cool, you are missing over 75% of the total game, along with other great extras which you'll get when you order the complete version and get the final three episodes. | BUYDUKE | Du spielst die Shareware-Version von Duke Nukem 3D. Auch wenn diese Version richtig cool ist, verpasst du 75% des gesamten Spiels und einer Reihe weiterer toller Sachen, die du sehen kannst, wenn du dir die Voll- version holst. | Pelaat Duke Nukem 3D:n shareware-versiota. Vaikka tämäkin versio on tosi siisti, jäät yli 75 % paitsi täydestä pelistä sekä lisäksi muista mahtavista kylkiäisistä, jotka saat, kun tilaat koko version ja saat loput kolme episodia. | Você está jogando a versão shareware de Duke Nukem 3D. Mesmo que esta versão seja bem bacana, você está perdendo mais de 75% do total do jogo, além de outros bônus incríveis que você recebe quando compra a versão completa e recebe os três episódios finais. | Joci versiunea gratuită a jocului Duke Nukem 3D. Deși versiunea aceasta e grozavă, pierzi aproximativ 75% din versiunea completă, împreună cu alte suplimente pe care le primești când comanzi versiunea completă și primești ultimele trei episoade. | ||||||||||||||||||
149 | Buy the complete version of Blood for three new episodes plus eight BloodBath-only levels! | BUYBLOOD | Kaufe die Komplettversion von Blood mit 3 weiteren Episoden. | Osta Bloodin koko versio ja saat kolme uutta episodia ja kahdeksan pelkästään verilöylyä varten suunniteltua tasoa! | Compre a versão completa de Blood para receber três novos episódios e mais oito fases do modo BloodBath! | Cumpără versiunea completă a jocului Blood pentru încă trei episoade și încă opt hărți pentru modul BloodBath! | ||||||||||||||||||
150 | Be sure to call 800-3DREALMS today and order the game. You are only playing the first four levels, and are missing most of the game, weapons and monsters. See the ordering information. | BUYSW | Du spielst nur die ersten 4 Level und verpasst das Meiste des Spiels, der Waffen und Monster. Rufe noch heute 800-3DREALMS an und bestelle das Spiel. | Soita vielä tänään numeroon 800-3DREALMS ja tilaa peli. Pelaat ainoastaan neljää ensimmäistä tasoa ja jäät paitsi suurimmasta osasta peliä, sen aseista ja hirviöistä. Katso tilausohjeet. | Não esqueça de ligar para 800-3DREALMS hoje mesmo para adquirir o jogo. Você está jogando somente as primeiras quatro fases e perdendo a maior parte do jogo, com mais armas e monstros. Confira as informações de encomenda. | Sună la 800-3DREALMS astăzi pentru a comanda jocul. Joci doar primele patru nivele și îți lipsesc majoritatea hărților, armelor, și monștrilor. Verifică informațiile pentru a comanda. | ||||||||||||||||||
151 | Loading and saving games not supported in this demo version of Blood. | BLOOD_SW_BLOCK | not used | Laden und Speichern ist in dieser Demoversion von Blood nicht gestattet. | Pelien lataaminen ja tallentaminen ei ole tuettu Bloodin demoversiossa. | Não é possível carregar e salvar partidas nesta versão demo de Blood. | Salvarea și încărcarea jocului nu este suportată de această versiune demo a jocului Blood. | |||||||||||||||||
152 | Are you sure you want to quit this game? | CONFIRM_QUITMSG | Přeješ si odejít? | Bist du dir sicher, dass du gehen willst? | Ĉu vi certas, ke vi volas ĉesi? | ¿Estás segur@[ao_esp] que quieres salir? | Haluatko varmasti lopettaa? | Êtes vous sûr de vouloir quitter ? | Biztos vagy benne hogy ki akarsz lépni? | Sei sicuro di voler abbandonare? | 本当に終了するのか? | 정말 종료하시겠습니까? | Weet je zeker dat je wilt stoppen? | Czy jesteś pewien że chcesz wyjść? | Tem certeza que quer sair? | Tens a certeza que queres sair? | Ești sigur că vrei să ieși din joc? | Вы действительно желаете выйти? | Да ли сте сигурни да желите да одустанеш? | |||||
153 | Reset controls to defaults? | CONFIRM_CTRL1 | Steuerung auf Standard zurücksetzen? | Haluatko palauttaa oletusohjaukset? | Redefinir controles para o modo padrão? | Revenire la schema de control implicită? | ||||||||||||||||||
154 | Reset controls to classic defaults? | CONFIRM_CTRL2 | Steuerung auf klassischen Standard zurücksetzen? | Haluatko palauttaa alkuperäiset oletusohjaukset? | Redefinir controles para o modo padrão clássico? | Revenire la schema de control clasică? | ||||||||||||||||||
155 | Reset controls to left-handed defaults? | CONFIRM_CTRL3 | Steuerung auf linkshändigen Standard zurücksetzen? | Haluatko palauttaa vasenkätisen oletusohjaukset? | Redefinir controles para o modo padrão canhoto? | Revenire la schema de control pentru stângaci? | ||||||||||||||||||
156 | Duke Nukem Script quotes | |||||||||||||||||||||||
157 | Auto Aiming | AUTO AIMING | Autom. Zielen | Puntería autom. | Automaattitähtäys | Visée auto | Mira automatica | 自動照準 | Mira Automática | Țintire automată | Автонаведение | |||||||||||||
158 | Show Map: OFF | SHOW MAP: OFF | Karte Zeigen: Aus | Ver Mapa DESACTIVADO | Kartta: POIS PÄÄLTÄ | Affich. carte : non | Mostra mappa: no | マップの表示: オフ | Mostrar Mapa: Desativado | Afișare harta: OPRIT | Показать карту: откл | |||||||||||||
159 | Activated | ACTIVATED | Aktiviert | Activado | Käytössä | Activé | Attivo | 有効にした | Ativou | Activat | Активировано | |||||||||||||
160 | Portable Medkit | PORTABLE MEDKIT | Tragbarer Verbandskasten | Botiquín portátil | Lääkintälaukku | Médikit portable | Medkit portatile | 携帯医療キット | Kit médico | Kit Prim-Ajutor Portabil | Аптечка | |||||||||||||
161 | Locked | LOCKED | Verriegelt | Bloqueada | Lukittu | Verrouillée | Bloccato | ロックされている | Trancada | Încuiat | Закрыто | |||||||||||||
162 | Giving Everything! | GIVING EVERYTHING! | Alles erhalten! | ¡Dámelo todo! | Annetaan kaikki! | Tu as tout ! | Eccoti tutto! | すべてをプレゼント! | Dando tudo! | Dăm totul! | Все и сразу! | |||||||||||||
163 | Boots | BOOTS | Stiefel | Botas | Saappaat | Bottes | Stivali | ブーツ | Botas | Cizme | Сапоги | |||||||||||||
164 | Wasted! | WASTED! | Getötet! | ¡Muerto! | Listitty! | Explosé ! | Andato! | くたばった! | Detonado! | Irosit | Сдохни! | |||||||||||||
165 | Unlocked | UNLOCKED | Entriegelt | Desbloqueada | Avattu | Déverrouillée | Sbloccato | アンロックされた | Destrancada | Deschis | Открыто | |||||||||||||
166 | A Secret Place! | A SECRET PLACE! | Ein Geheimversteck! | ¡Un lugar secreto! | Salainen paikka! | Un lieu secret ! | Un posto segreto! | 秘密の場所! | Local secreto! | Un Loc Secret! | Тайник! | |||||||||||||
167 | Squish! | SQUISH! | Zerquetscht! | ¡Chof! | Liiskattu! | Splurt ! | Squish! | グシャッ! | Esmagado! | Strivit! | Хыщь! | |||||||||||||
168 | All Doors Unlocked | ALL DOORS UNLOCKED | Alle Türen Aufgeschlossen | Todas las puertas desbloqueadas | Kaikki ovet avattu | Toutes portes déverrouillées | Tutte le porte sbloccate | すべてのドアがアンロックされた | Todas as portas destrancadas | Toate Ușile Deschise! | Все двери открыты | |||||||||||||
169 | Used Steroids | USED STEROIDS | Steroide Verwendet | Has usado esteroides | Steroidit otettu | Stéroïdes pris | Hai usato steroidi | ステロイドを使用した | Usou esteroides | Utilizat Steroizi | Приняты стероиды | |||||||||||||
170 | Press Space To Restart Level | PRESS SPACE TO RESTART LEVEL | Drücke "Verwenden", um das Level neu zu starten | Pulsa usar para reiniciar el nivel | Paina välilyöntiä aloittaaksesi tason alusta | Appuie sur utiliser pour recommencer le niveau | Premi usa per riavviare il livello | 「使用する」を押してレベルを最初からやり直す | Aperte "usar" para reiniciar fase | Apasă Space pentru a Reîncepe | Для перезапуска уровня нажмите «использовать» | |||||||||||||
171 | Ammo For Devastator | AMMO FOR DEVASTATOR | Munition für Devastator | ¡Munición de devastadora! | Hävitysaseen ammuksia | Munitions ravageur ! | Munizioni per devastatore! | デバステーター用弾薬 | Munição para devastadora | Muniție pentru Devastator | Боеприпасы для уничтожителя! | |||||||||||||
172 | Deactivated | DEACTIVATED | Deaktiviert | Desactivado | Pois käytöstä | Désactivé | Disattivo | 無効になった | Desativado | Dezactivat | Деактивировано | |||||||||||||
173 | Switch Operated Only! | SWITCH OPERATED ONLY! | Nur mit Hebel zu bedienen! | Solo funciona con interruptor | Vain kytkimen välityksellä! | Uniquement activé par interrupteur ! | È necessario l'interruttore! | 起動中のものだけを切り替える! | Ativado por acionador! | Operat doar de la buton! | Только с помощью переключателя! | |||||||||||||
174 | God Mode: ON | GOD MODE: ON | Gottmodus: An | Modo Dios ACTIVADO | Kuolemattomuus: PÄÄLLÄ | God mode : oui | Modalità dio : sì | ゴッドモード: オン | Modo deus: lig. | Modul Invincibil: PORNIT | Режим бога: вкл | |||||||||||||
175 | God Mode: OFF | GOD MODE: OFF | Gottmodus: Aus | Modo Dios DESACTIVADO | Kuolemattomuus: POIS PÄÄLTÄ | God mode : non | Modalità dio : no | ゴッドモード: オフ | Modo deus: desl. | Modul Invincibil: OPRIT | Режим бога: откл | |||||||||||||
176 | Atomic Health! | ATOMIC HEALTH! | Atomare Gesundheit! | ¡Salud atómica! | Atomiterveys! | Santé atomique ! | Salute atomica! | アトミック回復薬! | Vida atômica! | Sănătate Atomică! | Атомное здоровье! | |||||||||||||
177 | Crosshair: ON | CROSSHAIR: ON | Fadenkreuz: An | Mira ACTIVADO | Tähtäin: PÄÄLLÄ | Réticule : oui | Mirino: sì | 十字線: オン | Mira: lig. | Țintă: Activată | Прицел: вкл | |||||||||||||
178 | Crosshair: OFF | CROSSHAIR: OFF | Fadenkreuz: Aus | Mira DESACTIVADO | Tähtäin: POIS PÄÄLTÄ | Réticule : non | Mirino: no | 十字線: オフ | Mira: desl. | Țintă: Dezactivată | Прицел: откл | |||||||||||||
179 | You're Too Good To Be Cheating! | YOU'RE TOO GOOD TO BE CHEATING! | Du bist doch zu gut, um zu schummeln! | ¡No te hace falta usar trucos! | Olet liian hyvä huijataksesi! | T'es trop bon pour tricher ! | Sei troppo bravo per barare! | チートする必要なんてないだろ! | Você é bom demais pra trapacear! | Ești Prea Bun pentru a Trișa! | И так слишком хорошо, можно и без обмана! | |||||||||||||
180 | Messages: ON | MESSAGES: ON | Nachrichten: An | Mensajes ACTIVADO | Viestit: PÄÄLLÄ | Messages : oui | Messaggi: sì | メッセージ: オン | Mensagens: lig. | Mesaje: Pornite | Сообщения: вкл | |||||||||||||
181 | Messages: OFF | MESSAGES: OFF | Nachrichten: Aus | Mensajes DESACTIVADO | Viestit: POIS PÄÄLTÄ | Messages : non | Messaggi: no | メッセージ: オフ | Mensagens: desl. | Mesaje: Oprite | Сообщения: откл | |||||||||||||
182 | Type The Cheat Code: | TYPE THE CHEAT CODE: | Cheatcode eingeben: | Escribe el código de truco: | Kirjoita huijauskomento: | Taper code triche : | Digita il cheat code: | チートコードを入力する: | Digite o código de trapaça: | Scrie Codul | Ввести чит-код: | |||||||||||||
183 | Detail: Low | DETAIL: LOW | Details: Niedrig | Detalle: Bajo | Tarkkuus: matala | Détails : bas | Dettaglio: basso | 詳細: 低 | Detalhe: baixo | Detaliu: Scăzut | Детализация: низкая | |||||||||||||
184 | Detail: High | DETAIL: HIGH | Details: Hoch | Detalle: Alto | Tarkkuus: korkea | Détails : haut | Dettaglio: alto | 詳細: 高 | Detalhe: alto | Detaliu: Ridicat | Детализация: высокая | |||||||||||||
185 | Will Always Have No Future | WILL ALWAYS HAVE NO FUTURE | Du wirst es nie zu etwas bringen | Siempre serás un cero a la izquierda | Ei tule koskaan olemaan tulevaisuutta | T'auras jamais aucun avenir | Non hai alcun futuro | ずっとお先真っ暗 | Nunca terá um futuro | Nu Va Avea Niciodată Viitor | Не будет никакого будущего | |||||||||||||
186 | Brightness Level: One | BRIGHTNESS LEVEL: ONE | Helligkeitsstufe: Eins | Nivel de brillo: Uno | Kirkkaustaso: yksi | Niv. luminosité : un | Livello luminosità: 1 | 画面の明るさ レベル: 1 | Claridade: um | Nivel Luminozitate: Unu | Уровень яркости: один | |||||||||||||
187 | Brightness Level: Two | BRIGHTNESS LEVEL: TWO | Helligkeitsstufe: Zwei | Nivel de brillo: Dos | Kirkkaustaso: kaksi | Niv. luminosité : deux | Livello luminosità: 2 | 画面の明るさ レベル: 2 | Claridade: dois | Nivel Luminozitate: Doi | Уровень яркости: два | |||||||||||||
188 | Brightness Level: Three | BRIGHTNESS LEVEL: THREE | Helligkeitsstufe: Drei | Nivel de brillo: Tres | Kirkkaustaso: kolme | Niv. luminosité : trois | Livello luminosità: 3 | 画面の明るさ レベル: 3 | Claridade: três | Nivel Luminozitate: Trei | Уровень яркости: три | |||||||||||||
189 | Brightness Level: Four | BRIGHTNESS LEVEL: FOUR | Helligkeitsstufe: Vier | Nivel de brillo: Cuatro | Kirkkaustaso: neljä | Niv. luminosité : quatre | Livello luminosità: 4 | 画面の明るさ レベル: 4 | Claridade: quatro | Nivel Luminozitate: Patru | Уровень яркости: четыре | |||||||||||||
190 | Brightness Level: Five | BRIGHTNESS LEVEL: FIVE | Helligkeitsstufe: Fünf | Nivel de brillo: Cinco | Kirkkaustaso: viisi | Niv. luminosité : cinq | Livello luminosità: 5 | 画面の明るさ レベル: 5 | Claridade: cinco | Nivel Luminozitate: Cinci | Уровень яркости: пять | |||||||||||||
191 | Sound: ON | SOUND: ON | Ton: An | Sonido ACTIVADO | Äänet: PÄÄLLÄ | Son : oui | Suoni: sì | サウンド: オン | Som: lig. | Sunet: Pornit | Звук: вкл | |||||||||||||
192 | Sound: OFF | SOUND: OFF | Ton: Aus | Sonido DESACTIVADO | Äänet: POIS PÄÄLTÄ | Son : non | Suoni: no | サウンド: オフ | Som: desl. | Sunet: Oprit | Звук: откл | |||||||||||||
193 | Screen Captured | SCREEN CAPTURED | Screenshot erstellt | Captura de imagen | Kuva kaapattu | Écran capturé | Schermata catturata | スクリーンをキャプチャ | Tela capturada | Captură Ecran | Снимок экрана сделан | |||||||||||||
194 | Steroids | STEROIDS | Steroide | Esteroides | Steroidit | Stéroïdes | Steroidi | ステロイド | Esteroides | Steroizi | Стероиды | |||||||||||||
195 | Armor | ARMOR | Rüstung | Blindaje | Panssari | Armure | Armatura | アーマー | Armadura | Armură | Броня | |||||||||||||
196 | Scuba Gear | SCUBA GEAR | Tauchausrüstung | Eq. submarinismo | Sukelluslaite | Combi. plongée | Attrezzatura da sub | スキューバギア | Eq. de mergulho | Echipament Scufundări | Акваланг | |||||||||||||
197 | Press F1 For Help | Press F1 for Help | Drücke F1 für Hilfe | Presione F1 para obtener ayuda | Paina F1 ohjetta varten | Appuyez sur F1 pour obtenir de l'aide | Premere F1 per aiuto | Pressione F1 para obter ajuda | Apasă F1 pentru Ajutor | Нажмите F1 для получения справки | ||||||||||||||
198 | Jetpack | JETPACK | Jetpack | Propulsor | Rakettireppu | Jetpack | Jetpack | ジェットパック | Jato | Jetpack | Джетпак | |||||||||||||
199 | Body Suit | BODY SUIT | Raumanzug | Traje espacial | Turvapuku | Combi. spatiale | Tuta | ボディースーツ | Traje espacial | Costum | Костюм | |||||||||||||
200 | Access Card | ACCESS CARD | Zugangskarte | Tarjeta de acceso | Avainkortti | Carte d'accès | Carta d'accesso | アクセスカード | Cartão de acesso | Card de Acces | Карта доступа | |||||||||||||
201 | Mouse Aiming OFF | MOUSE AIMING OFF | Mit Maus zielen: Aus | Apuntar con ratón DESACTIVADO | Hiiritähtäys pois päältä | Visée souris : non | Puntamento col mouse: no | マウスエイム オフ | Mira de mouse desl. | Țintire cu Mouse: PORNITĂ | Наведение мышью вкл | |||||||||||||
202 | Mouse Aiming ON | MOUSE AIMING ON | Mit Maus zielen: An | Apuntar con ratón ACTIVADO | Hiiritähtäys päällä | Visée souris : oui | Puntamento col mouse: sì | マウスエイム オン | Mira de mouse lig. | Țintire cu Mouse: OPRITĂ | Наведение мышью откл | |||||||||||||
203 | Cheat Code: Unrecognized | CHEAT CODE: UNRECOGNIZED | Cheatcode: nicht erkannt | Código de truco no reconocido | Huijauskomento: tunnistamaton | Code triche : inconnu | Cheat code: non riconosciuto | チートコード:・・認識不能 | Código de trapaça: inválido | Cod: Nerecunoscut | Чит-код: не распознан | |||||||||||||
204 | Holoduke ON | HOLODUKE ON | Holoduke: An | Holoduke ACTIVADO | Holo-Duke päällä | Holoduke : oui | Holoduke sì | ホロDUKE オン | Holoduke lig. | Holoduke PORNIT | Голо-duke вкл | |||||||||||||
205 | Holoduke OFF | HOLODUKE OFF | Holoduke: Aus | Holoduke DESACTIVADO | Holo-Duke pois päältä | Holoduke : non | Holoduke no | ホロDUKE オフ | Holoduke desl. | Holoduke OPRIT | Голо-duke откл | |||||||||||||
206 | Holoduke Not Found Yet! | HOLODUKE NOT FOUND YET! | Holoduke noch nicht gefunden! | Holoduke no descubierto | Holo-Duke vielä löytämättä! | Holoduke non trouvé ! | Holoduke non ancora trovato! | ホロDUKEはまだ持っていない! | Holoduke não encontrado! | Holoduke Negăsit! | Голо-duke еще не найден! | |||||||||||||
207 | Jetpack Not Found Yet! | JETPACK NOT FOUND YET! | Jetpack noch nicht gefunden! | Propulsor no descubierto | Rakettireppu vielä löytämättä! | Jetpack non trouvé ! | Jetpack non ancora trovato! | ジェットパックはまだ持っていない! | Jato não encontrado! | Jetpack Negăsit! | Джетпак еще не найден! | |||||||||||||
208 | Holoduke | HOLODUKE | Holoduke | Holoduke | Holo-Duke | Holoduke | Holoduke | ホロDUKE | Holoduke | Голо-duke | ||||||||||||||
209 | Jetpack ON | JETPACK ON | Jetpack: An | Propulsor ACTIVADO | Rakettireppu päällä | Jetpack : oui | Jetpack sì | ジェットパック オン | Jato lig. | Jetpack PORNIT | Джетпак вкл | |||||||||||||
210 | Jetpack OFF | JETPACK OFF | Jetpack: Aus | Propulsor DESACTIVADO | Rakettireppu pois päältä | Jetpack : non | Jetpack no | ジェットパック オフ | Jato desl. | Jetpack OPRIT | Джетпак откл | |||||||||||||
211 | Chaingun Cannon! | CHAINGUN CANNON! | Minigun! | ¡Cañón de cadena! | Sarjatykki! | Canon mitrailleur ! | Cannone a rotaia! | チェーンガン キャノン! | Canhão-metralhadora! | Mitralieră! | Скорострельная пушка! | |||||||||||||
212 | Pipebomb! | PIPEBOMB! | Rohrbombe! | ¡Bomba de tubo! | Putkipommi! | Bombe tuyau ! | Bomba tubo! | パイプ爆弾! | Bomba tubo! | Bombă Artizanală | Сву! | |||||||||||||
213 | RPG! | RPG! | Panzerfaust! | ¡Misil! | Sinko! | RPG! | Rpg! | RPG! | Рпг! | |||||||||||||||
214 | Shotgun | SHOTGUN | Schrotflinte | ¡Escopeta! | Haulikko | Fusil ! | Fucile a pompa | ショットガン | Escopeta | Pușcă | Дробовик! | |||||||||||||
215 | Laser Tripbomb! | LASER TRIPBOMB! | Lasermine! | ¡Mina láser! | Laseransaräjähde! | Mine laser ! | Bomba trappola laser! | レーザー仕掛け爆弾! | Bomba-armadilha! | Mină cu Laser! | Лазерная растяжка! | |||||||||||||
216 | Freezethrower! | FREEZETHROWER! | Gefrierstrahler! | ¡Congelador! | Pakkasheitin! | Lance-glace ! | Congelatore! | 冷気放射器! | Lança-gelo! | Aruncător de Gheață! | Замораживатель! | |||||||||||||
217 | Got Shrinker/Expander! | GOT SHRINKER/EXPANDER! | Schrumpf-/Wachskanone erhalten! | Tienes reductora/expansora | Kutistin/Laajennin saatu! | Minimiseur/maximiseur, ok ! | Hai il riduttore/espansore! | シュリンカー/エクスパンダーを入手した! | Pegou encolhedor/aumentador! | Ridicat Micșorător/Expansor | Есть уменьшитель/увеличитель! | |||||||||||||
218 | Small Medkit: +10 | SMALL MEDKIT: +10 | Kleiner Verbandskasten: +10 | Botiquín pequeño: +10 | Pieni lääkintäpakkaus: +10 | Petit médikit : +10 | Medkit piccolo: +10 | 小型医療キット: +10 | Kit médico pequeno: +10 | Kit medical mic: 10% | Маленькая аптечка: +10 | |||||||||||||
219 | Large Medkit: +30 | LARGE MEDKIT: +30 | Grosser Verbandskasten: +30 | Botiquín grande: +30 | Suuri lääkintäpakkaus: +30 | Grand médikit : +30 | Medkit grande: +30 | 大型医療キット: +30 | Kit médico grande: +30 | Kit medical mare: 30% | Большая аптечка: +30 | |||||||||||||
220 | Ammo For Chaingun Cannon! | AMMO FOR CHAINGUN CANNON! | Munition für Minigun! | ¡Munición de cañón de cadena! | Sarjatykin ammuksia! | Munitions canon mitrailleur ! | Munizioni per cannone a rotaia! | チェーンガン・キャノン用弾薬! | Munição de canhão-metralhadora! | Muniție pentru Miltralieră! | Боеприпасы для скорострельной пушки! | |||||||||||||
221 | Ammo For RPG! | AMMO FOR RPG! | Munition für Panzerfaust! | ¡Munición de misil! | Singon ammuksia! | Munitions RPG ! | Munizioni per RPG! | RPG用弾薬! | Munição de RPG! | Muniție pentru RPG! | Боеприпасы для рпг! | |||||||||||||
222 | Ammo For Pistol! | AMMO FOR PISTOL! | Munition für Pistole! | ¡Munición de pistola! | Pistoolin ammuksia! | Munitions pistolet ! | Munizioni per pistola! | ピストル用弾薬! | Munição de pistola! | Muniție pentru Pistol! | Боеприпасы для пистолета! | |||||||||||||
223 | Ammo For Freezethrower! | AMMO FOR FREEZETHROWER! | Munition für Gefrierstrahler! | ¡Munición de congelador! | Pakkasheittimen ammuksia! | Munitions lance-glace ! | Munizioni per congelatore! | 冷気放射器用燃料! | Munição de lança-gelo! | Muniție pentru Aruncătorul de Gheată! | Боеприпасы для замораживателя! | |||||||||||||
224 | Boots OFF | BOOTS OFF | Stiefel: Aus | Botas DESACTIVADOS | Saappaat pois käytöstä | Bottes : non | Stivali no | ブーツ オフ | Botas deslig. | Cizme ACTIVATE | Сапоги откл | |||||||||||||
225 | Boots ON | BOOTS ON | Stiefel: An | Saappaat käytössä | Bottes : oui | Stivali sì | ブーツ オン | Botas lig. | Cizme DEZACTIVATE | Сапоги вкл | ||||||||||||||
226 | Ammo For Shotgun | AMMO FOR SHOTGUN | Munition für Schrotflinte | ¡Munición de escopeta! | Haulikon ammuksia | Munitions fusil ! | Munizioni per fucile a pompa! | ショットガン用弾薬 | Munição de escopeta | Muniție pentru Pușcă | Боеприпасы для дробовика! | |||||||||||||
227 | Blue Access Card Required | BLUE ACCESS CARD REQUIRED | Blaue Zugangskarte erforderlich | Necesitas tarjeta acceso azul | Sininen avainkortti vaaditaan | Carte d'accès bleue requise | Necessaria carta d'accesso blu | 青いアクセスカードが必要 | Requer cartão azul | Card de Acces Albastru Necesar | Нужна синяя карта доступа | |||||||||||||
228 | Red Access Card Required | RED ACCESS CARD REQUIRED | Rote Zugangskarte erforderlich | Necesitas tarjeta acceso roja | Punainen avainkortti vaaditaan | Carte d'accès rouge requise | Necessaria carta d'accesso rossa | 赤いアクセスカードが必要 | Requer cartão vermelho | Card de Acces Roșu Necesar | Нужна красная карта доступа | |||||||||||||
229 | Yellow Access Card Required | YELLOW ACCESS CARD REQUIRED | Gelbe Zugangskarte erforderlich | Necesitas tarjeta acceso amarilla | Keltainen avainkortti vaaditaan | Carte d'accès jaune requise | Necessaria carta d'accesso gialla | 黄色いアクセスカードが必要 | Requer cartão amarelo | Card de Access Galben Necesar | Нужна желтая карта доступа | |||||||||||||
230 | Weapon Lowered | WEAPON LOWERED | Waffe gesenkt | Arma bajada | Ase laskettu | Arme baissée | Arma abbassata | 武器を下ろした | Arma baixada | Armă lăsată jos | Оружие опущено | |||||||||||||
231 | Weapon Raised | WEAPON RAISED | Waffe gehoben | Arma levantada | Ase nostettu | Arme levée | Arma alzata | 武器を構えた | Arma erguida | Armă ridicată | Оружие поднято | |||||||||||||
232 | Protective Boots ON | PROTECTIVE BOOTS ON | Schutzstiefel: An | Botas protectoras ACTIVADOS | Turvasaappaat käytössä | Bottes de sécu : oui | Stivali protettivi sì | 保護ブーツ オン | Botas protetoras lig. | Cizme Protectoare ACTIVATE | Защитные сапоги вкл | |||||||||||||
233 | Scuba Gear ON | SCUBA GEAR ON | Tauchausrüstung: An | Eq. submarinismo ACTIVADO | Sukelluslaite käytössä | Combi. plongée : oui | Attrezzatura da sub sì | スキューバギア オン | Eq. de mergulho lig. | Cizme Protectoare DEZACTIVATE | Акваланг вкл | |||||||||||||
234 | Space Suit ON | SPACE SUIT ON | Raumanzug: An | Traje espacial ACTIVADO | Avaruuspuku käytössä | Combi. spatiale : oui | Tuta spaziale sì | 宇宙服 オン | Traje espacial lig. | Costum de Cosmonaut ACTIVAT | Скафандр вкл | |||||||||||||
235 | Ammo For Shrinker | AMMO FOR SHRINKER | Munition für Schrumpfkanone! | ¡Munición de reductora! | Kutistimen ammuksia | Munitions minimiseur ! | Munizioni per riduttore! | シュリンカー用弾薬! | Munição de encolhedor! | Muniție pentru Micșorător | Боеприпасы для уменьшителя! | |||||||||||||
236 | Buy Major Stryker | BUY MAJOR STRYKER | Kauf Major Stryker | Compra Major Stryker | Osta Major Stryker | Achat major stryker | Compra major stryker | メジャーストライカーを購入する | Compre major stryker | Cumpără Maior Stryker | Купить большой бтр | |||||||||||||
237 | Mighty Foot Engaged | MIGHTY FOOT ENGAGED | Fusstritt aktiviert | Patadón activado | Mahtava jalka otettu käyttöön | Puissant coup de pied activé | Piede potente in uso | マイティーフットを起動 | Chute do poder ativado | Puternicul Șut Activat | Могучая нога активирована | |||||||||||||
238 | Weapon Mode ON | WEAPON MODE ON | Waffenmodus: An | Modo arma ACTIVADO | Asetila päällä | Mode arme : oui | Modalità arma sì | 武器モード オン | Modo arma lig. | Modul Arme ACTIVAT | Режим оружия вкл | |||||||||||||
239 | Weapon Mode OFF | WEAPON MODE OFF | Waffenmodus: Aus | Modo arma DESACTIVADO | Asetila pois päältä | Mode arme : non | Modalità arma no | 武器モード オフ | Modo arma desl. | Modul Arme DEZACTIVAT | Режим оружия откл | |||||||||||||
240 | Follow Mode OFF | FOLLOW MODE OFF | Režim sledování VYP | Folgen-Modus AUS | Sekvigreĝimo MALAKTIVA | Modo de seguimiento de mapa DESACTIVADO | Seurantatila pois päältä | Mode suivi carte : non | Követés Mód KI | Modalità mappa a scorrimento no | マップフォローモード オフ | 추적 모드 끔 | 추적 모드 끔 | Volgmodus UIT | Modo seguir mapa desl. | Modul Urmăritor OPRIT | Режим слежения на карте откл | Праћење ИСКЉУЧЕНО | ||||||
241 | Follow Mode ON | FOLLOW MODE ON | Režim sledování ZAP | Folgen-Modus AN | Sekvigreĝimo AKTIVA | Modo seguimiento de mapa ACTIVADO | Seurantatila päällä | Mode suivi carte : oui | Követés Mód BE | Modalità mappa a scorrimento sì | マップフォローモード オン | 추적 모드 켬 | 추적 모드 켬 | Volgmodus AAN | Modo seguir mapa lig. | Modul Urmăritor Pornit | Режим слежения на карте вкл | Праћење УКЉУЧЕНО | ||||||
242 | Run Mode OFF | RUN MODE OFF | Laufmodus: Aus | Modo Carrera DESACTIVADO | Juoksutila pois päältä | Mode course : non | Modalità corsa no | 走行モード オフ | Modo correr desl. | Modul Alergare ORIT | Режим бега откл | |||||||||||||
243 | Run Mode ON | RUN MODE ON | Laufmodus: An | Modo Carrera ACTIVADO | Juoksutila päällä | Mode course : oui | Modalità corsa sì | 走行モード オン | Modo correr lig. | Modul Alergare PORNIT! | Режим бега вкл | |||||||||||||
244 | Devastator Weapon | DEVASTATOR WEAPON | Devastator | Arma devastadora | Hävitysase | Arme ravageur | Arma devastatore | デバステーターウェポン | Arma devastadora | Devastator | Уничтожитель | |||||||||||||
245 | Jet Pack | JET PACK | Jetpack | Propulsor | Rakettireppu | トパック | Jato | Jet | Джетпак | |||||||||||||||
246 | Airtank | AIRTANK | Atemluftflasche | Bombona | Ilmasäiliö | Bonbonne d'air | Serbatoio aria | エアタンク | Tanque de ar | Rezervor de Oxigen | Аэротанк | |||||||||||||
247 | Music: ON | MUSIC: ON | Musik: An | Música ACTIVADO | Musiikki: PÄÄLLÄ | Musique : oui | Musica: sì | 音楽: オン | Música: lig. | Muzică: PORNITĂ | Музыка: вкл | |||||||||||||
248 | Music: OFF | MUSIC: OFF | Musik: Aus | Música DESACTIVADO | Musiikki: POIS PÄÄLTÄ | Musique : non | Musica: no | 音楽: オフ | Música: desl. | Muzică: OPRITĂ | Музыка: откл | |||||||||||||
249 | Scroll Mode: ON | SCROLL MODE: ON | Scrollmodus: An | Modo desplazamiento ACTIVADO | Vieritystila: PÄÄLLÄ | Défilement : oui | Modalità scorrimento: sì | スクロールモード: オン | Modo rolagem: lig. | Modul Derulare: PORNIT | Режим прокрутки: вкл | |||||||||||||
250 | Scroll Mode: OFF | SCROLL MODE: OFF | Scrollmodus: Aus | Modo desplazamiento DESACTIVADO | Vieritystila: POIS PÄÄLTÄ | Défilement : non | Modalità scorrimento: no | スクロールモード: オフ | Modo rolagem: desl. | Modul Derulare: OPRIT | Режим прокрутки: откл | |||||||||||||
251 | Brightness Level: Six | BRIGHTNESS LEVEL: SIX | Helligkeitsstufe: Sechs | Nivel de brillo: Seis | Kirkkaustaso: kuusi | Niv. luminosité : six | Livello luminosità: 6 | 輝度レベル: 6 | Claridade: seis | Nivel Luminozitate: Șase | Уровень яркости: шесть | |||||||||||||
252 | Brightness Level: Seven | BRIGHTNESS LEVEL: SEVEN | Helligkeitsstufe: Sieben | Nivel de brillo: Siete | Kirkkaustaso: seitsemän | Niv. luminosité : sept | Livello luminosità: 7 | 輝度レベル: 7 | Claridade: sete | Nivel Luminozitate: Șapte | Уровень яркости: семь | |||||||||||||
253 | Brightness Level: Eight | BRIGHTNESS LEVEL: EIGHT | Helligkeitsstufe: Acht | Nivel de brillo: Ocho | Kirkkaustaso: kahdeksan | Niv. luminosité : huit | Livello luminosità: 8 | 輝度レベル: 8 | Claridade: oito | Nivel Luminozitate: Opt | Уровень яркости: восемь | |||||||||||||
254 | Register Cosmo Today! | REGISTER COSMO TODAY! | Registriere Cosmo Jetzt! | ¡Suscríbete a cosmo hoy mismo! | Rekisteröi Cosmo tänään! | Abonne-toi à cosmo ! | Registra cosmo oggi! | コスモを今すぐ登録しよう! | Registre Cosmo hoje mesmo! | Înregistrează pe Cosmo Azi! | Зарегистрируйте cosmo сегодня! | |||||||||||||
255 | All Locks Toggled | ALL LOCKS TOGGLED | Alle Schlösser geöffnet | Desbloquea/bloquea todo | Kaikki lukot kytketty toiseen asentoon | Tous verrous activés | Tutte le serrature azionate | すべてのロックを解放した | Todas as trancas ativadas | Toate Încuietorile Comutate | Все замки переключены | |||||||||||||
256 | Night Vision Goggles | NIGHT VISION GOGGLES | Nachtsichtgerät | Gafas visión nocturna | Pimeänäkölasit | Lunettes vison de nuit | Visore notturno | 暗視ゴーグル | Óculos de visão noturna | Ochelari Infraroși | Очки ночного видения | |||||||||||||
257 | We're Gonna Fry Your Ass, Nukem! | WE'RE GONNA FRY YOUR ASS, NUKEM! | Wir machen dich fertig, Nukem! | ¡Te vamos a freír el culo, Duke! | Käristämme perseesi, Nukem! | On va te rôtir le croupion, nukem ! | Ti friggeremo il culo, Nukem! | てめえのケツを燃やしてやるぜ、NUKEM! | Vamos fritar seu traseiro, Nukem! | O să te prăjim, Nukem! | Мы поджарим твою задницу, Nukem! | |||||||||||||
258 | Screen Saved | SCREEN SAVED | Screenshot gespeichert | Imagen guardada | Näyttö tallennettu | Écran sauvegardé | Schermata salvata | スクリーンをセーブ | Tela capturada | Captură Salvată | Снимок сохранен | |||||||||||||
259 | Got Used Armor | GOT USED ARMOR | Gebrauchte Rüstung erhalten | Tienes blindaje usado | Kulunut panssari otettu | Tu as l'armure usée | Hai armatura usata | 中古アーマーを入手した | Pegou armadura usada | Ridicat Armură Folosită | Получена подержанная броня | |||||||||||||
260 | Pirates Suck! | PIRATES SUCK! | Piraten sind doof! | Los piratas dan pena | Piraatit ovat syvältä! | Les pirates, ça craint ! | I pirati fanno schifo! | 海賊は最低だ! | Piratas não são de nada! | Pirații sunt Jalnici! | Пираты – дерьмо! | |||||||||||||
261 | Night Vision ON | NIGHT VISION ON | Nachtsichtgerät: An | Visión nocturna ACTIVADO | Pimeänäkö käytössä | Vision de nuit : oui | Visione notturna sì | 暗視 オン | Visão noturna lig. | Ochelari Infraroșii PORNIȚI | Ночное видение вкл | |||||||||||||
262 | Night Vision OFF | NIGHT VISION OFF | Nachtsichtgerät: Aus | Visión nocturna DESACTIVADO | Pimeänäkö pois käytöstä | Vision de nuit : non | Visione notturna no | 暗視 オフ | Visão noturna desl. | Ochelari Infraroșii OPRIȚI | Ночное видение откл | |||||||||||||
263 | You're Burning! | YOU'RE BURNING! | Du brennst! | ¡Estás ardiendo! | Palat! | Tu crames ! | Stai bruciando! | プレイヤーが燃えている! | Você está queimando! | Arzi! | Ты горишь! | |||||||||||||
264 | View Mode OFF | VIEW MODE OFF | Ansichtsmodus: Aus | 3.ª persona DESACTIVADO | Katselutila pois päältä | Vue objective : non | Modalità visione: no | ビューモード オフ | Modo visão desl. | Modul Vizualizare OPRIT | Режим наблюдения откл | |||||||||||||
265 | View Mode ON | VIEW MODE ON | Ansichtsmodus: An | 3.ª persona ACTIVADO | Katselutila päällä | Vue objective : oui | Modalità visione: sì | ビューモード オン | Modo visão lig. | Modul Vizualizare PORNIT | Режим наблюдения вкл | |||||||||||||
266 | Show Map: ON | SHOW MAP: ON | Karte Zeigen: An | Ver mapa ACTIVADO | Kartta: PÄÄLLÄ | Affich. carte : oui | Mostra mappa: sì | マップの表示: オン | Mapa: lig. | Afișare hartă: PORNIT | Показать карту: вкл | |||||||||||||
267 | Clipping: ON | CLIPPING: ON | Clipping: An | Fantasma DESACTIVADO | Seinänläpikulku: PÄÄLLÄ | Passe-muraille : non | Clipping: sì | クリッピング: オン | Clipping: lig. | Coliziune: ACTIVĂ | Сквозь стены: откл | |||||||||||||
268 | Clipping: OFF | CLIPPING: OFF | Clipping: Aus | Fantasma ACTIVADO | Seinänläpikulku: POIS PÄÄLLÄ | Passe-muraille : oui | Clipping: no | クリッピング: オフ | Clipping: desl. | Coliziune: OPRITĂ | Сквозь стены: вкл | |||||||||||||
269 | !!! Incorrect Version !!! | !!! INCORRECT VERSION !!! | !!! Falsche Version !!! | ¡Versión incorrecta! | !!! Väärä versio !!! | !!! mauvaise version !!! | !!! versione sbagliata !!! | !!! バージョンが間違っています !!! | !!! Versão Incorreta !!! | !!! Versiune Incorectă !!! | !!! неправильная версия !!! | |||||||||||||
270 | You Cannot "Quick Save" When Dead | YOU CANNOT "QUICK SAVE" WHEN DEAD | Du kannst nicht "Schnellspeichern", wenn du tot bist. | No puedes guardar cuando estás Muerto | Et voi pikatallentaa kuolleena | Pas de \sauvegarde rapide\ une fois mort. | Non puoi fare un "salvataggio veloce" mentre sei morto. | 「死んでいる」時にクイックセーブはできません | Impossível "salvar" quando morto. | Nu poți salva rapid când ești mort | Нельзя использовать быстрое сохранение, когда вы мертвы | |||||||||||||
271 | Got All Weapons/Ammo | GOT ALL WEAPONS/AMMO | Alle Waffen/Munition erhalten | Todas las armas/municiones | Kaikki aseet/ammukset saatu | Tu as toutes les armes/munitions | Hai tutte le armi/munizioni | すべての武器/弾薬を入手しました | Obteve todas as armas/munições | Ai toate Armele/Munițiile | Получено все оружие/боеприпасы | |||||||||||||
272 | Got All Inventory | GOT ALL INVENTORY | Alle Inventarobjekte erhalten | Todos los objetos | Kaikki varusteet saatu | Tu as tout l'inventaire | Hai tutto l'inventario | すべてのインベントリーを入手 | Obteve todo o inventário | Ai tot Inventarul | Получены все предметы | |||||||||||||
273 | Got All Keys | GOT ALL KEYS | Alle Zugangskarten erhalten | Todas las tarjetas | Kaikki avaimet saatu | Tu as toutes les cartes | Hai tutte le chiavi | すべてのカギを入手しました | Obteve todas as chaves | Ai toate Cheile | Получены все ключи | |||||||||||||
274 | Ammo For Expander | AMMO FOR EXPANDER | Munition Für Wachskanone! | ¡Munición de expansora! | Laajentimen ammuksia | Munitions maximiseur ! | Munizioni per espansore! | エクスパンダー用弾薬! | Munição de aumentador! | Muniție pentru Expansor | Боеприпасы для увеличителя! | |||||||||||||
275 | Map Has A Different Number Of Players | MAP HAS A DIFFERENT NUMBER OF PLAYERS | Level hat Abweichende Spieleranzahl | El mapa tiene un número distinto de jugadores | Tasolla on eri määrä pelaajia | La carte a un nb de joueurs différent | La mappa ha un diverso numero di giocatori | マップのプレイヤー人数が異なります | O mapa possui um nº diferente de jogadores | Harta are un număr diferit de jucători | На карте другое количество игроков | |||||||||||||
276 | Ammo for Incinerator! | #FlamethrowerAmmo | Munition für Einäscherer! | ¡Munición para incinerador! | Kärventimen ammuksia! | Munitions incinérateur ! | Munizioni per inceneritore! | 焼却装置用燃料! | Munição de incinerador! | Muniție pentru Arzător! | Боеприпасы для испепелителя! | |||||||||||||
277 | Incinerator! | #Flamethrower | Einäscherer! | ¡Incinerador! | Kärvennin! | Incinérateur ! | Inceneritore! | 焼却装置! | Incinerador! | Arzător! | Испепелитель! | |||||||||||||
278 | Alterations from Duke Caribbean: Life's a Beach | |||||||||||||||||||||||
279 | Crate Of Bananas | CRATE OF BANANAS | Kiste Bananen | Banaanikori | Caixa de Bananas | Cutie de Banane | ||||||||||||||||||
280 | Denied | DENIED | Verweigert | Hylätty | Negado | Respins | ||||||||||||||||||
281 | Sandles | SANDLES | Sandalen | Sandaalit | Chinelos | Sandale | ||||||||||||||||||
282 | Approved | APPROVED | Genehmigt | Hyväksytty | Aprovado | Aprobat | ||||||||||||||||||
283 | Used Hot Sauce | USED HOT SAUCE | Scharfe Soße gebraucht | Chilikastike juotu | Usou Molho de Pimenta | Utilizat Sos Iute | ||||||||||||||||||
284 | Ammo For Conchanator | AMMO FOR CONCHANATOR | Munition für Conchanator | Näkinkangen panoksia | Munição para o Conchanator | Muniție pentru Conchanator | ||||||||||||||||||
285 | Pearl Health! | PEARL HEALTH! | Perlengesundheit | Helmiterveys! | Pérola da Saúde! | Sănătate de Perlă! | ||||||||||||||||||
286 | Hot Sauce | HOT SAUCE | Scharfe Soße | Chilikastike | Molho de Pimenta | Sos Iute | ||||||||||||||||||
287 | Suntan Lotion | SUNTAN LOTION | Sonnenmilch | Aurinkovoide | Bronzeador | Cremă de Soare | ||||||||||||||||||
288 | Snorkle | SNORKLE | Schnorchel | Snorkkeli | Esnórquel | Mască de scufundări | ||||||||||||||||||
289 | Credit Card | CREDIT CARD | Kreditkarte | Luottokortti | Cartão de Crédito | Card de Credit | ||||||||||||||||||
290 | Triple Poison Shooter! | TRIPLE POISON SHOOTER! | Giftschleuder | Triplamyrkkyputki! | Zarabatana Venenosa Tripla! | Triplu Aruncător de Otravă! | ||||||||||||||||||
291 | Pineapple! | PINEAPPLE! | Ananas | Ananas! | Abacaxi! | Ananas! | ||||||||||||||||||
292 | Coconut Launcher! | COCONUT LAUNCHER! | Kokosnusswerfer | Kookoslaukaisin! | Lança-Côcos! | Aruncător de Nuci de Cocos! | ||||||||||||||||||
293 | Super Soak'em! | SUPER SOAK'EM! | Super Jato d'Água! | Super Udător! | ||||||||||||||||||||
294 | Voodoo Trip Bomb! | VOODOO TRIP BOMB! | Voodoomine | Voodooansapommi! | Armadilha Vudu! | Mină Laser Voodoo! | ||||||||||||||||||
295 | Ice Crusher! | ICE CRUSHER! | Eiszerkleinerer | Jäänmurskain! | Triturador de Gelo! | Spărgător de Gheață! | ||||||||||||||||||
296 | Voodoo Ring! | VOODOO RING! | Voodooring | Voodoosormus! | Anel Vudu! | Inel Voodoo! | ||||||||||||||||||
297 | Single Banana: +10 | SINGLE BANANA: +10 | Eine Banane: +10 | Banaani: +10 | Uma Banana: +10 | Banană: +10 | ||||||||||||||||||
298 | Bunch Of Bananas: +30 | BUNCH OF BANANAS: +30 | Ein Bündel Bananen: +30 | Banaanikimppu: +30 | Cacho de Bananas: +30 | Banane: +30 | ||||||||||||||||||
299 | Ammo For Triple Poison Shooter! | AMMO FOR TRIPLE POISON SHOOTER! | Munition für Giftschleuder | Triplamyrkkyputken panoksia! | Munição para Zarabatana Venenosa Tripla! | Muniție pentru Triplul Aruncător de Otravă! | ||||||||||||||||||
300 | Ammo For Coconut Launcher! | AMMO FOR COCONUT LAUNCHER! | Munition für Kokonusswerfer | Kookoslaukaisimen panoksia! | Munição para Lança-Côcos! | Muniție pentru Aruncătorul de Nuci de Cocos! | ||||||||||||||||||
301 | Ammo For Water Pistol! | AMMO FOR WATER PISTOL! | Munition für Wasserpistole | Vettä vesipistoolille! | Munição para Pistola d'Água! | Muniție pentru Pistolul cu Apă! | ||||||||||||||||||
302 | Ammo For Ice Crusher! | AMMO FOR ICE CRUSHER! | Munition für Eiszerkleinerer | Jäätä jäänmurskaimelle! | Munição para Triturador de Gelo! | Muniție pentru Spărgătorul de Gheață! | ||||||||||||||||||
303 | Sandles OFF | SANDLES OFF | Sandalen an | Sandaalit pois käytöstä | Chinelos Desativados | Sandale ACTIVATE | ||||||||||||||||||
304 | Sandles ON | SANDLES ON | Sansalen aus | Sandaalit käytössä | Chinelos Ativados | Sandale DEZACTIVATE | ||||||||||||||||||
305 | Ammo For Super Soak'em! | AMMO FOR SUPER SOAK'EM! | Munition für Super Soak'em! | Vettä Super Soak'emille! | Munição para Super Jato d'Água! | Muniție pentru Udător! | ||||||||||||||||||
306 | Blue Credit Card Required | BLUE CREDIT CARD REQUIRED | Blaue Kreditkarte benötigt! | Sininen luottokortti vaaditaan | Requer Cartão de Crédito Azul | Card de Credit Albastru Necesar | ||||||||||||||||||
307 | Red Credit Card Required | RED CREDIT CARD REQUIRED | Rote Kreditkarte benötigt! | Punainen luottokortti vaaditaan | Requer Cartão de Crédito Vermelho | Card de Credit Roșu Necesar | ||||||||||||||||||
308 | Yellow Credit Card Required | YELLOW CREDIT CARD REQUIRED | Gelbe Kreditkarte benötigt | Keltainen luottokortti vaaditaan | Requer Cartão de Crédito Amarelo | Card de Credit Galben Necesar | ||||||||||||||||||
309 | Protective Sandles ON | PROTECTIVE SANDLES ON | Sandalen an | Suojaavat sandaalit käytössä | Chinelos de Proteção Ativados | Sandale Protectoare ACTIVATE | ||||||||||||||||||
310 | Snorkle ON | SNORKLE ON | Schnorchel an | Snorkkeli käytössä | Esnórquel Ativado | Mască de scufundări ACTIVATĂ | ||||||||||||||||||
311 | Ammo For Voodoo Ring! | AMMO FOR VOODOO RING! | Munition für Voodooring | Voimaa voodoosormukselle! | Munição para Anel Vudu! | Muniție pentru Inelul Voodoo! | ||||||||||||||||||
312 | Conchanator Weapon | CONCHANATOR WEAPON | Conchanatorwaffe | Näkinkankiase | Arma Conchanadora | Conchanator | ||||||||||||||||||
313 | Hot Sauce | HOT SAUCE | Scharfe Soße | Chilikastike | Molho de Pimenta | Sos Iute | ||||||||||||||||||
314 | Sunglasses | SUNGLASSES | Sonnenbrille | Aurinkolasit | Óculos de Sol | Ochelari de Soare | ||||||||||||||||||
315 | This Party Is Over Nukem | THIS PARTY IS OVER NUKEM | Die Party ist vorbei, Nukem | Bileet ohi, Nukem | Esta festa acabou, Nukem | Petrecerea s-a Terminat Nukem | ||||||||||||||||||
316 | Got Used Suntan Lotion | GOT USED SUNTAN LOTION | Gebrauchte Sonnenmilch | Avattu aurinkovoide otettu | Pegou Bronzeador Usado | Ridicat Cremă de Soare Folosită | ||||||||||||||||||
317 | Sunglasses ON | SUNGLASSES ON | Sonnenbrille aufgesetzt | Aurinkolasit käytössä | Óculos de Sol Ativado | Ochelari de Soare ACTIVAȚI | ||||||||||||||||||
318 | Sunglasses OFF | SUNGLASSES OFF | Sonnenbrille abfesetzt | Aurinkolasit pois käytöstä | Óculos de Sol Desativado | Ochelari de Soare DEZACTIVAȚI | ||||||||||||||||||
319 | Episodes, Skills, Maps | |||||||||||||||||||||||
320 | L.A. Meltdown | L.A. MELTDOWN | Chaos in L.A. | Colapso en L. A. | Losin romahdus | Fusion à L.A. | Distruzione Di L.A. | ロサンゼルス・メルトダウン | Confronto em L.A. | Topirea L.A. | Разборка В Лос-Анджелесе | |||||||||||||
321 | Lunar Apocalypse | LUNAR APOCALYPSE | Mond-Apokalypse | Apocalipsis Lunar | Kuunloppu | Apocalypse Lunaire | Apocalisse Lunare | ルナ・アポカリプス | Apocalipse Lunar | Apocalipsa Selenară | Лунный Апокалипсис | |||||||||||||
322 | Shrapnel City | SHRAPNEL CITY | Schrapnell-City | Ciudad Metralla | Sirpalekaupunki | Shrapnel City | Città Di Piombo | シュラプネル・シティ | Cidade do Estilhaço | Orașul Schijelor | Шрапнель-Сити | |||||||||||||
323 | The Birth | THE BIRTH | Die Geburt | El Nacimiento | Synty | Naissance | La Nascita | 誕生 | O Nascimento | Nașterea | Рождение | |||||||||||||
324 | Alien World Order | #Episode5Name | Außerirdische Weltordnung | Orden Mundial Alienígena | Muukalaisten maailmanjärjestys | Domination Extra-Terrestre | Ordine Del Mondo Alieno | 宇宙人の世界秩序 | Ordem Mundial Alienígena | Noul Ordin Extraterestru | Инопланетный Строй | |||||||||||||
325 | ||||||||||||||||||||||||
326 | Piece Of Cake | PIECE OF CAKE | Kinderspiel | Pan Comido | Helppo nakki | À l'aise | Gioco Da Ragazzi | どうってことねえ | Moleza | Floare la Ureche | Раз Плюнуть | |||||||||||||
327 | Let's Rock | LET'S ROCK | Zeit für Action | Dale Caña | Antaa palaa | Ça va chauffer | Diamoci Dentro | いくぜ | Detonando | Să-i dăm Drumul | Зажигаем | |||||||||||||
328 | Come Get Some | COME GET SOME | Jetzt setzt es was | Toma Un Poco | Täältä pesee | Viens prendre ta raclée | Venite a Prenderle | かかってきやがれ | Pode Vir | Ia De-Aici | Выкуси | |||||||||||||
329 | Damn I'm Good | DAMN I'M GOOD | Bin verdammt gut | Pero Qué Bueno Soy | Hitto oon hyvä | Je suis trop fort | Sono Troppo Forte | さすが俺様だぜ | Sou Demais | Mamă ce Bun Sunt | Я Чертовски Хорош | |||||||||||||
330 | ||||||||||||||||||||||||
331 | Hollywood Holocaust | HOLLYWOOD HOLOCAUST | Hollywood-Massenvernichtung | Holocausto Hollywoodiense | Hollywood-holokausti | Holocauste À Hollywood | Olocausto a Hollywood | ハリウッド・ホロコースト | Holocausto em Hollywood | Dezastru la Hollywood | Голливудский Холокост | |||||||||||||
332 | Red Light District | RED LIGHT DISTRICT | Rotlichtbezirk | Distrito Rojo | Punaisten lyhtyjen alue | Quartier Chaud | Distretto a Luci Rosse | 赤線地区 | Distrito da Luz Vermelha | Districtul Luminilor Roșii | Район Красных Фонарей | |||||||||||||
333 | Death Row | DEATH ROW | Todestrakt | Corredor de ea Muerte | Teloitushuone | Couloir de la Mort | Via Della Morte | 死刑囚監房 | Corredor da Morte | Culoarul Morții | Камеры Смертников | |||||||||||||
334 | Toxic Dump | TOXIC DUMP | Giftmüllhalde | Vertedero Tóxico | Ongelmajätelaitos | Décharge Toxique | Discarica Tossica | 有害ごみ置き場 | Lixo Tóxico | Groapa de Deșeuri | Токсичные Отходы | |||||||||||||
335 | The Abyss | THE ABYSS | Der Abgrund | El Abismo | Syvyys | L'abysse | L'Abisso | 奈落の底 | O Abismo | Abisul | Бездна | |||||||||||||
336 | Launch Facility | LAUNCH FACILITY | Raketenanlage | Instalación de Lanzamiento | Laukaisulaitos | Le Pas de Tir | Impianto di Lancio | 打ち上げ施設 | Base de Lançamento | Stația de Lansare | Пусковая Установка | |||||||||||||
337 | Faces Of Death | FACES OF DEATH | Gesichter des Todes | Rostros de Muerte | Kuoleman kasvot | Visages de Mort | I Volti della Morte | 死者達の顔 | Faces da Morte | Fețele Morții | Лики Смерти | |||||||||||||
338 | User Map | USER MAP | Benutzerkarte | Mapa de Usuario | Oma taso | Carte Joueur | Mappa Utente | ユーザーマップ | Mapa de Usuário | Hartă Utilizatori | Карта Пользователя | |||||||||||||
339 | Void Zone | VOID ZONE | Zone der Leere | Zona de Vacío | Tyhjiöalue | Zone Néant | Il Vuoto | ボイドゾーン | Zona Morta | Zona Vidului | Вакуум | |||||||||||||
340 | Roach Condo | ROACH CONDO | Kakerlakenbude | Piso de Cucarachas | Torakka-asuntola | Hôtel à Cafards | Condominio per Blatte | ゴキブリ・マンション | Apê Pulguento | Complexul Gândacilor | Квартира с Тараканами | |||||||||||||
341 | Antiprofit | ANTIPROFIT | Antiprofit | Antibeneficio | Antituotto | Anti-Profit | Antiprofitto | 反営利 | Antilucro | Невыгодное Положение | ||||||||||||||
342 | ||||||||||||||||||||||||
343 | Spaceport | SPACEPORT | Raumhafen | Cosmódromo | Avaruustelakka | Spatioport | Porto Spaziale | スペースポート | Espaçoporto | Portul Spațial | Космопорт | |||||||||||||
344 | Incubator | INCUBATOR | Brutapparat | Incubadora | Hautomo | Incubateur | Incubatrice | インキュベーター | Incubador | Инкубатор | ||||||||||||||
345 | Warp Factor | WARP FACTOR | Warp-Faktor | Factor de Curvatura | Poimutekijä | Facteur Warp | Fattore Warp | ワープファクター | Fator de Dobra | Factorul Deviere | Фактор Деформации | |||||||||||||
346 | Fusion Station | FUSION STATION | Fusionsstation | Central de Fusión | Fuusiolaitos | Poste de Fusion | Stazione Fusion | フュージョン・ステーション | Estação de Fusão | Reactorul de Fuziune | Термоядерная Станция | |||||||||||||
347 | Occupied Territory | OCCUPIED TERRITORY | Besatzungsgebiet | Territorio Ocupado | Vallattu alue | Territoire Occupé | Territorio Occupato | 占領地 | Território Ocupado | Teritoriu Ocupat | Захваченная Территория | |||||||||||||
348 | Tiberius Station | TIBERIUS STATION | Tiberius-Station | Estación de Tiberio | Tiberius-asema | Station Tiberius | Stazione Tiberius | チベリウス・ステーション | Estação Tiberius | Stația Tiberius | Станция Тиберия | |||||||||||||
349 | Lunar Reactor | LUNAR REACTOR | Mondreaktor | Reactor Lunar | Kuureaktori | Réacteur Lunaire | Reattore Lunare | ルナ・リアクター | Reator Lunar | Reactorul Selenar | Лунный Реактор | |||||||||||||
350 | Dark Side | DARK SIDE | Die Dunkle Seite | Lado Oscuro | Pimeä puoli | Face Cachée | Lato Oscuro | ダークサイド | Lado Escuro | Zona Întunecată | Темная Сторона | |||||||||||||
351 | Overlord | OVERLORD | Überfürst | Cacique | Yliherra | Seigneur Suprême | Leader | オーバーロード | Soberano | Supralordul | Владыка | |||||||||||||
352 | Spin Cycle | SPIN CYCLE | Schleudergang | Ciclo de Centrifugado | Kiertojakso | Cycle Giratoire | Ciclo Rotante | スピンサイクル | Ciclo de Centrifugação | Ciclu de Rotație | Цикл Вращения | |||||||||||||
353 | Lunatic Fringe | LUNATIC FRINGE | Am Rande Des Wahnsinns | Fleco Lunático | Kuuhulluuden partaalla | Mal Luné | Frangia Estremista | ルナティック・フリンジ | Fronteira Lunática | Marginea Lunii | Лунная Грань | |||||||||||||
354 | ||||||||||||||||||||||||
355 | Raw Meat | RAW MEAT | Rohes Fleisch | Carne Cruda | Raakaa lihaa | Viande Crue | Carne Cruda | 生肉 | Carne Crua | Carne Crudă | Сырое Мясо | |||||||||||||
356 | Bank Roll | BANK ROLL | Geldbündel | Fajo de Billetes | Tukku rahaa | Cagnotte | Conto in Banca | バンク・ロール | Grana Alta | Banca | Банк | |||||||||||||
357 | Flood Zone | FLOOD ZONE | Überflutungsgebiet | Zona de Inundación | Tulva-alue | Zone Inondable | Alluvione | 洪水ゾーン | Zona de Inundação | Zona Inundată | Затопленная Местность | |||||||||||||
358 | L.A. Rumble | L.A. RUMBLE | Zoff In L.A. | Pelea en L. A. | Losin ryminä | Rififi à L.A. | Rissa a L.A. | ロサンゼルス・ランブル | Revolta em L.A. | Vuiet în L.A. | Переполох В Лос-Анджелесе | |||||||||||||
359 | Movie Set | MOVIE SET | Filmset | Escenario de Peli | Kuvauspaikalla | Plateau De Cinéma | Set Cinematografico | 映画のセット | Estúdio de Cinema | Platoul de Filmare | Съемочная Площадка | |||||||||||||
360 | Rabid Transit | RABID TRANSIT | Wilder Ritt | Transporte Rabioso | Joukkohulluliikenne | Transit Enragé | Transito Furioso | 過激なトランジット | Condução Precária | Transport cu Rabie | Безумная Поездочка | |||||||||||||
361 | Fahrenheit | FAHRENHEIT | ファーレンハイト | Фаренгейт | ||||||||||||||||||||
362 | Hotel Hell | HOTEL HELL | Höllenhotel | Hotel Infierno | Hiiden tähden hotelli | Hotel d'enfer | Hotel Inferno | 地獄ホテル | Hotel Inferno | Hotelul Infernal | Адский Отель | |||||||||||||
363 | Stadium | STADIUM | Stadion | Estadio | Stadion | Stade | Stadio | スタジアム | Estádio | Stadionul | Стадион | |||||||||||||
364 | Tier Drops | TIER DROPS | Etagenflennen | Tuberías | Tasonpudotukset | Butins annexes | Livelli al Contrario | ティアドロップ | Lágrimas | Scădere de Nivel | Дело Труба | |||||||||||||
365 | Freeway | FREEWAY | Autobahn | Pasadizo | Moottoritie | Libre | Via Libera | フリーウェイ | Avenida | Autostrada | Автострада | |||||||||||||
366 | ||||||||||||||||||||||||
367 | It's Impossible | IT'S IMPOSSIBLE | Es ist unmöglich | Es Imposible | Mahdotonta | Impossible | Impossibile | 不可能だ | Impossível | E Imposibil | Невыполнимая Миссия | |||||||||||||
368 | Duke-Burger | DUKE-BURGER | Duke-Burger | Burger Duke | DUKEバーガー | Duke-Burguer | Duke-Бургер | |||||||||||||||||
369 | Shop-N-Bag | SHOP-N-BAG | Einkaufen Und Eintüten | Bolsa de La Compra | Osta ja kosta | Shopping | Compra e Vai | ショップNバッグ | Pague E Leve | Supermarket | Супермаркет | |||||||||||||
370 | Babe Land | BABE LAND | Nenaslandia | Beibimaa | Babe Land | Terra Delle Pupe | ベイブ・ランド | Gatalândia | Tărâmul Gagicilor | Парк Развлечений | ||||||||||||||
371 | Pigsty | PIGSTY | Saustall | Porqueriza | Sikolätti | Porcherie | Porcile | 豚小屋 | Tiras | Cocina de Porci | Свинарник | |||||||||||||
372 | Going Postal | GOING POSTAL | Völlig durchgedreht | Oficina de Correos | Tikittävä kirjeaikapommi | Complètement Timbré | Via Posta | 無差別殺人 | Pelo Correio | Scrisoare pentru Tine | Вам Письмо | |||||||||||||
373 | XXX-Stacy | XXX-STACY | XXXステイシー | XXX-Стейси | ||||||||||||||||||||
374 | Critical Mass | CRITICAL MASS | Kritische Masse | Masa Crítica | Kriittinen massa | Masse Critique | Massa Critica | 臨界質量 | Massa Crítica | Masa Critică | Критическая Масса | |||||||||||||
375 | Derelict | DERELICT | Wrack | Barco Abandonado | Hylky | En Ruines | Derelitto | 遺棄物 | Desabrigado | Epava | Покинутое Судно | |||||||||||||
376 | The Queen | THE QUEEN | Die Königin | La Reina | Kuningatar | La Reine | La Regina | ザ・クィーン | A Rainha | Regina | Королева | |||||||||||||
377 | Area 51 | AREA 51 | Area 51 | Área 51 | Alue 51 | Zone 51 | エリア51 | Área 51 | Zona 51 | Зона 51 | ||||||||||||||
378 | ||||||||||||||||||||||||
379 | High Times | #E5L1 | Hochgefühl | Un Bong Momento | Korkeat ajat | Le Bong Moment | Un Po' di Sballo | ハイ・タイムズ | Altas Horas | E Timpul | Кайфовое Время | |||||||||||||
380 | Red Ruckus | #E5L2 | Roter Krawall | Jaleo Rojo | Punainen hälinä | Boucan | Rissa Rossa | 赤い騒動 | Ação Vermelha | Confuzie Sângeroasă | Кровавый Кавардак | |||||||||||||
381 | Bloody Hell | #E5L3 | Zur Hölle | Infierno Sangriento | Hurmehorna | Bon Sang | Inferno di Sangue | なんてこった | Inferno Sangrento | Lumea Interlopă | В Сердце Преисподней | |||||||||||||
382 | Mirage Barrage | #E5L4 | Trügerischer Prügelhagel | Descarga Milagrosa | Kangastuskangistus | Barrage Mirage | Sbarramento Miraggio | ミラージュ・バラージ | Barragem de Miragem | Barajul Miraj | Опасный Мираж | |||||||||||||
383 | Tour De Nukem | #E5L5 | Tour De Nukem | Tour de Nukem | Tour de Nukem | Tour de Nukem | ツール・ド・NUKEM | Tour de Nukem | Tur de Nukem | Nukem-Турне | ||||||||||||||
384 | Golden Carnage | #E5L6 | Goldene Verwüstung | Matanza en el Puente | Kultainen verilöyly | Carnage Doré | Carneficina d'oro | 黄金の大虐殺 | Massacre Dourado | Masacrul de Aur | Золотая Бойня | |||||||||||||
385 | Hollywood Inferno | #E5L7 | Hollywood-Inferno | Infierno Hollywoodiense | Hollywood-inferno | Enfer à Hollywood | Inferno a Hollywood | ハリウッド・インフェルノ | Inferno em Hollywood | Infern la Hollywood | Голливудские Ужасы | |||||||||||||
386 | Prima Arena | #E5L8 | Superarena | Primera Arena | Priima-areena | プリマ・アリーナ | Arena Prima | Прима Арена | ||||||||||||||||
387 | Duke Caribbean | |||||||||||||||||||||||
388 | Vacation Dukematch | VACATION DUKEMATCH | Urlaubs-Deathmatch | Lomadukematsi | Dukematch de Férias | Dukematch în Vacanță | ||||||||||||||||||
389 | Life's A Beach | LIFE'S A BEACH | Das Leben ist ein Strand | Elämä on rantaa | A Vida é uma Praia | Viața e o Plajă | ||||||||||||||||||
390 | Low Tide | LOW TIDE | Ebbe | Matala vuorovesi | Marolinha | Reflux Slab | ||||||||||||||||||
391 | Makin' Waves | MAKIN' WAVES | Leichte Wellen | Aaltoa pukkaa | Fazendo Onda | Facem Valuri | ||||||||||||||||||
392 | Big Kahuna | BIG KAHUNA | Springflut | Surffimestareille | Rei do Surf | Marele Kahuna | ||||||||||||||||||
393 | Tsunami | TSUNAMI | ||||||||||||||||||||||
394 | ||||||||||||||||||||||||
395 | Island Hopping | ISLAND HOPPING | Inselsprünge | Saarihyppely | De Ilha em Ilha | Țopăit pe Insule | ||||||||||||||||||
396 | Hidden Grotto | HIDDEN GROTTO | Versteckte Grotte | Salainen luola | Gruta Escondida | Grota Ascunsă | ||||||||||||||||||
397 | Cruise Ship | CRUISE SHIP | Kreuzfahrtschiff | Risteilyalus | Navio Cruzeiro | Vaporul de Croazieră | ||||||||||||||||||
398 | The Docks | THE DOCKS | Přístav | Die Docks | La Havenoj | Los Muelles | Satamat | Les Docks | A Kikötő | Il Molo | 埠頭 | 항구 | De dokken | Doki | As Docas | Docul | Доки | Лука | ||||||
399 | ||||||||||||||||||||||||
400 | Caribbean Catastrophe | CARIBBEAN CATASTROPHE | Karibische Katastrophe | Katastrofi Karibialla | Catástrofe Caribenha | Catastrofă în Caraibe | ||||||||||||||||||
401 | Market Melee | MARKET MELEE | Marktgeprügel | Torilla tapellaan | Barraco no Mercado | Luptă la Piață | ||||||||||||||||||
402 | Mr. Splashy's | MR. SPLASHY'S | Molhadinho Park | Dl. Splashy | ||||||||||||||||||||
403 | The Wavemistress | THE WAVEMISTRESS | Die Wellenmeisterin | Aaltojen Valtiatar | A Dama das Ondas | Doamna Valurilor | ||||||||||||||||||
404 | Lost Lagoon | LOST LAGOON | Vergessene Lagune | Kadonnut laguuni | Lagoa Perdida | Laguna Pierdută | ||||||||||||||||||
405 | Voodoo Caves | VOODOO CAVES | Voodoohöhlen | Voodooluolat | Cavernas Vudu | Peșterile Voodoo | ||||||||||||||||||
406 | The Alien Remains | THE ALIEN REMAINS | Die Überreste der Fremden | Muukalaisrauniot | Os Restos Alienígenas | Rămășițele Extraterestre | ||||||||||||||||||
407 | A Full House | A FULL HOUSE | Ein volles Haus | Täyskäsi | Casa Lotada | O Casă Plină | ||||||||||||||||||
408 | DukeDC | |||||||||||||||||||||||
409 | Duke It Out In D.C. | DUKE IT OUT IN D.C. | Kampf um D.C. | Duketetaan D.C:ssä | Treta na Capital | Duke la Treabă în D.C. | ||||||||||||||||||
410 | Hell To The Chief | HELL TO THE CHIEF | Hölle für den Boss | Helvetti päällikölle | Infern pentru Șef | |||||||||||||||||||
411 | Memorial Service | MEMORIAL SERVICE | Gedenkstätte | Muistopalvelus | Serviço Memorial | Serviciu Memorial | ||||||||||||||||||
412 | Nuked Files | NUKED FILES | Atomdaten | Silvotut kansiot | Arquivos Nucleares | Fișiere Nucleare | ||||||||||||||||||
413 | Smithsonian Terror | SMITHSONIAN TERROR | Terror im Smithsonian | Smithsoniaanista kauhua | Terror no Smithsonian | Teroare la Institut | ||||||||||||||||||
414 | Capitol Punishment | CAPITOL PUNISHMENT | Kapitole Bestrafung | Capitolin kuritus | Punição Federal | Pedeapsă la Capitoliu | ||||||||||||||||||
415 | Metro Mayhem | METRO MAYHEM | U-Bahn Chaos | Metrometakka | Briga no Metrô | Agitație la Metrou | ||||||||||||||||||
416 | Brown Water | BROWN WATER | Braunes Wasser | Ruskeaa vettä | Água Imunda | Papură | ||||||||||||||||||
417 | Dread October | DREAD OCTOBER | Ekliger Oktober | Kauhistuksen kanapurkki | Outubro Terrível | Înfiorătorul Octombrie | ||||||||||||||||||
418 | Nuke Proof | NUKE PROOF | Atombombensicher | Atomipomminvarma | Prova Atômica | Rezistent la Bombe Atomice | ||||||||||||||||||
419 | Top Secret | TOP SECRET | Staatsgeheimnis | Huippusalainen | Ultrassecreto | |||||||||||||||||||
420 | Nuclear Winter | |||||||||||||||||||||||
421 | Nuclear Winter | NUCLEAR WINTER | Nuklearer Winter | Ydintalvi | Inverno Nuclear | Iarna Nucleară | ||||||||||||||||||
422 | Deja Vu | DEJA VU | Entiselämys | |||||||||||||||||||||
423 | Where It All Began | WHERE IT ALL BEGAN | Wo es alles anfing | Missä kaikki alkoi | Onde Tudo Começou | Unde A Început Totul | ||||||||||||||||||
424 | Land Of Forgotten Toys | LAND OF FORGOTTEN TOYS | Land der vergessenen Spielzeuge | Unohdettujen lelujen maa | Terra dos Brinquedos Esquecidos | Tărâmul Jucăriilor Uitate | ||||||||||||||||||
425 | Santa's Corporate HQ | SANTA'S CORPORATE HQ | Santas Hauptquartier | Pukin firman päämaja | QG Corporativo do Papai Noel | Sediul Moșului | ||||||||||||||||||
426 | The Backdoor | THE BACKDOOR | Die Hintertür | Takaovi | A Porta dos Fundos | Ușa din Spate | ||||||||||||||||||
427 | Christmas Village | CHRISTMAS VILLAGE | Weihnchtsdorf | Joulukylä | Vilarejo Natalino | Sat de Crăciun | ||||||||||||||||||
428 | Here Comes Santa Claws | HERE COMES SANTA CLAWS | Hier kommt Santas Klaue | Joulupukki puskuun jo käy | Lá Vem o Mau Velhinho | Vine Moș Gheare | ||||||||||||||||||
429 | Santamatch | SANTAMATCH | Pukkimatsi | Natalmatch | ||||||||||||||||||||
430 | NAM | |||||||||||||||||||||||
431 | Inventory Item | INVENTORY ITEM | Looks like a placeholder | Inventar | Varuste | Item de inventário | Obiect de Inventar | |||||||||||||||||
432 | All Ammo Crates Found...Get Back To The M113 | ALL AMMO CRATES FOUND...GET BACK TO THE M113 | Alle Munitionskisten gefunden. Geh zurück zum M113. | Kaikki ammuslaatikot löydetty. Palaa M113:lle. | Todas as Caixas de Munição Foram Encontradas...Volte Para o M113 | Toate Lăzile cu Muniție Găsite... Întoarce-te la M113 | ||||||||||||||||||
433 | Tank Mode On | TANK MODE ON | Panzermodus an | Panssaritila päällä | Modo Tanque Ativado | Modul Tanc Activat | ||||||||||||||||||
434 | Killed In Action...Press Space To Restart Level | KILLED IN ACTION...PRESS SPACE TO RESTART LEVEL | Im Dienst gefallen -.Drücke eine Taste | Kaatunut taistelussa. Paina välilyöntiä aloittaaksesi tason alusta. | Morto em Combate...Aperte Espaço para Reiniciar a Fase | Ucis în Acțiune... Apasă Space pentru Restart | ||||||||||||||||||
435 | You Need Ammo To Use This Weapon | YOU NEED AMMO TO USE THIS WEAPON | Du brauchst Munition, um diese Waffe zu benutzen. | Tarvitset ammuksia käyttääksesi tätä asetta. | Você Precisa de Munição Para Usar Esta Arma | Ai Nevoie de Muniție pentru A Folosi Arma | ||||||||||||||||||
436 | M-16 Rifle! | M-16 RIFLE! | M-16 Gewehr! | M16-kivääri! | Fuzil M-16! | Pușcă de Asalt M-16 | ||||||||||||||||||
437 | Tank | TANK | Panzer | Panssarivaunu | Tanque | Tanc | ||||||||||||||||||
438 | Armor Vest | ARMOR VEST | Panzerweste | Suojaliivi | Colete Balístico | Vestă Antiglonț | ||||||||||||||||||
439 | Chemical Mine! | CHEMICAL MINE! | Chemiemine | Kemiallinen miina! | Mina Química! | Mină Chimică! | ||||||||||||||||||
440 | Huey | HUEY | Hubschrauber | Huey | ||||||||||||||||||||
441 | Mine Placed | MINE PLACED | Mine platziert | Miina asennettu | Mina Colocada | Mină Plantată | ||||||||||||||||||
442 | Holosoldier On | HOLOSOLDIER ON | Holosoldat an | Holosotilas päällä | Soldado Holográfico Ativado | Soldat Holografic Activ | ||||||||||||||||||
443 | Holosoldier Off | HOLOSOLDIER OFF | Holosoldat aus | Holosotilas pois päältä | Soldado Holográfico Desativado | Soldat Holografic Oprit | ||||||||||||||||||
444 | Holosoldier Not Found Yet! | HOLOSOLDIER NOT FOUND YET! | Holosoldat noch nicht gefunden | Holosotilas vielä löytämättä! | Soldado Holográfico Ainda Não Encontrado! | Soldat Holografic Negăsit! | ||||||||||||||||||
445 | Huey Not Found Yet! | HUEY NOT FOUND YET! | Hubschrauber noch nicht gefunden! | Huey vielä löytämättä! | Huey Ainda Não Encontrado! | Huey Negăsit! | ||||||||||||||||||
446 | Holosoldier | HOLOSOLDIER | Holosoldat | Holosotilas | Soldado Holográfico | Soldat Holografic | ||||||||||||||||||
447 | Huey Mode On | HUEY MODE ON | Hubschraubermodus an | Hueytila päällä | Modo Huey Ativado | Modul Huey Pornit | ||||||||||||||||||
448 | Huey Mode Off | HUEY MODE OFF | Hubschraubermodus aus | Hueytila pois päältä | Modo Huey Desativado | Modul Huey Oprit | ||||||||||||||||||
449 | M-60 Machine Gun! | M-60 MACHINE GUN! | M-60 Maschinengewehr! | M60-konekivääri! | Metralhadora M-60! | Mitralieră M-60! | ||||||||||||||||||
450 | Grenade! | GRENADE! | Granate! | Kranaatti! | Granada! | Grenadă! | ||||||||||||||||||
451 | M-72 Law! | M-72 LAW! | M-72! | M72 LAW! | Antitanque M-72! | Lansator antitanc M-72! | ||||||||||||||||||
452 | Claymore Mine! | CLAYMORE MINE! | Claymore-miina! | Mina Claymore! | Mină Claymore! | |||||||||||||||||||
453 | Flamethrower ! | FLAMETHROWER ! | Flammenwerfer! | Liekinheitin! | Lança-chamas! | Aruncător de Flăcări! | ||||||||||||||||||
454 | M-79 Grenade Launcher! | M-79 GRENADE LAUNCHER! | M-79 Granatwerfer! | M79-kranaattikivääri! | Lança-granadas M-79! | Lansator de Grenade M-79! | ||||||||||||||||||
455 | Reloading Rocket Launcher | RELOADING ROCKET LAUNCHER | Lade Raketenwerfer | Ladataan sinkoa | Recarregando Lança-Foguetes | Reîncarcare Lansator de Rachete | ||||||||||||||||||
456 | Medikit: +30 | MEDIKIT: +30 | Lääkintälaukku: +30 | Kit médico: +30 | Kit medical: +30% | |||||||||||||||||||
457 | Ammo For M-60! | AMMO FOR M-60! | Munition für M-60! | M60:n ammuksia! | Munição para M-60! | Muniție pentru M-60! | ||||||||||||||||||
458 | Radioman - Calling In Fire Mission (High Explosive) | RADIOMAN - CALLING IN FIRE MISSION (HIGH EXPLOSIVE) | Radiomann - Erbittet Bombardierung | Radisti - Pyydetään tulitehtävää (räjähdeammukset) | Rádio Operador - Chamando Artilharia (Alto Explosivo) | Operator Radio - Chem Artileria | ||||||||||||||||||
459 | Ammo For M-16! | AMMO FOR M-16! | Munition für M-16! | M16:n ammuksia! | Munição para M-16! | Muniție pentru M-16! | ||||||||||||||||||
460 | Rocket Launcher | ROCKET LAUNCHER | Raketenwerfer | Sinko | Lança-foguetes! | Lansator de Rachete! | ||||||||||||||||||
461 | Ammo For Shotgun! | AMMO FOR SHOTGUN! | Munition für Schrotflinte | Haulikon ammuksia! | Munição para Espingarda! | Muniție pentru Pușcă! | ||||||||||||||||||
462 | Defense System Malfunction | DEFENSE SYSTEM MALFUNCTION | Fehlfunktion des Abwehrsystems | Puolustusjärjestelmän toimintahäiriö | Erro no Sistema de Defesa | Defectare la Sistemul de Apărare | ||||||||||||||||||
463 | Empty | EMPTY | Leer | Tyhjä | Vazio | Gol | ||||||||||||||||||
464 | You Can't Use Tank And Huey At The Same Time !!! | YOU CAN'T USE TANK AND HUEY AT THE SAME TIME !!! | Du kannst Panzer und Hubschrauber nicht gleichzeitig benutzen!! | Et voi käyttää panssarivaunua ja Huey:ä samaan aikaan! | Você Não Pode Usar o Tanque e o Huey ao Mesmo Tempo !!! | Nu poți Folosi Tancul si Avionul Huey în Același Timp! | ||||||||||||||||||
465 | Flare Ready | FLARE READY | Fackel bereit | Merkkivalo valmis | Sinalizador Pronto | Semnalizare Pregătită | ||||||||||||||||||
466 | Knife | KNIFE | Messer | Veitsi | Faca | Cuțit | ||||||||||||||||||
467 | CTF | CTF | CTF | CTF | Força-Tarefa | |||||||||||||||||||
468 | Radioman - Following | RADIOMAN - FOLLOWING | Radiomann - folgt | Radisti - Seurataan | Rádio Operador - Seguindo | Operator Radio - Urmărind | ||||||||||||||||||
469 | Mine Disarmed | MINE DISARMED | Mine entschärft | Miina purettu | Mina Desarmada | Mină Dezamorsată | ||||||||||||||||||
470 | Mine Ready | MINE READY | Mine scharf | Miina valmis | Mina Pronta | Mină Pregătită | ||||||||||||||||||
471 | Trip Flare Placed | TRIP FLARE PLACED | Fackel platziert | Armadilha Sinalizadora Colocada | Mină de Semnalizare Plasată | |||||||||||||||||||
472 | Radioman - Can't Call In Fire Mission | RADIOMAN - CAN'T CALL IN FIRE MISSION | Radiomann - kann Bombardierung nicht errbitten | Rádio Operador - Impossível Chamar Artilharia | Operator Radio - Nu pot Chema Artileria | |||||||||||||||||||
473 | Medic - Following | MEDIC - FOLLOWING | Sanitäter - folgt | Médico - Seguindo | Medic - Urmărind | |||||||||||||||||||
474 | Medic - Awaiting Further Orders | MEDIC - AWAITING FURTHER ORDERS | Sanitäter - wartet auf Anweisungen | Médico - Aguardando Ordens | Medic - În Așteptarea Ordinelor | |||||||||||||||||||
475 | Demoman - Following | DEMOMAN - FOLLOWING | Demomann - folgt | Esp. em Demolições - Seguindo | Demoman - Urmărind | |||||||||||||||||||
476 | Demoman - Awaiting Further Orders | DEMOMAN - AWAITING FURTHER ORDERS | Demomann - wartet auf Anweisungen | Esp. em Demolições - Aguardando Ordens | Demoman - În Așteptarea Ordinelor | |||||||||||||||||||
477 | Demoman - Placing Apers Mine | DEMOMAN - PLACING APERS MINE | Demomann - platziert Mine | Esp. em Demolições - Colocando Mina Antipessoal | Demoman - Plasez Mine Apers | |||||||||||||||||||
478 | Demoman - Placing C-4 Explosive | DEMOMAN - PLACING C-4 EXPLOSIVE | Demomann - platziert C-4 Sprengstoff | Esp. em Demolições - Colocando Explosivo C-4 | Demoman - Plasez Explozibil C-4 | |||||||||||||||||||
479 | Grunt - Following | GRUNT - FOLLOWING | Infanterist - folgt | Combatente - Seguindo | Infanterist - Urmărind | |||||||||||||||||||
480 | Grunt - Awaiting Further Orders | GRUNT - AWAITING FURTHER ORDERS | Infanterist - wartet auf Anweisungen | Combatente - Aguardando Ordens | Infanterist - În Așteptare de Ordine | |||||||||||||||||||
481 | Grunt - M-16 Ambush Mode | GRUNT - M-16 AMBUSH MODE | Infanterist - M-16 Hinterhaltsmodus | Combatente - Modo Emboscada com M-16 | Infanterist - Modul Ambuscadă M-16 | |||||||||||||||||||
482 | Radioman - Awaiting Further Orders | RADIOMAN - AWAITING FURTHER ORDERS | Radiomann - wartet auf Anweisungen | Rádio Operador - Aguardando Ordens | Operator Radio - În Așteptare de Ordine | |||||||||||||||||||
483 | Grunt - M-72 Ambush Mode | GRUNT - M 72 AMBUSH MODE | Infanterist - M-72 Hinterhaltsmodus | Combatente - Modo Emboscada com M-72 | Infanterist - Modul Ambuscadă M-72 | |||||||||||||||||||
484 | Laser Loading | LASER LOADING | Laser lädt | Carregando Laser | Laserul se Încarcă | |||||||||||||||||||
485 | Laser Ready | LASER READY | Laser bereit | Laser Pronto | Laserul e Pregătit | |||||||||||||||||||
486 | You are on the blue team | YOU ARE ON THE BLUE TEAM | Du bist im blauen Team | Você está na equipe azul | ||||||||||||||||||||
487 | You are on the red team | YOU ARE ON THE RED TEAM | Du bist im roten Team | Você está na equipe vermelha | ||||||||||||||||||||
488 | You got the enemy flag...take it back to your banner | YOU GOT THE ENEMY FLAG...TAKE IT BACK TO YOUR BANNER | Du hast die Feindflagge - bring sie heim | Você pegou a bandeira inimiga...leve-a para a sua bandeira | ||||||||||||||||||||
489 | You got the beast flag | YOU GOT THE BEAST FLAG | Du hast die Bestienflagge | Você pegou a bandeira da besta | ||||||||||||||||||||
490 | Crawl and press space to activate beast mode | CRAWL AND PRESS SPACE TO ACTIVATE BEAST MODE | Duck dich und drücke 'Benutzen' um den Bestienmodus zu beenden | Agache e aperte espaço para ativar o modo besta | ||||||||||||||||||||
491 | Blue team wins | BLUE TEAM WINS | Das blaue Team gewinnt | Equipe azul venceu | ||||||||||||||||||||
492 | Red team wins | RED TEAM WINS | Das rote Team gewinnt | Equipe vermelha venceu | ||||||||||||||||||||
493 | Apers mine ( 5) | APERS MINE ( 5) | Mine (5) | Mina antipessoal ( 5) | ||||||||||||||||||||
494 | Trip flare ( 5) | TRIP FLARE ( 5) | Fackel (5) | Armadilha sinalizadora ( 5) | ||||||||||||||||||||
495 | C-4 explosive | C-4 EXPLOSIVE | C.4 Sprengstoff | Explosivo C-4 | ||||||||||||||||||||
496 | C-4 placed | C-4 PLACED | C-4 platziert | C-4 colocado | ||||||||||||||||||||
497 | Press Space To View Map | PRESS SPACE TO VIEW MAP | Drücke 'Benutzen' um die Karte anszusehen | Aperte Espaço para Ver o Mapa | ||||||||||||||||||||
498 | Booby Trap !!! | BOOBY TRAP !!! | Vorsicht, Falle! | Armadilha !!! | ||||||||||||||||||||
499 | Mine Detector | MINE DETECTOR | Minendetektor | Detector de Minas | ||||||||||||||||||||
500 | Radioman - Calling In Fire Mission (Smoke) | RADIOMAN - CALLING IN FIRE MISSION (SMOKE) | Radiomann - Erbittet Bombardierung (Rauch) | Rádio Operador - Chamando Artilharia (Fumaça) | ||||||||||||||||||||
501 | Ammo For M2machine Gun! | AMMO FOR M2MACHINE GUN! | Munition für M2 Maschinengewehr | Munição para Metralhadora M2 | ||||||||||||||||||||
502 | M2Machine Gun [Press Space To Fire] | M2MACHINE GUN [PRESS SPACE TO FIRE] | M2 Maschinengewehr ('Benutzen' um zu feuern) | Metralhadora M2 [Aperte Espaço para Atirar] | ||||||||||||||||||||
503 | You're Bleeding | YOU'RE BLEEDING | Du blutest | Você Está Sangrando | ||||||||||||||||||||
504 | A-Gunner | A-GUNNER | A-Schütze | Atirador | ||||||||||||||||||||
505 | Machine Gunner | MACHINE GUNNER | MG-Schütze | Atirador de Metralhadora | ||||||||||||||||||||
506 | Sniper | SNIPER | Scharfschütze | Franco-atirador | ||||||||||||||||||||
507 | Grenadier | GRENADIER | Granadeiro | |||||||||||||||||||||
508 | Point Man | POINT MAN | Homem-ponto | |||||||||||||||||||||
509 | Medic | MEDIC | Sanitäter | Médico | ||||||||||||||||||||
510 | Squad Leader | SQUAD LEADER | Gruppenleiter | Líder do Grupo de Combate | ||||||||||||||||||||
511 | Killed In Action | KILLED IN ACTION | Im Dienst gefallen | Morto em Combate | ||||||||||||||||||||
512 | Booby Trap Disarmed | BOOBY TRAP DISARMED | Sprengfalle entschärft | Armadilha Desarmada | ||||||||||||||||||||
513 | M-60 Machine Gun [Press Space To Fire] | M-60 MACHINE GUN [PRESS SPACE TO FIRE] | M-60 Maschinengewehr ('Benutzen' um zu feuern) | Metralhadora M-60 [Aperte Espaço para Atirar] | ||||||||||||||||||||
514 | [Drop Ammo] | [DROP AMMO] | [Munition abwerfen] | [Largar Munição] | ||||||||||||||||||||
515 | [C-4] | [C-4] | [C-4] | |||||||||||||||||||||
516 | [Flare] | [FLARE] | [Fackel] | [Sinalizador] | ||||||||||||||||||||
517 | [Heal] | [HEAL] | [Heilen] | [Curar] | ||||||||||||||||||||
518 | [Fire Mission] | [FIRE MISSION] | [Bombardierung] | [Artilharia] | ||||||||||||||||||||
519 | [More Ammo] | [MORE AMMO] | [Mehr Munition] | [Mais Munição] | ||||||||||||||||||||
520 | Medical Supplies | MEDICAL SUPPLIES | Medizinische Versorgung | Suprimentos Médicos | ||||||||||||||||||||
521 | Viet Cong Ammunition | VIET CONG AMMUNITION | Vietcong Munition | Munição Vietcongue | ||||||||||||||||||||
522 | Rotten Food | ROTTEN FOOD | Gammliges Essen | Comida Estragada | ||||||||||||||||||||
523 | Sniper Rifle! | SNIPER RIFLE! | Scharfschützengewehr | Fuzil de Precisão! | ||||||||||||||||||||
524 | 60mm Mortar | 60MM MORTAR | 60mm Mörser | Morteiro 60mm | ||||||||||||||||||||
525 | Ammo For 60mm Mortar! | AMMO FOR 60MM MORTAR! | Munition für 60mm Mörser | Munição para Morteiro 60mm! | ||||||||||||||||||||
526 | Shortest [ 1] 2 3 4 5 6 7 Longest | SHORTEST [ 1] 2 3 4 5 6 7 LONGEST | Mais curto [ 1] 2 3 4 5 6 7 Mais Longo | |||||||||||||||||||||
527 | Shortest 1 [ 2] 3 4 5 6 7 Longest | SHORTEST 1 [ 2] 3 4 5 6 7 LONGEST | Mais curto 1 [ 2] 3 4 5 6 7 Mais Longo | |||||||||||||||||||||
528 | Shortest 1 2 [ 3] 4 5 6 7 Longest | SHORTEST 1 2 [ 3] 4 5 6 7 LONGEST | Mais curto 1 2 [ 3] 4 5 6 7 Mais Longo | |||||||||||||||||||||
529 | Shortest 1 2 3 [ 4] 5 6 7 Longest | SHORTEST 1 2 3 [ 4] 5 6 7 LONGEST | Mais curto 1 2 3 [ 4] 5 6 7 Mais Longo | |||||||||||||||||||||
530 | Shortest 1 2 3 4 [ 5] 6 7 Longest | SHORTEST 1 2 3 4 [ 5] 6 7 LONGEST | Mais curto 1 2 3 4 [ 5] 6 7 Mais Longo | |||||||||||||||||||||
531 | Shortest 1 2 3 4 5 [ 6] 7 Longest | SHORTEST 1 2 3 4 5 [ 6] 7 LONGEST | Mais curto 1 2 3 4 5 [ 6] 7 Mais Longo | |||||||||||||||||||||
532 | Shortest 1 2 3 4 5 6 [ 7] Longest | SHORTEST 1 2 3 4 5 6 [ 7] LONGEST | Mais curto 1 2 3 4 5 6 [ 7] Mais Longo | |||||||||||||||||||||
533 | Rifleman | RIFLEMAN | Schütze | Fuzileiro | ||||||||||||||||||||
534 | ||||||||||||||||||||||||
535 | Tour Of Duty I | TOUR OF DUTY I | Einsatz I | Operação Militar I | ||||||||||||||||||||
536 | Tour Of Duty Ii | TOUR OF DUTY II | Einsatz II | Operação Militar II | ||||||||||||||||||||
537 | Multiplayer I | MULTIPLAYER I | Multispieler I | Multijogador I | ||||||||||||||||||||
538 | Multiplayer Ii | MULTIPLAYER II | Multispieler II | Multijogador II | ||||||||||||||||||||
539 | ||||||||||||||||||||||||
540 | Boot | BOOT | Ausbildung | Recruta | ||||||||||||||||||||
541 | Grunt | GRUNT | Infanterie | Combatente | ||||||||||||||||||||
542 | Salty | SALTY | Ernstfall | Veterano | ||||||||||||||||||||
543 | Locked On | LOCKED ON | Tödlich | Nascido para Matar | ||||||||||||||||||||
544 | ||||||||||||||||||||||||
545 | Base Camp | BASE CAMP | Basiscamp | Acampamento Base | ||||||||||||||||||||
546 | Assault | ASSAULT | Angriff | Assalto | ||||||||||||||||||||
547 | Hill 104 | HILL 104 | Hügel 104 | Morro 104 | ||||||||||||||||||||
548 | Contact Lost | CONTACT LOST | Kontaktverlust | Contato Perdido | ||||||||||||||||||||
549 | Huey Down | HUEY DOWN | Hubschrauberabsturz | Huey em Perigo | ||||||||||||||||||||
550 | Search And Destroy | SEARCH AND DESTROY | Suchen und zerstören | Procurar e Destruir | ||||||||||||||||||||
551 | Pow Camp | POW CAMP | Kriegsgefangenenlager | Campo de Prisioneiros | ||||||||||||||||||||
552 | ||||||||||||||||||||||||
553 | Good Morning | GOOD MORNING | Guten Morgen | Bom Dia | ||||||||||||||||||||
554 | Village Sweep | VILLAGE SWEEP | Dorfsäuberung | Varredura no Vilarejo | ||||||||||||||||||||
555 | Night Hunters | NIGHT HUNTERS | Jäger der Nacht | Caçadores Noturnos | ||||||||||||||||||||
556 | Payback Time | PAYBACK TIME | Zeit der Vergeltung | Hora da Vingança | ||||||||||||||||||||
557 | Casual Ties | CASUAL TIES | Verluste | Baixas | ||||||||||||||||||||
558 | Bloody River | BLOODY RIVER | Blutiger Fluss | Rio Sangrento | ||||||||||||||||||||
559 | Platoonium | PLATOONIUM | ||||||||||||||||||||||
560 | Showdown In Saigon | SHOWDOWN IN SAIGON | Confronto em Saigon | |||||||||||||||||||||
561 | ||||||||||||||||||||||||
562 | Beirut [Ctf] | BEIRUT [CTF] | Beirut [CTF] | Beirute [Ctf] | ||||||||||||||||||||
563 | Defend [Ctf] | DEFEND [CTF] | Verteidigung [CTF] | Defesa [Ctf] | ||||||||||||||||||||
564 | Jungle [Ctf] | JUNGLE [CTF] | Dschungel [CTF] | Selva [Ctf] | ||||||||||||||||||||
565 | Mortar Combat [Ctf] | MORTAR COMBAT [CTF] | Mörserkampf [CTF] | Morteiro Combat [Ctf] | ||||||||||||||||||||
566 | Shack [Ctf] | SHACK [CTF] | Schuppen [CTF] | Barraca [Ctf] | ||||||||||||||||||||
567 | Town [Ctf] | TOWN [CTF] | Stadt [CTF] | Cidade [Ctf] | ||||||||||||||||||||
568 | Casual Ties [Fireteam] | CASUAL TIES [FIRETEAM] | Verluste [Feuerteam] | Baixas [Esquadra] | ||||||||||||||||||||
569 | Night Hunters [Fireteam] | NIGHT HUNTERS [FIRETEAM] | Jäger der Nacht [Feuerteam] | Caçadores Noturnos [Esquadra] | ||||||||||||||||||||
570 | Assault [Fireteam] | ASSAULT [FIRETEAM] | Angriff [Feuerteam] | Assalto [Esquadra] | ||||||||||||||||||||
571 | Contact Lost [Fireteam] | CONTACT LOST [FIRETEAM] | Kontaktverlust [Feuerteam] | Contato Perdido [Esquadra] | ||||||||||||||||||||
572 | Search And Destroy [Fireteam] | SEARCH AND DESTROY [FIRETEAM] | Suchen und Zerstören [Feuerteam] | Procurar e Destruir [Esquadra] | ||||||||||||||||||||
573 | ||||||||||||||||||||||||
574 | Beirut [Gm] | BEIRUT [GM] | Beirut [GM] | Beirute [Gm] | ||||||||||||||||||||
575 | Chemical Factory [Gm] | CHEMICAL FACTORY [GM] | Chemiefabrik [GM] | Fábrica de Químicos [Gm] | ||||||||||||||||||||
576 | Command Post [Gm] | COMMAND POST [GM] | Kommandoposten [GM] | Posto de Comando [Gm] | ||||||||||||||||||||
577 | Dang Street [Gm] | DANG STREET [GM] | Dang Straße [GM] | Rua Dang [Gm] | ||||||||||||||||||||
578 | Desert Storm [Gm] | DESERT STORM [GM] | Wüstensturm [GM] | Tempestade no Deserto [Gm] | ||||||||||||||||||||
579 | Guerrilla Warfare [Gm] | GUERRILLA WARFARE [GM] | Guerillakampf [GM] | Guerrilha [Gm] | ||||||||||||||||||||
580 | Mall-Ice [Gm] | MALL-ICE [GM] | Supermarkt [GM] | Supermercado [Gm] | ||||||||||||||||||||
581 | Middle East [Gm] | MIDDLE EAST [GM] | Mittlerer Osten [GM] | Oriente Médio [Gm] | ||||||||||||||||||||
582 | WW2GI | |||||||||||||||||||||||
583 | Medikit | MEDIKIT | Kit médico | |||||||||||||||||||||
584 | Explosives | EXPLOSIVES | Sprengstoff | Explosivos | ||||||||||||||||||||
585 | Killed In Action...Press Open To Restart Level | KILLED IN ACTION...PRESS OPEN TO RESTART LEVEL | Im Dienst gefallen -.Drücke 'Benutzen' | Morto em Combate...Aperte "Abrir" para Reiniciar a Fase | ||||||||||||||||||||
586 | You Need 60mm Shells To Use Mortar | YOU NEED 60mm SHELLS TO USE MORTAR | Du benötigst 60mm Munition um den Mörser zu benutzen | Você Precisa de Munição 60mm para Usar o Morteiro | ||||||||||||||||||||
587 | M1 Thompson! | M1 THOMPSON! | ||||||||||||||||||||||
588 | Small Medikit | SMALL MEDIKIT | Kleines Medikit | Kit Médico Pequeno | ||||||||||||||||||||
589 | Chemical Mine! | CHEMICAL MINE! | Giftgasmine | Mina Química! | ||||||||||||||||||||
590 | Disarming... | DISARMING... | Entschärfe... | Desarmando... | ||||||||||||||||||||
591 | Ordering Fire Mission | ORDERING FIRE MISSION | Befehle Bombardierung | Chamando Artilharia | ||||||||||||||||||||
592 | Fire Mission Cancelled | FIRE MISSION CANCELLED | Bombardierung abgebrochen | Artilharia Cancelada | ||||||||||||||||||||
593 | All 88'S Aren't Destroyed Yet !!! | ALL 88'S AREN'T DESTROYED YET !!! | Die 88er sind noch nicht zerstört | Não Foram Destruídos Todos os 88s ainda !!! | ||||||||||||||||||||
594 | Browning Automatic Rifle! | BROWNING AUTOMATIC RIFLE! | Browning automatisches Gewehr | Fuzil Automático Browning! | ||||||||||||||||||||
595 | Grenade! | GRENADE! | Granate! | Granada! | ||||||||||||||||||||
596 | Bazooka! | BAZOOKA! | Panzerfaust! | Bazuca! | ||||||||||||||||||||
597 | MP40! | MP40! | ||||||||||||||||||||||
598 | TNT! | TNT! | ||||||||||||||||||||||
599 | Flamethrower! | FLAMETHROWER! | Flammenwerfer | Lança-Chamas! | ||||||||||||||||||||
600 | Grenade Garand! | GRENADE GARAND! | Garand Granate | Garand com Lança-Granadas! | ||||||||||||||||||||
601 | Reloading Rocket Launcher | RELOADING ROCKET LAUNCHER | Lade Raketenwerfer | Recarregando Lança-Foguetes | ||||||||||||||||||||
602 | Ammo For Browning Automatic Rifle! | AMMO FOR BROWNING AUTOMATIC RIFLE! | Munition für Browning | Munição para Fuzil Automático Browning! | ||||||||||||||||||||
603 | Radioman - Calling In Fire Mission (High Explosive) | RADIOMAN - CALLING IN FIRE MISSION (HIGH EXPLOSIVE) | Radiomann - Erbittet Bombardierung (Sprengstoff) | Rádio Operador - Chamando Artilharia (Alto Explosivos) | ||||||||||||||||||||
604 | Ammo For M1 Thompson! | AMMO FOR M1 THOMPSON! | Munition für M1 Thompson | Munição para M1 Thompson! | ||||||||||||||||||||
605 | Ammo For Colt 1911! | AMMO FOR COLT 1911! | Munition für Colt 1911! | Munição para Colt 1911! | ||||||||||||||||||||
606 | Ammo For Sniper Rifle! | AMMO FOR SNIPER RIFLE! | Munition für Scharfschützengewehr! | Munição para Fuzil de Precisão! | ||||||||||||||||||||
607 | Ammo For Mp40! | AMMO FOR MP40! | Munition für MP40! | Munição para Mp40! | ||||||||||||||||||||
608 | Colt 1911! | COLT 1911! | ||||||||||||||||||||||
609 | Private McCurkee Dead | PRIVATE MCCURKEE DEAD | Gefreiter McCurkee ist tot | Soldado McCurkee Morto | ||||||||||||||||||||
610 | Bazooka Shells | BAZOOKA SHELLS | Panzerfaustmunition | Munição para Bazuca | ||||||||||||||||||||
611 | Out Of Mortar Shells | OUT OF MORTAR SHELLS | Keine Mörsermunition mehr | Sem Munição para Morteiro | ||||||||||||||||||||
612 | 60mm Shells For Mortar | 60MM SHELLS FOR MORTAR | 60mm Munition für Mörser | Munição 60mm para Morteiro | ||||||||||||||||||||
613 | Mines | MINES | Minen | Minas | ||||||||||||||||||||
614 | Smokes! | SMOKES! | Zigaretten! | Cigarros! | ||||||||||||||||||||
615 | Mad Cow Mode Activated | MAD COW MODE ACTIVATED | Rinderwahnsinnsmodus aktiviert | Modo Vaca Louca Ativado | ||||||||||||||||||||
616 | Cigarettes | CIGARETTES | Zigaretten! | Cigarros | ||||||||||||||||||||
617 | Screen Saved | SCREEN SAVED | Screenshot gespeichert | Tela Capturada | ||||||||||||||||||||
618 | Activate 60mm Shells To Use Mortar | ACTIVATE 60mm SHELLS TO USE MORTAR | Aktiviere 60mm Munition um den Mörser zu benutzen | Ative a Munição 60mm Para Usar o Morteiro | ||||||||||||||||||||
619 | You Smoke Some Cigarettes | YOU SMOKE SOME CIGARETTES | Du rauchst eine Zigarette | Você Fumou Alguns Cigarros | ||||||||||||||||||||
620 | Proceed Into Village | PROCEED INTO VILLAGE | Begib dich ins Dorf | Prossiga no Vilarejo | ||||||||||||||||||||
621 | Private Mccurkee - Following | PRIVATE McCURKEE - FOLLOWING | Gefreiter Mccurkee - folgt | Soldado Mccurkee - Seguindo | ||||||||||||||||||||
622 | Private Mccurkee Dead | PRIVATE McCURKEE DEAD | Gefreiter McCurkee - tot | Soldado McCurkee Morto | ||||||||||||||||||||
623 | Private Mccurkee - Awaiting Further Orders | PRIVATE McCURKEE - AWAITING FURTHER ORDERS | Gefreiter McCurkee -erwartet Anweisungent | Soldado McCurkee - Aguardando Ordens | ||||||||||||||||||||
624 | Cannot Load Multiplayer Game | CANNOT LOAD MULTIPLAYER GAME | Kann Mehrspielerspiel nichtladen | Impossível Carregar Partida Multijogador | ||||||||||||||||||||
625 | Demoman - Placing A Mine | DEMOMAN - PLACING A MINE | Demomann - platziert eine Mine | Esp. em Demolições - Colocando uma Mina | ||||||||||||||||||||
626 | Demoman - Placing Explosives | DEMOMAN - PLACING EXPLOSIVES | Demomann - platziert Sprengstoff | Esp. em Demolições - Colocando Explosivos | ||||||||||||||||||||
627 | Can't Go Further Or You'll Drown | CAN'T GO FURTHER OR YOU'LL DROWN | Wenn du weitergehst ertrinkst du | Impossível Avançar Sem Se Afogar | ||||||||||||||||||||
628 | Booze! | BOOZE! | Schnaps! | Birita! | ||||||||||||||||||||
629 | You Have Become A Beast | YOU HAVE BECOME A BEAST | Du bist mutiert | Você se Tornou Uma Besta! | ||||||||||||||||||||
630 | Mines ( 5) | MINES ( 5) | Minen ( 5) | Minas ( 5) | ||||||||||||||||||||
631 | Medikit Used | MEDIKIT USED | Medikit benutzt | Kit Médico Usado | ||||||||||||||||||||
632 | Explosives | EXPLOSIVES | Sprengstoff | Explosivos | ||||||||||||||||||||
633 | Explosives Placed | EXPLOSIVES PLACED | Sprengstoff platziert | Explosivos Colocados | ||||||||||||||||||||
634 | Can't Pick Up Artillery Ammo | CAN'T PICK UP ARTILLERY AMMO | Kann Artilleriemunition nicht nehmen | Impossível Pegar Munição de Artilharia | ||||||||||||||||||||
635 | Defend This Position Until Further Orders | DEFEND THIS POSITION UNTIL FURTHER ORDERS | Verteidige diese Position bis du neue Befehle erhältst | Defenda Esta Posição Até Novas Ordens | ||||||||||||||||||||
636 | Shortest }{{{{{{ Longest | SHORTEST }{{{{{{ LONGEST | Mais Curto }{{{{{{ Mais Longo | |||||||||||||||||||||
637 | Shortest }}{{{{{ Longest | SHORTEST }}{{{{{ LONGEST | Mais Curto }}{{{{{ Mais Longo | |||||||||||||||||||||
638 | Shortest }}}{{{{ Longest | SHORTEST }}}{{{{ LONGEST | Mais Curto }}}{{{{ Mais Longo | |||||||||||||||||||||
639 | Shortest }}}}{{{ Longest | SHORTEST }}}}{{{ LONGEST | Mais Curto }}}}{{{ Mais Longo | |||||||||||||||||||||
640 | Shortest }}}}}{{ Longest | SHORTEST }}}}}{{ LONGEST | Mais Curto }}}}}{{ Mais Longo | |||||||||||||||||||||
641 | Shortest }}}}}}{ Longest | SHORTEST }}}}}}{ LONGEST | Mais Curto }}}}}}{ Mais Longo | |||||||||||||||||||||
642 | Shortest }}}}}}} Longest | SHORTEST }}}}}}} LONGEST | Mais Curto }}}}}}} Mais Longo | |||||||||||||||||||||
643 | Engineer | ENGINEER | Maschinist | Engenheiro | ||||||||||||||||||||
644 | Can't Proceed Without Private Mccurkee! | CAN'T PROCEED WITHOUT PRIVATE McCURKEE! | Du kannst ohne McCurkee nicht weiter. | Não Pode Prosseguir Sem o Soldado Mccurkee! | ||||||||||||||||||||
645 | Using A Special Skill... | USING A SPECIAL SKILL... | Benutze spezielle Fähigkeit | Usando Uma Habilidade Especial... | ||||||||||||||||||||
646 | Defend This Position Until Reinforcements Arrive | DEFEND THIS POSITION UNTIL REINFORCEMENTS ARRIVE | Verteidige diese Position bis Verstärkung kommt | Defenda Esta Posição Até os Reforços Chegarem | ||||||||||||||||||||
647 | Reinforcements Have Arrived | REINFORCEMENTS HAVE ARRIVED | Verstärkung ist angekommen | Reforços Chegaram | ||||||||||||||||||||
648 | < EMPTY > | < EMPTY > | < LEER> | < VAZIO > | ||||||||||||||||||||
649 | Your Morale Is Weakening | YOUR MORALE IS WEAKENING | Deine Moral sinkt | Sua Moral Está Caindo | ||||||||||||||||||||
650 | You Are Panicking | YOU ARE PANICKING | Du verfällst in Panik | Você Está Entrando em Pânico | ||||||||||||||||||||
651 | You Are Becoming Insane | YOU ARE BECOMING INSANE | Du verlierst den Verstand | Você Está Enlouquecendo | ||||||||||||||||||||
652 | Giving Firstaid... | GIVING FIRSTAID... | Leiste Erste Hilfe... | Prestando os Primeiros Socorros... | ||||||||||||||||||||
653 | Mine Detector On | MINE DETECTOR ON | Minendetektor an. | Detector de Minas Ligado | ||||||||||||||||||||
654 | Giving Firstaid Fast... | GIVING FIRSTAID FAST... | Leiste schnell Erste Hilfe | Prestando os Primeiros Socorros Rapidamente... | ||||||||||||||||||||
655 | Mine Detector Off | MINE DETECTOR OFF | Minendetektor aus | Detector de Minas Desligado | ||||||||||||||||||||
656 | You Are In Red Team | YOU ARE IN RED TEAM | Du bist im roten Team | Você Está na Equipe Vermelha | ||||||||||||||||||||
657 | You Are In Blue Team | YOU ARE IN BLUE TEAM | Du bist im blauen Team | Você Está na Equipe Azul | ||||||||||||||||||||
658 | Choose Team | CHOOSE TEAM | Wähle dein Team | Escolha a Equipe | ||||||||||||||||||||
659 | ||||||||||||||||||||||||
660 | D Day | D DAY | Dia D | |||||||||||||||||||||
661 | France | FRANCE | França | |||||||||||||||||||||
662 | ||||||||||||||||||||||||
663 | Draftee | DRAFTEE | Wehrpflichtiger | Recruta | ||||||||||||||||||||
664 | GI | GI | Soldado | |||||||||||||||||||||
665 | Paratrooper | PARATROOPER | Fallschirmjäger | Paraquedista | ||||||||||||||||||||
666 | Veteran | VETERAN | Veterano | |||||||||||||||||||||
667 | ||||||||||||||||||||||||
668 | Atlantic Wall | ATLANTIC WALL | Atlantischer Wall | Muralha do Atlântico | ||||||||||||||||||||
669 | Defend | DEFEND | Verteidigung | Defesa | ||||||||||||||||||||
670 | Hunt For The 88'S | HUNT FOR THE 88'S | Suche nach den 88ern | Caçando os 88s | ||||||||||||||||||||
671 | Finding Private McCurkee | FINDING PRIVATE McCURKEE | Suche den Gefreiten McCurkee | Em Busca do Soldado McCurkee | ||||||||||||||||||||
672 | Saving Private McCurkee | SAVING PRIVATE McCURKEE | Rette den Gefreiten McCurkee | O Resgate do Soldado McCurkee | ||||||||||||||||||||
673 | Mop Up | MOP UP | Aufwischen | Operação de Limpeza | ||||||||||||||||||||
674 | ||||||||||||||||||||||||
675 | Hell From Above | HELL FROM ABOVE | Hölle von oben | Inferno Vindo de Cima | ||||||||||||||||||||
676 | Seaside Sweep | SEASIDE SWEEP | Küstenfeger | Varredura Costeira | ||||||||||||||||||||
677 | Under Fire | UNDER FIRE | Unter Feuer | Sob Fogo | ||||||||||||||||||||
678 | Paperwork | PAPERWORK | Papierkram | Papelada | ||||||||||||||||||||
679 | Railroad Typhoon | RAILROAD TYPHOON | Eisenbahnbaron | Vendaval na Ferrovia | ||||||||||||||||||||
680 | A Game Of Bridge | A GAME OF BRIDGE | Ein Spiel Bridge | Uma Partida de Bridge | ||||||||||||||||||||
681 | Urban Rush | URBAN RUSH | Städtischer Ansturm | Correria Urbana | ||||||||||||||||||||
682 | ||||||||||||||||||||||||
683 | Mole Hill [Gimatch] | MOLE HILL [GIMATCH] | Maulwurfshügel [GMatch] | Toca de Toupeira [Gimatch] | ||||||||||||||||||||
684 | Monastery [Gimatch] | MONASTERY [GIMATCH] | Kloster [GMatch] | Mosteiro [Gimatch] | ||||||||||||||||||||
685 | Cavefear2 [Gimatch] | CAVEFEAR2 [GIMATCH] | Höhlenangst [GMatch] | Caverna do Terror [Gimatch] | ||||||||||||||||||||
686 | Bastogne Boyz [Gimatch] | BASTOGNE BOYZ [GIMATCH] | Kerle der Bastogne [GMatch] | Garotos de Bastogne [Gimatch] | ||||||||||||||||||||
687 | Small Town [Gimatch] | SMALL TOWN [GIMATCH] | Kleinstadt [GMatch] | Pequena Cidade [Gimatch] | ||||||||||||||||||||
688 | Town Ruins [Gimatch] | TOWN RUINS [GIMATCH] | Ruinen [GMatch] | Ruínas da Cidade [Gimatch] | ||||||||||||||||||||
689 | Fuhrer's Bunker [Gimatch] | FUHRER'S BUNKER [GIMATCH] | Führerbunker [GMatch] | Bunker do Fuhrer [Gimatch] | ||||||||||||||||||||
690 | Good Night [Gimatch] | GOOD NIGHT [GIMATCH] | Gute Nacht [GMatch] | Boa Noite [Gimatch] | ||||||||||||||||||||
691 | ||||||||||||||||||||||||
692 | D Day [Fireteam] | D DAY [FIRETEAM] | Dia D [Esquadra] | |||||||||||||||||||||
693 | Seaside Sweep [Fireteam] | SEASIDE SWEEP [FIRETEAM] | Küstenfeger [Fireteam] | Varredura Costeira [Esquadra] | ||||||||||||||||||||
694 | Paperwork [Fireteam] | PAPERWORK [FIRETEAM] | Papierkram [Fireteam] | Papelada [Esquadra] | ||||||||||||||||||||
695 | Hunt For The 88'S [Fireteam] | HUNT FOR THE 88'S [FIRETEAM] | Suche nach den 88ern [Fireteam] | Caçando os 88s [Esquadra] | ||||||||||||||||||||
696 | D Day [CTF] | D DAY [CTF] | Dia D [CTF] | |||||||||||||||||||||
697 | City In Ruins [CTF] | CITY IN RUINS [CTF] | Stadt in Ruinen [CTF] | Cidade Arruinada [CTF] | ||||||||||||||||||||
698 | Hedgerow Hell [CTF] | HEDGEROW HELL [CTF] | Heckenhölle [CTF] | Inferno dos Espinhos [CTF] | ||||||||||||||||||||
699 | Casino De Ouistreham [CTF] | CASINO DE OUISTREHAM [CTF] | ||||||||||||||||||||||
700 | Redneck Rampage | |||||||||||||||||||||||
701 | Auto Aimin'... | AUTO AIMIN'... | Autom. Zielen | Mira Automática... | ||||||||||||||||||||
702 | Show Yer Map: OFF | SHOW YER MAP: OFF | Zeig die Karte: Aus | Mostra o Mapa: DESLIGADO | ||||||||||||||||||||
703 | Turned On! | TURNED ON! | Angemacht! | Tá Ligado! | ||||||||||||||||||||
704 | Cheap Ass Whiskey... | CHEAP ASS WHISKEY... | Billiger Fusel | Uísque Barato... | ||||||||||||||||||||
705 | Locked! | LOCKED! | Verrammelt! | Trancada! | ||||||||||||||||||||
706 | Take It All! | TAKE IT ALL! | Her damit! | Pega Tudo! | ||||||||||||||||||||
707 | Hip Waders... | HIP WADERS... | Gummistiefel | Galocha... | ||||||||||||||||||||
708 | Wasted! | WASTED! | Verbraucht! | Morreu! | ||||||||||||||||||||
709 | Unlocked | UNLOCKED | Aufgeschlossen | Destrancada | ||||||||||||||||||||
710 | Yer Secret Place! | YER SECRET PLACE! | Dein Geheimort | Lugar Secreto! | ||||||||||||||||||||
711 | Squashed Like A Bug! | SQUASHED LIKE A BUG! | Zertreten wie 'ne Fliege | Esmagado Que Nem um Bicho! | ||||||||||||||||||||
712 | You's On A Rampage!!! | YOU'S ON A RAMPAGE!!! | Du läufst Amok! | Tá Com o Diabo no Corpo!!! | ||||||||||||||||||||
713 | Mash Activator Key To Kill Again! | MASH ACTIVATOR KEY TO KILL AGAIN! | Hau auf 'Benutzen' um weiterzutöten! | Aperta em "Usar" pra Matar De Novo! | ||||||||||||||||||||
714 | Ammo For Alien Arm Gun!!! | AMMO FOR ALIEN ARM GUN!!! | Munition für Armgewehr! | Munição pra Arma Alienígena!!! | ||||||||||||||||||||
715 | Turned Off... | TURNED OFF... | Abgeschaltet | Tá Desligado... | ||||||||||||||||||||
716 | Switch Operated Only! | SWITCH OPERATED ONLY! | Wird mit Schalter bedient! | Tem Que Usar Interruptor! | ||||||||||||||||||||
717 | Elvis Lives! | ELVIS LIVES! | Elvis lebt! | Elvis Tá Vivo! | ||||||||||||||||||||
718 | The King Is Dead! | THE KING IS DEAD! | Der King ist tot! | O Rei Tá Morto! | ||||||||||||||||||||
719 | Dee-Lishus Goo Goo Cluster! | DEE-LISHUS GOO GOO CLUSTER! | Leckerer Goo Goo Cluster | Eita Docinho Baum! | ||||||||||||||||||||
720 | Wussy Aimin' Device: ON | WUSSY AIMIN' DEVICE: ON | Zielgerät für Weicheier: AN | Mira de Amarelão: LIGADA | ||||||||||||||||||||
721 | Wussy Aimin' Device: OFF | WUSSY AIMIN' DEVICE: OFF | Zielgerät für Weicheier: AUS | Mira de Amarelão: DESLIGADA | ||||||||||||||||||||
722 | Hell, I Thought You Was A Killbilly! | HELL, I THOUGHT YOU WAS A KILLBILLY! | Und ich dachte du wärst ein Killbilly | Uai, Achava Que Você Era um Caipira Matador! | ||||||||||||||||||||
723 | Type The Cheat Code: | TYPE THE CHEAT CODE: | Schreib den Schummelcode | Digita a Trapaça aí: | ||||||||||||||||||||
724 | Yer Sound: ON | YER SOUND: ON | Dein Sound: AN | Som na Caixa: LIGADO | ||||||||||||||||||||
725 | Yer Sound: OFF | YER SOUND: OFF | Dein Sound: AUS | Som na Caixa: DESLIGADO | ||||||||||||||||||||
726 | Yer Screen Captured And Jailed! | YER SCREEN CAPTURED AND JAILED! | Screenshot eingefangen und weggesperrt! | Tela Capturada e Mandada pro Xilindró! | ||||||||||||||||||||
727 | Xxx Moonshine! | XXX MOONSHINE! | XXX Schwarzgebrannter! | Marvada Pinga! | ||||||||||||||||||||
728 | Vacuum Cleaner Hose Snorkel System | VACUUM CLEANER HOSE SNORKEL SYSTEM | Staubsaugerschlauch-Schnorchelsystem | Esnórquel Feito de Aspirador de Pó | ||||||||||||||||||||
729 | Press F1 Fer Help | PRESS F1 FER HELP | Drücke F1 für Hilfe | Aperta F1 Pra Ajuda | ||||||||||||||||||||
730 | Ain't Got The Key! | AIN'T GOT THE KEY! | Hab den Schlüssel nich'! | Tá Sem a Chave! | ||||||||||||||||||||
731 | Skeleton Key! | SKELETON KEY! | Schlüssel! | Chave Esqueleto! | ||||||||||||||||||||
732 | Teat Gun Ammo ! | TEAT GUN AMMO ! | BH-Munition! | Munição pra Arma de Teta ! | ||||||||||||||||||||
733 | Ripsaw Ammo ! | RIPSAW AMMO ! | Spaltsägenblätter! | Munição pra Serra Circular ! | ||||||||||||||||||||
734 | Cheater! You Used The | CHEATER! YOU USED THE | Du Schummler. Du hast dich | Trapaceiro! Você Usou | ||||||||||||||||||||
735 | Cheat To Come Back Alive | CHEAT TO COME BACK ALIVE | zurück ins Leben gemogelt! | a Trapaça pra Ressucitar | ||||||||||||||||||||
736 | No Savin' Or Loadin' Fer Psyco | NO SAVIN' OR LOADIN' FER PSYCO | Psychos laden und speichern nich'! | Psicopata Não Carrega Nem Salva | ||||||||||||||||||||
737 | Huntin' Rifle! | HUNTIN' RIFLE! | Jagdgewehr! | Rifle de Caça! | ||||||||||||||||||||
738 | Dyn-O-Mite! | DYN-O-MITE! | Dynamit! | Dinamite! | ||||||||||||||||||||
739 | Crossbow! | CROSSBOW! | Armbrust! | Besta! | ||||||||||||||||||||
740 | Yer Scattergun! | YER SCATTERGUN! | Deine Schrotflinte! | Espingarda! | ||||||||||||||||||||
741 | Powder Keg! | POWDER KEG! | Pulverfass! | Barril de Pólvora! | ||||||||||||||||||||
742 | Alien Teat Gun! | ALIEN TEAT GUN! | BH-Waffe! | Arma de Teta ! | ||||||||||||||||||||
743 | Bowling Ball!! | BOWLING BALL!! | Bowlingkugel! | Bola de Boliche!! | ||||||||||||||||||||
744 | Ripsaw!! | RIPSAW!! | Spaltsäge! | Serra Circular!! | ||||||||||||||||||||
745 | Large Pork Rinds! | LARGE PORK RINDS! | Schweineschwarten! | Toicinho! | ||||||||||||||||||||
746 | Ammo For Rifle! | AMMO FOR RIFLE! | Munition für Jagdgewehr! | Munição pro Rifle! | ||||||||||||||||||||
747 | Ammo For Crossbow! | AMMO FOR CROSSBOW! | Munition für Armbrust! | Munição pra Besta! | ||||||||||||||||||||
748 | Speedloader! | SPEEDLOADER! | Schnelllader! | Carregador Automático! | ||||||||||||||||||||
749 | Hip Waders Off | HIP WADERS OFF | Gummistiefel aus | Tirando as Galocha | ||||||||||||||||||||
750 | Hip Waders On | HIP WADERS ON | Gummistiefel an | Botando as Galocha | ||||||||||||||||||||
751 | Yer Scattergun Shells! | YER SCATTERGUN SHELLS! | Flintenpatronen! | Munição pra Espingarda! | ||||||||||||||||||||
752 | Some Kind Of Key Required | SOME KIND OF KEY REQUIRED | Du brauchst 'nen Schlüssel! | Precisa de Alguma Chave | ||||||||||||||||||||
753 | Some Other Kind Of Key Required | SOME OTHER KIND OF KEY REQUIRED | Du brauchst 'nen anderen Schlüssel! | Precisa de Outro Tipo de Chave | ||||||||||||||||||||
754 | Yet Even Another Kind Of Key Required | YET EVEN ANOTHER KIND OF KEY REQUIRED | Du brauchst noch 'nen anderen Schlüssel! | Precisa de Mais Outro Tipo de Chave | ||||||||||||||||||||
755 | Yer Weapon Lowered | YER WEAPON LOWERED | Waffe gesenkt | Arma Abaixada | ||||||||||||||||||||
756 | Yer Weapon Raised | YER WEAPON RAISED | Waffe gehoben | Arma Apontada | ||||||||||||||||||||
757 | Vaccum Cleaner Hose Snorkel On! | VACCUM CLEANER HOSE SNORKEL ON! | Schnorchel an | Botando o Esnórquel de Aspirador de Pó | ||||||||||||||||||||
758 | Haulin' Ass Mode Off... | HAULIN' ASS MODE OFF... | Bin doch kein D-Zug! | Pode Andar Tranquilo... | ||||||||||||||||||||
759 | Haulin' Ass Mode On!!! | HAULIN' ASS MODE ON!!! | Schwing die Hufe! | Sebo nas Canela!!! | ||||||||||||||||||||
760 | Alien Arm Gun | ALIEN ARM GUN | Armgewehr | Arma Alienígena | ||||||||||||||||||||
761 | Vacuum Cleaner Snorkle | VACUUM CLEANER SNORKLE | Staubsaugerschnorchel | Esnórquel de Aspirador de Pó | ||||||||||||||||||||
762 | Xxx Moonshine | XXX MOONSHINE | XXX Schwarzgebrannter | Pinga Caseira | ||||||||||||||||||||
763 | For You Grandpa! | FOR YOU GRANDPA! | Für dich, Opa! | Pra Você, Vô! | ||||||||||||||||||||
764 | What The! | WHAT THE! | Was zum... | Mas que p- | ||||||||||||||||||||
765 | You Were All Wrong! | YOU WERE ALL WRONG! | Du hattest Unrecht! | Tá errado! | ||||||||||||||||||||
766 | Good'n! | GOOD'N! | Holla! | Boa! | ||||||||||||||||||||
767 | Bad'n... | BAD'N... | Ups... | Vixe... | ||||||||||||||||||||
768 | You're Burnin'! | YOU'RE BURNIN'! | Du brennst! | Tá Pegando Fogo! | ||||||||||||||||||||
769 | Clippin': OFF | CLIPPIN': OFF | Clipping: An | Clipping Desligado | ||||||||||||||||||||
770 | Clippin': ON | CLIPPIN': ON | Clipping: Aus | Clipping Ligado | ||||||||||||||||||||
771 | You Done Killed 'Em All! | YOU DONE KILLED 'EM ALL! | Du hast sie alle alle gemacht! | Você Matou Tudinho! | ||||||||||||||||||||
772 | ||||||||||||||||||||||||
773 | Outskirts | OUTSKIRTS | Auf dem Lande | No Interior | ||||||||||||||||||||
774 | Downtown | DOWNTOWN | Im Dorf | Cidade Grande | ||||||||||||||||||||
775 | Pissin' Contest | PISSIN' CONTEST | Hahnenkampf | Treta das Brava | ||||||||||||||||||||
776 | ||||||||||||||||||||||||
777 | Wuss | WUSS | Lusche | Cagão | ||||||||||||||||||||
778 | Meejum | MEEJUM | Landei | Marromenos | ||||||||||||||||||||
779 | Hard Ass | HARD ASS | Harter Hund | Fodão | ||||||||||||||||||||
780 | Killbilly | KILLBILLY | Caipirão Matador | |||||||||||||||||||||
781 | Psychobilly | PSYCHOBILLY | Psicopata | |||||||||||||||||||||
782 | ||||||||||||||||||||||||
783 | Taylor Town | TAYLOR TOWN | ||||||||||||||||||||||
784 | Lumberland | LUMBERLAND | Sägewerk | Serraria | ||||||||||||||||||||
785 | Junkyard | JUNKYARD | Schrottplatz | Ferro Velho | ||||||||||||||||||||
786 | Drive-In | DRIVE-IN | Autokino | |||||||||||||||||||||
787 | Dairyair Farms | DAIRYAIR FARMS | Milchfarm | Fazenda das Vaca | ||||||||||||||||||||
788 | Sewers | SEWERS | Kanály | Kanalisation | Kanalo | Las Alcantarillas | Viemärit | Egouts | A csatornák | Le Fogne | 下水道 | 하수구 | De Rioleringen | Ścieki | Esgoto | Canalizarea | Канализация | Канализација | ||||||
789 | Smeltin' Plant | SMELTIN' PLANT | Klärwerk | Siderúrgica | ||||||||||||||||||||
790 | ||||||||||||||||||||||||
791 | Downtown Hickston | DOWNTOWN HICKSTON | Hickston Ortsmitte | Centro de Hickston | ||||||||||||||||||||
792 | Nut House | NUT HOUSE | Klapsmühle | Casa de Doido | ||||||||||||||||||||
793 | J.Cluck's! | J.CLUCK'S! | ||||||||||||||||||||||
794 | The Ruins | THE RUINS | Die Ruinen | As Ruínas | ||||||||||||||||||||
795 | Grimley's Mortuary | GRIMLEY'S MORTUARY | Grimleys Leichenhalle | Necrotério do Grimley | ||||||||||||||||||||
796 | Uranium Mines | URANIUM MINES | Uranmine | Minas de Urânio | ||||||||||||||||||||
797 | Beaudry Mansion | BEAUDRY MANSION | Beaudrys Villa | Mansão Beaudry | ||||||||||||||||||||
798 | ||||||||||||||||||||||||
799 | Country Livin' | COUNTRY LIVIN' | Landleben | Vida na Roça | ||||||||||||||||||||
800 | Barnyard Hijinks | BARNYARD HIJINKS | Scheunenspaß | Aprontando no Galpão | ||||||||||||||||||||
801 | Condemned | CONDEMNED | Zum Abriss freigegeben | Interditado | ||||||||||||||||||||
802 | Used Cars | USED CARS | Gebrauchte Autos | Carros Usados | ||||||||||||||||||||
803 | Trainspotting | TRAINSPOTTING | Züge suchen | Ô Trêm Bão | ||||||||||||||||||||
804 | Mud Alley! | MUD ALLEY! | Kuhstall | Lamaçal! | ||||||||||||||||||||
805 | The Factory | THE FACTORY | Fabrik | A Fabrica | ||||||||||||||||||||
806 | Redneck Rides again | |||||||||||||||||||||||
807 | Got Some Wheels! | GOT SOME WHEELS! | Habe zwei Räder! | Bora na Motoca | ||||||||||||||||||||
808 | Ohhhhhhh Noooooooooooo! | OHHHHHHH NOOOOOOOOOOOO! | Ohhhhhhh neiiiiinnnnnn! | ARRE ÉÉÉÉGUAAAAAAAAAAA! | ||||||||||||||||||||
809 | Now Yer Fucked!!! | NOW YER FUCKED!!! | Jetzt bist du am Arsch!!! | Se Fudeu, Campeão!!! | ||||||||||||||||||||
810 | Boat Mode Off | BOAT MODE OFF | Bootmodus aus | Modo Barco Desligado | ||||||||||||||||||||
811 | No More Cheatin' | NO MORE CHEATIN' | Kein Mogeln mehr | Chega de Trapaça | ||||||||||||||||||||
812 | Instadrunk! | INSTADRUNK! | Voll betrunken! | Instabêbado! | ||||||||||||||||||||
813 | Instasober | INSTASOBER | Voll nüchtern! | Instasóbrio | ||||||||||||||||||||
814 | Sea Sick Mode On | SEA SICK MODE ON | Seekrank-Modus an | Modo Enjôo Ligado | ||||||||||||||||||||
815 | Sea Sick Mode Off | SEA SICK MODE OFF | Seekrank-Modus aus | Modo Enjôo Desligado | ||||||||||||||||||||
816 | Motorcycle Gun Ammo! | MOTORCYCLE GUN AMMO! | Motorradgewehrmunition! | Munição pra Arma da Moto! | ||||||||||||||||||||
817 | Got A Boat! | GOT A BOAT! | Habe ein Boot! | Achou um Barco! | ||||||||||||||||||||
818 | Boat Mode On | BOAT MODE ON | Bootmodus an | Modo Barco Ligado | ||||||||||||||||||||
819 | Boat Gun Mortars! | BOAT GUN MORTARS! | Bootwaffenmörser! | Morteiro pra Arma do Barco! | ||||||||||||||||||||
820 | Chicken Mode!!!!!!!! | CHICKEN MODE!!!!!!!! | Hühnermodus!!! | Modo Galinha!!!!!! | ||||||||||||||||||||
821 | Chicken Crossbow Ammo!! | CHICKEN CROSSBOW AMMO!! | Hühner-Armbrustmunition! | Munição pra Besta de Galinha!! | ||||||||||||||||||||
822 | ||||||||||||||||||||||||
823 | Land Of The Lost | LAND OF THE LOST | Das Land der Verlorenen | Terra dos Perdidos | ||||||||||||||||||||
824 | Homeward Bound | HOMEWARD BOUND | Auf dem Weg nach Hause | Indo pra Casa | ||||||||||||||||||||
825 | ||||||||||||||||||||||||
826 | Area 69 | AREA 69 | Área 69 | |||||||||||||||||||||
827 | Camino Del Diablo | CAMINO DEL DIABLO | ||||||||||||||||||||||
828 | El Peso | EL PESO | ||||||||||||||||||||||
829 | Jack O' Lope Farm | JACK O' LOPE FARM | Fazenda Jack O' Lope | |||||||||||||||||||||
830 | Wako | WAKO | ||||||||||||||||||||||
831 | El Peso, Again | EL PESO, AGAIN | Schon wieder El Peso | El Peso, De Novo | ||||||||||||||||||||
832 | Refinery | REFINERY | Raffinerie | Refinaria | ||||||||||||||||||||
833 | ||||||||||||||||||||||||
834 | Sunny Shores | SUNNY SHORES | Sonnige Ufer | Praia Ensolarada | ||||||||||||||||||||
835 | Gamblin' Boat | GAMBLIN' BOAT | Casinoboot | Barco Casino | ||||||||||||||||||||
836 | Lummockston | LUMMOCKSTON | ||||||||||||||||||||||
837 | Disgraceland | DISGRACELAND | ||||||||||||||||||||||
838 | Moto Madness | MOTO MADNESS | Motorrad-Wahnsinn | Moto-Doidera | ||||||||||||||||||||
839 | Brothel | BROTHEL | Bordell | Puteiro | ||||||||||||||||||||
840 | Back To Hickston | BACK TO HICKSTON | Zurück in Hickston | De Volta pra Hickston | ||||||||||||||||||||
841 | ||||||||||||||||||||||||
842 | Pipe Dreams | PIPE DREAMS | Wunschträume | Entrando Pelo Cano | ||||||||||||||||||||
843 | Swamp Buggies | SWAMP BUGGIES | Im Sumpf | Foi Pro Brejo | ||||||||||||||||||||
844 | Square Dancin' | SQUARE DANCIN' | Dança da Quadrilha | |||||||||||||||||||||
845 | Hog Wild | HOG WILD | Wild wie die Schweine | Doido Feito Porco | ||||||||||||||||||||
846 | Road Rage | ROAD RAGE | Straßenwut | Briga de Trânsito | ||||||||||||||||||||
847 | Snake Canyon | SNAKE CANYON | Schlangenschlucht | Desfiladeiro Serpentino | ||||||||||||||||||||
848 | Luck Sore | LUCK SORE | Glücksspiel | Maré de Azar | ||||||||||||||||||||
849 | Route 66 | |||||||||||||||||||||||
850 | Route 66 - Part 1 | ROUTE 66 - PART 1 | Route 66 - Teil 1 | Rota 66 - Parte 1 | ||||||||||||||||||||
851 | Route 66 - Part 2 | ROUTE 66 - PART 2 | Route 66 - Teil 2 | Rota 66 - Parte 2 | ||||||||||||||||||||
852 | ||||||||||||||||||||||||
853 | Hit The Road | HIT THE ROAD | Auf Achse | Pé na Estrada | ||||||||||||||||||||
854 | Carnival Of Terror | CARNIVAL OF TERROR | Kirmes des Terrors | Festival de Horror | ||||||||||||||||||||
855 | Big Bertha's | BIG BERTHA'S | ||||||||||||||||||||||
856 | Big Billy's Brewery | BIG BILLY'S BREWERY | Big Billys Brauerei | Cervejaria do Big Billy | ||||||||||||||||||||
857 | Flea Market | FLEA MARKET | Flohmarkt | Mercado das Pulgas | ||||||||||||||||||||
858 | Slaughterhouse | SLAUGHTERHOUSE | Schlachthaus | Matadouro | ||||||||||||||||||||
859 | Fun Park | FUN PARK | Freizeitpark | Parque de Diversões | ||||||||||||||||||||
860 | ||||||||||||||||||||||||
861 | Gassin' Up | GASSIN' UP | Auftanken | Enchendo o Tanque | ||||||||||||||||||||
862 | House Of Ill Repute | HOUSE OF ILL REPUTE | Haus des miesen Rufs | Casa da Mãe Joana | ||||||||||||||||||||
863 | Mystery Dino Cave | MYSTERY DINO CAVE | Geheimnisvolle Dinohöhle | Caverna dos Dinossauros | ||||||||||||||||||||
864 | Campy Crystal Lake | CAMPY CRYSTAL LAKE | Acampamento da Lago Cristalino | |||||||||||||||||||||
865 | Bigfoot Convention | BIGFOOT CONVENTION | Convenção do Pé Grande | |||||||||||||||||||||
866 | Hoover Dam | HOOVER DAM | Hoover Damm | Represa Hoover | ||||||||||||||||||||
867 | Oddity Museum | ODDITY MUSEUM | Kuriosiätenmuseum | Museu das Bizarrices | ||||||||||||||||||||
868 | Texts extracted from the source (Duke Nukem) | |||||||||||||||||||||||
869 | On (2) | TXT_ON2 | Zap (2) | An (2) | Aktiva (2) | Activado (2) | Päällä (2) | Attivo (2) | オン (2) | 켬 (2) | Aan (2) | Włączone (2) | Ligado (2) | Oprit (2) | Вкл. (2) | Укљ. (2) | ||||||||
870 | Loading | TXT_LOADING | Laden | Cargando | Charger | Caricamento | ロード中 | Carregando | Загрузка | |||||||||||||||
871 | Loading User Map | TXT_LOADUM | Lade Benutzerlevel | Entrando en mapa de usuario | Charger carte joueur... | Ingresso alla mappa utente | Carregando Mapa de Usuário | Вход в карту пользователя | ||||||||||||||||
872 | Loading map | TXT_LOADMAP | Lade Level | Carregando mapa | ||||||||||||||||||||
873 | Entering | TXT_ENTERING | Vstupujete do | Betrete | Enirante | Entrando a: | Seuraava kohde | Niveau Suivant | Következik | Prossimo livello | 突入開始 | 입장 | Binnenkomen | Wchodzisz | Entrando | Próximo nível | Следующий уровень | Следећи ниво | ||||||
874 | Multiplayer Totals | Multiplayer Totals | Mehrspielerergebnis | Resultados da Partida | ||||||||||||||||||||
875 | Name | Name | Jméno | Name | Nomo | Nombre | Nimi | Nom | Név | Nome | 名前 | 이름 | Naam | Nazwa | Nome | Имя | Име | |||||||
876 | Frags | Frags | Fragy | Ĉesoj | Bajas | Frägit | Fragek | Frags | フラグ | 플레이어 킬수 | Frags | Fragi | Фраги | Фрагови | ||||||||||
877 | Deaths | Deaths | Smrti | Tode | Mortoj | Muertes | Kuolemat | Morts | Halálok | Morti | デス | 사망한 횟수 | Overlijden | Śmierci | Mortes | Смерти | Смрти | |||||||
878 | Game Paused | Game Paused | Spiel pausiert | Juego en pausa | Partita in pausa | ー時停止 | Jogo pausado | Игра на паузе | ||||||||||||||||
879 | Thanks to all our | Thanks to all our | Danke an alle | Agradecemos aos | ||||||||||||||||||||
880 | fans for giving | fans for giving | unsere Fans für | nosso fãs pelos seus | ||||||||||||||||||||
881 | us big heads. | us big heads. | ihre Unterstützung. | grandes cabeções. | ||||||||||||||||||||
882 | Look for a Duke Nukem 3D | Look for a Duke Nukem 3D | Haltet bald Ausschau nach | Fique de olho por uma | ||||||||||||||||||||
883 | sequel soon. | sequel soon. | dem Duke Nukem 3D Sequel | continuação do Duke Nukem 3D em breve. | ||||||||||||||||||||
884 | Press any key to continue | Presskey | Drücke eine Taste um fortzufahren. | Pulsa una tecla para continuar | Appuyez sur une touche | Premi qualsiasi tasto per continuare | キーを押して続行する | Aperte algo para continuar | Нажмите, чтобы продолжить | |||||||||||||||
885 | Kills | Kills | Zabití | Mortigoj | Asesinatos | Tapot | Victimes | Ölések | Uccisioni | キル | 킬수 | Doodt | Zabójstwa | Vítimas | Убийства | Убиства | ||||||||
886 | Completed | Completed | Dokončen | Abgeschlossen | Finita | Completado | Suoritettu | terminé | Teljesítve | Completo | 攻略 | 완료 | Klaar | Ukończono | Finalizado | Уровень завершён | Ниво завршен | |||||||
887 | Your Time: | TXT_YOURTIME | Deine Zeit: | Tu tiempo: | Ton temps : | Il tuo tempo: | あなたのタイム: | Seu tempo: | Ваше время: | |||||||||||||||
888 | Yer Time: | TXT_YERTIME | Deine Zeit: | Tu tiempo: | Ton temps : | Il tuo tempo: | あなたのタイム: | Seu tempo: | Ваше время: | |||||||||||||||
889 | Par Time: | TXT_PARTIME | Par Zeit: | Tiempo medio: | Temps requis : | Tempo medio: | 基準タイム: | Tempo de referência: | Базовое время: | |||||||||||||||
890 | 3D Realms' Time: | TXT_3DRTIME | 3D Realms Zeit: | Tiempo de 3d Realms: | Temps 3D Realms : | Tempo 3D Realms: | 3D領域の時間: | Tempo da 3D Realms: | Время 3D Realms: | |||||||||||||||
891 | Xatrix Time: | TXT_XTRTIME | Xatrix Zeit: | Tiempo de Xatrix: | Temps Xatrix : | Tempo Xatrix: | Tempo da Xatrix: | Время Xatrix: | ||||||||||||||||
892 | Cheated! | TXT_CHEATED | Geschummelt! | Tá trapaceando! | ||||||||||||||||||||
893 | Enemies Killed: | TXT_ENEMIESKILLED | Tote Feinde: | Enemigos muertos: | Ennemis tués : | Nemici uccisi: | キルした敵の数: | Inimigos mortos: | Убито врагов: | |||||||||||||||
894 | Enemies Left: | TXT_ENEMIESLEFT | Lebende Feinde: | Enemigos restantes: | Ennemis restants : | Nemici rimasti: | 残りの敵の数: | Inimigos restantes: | Осталось врагов: | |||||||||||||||
895 | Varmints Killed: | TXT_VARMINTSKILLED | Totes Ungeziefer: | Bichos mortos: | ||||||||||||||||||||
896 | Varmints Left: | TXT_VARMINTSLEFT | Lebendes Ungeziefer: | Bichos restantes: | ||||||||||||||||||||
897 | N/A | TXT_N_A | N/V | N/D | 利用不可 | |||||||||||||||||||
898 | Secrets Found: | TXT_SECFND | Gefundene Geheimnisse | Secretos hallados: | Secrets trouvés : | Segreti trovati: | 発見した秘密: | Segredos encontrados: | Найдено тайников: | |||||||||||||||
899 | Secrets Missed: | TXT_SECMISS | Verpasste Geheimnisse | Secretos perdidos: | Secrets manqués : | Segreti mancati: | 見逃した秘密: | Segredos não encontrados: | Пропущено тайников: | |||||||||||||||
900 | Enterin' | TXT_ENTERIN | Starte | Entrando a: | Niveau Suivant | Prossimo livello | 突入開始 | Tamo entrando | Следующий уровень | |||||||||||||||
901 | Close Encounters | TXT_CLOSEENCOUNTERS | Unheimliche Begegnung | Encontros Imediatos | ||||||||||||||||||||
902 | Enterin' User Map | TXT_ENTRUM | Starte Benutzerlevel | Entrando en mapa de usuario | Entrée dans carte joueur... | Ingresso alla mappa utente | ユーザーマップを開いています | Entrando em mapa de usuário | Вход в карту пользователя | |||||||||||||||
903 | Loadin' | TXT_LOADIN | Laden | Cargando | Charger | Caricamento | ロード中 | Tá carregando | Загрузка | |||||||||||||||
904 | Blood | |||||||||||||||||||||||
905 | Still Kicking | STILL KICKING | Bewegt sich noch | Ainda Vivo | ||||||||||||||||||||
906 | Pink On The Inside | PINK ON THE INSIDE | Innen noch rot | Mal Passado | ||||||||||||||||||||
907 | Lightly Broiled | LIGHTLY BROILED | Leicht gegrillt | No Ponto | ||||||||||||||||||||
908 | Well Done | WELL DONE | Durchgebraten | Bem Passado | ||||||||||||||||||||
909 | Extra Crispy | EXTRA CRISPY | Extra knusprig | Extra Crocante | ||||||||||||||||||||
910 | Auto run ON | AUTORUNON | Rennen AN | Correr LIGADO | ||||||||||||||||||||
911 | Auto run OFF | AUTORUNOFF | Rennen AUS | Correr DESLIGADO | ||||||||||||||||||||
912 | Picked up Skull Key | TXTB_ITEM01 | Totenkopfschlüssel genommen | Pegou a Chave da Caveira | ||||||||||||||||||||
913 | Picked up Eye Key | TXTB_ITEM02 | Augenschlüssel genommen | Pegou a Chave do Olho | ||||||||||||||||||||
914 | Picked up Fire Key | TXTB_ITEM03 | Feuerschlüssel genommen | Pegou a Chave do Fogo | ||||||||||||||||||||
915 | Picked up Dagger Key | TXTB_ITEM04 | Dolchschlüssel genommen | Pegou a Chave da Adaga | ||||||||||||||||||||
916 | Picked up Spider Key | TXTB_ITEM05 | Spinnenschlüssel genommen | Pegou a Chave da Aranha | ||||||||||||||||||||
917 | Picked up Moon Key | TXTB_ITEM06 | Mondschlüssel genommen | Pegou a Chave da Lua | ||||||||||||||||||||
918 | Picked up Key 7 | TXTB_ITEM07 | Schlüssel 7 genommen | Pegou a Chave 7 | ||||||||||||||||||||
919 | Picked up Doctor's Bag | TXTB_ITEM08 | Arzttasche genommen | Pegou Maleta do Médico | ||||||||||||||||||||
920 | Picked up Medicine Pouch | TXTB_ITEM09 | Verbandkasten genommen | Pegou Bolsa de Medicamentos | ||||||||||||||||||||
921 | Picked up Life Essence | TXTB_ITEM10 | Lebensessenz genommen | Pegou Essência de Vida | ||||||||||||||||||||
922 | Picked up Life Seed | TXTB_ITEM11 | Lebenssamen genommen | Pegou Semente da Vida | ||||||||||||||||||||
923 | Picked up Red Potion | TXTB_ITEM12 | Roten Trunk genommen | Pegou Poção Vermelha | ||||||||||||||||||||
924 | Picked up Feather Fall | TXTB_ITEM13 | Federfall genommen | Pegou Pluma da Leveza | ||||||||||||||||||||
925 | Picked up Limited Invisibility | TXTB_ITEM14 | Limitierte Unsichtbarkeit genommen | Pegou Invisibilidade Limitada | ||||||||||||||||||||
926 | Picked up INVULNERABILITY | TXTB_ITEM15 | UNVERWUNDBARKEIT genommen | Pegou INVULNERABILIDADE | ||||||||||||||||||||
927 | Picked up Boots of Jumping | TXTB_ITEM16 | Sprungstiefel genommen | Pegou Botas de Salto | ||||||||||||||||||||
928 | Picked up Raven Flight | TXTB_ITEM17 | Rabenflug genommen | Pegou Vôo do Corvo | ||||||||||||||||||||
929 | Picked up Guns Akimbo | TXTB_ITEM18 | Waffenakimbo genommen | Pegou Empunhadura Dupla | ||||||||||||||||||||
930 | Picked up Diving Suit | TXTB_ITEM19 | Tauchanzug genommen | Pegou Traje de Mergulho | ||||||||||||||||||||
931 | Picked up Gas mask | TXTB_ITEM20 | Gasmaske genommen | Pegou Máscara de Gás | ||||||||||||||||||||
932 | Picked up Clone | TXTB_ITEM21 | Klon genommen | Pegou Clone | ||||||||||||||||||||
933 | Picked up Crystal Ball | TXTB_ITEM22 | Kristallkugel genommen | Pegou Bola de Cristal | ||||||||||||||||||||
934 | Picked up Decoy | TXTB_ITEM23 | Köder genommen | Pegou Isca | ||||||||||||||||||||
935 | Picked up Doppleganger | TXTB_ITEM24 | Doppelgänger genommen | Pegou Sósia | ||||||||||||||||||||
936 | Picked up Reflective shots | TXTB_ITEM25 | Schutzschild genommen | Pegou Tiros Refletivos | ||||||||||||||||||||
937 | Picked up Beast Vision | TXTB_ITEM26 | Bestienvision genommen | Pegou Visão da Besta | ||||||||||||||||||||
938 | Picked up ShadowCloak | TXTB_ITEM27 | Schattenmantel genommen | Pegou Capa Sombria | ||||||||||||||||||||
939 | Picked up Rage shroom | TXTB_ITEM28 | Wutpilz genommen | Pegou Cogumelo da Fúria | ||||||||||||||||||||
940 | Picked up Delirium Shroom | TXTB_ITEM29 | Deliriumspilz genommen | Pegou Cogumelo do Delírio | ||||||||||||||||||||
941 | Picked up Grow shroom | TXTB_ITEM30 | Wuchspilz genommen | Pegou Cogumelo do Crescimento | ||||||||||||||||||||
942 | Picked up Shrink shroom | TXTB_ITEM31 | Schrumpfpilz genommen | Pegou Cogumelo do Encolhimento | ||||||||||||||||||||
943 | Picked up Death mask | TXTB_ITEM32 | Todesmaske genommen | Pegou Máscara da Morte | ||||||||||||||||||||
944 | Picked up Wine Goblet | TXTB_ITEM33 | Weinkelch genommen | Pegou Cálice de Vinho | ||||||||||||||||||||
945 | Picked up Wine Bottle | TXTB_ITEM34 | Weinflasche genommen | Pegou Garrafa de Vinho | ||||||||||||||||||||
946 | Picked up Skull Grail | TXTB_ITEM35 | Schädelgral genommen | Pegou Cálice de Caveira | ||||||||||||||||||||
947 | Picked up Silver Grail | TXTB_ITEM36 | Sibergral genommen | Pegou Cálice de Prata | ||||||||||||||||||||
948 | Picked up Tome | TXTB_ITEM37 | Buch genommen | Pegou Livro | ||||||||||||||||||||
949 | Picked up Black Chest | TXTB_ITEM38 | Schwarze Kiste genommen | Pegou Baú Negro | ||||||||||||||||||||
950 | Picked up Wooden Chest | TXTB_ITEM39 | Holzkiste genommen | Pegou Baú de Madeira | ||||||||||||||||||||
951 | Picked up Asbestos Armor | TXTB_ITEM40 | Asbestrüstung genommen | Pegou Armadura de Amianto | ||||||||||||||||||||
952 | Picked up Basic Armor | TXTB_ITEM41 | Basisrüstung genommen | Pegou Armadura Básica | ||||||||||||||||||||
953 | Picked up Body Armor | TXTB_ITEM42 | Körperrüstung genommen | Pegou Armadura Reforçada | ||||||||||||||||||||
954 | Picked up Fire Armor | TXTB_ITEM43 | Feuerrüstung genommen | Pegou Armadura de Fogo | ||||||||||||||||||||
955 | Picked up Spirit Armor | TXTB_ITEM44 | Geisterrüstung genommen | Pegou Armadura Espiritual | ||||||||||||||||||||
956 | Picked up Super Armor | TXTB_ITEM45 | Superrüstung genommen | Pegou Super Armadura | ||||||||||||||||||||
957 | Picked up Blue Team Base | TXTB_ITEM46 | Blaue Teambasis genommen | Pegou Base da Equipe Azul | ||||||||||||||||||||
958 | Picked up Red Team Base | TXTB_ITEM47 | Rote Teambasis genommen | Pegou Base da Equipe Vermelha | ||||||||||||||||||||
959 | Picked up Blue Flag | TXTB_ITEM48 | Blaue Flagge genommen | Pegou Bandeira Azul | ||||||||||||||||||||
960 | Picked up Red Flag | TXTB_ITEM49 | Rote Flagge genommen | Pegou Bandeira Vermelha | ||||||||||||||||||||
961 | Picked up DUMMY | TXTB_ITEM50 | DUMMY genommen | Pegou BONECO | ||||||||||||||||||||
962 | Picked up Level map | TXTB_ITEM51 | Karte genommen | Pegou Mapa da Fase | ||||||||||||||||||||
963 | ||||||||||||||||||||||||
964 | Picked up Spray can | TXTB_AMMO01 | Sprühdose genommen | Pegou Lata de Aerosol | ||||||||||||||||||||
965 | Picked up Bundle of TNT* | TXTB_AMMO02 | TNT-Bündel genommen* | Pegou Pacote de TNT* | ||||||||||||||||||||
966 | Picked up Bundle of TNT | TXTB_AMMO03 | TNT-Bündel genommen* | Pegou Pacote de TNT | ||||||||||||||||||||
967 | Picked up Case of TNT | TXTB_AMMO04 | TNT-Kiste genommen | Pegou Caixa de TNT | ||||||||||||||||||||
968 | Picked up Proximity Detonator | TXTB_AMMO05 | Kontaktzünder genommen | Pegou Detonador de Proximidade | ||||||||||||||||||||
969 | Picked up Remote Detonator | TXTB_AMMO06 | Fernzünder genommen | Pegou Detonador Remoto | ||||||||||||||||||||
970 | Picked up Trapped Soul | TXTB_AMMO07 | Gefangene Seele genommen | Pegou Alma Encurralada | ||||||||||||||||||||
971 | Picked up 4 shotgun shells | TXTB_AMMO08 | 4 Schrotpatronen genommen | Pegou 4 cartuchos de espingarda | ||||||||||||||||||||
972 | Picked up Box of shotgun shells | TXTB_AMMO09 | Kiste Schrotpatronen genommen | Pegou Caixa de cartuchos de espingarda | ||||||||||||||||||||
973 | Picked up A few bullets | TXTB_AMMO10 | Ein paar Patronen genommen | Pegou Algumas balas | ||||||||||||||||||||
974 | Picked up Voodoo Doll | TXTB_AMMO11 | Voodoopuppe genommen | Pegou Boneco Vudu | ||||||||||||||||||||
975 | Picked up OBSOLETE | TXTB_AMMO12 | ||||||||||||||||||||||
976 | Picked up Full drum of bullets | TXTB_AMMO13 | Patronentrommel genommen | Pegou Tambor cheio de munição | ||||||||||||||||||||
977 | Picked up Tesla Charge | TXTB_AMMO14 | Teslaladung genommen | Pegou Carga Tesla | ||||||||||||||||||||
978 | Picked up OBSOLETE | TXTB_AMMO15 | ||||||||||||||||||||||
979 | Picked up OBSOLETE | TXTB_AMMO16 | ||||||||||||||||||||||
980 | Picked up Flares | TXTB_AMMO17 | Leuchtkugel genommen | Pegou Sinalizadores | ||||||||||||||||||||
981 | Picked up OBSOLETE | TXTB_AMMO18 | ||||||||||||||||||||||
982 | Picked up OBSOLETE | TXTB_AMMO19 | ||||||||||||||||||||||
983 | Picked up Gasoline Can | TXTB_AMMO20 | Benzinkanister genommen | Pegou Galão de Gasolina | ||||||||||||||||||||
984 | ||||||||||||||||||||||||
985 | Picked up RANDOM | TXTB_WPN01 | ZUFALL genommen | Pegou ALEATÓRIO | ||||||||||||||||||||
986 | Picked up Sawed-off | TXTB_WPN02 | Abgesägte Schrotflinte genommen | Pegou Espingarda de Cano Serrado | ||||||||||||||||||||
987 | Picked up Tommy Gun | TXTB_WPN03 | Tommy Gun genommen | Pegou Metralhadora | ||||||||||||||||||||
988 | Picked up Flare Pistol | TXTB_WPN04 | Leuchtkugelpistole genommen | Pegou Pistola Sinalizadora | ||||||||||||||||||||
989 | Picked up Voodoo Doll | TXTB_WPN05 | Voodoopuppe genommen | Pegou Boneco Vudu | ||||||||||||||||||||
990 | Picked up Tesla Cannon | TXTB_WPN06 | Teslakanone genommen | Pegou Canhão Tesla | ||||||||||||||||||||
991 | Picked up Napalm Launcher | TXTB_WPN07 | Napalmsprüher genommen | Pegou Lança-Napalm | ||||||||||||||||||||
992 | Picked up Pitchfork | TXTB_WPN08 | Forke genommen | Pegou Forquilha | ||||||||||||||||||||
993 | Picked up Spray Can | TXTB_WPN09 | Sprühdose genommen | Pegou Lata de Aerosol | ||||||||||||||||||||
994 | Picked up Dynamite | TXTB_WPN10 | Dynamit genommen | Pegou Dinamite | ||||||||||||||||||||
995 | Picked up Life Leech | TXTB_WPN11 | Lebenssauger genommen | Pegou Sugador de Vida | ||||||||||||||||||||
996 | It's locked | TXTB_LOCKED | Es ist verschlossen | Está trancada | ||||||||||||||||||||
997 | That requires a key. | TXTB_KEY | Du brauchst einen Schlüssel | É necessária uma chave. | ||||||||||||||||||||
998 | %s dropped Blue Flag | TXTB_DBF | %d hat die blaue Flagge verloren | |||||||||||||||||||||
999 | %s dropped Red Flag | TXTB_DRF | %d hat die rote Flagge verloren | |||||||||||||||||||||
1000 | %s stole Blue Flag | TXTB_SBF | todo | %d hat die blaue Flagge gestohlen | ||||||||||||||||||||
1001 | %s returned Blue Flag | TXTB_RBF | This looks incomplete and broken | %d hat die blaue Flagge zurückgebracht | ||||||||||||||||||||
1002 | %s captured Red Flag! | TXTB_CRF | %d hat die rote Flagge erobert | |||||||||||||||||||||
1003 | You killed yourself! | TXTB_KILLSELF | Du hast dich selbst umgebracht. | Você se matou! | ||||||||||||||||||||
1004 | I LIVE...AGAIN!! | TXTB_LIVEAGAIN | ICH LEBE... WIEDER!! | ESTOU VIVO...NOVAMENTE!! | ||||||||||||||||||||
1005 | %s lives again! | TXTB_LIVESAGAIN | %s lebt wieder | |||||||||||||||||||||
1006 | Level Stats | TXTB_LEVELSTATS | Levelstatistik | Estatísticas da Fase | ||||||||||||||||||||
1007 | >>> YOU CHEATED! <<< | TXTB_CHEATED | >>> SCHUMMLER! <<< | >>> VOCÊ TRAPACEOU! <<< | ||||||||||||||||||||
1008 | Frag Stats | TXTB_FRAGSTATS | Frags | Estatística de Frags | ||||||||||||||||||||
1009 | Of | OF | von | de | ||||||||||||||||||||
1010 | A secret is revealed. | TXTB_SECRET0 | Tajemství odhaleno! | Ein Geheimnis wurde enthüllt! | Ένα μυστικό αποκαλύφθηκε! | Sekreto estas malkaŝita! | ¡Se ha revelado un secreto! | Sala löydetty! | Vous avez découvert un secret! | Egy rejtekhely feltárva! | È stato svelato un segreto! | シークレットを解き明かした! | 비밀 발견! | Een geheim is onthuld! | Znaleziono sekret! | Um segredo foi revelado. | Обнаружен тайник! | Тајна је откривена! | ||||||
1011 | You found a secret. | TXTB_SECRET1 | Du hast ein Geheimnis gefunden | Você encontrou um segredo. | ||||||||||||||||||||
1012 | Secrets | TXT_SECRETS | Tajemství | Geheimnisse | Sekretoj | Secretos | Salat | Rejtekhelyek | Segreti | シークレット | 밝혀낸 비밀 | Geheimen | Sekrety | Segredos | Тайники | Тајне | ||||||||
1013 | You found a Super Secret! | TXT_SUPERSECRET | Du hast ein Supergeheimnis gefunden! | Você encontrou um Super Segredo! | ||||||||||||||||||||
1014 | ||||||||||||||||||||||||
1015 | Loading Demo | TXTB_LDEMO | Lade Demo | Carregando Demo | ||||||||||||||||||||
1016 | Loading Level | TXTB_LLEVEL | Lade Level | Carregando Fase | ||||||||||||||||||||
1017 | Cooperative | TXTB_NETGT1 | Kooperativ | Cooperativo | ||||||||||||||||||||
1018 | Bloodbath | TXTB_NETGT2 | Blutbad | Banho de Sangue | ||||||||||||||||||||
1019 | Teams | TXTB_NETGT3 | Equipes | |||||||||||||||||||||
1020 | Map Follow Mode | TXTB_FOLLOWON | Folgen-Modus | Mapa (Modo Seguir) | ||||||||||||||||||||
1021 | Map Scroll Mode | TXTB_FOLLOWOFF | Scrollmodus | Mapa (Modo Scroll) | ||||||||||||||||||||
1022 | You are immortal. | TXTB_GODMODE | Du bist unsterblich. | Você está imortal. | ||||||||||||||||||||
1023 | You are mortal. | TXTB_NOTGODMODE | Du bist verwundbar. | Você está mortal. | ||||||||||||||||||||
1024 | Paused | TXTB_PAUSED | Pausiert | Pausado | ||||||||||||||||||||
1025 | Please Wait | TXTB_PLSWAIT | Bitte warten | Por Favor, Aguarde | ||||||||||||||||||||
1026 | Unclipped movement. | TXTB_NOCLIP | Clipping aus | Modo no-clip ativado. | ||||||||||||||||||||
1027 | Normal movement. | TXTB_NOCLIPOFF | Clipping an | Modo no-clip desativado. | ||||||||||||||||||||
1028 | You have full ammo. | TXTB_FULLAMMO | Du hast volle Munition | Você está com munição cheia. | ||||||||||||||||||||
1029 | You have no ammo. | TXTB_NOAMMO | Du hast keine Munition | Você está sem munição. | ||||||||||||||||||||
1030 | You have all weapons. | TXTB_ALLWEAP | Du hast alle Waffen | Você possui todas as armas. | ||||||||||||||||||||
1031 | You have no weapons. | TXTB_NOWEAP | Du hast keine Waffen | Você não possui nenhuma arma. | ||||||||||||||||||||
1032 | Your inventory is full. | TXTB_FULLINV | Du hast volles Inventar | Seu inventário está cheio. | ||||||||||||||||||||
1033 | Your inventory is empty. | TXTB_NOINV | Dein Inventar ist leer | Seu inventário está vazio. | ||||||||||||||||||||
1034 | You have full armor. | TXTB_FULLARM | Du hast volle Rüstung | Você está com armadura completa. | ||||||||||||||||||||
1035 | You have no armor. | TXTB_NOARM | Du hast keine Rüstung | Você está sem armadura. | ||||||||||||||||||||
1036 | You have all keys. | TXTB_ALLKEYS | Du hast alle Schlüssel | Você possui todas as chaves. | ||||||||||||||||||||
1037 | You have no keys. | TXTB_NOKEYS | Du hast keine Schlüssel | Você não possui nenhuma chave. | ||||||||||||||||||||
1038 | You have infinite ammo. | TXTB_INFAMMO | Du hast unlimitierte Munition | Você possui munição infinita. | ||||||||||||||||||||
1039 | You have limited ammo. | TXTB_LIMAMO | Du hast begrenzte Munition | Você possui munição limitada. | ||||||||||||||||||||
1040 | You have the map. | TXTB_ALLMAP | Du hast die Karte | Você possui o mapa. | ||||||||||||||||||||
1041 | You have no map. | TXTB_NOALLMAP | Du hast keine Karte | Você está sem mapa. | ||||||||||||||||||||
1042 | You have no Jumping Boots. | TXTB_JBOOTS | Du hast die Sprungstiefel | Você está sem as Botas de Salto. | ||||||||||||||||||||
1043 | You have the Jumping Boots. | TXTB_NOJBOOTS | Du hast keine Sprungstiefel | Você possui as Botas de Salto. | ||||||||||||||||||||
1044 | You are visible. | TXTB_VISIBLE | Du bist sichtbar | Você está visível. | ||||||||||||||||||||
1045 | You are invisible. | TXTB_INVISIBLE | Du bist unsichtbar | Você está invisível. | ||||||||||||||||||||
1046 | You are vulnerable. | TXTB_VULN | Du bist verwundbar | Você está vulnerável. | ||||||||||||||||||||
1047 | You are invulnerable. | TXTB_INVULN | Du bist unverwundbar | Você está invulnerável. | ||||||||||||||||||||
1048 | You are not delirious. | TXTB_NODELIR | Du hast kein Delirium | Você não está delirando. | ||||||||||||||||||||
1049 | You are delirious. | TXTB_DELIR | Du hast ein Delirium | Você está delirando. | ||||||||||||||||||||
1050 | Kevorkian approves. | TXTB_KEVORKIAN | Kevorkian stimmt zu | Kervokian aprova. | ||||||||||||||||||||
1051 | You're fired! | TXTB_FIRED | Du bist gefeuert! | Você está demitido! | ||||||||||||||||||||
1052 | Ahhh...those were the days. | TXTB_THEDAYS | Ahhh. Das waren noch Tage... | Ahhh...bons tempos. | ||||||||||||||||||||
1053 | Flame retardant! | TXTB_RETARD | Flammenschutz | Retardante de chamas! | ||||||||||||||||||||
1054 | You have half armor. | TXTB_HALFARMOR | Du hast halbe Rüstung. | Você possui metade da armadura. | ||||||||||||||||||||
1055 | Blood levels and messages | |||||||||||||||||||||||
1056 | The Way of All Flesh | The Way of All Flesh | Blood | Der Weg allen Fleisches | O Destino da Carne | |||||||||||||||||||
1057 | Even Death May Die | Even Death May Die | Blood | Sogar der Tod mag sterben | Até a Morte Pode Morrer | |||||||||||||||||||
1058 | Farewell to Arms | Farewell to Arms | Blood | Abschied von den Waffen | Adeus às Armas | |||||||||||||||||||
1059 | Dead Reckoning | Dead Reckoning | Blood | Tödliche Abrechnung | Confronto Mortal | |||||||||||||||||||
1060 | BloodBath | BloodBath | Blood | Blutbad | Banho de Sangue | |||||||||||||||||||
1061 | Post Mortem | Post Mortem | Blood | |||||||||||||||||||||
1062 | Cradle to Grave | Cradle to Grave | Blood | Von der Wiege zum Grab | Do Berço à Cova | |||||||||||||||||||
1063 | Hit the switch to end the level. | Hit the switch to end the level. | Blood | Drücke den Schalter um das Level zu beenden. | Aperte para terminar a fase | |||||||||||||||||||
1064 | Slurp, slurp . . . | Slurp, slurp . . . | Blood | Schlürf, schlürf... | ||||||||||||||||||||
1065 | OUT! OUT! DAMN SPOT! | OUT! OUT! DAMN SPOT! | Blood | RAUS! RAUS! VERDAMMT!! | SAI! SAI! MANCHA MALDITA! | |||||||||||||||||||
1066 | They'll need more of these. | They'll need more of these. | Blood | Die werden mehr davon brauchen. | Precisarão de mais destes. | |||||||||||||||||||
1067 | Nevermore . . . | Nevermore . . . | Blood | Niemals... | Nunca mais . . . | |||||||||||||||||||
1068 | Open for Business. | Open for Business. | Blood | Geöffnet. | Aberto para Negócios. | |||||||||||||||||||
1069 | I LIVE AGAIN! | I LIVE AGAIN! | Blood | ICH LEBE WIEDER! | ESTOU VIVO NOVAMENTE! | |||||||||||||||||||
1070 | It is sealed shut. | It is sealed shut. | Blood | Es ist fest verschlossen | Está bem fechado. | |||||||||||||||||||
1071 | Wrong Side of the Tracks | Wrong Side of the Tracks | Blood | Auf der falschen Seite der Gleise | Lado Errado dos Trilhos | |||||||||||||||||||
1072 | This probably isn't a good idea. | This probably isn't a good idea. | Blood | Das ist wahrscheinlich keine gute Idee. | Isso provavelmente não é uma boa ideia. | |||||||||||||||||||
1073 | You really should consider turning back. | You really should consider turning back. | Blood | Du solltest wirklich umkehren. | Você deveria mesmo pensar em voltar. | |||||||||||||||||||
1074 | Is there a light at the end of the tunnel? | Is there a light at the end of the tunnel? | Blood | Ist da Licht am Ende des Tunnels? | Será que há uma luz no fim do túnel? | |||||||||||||||||||
1075 | Phantom Express | Phantom Express | Blood | Phantomexpress | Expresso Fantasma | |||||||||||||||||||
1076 | I must stop this train! | I must stop this train! | Blood | Ich muss diesen Zug stoppen! | Preciso parar este trêm! | |||||||||||||||||||
1077 | Safety clamps are in place. This switch is locked. | Safety clamps are in place. This switch is locked. | Blood | Sicherheitsklammern aktiv. Der Schalter ist blockiert. | As travas de segurança estão ativadas. Este interruptor está trancado. | |||||||||||||||||||
1078 | Safety clamps disabled. | Safety clamps disabled. | Blood | Sicherheitsklammern deaktiviert. | As travas de segurança desativadas. | |||||||||||||||||||
1079 | Internal engine heat rising! | Internal engine heat rising! | Blood | Temperatur in der Brennkammer steigt! | A temperatura do motor interno está aumentando! | |||||||||||||||||||
1080 | Internal engine heat critical! | Internal engine heat critical! | Blood | Temperatur in der Brennkammer kritisch! | A temperatura do motor interno está em nível crítico! | |||||||||||||||||||
1081 | Dark Carnival | Dark Carnival | Blood | Dunkler Jahrmarkt | Feira Sombria | |||||||||||||||||||
1082 | This doesn't open from this side. | This doesn't open from this side. | Blood | Das öffnet sich nicht von dieser Seite | Isso não abre deste lado. | |||||||||||||||||||
1083 | You're going to the secret level! | You're going to the secret level! | Blood | Du gehst zum Geheimlevel. | Você está indo para a fase secreta! | |||||||||||||||||||
1084 | Congrats! You win a cupie doll! | Congrats! You win a cupie doll! | Blood | Gratulation! Du gewinnst eine Cupie Puppe | Parabéns! Você ganhou uma bonequinha! | |||||||||||||||||||
1085 | Hallowed Grounds | Hallowed Grounds | Blood | Gesegneter Grund | Solo Sagrado | |||||||||||||||||||
1086 | The Great Temple | The Great Temple | Blood | Der große Tempel | O Grande Templo | |||||||||||||||||||
1087 | I can't believe you found this! | I can't believe you found this! | Blood | Ich kann nicht glauben, das gefunden zu haben. | Não acredito que você achou isso! | |||||||||||||||||||
1088 | Here, you can have it all. | Here, you can have it all. | Blood | Hier, du kannst es alles haben. | Tome, pode ficar com tudo. | |||||||||||||||||||
1089 | Altar of Stone | Altar of Stone | Blood | Steinerner Altar | Altar de Pedra | |||||||||||||||||||
1090 | House of Horrors | House of Horrors | Blood | Haus des Horrors | Casa dos Horrores | |||||||||||||||||||
1091 | Shipwrecked | Shipwrecked | Blood | Schiffbruch | Naufragado | |||||||||||||||||||
1092 | The door is jammed shut. | The door is jammed shut. | Blood | Die Tür ist verrammelt. | A porta está emperrada. | |||||||||||||||||||
1093 | The Lumber Mill | The Lumber Mill | Blood | Das Sägewerk | A Serraria | |||||||||||||||||||
1094 | Rest for the Wicked | Rest for the Wicked | Blood | Ruhe für die Gottlosen | Sossego para os Perversos | |||||||||||||||||||
1095 | You hear hedges rustling nearby. | You hear hedges rustling nearby. | Blood | Du hörst Hecken in der Nähe rascheln | Você ouve o barulho dos arbustos por perto. | |||||||||||||||||||
1096 | The Overlooked Hotel | The Overlooked Hotel | Blood | Das übersehene Hotel | O Hotel Abandonado | |||||||||||||||||||
1097 | The secret level lies before you. | The secret level lies before you. | Blood | Das Geheimnis liegt vor dir. | A fase secreta está à sua frente. | |||||||||||||||||||
1098 | The Haunting | The Haunting | Blood | Der Spuk | A Assombração | |||||||||||||||||||
1099 | The Cold Rush | The Cold Rush | Blood | Der Kalte Rausch | A Corrida do Frio | |||||||||||||||||||
1100 | Bowels of the Earth | Bowels of the Earth | Blood | In den Tiefen der Erde | Entranhas da Terra | |||||||||||||||||||
1101 | The Lair of Shial | The Lair of Shial | Blood | Das Lager von Shial | O Covil de Shial | |||||||||||||||||||
1102 | Thin Ice | Thin Ice | Blood | Dünnes Eis | Gelo Fino | |||||||||||||||||||
1103 | Ghost Town | Ghost Town | Blood | Geisterstadt | Cidade Fantasma | |||||||||||||||||||
1104 | The Siege | The Siege | Blood | Die Belagerung | O Cerco | |||||||||||||||||||
1105 | Raw Sewage | Raw Sewage | Blood | Rohe Abwasser | Puro Esgoto | |||||||||||||||||||
1106 | The Sick Ward | The Sick Ward | Blood | Das Krankenhaus | O Sanatório | |||||||||||||||||||
1107 | Spare Parts | Spare Parts | Blood | Ersatzteile | Peças de Reposição | |||||||||||||||||||
1108 | Failsafes disabled. | Failsafes disabled. | Blood | Sicherungen deaktiviert | Travas de segurança desativadas. | |||||||||||||||||||
1109 | Disable failsafes first. | Disable failsafes first. | Blood | Du musst erst die Sicherungen deaktivieren | Desative as travas de segurança primeiro. | |||||||||||||||||||
1110 | Monster Bait | Monster Bait | Blood | Monsterköder | Isca para Monstros | |||||||||||||||||||
1111 | The Pit of Cerberus | The Pit of Cerberus | Blood | Die Grube des Cerberus | A Toca de Cerberus | |||||||||||||||||||
1112 | Catacombs | Catacombs | Blood | Katakomben | Catacumbas | |||||||||||||||||||
1113 | Butchery Loves Company | Butchery Loves Company | Blood | Gemetzel liebt Gesellschaft | Carnificina Adora Companhia | |||||||||||||||||||
1114 | Breeding Grounds | Breeding Grounds | Blood | Brutgebiet | Área de Procriação | |||||||||||||||||||
1115 | Charnel House | Charnel House | Blood | Beinhaus | Ossuário | |||||||||||||||||||
1116 | Crystal Lake | Crystal Lake | Blood | Lago de Cristal | ||||||||||||||||||||
1117 | Fire and Brimstone | Fire and Brimstone | Blood | Feuer und Schwefel | Fogo e Enxofre | |||||||||||||||||||
1118 | The Ganglion Depths | The Ganglion Depths | Blood | Die ganglionischen Tiefen | Profundezas Ganglionares | |||||||||||||||||||
1119 | In the Flesh | In the Flesh | Blood | Im Fleisch | Em Carne e Osso | |||||||||||||||||||
1120 | The Hall of the Epiphany | The Hall of the Epiphany | Blood | Die Halle der Erleuchtung | O Salão da Epifania | |||||||||||||||||||
1121 | Mall of the Dead | Mall of the Dead | Blood | Einkaufszentrum des Todes | Shopping dos Mortos | |||||||||||||||||||
1122 | The Stronghold | The Stronghold | Blood | Die Festung | A Fortaleza | |||||||||||||||||||
1123 | Winter Wonderland | Winter Wonderland | Blood | Winterwunderland | Inverno Encantado | |||||||||||||||||||
1124 | Bodies | Bodies | Blood | Körper | Corpos | |||||||||||||||||||
1125 | The Tower | The Tower | Blood | Der Turm | A Torre | |||||||||||||||||||
1126 | Click! | Click! | Blood | Klick! | ||||||||||||||||||||
1127 | Twin Fortress | Twin Fortress | Blood | Zwillingsfestung | Fortalezas Gêmeas | |||||||||||||||||||
1128 | Midgard | Midgard | Blood | |||||||||||||||||||||
1129 | Fun With Heads | Fun With Heads | Blood | Spaß mit Köpfen | Cabeceio | |||||||||||||||||||
1130 | Monolith Building 11 | Monolith Building 11 | Blood | Monolith Gebäude 11 | Edifício Monolith 11 | |||||||||||||||||||
1131 | Power! | Power! | Blood | Energie! | Energia! | |||||||||||||||||||
1132 | Area 15 | Area 15 | Blood | Zone 15 | Área 15 | |||||||||||||||||||
1133 | Welcome to Your Life | Welcome to Your Life | Blood | Willkommen in deinem Leven | Bem-vindo à Sua Vida | |||||||||||||||||||
1134 | They Are Here | They Are Here | Blood | Sie sind hier | Estão Aqui | |||||||||||||||||||
1135 | Public Storage | Public Storage | Blood | Öffentliche Lagerung | Depósito Público | |||||||||||||||||||
1136 | Aqueducts | Aqueducts | Blood | Aquädukte | Aquedutos | |||||||||||||||||||
1137 | Power restored. | Power restored. | Blood | Energie wiederhergestellt. | Energia restaurada. | |||||||||||||||||||
1138 | The Ruined Temple | The Ruined Temple | Blood | Die Tempelruine | As Ruínas do Templo | |||||||||||||||||||
1139 | Forbidden Rituals | Forbidden Rituals | Blood | Verbotene Rituale | Rituais Proibidos | |||||||||||||||||||
1140 | The Dungeon | The Dungeon | Blood | Der Kerker | A Masmorra | |||||||||||||||||||
1141 | You must complete the sequence to open this door. | You must complete the sequence to open this door. | Blood | Du must die Sequenz komplettieren um diese Tür zu öffnen | Você preicsa compeltar a sequência para abrir esta porta. | |||||||||||||||||||
1142 | Part one of three in the sequence has been completed. | Part one of three in the sequence has been completed. | Blood | Der erste Teil der Sequenz ist komplett | Parte 1 de 3 da sequência foi completada. | |||||||||||||||||||
1143 | Part two of three in the sequence has been completed. | Part two of three in the sequence has been completed. | Blood | Der zweite Teil der Sequenz ist komplett | Parte 2 de 3 da sequência foi completada. | |||||||||||||||||||
1144 | Final part completed. A door has opened. | Final part completed. A door has opened. | Blood | Sequenz komplett. Eine Tür hat sich geöffnet | Parte final completada. Uma porta se abriu. | |||||||||||||||||||
1145 | Beauty and the Beast | Beauty and the Beast | Blood | Die Schöne und das Biest | A Bela e a Fera | |||||||||||||||||||
1146 | Forgotten Catacombs | Forgotten Catacombs | Blood | Vergessene Katakomben | Catacumbas Abandonadas | |||||||||||||||||||
1147 | Cryptic Passage | Cryptic Passage | Blood | Kryptische Passage | Passagem Oculta | |||||||||||||||||||
1148 | Cryptic BloodBath | Cryptic BloodBath | Blood | Kryptisches Blutbad | Banho de Sangue Oculto | |||||||||||||||||||
1149 | Boat Docks | Boat Docks | Blood | Bootdocks | Docas | |||||||||||||||||||
1150 | Old Opera House | Old Opera House | Blood | Altes Opernhaus | Antiga Casa de Ópera | |||||||||||||||||||
1151 | Gothic Library | Gothic Library | Blood | Gotische Bibliothek | Biblioteca Gótica | |||||||||||||||||||
1152 | Lost Monastery | Lost Monastery | Blood | Vergessenes Kloster | Mosteiro Perdido | |||||||||||||||||||
1153 | Steamboat | Steamboat | Blood | Raddampfer | Barco a Vapor | |||||||||||||||||||
1154 | Graveyard | Graveyard | Blood | Friedhof | Cemitério | |||||||||||||||||||
1155 | Mountain Pass | Mountain Pass | Blood | Bergpass | Desfiladeiro | |||||||||||||||||||
1156 | Abysmal Mine | Abysmal Mine | Blood | Abgründige Mine | Mina Abissal | |||||||||||||||||||
1157 | Castle | Castle | Blood | Burg | Castelo | |||||||||||||||||||
1158 | Boggy Creek | Boggy Creek | Blood | Sumpfiger Fluss | Riacho Pantanoso | |||||||||||||||||||
1159 | Crypt of Despair | Crypt of Despair | Blood | Gruft der Verzweiflung | Cripta do Desespero | |||||||||||||||||||
1160 | Pits of Blood | Pits of Blood | Blood | Blutgruben | Tocas de Sangue | |||||||||||||||||||
1161 | Unholy Cathedral | Unholy Cathedral | Blood | Bezbožná katedrála | Unheilige Kathedrale | Ανίερος Καθεδρικός | Malsankta Katedralo | Catedral Profana | Epäpyhä katedraali | Cathédrale Profane | Az istentelen katedrális | E3M5: Cattedrale Blasfema | 邪教の大聖堂 | 불경한 성당 | Onheilige Kathedraal | Bluźniercza Katedra | Catedral Profana | Catedrala Necurată | Нечестивый собор | Несвета катедрала | ||||
1162 | Deadly Inspirations | Deadly Inspirations | Blood | Inspirações Mortais | ||||||||||||||||||||
1163 | Shadow Warrior | |||||||||||||||||||||||
1164 | Enter the Wang | TXTS_EP1 | Gestatten, Wang! | Lá Vem o Wang | ||||||||||||||||||||
1165 | Code of Honor | TXTS_EP2 | Ehrenkodex | Código de Honra | ||||||||||||||||||||
1166 | Four levels (Shareware Version) | TXTS_EPD1 | Vier Level (Sharewareversion) | Quatro fases (Versão Shareware) | ||||||||||||||||||||
1167 | Eighteen levels (Full Version Only) | TXTS_EPD2 | Achtzehn Level (Vollversion) | Dezoito fases (Somente na Versão Completa) | ||||||||||||||||||||
1168 | Tiny Grasshopper | TXTS_SK1 | Kleiner Grashüpfer | Pequeno gafanhoto | ||||||||||||||||||||
1169 | I Have No Fear | TXTS_SK2 | Ich habe keine Angst | Não Tenho Medo | ||||||||||||||||||||
1170 | Who Wants Wang | TXTS_SK3 | Wer will Wang | Quem Quer Wang | ||||||||||||||||||||
1171 | No Pain, No Gain | TXTS_SK4 | Kkein Schmerz kein Gewinn | Sem Dor, Sem Ganho | ||||||||||||||||||||
1172 | Got the RED key! | TXTS_KEY1 | Der ROTE Schlüssel! | Pegou a chave VERMELHA! | ||||||||||||||||||||
1173 | Got the BLUE key! | TXTS_KEY2 | Der BLAUE Schlüssel! | Pegou a chave AZUL! | ||||||||||||||||||||
1174 | Got the GREEN key! | TXTS_KEY3 | Der GRÜNE Schlüssel! | Pegou a chave VERDE! | ||||||||||||||||||||
1175 | Got the YELLOW key! | TXTS_KEY4 | Der GELBE Schlüssel! | Pegou a chave AMARELA! | ||||||||||||||||||||
1176 | Got the GOLD master key! | TXTS_KEY5 | Der GOLDENE Hauptschlüssel! | Pegou a chave mestra de OURO! | ||||||||||||||||||||
1177 | Got the SILVER master key! | TXTS_KEY6 | Der SILBERNE Hauptschlüssel! | Pegou a chave mestra de PRATA! | ||||||||||||||||||||
1178 | Got the BRONZE master key! | TXTS_KEY7 | Der BRONZENE Hauptschlüssel! | Pegou a chave mestra de BRONZE! | ||||||||||||||||||||
1179 | Got the RED master key! | TXTS_KEY8 | Der ROTE Hauptschlüssel! | Pegou a chave mestra VERMELHA! | ||||||||||||||||||||
1180 | You need a RED key for this door. | TXTS_DOOR1 | Du brauchst einen ROTEN Schlüssel für diese Tür | Você precisa de uma chave VERMELHA para esta porta. | ||||||||||||||||||||
1181 | You need a BLUE key for this door. | TXTS_DOOR2 | Du brauchst einen BLAUEN Schlüssel für diese Tür | Você precisa de uma chave AZUL para esta porta. | ||||||||||||||||||||
1182 | You need a GREEN key for this door. | TXTS_DOOR3 | Du brauchst einen GRÜNEN Schlüssel für diese Tür | Você precisa de uma chave VERDE para esta porta. | ||||||||||||||||||||
1183 | You need a YELLOW key for this door. | TXTS_DOOR4 | Du brauchst einen GELBEN Schlüssel für diese Tür | Você precisa de uma chave AMARELA para esta porta. | ||||||||||||||||||||
1184 | You need a GOLD key for this door. | TXTS_DOOR5 | Du brauchst einen GOLDENEN Schlüssel für diese Tür | Você precisa de uma chave de OURO para esta porta. | ||||||||||||||||||||
1185 | You need a SILVER key for this door. | TXTS_DOOR6 | Du brauchst einen SILBERNEN Schlüssel für diese Tür | Você precisa de uma chave de PRATA para esta porta. | ||||||||||||||||||||
1186 | You need a BRONZE key for this door. | TXTS_DOOR7 | Du brauchst einen BRONZENEN Schlüssel für diese Tür | Você precisa de uma chave de BRONZE para esta porta. | ||||||||||||||||||||
1187 | You need a RED key for this door. | TXTS_DOOR8 | Du brauchst einen ROTEN Schlüssel für diese Tür | Você precisa de uma chave VERMELHA para esta porta. | ||||||||||||||||||||
1188 | You never going to score. | TXTS_COOKIE1 | If these cannot be translated literally, think of something fitting in your language. | Du es nie zu etwas bringen wirst. | Você nunca vai se dar bem na vida. | |||||||||||||||||||
1189 | 26-31-43-82-16-29 | TXTS_COOKIE2 | ||||||||||||||||||||||
1190 | Sorry, you no win this time, try again. | TXTS_COOKIE3 | Schade, du nicht gewinnen dieses Mal, versuch nochmal. | Foi mal, você não ganhou desta vez. Tenta de novo. | ||||||||||||||||||||
1191 | You try harder get along. Be a nice man. | TXTS_COOKIE4 | Gib mehr Mühe, netter Mann zu sein. | Vê se tenta se comportar. Seja bom homem. | ||||||||||||||||||||
1192 | No man is island, except Lo Wang. | TXTS_COOKIE5 | Kein Mann ist Insel, außer Lo Wang. | Nenhum homem é ilha, exceto Lo Wang. | ||||||||||||||||||||
1193 | There is much death in future. | TXTS_COOKIE6 | Da ist viel Tod in Zukunft. | Tem muita morte no futuro. | ||||||||||||||||||||
1194 | You should kill all business associates. | TXTS_COOKIE7 | Du solltest töten alle Geschäftspartner. | Você devia matar todos os parceiros de negócios. | ||||||||||||||||||||
1195 | (c)1997,3DRealms fortune cookie company. | TXTS_COOKIE8 | (c) 1997 3DRealms Glückskeksfabrik | (c)1997,3DRealms fábrica de biscoito da sorte. | ||||||||||||||||||||
1196 | Your chi attracts many chicks. | TXTS_COOKIE9 | Dein Chi zieht viele Miezen an. | Seu chi atrai bastante gostosa. | ||||||||||||||||||||
1197 | Don't you know you the scum of society!? | TXTS_COOKIE10 | Weißt du nicht, dass du bist Abschaum von Gesellschaft? | Você não sabia que você é escória da sociedade!? | ||||||||||||||||||||
1198 | You should not scratch yourself there. | TXTS_COOKIE11 | Du solltest dich nicht kratzen hier. | Melhor não se coçar aí. | ||||||||||||||||||||
1199 | Man who stand on toilet, high on pot. | TXTS_COOKIE12 | Hast du Frau mit Bart, kann sein ist Mann. | Homem que deixa cair relógio no vaso tem tempo de merda. | ||||||||||||||||||||
1200 | Man who fart in church sit in own pew. | TXTS_COOKIE13 | Berühmtheit mancher Leute hängt zusammen mit Blödheit der Bewunderer | Homem que peida na igreja fica no próprio banco. | ||||||||||||||||||||
1201 | Man trapped in pantry has ass in jam. | TXTS_COOKIE14 | Erst wenn Mücke auf deinen Eiern landet, wirst du lösen Probleme ohne Gewalt | Homem com um pauzinho passa fome. | ||||||||||||||||||||
1202 | Baseball wrong. Man with 4 balls cannot walk. | TXTS_COOKIE15 | Baseball falsch. Mann mit 4 Eiern kann nicht laufen. | Baseball tá errado. Homem com 4 bolas não caminha. | ||||||||||||||||||||
1203 | Man who buy drowned cat pay for wet pussy. | TXTS_COOKIE16 | Das frühe Vögeln entspannt den Wurm. | Homem que compra gato afogado paga por xaninha molhada. | ||||||||||||||||||||
1204 | Fortune Say: | TXTS_FORTUNE | Glückskeks sagt: | Sua Sorte Diz: | ||||||||||||||||||||
1205 | Armor Vest +50 | TXTS_INV1 | Panzerweste +50 | Colete +50 | ||||||||||||||||||||
1206 | Kevlar Armor Vest +100 | TXTS_INV2 | Kevlarweste +100 | Colete de Kevlar +100 | ||||||||||||||||||||
1207 | MedKit +20 | TXTS_INV3 | Kit Médico +20 | |||||||||||||||||||||
1208 | Fortune Cookie +50 BOOST | TXTS_INV4 | Glückskeks +50 | Biscoito da Sorte +50 | ||||||||||||||||||||
1209 | Portable MedKit | TXTS_INV5 | Portables MediKit | Kit Médico Portátil | ||||||||||||||||||||
1210 | Gas Bomb | TXTS_INV6 | Gasbombe | Bomba de Gás | ||||||||||||||||||||
1211 | Flash Bomb | TXTS_INV7 | Blendbombe | Bomba Atordoante | ||||||||||||||||||||
1212 | Caltrops | TXTS_INV8 | Krähenfüße | Estrepes | ||||||||||||||||||||
1213 | Night Vision Goggles | TXTS_INV9 | Nachsichtgerät | Óculos de Visão Noturna | ||||||||||||||||||||
1214 | Repair Kit | TXTS_INV10 | Werkzeugkasten | Kit de Reparos | ||||||||||||||||||||
1215 | Smoke Bomb | TXTS_INV11 | Rauchbombe | Bomba de Fumaça | ||||||||||||||||||||
1216 | Fists | TXTS_WEAP1 | Fäuste | Punhos | ||||||||||||||||||||
1217 | Sword | TXTS_WEAP2 | Schwert | Espada | ||||||||||||||||||||
1218 | Shurikens | TXTS_WEAP3 | Shuriken | |||||||||||||||||||||
1219 | Sticky Bombs | TXTS_WEAP4 | Klebebombe | Bombas Adesivas | ||||||||||||||||||||
1220 | Darts | TXTS_DARTS | Pfeile | Dardos | ||||||||||||||||||||
1221 | UZI Submachine Gun | TXTS_WEAP5 | UZI Maschinenpistole | Submetralhadora UZI | ||||||||||||||||||||
1222 | Missile Launcher | TXTS_WEAP6 | Raketenwerfer | Lança-mísseis | ||||||||||||||||||||
1223 | Nuclear Warhead | TXTS_WEAP7 | Atomsprengkopf | Ogiva Nuclear | ||||||||||||||||||||
1224 | Grenade Launcher | TXTS_WEAP8 | Granatenwerfer | Lança-granadas | ||||||||||||||||||||
1225 | Rail Gun | TXTS_WEAP9 | Canhão Elétrico | |||||||||||||||||||||
1226 | Riot Gun | TXTS_WEAP10 | Sturmgewehr | Metralhadora Pesada | ||||||||||||||||||||
1227 | Guardian Head | TXTS_WEAP11 | Wächterkopf | Cabeça de Guardião | ||||||||||||||||||||
1228 | Ripper Heart | TXTS_WEAP12 | Ripperherz | Coração de Ripper | ||||||||||||||||||||
1229 | UZI Clip | TXTS_AMMO5 | UZI Magazin | Carregador de UZI | ||||||||||||||||||||
1230 | Missiles | TXTS_AMMO6 | Raketen | Misseis | ||||||||||||||||||||
1231 | Heat Seeker Card | TXTS_AMMO7 | Hitzesucherkarte | Placa de Míssil Teleguiado | ||||||||||||||||||||
1232 | Grenade Shells | TXTS_AMMO8 | Granaten | Tiros de Granada | ||||||||||||||||||||
1233 | Rail Gun Rods | TXTS_AMMO9 | Rail Gun Munition | Hastes de Canhão Elétrico | ||||||||||||||||||||
1234 | Shotshells | TXTS_AMMO10 | Schrotflintenpatronen | Cartuchos de Metralhadora Pesada | ||||||||||||||||||||
1235 | Firebursts | TXTS_AMMO11 | Feuerkugeln | Bolas de Fogo | ||||||||||||||||||||
1236 | Deathcoils | TXTS_AMMO12 | Todeskerne | Núcleos da Morte | ||||||||||||||||||||
1237 | Automapping ON | TXTS_AMON | Automap an | Automap Ligado | ||||||||||||||||||||
1238 | Automapping OFF | TXTS_AMOFF | Automap aus | Automap Desligado | ||||||||||||||||||||
1239 | Given Weapon | TXTS_GIVENW | Waffe erhalten | Arma Recebida | ||||||||||||||||||||
1240 | Add Ammo to Weapon | TXTS_AMMOW | Munition für Waffe erhalten | Adicionar Munição à Arma | ||||||||||||||||||||
1241 | Added Health | TXTS_ADDEDHEALTH | Gesundheit erhalten | Saúde Recebida | ||||||||||||||||||||
1242 | Given all keys | TXTS_GIVEKEY | Alle Schlüssel erhalten | Todas as Chaves Recebidas | ||||||||||||||||||||
1243 | Key given | TXTS_KEYGIVEN | Schlüssel erhalten | Chave recebida | ||||||||||||||||||||
1244 | Key removed | TXTS_KEYREMOVED | Schlüssel entfernt | Chave removida | ||||||||||||||||||||
1245 | You're too skillful to cheat | TXTS_TOOSKILLFUL | Du bist zu geschickt um zu schummeln | Você é habilidoso demais para trapacear | ||||||||||||||||||||
1246 | Press Space Bar to continue | TXTS_PRESSSPACE | Drücke 'Benutzen' um fortzufahren | Aperte Espaço para continuar | ||||||||||||||||||||
1247 | Press SPACE to restart | TXTS_PRESSSPACER | Drücke 'Benutzen' um neuzustarten | Aperte ESPAÇO para reiniciar | ||||||||||||||||||||
1248 | %p decided to do the graveyard tour. | TXTS_SUICIDE01 | todo (player.cpp, line 6346ff) | %p entschied sich, die Friedhofstour zu machen. | %p decidiu visitar o cemitério. | |||||||||||||||||||
1249 | %p had enough and checked out. | TXTS_SUICIDE02 | %p hatte genug und verschwand. | %p teve o bastante e deu o fora. | ||||||||||||||||||||
1250 | %p didn't fear the Reaper. | TXTS_SUICIDE03 | %p hatte keine Angst vor dem Tod. | %p não tinha medo da morte. | ||||||||||||||||||||
1251 | %p dialed the 1-800-CYANIDE line. | TXTS_SUICIDE04 | %p wählte 0800-ZYANID. | %p ligou para o número 0800-CIANURETO. | ||||||||||||||||||||
1252 | %p wasted himself. | TXTS_SUICIDE05 | %p erledigte sich selbst | %p se detonou. | ||||||||||||||||||||
1253 | %p kicked his own ass. | TXTS_SUICIDE06 | %p trat sich selbst in den Hintern. | %p chutou a própria bunda. | ||||||||||||||||||||
1254 | %p went out in blaze of his own glory. | TXTS_SUICIDE07 | %p ging in Flammen seiner eigenen Herrlichkeit aus. | %p se foi no lampejo de sua própria glória. | ||||||||||||||||||||
1255 | %p killed himself before anyone else could. | TXTS_SUICIDE08 | %p tötete sich selbst, bevor irgend jemand anderes dies schaffte. | %p se matou antes que qualquer outro pudesse matar. | ||||||||||||||||||||
1256 | %p needs shooting lessons. | TXTS_SUICIDE09 | %p braucht Waffentraining. | %p precisa de umas aulas de tiro. | ||||||||||||||||||||
1257 | %p blew his head off. | TXTS_SUICIDE10 | %p hat sich den Kopf weggepustet. | %p estourou os próprios miolos. | ||||||||||||||||||||
1258 | %p did everyone a favor and offed himself | TXTS_SUICIDE11 | %p hat allen einen Gefallen getan und sich selbst verabschiedet. | %p fez um favor à todos e se matou. | ||||||||||||||||||||
1259 | %p was wasted by %k's %z. | TXTS_MPOBIT01 | %p wurde von %ks %z niedergestreckt. | %p foi aniquilado com %z de %k. | ||||||||||||||||||||
1260 | %p got his ass kicked by %k's %z. | TXTS_MPOBIT02 | %p wurde von %ks %z in den Arsch getreten. | %p tomou um laço de %z de %k. | ||||||||||||||||||||
1261 | %p bows down before the mighty power of %k. | TXTS_MPOBIT03 | %p machte einen Kniefall vor %ks Macht. | %p se curvou diante do poder supremo de %k. | ||||||||||||||||||||
1262 | %p was killed by %k's %z. | TXTS_MPOBIT04 | %p wurde von %ks %z getötet. | %p foi morto com %z de %k. | ||||||||||||||||||||
1263 | %p got slapped down hard by %k's %z. | TXTS_MPOBIT05 | %p wurde von %ks %z hinweggeblasen. | %p levou uns tabefes de %z de %k. | ||||||||||||||||||||
1264 | %p got on his knees before %k. | TXTS_MPOBIT06 | %p machte einen Kniefall vor %k. | %p se ajoelhou diante de %k. | ||||||||||||||||||||
1265 | %p was totally out classed by %k's %z. | TXTS_MPOBIT07 | %p wurde von %ks %z deklassiert. | %p não teve a menor chance contra %z de %k. | ||||||||||||||||||||
1266 | %p got chewed apart by %k's %z. | TXTS_MPOBIT08 | %p wurde von %ks %z zermalmt. | %p virou pedacinhos por %z de %k. | ||||||||||||||||||||
1267 | %p was retired by %k's %z. | TXTS_MPOBIT09 | %p wurde von %ks %z in den Ruhestand entlassen. | %p foi aposentado por %z de %k. | ||||||||||||||||||||
1268 | %p was greased by %k's %z. | TXTS_MPOBIT10 | %p wurde von %ks %z eingeseift. | %p virou patê por %z de %k. | ||||||||||||||||||||
1269 | %p was humbled lower than dirt by %k. | TXTS_MPOBIT11 | %p wurde von %ks %z erniedrigt. | %p foi humilhado até não poder mais por %z de %k. | ||||||||||||||||||||
1270 | %p beats %k like a red headed step child. | TXTS_MPOBIT12 | %p wurde von %ks %z zu Brei verarbeitet. | %p espancou %k que nem um pobre coitado. | ||||||||||||||||||||
1271 | %p begs for mercy as %k terminates @[en_ppro] with extreme prejudice. | TXTS_MPOBIT13 | %p hat um Gnade gebettelt, als %k @[de_ppro] aus dem Verkehr gezogen hat. | %p implorou por piedade enquanto %k acaba com @[en_ppro] com força máxima. | ||||||||||||||||||||
1272 | %p falls before the superior skills of %k. | TXTS_MPOBIT14 | %p wurde von %ks überlegenen Fähigkeiten überwältigt. | %p tombou diante das habilidades superiores de %k. | ||||||||||||||||||||
1273 | %k gives %p a beating @[en_pro] will never forget. | TXTS_MPOBIT15 | %p wurde von %ks %z zu Brei verarbeitet. | %k encheu %p de tanta porrada que @[en_pro] nunca vai se esquecer. | ||||||||||||||||||||
1274 | %k puts the Smack Dab on %p with the %z. | TXTS_MPOBIT16 | %p wurde von %ks %z in den Arsch getreten. | %k deu uma sova em %p com %z. | ||||||||||||||||||||
1275 | This only opens in single play. | TXTS_SPONLY | Dies öffnet nur im Einzelspielermodus. | Isso somente abre no modo singleplayer. | ||||||||||||||||||||
1276 | You found a secret area! | TXTS_SECRET | Du hast ein Geheimlevel gefunden. | Você encontrou uma área secreta! | ||||||||||||||||||||
1277 | Zombie | Zombie | ShadowWarrior | Zumbi | ||||||||||||||||||||
1278 | Blood Worm | Blood Worm | ShadowWarrior | Blutwurm | Sanguessuga | |||||||||||||||||||
1279 | Skeletor Priest | Skeletor Priest | ShadowWarrior | Knochenpriester | Esqueleto Monge | |||||||||||||||||||
1280 | Coolie Ghost | Coolie Ghost | ShadowWarrior | Kuligeist | Coolie Fantasma | |||||||||||||||||||
1281 | Guardian | Guardian | ShadowWarrior | Wächter | Guardião | |||||||||||||||||||
1282 | Hornet | Hornet | ShadowWarrior | Hornisse | Vespa | |||||||||||||||||||
1283 | Ripper Hatchling | Ripper Hatchling | ShadowWarrior | Ripperlarve | Filhote de Ripper | |||||||||||||||||||
1284 | Ripper | Ripper | ShadowWarrior | Ripper | Ripper | |||||||||||||||||||
1285 | Killer Rabbit | Killer Rabbit | ShadowWarrior | Killerkaninchen | Coelho Assassino | |||||||||||||||||||
1286 | Serpent God | Serpent God | ShadowWarrior | Schlangengott | Deus Serpente | |||||||||||||||||||
1287 | Girl Ninja | Girl Ninja | ShadowWarrior | Ninjamädchen | Garota Ninja | |||||||||||||||||||
1288 | Blade | Blade | ShadowWarrior | Klinge | Espada | |||||||||||||||||||
1289 | Dart | Dart | ShadowWarrior | Pfeil | Dardo | |||||||||||||||||||
1290 | Shuriken | Shuriken | ShadowWarrior | Shuriken | ||||||||||||||||||||
1291 | Crossbow Bolt | Crossbow Bolt | ShadowWarrior | Armbrustpfeil | Flecha de Besta | |||||||||||||||||||
1292 | Spear | Spear | ShadowWarrior | Speer | Lança | |||||||||||||||||||
1293 | Lava Boulder | Lava Boulder | ShadowWarrior | Lavabrocken | Pedra de Lava | |||||||||||||||||||
1294 | Uzi | Uzi | ShadowWarrior | Uzi | ||||||||||||||||||||
1295 | Evil Ninja Uzi | Evil Ninja Uzi | ShadowWarrior | Böse Ninja Uzi | Uzi de Ninja Malígno | |||||||||||||||||||
1296 | Shotgun | Shotgun | ShadowWarrior | Schrotflinte | Espingarda | |||||||||||||||||||
1297 | Meteor | Meteor | ShadowWarrior | Meteoro | ||||||||||||||||||||
1298 | Rocket | Rocket | ShadowWarrior | Rakete | Foguete | |||||||||||||||||||
1299 | Rail Gun | Rail Gun | ShadowWarrior | Canhão Elétrico | ||||||||||||||||||||
1300 | Enemy Rocket | Enemy Rocket | ShadowWarrior | Feindrakete | Foguete Inimigo | |||||||||||||||||||
1301 | Bunny Rocket | Bunny Rocket | ShadowWarrior | Kaninchenrakete | Foguete de Coelho | |||||||||||||||||||
1302 | Explosion | Explosion | ShadowWarrior | Explosão | ||||||||||||||||||||
1303 | Tank Shell | Tank Shell | ShadowWarrior | Panzerprojektil | Tiro de Tanque | |||||||||||||||||||
1304 | Nuclear Bomb | Nuclear Bomb | ShadowWarrior | Atomsprengkopf | Bomba Nuclear | |||||||||||||||||||
1305 | 40mm Grenade | 40mm Grenade | ShadowWarrior | 40mm Granate | Granada 40mm | |||||||||||||||||||
1306 | Micro Missile | Micro Missile | ShadowWarrior | Mkrorakete | Micromíssil | |||||||||||||||||||
1307 | Sticky Bomb | Sticky Bomb | ShadowWarrior | Klebebombe | Bomba Adesiva | |||||||||||||||||||
1308 | Napalm | Napalm | ShadowWarrior | Napalm | ||||||||||||||||||||
1309 | Vomit | Vomit | ShadowWarrior | Kotze | Vômito | |||||||||||||||||||
1310 | Coolie Ghost Phlem | Coolie Ghost Phlem | ShadowWarrior | Kuligeisterschleim | Catarro de Coolie Fantasma | |||||||||||||||||||
1311 | Accursed Head | Accursed Head | ShadowWarrior | Verfluchter Kopf | Cabeça Maldita | |||||||||||||||||||
1312 | Bouncing Betty | Bouncing Betty | ShadowWarrior | Betty Saltitante | ||||||||||||||||||||
1313 | Serpent God Protector | Serpent God Protector | ShadowWarrior | Schlangengottbeschützer | Protetor de Deus Serpente | |||||||||||||||||||
1314 | Flames | Flames | ShadowWarrior | Flammen | Chamas | |||||||||||||||||||
1315 | Radiation | Radiation | ShadowWarrior | Strahlung | Radiação | |||||||||||||||||||
1316 | Caltrops | Caltrops | ShadowWarrior | Krähenfüße | Estrepes | |||||||||||||||||||
1317 | Seppuku Station | TXTS_MAP01 | Estação Seppuku | |||||||||||||||||||||
1318 | Zilla Construction | TXTS_MAP02 | Zilla Bauunternehmen | Zilla Construções | ||||||||||||||||||||
1319 | Master Leep's Temple | TXTS_MAP03 | Meister Leeps Tempel | Templo do Mestre Leep | ||||||||||||||||||||
1320 | Dark Woods of the Serpent | TXTS_MAP04 | Dunkler Schlangenwald | Floresta Negra da Serpente | ||||||||||||||||||||
1321 | Rising Son | TXTS_MAP05 | Aufstrebender Sohn | Filho Nascente | ||||||||||||||||||||
1322 | Killing Fields | TXTS_MAP06 | Schlachtfelder | Campos de Execução | ||||||||||||||||||||
1323 | Hara-Kiri Harbor | TXTS_MAP07 | Hara-Kiri Hafen | Porto Harakiri | ||||||||||||||||||||
1324 | Zilla's Villa | TXTS_MAP08 | Zillas Villa | Mansão Zilla | ||||||||||||||||||||
1325 | Monastery | TXTS_MAP09 | Kloster | Mosteiro | ||||||||||||||||||||
1326 | Raider of the Lost Wang | TXTS_MAP10 | Jäger des verlorenen Wang | Caçadores do Wang Perdido | ||||||||||||||||||||
1327 | Sumo Sky Palace | TXTS_MAP11 | Sumo Himmelspalast | Palácio Celestial do Sumo | ||||||||||||||||||||
1328 | Bath House | TXTS_MAP12 | Badehaus | Casa de Banho | ||||||||||||||||||||
1329 | Unfriendly Skies | TXTS_MAP13 | Unfreundlicher Himmel | Céus Nada Amigáveis | ||||||||||||||||||||
1330 | Crude Oil | TXTS_MAP14 | Rohöl | Puro Petróleo | ||||||||||||||||||||
1331 | Coolie Mines | TXTS_MAP15 | Kuli Minen | Minas dos Coolies | ||||||||||||||||||||
1332 | Subpen 7 | TXTS_MAP16 | Gebäude 7 | Base de Submarinos 7 | ||||||||||||||||||||
1333 | The Great Escape | TXTS_MAP17 | Die große Flucht | A Grande Fuga | ||||||||||||||||||||
1334 | Floating Fortress | TXTS_MAP18 | Schwebende Festung | Fortaleza Flutuante | ||||||||||||||||||||
1335 | Water Torture | TXTS_MAP19 | Wasserfolter | Tortura d'Água | ||||||||||||||||||||
1336 | Stone Rain | TXTS_MAP20 | Steinregen | Chuva de Pedra | ||||||||||||||||||||
1337 | Shanghai Shipwreck | TXTS_MAP21 | Shanghai Schiffbruch | Naufrágio em Xangai | ||||||||||||||||||||
1338 | Auto Maul | TXTS_MAP22 | Autoverwertung | Autopeças | ||||||||||||||||||||
1339 | Heavy Metal (DM only) | TXTS_MAP23 | Heavy Metal (Nur DM) | Heavy Metal (somente DM) | ||||||||||||||||||||
1340 | Ripper Valley (DM only) | TXTS_MAP24 | Rippertal (Nur DM) | Vale dos Rippers (somente DM) | ||||||||||||||||||||
1341 | House of Wang (DM only) | TXTS_MAP25 | Wangs Haus (Nur DM) | Casa do Wang (somente DM) | ||||||||||||||||||||
1342 | Lo Wang Rally (DM only) | TXTS_MAP26 | Lo Wang Rallye (Nur DM) | Rally do Lo Wang (somente DM) | ||||||||||||||||||||
1343 | Ruins of the Ronin (CTF) | TXTS_MAP27 | Ruinen der Ronin (Nur DM) | Ruinas do Ronin (CTF) | ||||||||||||||||||||
1344 | Killing Fields (CTF) | TXTS_MAP28 | Schlachtfelder (Nur DM) | Campos de Execução (CTF) | ||||||||||||||||||||
1345 | Chinatown | TXTS_W_MAP01 | Wanton Destruction | |||||||||||||||||||||
1346 | Monastery | TXTS_W_MAP02 | Kloster | Mosteiro | ||||||||||||||||||||
1347 | Trolley Yard | TXTS_W_MAP03 | Straßenbahndepot | Estação de Bondes | ||||||||||||||||||||
1348 | Resturant | TXTS_W_MAP04 | Restaurante | |||||||||||||||||||||
1349 | Skyscraper | TXTS_W_MAP05 | Wolkenkratzer | Arranha-céu | ||||||||||||||||||||
1350 | Airplane | TXTS_W_MAP06 | Flugzeug | Aeronave | ||||||||||||||||||||
1351 | Military Base | TXTS_W_MAP07 | Militärbasis | Base Militar | ||||||||||||||||||||
1352 | Train | TXTS_W_MAP08 | Zug | Trêm | ||||||||||||||||||||
1353 | Auto Factory | TXTS_W_MAP09 | Autofabrik | Fábrica de Automóveis | ||||||||||||||||||||
1354 | Skyline | TXTS_W_MAP10 | Horizonte Urbano | |||||||||||||||||||||
1355 | Redwood Forest | TXTS_W_MAP11 | Redwoodwald | Floresta de Sequóias | ||||||||||||||||||||
1356 | The Docks | TXTS_W_MAP12 | Přístav | Die Docks | La Havenoj | Los Muelles | Satamat | Les Docks | A Kikötő | Il Molo | 埠頭 | 항구 | De dokken | Doki | As Docas | Docul | Доки | Лука | ||||||
1357 | Waterfight (DM only) | TXTS_W_MAP13 | Wasserkampf (Nur DM) | Confronto Aquático (somente DM) | ||||||||||||||||||||
1358 | Wanton DM 1 (DM only) | TXTS_W_MAP14 | Wanton DM 1 (Nur DM) | Matança Total 1 (somente DM) | ||||||||||||||||||||
1359 | Wanton DM2 (DM only) | TXTS_W_MAP15 | Wanton DM2 (Nur DM) | Matança Total 2 (somente DM) | ||||||||||||||||||||
1360 | Wanton CTF (CTF) | TXTS_W_MAP16 | CTF Total (CTF) | |||||||||||||||||||||
1361 | Wanton Destruction | TXTS_W_EP | Mutwillige Zerstörung | Destruição Total | ||||||||||||||||||||
1362 | Home Sweet Home | TXTS_T_MAP05 | Twin Dragon | Trautes Heim, Glück allein | Lar Doce Lar | |||||||||||||||||||
1363 | City of Dispair | TXTS_T_MAP06 | Stadt der Verzweiflung | Cidade do Desespero | ||||||||||||||||||||
1364 | Emergency Room | TXTS_T_MAP07 | Notaufnahme | Sala de Emergência | ||||||||||||||||||||
1365 | Hide and Seek | TXTS_T_MAP08 | Versteckspiel | Esconde-Esconde | ||||||||||||||||||||
1366 | Warehouse Madness | TXTS_T_MAP09 | Lagerhauswahnsinn | Insanidade no Depósito | ||||||||||||||||||||
1367 | Weapons Research Center | TXTS_T_MAP10 | Waffenforschung | Centro de Pesquisa de Armamentos | ||||||||||||||||||||
1368 | Toxic Waste Facility | TXTS_T_MAP11 | Giftabfallbeseitigung | Indústria Tóxica | ||||||||||||||||||||
1369 | Silver Bullet | TXTS_T_MAP12 | Silberkugel | Bala de Prata | ||||||||||||||||||||
1370 | Fishing Village | TXTS_T_MAP13 | Fischerdorf | Vila de Pescadores | ||||||||||||||||||||
1371 | Secret Garden | TXTS_T_MAP14 | Geheimer Garten | Jardim Secreto | ||||||||||||||||||||
1372 | Hung Lo's Fortress | TXTS_T_MAP15 | Hung Los Festung | Fortaleza de Hung Lo | ||||||||||||||||||||
1373 | Hung Lo's Palace | TXTS_T_MAP20 | Hung Los Palast | Palácio de Hung Lo | ||||||||||||||||||||
1374 | Prison Camp | TXTS_T_MAP21 | Gefangenenlager | Campo de Prisioneiros | ||||||||||||||||||||
1375 | Ninja Training Camp (DM) | TXTS_T_MAP23 | Campo de Treinamento Ninja (DM) | |||||||||||||||||||||
1376 | The Morgue/Mortuary (DM) | TXTS_T_MAP24 | Die Leichenhalle (DM) | Necrotério (DM) | ||||||||||||||||||||
1377 | Island Caves (DM) | TXTS_T_MAP25 | Inselhöhlen (DM) | Cavernas da Ilha (DM) | ||||||||||||||||||||
1378 | Twin Dragon | TXTS_T_TITLE | Zwillingsdrache | Dragão Gêmeo | ||||||||||||||||||||
1379 | Exhumed | |||||||||||||||||||||||
1380 | Training | TXT_EX_MAP00 | Treinamento | |||||||||||||||||||||
1381 | Abu Simbel | TXT_EX_MAP01 | ||||||||||||||||||||||
1382 | Dendur | TXT_EX_MAP02 | ||||||||||||||||||||||
1383 | Kalabsh | TXT_EX_MAP03 | ||||||||||||||||||||||
1384 | El Subua | TXT_EX_MAP04 | ||||||||||||||||||||||
1385 | El Derr | TXT_EX_MAP05 | ||||||||||||||||||||||
1386 | Abu Ghurab | TXT_EX_MAP06 | ||||||||||||||||||||||
1387 | Philae | TXT_EX_MAP07 | Filas | |||||||||||||||||||||
1388 | El Kab | TXT_EX_MAP08 | Elcabe | |||||||||||||||||||||
1389 | Aswan | TXT_EX_MAP09 | Assuã | |||||||||||||||||||||
1390 | Set Boss | TXT_EX_MAP10 | ||||||||||||||||||||||
1391 | Qubbet el Hawa | TXT_EX_MAP11 | ||||||||||||||||||||||
1392 | Abydos | TXT_EX_MAP12 | Abidos | |||||||||||||||||||||
1393 | Edufu | TXT_EX_MAP13 | ||||||||||||||||||||||
1394 | West Bank | TXT_EX_MAP14 | Margem Ocidental | |||||||||||||||||||||
1395 | Luxor | TXT_EX_MAP15 | ||||||||||||||||||||||
1396 | Karnak | TXT_EX_MAP16 | Carnaque | |||||||||||||||||||||
1397 | Saqqara | TXT_EX_MAP17 | Sacara | |||||||||||||||||||||
1398 | Mittrahn | TXT_EX_MAP18 | ||||||||||||||||||||||
1399 | Kilmaatikahn Boss | TXT_EX_MAP19 | Kilmaatikahn | |||||||||||||||||||||
1400 | Alien Mothership | TXT_EX_MAP20 | Außerirdisches Mutterschiff | Nave-Mãe Alienígena | ||||||||||||||||||||
1401 | Level 21 | TXT_EX_MAP21 | No names exist for the MP levels | Fase 21 | ||||||||||||||||||||
1402 | Level 22 | TXT_EX_MAP22 | Fase 22 | |||||||||||||||||||||
1403 | Level 23 | TXT_EX_MAP23 | Fase 23 | |||||||||||||||||||||
1404 | Level 24 | TXT_EX_MAP24 | Fase 24 | |||||||||||||||||||||
1405 | Level 25 | TXT_EX_MAP25 | Fase 25 | |||||||||||||||||||||
1406 | Level 26 | TXT_EX_MAP26 | Fase 26 | |||||||||||||||||||||
1407 | Level 27 | TXT_EX_MAP27 | Fase 27 | |||||||||||||||||||||
1408 | Level 28 | TXT_EX_MAP28 | Fase 28 | |||||||||||||||||||||
1409 | Level 29 | TXT_EX_MAP29 | Fase 29 | |||||||||||||||||||||
1410 | Level 30 | TXT_EX_MAP30 | Fase 30 | |||||||||||||||||||||
1411 | Level 31 | TXT_EX_MAP31 | Fase 31 | |||||||||||||||||||||
1412 | Level 32 | TXT_EX_MAP32 | Fase 32 | |||||||||||||||||||||
1413 | ||||||||||||||||||||||||
1414 | Incoming Message | TXT_EX_LASTLEVEL1 | Eingehende Nachricht | Recebendo Mensagem | ||||||||||||||||||||
1415 | Our latest scans show that the alien craft is powering up, apparently in an effort to leave. The bad news is that they seem to have left a device behind, and all evidence says its going to blow a big hole in our fine planet. A squad is trying to dismantle it right now, but no luck so far, and time is running out. | TXT_EX_LASTLEVEL2 | Unsere neuesten Scans zeigen, dass das außerirdische Schiff sufsteigt, anscheinend um die Erde zu verlassen. Die schlechte Nachricht ist, dass sie anscheinend ein Gerät zurückgelassen haben, und alles deutet darauf hin, dass es ein großes Loch in unseren schönen Planeten sprengen wird. Ein Trupp versucht gerade, es abzubauen, hatte aber bisher keinen Erfolg, und die Zeit läuft uns davon. | Nosso últimos rastreio mostra que a nave alienígena está carregando sua energia, pelo visto para tentar partir. As más notícias são que eles deixaram para trás um dispositivo e todas as evidências mostram que isso vai detonar um grande buraco no nosso belo planeta. Um esquadrão está tentando desmontá-lo neste momento, mas nenhum progresso até agora e o tempo está se esgotando. | ||||||||||||||||||||
1416 | Get aboard that craft now before it leaves, then find and shoot all the energy towers to gain access to the control room. There you need to take out the control panels and the central power source. This is the big one buddy, best of luck... For all of us. | TXT_EX_LASTLEVEL3 | Begib dich an Bord dieses Schiffes bevor es startet und zerstöre alle Energietürme um in den Kontrollraum einzudringen. Dort musst du die Schalttafeln und die zentrale Energiequelle ausschalten. Das ist der letzte Kampf, viel Glück... ... für uns alle. | Entre agora naquela nave antes que ela parta. Depois, ache e destrua todas as torres de energia para poder acessar a sala de controle. Lá você vai precisar destruir os painéis de controle e a fonte de energia central. Essa é a grande missão, meu amigo. Boa sorte... Para todos nós. | ||||||||||||||||||||
1417 | The ancient Egyptian city of Karnak has been seized by unknown powers, and great turmoil is spreading into neighboring lands, posing a grave threat to planet earth. Militant forces from all parts of the globe have entered the Karnak valley, but none have returned. The only known information regarding this crisis came from a dying karnak villager who managed to wander out of the valley to safety. 'They've stolen the great King's mummy...', Murmured the dying villager, but the villager died before he could say more. With no other options, world leaders have chosen to drop you into the valley via helicopter in an attempt to find and destroy the threatening forces and resolve the mystery that has engulfed this once peaceful land. Flying at high altitude to avoid being shot down like others before you, your copter mysteriously explodes in the air as you barely escape, with no possible contact with the outside world. Scared as hell, you descend into the heart of karnak... Home to the celebrated burial crypt of the great King Ramses. | TXT_EX_INTRO | Do not translate yet | |||||||||||||||||||||
1418 | An evil force known as the Kilmaat has besieged the sanctity of my palace and is pulling at the very tendrils of my existence. These forces intend to enslave me by reanimating my preserved corpse. I have protected my corpse with a genetic key. If you are unsuccessful I cannot protect civilization, and chaos will prevail. I am being torn between worlds and this insidious experiment must be stopped. | TXT_EX_CINEMA1 | Level 1 | Eine böse Kraft, die als Kilmaat bekannt ist, hat die Heiligkeit meines Palastes belagert und zieht an den Wurzeln meiner Existenz. Diese Kräfte wollen mich versklaven, indem sie meine erhaltene Leiche wiederbeleben. Ich habe meine Leiche mit einem genetischen Schlüssel geschützt. Wenn du erfolglos bleibst, kann ich die Zivilisation nicht schützen, und es wird Chaos herrschen. Ich bin zwischen den Welten hin und her gerissen und dieses heimtückische Experiment muss gestoppt werden. | Uma força maligna conhecida como os Kilmaat invadiram a santidade de meu palácio e ameaçam a minha existência. Eles desejam me escravizar ao reanimar meu corpo preservado. Eu protegi meu corpo com uma chave genética. Se você falhar eu não poderei proteger a civilização e o caos dominará. Estou sendo rasgado entre mundos diferentes e este experimento macabro precisa ter um fim. | |||||||||||||||||||
1419 | I have hidden a mystical gauntlet at El Kab that will channel my energy through your hands. Find the gauntlet and cross the Aswan High Dam to defeat the evil beast set. | TXT_EX_CINEMA2 | After Level 4 | Ich habe in El Kab einen mystischen Handschuh versteckt, der meine Energie durch deine Hände leiten wird. Finde den Handschuh und überquere den Assuan-Staudamm, um das böse Biest zu besiegen. | Eu escondi uma braçadeira mística em Elcabe que canalizará minha energia para suas mãos. Encontre-a e atravesse a Represa de Assuã para derrotar a besta malígna Set. | |||||||||||||||||||
1420 | You've made it halfway toward fullfilling your destiny. The Kilmaat are growing restless with your progress. Seek out a temple in this citadel where I will provide more information. | TXT_EX_CINEMA3 | After Level 10 | Du den halben Weg geschafft, um dein Schicksal zu erfüllen. Die Kilmaat werden durch deine Aktionen unruhig. Suche in dieser Zitadelle einen Tempel auf, in dem ich weitere Informationen geben werde. | Você já está na metade do caminho para cumprir o seu destino. Os Kilmaat estão ficando inquietos com o seu progresso. Encontre um templo nesta cidadela onde darei mais informações. | |||||||||||||||||||
1421 | Set was a formidable foe. No mortal has even conquered their own fear, much less entered mortal battle and taken his life. | TXT_EX_CINEMA4 | Before Level 11 | Set war ein beeindruckender Feind. Kein Sterblicher hat je seine eigene Angst besiegt, geschweige denn den tödlichen Kampf aufgenommen und sein Leben genommen. | Set foi um inimigo formidável. Nenhum mortal jamais conquistou o próprio medo, tampouco entrou em combate mortal e tirou a sua vida. | |||||||||||||||||||
1422 | The Kilmaat race has continued their monsterous animal-human experiments in an effort to solve the key of animating my corpse. The victory defeating Set didn't slow you down as much as they had planned. They are actively robbing a slave girl of her life to create another monsterous abomination, combining human and insect intent on slaying you. Prepare yourself for battle as she will be waiting for you at the Luxor temple. | TXT_EX_CINEMA5 | In Level 11 | Die Kilmaat-Rasse hat ihre monströsen Tier-Mensch- Experimente fortgesetzt, um den Schlüssel zur Animation meiner Leiche zu lösen. Der Sieg gegen Set hat dich nicht so sehr gebremst, wie sie es geplant hatten. Sie berauben aktiv eine Sklavin ihres Lebens, um einen weiteren monströsen Greuel zu erschaffen, der Mensch und Insekt kombiniert und darauf abzielt, dich zu töten. Bereite dich auf den Kampf vor, denn sie wird im Luxor-Tempel auf dich warten. | A raça Kilmaat continuou com seus experimentos monstruosos com seres humanos e animais para tentar solucionar a chave para reanimar o meu corpo. A vitória contra Set não te atrasou tanto o quanto eles planejavam. Eles estão tirando a vida de uma garota escrava para criar mais outra abominação, combinando humano com inseto para te destruir. Prepare-se para a batalha pois ela estará te esperando no Templo de Luxor. | |||||||||||||||||||
1423 | You've done well to defeat Selkis. You have distracted the Kilmaat with your presence and they have temporarily abandoned animation of my corpse. The alien queen Kilmaatikhan has a personal vendetta against you. Arrogance is her weakness, and if you can defeat Kilmaatikhan, the battle will be won. | TXT_EX_CINEMA6 | After Level 15 | Es war gute Arbeit, Selkis zu besiegen. Du hast die Kilmaat mit deiner Anwesenheit abgelenkt und sie haben die Animation meiner Leiche vorübergehend aufgegeben. Die außerirdische Königin Kilmaatikhan plant eine persönliche Rache gegen dich. Arroganz ist ihre Schwäche, und wenn du Kilmaatikhan besiegen kannst, wird der Kampf gewonnen. | Você fez bem em derrotar Selkis. Conseguiu distrair os Kilmaat com a sua presença e eles abandonaram temporariamente a reanimação de meu corpo. A rainha alienígena Kilmaatikhan tem uma desejo pessoal de vingança contra você. Arrogância é fraqueza dela e se você conseguir derrotá-la, a batalha será vencida. | |||||||||||||||||||
1424 | The Kilmaat have been destroyed. Unfortunately, your recklessness has destroyed the Earth and all of its inhabitants. All that remains is a smoldering hunk of rock. | TXT_EX_CINEMA7 | Bad ending | Die Kilmaat sind vernichtet. Dummerweise hat deine Sorglosigkeit zur Zerstörung der Erde und all ihrer Bewohner geführt. Alles, was bleibt ist ein kokelnder Felsbrocken. | Os Kilmaat foram destruídos. Infelizmente, o seu descuido destruiu a Terra e todos os seus habitantes. Tudo o que resta é um pedaço de pedra fumegante. | |||||||||||||||||||
1425 | The Kilmaat have been defeated and you single handedly saved the Earth from destruction. Your bravery and heroism are legendary. | TXT_EX_CINEMA8 | After Level 20 | Die Klimaat sind geschlagen und du alleine hast die Erde vor der Zerstörung berwahrt. Deine Tapferkeit und Heldenmut sind legendär. | Os Kilmaat foram destruídos e você conseguiu por conta própria salvar a Terra da destruição. Sua bravura e seu heroísmo são lendários. | |||||||||||||||||||
1426 | LOBOTOMY SOFTWARE, INC., | TXT_EX_COPYRIGHT1 | ||||||||||||||||||||||
1427 | 3D ENGINE BY 3D REALMS, | TXT_EX_COPYRIGHT2 | ||||||||||||||||||||||
1428 | Life Blood | TXT_EX_PICKUP1 | Lebensblut | Sangue da Vida | ||||||||||||||||||||
1429 | Life | TXT_EX_PICKUP2 | Leben | Vida | ||||||||||||||||||||
1430 | Venom | TXT_EX_PICKUP3 | Gift | Veneno | ||||||||||||||||||||
1431 | You're Losing Your Grip | TXT_EX_PICKUP4 | Du verlierst den Verstand | Você Está Perdendo o Controle | ||||||||||||||||||||
1432 | Full Life | TXT_EX_PICKUP5 | Volles Leben | Vida Cheia | ||||||||||||||||||||
1433 | Invincibility | TXT_EX_PICKUP6 | Unverwundbarkeit | Invencibilidade | ||||||||||||||||||||
1434 | Invisibility | TXT_EX_PICKUP7 | Unsichtbarkeit | Invisibilidade | ||||||||||||||||||||
1435 | Torch | TXT_EX_PICKUP8 | Fackel | Tocha | ||||||||||||||||||||
1436 | Sobek Mask | TXT_EX_PICKUP9 | Sobekmaske | Máscara de Sobeque | ||||||||||||||||||||
1437 | Increased Weapon Power! | TXT_EX_PICKUP10 | Erhöhe Waffenkraft | Potência de Arma Aumentada! | ||||||||||||||||||||
1438 | The Map! | TXT_EX_PICKUP11 | Die Karte! | O Mapa! | ||||||||||||||||||||
1439 | An Extra Life! | TXT_EX_PICKUP12 | Ein Extraleben | Uma Vida Extra! | ||||||||||||||||||||
1440 | .357 Magnum! | TXT_EX_PICKUP13 | ||||||||||||||||||||||
1441 | Grenade | TXT_EX_PICKUP14 | Granate | Granada | ||||||||||||||||||||
1442 | M-60 | TXT_EX_PICKUP15 | ||||||||||||||||||||||
1443 | Flame Thrower! | TXT_EX_PICKUP16 | Flammenwerfer | Lança-chamas! | ||||||||||||||||||||
1444 | Cobra Staff! | TXT_EX_PICKUP17 | Kobrastab | Cajado da Cobra! | ||||||||||||||||||||
1445 | The Eye Of Ra Gauntlet! | TXT_EX_PICKUP18 | Handschuh des Auges des Ra | Braçadeira do Olho de Rá! | ||||||||||||||||||||
1446 | Speed Loader | TXT_EX_PICKUP19 | Schnellader | Carregador Automático | ||||||||||||||||||||
1447 | Ammo | TXT_EX_PICKUP20 | Munition | Munição | ||||||||||||||||||||
1448 | Fuel | TXT_EX_PICKUP21 | Benzin | Combustível | ||||||||||||||||||||
1449 | Cobra! | TXT_EX_PICKUP22 | Kobra! | |||||||||||||||||||||
1450 | Raw Energy | TXT_EX_PICKUP23 | Rohenergie | Energia Pura | ||||||||||||||||||||
1451 | Power Key | TXT_EX_PICKUP24 | Energieschlüssel | Chave do Poder | ||||||||||||||||||||
1452 | Time Key | TXT_EX_PICKUP25 | Zeitschlüssel | Chave do Tempo | ||||||||||||||||||||
1453 | War Key | TXT_EX_PICKUP26 | Kriegsschlüssel | Chave da Guerra | ||||||||||||||||||||
1454 | Earth Key | TXT_EX_PICKUP27 | Erdschlüssel | Chave da Terra | ||||||||||||||||||||
1455 | Magic | TXT_EX_PICKUP28 | Msgie | Magia | ||||||||||||||||||||
1456 | Location Preserved | TXT_EX_PICKUP29 | Position gespeichert | Local Preservado | ||||||||||||||||||||
1457 | Pick up a copy of Exhumed today to continue the adventure! More levels, nastier creatures and the evil doings of the Kilmaat await you in the full version of the game. Twenty levels, plus 12 network play levels can be yours! | TXT_EX_SHAREWARE | Besorge dir noch heute die Vollversion um weiterzuspielen! Mehr Level, fiesere Kreaturen und Untaten der Kilmaat warten auf dich dort. Zwanzig Level plus 12 Multispielerlevel warten auf dich! | Adquira uma cópia de Exhumed hoje mesmo para continuar a aventura! Mais fases, criaturas mais terríveis ainda e os atos cruéis dos Kilmaat te esperam na versão completa do jogo. Vinte fases serão suas, além de mais 12 fases para jogar em rede! | ||||||||||||||||||||
1458 | Hi Sweetie, I love you | TXT_EX_SWEETIE | Hallo, ich liebe dich | Oi querida, te amo | ||||||||||||||||||||
1459 | Flashes toggled | TXT_EX_FLASHES | Blitze umgeschaltet | Flashes ligados | ||||||||||||||||||||
1460 | Full Map | TXT_EX_FULLMAP | Volle Karte | Mapa Completo | ||||||||||||||||||||
1461 | Slip mode ON | TXT_EX_SLIPON | Schlüpfmodus an | Modo escorregadio ATIVADO | ||||||||||||||||||||
1462 | Slip mode OFF | TXT_EX_SLIPOFF | Schlüpfmodus aus | Modo escorregadio DESATIVADO | ||||||||||||||||||||
1463 | Snake Cam Enabled | TXT_EX_SNAKEON | Schlangenkamera an | Câmera da Cobra Ativada | ||||||||||||||||||||
1464 | Snake Cam Disabled | TXT_EX_SNAKEOFF | Schlangenkamera aus | Câmera da Cobra Desativada | ||||||||||||||||||||
1465 | Hand | TXT_EX_USEINV1 | Handschuh des Auges des Ra | Mão | ||||||||||||||||||||
1466 | Eye | TXT_EX_USEINV2 | Olho | |||||||||||||||||||||
1467 | Mask | TXT_EX_USEINV3 | Auge | Máscara | ||||||||||||||||||||
1468 | Heart | TXT_EX_USEINV4 | Herz | Coração | ||||||||||||||||||||
1469 | Torch | TXT_EX_USEINV5 | Fackel | Tocha | ||||||||||||||||||||
1470 | Scarab | TXT_EX_USEINV6 | Skarabäus | Escaravelho | ||||||||||||||||||||
1471 | Deity mode ON for player | TXT_EX_DEITYON | Gottmodus AN | Modo divino LIGADO para jogador | ||||||||||||||||||||
1472 | Deity mode OFF for player | TXT_EX_DEITYOFF | Gottmodus AUS | Modo divino DESLIGADO para jogador | ||||||||||||||||||||
1473 | All weapons loaded for player | TXT_EX_WEAPONS | Alle Waffen geladen | Todas as armas carregadas para jogador | ||||||||||||||||||||
1474 | All keys loaded for player | TXT_EX_KEYS | Alle Schlüssel geladen | Todas as chaves dadas para jogador | ||||||||||||||||||||
1475 | All items loaded for player | TXT_EX_ITEMS | Alle Gegenstände geladen | Todos os itens dados para jogador |