mirror of
https://github.com/ZDoom/qzdoom.git
synced 2024-11-24 13:01:47 +00:00
cf11cbdb30
SVN r4 (trunk)
886 lines
35 KiB
Text
886 lines
35 KiB
Text
/* Italian strings. Contributed, but alas, I forget by who.
|
||
* If whoever wrote these wants credit, send me an e-mail and I'll add your name to this header.
|
||
*/
|
||
|
||
[ita]
|
||
|
||
D_DEVSTR = "Modalita' sviluppo ATTIVA.\n";
|
||
D_CDROM = "Versione del CD-ROM: zdoom.cfg da c:\\zdoomdat\n";
|
||
PRESSKEY = "premere un tasto.";
|
||
PRESSYN = "premere y oppure n.";
|
||
|
||
QUITMSG = "Sei sicuro di volere uscire\nda questo grandioso gioco?";
|
||
|
||
// QuitDoom1 messages
|
||
QUITMSG1 = "per favore non uscire, ci sono ancora \ndemoni da eliminare!";
|
||
QUITMSG2 = "ammettiamolo - tutto cio' si sta \ntrasformando in un bagno di sangue!";
|
||
QUITMSG3 = "non uscirei fossi in te. \nil dos e' molto peggio.";
|
||
QUITMSG4 = "stai cercando di dire che il dos\ne' meglio di me, vero?";
|
||
QUITMSG5 = "non abbandonare ora - c'e' un\ndemone dietro l'angolo!";
|
||
QUITMSG6 = "sai, la prossima volta che verrai qui\nti faro' a pezzi.";
|
||
QUITMSG7 = "continua ed esci. ci vediamo se ci tengo.";
|
||
|
||
// QuitDOOM II messages
|
||
QUITMSG8 = "vuoi uscire?\nallora hai perso il senno!";
|
||
QUITMSG9 = "non andartene ora, c'e'un \ncancello dimensionale che aspetta\nal prompt del dos!";
|
||
QUITMSG10 = "fuori di qui e torna\nai tuoi noiosi programmi.";
|
||
QUITMSG11 = "se fossi il tuo capo, ti batterei\n ad un deathmatch in un minuto!";
|
||
QUITMSG12 = "senti, amico. esci ora\ne perdi il tuo body count!";
|
||
QUITMSG13 = "esci pure. quanto tornerai\nti aspettero' con un bastone.";
|
||
QUITMSG14 = "sei fortunato che non ti schiaffeggi\n per aver pensato di andartene.";
|
||
|
||
LOADNET = "non puoi caricare una partita durante un netgame!\n\npremere un tasto.";
|
||
QLOADNET = "non puoi fare un quickload durante un netgame!\n\npremere un tasto.";
|
||
QSAVESPOT = "non hai ancora scelto uno slot per il quicksave!\n\npremere un tasto.";
|
||
SAVEDEAD = "non puoi salvare se non stai giocando!\n\npremere un tasto.";
|
||
QSPROMPT = "Sovrascrivere il tuo salvataggio\n\n'%s'?\n\npremere y oppure n.";
|
||
QLPROMPT = "Vuoi eseguire il quickload della partita\n\n'%s'?\n\npremere y oppure n.";
|
||
NEWGAME = "non puoi iniziare una nuova partita\ndurante una partita in rete.\n\npremere un tasto.";
|
||
NIGHTMARE = "sei sicuro? quello livello di difficolta'\nnon e' minimamente semplice.\n\npremere y oppure n.";
|
||
SWSTRING = "questa e' la versione shareware di doom.\n\ndevi ordinare la trilogia completa.\n\npremere un tasto.";
|
||
MSGOFF = "Messaggi Disattivati";
|
||
MSGON = "Messaggi Attivati";
|
||
NETEND = "non puoi terminare un netgame!\n\npremere un tasto";
|
||
ENDGAME = "sei sicuro di voler terminare il gioco?\n\npremere y oppure n.";
|
||
DOSY = "(premere y per uscire)";
|
||
EMPTYSTRING = "slot libero";
|
||
GOTARMOR = "Hai trovato un armatura.";
|
||
GOTMEGA = "Hai trovato una MegaArmatura!";
|
||
GOTHTHBONUS = "Raccolto un bonus di energia.";
|
||
GOTARMBONUS = "Raccolto un bonus di armatura.";
|
||
GOTSTIM = "Raccolto uno stimpack.";
|
||
GOTMEDINEED = "Raccolto un medikit di cui hai PROPRIO bisogno!";
|
||
GOTMEDIKIT = " Raccolto un medikit.";
|
||
GOTSUPER = "Sfera dell'anima!";
|
||
GOTBLUECARD = "Raccolta una tessera blu.";
|
||
GOTYELWCARD = "Raccolta una tessera gialla.";
|
||
GOTREDCARD = "Raccolta una tessera rossa.";
|
||
GOTBLUESKUL = "Raccolta una chiave-teschio blu.";
|
||
GOTYELWSKUL = "Raccolta una chiave-teschio gialla.";
|
||
GOTREDSKUL = "Raccolta una chiave-teschio rossa.";
|
||
GOTINVUL = "Invulnerabilita'!";
|
||
GOTBERSERK = "Berserk!";
|
||
GOTINVIS = "Invisibilita' parziale";
|
||
GOTSUIT = "Tuta anti-radiazioni";
|
||
GOTMAP = "Mappa Computerizzata";
|
||
GOTVISOR = "Amplificatore di luce";
|
||
GOTMSPHERE = "MegaSfera!";
|
||
GOTCLIP = "Raccolto un caricatore.";
|
||
GOTCLIPBOX = "Raccolta una scatola di proiettili.";
|
||
GOTROCKET = "Raccolto un razzo.";
|
||
GOTROCKBOX = "Raccolta una scatola di razzi.";
|
||
GOTCELL = "Raccolta una batteria.";
|
||
GOTCELLBOX = "Raccolta una scatola di batterie.";
|
||
GOTSHELLS = "Raccolte 4 cartucce per shotgun.";
|
||
GOTSHELLBOX = "Raccolta una scatola di cartucce per shotgun.";
|
||
GOTBACKPACK = "Raccolto uno zaino pieno di proeiettili!";
|
||
GOTBFG9000 = "Hai trovato il BFG9000! Eh, si'.";
|
||
GOTCHAINGUN = "Hai raccolto un chaingun!";
|
||
GOTCHAINSAW = "Una motosega! Trova un po' di carne!";
|
||
GOTLAUNCHER = "Hai trovato un Lancia razzi!";
|
||
GOTPLASMA = "Hai trovato un fucile al plasma!";
|
||
GOTSHOTGUN = "Hai raccolto uno shotgun!";
|
||
GOTSHOTGUN2 = "Hai trovato un super shotgun!";
|
||
PD_BLUEO = "Ti serve una chiave blu per attivare questo oggetto";
|
||
PD_REDO = "Ti serve una chiave rossa per attivare questo oggetto ";
|
||
PD_YELLOWO = "Ti serve una chiave gialla per attivare questo oggetto ";
|
||
PD_BLUEK = "Ti serve una chiave blu per aprire questa porta";
|
||
PD_REDK = "Ti serve una chiave rossa per aprire questa porta";
|
||
PD_YELLOWK = "Ti serve una chiave gialla per aprire questa porta";
|
||
GGSAVED = "gioco salvato";
|
||
HUSTR_MSGU = "[Messaggio non inviato]";
|
||
|
||
// Level names
|
||
HUSTR_E1M1 = "E1M1: Hangar";
|
||
HUSTR_E1M2 = "E1M2: Centrale Nucleare";
|
||
HUSTR_E1M3 = "E1M3: Raffineria delle Tossine";
|
||
HUSTR_E1M4 = "E1M4: Centrale di Comando";
|
||
HUSTR_E1M5 = "E1M5: Laboratorio di Phobos";
|
||
HUSTR_E1M6 = "E1M6: Zona Elaboratori";
|
||
HUSTR_E1M7 = "E1M7: Stazione dei Computer";
|
||
HUSTR_E1M8 = "E1M8: L'anomalia di Phobos";
|
||
HUSTR_E1M9 = "E1M9: Base militare";
|
||
HUSTR_E2M1 = "E2M1: L'anomalia di Deimos";
|
||
HUSTR_E2M2 = "E2M2: Area di contenimento";
|
||
HUSTR_E2M3 = "E2M3: Raffineria";
|
||
HUSTR_E2M4 = "E2M4: Laboratorio di Deimos";
|
||
HUSTR_E2M5 = "E2M5: Centro di Comando";
|
||
HUSTR_E2M6 = "E2M6: Sale dei Dannati";
|
||
HUSTR_E2M7 = "E2M7: Nicchie di Spawn";
|
||
HUSTR_E2M8 = "E2M8: Torre di Babele";
|
||
HUSTR_E2M9 = "E2M9: Fortezza del Mistero";
|
||
HUSTR_E3M1 = "E3M1: Bastioni dell'Inferno";
|
||
HUSTR_E3M2 = "E3M2: Palude della Disperazione";
|
||
HUSTR_E3M3 = "E3M3: Pandemonio";
|
||
HUSTR_E3M4 = "E3M4: Casa del Dolore";
|
||
HUSTR_E3M5 = "E3M5: Cattedrale Blasfema";
|
||
HUSTR_E3M6 = "E3M6: Monte Erebus";
|
||
HUSTR_E3M7 = "E3M7: Limbo";
|
||
HUSTR_E3M8 = "E3M8: Dis";
|
||
HUSTR_E3M9 = "E3M9: Warrens";
|
||
HUSTR_E4M1 = "E4M1: L'inferno sotto";
|
||
HUSTR_E4M2 = "E4M2: Odio Puro";
|
||
HUSTR_E4M3 = "E4M3: Spezza il malvagio";
|
||
HUSTR_E4M4 = "E4M4: Male Ingovernabile";
|
||
HUSTR_E4M5 = "E4M5: Essi si pentiranno";
|
||
HUSTR_E4M6 = "E4M6: Contro di te Crudelmente";
|
||
HUSTR_E4M7 = "E4M7: E l'inferno segui'";
|
||
HUSTR_E4M8 = "E4M8: Contro il Malvagio";
|
||
HUSTR_E4M9 = "E4M9: Paura";
|
||
|
||
HUSTR_1 = "livello 1: ingresso";
|
||
HUSTR_2 = "livello 2: sotterranei";
|
||
HUSTR_3 = "livello 3: la sfida";
|
||
HUSTR_4 = "livello 4: l'epicentro";
|
||
HUSTR_5 = "livello 5: tunnel dei rifiuti";
|
||
HUSTR_6 = "livello 6: la pressa";
|
||
HUSTR_7 = "livello 7: morte pura";
|
||
HUSTR_8 = "livello 8: trucchi e trappole";
|
||
HUSTR_9 = "livello 9: il pozzo";
|
||
HUSTR_10 = "livello 10: base di rifornimento";
|
||
HUSTR_11 = "livello 11: 'o' della distruzione!";
|
||
HUSTR_12 = "livello 12: la fabbrica";
|
||
HUSTR_13 = "livello 13: periferia";
|
||
HUSTR_14 = "livello 14: gli antri profondi";
|
||
HUSTR_15 = "livello 15: zona industriale";
|
||
HUSTR_16 = "livello 16: sobborghi";
|
||
HUSTR_17 = "livello 17: possedimenti";
|
||
HUSTR_18 = "livello 18: il cortile";
|
||
HUSTR_19 = "livello 19: la cittadella";
|
||
HUSTR_20 = "livello 20: preso!";
|
||
HUSTR_21 = "livello 21: nirvana";
|
||
HUSTR_22 = "livello 22: le catacombe";
|
||
HUSTR_23 = "livello 23: barili del divertimento";
|
||
HUSTR_24 = "livello 24: l'abisso";
|
||
HUSTR_25 = "livello 25: cascate di sangue";
|
||
HUSTR_26 = "livello 26: le miniere abbandonate";
|
||
HUSTR_27 = "livello 27: casa dei mostri";
|
||
HUSTR_28 = "livello 28: il mondo dello spirito";
|
||
HUSTR_29 = "livello 29: la fine vivente";
|
||
HUSTR_30 = "livello 30: icona del peccato";
|
||
HUSTR_31 = "livello 31: wolfenstein";
|
||
HUSTR_32 = "livello 32: grosse";
|
||
|
||
PHUSTR_1 = "livello 1: congo";
|
||
PHUSTR_2 = "livello 2: pozzo delle anime";
|
||
PHUSTR_3 = "livello 3: Aztec";
|
||
PHUSTR_4 = "livello 4: Ingabbiato";
|
||
PHUSTR_5 = "livello 5: Citta' Fantasma";
|
||
PHUSTR_6 = "livello 6: la tana del barone";
|
||
PHUSTR_7 = "livello 7: cortile prigione";
|
||
PHUSTR_8 = "livello 8: reame";
|
||
PHUSTR_9 = "livello 9: mattatoio";
|
||
PHUSTR_10 = "livello 10: assalto";
|
||
PHUSTR_11 = "livello 11: braccato";
|
||
PHUSTR_12 = "livello 12: velocita'";
|
||
PHUSTR_13 = "livello 13: la cripta";
|
||
PHUSTR_14 = "livello 14: genesi";
|
||
PHUSTR_15 = "livello 15: il crepuscolo";
|
||
PHUSTR_16 = "livello 16: la visione";
|
||
PHUSTR_17 = "livello 17: recinto";
|
||
PHUSTR_18 = "livello 18: neurosfera";
|
||
PHUSTR_19 = "livello 19: nme";
|
||
PHUSTR_20 = "livello 20: il dominio della morte";
|
||
PHUSTR_21 = "livello 21: assassino";
|
||
PHUSTR_22 = "livello 22: missione impossibile";
|
||
PHUSTR_23 = "livello 23: tombstone";
|
||
PHUSTR_24 = "livello 24: la frontiera finale";
|
||
PHUSTR_25 = "livello 25: il tempio dell'oscurita'";
|
||
PHUSTR_26 = "livello 26: bunker";
|
||
PHUSTR_27 = "livello 27: anti-cristo";
|
||
PHUSTR_28 = "livello 28: le fogne";
|
||
PHUSTR_29 = "livello 29: odissea di rumori";
|
||
PHUSTR_30 = "livello 30: il cancello dell'inferno";
|
||
PHUSTR_31 = "livello 31: cybergabbia";
|
||
PHUSTR_32 = "livello 32: dacci dentro";
|
||
|
||
THUSTR_1 = "livello 1: centro controllo di sistema";
|
||
THUSTR_2 = "livello 2: barbecue umano";
|
||
THUSTR_3 = "livello 3: Centrale energetica";
|
||
THUSTR_4 = "livello 4: wormhole";
|
||
THUSTR_5 = "livello 5: hanger";
|
||
THUSTR_6 = "livello 6: stagione aperta";
|
||
THUSTR_7 = "livello 7: prigione";
|
||
THUSTR_8 = "livello 8: metallo";
|
||
THUSTR_9 = "livello 9: fortezza";
|
||
THUSTR_10 = "livello 10: redenzione";
|
||
THUSTR_11 = "livello 11: impianto di immagazzinamento";
|
||
THUSTR_12 = "livello 12: cratere";
|
||
THUSTR_13 = "livello 13: raffineria delle tossine";
|
||
THUSTR_14 = "livello 14: acciaieria";
|
||
THUSTR_15 = "livello 15: zona morta";
|
||
THUSTR_16 = "livello 16: le profondita'";
|
||
THUSTR_17 = "livello 17: area di elaborazione";
|
||
THUSTR_18 = "livello 18: fabbrica";
|
||
THUSTR_19 = "livello 19: consegna/respawn";
|
||
THUSTR_20 = "livello 20: Centrale di elaborazione";
|
||
THUSTR_21 = "livello 21: centro amministrativo";
|
||
THUSTR_22 = "livello 22: habitat";
|
||
THUSTR_23 = "livello 23: progetto minerario lunare";
|
||
THUSTR_24 = "livello 24: caccia";
|
||
THUSTR_25 = "livello 25: l'antro del barone";
|
||
THUSTR_26 = "livello 26: ballistyx";
|
||
THUSTR_27 = "livello 27: monte del dolore";
|
||
THUSTR_28 = "livello 28: heck";
|
||
THUSTR_29 = "livello 29: fiume stige";
|
||
THUSTR_30 = "livello 30: ultima chiamata";
|
||
THUSTR_31 = "livello 31: faraone";
|
||
THUSTR_32 = "livello 32: caraibi";
|
||
|
||
HUSTR_TALKTOSELF1 = "Pensi fra te e te";
|
||
HUSTR_TALKTOSELF2 = "Chi c'e' li'??";
|
||
HUSTR_TALKTOSELF3 = "Ti spaventi da solo";
|
||
HUSTR_TALKTOSELF4 = "Cominci a delirare";
|
||
HUSTR_TALKTOSELF5 = "L'hai perso...";
|
||
HUSTR_MESSAGESENT = "[Messaggio Inviato]";
|
||
|
||
AMSTR_FOLLOWON = "Modalita' a inseguimento Attiva";
|
||
AMSTR_FOLLOWOFF = "Modalita' a inseguimento Disattiva";
|
||
AMSTR_GRIDON = "Reticolo Attivo";
|
||
AMSTR_GRIDOFF = "Reticolo Disattivo";
|
||
AMSTR_MARKEDSPOT = "Posizione segnata";
|
||
AMSTR_MARKSCLEARED = "Eliminati tutti i segni";
|
||
STSTR_MUS = "Musica cambiata";
|
||
STSTR_NOMUS = "SELEZIONE IMPOSSIBILE";
|
||
STSTR_DQDON = "Invincibilita' Attiva";
|
||
STSTR_DQDOFF = "Invincibilita' Disattiva";
|
||
STSTR_KFAADDED = "Equipaggiamento aggiunto";
|
||
STSTR_FAADDED = "Equipaggiamento (no chiavi) Aggiunto";
|
||
STSTR_NCON = "Modalit<69> No Clipping Attiva";
|
||
STSTR_NCOFF = "Modalit<69> No Clipping Disattiva";
|
||
STSTR_BEHOLD = "inVuln, BerSerk, Invisibilita', Tuta anti-Rad, MAppa, o Amplif-Luce";
|
||
STSTR_BEHOLDX = "Power-up abilitato/disabilitato";
|
||
STSTR_CHOPPERS = "aggiunta motosega";
|
||
STSTR_CLEV = "Cambio di livello...\n";
|
||
|
||
E1TEXT =
|
||
"Una volta che hai eliminato i cattivi e\n"
|
||
"liberato le basi lunari si suppone che\n"
|
||
"tu vinca, vero? Vero? Dove sono la tua\n"
|
||
"ricca ricompensa e il biglietto x casa?\n"
|
||
"Che diavolo e' questo? Non dovrebbe\n"
|
||
"finire in questo modo!\n"
|
||
"\n"
|
||
"Puzza come carne marcia, ma sembra\n"
|
||
"essere la base di Deimos dispersa.\n"
|
||
"Sembra che tu sia approdato sulle\n"
|
||
"Spiagge dell'inferno.\n"
|
||
"L'unica uscita ci passa in mezzo.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Per continuare l'esperienza di DOOM,\n"
|
||
"gioca The Shores of Hell e il suo\n"
|
||
"incredibile seguito, Inferno!\n";
|
||
E2TEXT =
|
||
"Ce l'hai fatta! Il malvagio cyber-\n"
|
||
"demonio che governava la dispersa\n"
|
||
"base di Deimo e' stato ucciso e tu\n"
|
||
"sei trionfante! Ma... dove ti trivi?\n"
|
||
"Scali fino all'orlo della luna e\n"
|
||
"guardi giu' scoprendo l'orribile\n"
|
||
"verita'.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Deimos fluttua sopra l'Inferno stesso!\n"
|
||
"Non hai mai sentito di nessuno fuggito\n"
|
||
"dall'Inferno, ma farai spiacere ai\n"
|
||
"bastardi di aver anche solo\n"
|
||
"sentito parlare di te!\n"
|
||
"Velocemente scendi sulla superficie\n"
|
||
"dell'Inferno.\n"
|
||
"\n"
|
||
"E' ora del capitolo finale di\n"
|
||
"DOOM! -- Inferno.";
|
||
E3TEXT =
|
||
"Il terribile demone-ragno che aveva\n"
|
||
"progettato l'invasione delle basi\n"
|
||
"lunari e causato cosi' tanta morte ha\n"
|
||
"sempre avuto i minuti contati.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Una porta nascosta si apre ed entri.\n"
|
||
"Sei stato troppo forte xche' l'Inferno\n"
|
||
"ti fermasse ed ora l'Inferno gioca pulito\n"
|
||
"per una volta, perche' emergi dalla porta\n"
|
||
"per vedere i campi verdi della Terra!\n"
|
||
"Casa alla fine.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ti chiedi cosa sia successo sulla\n"
|
||
"Terra mentre combattevi il male.\n"
|
||
"E' un bene che nessuna creatura dell'\n"
|
||
"Inferno sia passata per quella porta\n"
|
||
"con te...";
|
||
E4TEXT =
|
||
"il demone ragno doveva aver mandato\n"
|
||
"avanti le sue legioni infernali prima\n"
|
||
"del tuo confronto finale con quella\n"
|
||
"terribile bestia. Ma ti sei fatto avanti\n"
|
||
"ed hai portato dannazione eterna e\n"
|
||
"sofferenza all'orda come un vero eroe\n"
|
||
"farebbe a fronte di qualcosa di cosi'\n"
|
||
"crudele.\n"
|
||
"\n"
|
||
"inoltre, qualcuno doveva pagare per\n"
|
||
"quello che era successo a daisy, il\n"
|
||
"tuo coniglietto.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ma ora vedi sparso di fronte a te\n"
|
||
"ulteriore dolore e perversione mentre\n"
|
||
"una popolazione di demoni si sparge\n"
|
||
"per le nostre citta'.\n"
|
||
"\n"
|
||
"prossima fermata, Inferno in terra!";
|
||
C1TEXT =
|
||
"SEI ENTRATO PROFONDAMENTE NEL SPAZIOPORTO\n"
|
||
"INFESTATO. MA QUALCOSA NON VA. I\n"
|
||
"MOSTRI HANNO PORTATO LA LORO REALTA'\n"
|
||
"CON SE' E LA TECNOLOGIA DELLO SPAZIOPORTO\n"
|
||
"E' SOVVERTITA DALLA LORO PRESENZA.\n"
|
||
"\n"
|
||
"PIU' AVANTI VEDI UN AVAMPOSTO DELL'INFERNO,\n"
|
||
"UNA ZONA FORTIFICATA. SE RIESCI A PASSARLA,\n"
|
||
"POTRAI PENETRARE NEL CUORE INFESTATO DELLA\n"
|
||
"STAZIONE SPAZIALE E TROVARE L'INTERRUTTORE\n"
|
||
"DI CONTROLLO CHE TIENE LA POPOLAZIONE DELLA\n"
|
||
"TERRA IN OSTAGGIO.";
|
||
C2TEXT =
|
||
"HAI VINTO! LA TUA VITTORIA HA PERMESSO\n"
|
||
"AL GENERE UMANO DI EVACUARE LA TERRA E\n"
|
||
"DI FUGGIRE ALL'INCUBO. ORA SEI IL SOLO\n"
|
||
"UMANO RIMASTO SULLA FACCIA DEL PIANETA.\n"
|
||
"MUTAZIONI CANNIBALI, ALIENI CARNIVORI E\n"
|
||
"SPIRITI MALVAGI SONO I TUOI SOLI VICINI.\n"
|
||
"TI SIEDI E ASPETTI LA MORTE, FELICE DI\n"
|
||
"AVER SALVATO LA TUA SPECIE.\n"
|
||
"\n"
|
||
"PROPRIO ALLORA, IL CONTROLLO DELLA TERRA\n"
|
||
"INVIA UN MESSAGGIO DALLO SPAZIO: \"I\n"
|
||
"SENSORI HANNO LOCALIZZATO LA FONTE \n"
|
||
"DELL'INVASIONE ALIENA. SE ANDRAI LI'\n"
|
||
"POTRAI FORSE BLOCCARE IL LORO\n"
|
||
"INGRESSO. LA BASE ALIENA E' NEL CUORE\n"
|
||
"DELLA TUA CITTA' NATALE, NON LONTANO\n"
|
||
"DALLO SPAZIOPORTO.\"\N"
|
||
"LENTAMENTE E DOLOROSAMENTE TI ALZI\n"
|
||
"E RITORNI ALLA BATTAGLIA.";
|
||
C3TEXT =
|
||
"SEI NEL CUORE INFESTATO DELLA CITTA,\n"
|
||
"CIRCONDATO DAI CORPI DEI TUOI NEMICI.\n"
|
||
"NON VEDI IL MODO DI DISTRUGGERE L'INGRESSO\n"
|
||
"DELLE CREATURE DA QUESTO LATO, COSI'\n"
|
||
"STRINGI I DENTI E TI CI BUTTI ATTRAVERSO.\n"
|
||
"\n"
|
||
"CI DEVE ESSERE UN MODO PER CHIUDERELO DALL'\n"
|
||
"ALTRO LATO. QUELLO CHE TI CHIEDI E' SE\n"
|
||
"DOVRAI ATTRAVERSARE L'INFERNO PER TROVARLO?";
|
||
C4TEXT =
|
||
"L'ORRENDO VISO DEL DEMONE PI<50> GROSSO\n"
|
||
"CHE TU ABBIA MAI VISTO SI SFASCIA DI FRONTE\n"
|
||
"A TE, DOPO CHE HAI SPARATO I TUOI RAZZI\n"
|
||
"NEL SUO CERVELLO ESPOSTO. IL MOSTRO SI\n"
|
||
"CONTORCE E MUORE, LE SUE MEMBRA CHE SI\n"
|
||
"AGITANO DEVASTANO MIGLIA INDICIBILI\n"
|
||
"DELLA SUPERFICIE DELL'INFERNO.\n"
|
||
"\n"
|
||
"CE L'HAI FATTA. L'INVASIONE E' FINITA.\n"
|
||
"LA TERRA E' SALVA. L'INFERNO UNA ROVINA.\n"
|
||
"TI CHIEDI DOVE ANDRANNO I MALVAGI QUANDO\n"
|
||
"MORIRANNO, ORA. ASCIUGANDOTI IL SUDORE\n"
|
||
"DALLA FRONTE INIZI LA LUNGA STRADA PER\n"
|
||
"CASA.\n"
|
||
"RICOSTRUIRE LA TERRA DOVREBBE ESSERE\n"
|
||
"MOLTO PIU' DIVERTENTE DI QUANTO NON\n"
|
||
"LO SIA STATO DISTRUGGERLA\n";
|
||
C5TEXT =
|
||
"CONGRATULAZIONI, HAI TROVATO IL LIVELLO\n"
|
||
"SEGRETO! SEMBRA ESSERE STATO EDIFICATO\n"
|
||
"DA UMANI PIU' CHE DA DEMONI. TI CHIEDI\n"
|
||
"CHI SIANO GLI ABITANTI DI QUESTO ANGOLO\n"
|
||
"DELL'INFERNO.";
|
||
C6TEXT =
|
||
"CONGRATULAZIONI, HAI TROVATO IL\n"
|
||
"LIVELLO SUPER SEGRETO! DOVRESTI\n"
|
||
"SCHIZZARCI ATTRAVERSO!\n";
|
||
P1TEXT =
|
||
"Esulti sulla carcassa fumante del\n"
|
||
"Guardiano. con la sua morte hai estratto\n"
|
||
"l'Acceleratore dagli schifosi artigli\n"
|
||
"dell'inferno. Ti rilassi e guardi attorno.\n"
|
||
"Dannazione! Ci dovrebbe essere almeno un\n"
|
||
"prototipo funzionante, ma non riesci a\n"
|
||
"vederlo. I demoni devono averlo preso.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Devi trovare il prototipo o tutti i tuoi\n"
|
||
"sforzi saranno stati vani. Continua a\n"
|
||
"muoverti, continua a combattere, continua\n"
|
||
"a uccidere. E continua anche a vivere";
|
||
P2TEXT =
|
||
"Neppure il mortale labirinto degli Arch-vile\n"
|
||
"ti ha fermato e sei arrivato al prototipo\n"
|
||
"dell'acceleratore che viene disattivato\n"
|
||
"efficientemente e permanentemente.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sei bravo in queste cose.";
|
||
P3TEXT =
|
||
"Ti sei aperto la via nel cuore del nido\n"
|
||
"dei demoni. E' ora di una missione\n"
|
||
"Cerca e Distruggi con obiettivo il\n"
|
||
"Guardiano del cancello le cui malvage\n"
|
||
"creature si riversano sulla Terra. Si',\n"
|
||
"e' malvagio, ma tu sai chi e' peggio!\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sorridendo malvagiamente controlli il tuo\n"
|
||
"equipaggiamento e ti prepari a dare al\n"
|
||
"bastardo un piccolo inferno di tua fattura!";
|
||
P4TEXT =
|
||
"Il viso del Guardiano e' sparso dappertutto\n"
|
||
"Mentre il suo corpo sbrindellato collassa\n"
|
||
"un cancello invertito si forma e risucchia\n"
|
||
"i resti dell'ultimo acceleratore\n"
|
||
"prototipo, per non parlare dei pochi demoni\n"
|
||
"rimanenti. Sei soddisfatto. L'Inferno\n"
|
||
"e' tornato a perseguitare i dannati anziche'\n"
|
||
"i vivi. Ricordati di dire ai tuoi nipoti\n"
|
||
"di mettere un lancia-razzi nella tua\n"
|
||
"bara. Se andrai all'inferno quando\n"
|
||
"morirai ne avrai bisogno per fare il\n"
|
||
"repulisti finale...";
|
||
P5TEXT =
|
||
"Hai trovato il secondo livello piu' tosto\n"
|
||
"che abbiamo. Spero tu abbia un gioco salvato\n"
|
||
"un livello o due prima. Se no, preparati a morire\n"
|
||
"in quantita'. Solo per marines veterani.";
|
||
P6TEXT =
|
||
"Scommetto che ti chiedevi quale fosse il\n"
|
||
"livello piu' difficile che avevamo per te?\n"
|
||
"Ora lo sai.\n"
|
||
"Nessuno ne esce vivo.";
|
||
T1TEXT =
|
||
"Ti sei aperto la via fuori dai laboratori\n"
|
||
"sperimentali infestati. Sembra che la UAC\n"
|
||
"abbia fatto il passo pi<70> lungo della gamba\n"
|
||
"un'altra volta. Con il loro elevato ricambio\n"
|
||
"deve essere dura per la UAC comprare delle\n"
|
||
"polizze di assicurazione sulla vita degli\n"
|
||
"impiegati di questi tempi...\n"
|
||
"\n"
|
||
"Piu' avanti si trova il complesso militare,\n"
|
||
"ora infestato da orrori malati, ansiosi di\n"
|
||
"mettere i loro denti su du te. Con un po'\n"
|
||
"di fortuna il complesso avra' ancora un po'\n"
|
||
"di armi in giro.";
|
||
T2TEXT =
|
||
"Senti lo sferragliare di grossi macchinari\n"
|
||
"piu' avanti. Ti auguri che non stiano\n"
|
||
"producendo nuovi demoni, ma sei pronto per\n"
|
||
"farne fuori un intero branco se fosse\n"
|
||
"necessario.\n"
|
||
"Forse stanno progettando un orgia sanguinaria,\n"
|
||
"ma ti senti forte come duecento pazzi\n"
|
||
"assiepati in un unico maniaco omicida.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Non intendi farti battere facilmente.";
|
||
T3TEXT =
|
||
"Il panorama visibile sembra dannatamente\n"
|
||
"familiare. Ha anche un odore familiare, tipo\n"
|
||
"escrementi fritti. Non ti piaceva questo\n"
|
||
"posto prima e non pensi di fartelo piacere\n"
|
||
"proprio adesso. Piu' ci pensi e piu' nervoso\n"
|
||
"diventi.\n"
|
||
"Sollevando la tua arma, un sorriso diabolico\n"
|
||
"si fa strada sul tuo viso.\n"
|
||
"E' ora di andare prendere un po' di nomi.";
|
||
T4TEXT =
|
||
"Improvvisamente tutto si fa silenzioso, da\n"
|
||
"un orizzonte all'altro. L'agonizzante eco\n"
|
||
"dell'inferno svanisce, il cielo da incubo\n"
|
||
"diventa blu, l'ammasso di corpi di mostri\n"
|
||
"comincia ad evaporare con il malvagio \n"
|
||
"fetore che riempiva l'aria. Diamine, forse\n"
|
||
"ce l'hai fatta. Hai davvero vinto?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Qualcosa tuona distante.\n"
|
||
"Una luce blu inizia a brillare dentro\n"
|
||
"il cranio rovinato dello sputa-demoni.";
|
||
T5TEXT =
|
||
"E ora? Sembra tutto differente. Tipo\n"
|
||
"dimora del faraone Tutankamon. Be',\n"
|
||
"qualunque cosa ci sia qui non sara' peggio\n"
|
||
"del solito, o no? O forse sarebbe meglio\n"
|
||
"lasciar riposare le divinita' dormienti";
|
||
T6TEXT =
|
||
"Ora di una vacanza. Hai percorso le\n"
|
||
"profondita' dell'inferno e sei pronto\n"
|
||
"per una pausa. Dici a te stesso,\n"
|
||
"Forse qualcun altro puo' spaccare la testa\n"
|
||
"ai demoni la prossima volta. Laggiu' c'e'\n"
|
||
"una cittadina tranquilla, con una pacifica\n"
|
||
"acqua che scorre, pittoreschi edifici\n"
|
||
"e probabilmente nessun demone..\n"
|
||
"\n"
|
||
"Mentre scendi dal trasporto senti il\n"
|
||
"tonfo del piede ferrato di un Cyberdemonio.";
|
||
|
||
// Cast list (must appear in this order)
|
||
CC_ZOMBIE = "ZOMBIE";
|
||
CC_SHOTGUN = "TIZIO CON LO SHOTGUN";
|
||
CC_HEAVY = "TIZIO CON ARTIGLIERIA PESANTE";
|
||
CC_IMP = "IMP";
|
||
CC_DEMON = "DEMONE";
|
||
CC_LOST = "ANIMA PERSA";
|
||
CC_CACO = "CACODEMONE";
|
||
CC_HELL = "CAVALIERE DELL'INFERNO";
|
||
CC_BARON = "BARONE DELL'INFERNO";
|
||
CC_ARACH = "ARACHNOTRON";
|
||
CC_PAIN = "ELEMENTALE DEL DOLORE";
|
||
CC_REVEN = "REVENANT";
|
||
CC_MANCU = "MANCUBUS";
|
||
CC_ARCH = "ARCH-VILE";
|
||
CC_SPIDER = "IL RAGNO CERVELLO";
|
||
CC_CYBER = "IL CYBERDEMONIO";
|
||
CC_HERO = "IL NOSTRO EROE";
|
||
|
||
// New strings from BOOM
|
||
PD_BLUEC = "ti serve una tessera blu per aprire questa porta";
|
||
PD_REDC = "ti serve una tessera rossa per aprire questa porta";
|
||
PD_YELLOWC = "ti serve una tessera gialla per aprire questa porta";
|
||
PD_BLUES = "ti serve una chiave-teschio blu per aprire questa porta";
|
||
PD_REDS = "ti serve una chiave-teschio rossa per aprire questa porta";
|
||
PD_YELLOWS = "ti serve una chiave-teschio gialla per aprire questa porta";
|
||
PD_ANY = "Una chiave qualunque aprira' questa porta";
|
||
PD_ALL3 = "Ti servono tutte le tre chiavi per aprire questa porta";
|
||
PD_ALL6 = "Ti servono tutte le sei chiavi per aprire questa porta";
|
||
|
||
// Gameflow messages
|
||
TXT_FRAGLIMIT = "Fraglimit raggiunto.";
|
||
TXT_TIMELIMIT = "Timelimit raggiunto.";
|
||
|
||
// Spree messages
|
||
SPREEKILLSELF = "%o aveva un bell'aspetto finche' %g non si e' ucciso!";
|
||
SPREEOVER = "La sequela di frag di %o e' stata terminata da %k";
|
||
SPREE5 = "%k e' preda di un momento omicida!";
|
||
SPREE10 = "%k sta facendo un massacro!";
|
||
SPREE15 = "%k sta dominando!";
|
||
SPREE20 = "%k e' inarrestabile!";
|
||
SPREE25 = "%k e' divino!";
|
||
|
||
// Mulitkill messages
|
||
MULTI2 = "Frag doppio!";
|
||
MULTI3 = "Frag multiplo!";
|
||
MULTI4 = "Frag ultra!";
|
||
MULTI5 = "Frag DA PAURA!";
|
||
|
||
// Obituary strings
|
||
// First the self-kills, then the other-kills
|
||
OB_SUICIDE = "%o si suicida.";
|
||
OB_FALLING = "%o e' caduto troppo in basso.";
|
||
OB_CRUSH = "%o e' stato spiaccicato.";
|
||
OB_EXIT = "%o ha provato ad uscire.";
|
||
OB_WATER = "%o non sa nuotare.";
|
||
OB_SLIME = "%o e' mutato.";
|
||
OB_LAVA = "%o si e' sciolto.";
|
||
OB_BARREL = "%o e' esploso.";
|
||
OB_SPLASH = "%o si e' trovato nel posto sbagliato.";
|
||
OB_R_SPLASH = "%o avrebbe dovuto stare indietro.";
|
||
OB_ROCKET = "%o avrebbe dovuto stare indietro.";
|
||
OB_KILLEDSELF = "%o ha ammazzato se stess%h.";
|
||
|
||
OB_STEALTHBABY = "%o pensava che %g avesse visto un arachnotron.";
|
||
OB_STEALTHVILE = "%o pensava che %g avesse visto un archvile.";
|
||
OB_STEALTHBARON = "%o pensava che %g avesse visto un Barone dell'Inferno.";
|
||
OB_STEALTHCACO = "%o pensava che %g avesse visto un cacodemone.";
|
||
OB_STEALTHCHAINGUY = "%o pensava che %g avesse visto un chaingunner.";
|
||
OB_STEALTHDEMON = "%o pensava che %g avesse visto un demone.";
|
||
OB_STEALTHKNIGHT = "%o pensava che %g avesse visto un Cavaliere dell'Inferno.";
|
||
OB_STEALTHIMP = "%o pensava che %g avesse visto un imp.";
|
||
OB_STEALTHFATSO = "%o pensava che %g avesse visto un mancubus.";
|
||
OB_STEALTHUNDEAD = "%o pensava che %g avesse visto un revenant.";
|
||
OB_STEALTHSHOTGUY = "%o pensava che %g avesse visto un sergeante.";
|
||
OB_STEALTHZOMBIE = "%o pensava che %g avesse visto uno zombie.";
|
||
OB_UNDEADHIT = "%o e' stato pestato da un revenant.";
|
||
OB_IMPHIT = "%o e' stato squarciato da un imp.";
|
||
OB_CACOHIT = "%o si e' avvicinato troppo ad un cacodemone.";
|
||
OB_DEMONHIT = "%o e' stato morso da un demone.";
|
||
OB_SPECTREHIT = "%o e' stato divorato da uno spettro.";
|
||
OB_BARONHIT = "%o e' stato scoperchiato da un Barone dell'Inferno.";
|
||
OB_KNIGHTHIT = "%o e' stato sbudellato da un Cavaliere dell'Inferno.";
|
||
OB_ZOMBIE = "%o e' stato ucciso da uno zombie.";
|
||
OB_SHOTGUY = "%o e' sato impallinato da un sergeante.";
|
||
OB_VILE = "%o e' stato incenerito da un archvile.";
|
||
OB_UNDEAD = "%o non e' riuscito ad evitare la palla di fuoco di un revenant.";
|
||
OB_FATSO = "%o e' stato spiaccicato da un mancubus.";
|
||
OB_CHAINGUY = "%o e' stato perforato da un chaingunner.";
|
||
OB_SKULL = "%o e' stato spaventao a morte da un'anima persa.";
|
||
OB_IMP = "%o e' stato bruciato da un imp.";
|
||
OB_CACO = "%o e' stato abbattuto da un cacodemone.";
|
||
OB_BARON = "%o e' stato scorticato da un Barone dell'Inferno.";
|
||
OB_KNIGHT = "%o e' stato squartato da un Cavaliere dell'Inferno.";
|
||
OB_SPIDER = "%o <20> stato soggiogato dal demone ragno.";
|
||
OB_BABY = "%o ha permesso che un arachnotron lo uccidesse.";
|
||
OB_CYBORG = "%o e' stato spiaccicato da un cyberdemon.";
|
||
OB_WOLFSS = "%o ha incontrato un Nazista.";
|
||
|
||
OB_CHICKEN = "%o e' stato beccato a morte.";
|
||
OB_BEAST = "%o e' stato carbonizzato da una bestia.";
|
||
OB_CLINK = "%o e' stato squartato da un clink.";
|
||
OB_DSPARIL1 = "%o e' stato bruciato dal serpente di D'Sparil.";
|
||
OB_DSPARIL1HIT = "%o e' stato masticato dal serpente di D'Sparil.";
|
||
OB_DSPARIL2 = "%o non era all'altezza di D'Sparil.";
|
||
OB_DSPARIL2HIT = "%o e' stato abbattuto da D'Sparil.";
|
||
OB_HERETICIMP = "%o e' stato terrorizzato da un diavoletto.";
|
||
OB_HERETICIMPHIT = "%o e' stato eliminato da un diavoletto.";
|
||
OB_IRONLICH = "%o e' stato devastato da un ironlich.";
|
||
OB_IRONLICHHIT = "%o e' andato troppo vicino ad un ironlich.";
|
||
OB_BONEKNIGHT = "%o e' stato accettato da un cavaliere.";
|
||
OB_BONEKNIGHTHIT = "%o e' stato ucciso da un cavaliere.";
|
||
OB_MUMMY = "%o e' stato schiacciato da una mummia.";
|
||
OB_MUMMYLEADER = "%o e' stato stroncato da una mummia.";
|
||
OB_SNAKE = "%o e' stato stritolato da un serpente.";
|
||
OB_WIZARD = "%o e' stato maledetto da un mago.";
|
||
OB_WIZARDHIT = "%o e' stato toccato da un mago.";
|
||
|
||
OB_MPFIST = "%o si schianta contro il pugno di %k.";
|
||
OB_MPCHAINSAW = "%o e' stato falciato dalla motosega di %k.";
|
||
OB_MPPISTOL = "%o e' stato sforacchiato dalla pistola di %k'.";
|
||
OB_MPSHOTGUN = "%o si e' trovato davanti al fucile di %k.";
|
||
OB_MPSSHOTGUN = "%o e' stato smembrato dal super shotgun di %k.";
|
||
OB_MPCHAINGUN = "%o e' stato falciato dal chaingun di %k.";
|
||
OB_MPROCKET = "%o ha cavalcato il razzo di %k.";
|
||
OB_MPR_SPLASH = "%o aveva quasi schivato il razzo di %k.";
|
||
OB_MPPLASMARIFLE = "%o e' stato fuso dal fucile al plasma di %k.";
|
||
OB_MPBFG_BOOM = "%o e' stato sminuzzato dal BFG di %k.";
|
||
OB_MPBFG_SPLASH = "%o non poteva nascondersi dal BFG di %k.";
|
||
OB_MPTELEFRAG = "%o e' stato telefraggato da %k.";
|
||
OB_RAILGUN = "%o e' stato perforato dal railgun di %k.";
|
||
|
||
OB_DEFAULT = "%o e' morto.";
|
||
OB_FRIENDLY1 = "%k falcia via un compagno.";
|
||
OB_FRIENDLY2 = "%k controlla gli occhiali di %p.";
|
||
OB_FRIENDLY3 = "%k regala un frag all'altro team.";
|
||
OB_FRIENDLY4 = "%k perde un altro amico.";
|
||
|
||
SAVEGAMENAME = "zdoomsv";
|
||
STARTUP1 = "";
|
||
STARTUP2 = "";
|
||
STARTUP3 = "";
|
||
STARTUP4 = "";
|
||
STARTUP5 = "";
|
||
|
||
// Heretic strings
|
||
HE1TEXT =
|
||
"con la distruzione degli iron\n"
|
||
"liches e dei loro servi, gli ultimi\n"
|
||
"non-morti sono rimossi da questa\n"
|
||
"dimensione.\n\n"
|
||
"quelle creature dovevano venire da\n"
|
||
"qualche parte, pensi, ed hai il\n"
|
||
"sospetto che il fiero portale\n"
|
||
"delle fauci dell'inferno si apra\n"
|
||
"sul loro posto di provenienza.\n\n"
|
||
"Per assicurarti che altri non-morti\n"
|
||
"(o anche peggio) non vi passino\n"
|
||
"attraverso devi sigillare la porta\n"
|
||
"dell'inferno dall'altro lato. Certo,\n"
|
||
"questo significa che potresti rimanere\n"
|
||
"bloccato in un posto poco amichevole,\n"
|
||
"ma chi ha detto che essere un Eretico\n"
|
||
"fosse facile!";
|
||
HE2TEXT =
|
||
"i potenti maulotaur non erano\n"
|
||
"alla tua altezza e mentre i loro\n"
|
||
"corpi fumanti scivolano a terra\n"
|
||
"provi un senso di triste soddisfazione\n"
|
||
"per la loro distruzione.\n\n"
|
||
"i cancelli cui facevano la guardia\n"
|
||
"si sono aperti rivelando quella che\n"
|
||
"speri sia la via di casa, ma mentre\n"
|
||
"la attraversi, senti risa di scherno\n"
|
||
"eccheggiare nelle tue orecchie.\n\n"
|
||
"una qualche altra forza controllava\n"
|
||
"i maulotaur? possono esistere altri\n"
|
||
"essere ancor piu' spaventosi oltre\n"
|
||
"questo cancello? il baluginio di una\n"
|
||
"volta cristallina la' dove dovrebbe\n"
|
||
"esserci il cielo non e' certo\n"
|
||
"un buon segno";
|
||
HE3TEXT =
|
||
"la morte di d'sparil ha spezzato\n"
|
||
"i magici legami che tenevano le\n"
|
||
"sue creature in questa dimensione,\n"
|
||
"i loro lamenti di morte coprono le\n"
|
||
"sue urla di agonia.\n\n"
|
||
"il tuo giuramento di vendetta e' compiuto,\n"
|
||
"entri il portale che conduce al tuo\n"
|
||
"mondo, pochi secondi prima che la\n"
|
||
"cupola si frantumi in mille pezzi.\n\n"
|
||
"ma se il potere di d'sparil e' infranto\n"
|
||
"per sempre, perche' non ti senti al sicuro?\n"
|
||
"e' a causa del suo ultimo urlo prima\n"
|
||
"della morte, quelle che suonava\n"
|
||
"come una maledizione? un invocazione?\n"
|
||
"Non ne puoi essere sicuro, avrebbe\n"
|
||
"potuto essere solo un urlo.\n\n"
|
||
"E allora, cosa ne e' degli altri\n"
|
||
"serpent rider?";
|
||
HE4TEXT =
|
||
"pensavi di tornare al tuo mondo\n"
|
||
"dopo la morte di d'sparil, ma\n"
|
||
"il suo atto finale ti ha esilianto\n"
|
||
"nel suo mondo. sei qui entrato\n"
|
||
"nei resti infranti delle terre\n"
|
||
"conquistate da d'sparil. hai battuto\n"
|
||
"gli ultimi guardiani di queste terre,\n"
|
||
"ma ora ti trovi davanti ai cancelli\n"
|
||
"della fortezza di d'sparil. finora\n"
|
||
"non avevi avuto dubbi sulla tua\n"
|
||
"abilita' di fronteggiare ogni cosa,\n"
|
||
"ma oltre questo portale si trova\n"
|
||
"il cuore del male che ha invaso\n"
|
||
"il tuo mondo. d'sparil sara' anche\n"
|
||
"morto, ma il pozzo dove e' apparso\n"
|
||
"esiste ancora. devi entrare in quel\n"
|
||
"pozzo nella speranza di trovare\n"
|
||
"un uscita. e da qualche parte,\n"
|
||
"negli oscuri angoli del dominio\n"
|
||
"di d'sparil le sue guardie del corpo\n"
|
||
"aspettano il tuo arrivo ...";
|
||
HE5TEXT =
|
||
"mentre l'ultmo maulotaur ruggisce\n"
|
||
"agonizzante, comprendi che non sei\n"
|
||
"mai stato cosi' vicino alla tua\n"
|
||
"distruzione. neanche la lotta con\n"
|
||
"d'sparil e i suoi discepoli e' stata\n"
|
||
"cosi' disperata. triste, guardi i\n"
|
||
"cancelli che si aprono di fronte a te,\n"
|
||
"chiedendoti se portano a casa o se\n"
|
||
"conducono ad un altro inimagginabile\n"
|
||
"orrore. ti chiedi se avrai la forza\n"
|
||
"di andare avanti, se niente tranne,\n"
|
||
"dolore e morte ti attendono, ma che\n"
|
||
"altro puoi fare se la forza di\n"
|
||
"combattere se ne va? puoi sforzarti\n"
|
||
"di continuare nonostante la\n"
|
||
"disperazione?\n"
|
||
"ne hai il coraggio? decidi infine\n"
|
||
"che non e' da te arrendersi senza,\n"
|
||
"combattere. ad occhi aperti\n"
|
||
"vai incontro al tuo destino.";
|
||
|
||
// EPISODE 1 - LA CITTA' DEI DANNATI
|
||
HHUSTR_E1M1 = "GLI ATTRACCHI";
|
||
HHUSTR_E1M2 = "I SOTTERRANEI";
|
||
HHUSTR_E1M3 = "L'INGRESSO";
|
||
HHUSTR_E1M4 = "LA TORRE DI GUARDIA";
|
||
HHUSTR_E1M5 = "LA CITTADELLA";
|
||
HHUSTR_E1M6 = "LA CATTEDRALE";
|
||
HHUSTR_E1M7 = "LE CRIPTE";
|
||
HHUSTR_E1M8 = "LA BOCCA DELL'INFERNO";
|
||
HHUSTR_E1M9 = "IL CIMITERO";
|
||
|
||
// EPISODE 2 - LA BOCCA DELL'INFERNO
|
||
HHUSTR_E2M1 = "IL CRATERE";
|
||
HHUSTR_E2M2 = "I POZZI DELLA LAVA";
|
||
HHUSTR_E2M3 = "IL FIUME DI FUOCO";
|
||
HHUSTR_E2M4 = "LA GROTTA DEL GHIACCIO";
|
||
HHUSTR_E2M5 = "LE CATACOMBE";
|
||
HHUSTR_E2M6 = "IL LABIRINTO";
|
||
HHUSTR_E2M7 = "LA GRANDE SALA";
|
||
HHUSTR_E2M8 = "IL PORTALE DEL CAOS";
|
||
HHUSTR_E2M9 = "IL GHIACCIAIO";
|
||
|
||
// EPISODE 3 - LA CUPOLA DI D'SPARIL
|
||
HHUSTR_E3M1 = "IL MAGAZZINO";
|
||
HHUSTR_E3M2 = "IL POZZO NERO";
|
||
HHUSTR_E3M3 = "LA CONFLUENZA";
|
||
HHUSTR_E3M4 = "LA FORTEZZA AZZURRA";
|
||
HHUSTR_E3M5 = "LA TANA DEL SERPENTE";
|
||
HHUSTR_E3M6 = "LE SALE DELLA PAURA";
|
||
HHUSTR_E3M7 = "L'ABISSO";
|
||
HHUSTR_E3M8 = "LA TENUTA DI D'SPARIL";
|
||
HHUSTR_E3M9 = "ACQUEDOTTO";
|
||
|
||
// EPISODE 4: L'OSSARIO
|
||
HHUSTR_E4M1 = "CATAFALCO";
|
||
HHUSTR_E4M2 = "IL BLOCCO DI CASE";
|
||
HHUSTR_E4M3 = "AMBULATORIO";
|
||
HHUSTR_E4M4 = "SEPOLCRO";
|
||
HHUSTR_E4M5 = "LA GRANDE SCALA";
|
||
HHUSTR_E4M6 = "LE SALE DELL'APOSTATO";
|
||
HHUSTR_E4M7 = "TORRIONI DELLA PERDIZIONE";
|
||
HHUSTR_E4M8 = "IL PONTE DISTRUTTO";
|
||
HHUSTR_E4M9 = "MAUSOLEO";
|
||
|
||
// EPISODE 5: I POSSEDIMENTI STAGNANTI
|
||
HHUSTR_E5M1 = "COLLINE OCRA";
|
||
HHUSTR_E5M2 = "RAPIDE";
|
||
HHUSTR_E5M3 = "BANCHINA";
|
||
HHUSTR_E5M4 = "CORTILE";
|
||
HHUSTR_E5M5 = "HYDRATYR";
|
||
HHUSTR_E5M6 = "COLONNATO";
|
||
HHUSTR_E5M7 = "FETIDO CASTELLO";
|
||
HHUSTR_E5M8 = "CAMPO DEL GIUDIZIO";
|
||
HHUSTR_E5M9 = "MATASSA DI D'SPARIL";
|
||
|
||
// Keys
|
||
|
||
TXT_GOTBLUEKEY = "CHIAVE BLU";
|
||
TXT_GOTYELLOWKEY = "CHIAVE GIALLA";
|
||
TXT_GOTGREENKEY = "CHIAVE VERDE";
|
||
|
||
// Artifacts
|
||
|
||
TXT_ARTIHEALTH = "AMPOLLA DI QUARZO";
|
||
TXT_ARTIFLY = "ALI DELLA FEROCIA";
|
||
TXT_ARTIINVULNERABILITY = "ANELLO DELL'INVINCIBILITA'";
|
||
TXT_ARTITOMEOFPOWER = "LIBRO DEL POTERE";
|
||
TXT_ARTIINVISIBILITY = "SFPERA-OMBRA";
|
||
TXT_ARTIEGG = "MORPH OVUM";
|
||
TXT_ARTISUPERHEALTH = "URNA MISTICA";
|
||
TXT_ARTITORCH = "TORCIA";
|
||
TXT_ARTIFIREBOMB = "BOMBA A TEMPO DEGLI ANTICHI";
|
||
TXT_ARTITELEPORT = "STRUMENTO DEL CAOS";
|
||
|
||
// Items
|
||
|
||
TXT_ITEMHEALTH = "FIALA DI CRISTALLO";
|
||
TXT_ITEMBAGOFHOLDING = "BORSA PORTAOGGETTI";
|
||
TXT_ITEMSHIELD1 = "SCUDO D'ARGENTO";
|
||
TXT_ITEMSHIELD2 = "SCUDO INCANTATO";
|
||
TXT_ITEMSUPERMAP = "MAPPA";
|
||
|
||
// Ammo
|
||
|
||
TXT_AMMOGOLDWAND1 = "BACCHETTA DI CRISTALLO";
|
||
TXT_AMMOGOLDWAND2 = "GEOIDE DI CRISTALLO";
|
||
TXT_AMMOMACE1 = "SFERE A MAZZA";
|
||
TXT_AMMOMACE2 = "PILA DI SFERE A MAZZA";
|
||
TXT_AMMOCROSSBOW1 = "FRECCIE ETEREE";
|
||
TXT_AMMOCROSSBOW2 = "FARETRA DI FRECCIE ETEREE";
|
||
TXT_AMMOBLASTER1 = "GLOBO ARTIGLIATO";
|
||
TXT_AMMOBLASTER2 = "GLOBO DI ENERGIA";
|
||
TXT_AMMOSKULLROD1 = "RUNE INFERIORI";
|
||
TXT_AMMOSKULLROD2 = "RUNE SUPERIORI";
|
||
TXT_AMMOPHOENIXROD1 = "GLOBO DI FUOCO";
|
||
TXT_AMMOPHOENIXROD2 = "GLOBO INFERNALE";
|
||
|
||
// Weapons
|
||
|
||
TXT_WPNMACE = "MAZZA DI FUOCO";
|
||
TXT_WPNCROSSBOW = "BALESTRA ETEREA";
|
||
TXT_WPNBLASTER = "ARTIGLIO DEL DRAGO";
|
||
TXT_WPNSKULLROD = "BASTONE INFERNALE";
|
||
TXT_WPNPHOENIXROD = "SFERA DELLA FENICE";
|
||
TXT_WPNGAUNTLETS = "GUANTI DEL NEGROMANTE";
|
||
|
||
TXT_NEEDBLUEKEY = "TI SERVE UNA CHIAVE BLU PER APRIRE QUESTA PORTA";
|
||
TXT_NEEDGREENKEY = "TI SERVE UNA CHIAVE VERDE PER APRIRE QUESTA PORTA";
|
||
TXT_NEEDYELLOWKEY = "TI SERVE UNA CHIAVE GIALLA PER APRIRE QUESTA PORTA";
|
||
|
||
TXT_CHEATHEALTH = "ENERGIA COMPLETA";
|
||
TXT_CHEATKEYS = "TUTTE LE CHIAVI";
|
||
TXT_CHEATSOUNDON = "DEBUG DEL SUONO ATTIVO";
|
||
TXT_CHEATSOUNDOFF = "DEBUG DEL SUONO DISATTIVATO";
|
||
TXT_CHEATIDDQD = "SI CERCA DI BARARE, EH? ORA MUORI!";
|
||
TXT_CHEATIDKFA = "BARO - NON MERITI ARMI";
|
||
TXT_CHEATTICKERON = "TICKER ATTIVO";
|
||
TXT_CHEATTICKEROFF = "TICKER DISATTIVO";
|
||
TXT_CHEATARTIFACTS3 = "CONCESSO";
|
||
|
||
RAVENQUITMSG = "SEI SICURO DI VOLER ABBANDONARE?";
|