default,Identifier,Remarks,Filter,eng enc ena enz eni ens enj enb enl ent enw,cs,de,el,eo,es,esm esn esg esc esa esd esv eso esr ess esf esl esy esz esb ese esh esi esu,fi,fr,hu,it,ja jp,ko,nl,pl,pt,ptg,ro,ru,sr
Press Y or N.,PRESSYN,,,,Stiskni Y nebo N.,Drücke Y oder N.,"Πάτα Y ή N
",Premu Y aŭ N.,Presiona Y ó N.,,Paina Y tai N.,Appuyez sur Y ou N.,Nyomj Y-t vagy N-t.,Premi Y oppure N.,YかNで答えろ,Y키 또는 N키를 누르시오.,Druk op Y of N.,Wciśnij Y lub N.,Aperte Y ou N.,Carrega Y ou N.,Apasă Y sau N.,Нажмите Y или N.,Притисните Y или N.
Do you really want to do this?,SAFEMESSAGE,,,,Vážně to chceš udělat?,Möchtest du das wirklich tun?,,Ĉu vi vere volas fari ĉi tion?,¿Realmente quieres hacer esto?,¿Realmente quieres hacerlo?,Haluatko varmasti tehdä tämän?,Voulez-vous vraiment faire ça?,Biztos ezt akarod tenni?,Sei sicuro di volerlo fare?,本当に実行するのか?,정말로 정하시겠습니까?,Wil je dit echt doen?,Naprawdę chcesz to zrobić?,Você deseja mesmo fazer isso?,Desejas mesmo fazer isso?,Ești sigur că vrei să faci asta?,Вы уверены?,Да ли заиста желите то да урадите?
%s cheats,TXT_X_CHEATS,This is a gender sensitive message where %s represents the player,,,%s podvádí,%s schummelt,@[art_gr] %s απατάει,%s trompas,%s hace trampas,,%s huijaa,%s triche.,%s csal,%s imbroglia,%s はチート使用,%s 이(가) 치트를 사용 함,%s bedriegt,%s oszukuje,%s está trapaceando,%s está a fazer batota,%s trișează,%s использует чит-коды,%s вара
<New Save Game>,NEWSAVE,,,,<Nová uložená hra>,<Neuer Spielstand>,,<Nova Konservota Ludo>,<Nueva Partida Guardada>,,<Uusi tallennettu peli>,<Nouveau Fichier de Sauvegarde>,<Új mentés>,<Nuovo Salvataggio>,<新規セーブ>,<새로운 게임 저장>,<Nieuw sparen spel>,<Nowy zapis gry>,<Novo jogo salvo>,<Novo jogo gravado>,<Salvare Nouă>,<Новое сохранение>,<Нова сачувана игра>
",MNU_DELETESG,,,,Opravdu chceš smazat tuto uloženou hru?,Willst du diesen Spielstand wirklich löschen?,,Ĉu vi vere volas forigi la konservitan ludon?,"¿Realmente deseas eliminar la partida?
",Biztosan törlöd a mentést?,Vuoi veramente cancellare il salvataggio?,本当にこのセーブを消すのか?,저장된 게임을 정말로 삭제하시겠습니까?,Wil je echt de opgeslagen spel verwijderen?,Czy naprawdę chcesz usunąć zapis gry?,Deseja mesmo excluir o jogo salvo?,Deseja mesmo apagar o jogo,Vrei să ștergi salvarea?,"Вы действительно хотите удалить сохранение
Customize Controls,OPTMNU_CONTROLS,,,,Ovládání,Steuerung einstellen,,Adapti Regilojn,Personalizar Controles,,Ohjausasetukset,Modifier les Contrôles,Irányítás testreszabása,Personalizza i controlli,キー配置変更,조작 사용자 지정,Instellen van de controle,Ustaw Klawisze,Personalizar comandos,Configurar Controlos,Personalizare Setări Control,Управление,Контроле
Mouse Options,OPTMNU_MOUSE,,,,Myš,Mauseinstellungen,,Muso-Agordoj,Opciones de Ratón,,Hiiriasetukset,Options de la Souris,Egér beállítások,Opzioni Mouse,マウス オプション,마우스 설정,Muis opties,Opcje Myszki,Opções de mouse,Opções do rato,Setări Mouse,Мышь,Миш
Controller Options,OPTMNU_JOYSTICK,,,,Ovladač,Joystickeinstellungen,,Ludregilo-Agordoj,Opciones de Mando,,Peliohjainasetukset,Options de la Manette,Játékvezérlő beállítások,Opzioni Joystick,コントローラーオプション,조이스틱 설정,Controller opties,Opcje Kontrolera,Opções de controle,,Setări Controller,Контроллер,Контролер
Player Setup,OPTMNU_PLAYER,,,,Hráč,Spieler einrichten,,Ludanto-Agordaĵo,Config. del Jugador,,Pelaaja-asetukset,Options du Joueur,Játékos testreszabása,Settaggio giocatore,プレイヤーの特徴,플레이어 설정,Speler instellen,Ustawienia Gracza,Configurações de jogador,Configurações do Jogador,Personalizare Jucător,Игрок,Играч
Gameplay Options,OPTMNU_GAMEPLAY,,,,Herní mechaniky,Spieleinstellungen,,Ludado-Agordoj,Opciones de Jugabilidad,,Pelattavuusasetukset,Options du Gameplay,Játékmenet beállítások,Opzioni Gameplay,ゲームプレイ オプション,게임 설정,Gameplay-opties,Opcje Rozgrywki,Opções de jogabilidade,,Setări pe timp de joc,Геймплей,Гејмплеј
Automap Options,OPTMNU_AUTOMAP,,,,Automapa,Automapeinstellungen,,Aŭtomapo-Agordoj,Opciones del Automapa,,Automaattikartan asetukset,Options de la Carte,Térkép beállítások,Opzioni Automappa,オートマップ オプション,오토맵 설정,Automap-opties,Opcje Mapy,Opções de automapa,,Hartă computerizată,Автокарта,Аутомапа
HUD Options,OPTMNU_HUD,,,,Rozhraní a HUD,HUD Einstellungen,,Agordoj de HUD,Opciones del HUD,,Tilanäytön asetukset,Options de l'ATH,HUD beállítások,Opzioni HUD,HUD オプション,HUD 설정,HUD opties,Opcje Paska HUD,Opções de HUD,,Setări HUD,HUD,HUD
Sound Options,OPTMNU_SOUND,,,,Zvuk,Soundeinstellungen,,Sono-Agordoj,Opciones de Sonido,,Ääniasetukset,Options du Son,Hang beállítások,Opzioni Suono,サウンド オプション,음향 설정,Geluidsopties,Opcje Dźwięku,Opções de som,,Setări sunet,Звук,Звук
Display Options,OPTMNU_DISPLAY,,,,Grafika,Anzeigeeinstellungen,,Ekrano-Agordoj,Opciones de Visualización,,Näyttöasetukset,Options de l'Affichage,Megjelenítés beállítások,Opzioni Display,ディスプレイ オプション,디스플레이 설정,Weergaveopties,Opcje Wyświetlania,Opções de vídeo,,Setări afișare,Экран,Приказ
Set video mode,OPTMNU_VIDEO,,,,Obrazový výstup,Videomodus,,Agordi videoreĝimon,Modos de Vídeo,,Aseta videotila,Choisir Mode D'Affichage,Videó beállítások,Settaggio modalità video,ビデオ 調整,화면 설정,Videomodus instellen,Ustaw tryb wideo,Definir modo de vídeo,,Setare mod video,Видеорежим,Видео мод
Reset to defaults,OPTMNU_DEFAULTS,,,,Obnovit původní,Auf Vorgaben zurücksetzen,,Restarigi al defaŭltoj,Valores por Defecto,,Palauta oletusasetukset,Réinitialiser les paramètres,Alapértelmezett beállítások használata,Reimposta ai valori di default,初期設定に戻す,초기화,Terugzetten naar standaardinstellingen,Resetuj do domyślnych,Redefinir para configurações padrão,,Revenire la setări implicite,Сбросить все настройки,Врати подразумевано
Reset to last saved,OPTMNU_RESETTOSAVED,,,,Obnovit naposledy uložené,Auf gespeicherte Werte zurücksetzen,,Restarigi al lasta konservita,Últimos Valores Guardados,,Palauta viimeksi tallennettu tila,Recharger dernière config.,Legutóbbi mentett beállítások használata,Reimposta ai valori salvati l'ultima volta,最後に保存した設定に戻す,이전 설정으로 초기화,Reset naar laatste opgeslagen,Resetuj do ostatnio zapisanych,Redefinir para a última configuração salva,Redefinir para última configuração gravada,Revenire la ultimele setări salvate,Вернуть предыдущие настройки,Врати задње сачувано
Go to console,OPTMNU_CONSOLE,,,,Otevřít konzoli,Öffne Konsole,,Iri al konzolo,Ir a la consola,,Mene konsoliin,Ouvrir la console,Konzol megnyitása,Vai alla console,コンソールを開く,콘솔로 이동,Ga naar de console,Przejdź do konsoli,Abrir console,Abrir consola,Mergi la consolă,Открыть консоль,Отвори конзолу
Network Options,OPTMNU_NETWORK,,,,Síť,Netzwerkeinstellungen,Ρυθμίσεις Δικτύου,Reto-Agordoj,Opciones de Red,,Verkkoasetukset,Options Réseau,Hálózati beállítások,Opzioni Network,ネットワーク オプション,네트워크 설정,Netwerkopties,Opcje Sieciowe,Opções de rede,,Setări de Rețea,Сеть,Мрежа
Reverb environment editor,OPTMNU_REVERB,,,,Editor zvukové ozvěny,Hall-Editor,Επεξεργαστής περιβαλλόντων απόσβεσης,Redaktoro pri resonmedio,Editor de Amb. de Reverb.,,Kaikutilaeditori,Editeur environement de révérb.,Visszhangkörnyezet-szerkesztő,Editor ambiente reverb,リバーブ環境エディタ,울림 환경 편집기,Reverb-omgeving editor,Edytor pogłosu środowiska,Editor de ambiente de reverberação,,Setări Reverb,Редактор реверберации,Уредник одјека у околини
Customize Controls,CNTRLMNU_TITLE,,,,Nastavení ovládání,Steuerung einstellen,,Adapti Regilojn,Personalizar Controles ,,Ohjausasetukset,Modifier contrôles,Irányítás testreszabása,Personalizza i controlli,キー配置変更,조작 사용자 지정,Instellen van de controle,Ustaw Klawisze,Personalizar comandos,Configurar Controlos,Personalizare schemă control,Настройки управления,Подешавања контрола
"ENTER to change, BACKSPACE to clear",CNTRLMNU_SWITCHTEXT1,,,,"ENTER pro změnu, BACKSPACE pro smazání",ENTER: Editieren BACKSPACE: Löschen,,"ENTER por ŝanĝi, BACKSPACE por forigi","ENTER para cambiar, RETROCESO para borrar",,"Aseta ENTERILLÄ, tyhjennä ASKELPALAUTTIMELLA","ENTREE pour changer, RET. ARRIERE pour effacer.","ENTER a változtatáshoz, BACKSPACE a törléshez","INVIO per modificare, BACKSPACE per ripulire",Enter で決定、BackSpaceで無効化,"바꿀려면 ENTER키, 지울려면 BACKSPACE키를 누르시오","ENTER om te veranderen, BACKSPACE om te wissen.","ENTER by zmienić, BACKSPACE by wyczyścić",Aperte ENTER para alterar e BACKSPACE para remover,,"ENTER pentru a schimba, BACKSPACE pentru ștergere","ENTER — изменить, BACKSPACE — очистить","ENTER за промену, BACKSPACE за чишћење"
"Press new key for control, ESC to cancel",CNTRLMNU_SWITCHTEXT2,,,,"Zmáčkni novou klávesu, nebo ESC pro storno",Drücke eine Taste oder ESC um abzubrechen,,"Premu novan klavon por regilo, ESC por nuligi","Presiona una tecla para el control, ESC para cancelar",,"Valitse näppäin toiminnolle, ESC peruuttaa","Appuyez sur la nouvelle touche pour l'assigner,
Appuyez sur ECHAP pour annuler.","Nyomj meg egy gombot, ESC a törléshez","Premi un nuovo tasto per il controllo, ESC per cancellare","登録したいキーを押すか, Escでキャンセル","명령을 얽으려면 아무 키를, 취소는 ESC키를 누르시오","Druk op de nieuwe toets voor controle, ESC om te annuleren.","Wciśnij nowy przycisk by zmienić klawisz, ESC by anulować",Aperte uma nova tecla para o comando e ESC para cancelar,"Carrega a nova tecla para o comando, ESC para cancelar","Apasă tasta nouă, sau ESC pentru anulare","Нажмите клавишу управления, ESC для отмены","Притисните ново тастер за одређивање контроле, ESC за отказивање"
Move forward,CNTRLMNU_FORWARD,,,,Vpřed,Vorwärts bewegen,,Movi anatŭen,Avanzar,,Liiku eteenpäin,Avancer,Előre mozgás,Movimento in avanti,前進,앞으로 이동,Voorwaarts bewegen,Idź do przodu,Mover-se para frente,,Deplasare în față,Движение вперёд,Крећи се напред
Move backward,CNTRLMNU_BACK,,,,Vzad,Rückwarts bewegen,,Movi malantaŭen,Retroceder,,Liiku taaksepäin,Reculer,Hátra mozgás,Movimento in indietro,後退,뒤로 이동,Achteruit bewegen,Idź do tyłu,Mover-se para trás,,Deplasare în spate,Движение назад,Крећи се уназад
Strafe left,CNTRLMNU_MOVELEFT,,,,Úkrok vlevo,Nach links bewegen,,Flankmovi maldekstren,Moverse a la izquierda,,Astu sivuun vasemmalle,Aller à Gauche,Balra oldalazás,Movimento laterale a sinistra,左移動,왼쪽으로 이동,Verplaats naar links,Unik w lewo,Mover-se para a esquerda,,Deplasare diagonală stânga,Движение влево,Крећи се лево
Strafe right,CNTRLMNU_MOVERIGHT,,,,Úkrok vpravo,Nach rechts bewegen,,Flankmovi dekstren,Moverse a la derecha,,Astu sivuun oikealle,Aller à Droite,Jobbra oldalazás,Movimento laterale a destra,右移動,오른쪽으로 이동,Verplaats naar rechts,Unik w prawo,Mover-se para a direita,,Deplasare diagonală dreapta,Движение вправо,Крећи се десно
Turn left,CNTRLMNU_TURNLEFT,,,,Otočení vlevo,Nach links drehen,,Turni maldekstren,Girar a la izquierda,,Käänny vasemmalle,Tourner à Gauche,Balra fordul,"Gira a sinistra
Turn right,CNTRLMNU_TURNRIGHT,,,,Otočení vpravo,Nach rechts drehen,,Turni dekstren,Girar a la derecha,,Käänny oikealle,Tourner à Droite,Jobbra fordul,Gira a destra,右を向く,오른쪽으로 회전,Draai naar rechts,Obróć się w prawo,Girar para a direita,,Întoarcere dreapta,Поворот направо,Окрени се десно
Mouse look,CNTRLMNU_MOUSELOOK,,,,Pohled myší,Maus-Blick,,Musrigardo,Vista con ratón,,Hiirikatselu,Vue à la souris,Egérrel való nézelődés,Modalità vista col mouse,マウス視点上下化,마우스 룩,Muis-look,Rozglądanie się myszką,Visão com o mouse,Vista com o rato,Privire în jur cu mouse,Обзор мышью,Гледај мишем
Look up,CNTRLMNU_LOOKUP,Look doesn't change the aim! It only alters the view pitch,,,Pohled vzhůru,Nach oben schauen,,Rigardi supren,Mirar arriba,,Katso ylös,Regarder en haut,Felfele nézés,Guarda sopra,視点を上げる,위로 보기,Kijk omhoog,Patrz w górę,Olhar para cima,,Privire în sus,Смотреть вверх,Гледај горе
Look down,CNTRLMNU_LOOKDOWN,,,,Pohled dolů,Nach unten schauen,,Rigardi malsupren,Mirar abajo,,Katso alas,Regarder en bas,Lefele nézés,Guarda sotto,視点を下げる,아래로 보기,Kijk naar beneden,Patrz w dół,Olhar para baixo,,Privire în jos,Смотреть вниз,Гледај доле
Center view,CNTRLMNU_CENTERVIEW,,,Centre view,Vystředit pohled,Ansicht zentrieren,,Centrigi vidon,Centrar vista,,Keskitä katse,Recentrer Vue,Nézet középreigazítása,Sguardo centrato,視点を戻す,중앙 시점으로 보기,Middenaanzicht,Wyśrodkuj widok,Olhar para o centro,,Centrare privire,Отцентрировать взгляд,Централизирај поглед
Strafe,CNTRLMNU_STRAFE,,,,Pohyb do stran,Seitwärts,,Flankmovi,Desplazamiento,,Astu sivuttain,Pas de côté,Oldalazás,Spostamento laterale,横移動化,양옆으로 이동,Zijdelings bewegen,Uniki,Deslocamento lateral,,Deplasare în diagonală,Движение боком,Кретање у страну
Customize Action Controls,CNTRLMNU_ACTION_TITLE,,,,Nastavení ovládání akcí,Aktions-Steuerung einstellen,,Adapti Agajn Regilojn,Cambiar Controles de Acción,,Toimintaohjausasetukset,Changer Contrôles Action,Akció beállítások testreszabása,Personalizza i controlli di azione,アクション操作設定,사용자 지정 동작 컨트롤,Aanpassen van de actiecontroles,Ustaw Klawisze Akcji,Personalizar comandos de ação,Configurar Controlos de Ação,Personalizare schemă acțiuni,Основные клавиши управления,Контроле радње
Customize Chat Controls,CNTRLMNU_CHAT_TITLE,,,,Nastavení ovládání chatu,Chat-Steuerung einstellen,,Adapti Babilajn Regilojn,Cambiar Controles de Chat,,Keskusteluohjausasetukset,Changer Contrôles Chat,Chatbeállítások testreszabása,Personalizza i controlli della chat,チャット操作設定,사용자 지정 채팅 컨트롤,Chat-controles aanpassen aan uw wensen,Ustaw Klawisze Czatu,Personalizar comandos do bate-papo,Configurar Controlos de Chat,Personalizare control scriere,Клавиши управления чатом,Контроле ћаскања
Customize Weapon Controls,CNTRLMNU_WEAPONS_TITLE,,,,Nastavení ovládání zbraní,Waffen-Steuerung einstellen,,Adapti Armilojn Regilojn,Cambiar Controles de Armas,,Aseohjausasetukset,Changer Contrôles Armes,Fegyverbeállítások testreszabása,Personalizza i controlli delle armi,武器操作設定,사용자 지정 무기 컨트롤,Wapencontroles aanpassen aan uw eigen wensen,Ustaw Klawisze Broni,Personalizar comandos de arma,Configurar Controlos de Armas,Personalizare control arme,Клавиши управления оружием,Контроле оружја
Customize Inventory Controls,CNTRLMNU_INVENTORY_TITLE,,,,Nastavení ovládání inventáře,Inventar-Steuerung einstellen,,Adapti Inventarajn Regilojn,Cambiar Controles de Inventario,,Varusteohjausasetukset,Changer Contrôles Inventaires,Eszköztár beállítások testreszabása,Personalizza i controlli dell'inventario,インベントリ操作設定,사용자 지정 인벤토리 컨트롤,Inventariscontroles aanpassen aan uw wensen,Ustaw Klawisze Ekwipunku,Personalizar comandos do inventário,Configurar Controlos de Inventário,Personalizare control inventar,Клавиши управления инвентарём,Контроле складишта
Customize Other Controls,CNTRLMNU_OTHER_TITLE,,,,Nastavení ostatních ovládání,Sonstige Steuerung einstellen,,Adapti Ekstrajn Regilojn,Cambiar Otros Controles,,Muut ohjausasetukset,Changer Autres Contrôles,Egyéb irányítás testreszabása,Personalizza altri controlli,その他の操作設定,사용자 지정 그 외 컨트롤,Andere bedieningselementen aanpassen,Ustaw Inne Klawisze,Personalizar outros comandos,Configurar Outros Controlos,Personalizare scheme de control diverse,Прочие клавиши,Друге контроле
Activate all items,CNTRLMNU_USEALLITEMS,,,,Aktivovat všechny předměty,Alle Gegenstände aktivieren,,Aktivigi ĉiujn objektojn,Activar todos los objetos,,Aktivoi kaikki varusteet,Activer tous les objets,Minden eszköz használata,Attiva tutti gli oggetti,全てのアイテムを使用,모든 아이템 사용,Activeer alle items,Użyj wszystkie przedmioty,Ativar todos os itens,,Activează tot inventarul,Использовать все предметы,Активирај све предмете
Customize Map Controls,MAPCNTRLMNU_TITLE,most are not used yet but will be,,,Nastavení ovládání mapy,Automapsteuerung einstellen,,Adapti Map-Regilojn,Cambiar Controles del mapa,,Kartanohjausasetukset,Contrôles Carte,Térkép irányításának testreszabása,Personalizza i controlli mappa,マップコントロール カスタマイズ,미니맵 단축키 설정,Kaartcontroles aanpassen,Ustaw klawisze mapy,Peronalizar comandos de mapa,,Personalizare schemă de control a hărții,Клавиши управления автокартой,Промени контроле мапе
Map Controls,MAPCNTRLMNU_CONTROLS,,,,Mapa,Automapsteuerung,,Map-Regiloj,Controles del mapa,,Kartanohjaus,Contrôles de la carte,Térkép irányítása,Controlli mappa,マップコントロール,미니맵 조정,Kaartcontroles,Klawisze mapy,Comandos do mapa,,Schemă de control a hărtii,Автокарта,Контроле мапе
Pan left,MAPCNTRLMNU_PANLEFT,,,,Doleva,Nach links,,Alturni maldekstren,Mover a la izquierda,,Panoroi vasemmalle,Aller à gauche,Balra igazítás,Sposta a sinistra,左に振る,왼쪽으로 이동,Pan links,Przesuń w lewo,Mover para a esquerda,,Mutare spre stânga,Сдвиг влево,Лево
Pan right,MAPCNTRLMNU_PANRIGHT,,,,Doprava,Nach rechts,,Alturni dekstren,Mover a la derecha,,Panoroi oikealle,Aller à droite,Jobbra igazítás,Sposta a destra,右に振る,오른쪽으로 이동,Pan rechts,Przesuń w prawo,Mover para a direita,,Mutare spre dreapta,Сдвиг вправо,Десно
Pan up,MAPCNTRLMNU_PANUP,,,,Nahoru,Nach oben,,Alturni supren,Mover hacia arriba,,Panoroi ylös,Aller en haut,Felfele igazítás,Sposta sopra,上に振る,위쪽으로 이동,Pan omhoog,Przesuń w górę,Mover para cima,,Mutare în sus,Сдвиг вверх,Горе
Pan down,MAPCNTRLMNU_PANDOWN,,,,Dolů,Nach unten,,Alturni malsupren,Mover hacia abajo,,Panoroi alas,Aller en bas,Lefele igazítás,Sposta sotto,下に振る,아래쪽으로 이동,Pan neer,Przesuń w dół,Mover para baixo,,Mutare în jos,Сдвиг вниз,Доле
Chasecam,CNTRLMNU_CHASECAM,,,,Kamera z třetí osoby,Verfolgerkamera,,Ĉaskamerao,Cámara de Seguimiento,,Seurantakamera,Caméra 3ième personne,Külsőnézetű kamera,Telecamera di inseguimento,背後視点,3인칭 카메라,,Kamera Śledzenia,Câmera de terceira pessoa,Câmera em terceira-pessoa,Cameră urmăritoare,Вид от 3-го лица (Chasecam),Чејс-кем
Increase Display Size,CNTRLMNU_DISPLAY_INC,,,,Zvětšit velikost obrazovky,Anzeige vergrößern,,Kreskigi Ekrangrandon,Agrandar Ventana,,Suurenna näytön kokoa,Agrandir l'affichage,Képméret növelése,Aumenta la dimensione del display,画面サイズを拡大,화면 크기 늘리기,Vergroot het display,Powiększ Rozmiar Wyświetlania,Aumentar tamanho da exibição,Aumentar Tamanho do Ecrã,Mărire ecran,Увеличить размер экрана,Повећајте величину екрана
Decrease Display Size,CNTRLMNU_DISPLAY_DEC,,,,Zmenšit velikost obrazovky,Anzeige verkleinern,,Malkreskigi Ekrangrandon,Reducir Ventana,,Pienennä näytön kokoa,Réduire l'affichage,Képméret csökkentése,Riduci la dimensione del display,画面サイズを縮小,화면 크기 줄이기,Verlaag het display,Pomniejsz Rozmiar Wyświetlania,Reduzir tamanho da exibição,Diminuir Tamanho do Ecrã,Micșorare ecran,Уменьшить размер экрана,Смањите величину екрана
Open Help,CNTRLMNU_OPEN_HELP,,,,Nápověda,Hilfe öffnen,,Malfermi Helpon,Abrir Ayuda,,Avaa ohje,Ouvrir Aide,Segítség előhozása,Apri la guida,"ヘルプを開く
Open Save Menu,CNTRLMNU_OPEN_SAVE,,,,Uložit hru,Speichermenü öffnen,,Malfermi Konservmenuon,Menú de Guardar Partida,,Avaa tallennusvalikko,Ouvrir Menu Sauvegarde,Mentés menü előhozása,Apri il menu di salvataggio,セーブメニューを開く,저장 화면 열기,Menu opslaan openen,Otwórz Menu Zapisu,Abrir menu de salvar,Abrir Menu de Gravação,Deschide meniul de salvare,Сохранение игры,Отвори сачуване игре
Open Load Menu,CNTRLMNU_OPEN_LOAD,,,,Načíst hru,Lademenü öffnen,,Malfermi Ŝargmenuon,Menú de Cargar Partida,,Avaa latausvalikko,Ouvrir Menu Chargement,Betöltés menü előhozása,Apri il menu di caricamento,ロードメニューを開く,불러오기 화면 열기,Menu laden openen,Otwórz Menu Wczytania,Abrir menu de carregar,,Deschide meniul de încărcare,Загрузка игры,Отвори игре за учитати
Open Options Menu,CNTRLMNU_OPEN_OPTIONS,,,,Nastavení,Optionsmenü öffnen,,Malfermi Agordmenuon,Menú de Opciones,,Avaa asetusvalikko,Ouvrir Menu Options,Beállítások menü előhozása,Apri il menu delle opzioni,オプションメニューを開く,설정 화면 열기,Menu Opties openen,Otwórz Menu Opcji,Abrir menu de opções,,Deschide setările,Главное меню настроек,Отвори мени опција
Open Display Menu,CNTRLMNU_OPEN_DISPLAY,,,,Nastavení grafiky,Anzeigemenü öffnen,,Malfermi Ekranmenuon,Menú de Opciones de Visualización,,Avaa näyttövalikko,Ouvrir Menu Affichage,Megjelenítés menü előhozása,Apri il menu del display,ディスプレイメニューを開く,디스플레이 화면 열기,Displaymenu openen,Otwórz Menu Wyświetlania,Abrir menu de vídeo,,Deschide setările de afișare,Меню настроек видео,Отвори мени приказа
Exit to Main Menu,CNTRLMNU_EXIT_TO_MAIN,,,,Odejít do hlavního menu,Zurück zum Hauptmenü,,Eliri al Ĉefa Menuo,Salir al Menú Principal,,Poistu päävalikkoon,Sortie Menu Principal,Kilépés a főmenübe,Esci dal menu principale,メインメニューに戻る,메뉴로 나오기,Afsluiten naar het hoofdmenu,Wyjdź do Głównego Menu,Sair para o menu principal,,Revenire la meniul principal,Выход в главное меню,Изађи у главни мени
Quit Game,CNTRLMNU_MENU_QUIT,,,,Ukončit hru,Spiel beenden,,Forlasi Ludon,Salir del Juego,,Lopeta peli,Quitter le Jeu,Kilépés a játékból,Esci dal gioco,ゲームを終了,게임 종료,Stop het spel,Wyjdź z Gry,Sair do jogo,,Ieși din Joc,Выход,Изађи из игре
Enable mouse in menus,MOUSEMNU_MOUSEINMENU,,,,Povolit myš v nabídkách,Maus aktiv in Menüs,,Ebligi muson en menuoj,Usa ratón en los menús,,Ota hiiri käyttöön valikoissa,Activer Souris dans les Menus,Egér engedélyezése a menüben,Abilita il mouse nei menu,メニューでのマウスの使用,메뉴에서 마우스 사용,Muis in menu's inschakelen,Włącz myszkę w menu,Ativar mouse nos menus,Permitir rato nos menus,Activare mouse în meniuri,Использовать мышь в меню,Укључи миш у менијима
Show back button,MOUSEMNU_SHOWBACKBUTTON,,,,Zobrazit tlačítko zpět,Zeige Zurück-Knopf,,Montri reen-butonon,Mostrar Botón de retroceso,,Näytä taaksenäppäin,Afficher le bouton retour,Vissza gomb mutatása,Mostra il bottone per tornare indietro,戻るボタンを表示,뒤로가기 버튼 보이기,Toon terug knop,Pokaż przycisk powrotu,Exibir botão de voltar,,Afișare buton de întoarcere,Расположение кнопки «назад»,Прикажи тастер за назад
Turning speed,MOUSEMNU_TURNSPEED,,,,Rychlost otáčení,Umdrehgeschwindigkeit,,Turnorapido,Velocidad de giro,,Kääntymisnopeus,Vitesse pour tourner,Fordulás sebessége,Velocità di rotazione,旋回速度,회전 속도,Draaisnelheid,Szybkość obracania się,Velocidade de giro,,Viteză rotire,Скорость поворота,Брзина окрета
Mouselook speed,MOUSEMNU_MOUSELOOKSPEED,,,,Rychlost pohledu nahoru/dolů,Mausblick-Geschwindigkeit,,Musrigarda rapido,Veloc. de vista con ratón,,Katselunopeus,Vitesse Vue Souris,Egérnézés sebessége,Velocità di rotazione della vista,上下視点速度,마우스룩 속도,Mouselook snelheid,Szybkość rozglądania się myszką,Velocidade da visão com mouse,Velocidade de vista com rato,Viteză privire în jur cu mouse,Скорость обзора,Брзина гледања мишем
Forward/Backward speed,MOUSEMNU_FORWBACKSPEED,,,,Rychlost pohybu vpřed/vzad,Vor/Rückwärtsgeschwindigkeit,,Antaŭa/Malantaŭa rapido,Veloc. de avance/retroceso,,Eteen-/taaksepäin liikkeen nopeus,Vitesse Avancer/reculer,Előre/Hátra sebesség,Velocità avanti/indietro,"前進/後退速度
",전진/후진 속도,Voorwaartse/achterwaartse snelheid,Szybkość chodzenia do przodu/do tyłu,Velocidade de deslocamento para frente/trás,,Viteză deplasare față/spate,Скорость передвижения,Брзина окрета напред/уназад
Strafing speed,MOUSEMNU_STRAFESPEED,,,,Rychlost pohybu do stran,Seitwärtsgeschwindigkeit,,Flankmova rapido,Veloc. de mov. lateral,,Sivuttaisastunnan nopeus,Vitesse Gauche/Droite,Oldalazás sebessége,Velocità movimento laterale,横移動速度,좌진/우진 속도,Zijdelings snelheid,Szybkość uników,Velocidade de deslocamento lateral,,Viteză deplasare în diagonală,Скорость движения боком,Брзина стрејфа
Always Mouselook,MOUSEMNU_ALWAYSMOUSELOOK,,,,Vždy se rozhlížet myší,Mausblick immer an,,Ĉiam Musrigardi,Siempre mirar con ratón,,Jatkuva hiirikatselu,Toujours vue Souris,Mindig egérrel nézelődés,Vista col mouse,常に上下視点をオン,마우스룩 사용,Altijd Mouselook,Zawsze zezwalaj na rozglądanie się myszką,Visão com mouse sempre ativada,Vista com rato sempre ligada,Privire în jur cu mouse permanentă,Обзор мышью,Гледање мишем
System cursor,OPTSTR_SYSTEMCURSOR,,,,Systémový kurzor,Systemcursor,,Sistema kursoro,Cursor del sistema,,Järjestelmän osoitin,Curseur Système,Rendszer egérmutatója,Cursore di sistema,システム,시스템 커서,Systeemcursor,Kursor systemu,Cursor do sistema,,Cursor simplu,Системный курсор,Системска стрелица
Controller Options,JOYMNU_OPTIONS,,,,Ovladač,Controlleroptionen,,Ludregilo-Agordoj,Opciones del mando,,Peliohjainasetukset,Options Mannette,Kontroller beállítások,Opzioni del controller,コントローラー設定,컨트롤러 설정,Controller opties,Opcje Kontrolera,Opções de controle,Opções do Comando,Setări controller,Настройки контроллера,Подешавања контролера
Block controller input in menu,JOYMNU_NOMENU,,,,Zakázat ovladač v nabídkách,Blockiere Controllereingabe im Menü,,Blokigi ludregilan enigon en menuo,Bloq. entrada de mando en menú,,Estä ohjainsyötteet valikoissa,Bloquer manette dans les menus,Kontroller ne működjön a menüben,Blocca l'input del controller nei menu,メニューではコントローラーを無視,메뉴에서 컨트롤러 끄기,Blokkeer de controller in het menu,Blokuj wejście kontrolera w menu,Bloquear controle no menu,Bloquear comando no menu,Blocare comenzi controller în meniu,Отключить контроллер в меню,Блокирај улаз контролера у менију
Enable controller support,JOYMNU_ENABLE,,,,Povolit podporu pro ovladače,Erlaube Controllerunterstützung,,Ŝalti ludregilan subtenon,Activar soporte de mandos,,Ota käyttöön peliohjaintuki,Activer support contrôleur,Kontroller támogatás engedélyezése,Abilita il supporto del controller,コントローラーサポート許可,컨트롤러 지원 허용,Controllerondersteuning inschakelen,Włącz wsparcie kontrolera,Ativar suporte a controles,,Activare support controller,Включить поддержку контроллера,Омогући подршку за контролере
Enable raw PlayStation 2 adapters,JOYMNU_PS2,,,,Povolit ovladače PlayStation 2,Erlaube Playstation 2-Controller,,Ŝalti krudajn adaptilojn de PlayStation 2 ,Usa adaptadores de PlayStation 2,,Ota käyttöön raa'at PlayStation 2 -adapterit,Activer adaptateurs PS2 bruts,PlayStation 2 adapterek engedélyezése,Abilita gli adattatori raw PlayStation 2,PlayStation2 アダプター許可,PS2 어뎁터 허용,Raw PlayStation 2-adapters inschakelen,Włącz adaptery PlayStation 2,Ativar adaptadores de PlayStation 2,,Activare adaptoare PS2,Использовать адаптеры PlayStation 2 напрямую,Омогући сирове Плејстејшн 2 адаптере
No controllers detected,JOYMNU_NOCON,,,,Nenalezeny žádné ovladače.,Keine Controller gefunden,,Neniuj ludregiloj detektitaj,No hay mandos detectados,,Ei havaittuja ohjaimia,Aucun Contrôleur détecté.,Nem érzékelhető kontroller,Nessun controller trovato,コントローラーが見つかりません,인식된 컨트롤러 없음,Geen controllers gedetecteerd,Nie wykryto kontrolerów,Nenhum controle detectado,Nenhum comando foi detectado,Niciun controller detectat,Контроллеры не обнаружены,Нема детектованих контролера
Controller support must be,JOYMNU_DISABLED1,,,,Pro nalezení ovladačů musí,Controllerunterstütung muss aktiviert sein,,Ludregilo-subteno devas esti,El soporte de mandos debe estar,,Ohjaintuen täytyy olla otettu,Le Support de contrôleur doit être activé,A kontroller támogatásnak,Il supporto ai controller deve essere,コントローラーサポートは,감지하려면 컨트롤러 지원을,Controller ondersteuning moet ingeschakeld zijn,Wsparcie kontrolera musi być,Suporte a controles deve ser,Suporte a comandos devem ser,Supportul pentru controller trebuie,Включите поддержку контроллера,Омогућите подржавање контролера
enabled to detect any,JOYMNU_DISABLED2,Supposed to be empty in Russian and Serbian.,,,být zapnuta jejich podpora.,um welche zu finden,,ŝaltita por detekti iun ajn,activado para detectar alguno,,käyttöön ohjainten havaitsemiseksi,avant de pouvoir en détecter un.,"engedélyezve kell lenni, hogy érzékeljen bármit is.",abilitato a trovare ogni,検出しました,활성화 해야합니다.,om eventuele regelaars te detecteren.,Włączony by wykryć jakikolwiek,ativado para detectar algum,,activat pentru a putea fi detectate, \n, \n
Invalid controller specified for menu,JOYMNU_INVALID,,,,Vybrán nesprávný ovladač pro nabídky,Ungültiger Controller für Menü ausgewählt,,Nevalida ludregilo specifigita por menuo,Mando inválido especificado para el menú,,Epäkelpo ohjain määritetty valikolle,Contrôleur invalide spécifé dans le menu.,Hibás kontroller van a menühöz osztva,Controller invalido specificato per il menu,メニューではコントローラーを使用しない,메뉴에 특정된 컨트롤러가 아닙니다.,Ongeldige regelaar gespecificeerd voor het menu,Niewłaściwy kontroler określony dla menu,Controle inválido especificado para o menu,Comando inválido,Controller pentru meniu invalid,Недопустимый контроллер выбран для меню,Невалидан контролер специфиран за мени
Looking Up/Down,OPTVAL_LOOKINGUPDOWN,,,,Dívání se nahoru/dolů,Hoch/runterblicken,,Rigardanta Supren/Malsupren,Mirar hacia Arriba/Abajo,,Ylös/Alas katsominen,Vue haut/bas,Fel-/lenézés,Sguardo Sopra/Sotto,視点上下,위/아래로 보기,Omhoog/omlaag zoeken,Patrzenie w górę/w dół,Olhar para cima/baixo,,Privire Sus/Jos,Взгляд вверх/вниз,Гледање горе/доле
Moving Forward,OPTVAL_MOVINGFORWARD,,,,Pohyb vpřed,Vorwärtsbewegung,,Movanta Antaŭen,Avanzar,,Eteenpäin liikkuminen,Avancer,Előre mozgás,Movimento in avanti,前進,앞으로 전진,Voorwaarts bewegen,Poruszanie się do przodu,Mover-se para a frente,,Deplasare în Față,Движение вперёд,Кретање напред
Strafing,OPTVAL_STRAFING,,,,Pohyb do stran,Seitwärtsbewegung,,Flankmovanta,Desplazarse,,Sivuttaisastunta,Pas de côté,Oldalazás,Movimento laterale,横移動,양옆으로 이동,Strafelen,Uniki,Deslocamento lateral,,Deplasare în Diagonală,Движение боком,Кретање у страну
Player Setup,MNU_PLAYERSETUP,,,,Nastavení hráče,Spielereinstellungen,,Ludanto-Agordaĵo,Config. del jugador,,Pelaaja-asetukset,Options Joueur,Játékos testreszabása,Settaggio giocatore,プレイヤーの特徴,플레이어 설정,Speler instellen,Ustawienia Gracza,Definições de jogador,,Configurare jucător,Настройки игрока,Подешавања играча
Screen size,DSPLYMNU_SCREENSIZE,,,,Velikost obrazovky,Bildschirmgröße,,Ekrangrando,Tamaño de pantalla,,Näytön koko,Taille de l'écran,Képernyő mérete,Dimensione della schermata,画面サイズ,화면 크기,Schermgrootte,Rozmiar Ekranu,Tamanho de tela,Tamanho do ecrã,Mărime ecran,Размер экрана,Величина екрана
Status Bar Scale,DSPLYMNU_SBSCALE,,,,Velikost stavového panelu,Statusleistengröße,,Skalo de Stata Breto,Escala de Barra de Estado,,Tilapalkin skaalaus,Mise à l'échelle HUD,Állapotjelző mérete,Dimensioni Status Bar,ステータススケール,,Statusbalkschaal,Skala paska statusu,Escala da barra de estado,,Scară bară de stare,,
Message Scale,MSGMNU_MESSAGESCALE,,,,Velikost oznámení,Nachrichtengröße,,Skalo de Mesaĝoj,Escala de Mensajes,,Viestien skaalaus,Mise à l'échelle Messages,Üzenet mérete,Dimensioni Messaggi,メッセージスケール,,Berichtschaal,Skalowanie Wiadomości,Escala da mensagem,,Scară Mesaje,,
Rotate automap,AUTOMAPMNU_ROTATE,,,,Otáčet automapu,Rotiere Automap,,Turni aŭtomapon,Rotar automapa,,Kiertyvä automaattikartta,Rotation de la Carte,Térkép forgatása,Ruota l'automappa,オートマップの回転表示,오토맵 회전,Automatisch roteren,Obracaj mapę,Girar automapa,,Rotire hartă computerizată,Вращающаяся автокарта,Ротирај аутомапу
Follow player,AUTOMAPMNU_FOLLOW,,,,Následovat hráče,Folge dem Spieler,,Sekvi ludanton,Seguir jugador,,Seuraa pelaajaa,Suivre le joueur,Kövesse a játékost,Segui il giocatore,プレイヤー追従,플레이어 추적,Volg de speler,Podążaj za graczem,Seguir jogador,,Urmărire jucător,Привязка к игроку,Прати играча
Dolby Pro Logic Decoder,OPTSTR_PROLOGIC,,,,,,,Malkodilo de Dolby Pro Logic ,,,,,,,ドルビー プロロジック デコーダー,돌비 프로 로직 디코더,,,Decodificador Dolby Pro Logic,,Decodor Pro Logic Dolby,Декодер Dolby Pro Logic,
Quad,OPTSTR_QUAD,,,,,,,Kvadratofonia,Cuádruple,,Dolby Pro Logic -dekooderi,,,,クァッド,쿼드,,Cztery kanały,Quadrifônico,,,Четырёхканальный,Четвородупло
OpenAL Options,OPENALMNU_TITLE,,,,Nastavení OpenAL,OpenAL Optionen,,OpenAL Agordoj,Opciones de OpenAL,,OpenAL-asetukset,Options OpenAL,OpenAL beállítások,Opzioni OpenAL,OpenAL オプション,오픈에이엘 설정,OpenAL opties,Opcje OpenAL,Opções de OpenAL,,Setări OpenAL,Настройки OpenAL,OpenAL подешавања
Playback device,OPENALMNU_PLAYBACKDEVICE,,,,Přehravací zařízení,Wiedergabegerät,,Ludado-aparato,Dispositivo de reproducción,,Äänitoistolaite,Sortie sonore,Visszajátszó eszköz,Dispositivo di playback,プレイバック デバイス,재생 장치,Afspeelapparaat,Urządzenie odtwarzania,Dispositivo de reprodução,,Dispozitiv de redare,Устройство воспроизведения,Аудио уређај
Menu volume,SNDMNU_MENUVOLUME,,,,Hlasitost nabídek,Menülautstärke,,Menuo-laŭteco,Volumen del menú,,Valikon äänenvoimakkuus,Volume du Menu,Menü hangereje,Volume menù,メニュー音量,메뉴 음량,Menu volume,Głośność Menu,Volume do menu,,Volum meniu,Громкость меню,Јачина менија
Music volume,SNDMNU_MUSICVOLUME,,,,Hlasitost hudby,Musiklautstärke,,Muzika laŭteco,Volumen de la Música,,Musiikin äänenvoimakkuus,Volume Musique,Zene hangereje,Volume musica,音楽音量,배경음 음량,Muziekvolume,Głośność Muzyki,Volume da música,,Volum muzică,Громкость музыки,Јачина музике
Sound in Background,SNDMNU_BACKGROUND,,,,Zvuk na pozadí,Sound im Hintergrund,,Sono en Fono,Sonido en segundo plano,,Ääni taustalla,Son activé en arrière plan,Háttérhangok,Suono di sottofondo,バックグラウンドでのサウンド,배경화면에서도 소리 재생,Geluid in de achtergrond,Dźwięk w Tle,Som de fundo,,Sunet pe fundal,Звуки в фоне,Звуци у позадини
Underwater reverb,SNDMNU_UNDERWATERREVERB,,,,Ozvěna pod vodou,Unterwasserhall,,Subakva resono,Reverb. bajo el agua,,Vedenalaiskaiku,Reverbération sous l'eau,Vízalatti visszaverődés,Reverb sott'acqua,水中反響音,수중 울림효과,Onderwater nagalm,Pogłos pod wodą,Reverberação debaixo d'água,Reverberação debaixo de água,Reverb subacvatic,Эффект под водой,Подводни одјек
Sound channels,SNDMNU_CHANNELS,,,,Počet zvukových kanálů,Soundkanäle,,Sonokanaloj,Canales de sonido,,Äänikanavat,Canaux sonores,Hangcsatorna,Numero canali del suono,サウンド チャンネル,음향 채널,Geluidskanalen,Kanały dźwiękowe,Canais de som,,Canale de sunet,Количество каналов,Звучни канали
Module replayer options,SNDMNU_MODREPLAYER,,,,Nastavení přehrávače modulů,Modul-Spieler-Optionen,,Agordoj por modulreludilo,Opciones reproductor de módulos,,Moduulisoitinasetukset,Options lecteur de module,Modul lejátszó beállításai,Opzioni Module replayer,モジュールリプレイヤー オプション,모듈 재생 설정,Module replayer opties,Opcje Modułu Odtwarzacza,Opções de reprodutor de módulos,,Setări de redare a modulelor,Параметры воспроизведения модулей,Подешавања модулног риплејера
Midi player options,SNDMNU_MIDIPLAYER,,,,Nastavení MIDI přehrávače,MIDI-Spieler-Optionen,,Agordoj por MIDI-ludilo,Opciones de reproductor MIDI,,MIDI-soitinasetukset,Option lecteur MIDI,Midi lejátszó beállításai,Opzioni Midi player,Midi再生のオプション,MIDI 플레이어 설정,Midi speler opties,Opcje Odtwarzacza Midi,Opções de reprodutor MIDI,,Setări player MIDI,Настройки MIDI-проигрывателя,MIDI плејер подешавања
Sound in Menus,SNDMNU_MENUSOUND,,,,Zvuk v menu,Sound in Menüs,,Sono en Menuoj,,,Ääni valikoissa,,Hang a menükben,,メニューでのサウンド,,Geluid in menu's,Dźwięk w Menu,Som em menus,,Sunet in meniuri,,
Sample rate,ADVSNDMNU_SAMPLERATE,,,,Vzorkovací frekvence,Samplerate,,Specimenrapideco,Frecuencia de muestreo,,Näytteenottotaajuus,Cadence de Sampling,Mintavételezési ráta,,サンプルレート,샘플링레이트,Steekproeftarief,Częstotliwość próbkowania,Taxa de amostragem,,Frecvență de eșantionare,Частота дискретизации,Фреквенција узорковања
Patch set,ADVSNDMNU_FLUIDPATCHSET,,,,Nástrojová sada,Patch-Set,,Flikaro,Set de parche,,Patch-asetus,Banque de Sons,,,パッチ セット,패치 세트,,Zestaw patchów,Banco de sons,,Set patch,Патч-набор,Печ сет
Run emulator at PCM rate,ADVSNDMNU_RUNPCMRATE,,,,Emulátor používá PCM vzorkovací frekvenci,Emulator benutzt PCM Samplerate,,Kurigi imitilon laŭ rapido de PCM,Ejecutar emulador a velocidad PCM,,Aja emulaattoria PCM-taajuudella,Emulateur utilise cadence PCM,Emulátor futtatása PCM rátán,Esegui l'emulatore con rate PCM,PCMレートでエミュレート実行,PCM 속도로 에뮬레이터 실행,Emulator maakt gebruik van PCM Samplerate,Uruchom emulator w częstotliwości PCM,Rodar emulador em taxa PCM,,Utilizare cu frecvența PCM,Использовать с частотой PCM,Покрени емулацију на PCM стопи
Number of emulated OPL chips,ADVSNDMNU_ADLNUMCHIPS,,,,Počet emulovaných OPL čipů,Anzahl OPL Chips,,Numbro da imitaj OPL-blatoj,Número de chips OPL emulados,,Emuloitavien OPL-piirien lukumäärä,Puces OPL émulées,Emulált OPL csipek száma,Numero di chip OPL emulati,OPLチップエミュレートの番号,에뮬레이트된 OPL 칩 개수,Aantal geëmuleerde OPL chips,Liczba emulowanych czipów OPL,Número de chips OPL emulados,,Număr de cipuri GUS emulate,Количество эмулируемых чипов OPL,Број емулираних OPL чипова
Volume model,ADVSNDMNU_VLMODEL,,,,Model hlasitosti,Lautstärkemodell,,Modelo de laŭteco,Modelo de Volumen,,Äänenvoimakkuusmalli,Modèle de Volume,Hangmodell,Modello di volume,音量モデル,모델 볼륨,Volume model,Model głośności,Modelo de volume,,Model volum,Модель громкости,Волумски модел
OPN2 Emulator Core,ADVSNDMNU_OPNCORES,,,,Emulační jádro OPN2,OPN2 Emulatorkern,,OPN2 Imitilkerno,Núcleo de emulador OPN2,,OPN2-emulaattoriydin,Cœur émulateur OPN2,OPN2 Emulátor Mag,,OPN2 エミュレート コア,OPN2 에뮬레이터 코어,OPN2 Emulatorkern van de OPN2-emulator,Rdzeń Emulatora OPN2,Núcleo do emulador de OPN2,,Nucleu de emulare OPN2,Ядро эмуляции OPN2,OPN2 језгро емулације
GUS memory size,ADVSNDMNU_GUSMEMSIZE,,,,Velikost paměti GUS,GUS Speichergröße,,GUS Memorampleksoj,Tamaño de memoria de GUS,,GUS-muistikoko,Taille mémoire GUS,GUS memória mérete,Dimensione della memoria per GUS,GUS メモリーサイズ,GUS 메모리 크기,GUS-geheugengrootte,Rozmiar pamięci GUS,Tamanho de memória do GUS,,Memorie alocată pentru GUS,Размер памяти GUS,GUS величина памћења
Number of emulated OPN chips,ADVSNDMNU_OPNNUMCHIPS,,,,Počet emulovaných OPN čipů,Anzahl OPN Chips,,Nombro da imititaj OPL-blatoj,Número de chip OPN emulados,,Emuloitavien OPN-piirien lukumäärä,Puces OPN émulées,Emulált OPL csipek száma,Numero di chip OPN emulati,OPNチップエミュレートの番号,에뮬레이트된 OPN 칩 개수,Aantal geëmuleerde OPL chips,Liczba emulowanych czipów OPN,Número de chips OPN emulados,,Număr de cipuri OPN emulate,Количество эмулируемых чипов OPN,Број емулираних OPN чипова
Use custom WOPL bank,ADVSNDMNU_ADLCUSTOMBANK,,,,Použít vlastní WOPL sadu,Benutzerdefinierte WOPL Bank,,Uzi laŭmendan WOPL-bankon,Utilizar banco WOPL personalizado,,Käytä mukautettua WOPL-pankkia,Utiliser Banque WOPL perso,Saját WOPL bank használata,Usa WOPL bank personalizzato,カスタムWOPL bankを使用,사용자 지정 WOPL 뱅크 사용,Gebruik de aangepaste WOPL bank,Użyj niestandardowego banku WOPL,Usar banco WOPL personalizado,,Utilizați propriul bank WOPN,Использовать собственный банк WOPL,Користи прилагођенуу WOPL банку
Use custom WOPN bank,ADVSNDMNU_OPNCUSTOMBANK,,,,Použít vlastní WOPN sadu,Benutzerdefinierte WOPN Bank,,Uzi laŭmendan WOPN-bankon,Utilizar banco WOPN personalizado,,Käytä mukautettua WOPN-pankkia,Utiliser Banque WOPL perso,Saját WOPN bank használata,Usa WOPN bank personalizzato,カスタムWOPN bankを使用,사용자 지정 WOPN 뱅크 사용,Gebruik aangepaste WOPN-bank op maat,Użyj niestandardowego banku WOPN,Usar banco WOPN personalizado,,Utilizați propriul bank WOPN,Использовать собственный банк WOPN,Користи прилагођену WOPN банку
Linear,OPTVAL_LINEAR_1,This setting is duplicated threefold in order to allow for different grammatical gender endings,,,Lineární,,,Lineara,Lineal,,Lineaarinen,Linéaire,Lineáris,Lineare,リニア,선형,Lineair,Liniowy,Linear,,Liniar,Линейное,Линеаран
Nearest,OPTVAL_NEAREST,,,,Nejbližší,Nächster Nachbar,,Plej proksima,Cercano,,Lähin,Nearest,Legközelebbi,Il più vicino,最寄り,가까이,Naast,Najbiższe,Mais próximo,,Cel mai apropriat,Ближайший,Најближе
Module Replayer Options,MODMNU_TITLE,,,,Nastavení přehrávače modulů,Modul-Spieler-Optionen,,Agordoj por Modulo-reludilo,Opciones de reproductor de módulos,,Moduulisoitinasetukset,Options Lecteur de Module,Modul lejátszó beállításai,Opzioni Module replayer,モジュールリプレイヤー オプション,모듈 재생 설정,Module-Speler-Opties,Opcje Odtwarzacza Modułów,Opções de reprodutor de módulos,,Setări de redare module,Параметры воспроизведения модулей,Подешавања модуларног реплејера
Auto (Use setup of bank),ADLVLMODEL_AUTO,,,,Auto (použít nastavení sady),Auto (Benutze Einstelliung der Bank),,Aŭtomata (Uzi bankagordaĵon),Auto (Usar config. del banco),,Automaattinen (käytä pankin asetuksia),Auto (Utiliser paramètre banque),Automatikus (Beállított bank használata),Automatico (Usa le impostazioni del bank),自動(bankのセットアップ使用),자동(뱅크 셋업 사용),Auto (gebruik instelling van de bank),Automatycznie (Użyj ustawień banku),Automático (usar definições de banco),,Auto (configurare din bancă),Авто (настройка из банка),Аутоматски (користи намештену банку)
"DMX (Accurate, with AM bug)",ADLVLMODEL_DMX,,,,"DMX (Přesný, s AM chybou)",,,,,,,,"DMX (Pontos, de AM buggal)",,,데이터 마이닝 확장,"DMX (accuraat, met AM bug)",,"DMX (preciso, com bug de AM)",,"DMX (Precis, cu probleme în AM)","DMX (Точная, с багом АМ)",
"Apogee (Accurate, with AM bug)",ADLVLMODEL_APOGEE,,,,"Apogee (Přesný, s AM chybou)",,,,,,,,"Apogee (Pontos, de AM buggal)",,,어포지,"Apogee (accuraat, met AM bug)",,"Apogee (preciso, com bug de AM)",,"Apogee (Precis, cu probleme în AM)","Apogee (Точная, с багом АМ)",
Win9X-like (SB16),ADLVLMODEL_WIN9X,,,,Jako Windows 9X (SB16),Wie Windows 9X (SB16),,Kiel Win9X (SB16),Como Win9X (SB16),,Win9x-kaltainen (SB16),,Win9X szerű (SB16),,Win9X式 (SB16),Win9X 같게 (SB16),Win9X-achtig (SB16),Jak w Win9X (SB16),Estilo Win9X (SB16),,Similar cu Win9X (SB16),Похожая на Win9X (Вариант SB16),Каоу Win9X-у (SB16)
Win9X-like (Generic FM),ADLVLMODEL_WIN9XGENERIC,,,,Jako Windows 9X (Generic FM),Wie Windows 9X (Generic FM),,Kiel Win9X (Generic FM),Como Win9X (Generic FM),,Win9x-kaltainen (Generic FM),,Win9X szerű (Általános FM),,Win9X式 (Generic FM),Win9X 같게 (Generic FM),Win9X-achtig (Generic FM),Jak w Win9X (Generic FM),Estilo Win9X (FM genérico),,Similar cu Win9X (Generic FM),Похожая на Win9X (Вариант Generic FM),Каоу Win9X-у (Generic FM)
DMX (Without AM voice bug),ADLVLMODEL_DMX_FIXED,,,,DMX (Bez AM hlasové chyby),DMX (Ohne AM-Stimmenfehler),,DMX (Sen cimo de AM-voĉo),DMX (Sin bug de voz AM),,DMX (ilman AM-äänivikaa),DMX (Sans bug canaux AM),DMX (AM hanghiba nélkül),,DMX(AMボイスバグ無し),,DMX (zonder AM voice bug),DMX (bez głosowego błędu AM),DMX (sem bug de voz de AM),,DMX (Fără probleme în AM),DMX (Без багаАМ),
Apogee (Without AM voice bug),ADLVLMODEL_APOGEE_FIXED,,,,Apogee (Bez AM hlasové chyby),Apogee (Ohne AM-Stimmenfehler),,Apogee (Sen cimo de AM-voĉo),Apogee (Sin bug de voz AM),,Apogee (ilman AM-äänivikaa),Apogee (avec bug canaux AM),Apogee (AM hanghiba nélkül),,Apogee(AMボイスバグ無し),,Apogee (zonder AM voice bug),Apogee (bez głosowego błędu AM),Apogee (sem bug de voz de AM),,Apogee (Fără probleme în AM),Apogee (Без багаАМ),
IBM Audio Library Interface,ADLVLMODEL_AIL,,,,,,,IBM Aŭdbibiloteka Interfaco,,,,,IBM Hang Könyvtár Interfész,,,,,Interfejs Biblioteki Dźwięków IBM,Interface de Biblioteca de Áudio IBM,,Interfață de Bibliotecă IBM,,
HMI Sound Operating System,ADLVLMODEL_HMI,,,,,,,HMI Sonoperaciumo,,,,,HMI Hang Operációs Rendszer,,,,,System Operacyjny Dźwięków HMI,Sistema Operacional de Som HMI,,Sistem Sonor HMI,,
"HMI SOS (Old, with bugs)",ADLVLMODEL_HMIOLD,,,,"HMI SOS (Starý, s chybami)","HMI SOS (alt, mit Fehlern)",,"HMI SOS (Malnova, kun cimoj)","HMI SOS (Viejo, con bugs)",,"HMI SOS (vanha, vikainen)",HMI SOS (vieux et buggé),"HMI SOS (Régi, bugokkal)",,"HMI SOS(旧式,バグ含む)",,"HMI SOS (oud, met bugs)","HMI SOS (Stare, z błędami)","SOS HMI (antigo, com bugs)",,"HMI SOS (Vechi, cu probleme)",HMI SOS (Старый вариант с багами),
Tonemap Mode,GLPREFMNU_TONEMAP,,,,Režim tónovací mapy,Tonemap Modus,,Reĝimo de Tonmapo,Modo de mapa de tonos,,Sävykarttatila,Mode Tonemap,Színleképzés módja,Modalità Tonemap,トーンマップ モード,톤맵 모드,Tonemap modus,Tryb Mapowania Tonów,Tipo de tonemap,,Mod Tonemap,Режим тоун-мэппинга,Тонирано-мапни мод
Lens distortion effect,GLPREFMNU_LENS,,,,Efekt distorze čočky,Optischer Verzerrungseffekt,,Lensdistorto-efiko,Efecto de distorsión de lente,,Linssinvääristystehoste,Effet distorsion de lentille,Lencsetorzulás effekt,Effetto distorsione della lente,レンズの歪みエフェクト,렌즈 왜곡 효과,Effect van de lensvervorming,Efekt zniekształcenia obiektywu,Distorção de lente,Efeito de distorção da lente,Efect de distorsionare,Искажение линзы,Дисторзија објектива ефект
FXAA Quality,GLPREFMNU_FXAA,,,,Kvalita FXAA,FXAA Qualität,,Kvaliteco de FXAA,Calidad FXAA,,FXAA-laatu,Qualité FXAA,FXAA minősége,Qualità FXAA,FXAA品質,FXAA 품질,FXAA-kwaliteit,Jakość FXAA,Qualidade de FXAA,,Calitate FXAA,Качество FXAA,FXAA квалитет
Dither output,GLPREFMNU_DITHER,,,,Dithering,Dithering,,Apliki punktojn al eligo,Dither de salida,,Sekoitussävytyksen (dithering) ulostulo,Dithering,Árnyalás kimenet,Dithering,ディザー出力,떨림 효과 출력,Dither output,Dygotanie,Dithering,,Putere Dithering,Дизеринг,Учестаност трептања
Tonemap Palette Order,GLPREFMNU_PALTONEMAPORDER,,,,Pořadí palety tónovací mapy,Palettensortierung für Tonemap,,Ordo de Kolormapo-Paletro,Orden de la paleta en mapa de tonos,,Sävykartan paletin järjestys,Ordre des palettes tonemap,Színleképzés paletta sorrend,Ordine della Palette Tonemap,トーンマップパレット順序,톤맵 팔레트 순서,Tonemap Palet Orde van het Tonemap-palet,Kolejność Palet Mapowania Tonów,Ordem da paleta tonemap,,Ordine paletă Tonemap,Порядок палитры тоун-мэпа,Тонирано-мапни палетни ред
Tonemap Palette Exponent,GLPREFMNU_PALTONEMAPPOWER,,,,Exponent palety tónovací mapy,Palettenexponent für Tonemap,,Exponeto de Kolormapo-Paletro,Exponente paleta en mapa de tonos,,Sävykartan paletin eksponentti,Exponent des palettes tonemap,Tonemap Paletta Exponens,Esponente della Palette Tonemap,トーンマップパレット指数,톤맵 팔레트 지수,Tonemap Palet Exponent,Wykładnik Palet Mapowania Tonów,Expoente da paleta tonemap,,Exponent paletă Tonemap,Экспонента палитры тоун-мэпа,Тонирано-мапни палетни експонент
Ambient occlusion quality,GLPREFMNU_SSAO,,,,Kvalita ambient occlusion,Ambient Occlusion Qualität,,Kvaliteco de media obstrukceco,Calidad de oclusión ambiental,,Yleisvarjostuksen (ambient occlusion) laatu,Qualité Occlusion Ambiente,Ambient occlusion minősége,Qualità occlusione ambientale,アンビエント オクルージョンの品質,주변 환경 가림 효과 품질,Kwaliteit van omgevingsverduistering,Jakość okluzji otoczenia,Qualidade de oclusão de ambiente,,Calitate ocluzie ambientală,Качество ambient occlusion,Оклузија амбијента ефект
Portals with AO,GLPREFMNU_SSAO_PORTALS,,,,Portály s AO,Portale mit AO,,Portaloj kun Media obstrukceco,Portales con OA,,Yleisvarjostuksen portaalit,OA pour les portails,Portálok AO-val,Portali con l'OA,AOを伴うポータル,주변 환경 가려진 포탈,Portals met AO,Portale z okluzją otoczenia,Portais com oclusão de ambiente,,Portaluri cu ocluzie ambientală,"Порталы с ambient occlusion
Menu Blur,GLPREFMNU_MENUBLUR,,,,Rozostření pozadí v menu,Menüunschärfe,,Malklarigo de Menuo ,Difuminación de Menú,,Valikon sumennus,Flou menu,Menü mosódás,Blur del menu,メニューブラー,메뉴 흐림 효과,Menu vervagen,Rozmycie w Menu,Desfoque do menu,Desfocagem do Menu,Neclaritate Meniu,Размытие фона меню,Блур мениа
Enable hires textures,GLTEXMNU_ENABLEHIRES,,,,Povolit textury ve vysokém rozlišení,Hochauflösende Texturen an,,Ŝalti Altdistingivajn Teksturojn,Activar texturas de alta resolución,,Salli korkean erotuskyvyn pintakuvioinnit,Activer Textures haute résolution,Magas felbontású textúrák bekapcsolása,Abilita texture alta qualità,ハイレゾ テクスチャー有効,고해상도 텍스쳐 사용,Hoge-resolutie texturen op,Włącz tekstury wysokiej jakości,Habilitar texturas de alta resolução,,Texturi de înaltă rezoluție,Текстуры с высоким разрешением,Омогући текстуре велике резолуције
High Quality Resize mode,GLTEXMNU_HQRESIZE,,,,Režim zvětšovače textur,Texturskalierungsmodus,,Reĝimo de Altdistingivigo-Skalilo,Modo de ajuste de alta calidad,,Korkealaatuinen kuvakoon muutostapa,Mise à l'échelle haute résolution,Magas minőségű újraméretező mód,Modalità resize alta qualità,高品質リサイズ モード,고퀄리티 리사이즈 모드,Textuurschaalmodus,Tryb Wysokiej Jakości Zmieniania Rozmiaru,Modo de Redimensionamento de Alta Qualidade,,Mod Redimensionare de Înaltă Calitate,Масштабирование текстур,Промена величине високог квалитета мод
High Quality Resize multiplier,GLTEXMNU_HQRESIZEMULT,,,,Faktor zvětšovače textur,Texturskaluerungsfaktor,,Obligilo de Altdistingivigo-Skalilo,Multiplicador de ajuste de alta calidad,,Korkealaatuisen kuvakokomuutoksen kerroin,Multiplicateur de mise à l'échelle,Magas minőségű újraméretezés szorzó,Moltiplicatore resize alta qualità,高品質リサイズ乗数,고퀄리티 리사이징 승수,Textuurschaalfactor,Mnożnik Wysokiej Jakośći Rozmiaru,Multiplicador de Redimensionamento de Alta Qualidade,,Factor de Scalare,Множитель масштабирования,Промена величине високог квалитета мултипликатор
This mode requires %d times more video memory,GLTEXMNU_HQRESIZEWARN,,,,Tento režim potřebuje %dkrát více paměti,Dieser Modus benötigt das %d-fache an Videospeicher,,Ĉi tiu reĝimo bezonas %d-oble pli da ekranmemoro.,Este modo requiere %d veces más memoria de vídeo,,Tämä tila vaatii %d kertaa enemmän videomuistia,Ce mode nécessite %d fois plus de mémoire vidéo,Ez a mód a jelenlegi videó memória %d-szeresét igényli,Questa modalità richiede %d volte la memoria video,このモードでは %d 倍以上のビデオメモリが必要です!,이 설정은 비디오 메모리의 %d 배가 더 필요합니다.,Deze modus vereist %d keer meer videogeheugen.,Ten tryb wymaga %d razy więcej pamięci wideo,Este modo precisa de %d vezes mais memória de vídeo,,Acest mod necesită de %d mai multă memorie video,Потребует в %d раз больше видеопамяти,Овај мод тражи %d пута више видео меморије
Resize model skins,GLTEXMNU_RESIZESKN,,,,Škálovat skiny modelů,,,Regrandigi haŭtojn de modeloj,Ajustar texturas de modelo,,Muuta ulkoasujen kokoa,,Model fazon újraméretezése,,,,,,Redimensionar skins de modelos,,Redimensionare modele,,
Notebook Switchable GPU,DSPLYMNU_GPUSWITCH,,,,Přepínatelné GPU pro notebooky,GPU Umschaltung für Notebooks,,Kajero-Ŝanĝebla GPU,GPU Altern. de Portátil,,Kannettavan kytkettävä grafiikkapiiri,GPU alternatif sur PC Portable,Laptop Váltható GPU,Scheda GPU Switchable per notebook,ノートブックGPU切替,노트북 성능 조정,Notitieboekje schakelbare GPU,Zmiana GPU Notebooka,Placa de vídeo alternável de notebook,,Placă Video Alternativă pentru Notebook,Использование GPU ноутбука,Користи GPU ноутбук
Retina/HiDPI support,VIDMNU_HIDPI,,,,Podpora Retiny/HiDPI,Retina/HDPI-Unterstützung,,Retino/HiDPI subteno,Soporte para Retina/HiDPI,,Retina/HiDPI-tuki,Support Retina/HiDPI ,Retina/HiDPI támogatás,Supporto Retina/HiDPi,Retina/HiDPI サポート,망막/하이DPI 활성화,Retina / HiDPI-ondersteuning,Wsparcie Retina/HiDPI,Suporte para Retina/HiDPI,,Suport Retina/HiDPI,Поддержка Retina/HiDPI,Retina/HiDPI подршка
Aspect ratio,VIDMNU_ASPECTRATIO,,,,Poměr stran,Seitenverhältnis,,Ekran-proporcio,Relación de aspecto,,Kuvasuhde,Rapport D'Aspect,Képarány,Proporzioni,アスペクト比,종횡비,Beeldverhouding,Wpółczynnik proporcji,Proporção de tela,Proporção de ecrã,Aspect Imagine,Соотношение сторон,Однос гледишта
Force aspect ratio,VIDMNU_FORCEASPECT,,,,Vynutit poměr stran,Erzwinge Seitenverhältnis,,Devigi ekran-proporcion,Forzar relación de aspecto,,Pakota kuvasuhde,Forcer Rapport,Képarány kényszerítése,Forza le proporzioni,アスペクト比に従う,강제 종횡비,Geforceerde beeldverhouding,Wymuś współczynnik proporcji,Forçar proporção de tela,Forçar proporcção de ecrã,Forțează aspectul imaginii,Принудительное соотношение сторон,Присили однос гледишта
Forced ratio style,VIDMNU_CROPASPECT,,,,Vynucený poměr stran,Modus für erzwungenes Seitenverhältnis,,Stilo por devigita proporcio,Relación de aspecto forzada,,Kuvasuhteen pakotustapa,Style de Ratio forcé,Kényszerített képarány stílusa,Forza lo stile delle proporzioni,比率の形式,강제 비율 스타일,Geforceerde verhoudingsstijl,Wymuszony styl współczynnika,Estilo de proporção forçado,,Forțează tipul proporțiilor,Тип принудительного соотношения сторон,Присиљен стил односа
Enable 5:4 aspect ratio,VIDMNU_5X4ASPECTRATIO,,,,Povolit poměr stran 5:4,Erlaube 5:4 Seitenverhältnis,,Ŝalti 5:4 ekran-proporcion,Activar relación de aspecto 5:4,,Ota käyttöön 5:4-kuvasuhde,Activer Rapport 5:4,5:4 képarány engedélyezése,Abilita le proporzioni 5:4,5:4アスペクト比を可能にする,5:4 비율 사용,Schakel 5:4 beeldverhouding in,Włącz współczynnik proporcji 5:4,Ativar proporção de tela 5:4,,Activează formatul 5:4,Включить соотношение сторон 5:4,Омогући 5:4 однос гледишта
Resolution scale,VIDMNU_SCALEMODE,,,,Škálování rozlišení,Skalierung,,Distingivo-skalo,Escala de Resolución,,Resoluution skaalaus,Echelle de Résolution,Felbontás mérete,Scala di risoluzione,画面スケール,해상도 크기,Resolutieschaal,Skala rozdzielczości,Escala de resolução,,Scară rezoluție,Масштабирование,Резолуцијска скала
Scale Factor,VIDMNU_SCALEFACTOR,,,,Faktor rozlišení,Skalierungsfaktor,,Skalfaktoro,Factor de Escala,,Skaalauskerroin,Facteur d'échelle,Méretezési Faktor,Fattore di scala,スケール倍率,축척 펙터,Schaalfactor,Współczynnik Skali,Fator de escala,,Factor Scalare,Значение масштаба,Фактор скалирања
Apply Changes (Windowed),VIDMNU_APPLYW,,,,Použít změny (v okně),Änderungen anwenden (Fenster),,Apliki Ŝanĝojn (Fenestrita),Aplicar Cambios (ventana),,Ota käyttöön muutokset (ikkuna),Appliquer Changements (Fenêtre),Változtatások Elfogadása (Ablak),Applica le modifiche (a finestra),変更を適用(ウィンドウ化),변경 적용 (윈도우),Wijzigingen toepassen (in venster),Zatwierdź Zmiany (Okno),Aplicar alterações (janela),,Aplică Schimbările (Mod Fereastră),Сохранить изменения (оконный режим),Примени промене (прозор)
Apply Changes (Fullscreen),VIDMNU_APPLYFS,,,,Použít změny (přes celou obrazovku),Änderungen anwenden (Vollbild),,Apliki Ŝanĝojn (Plenekrana),Aplicar Cambios (Pant. Completa),,Ota käyttöön muutokset (koko näyttö),Appliquer Changements (Plein écran),Változtatások Elfogadása (Teljes képernyő),Applica le modifiche (a schermo pieno),変更を適用(全画面化),변경 적용 (전체화면),Wijzigingen toepassen (Volledig scherm),Zatwierdź Zmiany (Pełen Ekran),Aplicar alterações (tela cheia),Aplicar alterações (ecrã cheio),Aplică Schimbările (Mod Ecran Complet),Сохранить изменения (полный экран),Примени промене (цели екран)
Preset Resolution Modes,VIDMNU_RESPRESETHEAD,,,,Přednastavená rozlišení,Vordefinierte Auflösungsmodi,,Antaŭagordaj Distingivo-Reĝimoj,Modos de Preset de Resolución,,Ennalta määritetyt resoluutiotilat,Choisir mode de Résolution,Felbontási Sablon Módok,Modalità preset di risoluzione,解像度モードの調整,해상도 미리 조정 모드,Vooraf ingestelde resolutiemodi,Tryby Zestawów Rozdzielczości,Modos de resolução predefinidas,,Rezoluții Predefinite,Доступные разрешения,Постављени резолуцијски модови
Lowest Possible Scale,OPTVAL_LOWEST,"This describes vid_scalemode 1, which represents the lowest possible scaling to fill the allocated screen area",,,Nejmenší možná velikost,Kleinstmögliche Auflösung,,Plej Malpli Ebla Skalo,Menor Escala Posible,,Pienin mahdollinen skaalaus,Echelle la plus faible,Lehető legkisebb méret,Scala minima,可能な限り最小,,Laagst mogelijk schaal,Najniższa możliwa skala,Menor escala possível,,Cea mai Mică Scară Posibilă,,
Max FPS,VIDMNU_MAXFPS,,,,Maximální FPS,,,Maksimumaj Kadroj Sekunde,Límite de FPS,,Kuvataajuuden rajoitin,,,FPS Massimi,最大FPS値,,Max FPS,Maksymalna ilość klatek,FPS máximo,,Cadre pe secundă,,
Alt-Enter toggles fullscreen,MISCMNU_WINFULLSCREENTOGGLE,,,,Alt-Enter přepíná celou obrazovku,Alt-Enter schaltet Vollbild an/aus,,Alt+Enter klavo baskuligas tutekranan reĝimon,Alt+Enter alterna pantalla completa,,Alt-Enter kytkee täyden ruudun päälle/pois,Alt-Entrée alterne plein écran,Alt-Enter teljes képernyőre kapcsol,Alt-Invio attiva/disattiva lo schermo pieno,ALTとENTERで全画面に切り替え,ALT+ENTER키로 전체화면 조정,Alt-Enter schakelt het volledige scherm aan/uit,Alt-Enter przełącza na pełen ekran,Alt+Enter ativa tela cheia,Alt-Enter ativa ecrã cheio,Alt-Enter comută modul ecran complet,Переключение полного экрана по ALT+ENTER,Alt-Enter пребацује на цео екран
Command-F toggles fullscreen,MISCMNU_MACFULLSCREENTOGGLE,,,,Command-F přepíná celou obrazovku,Cmd-F schaltet Vollbild an/aus,,Komando-F baskuligas tutekranan reĝimon,Cmd-F alterna pantalla completa,,Komento-F kytkee täyden ruudun päälle/pois,Command-F alterne plein écran,Command-F teljes képernyőre kapcsol,Command-F attiva/disattiva lo schermo pieno,Ctrl + Fキーで全画面表示,COMMAND+F키로 전체화면 조정,Command-F schakelt het volledige scherm aan/uit,Command-F przełącza pełny ekran,Command+F ativa tela cheia,Command-F ativa ecrã cheio,Command-F comută modul ecran complet,Переключение полного экрана по Command+F,Command-F пребацује на цео екран
Number of autosaves,MISCMNU_AUTOSAVECOUNT,,,,Počet automaticky uložených her,Anzahl von automatischen Speicherständen,,Kvanto da aŭtokonservoj,Número de autoguardados,,Automaattisten tallennusten lukumäärä,Total de sauvegardes auto,Automentések száma,Numero di salvataggi automatici,オートセーブの最大数,빠른 저장 수,Aantal auto-opslagen,Liczba autozapisów,Número de salvamentos automáticos,Número de gravações automáticos,Număr salvări automate,Количество автосохранений,Број аутоматских чувања
Save/Load confirmation,MISCMNU_SAVELOADCONFIRMATION,,,,Potvrzení o uložení/načtení,Laden/Speichern bestätigen,,Konfirmo de Konservo/Ŝargo,Confirmación al guardar/cargar,,Tallennuksen/Latauksen vahvistus,Confirmation C/S,Mentés/betöltés megerősítése,Conferma Salvataggio/Caricamento,セーブ/ロード時に確認,스크립트로 스크린샷 생성 허용,Opslaan/Laad bevestiging,Potwierdzenie zapisu/wczytania,Confirmação ao salvar/carregar,Confirmação ao gravar/carregar,Dialog de confirmare la Salvare/Încărcare,Подтверждение при сохранении/загрузке,Потврђивање током чувања/учитавања
Disable keyboard cheats,MISCMNU_NOCHEATS,,,,Vypnout cheaty z klávesnice,Tastatur-Cheats deaktivieren,,Malvalidigi klavarajn trompojn,Desactivar trucos por teclado,,Poista näppäinhuijaukset,,Billentyűs csalások letiltása,Disabilita i trucchi classici,キーボードからのチート無効,,Schakel cheats uit,Wyłącz Oszustwa z Klawiatury,Desativar trapaças de teclado,,Dezactivează codurile din tastatură,,
Quicksave rotation,MISCMNU_QUICKSAVEROTATION,,,,Rotace rychle uložených her,Schnellspeicherrotation,,Rotacio de rapidkonservo,Rotación de Salvado Rápido,,Pikatallennuskierto,Rotation Sauvegardes Rapides,Gyorsmentés forgás,Rotazione rapide della quicksave,クイックセーブ間隔,빠른 저장 간격,Rouleer snelopslag,Rotacja szybkich zapisów,Rotação de salvamentos rápidos,,Rotație salvări automate,Чередовать слоты для быстрых сохранений,Окретање брзих чувања
Number of quicksaves in rotation,MISCMNU_QUICKSAVECOUNT,,,,Počet rychle uložených her v rotaci,Anzahl Schnellspeicherplätze,,Nombro da rapidkonservitaj ludoj en rotaciado,Número de Salvados Rápidos en Rotación,,Pikatallennusten määrä kierrossa,Nombre de sauvegardes en rotation,Gyorsmentések száma a forgásban,Numero di quicksaves in rotazione,間隔クイックセーブの数,빠른 저장 간격의 수,Aantal roulerende snelopslagplekken,Ilość szybkich zapisów w rotacji,Número de salvamentos rápidos em rotação,,Număr salvări rapide în rotație,Кол-во слотов для быстрых сохранений,Број брзих чувања у окретању
Disable Menu Clean Scaling,MISCMNU_CLEANMENU,,,,Zakázat čisté škálování nabídek,Gleichmäßige Menüskalierung deaktivieren,,Malebligi Puran Skaladon en Menuoj,,,Poista käytöstä valikon siisti skaalautuminen,Ne pas utilisé mise à l'échelle menu propre,Menü Tisztaarányítás kikapcsolása,,メニュー画面を伸縮させない,,Schakel uniforme menuschaling uit,Wyłącz Czyste Skalowanie Menu,Desativar escala limpa do menu,,Dezactivează Scara Nouă a Meniurilor,,
Crosshair shows health,HUDMNU_CROSSHAIRHEALTH,,,,Zaměřovač zobrazuje zdraví,Fadenkreuz zeigt Gesundheit,,Reteto montras sanon,Mostrar salud en retícula,,Tähtäin näyttää terveyden,Couleur Viseur selon santé,Életerő jelzése a célkereszten,Il mirino mostra la salute,照準のヘルス表示,조준점과 체력 연동,Dradenkruis toont gezondheid,Celownik pokazuje zdrowie,Exibir saúde na mira,Mostra vida na mira,Ținta afișează starea sănătății,Цвет прицела по состоянию здоровья,Нишан приказује здравље
Scale crosshair,HUDMNU_CROSSHAIRSCALE,,,,Velikost zaměřovače,Fadenkreuz skalieren,,Skali reteton,Escalar retícula,,Skaalaa tähtäintä,Mise à l'échelle du viseur,Célkereszt mérete,Scala del mirino,照準サイズ,조준점 크기,Dradenkruis schalen,Skala celownika,Redimensionar mira,,Dimensiune țintă,Масштабирование прицела,Размера нишана
Standard,OPTVAL_YES_STANDARD,copied from elsewhere,,,Standardní,,Πρότυπο,Norma,Estándar,,Normaali,,Alap,,標準,기본,Standaard,Standard,Padrão,,,Стандартный,Стандардни
New Environment,REVMNU_NEW,,,,Nové prostředí,Neue Umgebung,Νέο Περιβάλλον,Nova Medio,Nuevo Ambiente,,Uusi tila,Nouveau environnement,Új Környezet,Nuovo ambiente,新規反響設定,새로운 환경 생성,Nieuwe omgeving,Nowe Środowisko,Novo ambiente,,Mediu Nou,Новое окружение,Ново окружење
Revert settings,REVMNU_REVERT,,,,Obnovit nastavení,Zurücksetzen,Επαναφορά Ρυθμίσεων,Malfari agordojn,Revertir Configuración,,Palauta asetukset,Réinitialiser les paramètres,Változtatások elvetése,Ripristina impostazioni,設定を戻す,설정 되돌리기,Instellingen terugzetten,Przywróć ustawienia,Reverter configurações,,Revenire la setările precedente,Настройки по умолчанию,Врати подешавања
Environment Size,REVMNU_ENVIRONMENT_SIZE,Please translate only if you know how to properly name this technical jargon!,,,,,Μέγεθος Περιβάλλοντος,Mediamplekso,Tamaño de Ambiente,,Tilan koko,Taille Environnement,,,反響サイズ,공간 크기,,Rozmiar Środowiska,Tamanho do ambiente,,,,
Environment Diffusion,REVMNU_ENVIRONMENT_DIFFUSION,,,,,,Διάχυση Περιβάλλοντος,Medidifuzo,Difusión de Ambiente,,Tilan äänen hajautuminen,Diffusion Environnement,,,反響伝播,공간 잔향 확산,,Dyfuzja Środowiska,Difusão do ambiente,,,,
Reflections Delay,REVMNU_REFLECTIONS_DELAY,,,,,,Καθυστέρηση Αντανακλάσεων,Prokrasto de Reflektoj,Retraso de Reflejos,,Ensiheijastusten viive,Délai Reflections,,,,룸 반사 딜레이 시간,,Opóźnienie Odbić,Atraso de reflexos,,,,
Reflections Pan X,REVMNU_REFLECTIONS_PAN_X,,,,,,,Reflektoj Alturnas tra X,Desplazamiento en X de Reflejos,,Ensiheijastusten X-panorointi,Orientation Reflections X,,,Reflections X定位,X축 룸 반사,,Odbicia Osi X,Deslocamento X de reflexos,,,,
Reflections Pan Y,REVMNU_REFLECTIONS_PAN_Y,,,,,,,Reflektoj Alturnas tra Y,Desplazamiento en Y de Reflejos,,Ensiheijastusten Y-panorointi,Orientation Reflections Y,,,Reflections Y定位,Y축 룸 반사,,Odbicia Osi Y,Deslocamento Y de reflexos,,,,
Reflections Pan Z,REVMNU_REFLECTIONS_PAN_Z,,,,,,,Reflektoj Alturnas tra Z,Desplazamiento en Z de Reflejos,,Ensiheijastusten Z-panorointi,Orientation Reflections Z,,,Reflections Z定位,Z축 룸 반사,,Odbicia Osi Z,Deslocamento Z de reflexos,,,,
Reverb Delay,REVMNU_REVERB_DELAY,,,,,,,Prokrasto de Resono,Retraso de Reverberación,,Jälkikaiunnan viive,Délai Reverb,,,,리버브 지연,,Opóźnienie Pogłosu,Atraso de reverberação,,,,
Reverb Pan X,REVMNU_REVERB_PAN_X,,,,,,,Resono Alturnas tra X,Desplazamiento en X de Reverberación,,Jälkikaiunnan X-panorointi,Orientation Reverb X,,,Reverb X定位,X축 리버브,,Pogłos Osi X,Deslocamento X de reverberação,,,,
Reverb Pan Y,REVMNU_REVERB_PAN_Y,,,,,,,Resono Alturnas tra Y,Desplazamiento en Y de Reverberación,,Jälkikaiunnan Y-panorointi,Orientation Reverb Y,,,Reverb Y定位,Y축 리버브,,Pogłos Osi Y,Deslocamento Y de reverberação,,,,
Reverb Pan Z,REVMNU_REVERB_PAN_Z,,,,,,,Resono Alturnas tra Z,Desplazamiento en Z de Reverberación,,Jälkikaiunnan Z-panorointi,Orientation Reverb Z,,,Reverb Z定位,Z축 리버브,,Pogłos Osi Z,Deslocamento Z de reverberação,,,,
Echo Time,REVMNU_ECHO_TIME,,,,,,,Tempo de Eĥo,Tiempo de Eco,,Kaikuaika,Longueur écho,,,,에코 시간,,Czas Echa,Tempo de eco,,,,
Echo Depth,REVMNU_ECHO_DEPTH,,,,,,,Produndo de Eĥo,Profundidad de Eco,,Kaiun syvyys,Profondeur écho,,,,에코 깊이,,Głębokość Echa,Profundidade de eco,,,,
Modulation Time,REVMNU_MODULATION_TIME,,,,,,,Tempo de Modulado,Tiempo de Modulación,,Modulaatioaika,Longueur Modulation,,,,전조 시간,,Czas Modulacji,Tempo de modulação,,,,
Modulation Depth,REVMNU_MODULATION_DEPTH,,,,,,,Produndo de Modulado,Profundidad de Modulación,,Modulaation syvyys,Profondeur Modulation,,,,전조 깊이,,Głębokość Modulacji,Profundidade de modulação,,,,
Air Absorption HF,REVMNU_AIR_ABSORPTION_HF,,,,,,,Aerabsorbo AF,Absorción en Aire de Frecuencia Alta,,Korkeiden taajuuksien (HF) ilma-absorptio,,,,,대기 흡수 HF,,Absorbcja Powietrza (wysokie częstotliwości),Absorção de ar de alta freq.,,,,
HF Reference,REVMNU_HF_REFERENCE,,,,,,,AF Refrenco,Referencia de Frecuencia Alta,,Korkeiden taajuuksien vertausarvo,,,,HF参照値,HF 참조치,,Odniesienie wysokich częstotliwości,Referência de alta freq.,,,,
LF Reference,REVMNU_LF_REFERENCE,,,,,,,MaF Refrenco,Referencia de Frecuencia Baja,,Matalien taajuuksien vertausarvo,,,,LF参照値,LF 참조치,,Odniesienie niskich częstotliwości,Referência de baixa freq.,,,,
Room Rolloff Factor,REVMNU_ROOM_ROLLOFF_FACTOR,,,,,,,Ĉambro-Rolloff-Faktoro,Factor de Roll-off de Sala,,Tilan vaimenemiskerroin,Facteur de rolloff Salle,,,,룸 감쇠 양,,Czynnik Zejścia,Fator de roll-off de sala,,,,
Reflections Scale,REVMNU_Reflections_Scale,,,,,,,Skalo de Reflektoj,Escala de Reflejos,,Ensiheijastusten skaala,Echelle Reflections,,,Reflections音階,룸 반사 음계,,Rozmiar Odbić,Escala de reflexos,,,,
Reflections Delay Scale,REVMNU_Reflections_Delay_Scale,,,,,,,Prokrastskalo de Reflektoj,Escala de Retraso de Reflejos,,Ensiheijastusten viiveen skaala,Délai d'échelle reflections,,,Reflections Delay音階,룸 반사 딜레이 음계,,Skala Opóźnienia Odbić,Escala de atraso de reflexos,,,,
Decay Time Scale,REVMNU_Decay_Time_Scale,,,,,,,Tempskalo de Purtiĝo,Escala de Tiempo de Decadencia,,Häipymäajan skaala,Echelle temporelle Decay,,,Decay Time音階,잔향 감쇠시간 음계,,Skala Czasu Rozkładu,Escala de tempo de decaimento,,,,
Decay HF Limit,REVMNU_Decay_HF_Limit,,,,,,,AF-Limito de Purtiĝo,Limite de Decadencia de Alta Frecuencia,,Häipymän korkeiden taajuuksien raja-arvo,,,,Decay HF限度,잔향 감쇠 HF 한도,,Limit Rozkładu Wysokich Częstotliwości,Limite de decaimento em alta freq.,,,,
Reverb Scale,REVMNU_Reverb_Scale,,,,,,,Skalo de Resono,Escala de Reverberación,,Jälkikaiunnan skaala,Echelle Reverb,,,Reverb音階,리버브 음계,,Skala Pogłosu,Escala de reverberação,,,,
Reverb Delay Scale,REVMNU_Reverb_Delay_Scale,,,,,,,Prokrastskalo de Resono,Escala de Retraso de Reverberación,,Jälkikaiunnan viiveen skaala,Délai d'échelle Reverb,,,Reverb Delay音階,리버브 딜레이 음계,,Skala Opóźnienia Pogłosu,Escala de atraso de reverberação,,,,
Echo Time Scale,REVMNU_Echo_Time_Scale,,,,,,,Tempskalo de Eĥo,Escala de Tiempo de Eco,,Kaikuajan skaala,Echelle temporelle Echo,,,Echo Time音階,에코 시간 음계,,Skala Czasu Echa,Escala de tempo de eco,,,,
Modulation Time Scale,REVMNU_Modulation_Time_Scale,,,,,,,Tempskalo de Modulado,Escala de Tiempo de Modulación,,Modulaatioajan skaala,Echelle temporelle Modulation,,,Modulation Time音階,전조 시간 음계,,Skala Modulacji Czasu,Escala de tempo de modulação,,,,
File name,REVMNU_File_name,,,,Název souboru,Dateiname,Όνομα αρχείου,Dosiernomo,Nombre de Archivo,,Tiedostonimi,Nom de fichier,Fájlnév,Nome del file,ファイル名,파일 이름,Bestandsnaam,Nazwa pliku,Nome do arquivo,,Nume fișier,Название файла,Назив фајла
Environments to save,REVMNU_Environments_to_save,,,,Prostředí k uložení,Zu speichernde Umgebungen,Περιβάλλοντα για αποθήκευση,Medioj por konservi,Ambientes para Guardar,,Tallennettavat tilat,Environnements à sauvegarder,Mentendő Környezetek,Ambienti da salvare,音響を保存,저장할 공간,Omgevingen om op te slaan,Środowiska do zapisu,Ambientes para salvar,,Medii de salvat,Сохранить окружения...,Окружења за чување
Vulkan Device ID,VKMNU_DEVICE,,,,ID zařízení Vulkanu,Vulkan Geräte ID,Vulkan ID Συσκευής,Identigo de Vulkan Aparato,ID de Dispositivo Vulkan,,Vulkan-laitetunniste,ID du périphérique Vulkan,Vulkan Eszköz ID,Dispositivo ID Vulkan,Vulkanデバイス ID,벌칸 장치 아이디,Vulkan apparaat-ID,ID urządzenia Vulkan,ID do dispositivo Vulkan,,ID Dispozitiv Vulkan,ID устройства Vulkan,Vulkan ID уређаја
Warning: The Vulkan renderer is highly experimental!,VK_WARNING,,,,Varování: Vulkan renderer je velmi experimentální!,Achtung: Der Vulkan Renderer ist noch sehr experimentell!,Προειδοποίηση: Ο Vulkan renderer είναι υψηλά πειραματικός!,Averto: La Vulkan bildigilo estas alte eksperimenta!,Advertencia: ¡El renderizado por Vulkan es altamente experimental!,,Varoitus: Vulkan-hahmonnin on hyvin kokeellinen!,Attention: Le moteur de rendu Vulkan est très expérimental!,Vigyázat: A Vulkan renderer még teljesen kísérleti!,Attenzione: il motore grafico Vulkan è altamente sperimentale!,警告:Vulkanレンダラーは実験段階です!,경고: 벌칸 렌더러는 매우 실험적입니다!,Waarschuwing: De Vulkan renderer is zeer experimenteel!,Uwaga: Renderer Vulkan jest bardzo eksperymentalny!,Atenção: o renderizador Vulkan é altamente experimental!,,Atenție: Modul Vulkan este încă în curs de testare!,Внимание: рендерер Vulkan в стадии тестирования!,УПОЗОРЕЊЕ: Vulkan рендерер је врло експерименталан!
These options will require a restart to take effect.,VK_RESTART,,,,Tato nastavení vyžadují restart hry.,Diese Option erfordert einen Neustart!,Αυτές η ρυθμίσεις θα χρειαστούνε επανεκκίνηση γιανα ισχύσουν,Ĉi tiuj agordoj bezonos rekomencon por efikiĝi.,Estas opciones requieren reiniciar para tener efecto.,,Nämä asetukset vaativat uudelleenkäynnistyksen astuakseen voimaan.,Ces options nécessitent un redémarrage.,Ezen beállítások életbelépéséhez újraindítás szükséges.,Queste opzioni richiedono il riavvio per avere effetto.,これらのオプションを有効にするには再起動が必要です。,이 설정을 적용하려면 게임을 재시작해야 합니다.,Deze opties vereisen een herstart om van kracht te worden.,"Te opcje będą wymagały ponownego włączenia, aby miały efekt.",É necessário reiniciar para que essas configurações surtam efeito.,É necessário reiniciar para estas configurações fazerem efeito.,Aceste setări necesită o repornire pentru a putea fi aplicate,Для применения изменений требуется рестарт.,Морате поново покренути GZDoom да би промене ступиле на снагу.
Select Vulkan Device,VKMNU_DEVICESELECT,This is not yet implemented - but it is planned,,,Vyber zařízení Vulkanu,Vulkan Gerät auswählen,Επιλογή Vulkan Συσκευής,Elekti Vulkan Aparaton,Seleccionar Dispositivo Vulkan,,Valitse Vulkan-laite,Sélectionner périphérique Vulkan,Vulkan eszköz kiválasztása,Seleziona il Dispositivo Vulkan,Vulkanデバイスの選択,벌칸 장치를 고르시오,Selecteer Vulkan Apparaat,Wybierz Urządzenie Vulkan,Selecione o dispositivo Vulkan,,Selectare Dispozitiv Vulkan,Выберите устройство Vulkan,Изаберите Vulkan уређај
Search for any term,OS_ANY,,,,Hledat jakékoli klíčové slovo,Suche nach beliebigem Begriff,Αναζήτηση για όποιαδηποτε λέξη,Serĉi por iu ajn termino,Buscar cualquier término,,Etsi mitä tahansa sanaa,N'importe quel mot,Keresés bármely kifejezésre,Cerca per ciascun termine,いずれかの用語を探す,용어 검색,Zoek naar eender welke term,Szukaj jakiegokolwiek wyrażenia,Buscar por qualquer termo,Procurar por um termo qualquer,Căutare după orice termen,Искать любое из слов,Тражи било који термин
Search for all terms,OS_ALL,,,,Hledat všechna klíčová slova,Suche nach allen Begriffen,Αναζήτηση για όλες της λέξεις,Serĉi por ĉiuj terminoj,Buscar todos los términos,,Etsi kaikki sanat,Tous les mots,Keresés minden kifejezésre,Cerca per tutti i termini,全ての用語を探す,모든 조건 검색,Zoek naar alle termen,Szukaj wszystkich wyrażeń,Buscar por todos os termos,Procurar por todos os termos,Căutare după toți termenii,Искать все слова,Тражи сваки термин
%k boned %o like a fish,TXT_OBITUARY1,,,,%o byl@[ao_cs] vykoštěn@[ao_cs] jako ryba hráčem %k,%k hat %o zerlegt wie einen Fisch,Ο/Η %k ξεκοκάλοσε @[pro2_gr] %o σα ψάρι,%k senostigis %o kiel fiŝon,%k deshuesó a %o como a un pescado,,%k perkasi %o paran kuin kalan,%k a désossé %o comme un poisson,%k kifilézte %o -t mint a halat,%k ha dissossato %o come un pesce,%k は %o の骨を魚のように引っこ抜いた。,%k 은(는) %o 의 뼈를 발랐다.,%k mergelde %o als een vis,%k odfiletował@[ao_pl] %o jak rybę,%k desossou %o como um peixe,,%k l-a dezosat pe %o ca pe un pește,Игрок %k пересчитал косточки игрока %o,%k је очистио %o као рибу
%k diced %o,TXT_OBITUARY6,,,,%o byl@[ao_cs] nakrájen@[ao_cs] na kostičky hráčem %k,%k hat %o in Würfel zerteilt,Ο/Η %k τεμάχησε @[pro2_gr] %o,%k diskubigis %o,%k picó en cubitos a %o,,%k pilkkosi %o paran,%k a coupé en dés %o,%k kockára vágta %o -t,%k ha tagliato a cubetti %o,%k は %o を賽の目に切った。,%k 은(는) %o 을(를) 잘게 잘게 썰었다.,%k sneed %o in stukjes,%k pokroił@[ao_pl] w kostkę %o,%k fez picadinho de %o,%k cortou %o,%k l-a feliat pe %o,Игрок %k разрезал игрока %o,%k је исецкао %o
%k disembowled %o,TXT_OBITUARY7,,,,%o byl@[ao_cs] vykuchán@[ao_cs] hráčem %k,%k hat %o ausgeweidet,Ο/Η %k ισοπέδοσε @[pro2_gr] %o,%k sentripigis %o,%k destripó a %o,,%k suolisti %o paran,%k a étripé %o,%k kibelezte %o -t,%k ha smembrato %o,%k は %o の臓物を引きずり出した。,%k 은(는) %o 의 내장을 도려냈다.,%k ontleedde %o,%k wypatroszył@[ao_pl] %o,%k estripou %o,,%k l-a eviscerat pe %o,Игрок %k выпотрошил игрока %o,%k је ампутирао %o
%k flattened %o,TXT_OBITUARY8,,,,%o byl@[ao_cs] zplacatěn@[ao_cs] hráčem %k,%k hat %o dem Erdboden gleichgemacht,Ο/Η %k ησοπέδοσε @[pro2_gr] %o,%k platigis %o,%k aplanó a %o,,%k lyttäsi %o paran,%k a aplati %o,%k kilapította %o -t,%k ha schiacciato %o,%k は %o をぶっ潰した。,%k 은(는) %o 의 코를 납작하게 만들었다.,%k plette %o,%k rozpłaszczył@[ao_pl] %o,%k achatou %o,%k espalmou %o,%k l-a făcut plat pe %o,Игрок %k сплюснул игрока %o,%k је изравнао %o
%k gave %o Anal Justice,TXT_OBITUARY9,,,,%o utržil@[ao_cs] anální spravedlnost od hráče %k,%k hat %o anale Gerechtigkeit gegeben,Ο/Η %k γάμησε @[pro2_gr] %o @[pro3_gr] κόλο,%k donis al %o Puga Justo,%k le dió Justicia Anal a %o,,%k jakoi %o paralle anaalioikeutta,%k a rendu une justice anale a %o,%k Anális Igazságot adott %o -nak ,%k ha dato a %o Giustizia Anale,%k は %o のケツにぶち込んだ。,%k 은(는) %o 에게 홍콩행을 보냈다.,%k gaf %o anale rechtvaardigheid,%k dał@[ao_pl] %o Analną Sprawiedliwość,%k deu Justiça Anal para %o,,%k i-a făcut jucătorului %o o Justiție Anală,Игрок %k устроил Анальное Правосудие игроку %o,%k је дао %o аналну правду
%k gave AnAl MaDnEsS to %o,TXT_OBITUARY10,,,,%o utrpěl@[ao_cs] AnÁlNí ŠíLeNsTvÍ od hráče %k,%k gab %o AnAlEn WaHnSiNn,Ο/Η %k έσκισε τον κόλο του/της] %o,%k donis pUgAn frEnEzOn al %o,%k le dió LoCuRa AnAl a %o,,%k teki %o paran AnAaLiHuLlUkSi,%k a donné la FOLIE ANALE a %o,%k SeGgBe KüLDtE %o -t,%k ha dato FoLlIa AnAle a %o,%k は %o のケツをガバガバにした。,%o 은(는) %k 의 찰진 맛을 보았다.,%k gaf aNaLe DoLhEiD aan %o,%k dał@[ao_pl] %o AnAlNe SzAlEńStWo ,%k deu LoUcUrA aNaL para %o,,%k i-a dat NeBuNiE AnAlĂ jucătorului %o,Игрок %k устроил АнАЛ КаРнаВаЛ игроку %o,%k је дао АнАлНо ЛуДиЛо %o
%k made mincemeat out of %o,TXT_OBITUARY12,,,,%o byl@[ao_cs] namelen@[ao_cs] hráčem %k,%k hat %o zu Hackfleisch verarbeitet,Ο/Η %k έφτιαξε κυμά με @[pro2_gr] %o,%k farigis farĉon el %o,%k hizo picadillo de %o,,%k teki jauhelihaa %o parasta,%k a fait de la viande hachée de %o,%k ledarálta %o -t,%k ha triturato %o,%k は %o をミンチにした。,%o 은(는) %k 에 의해 분쇄됐다.,%k maakte gehakt van %o,%k zrobił@[ao_pl] mięso mielone z %o,%k fez carne moída de %o,%k fez carne picada do %o,%k a facut tocătură din %o,Игрок %k сделал отбивную из игрока %o,%k је направио млевено месо од %o
%k reamed %o,TXT_OBITUARY15,,,,%o byl@[ao_cs] proděravěn@[ao_cs] hráčem %k,%k hat %o aufgerieben,Ο/Η %k δέσμισε @[pro2_gr] %o,%k alezis %o,%k escarió a %o,,%k porasi %o paran,%k a découpé en fines lamelles %o,%k seggbe rakta %o -t,%k ha squartato %o,%k は %o の穴を大きく広げた。,%k 은(는) %o 을(를) 크게 혼냈다.,%k holde %o uit,%k rozwiercił@[ao_pl] %o,%k esquartejou %o,,%k l-a transformat într-un top de hârtie pe %o,Игрок %k просверлил игрока %o,%k је наоружао %o
%k ripped %o a new orifice,TXT_OBITUARY16,,,,%o má novou díru od hráče %k,%k hat %o eine neue Körperöffnung verpasst,Ο/Η άνοιξε μια νέα τρύπα @[pro3_gr] %o,%k ŝiris %o novan truon,%k le hizo a %o un nuevo orificio,,%k repi %o paralle uuden aukon,%k a ouvert un nouvel orifice a %o,%k új szájat csinált %o -nak,%k ha aperto a %o un altro orifizio,%k は %o を切り裂いて新しい穴を作ってあげた。,%k 은(는) %o 을(를) 죽여 뜯어서 작품을 만들었다.,%k scheurde een opening uit %o,%k rozerwał@[ao_pl] %o nowy otwór,%k abriu um novo orifício em %o,,%k i-a făcut jucătorului %o un nou orificiu,Игрок %k проделал новое отверстие в игроке %o,%k је исцепао %o нови отвор
%k sodomized %o,TXT_OBITUARY19,,,,Hráč %k se dopustil sodomie na hráči %o,%k hat %o sodomisiert,Ο/Η %k γάμησε @[pro2_gr] %o,%k sodomizis %o,%k sodomizó a %o,,%k anaaliraiskasi %o paran,%k y a sodomisé n %o,%k szodomizálta %o -t,%k ha sodomizzato %o,%o は %k にカマを掘られた。 ,%o 은(는) %k 을(를) 위해 등을 보였다.,%k sodomiseerde %o,%k spenetrował@[ao_pl] %o,%k sodomizou %o,,%k l-a sodomizat pe %o,Игрок %k содомировал игрока %o,%k је изјебао %o
%k body bagged %o,TXT_OBITUARY24,,,,Hráč %k narval %o@[psn1_cs] tělo do pytle,%k hat %o eingesackt,Ο/Η %k έχωσε @[pro2_gr] %o στη κάσα του/της,%k korpo-ensakigis %o,%k embolsó a %o,,%k kääri %o paran ruumispussiin,%k a placé %o dans son linceul,%k összecsomagolta %o -t,%k ha mandato %o all'obitorio,%k は %o を死体袋にした。,%k 은(는) %o 의 장례식을 치렀다.,%k stopte %o in een lijkzak,%k spakował@[ao_pl] %o do torby na zwłoki,%k mandou %o para o necrotério,,%k l-a băgat în sac pe %o,Игрок %k упаковал игрока %o в мешок для трупов,%k је умртвио %o
%k sent %o to Hell,TXT_OBITUARY25,,,,%o byl@[ao_cs] poslán@[ao_cs] do pekla hráčem %k,%k hat %o zur Hölle fahren lassen,Ο/Η %k έστειλε @[pro2_gr] %o στο δίαολο,%k sendis %o al Infero,%k envió a %o al infierno,,%k lähetti %o paran helvettiin,%k a envoyé %o en enfer,%k elküldte %o -t a Pokolba,%k ha spedito %o all'Inferno,%k は %o を地獄に送った。,%o 은(는) %k 덕에 지옥으로 돌아갔다.,%k zond %o naar de hel,%k wysłał@[ao_pl] %o do Piekła,%k mandou %o para o Inferno,,%k l-a trimis pe %o în Infern,Игрок %k отправил в Ад игрока %o,%k је послао %o до Врага
%k hosed %o,TXT_OBITUARY28,,,,%o byl@[ao_cs] odstříknut@[ao_cs] hráčem %k,%k hat %o eingetütet,Ο/Η %k έονιξε @[pro2_gr] %o σε σφαίρες,%k hosis %o,%k se cargó a %o,,%k pesi %o paran,%k a arrosé %o,%k felhúzta %o gatyáját,%k l'ha fatta sopra %o,%k は %o にぶっかけた。,%k 은(는) %o 을(를) 패배로 씻겼다.,%k bespoot %o,%k załatwił@[ao_pl] %o,%k metralhou %o,,%k a pus furtunul pe %o,Игрок %k расстрелял игрока %o,%k је упскао %o
%k made dog meat out of %o,TXT_OBITUARY30,,,,%o byl@[ao_cs] hozen@[ao_cs] psům hráčem %k,%k hat Hundefutter aus %o gemacht,Ο/Η %k γύρισε @[pro2_gr] %o σε κιμά,%k farigis hundan viandon el %o,%k hizo comida para perro de %o,,%k teki %o parasta koiranruokaa,%k a fait de la pâtée pour chien de %o,%k döghúst csinált %o -ból,%k ha fatto di %o polpette,%k は %o を犬の餌にした。,%k 은(는) %o 로 개밥을 만들었다.,%k maakte hondenvlees van %o,%k zrobił@[ao_pl] mięso dla psów z %o,%k fez almôndegas de %o,,%k l-a transformat în mâncare de câini pe %o,Игрок %k скормил псам игрока %o,%k је направио псеће месо од %o
%k beat %o like a cur,TXT_OBITUARY31,,,,%o byl@[ao_cs] zmlácen@[ao_cs] jako pes hráčem %k,%k hat %o wie einen Hund geschlagen,Ο/Η %k πλάκοσε @[pro2_gr] %o σαν κοπρίτης,%k batis %o kiel hundaĉon,%k pateó a %o como a un perro callejero,,%k huitoi %o parkaa kuin rakkia,%k a battu %o,%k szétverte %o -t mint egy korcsot,%k ha battuto %o come un cane,%k は %o を狂犬の様に扱った。,%o 은(는) %k 에게 똥개처럼 맞았다.,%k sloeg %o als een hond,%k pobił@[ao_pl] %o jak kundla,%k espancou %o como um cachorro,%k espancou %o como um cão,%k îl bate pe %o ca pe o jigodie,Игрок %k сделал игрока %o как худую свинью,%k је превио %o ко мачку
%o is excrement,TXT_SELFOBIT1,,,,%o je exkrement,%o wurde zu Exkrement verarbeitet,@[art_gr] %o είναι κόπρανα,%o estas ekskremento,%o es excremento,,%o on ulostetta,%o est une merde,%o ürülék lett,%o è un escremento,%o はもはや排泄物のようだ。,%o 은(는) 배설물이 되었다.,%o is uitschot,%o został@[ao_pl] odpadkami,%o virou escremento,,%o e excrement,%o теперь экскремент,%o је сада измет
%o is hamburger,TXT_SELFOBIT2,,,,%o je hamburger,%o ist Hamburger,@[art_gr] %o είναι χάμπουργκερ,%o estas hamburgero,%o es una hamburguesa,,%o on hakkelusta,%o est un hamburger,%o hamburger lett,%o è un hamburger,%o はハンバーガーになった。,%o 은(는) 고기 반죽이 되었다.,%o is hamburger,%o został@[ao_pl] hamburgerem,%o virou hambúrguer,,%o e hamburger,%o теперь гамбургер,%o је сада пљескавица
%o suffered scrotum separation,TXT_SELFOBIT3,,,,%o prodělal@[ao_cs] separaci šourku,%os Eier wurden gebraten,,%o suferis skrotan disigon,%o sufrió separación de escroto,,%o kärsii kivespussin erotuksesta,%o a souffert d'une séparation du scrotum,%o heréi szétváltak,%o ha subito la separazione dello scroto,%o の陰嚢は剥離していた。,%o 은(는) 고자가 되었다.,%o onderging scrotumscheiding,%o doznał@[ao_pl] oddzielenia moszny,%o sofreu separação escrotal,,%o a suferit o separație de șcrot,%o страдает от потери тестикул,%o му је исечена патка
%o volunteered for population control,TXT_SELFOBIT4,,,,%o se zúčastnil@[ao_cs] čistky obyvatelstva,%o hat sich freiwillig zur Bevölkerungskontrolle gemeldet,@[art_gr] %o εθελώντησε για έλεγχο του πληθυσμού,%o volontulis por loĝantara regado,%o fue voluntario para control de población,,%o ilmoittautui vapaaehtoiseksi väestönhallintaan,%o s'est proposé pour un contrôle de la population,%o önként jelentkezett népességszabályozásra,%o si è offerto per il controllo della popolazione,%o は人口削減政策の実験台に志願した。,%o 은(는) 자연에 의해 낙태 당했다.,%o was vrijwilliger voor bevolkingsbeperking,%o zgłosił@[ao_pl] się na kontrolę ludności,%o se voluntariou para o controle populacional,%o se voluntariou para o controlo populacional,%o a voluntariat pentru controlul populației,%o борется с перенаселением,%o је волунтирао за контролу популације
%o has suicided,TXT_SELFOBIT5,,,,%o spáchal@[ao_cs] sebevraždu,%o hat Selbstmord begangen,@[art_gr] %o έχει αυτοκτονήση,%o sin mortigis,%o se ha suicidado,,%o on tehnyt itsemurhan,%o s'est suicidé,%o öngyilkos lett,%o si è suicidato,%o は勝手にくたばった。,%o 은(는) 한심하게 자살했다.,%o heeft zelfmoord gepleegd,%o popełnił@[ao_pl] samobójstwo,%o se suicidou,%o suicidou-se,%o s-a sinucis,Игрок %o самоубился,%o је убио самог себе
%o received the Darwin Award,TXT_SELFOBIT6,,,,%o dostal@[ao_cs] Darwinovu cenu,%o hat den Darwinpreis erhalten,@[art_gr] %o κέρδισε το Darwin βραβείο,%o ricevis la Darwin-Premion,%o recibió el premio Darwin,,%o sai Darwin-palkinnon,%o a recu la médaille Darwin,És a Darwin-díj nyertese: %o,%o ha ricevuto il Darwin Award,%o にはダーウィン賞が授与された。,%o 은(는) 다윈상을 받을 자격이 있다.,%o ontving de Darwin Award,%o otrzymał@[ao_pl] Nagrodę Darwina,%o ganhou o Prêmio Darwin,,%o a primit Premiul Darwin,Игрок %o получил премию Дарвина,%o је добио Дарвиново признање
,USE_GENERIC_FONT,This is not a text to be translated but an engine switch for complex languages.,,,,,,,,,,,,,1,1,,,,,,,
,REQUIRED_CHARACTERS,This should list all uppercase characters that are REQUIRED for proper language display. If it is acceptable that accents get omitted a character should NOT be listed here!,,,ÁČĎÉĚÍŇÓŘŠŤÚŮÝŽ,ÄÖÜẞ,ΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨΩς,ĈĜĤĴŜŬ,ÁÉÍÓÚÑÜ,,ÄÖ,ÀÂÇÉÈÊËÎÏÔŒÙÛŸ,ÁÉÍÓÖÚÜŐŰ,ÀÈÉÌÒÙ,,,"ÉËÖ
Full options menu,OPTMNU_FULLOPTIONS,,,,Úplná nastavení,Alle Optionen,,Plena agordo-menuo,Menú de opciones completo,,Täysi asetusvalikko,Menu options complet,Teljes beállításmenü,Opzioni complete,全オプション欄,,Alle opties tonen,Pełne Menu Opcji,Menu de opções completo,,Meniu Setări Complet,,
Simple options menu,OPTMNU_SIMPLEON,,,,Zjednodušená nastavení,Einfaches Optionsmenü,,Simpla agordo-menuo,Menú de opciones simple,,Yksinkertainen asetusvalikko,Menu options simplifié,Egyszerű beállításmenü,Opzioni base,必要なオプションのみ,,Eenvoudig optiemenu,Uproszczone Menu Opcji,Menu de opções simples,,Meniu Setări Simplificat,,
Swap mouse buttons,MOUSEMNU_SWAPBUTTONS,,,,Prohodit tlačítka myši,Maustasten vertauschen,,Permuti musbutonojn,Alternar botones de ratón,,,,Egérgombok felcserélése,Inverti i comandi del mouse,マウスボタンを反転,,,Zamień Przyciski Myszki,Trocar botões do mouse,,Schimbă Butoanele Mouse-ului între Ele,,
Environment map on mirrors,GLPREFMNU_ENVIRONMENTMAPMIRROR,,,,Mapa prostředí na zrcadlech,Lichteffekt auf Spiegeln,,Medimapo sur speguloj,Mapa de entorno en espejos,,Ympäristökartta peileissä,Mappage environment sur les miroirs,Környezet tükröződés,Ambiente mappa sugli specchi,マップオンミラーの画像表示,거울 주변의지도 활성,Milieukaart op spiegels,Mapa środowiska w lustrach,Mapa de ambiente em espelhos,,Efecte suplimentare pentru oglinzi,Карта окружения на зеркалах,Околинска мапа на прозорима
Press any key or click anywhere in the window to quit.,TXT_QUITENDOOM,,,,"Pro ukončení stiskni libovolnou klávesu, nebo klikni kdekoliv v okně.",Drücke eine Taste oder klicke mit der Maus ins Fenster zum Beenden.,Πάτα οποιοδήποτε πλήκτρο ή πάτα οπουδήποτε γιανα κάνεις έξοδο,Premu ajnan klavon aŭ alklaku ie ajn en la fenestro por forlasi.,Presiona una tecla o haz click en cualquier lugar de la ventana para salir.,Presiona una tecla o da click en cualquier lugar de la ventana para salir.,Paina mitä tahansa näppäintä tai napsauta minne tahansa ikkunaa lopettaaksesi.,Appuyez sur une touche ou cliquez pour quitter.,Nyomjon egy gombot vagy kattintson valahova a kilépéshez.,Premi un qualunque tasto o fai un click ovunque nella finestra per uscire.,何かのキーを押すか、ウィンドウのどこかをクリックすると終了する。,아무 키를 누르거나 아무 곳이나 클릭하면 종료됩니다.,Druk op een willekeurige toets of klik ergens in het venster om te stoppen.,Wciśnij dowolny klawisz lub gdziekolwiek kliknij myszką aby wyjść.,Aperte uma tecla ou clique em qualquer lugar na janela para sair.,Carrega numa tecla ou clique em qualquer lugar na janela para sair.,Apasă orice tastă sau apasă click oriunde în fereastră pentru a ieși.,"Нажмите любую клавишу или кликните по окну, чтобы выйти.",Притисните било који тастер или кликните било где на екрану да одустанете.
Line alpha,AUTOMAPMNU_LINEALPHA,,,,Průhlednost čar,Alpha für Linien,,Travidebleca de linio,Transparencia de línea,,Viivan alpha,Translucidité des lignes,Vonal áttetszóség,Traslucenza delle linee,,,Doorschijnendheid van lijnen,Przezroczystość Linii,Transparência da linha,,Transparență linii,Прозрачность линий,Транслуценција линија
Line thickness,AUTOMAPMNU_LINETHICKNESS,,,,Tloušťka čar,Dicke der Linien,,Dikeca de linio,Grosor de línea,,Viivan paksuus,Épaisseur des lignes,Vonal vastagság,Spessore delle linee,,,Dikte van lijnen,Grubość Linii,Espessura da linha,,Grosime linii,Толщина линий,Дебљина линија
Rendering quality,GLPREFMNU_RENDERQUALITY,,,,Kvalita vykreslování,Renderqualität,,Kvalito de bildigado,Calidad de Renderizado,,Hahmonnuslaatu,Qualité du rendu,Renderelés minősége,Qualità resa grafica,レンダリング品質,렌더링 품질,Het teruggeven van kwaliteit,Jakość Renderowania,Qualidade de renderização,,Calitate video,Качество рендеринга,Квалитет рендовања
Sector light mode,GLPREFMNU_SECLIGHTMODE,,,,Režim osvětlení sektorů,Sektorlichtmodus,,Reĝimo de sektorlumo,Modo de luz de sector,,Sektorivalojen tila,Mode de lumière Secteur,Szektor fény mód,Modalità luce di settore,セクターライトモード,섹터 조명 모드,Sector lichte wijze,Tryb oświetlenia sektorów,Modo de luz de setor,,Mod iluminare sectorial,Режим освещения секторов,Секторско светло мод
Fog mode,GLPREFMNU_FOGMODE,,,,Režim mlhy,Nebelmodus,,Reĝimo de nebulo,Modo de niebla,,Sumutila,Mode du broullard,Köd mód,Effetto nebbia,フォグモード,안개 모드,Mistmodus,Tryb mgły,Modo de neblina,,Mod ceață,Режим тумана,Магла мод