mirror of
https://github.com/unknownworlds/NS.git
synced 2024-12-18 08:21:48 +00:00
2f9f0c732e
git-svn-id: https://unknownworlds.svn.cloudforge.com/ns1@277 67975925-1194-0748-b3d5-c16f83f1a3a1
411 lines
100 KiB
Text
411 lines
100 KiB
Text
"lang"
|
|
笀 ഀഀ
|
|
"Language" "Spanish"
|
|
∀吀漀欀攀渀猀∀ ഀഀ
|
|
{
|
|
∀䄀氀椀攀渀吀攀愀洀∀ऀऀऀ∀䬀栀愀爀愀愀∀ഀഀ
|
|
"Alien2Team" "Kharaa"
|
|
∀䄀氀椀攀渀䄀眀愀爀搀∀ऀऀऀ∀䠀愀猀 挀漀渀猀攀最甀椀搀漀 爀攀挀甀爀猀漀猀 瀀漀爀 洀愀琀愀爀 甀渀 攀渀攀洀椀最漀℀∀ഀഀ
|
|
"AlienEnergyDescription" "Energí a"
|
|
∀䄀氀椀攀渀刀攀猀漀甀爀挀攀倀爀攀昀椀砀∀ऀऀऀ∀刀攀挀甀爀猀漀猀∀ഀഀ
|
|
"AlreadyOnTeam" "Ya está s en un equipo. Vuelve a la Ready Room para cambiar de equipo."
|
|
∀䄀氀爀攀愀搀礀嘀漀琀攀搀∀ऀऀऀ∀匀 氀漀 瀀甀攀搀攀猀 瘀漀琀愀爀 甀渀愀 瘀攀稀 瀀漀爀 瀀愀爀琀椀搀愀⸀∀ഀഀ
|
|
"ArmorCategory" "Armadura"
|
|
∀䄀甀琀漀吀攀愀洀∀ऀऀऀ∀䄀甀琀漀ⴀ攀氀攀挀挀椀漀渀∀ഀഀ
|
|
"BannedFromCommand" "Has sido destituido del rango de commander por tu incompetencia. No podrá s serlo de nuevo hasta dentro de un rato."
|
|
∀䈀氀椀瀀匀琀愀琀甀猀开 ∀ऀऀऀ∀攀渀攀洀椀最漀∀ഀഀ
|
|
"BlipStatus_1" "enemigo malherido"
|
|
∀䈀氀椀瀀匀琀愀琀甀猀开㌀∀ऀऀऀ∀攀猀琀 戀愀樀漀 愀琀愀焀甀攀∀ഀഀ
|
|
"BlipStatus_5" "es Gorge"
|
|
∀䈀甀椀氀搀䌀愀琀攀最漀爀礀∀ऀऀऀ∀䌀漀渀猀琀爀甀椀爀∀ഀഀ
|
|
"Building" "Construyendo: "
|
|
∀䌀䄀䴀开伀倀吀䤀伀一匀∀ऀऀऀ∀伀瀀挀椀漀渀攀猀 搀攀 挀洀愀爀愀∀ഀഀ
|
|
"CanOnlyJoinTeamYouveReinforced" "Ya has estado en el otro bando, no podrá s unirte a é l hasta la pró xima ronda."
|
|
∀䌀愀渀琀䨀漀椀渀䄀昀琀攀爀匀瀀攀挀琀愀琀椀渀最∀ऀऀऀ∀一漀 瀀甀攀搀攀猀 甀渀椀爀琀攀 搀甀爀愀渀琀攀 氀愀 瀀愀爀琀椀搀愀 猀椀 礀愀 栀愀猀 猀椀搀漀 攀猀瀀攀挀琀愀搀漀爀⸀∀ഀഀ
|
|
"CantSwitchTeamsAfterGameStart" "No puedes cambiar de bando si ha comenzado la partida."
|
|
∀䌀愀渀琀匀眀椀琀挀栀吀攀愀洀猀䤀渀吀漀甀爀渀礀䴀漀搀攀∀ऀऀऀ∀一漀 瀀甀攀搀攀猀 挀愀洀戀椀愀爀 搀攀 攀焀甀椀瀀漀 攀渀 攀氀 洀漀搀漀 琀漀爀渀攀漀⸀∀ഀഀ
|
|
"CarryResourcePrefix" "Llevando %d recursos"
|
|
∀䌀氀愀猀猀䌀漀洀洀愀渀搀攀爀∀ऀऀऀ∀䌀漀洀洀愀渀搀攀爀∀ഀഀ
|
|
"ClassDead" "Muerto"
|
|
∀䌀氀愀猀猀䐀椀最攀猀琀椀渀最∀ऀऀऀ∀䐀攀瘀漀爀愀搀漀∀ഀഀ
|
|
"ClassGestating" "Gestando"
|
|
∀䌀氀愀猀猀䠀攀愀瘀礀䴀愀爀椀渀攀∀ऀऀऀ∀䠀攀愀瘀礀∀ഀഀ
|
|
"ClassLevel1" "Skulk"
|
|
∀䌀氀愀猀猀䰀攀瘀攀氀㈀∀ऀऀऀ∀䜀漀爀最攀∀ഀഀ
|
|
"ClassLevel3" "Lerk"
|
|
∀䌀氀愀猀猀䰀攀瘀攀氀㐀∀ऀऀऀ∀䘀愀搀攀∀ഀഀ
|
|
"ClassLevel5" "Onos"
|
|
∀䌀氀愀猀猀刀攀椀渀昀漀爀挀椀渀最∀ऀऀऀ∀刀攀渀愀挀椀攀渀搀漀∀ഀഀ
|
|
"CocoonMessage" "Está s gestando."
|
|
∀䌀漀洀洀愀渀搀匀琀愀琀椀漀渀䐀攀猀琀爀漀礀攀搀∀ऀऀऀ∀䔀猀琀愀 挀漀洀洀愀渀搀 挀漀渀猀漀氀攀 栀愀 猀椀搀漀 搀攀猀琀爀甀椀搀愀 礀 渀漀 瀀甀攀搀攀 猀攀爀 甀猀愀搀愀℀∀ഀഀ
|
|
"CommandStationInUse" "Tu equipo ya tiene commander, la command console no puede ser usada."
|
|
∀䌀漀洀洀愀渀搀匀琀愀琀椀漀渀伀琀栀攀爀吀攀愀洀∀ऀऀऀ∀䔀猀琀愀 挀漀洀洀愀渀搀 挀漀渀猀漀氀攀 瀀攀爀琀攀渀攀挀攀 愀氀 漀琀爀漀 攀焀甀椀瀀漀⸀∀ഀഀ
|
|
"CommandStationWaitTime" "Debes esperar un rato antes de volver a entrar."
|
|
∀䌀漀洀洀愀渀搀攀爀∀ऀऀऀ∀䌀漀洀洀∀ഀഀ
|
|
"CommanderMessage" "Haz click izdo o pulsa y arrastra para seleccionar a tus soldados o estructuras, haz click derecho para dar ó rdenes. El menu de la parte inferior derecha te permite construir estructuras y equipar a tus soldados."
|
|
∀䌀漀猀琀∀ऀऀऀ∀䌀漀猀琀攀㨀∀ഀഀ
|
|
"DEATHS" "Muertes"
|
|
∀䐀攀昀攀挀琀∀ऀऀऀ∀䄀戀愀渀搀漀渀愀爀 攀氀 攀猀挀甀愀搀爀 渀∀ഀഀ
|
|
"DefectAfterGameStart" "Só lo podrá s degradarte cuando el juego haya comenzado."
|
|
∀䐀攀昀攀挀琀䴀攀猀猀愀最攀吀漀䰀攀愀搀攀爀∀ऀऀऀ∀唀渀 猀漀氀搀愀搀漀 搀攀 琀甀 攀猀挀甀愀搀爀 渀 栀愀 愀戀愀渀搀漀渀愀搀漀⸀∀ഀഀ
|
|
"Digested" "Siendo digerido..."
|
|
∀䐀椀最攀猀琀椀渀最倀氀愀礀攀爀∀ऀऀऀ∀䐀椀最椀爀椀攀渀搀漀 愀 ─猀⸀⸀⸀∀ഀഀ
|
|
"Directed" "Dirigido"
|
|
∀䔀搀椀琀椀渀最倀愀爀琀椀挀氀攀匀礀猀琀攀洀∀ऀऀऀ∀䔀渀挀漀渀琀爀愀搀漀 猀椀猀琀攀洀愀 搀攀 瀀愀爀琀 挀甀氀愀猀Ⰰ 瀀甀氀猀愀 䘀㜀 瀀愀爀愀 攀搀椀琀愀爀∀ഀഀ
|
|
"Elapsed" "transcurrido"
|
|
∀䔀渀攀洀礀∀ऀऀऀ∀䔀渀攀洀椀最漀∀ഀഀ
|
|
"Energy" "Energia: "
|
|
∀䔀瘀漀氀瘀椀渀最䴀攀猀猀愀最攀∀ऀऀऀ∀䔀瘀漀氀甀挀椀漀渀愀渀搀漀⸀⸀⸀∀ഀഀ
|
|
"Friend" "Aliado"
|
|
∀䜀愀洀攀䈀攀最甀渀∀ऀऀऀ∀䰀愀 瀀愀爀琀椀搀愀 栀愀 挀漀洀攀渀稀愀搀漀⸀∀ഀഀ
|
|
"GameDraw" "Empate!"
|
|
∀䜀愀洀攀匀琀愀爀琀椀渀最∀ऀऀऀ∀䰀愀 瀀愀爀琀椀搀愀 攀猀琀 愀 瀀甀渀琀漀 搀攀 攀洀瀀攀稀愀爀⸀⸀⸀∀ഀഀ
|
|
"GameTime" "Tiempo"
|
|
∀䜀愀洀攀圀漀渀琀匀琀愀爀琀∀ऀऀऀ∀䰀愀 瀀愀爀琀椀搀愀 渀漀 挀漀洀攀渀稀愀爀 栀愀猀琀愀 焀甀攀 愀洀戀漀猀 攀焀甀椀瀀漀猀 琀攀渀最愀渀 樀甀最愀搀漀爀攀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"GameWontStartUntilReady" "La partida no comenzará hasta que ambos equipos escriban 'ready'."
|
|
∀䜀攀猀琀愀琀椀漀渀䴀攀猀猀愀最攀∀ऀऀऀ∀䔀猀琀 猀 攀瘀漀氀甀挀椀漀渀愀渀搀漀 栀愀挀椀愀 甀渀愀 渀甀攀瘀愀 昀漀爀洀愀 搀攀 瘀椀搀愀 愀氀椀攀渀 最攀渀愀⸀ 倀爀攀瀀 爀愀琀攀 瀀愀爀愀 氀愀 挀愀稀愀⸀⸀⸀∀ഀഀ
|
|
"Handicap" "Handicap"
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀䄀氀椀攀渀䈀甀椀氀搀匀琀爀甀挀琀甀爀攀∀ऀऀऀ∀䠀愀礀 甀渀愀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀 愀氀椀攀渀 椀渀愀挀愀戀愀搀愀 挀攀爀挀愀⸀ 䰀愀猀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀猀 猀攀 挀漀渀猀琀爀甀礀攀渀 猀漀氀愀猀 氀攀渀琀愀洀攀渀琀攀Ⰰ 瀀攀爀漀 甀渀 最漀爀最攀Ⰰ 瀀甀攀搀攀 愀挀攀氀攀爀愀爀 攀氀 瀀爀漀挀攀猀漀⸀ 䄀瀀甀渀琀愀 愀 氀愀 戀愀猀攀 搀攀 氀愀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀 礀 瀀甀氀猀愀 ✀甀猀愀爀✀⸀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextAlienCommandMenu" "Usa el menu para evolucionar y adquirir nuevas habilidades"
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀䄀氀椀攀渀䌀漀洀洀甀渀椀挀愀琀椀漀渀∀ऀऀऀ∀倀甀攀搀攀猀 挀漀洀甀渀椀挀愀爀琀攀 挀漀渀 琀甀猀 挀漀洀瀀愀 攀爀漀猀 愀 琀爀愀瘀 猀 搀攀 氀愀 栀椀瘀攀 猀椀最栀琀 甀猀愀渀搀漀 攀氀 洀攀渀甀⸀ 匀椀 瘀攀猀 攀渀攀洀椀最漀猀 氀氀攀最愀渀搀漀 愀 琀甀 栀椀瘀攀 愀瘀椀猀愀 愀 氀漀猀 搀攀洀 猀 挀漀渀 攀氀 洀攀渀甀 礀 瘀攀爀 渀 攀渀 猀甀 瀀愀渀琀愀氀氀愀 焀甀攀 栀愀猀 搀攀琀攀挀琀愀搀漀 攀渀攀洀椀最漀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextAlienEnergy" "La barra amarilla es tu energí a. Tus ataques la gastan, pero se regenera regularmente."
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀䄀氀椀攀渀䠀椀瘀攀匀椀最栀琀∀ऀऀऀ∀䰀漀猀 挀 爀挀甀氀漀猀 戀爀椀氀氀愀渀搀漀 攀渀 琀甀 瀀愀渀琀愀氀氀愀 猀漀渀 氀愀 栀椀瘀攀 猀椀最栀琀⸀ 䰀漀猀 戀氀愀渀挀漀猀 猀漀渀 挀漀洀瀀愀 攀爀漀猀Ⰰ 氀漀猀 爀漀猀愀猀 猀漀渀 愀氀椀攀渀猀 愀琀愀挀愀搀漀猀Ⰰ 礀 氀漀猀 愀洀愀爀椀氀氀漀猀 攀渀攀洀椀最漀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextAlienPendingUpgrades" "El pequeñ o icono parpadeando a la derecha te indica que puedes adquirir nuevas habilidades! Abre el menu y elige una de ellas."
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀䄀氀椀攀渀倀漀瀀甀瀀䴀攀渀甀∀ऀऀऀ∀唀猀愀 攀氀 洀攀渀甀 瀀愀爀愀 挀漀渀猀琀爀甀椀爀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀猀Ⰰ 攀瘀漀氀甀挀椀漀渀愀爀Ⰰ 漀 挀愀洀戀椀愀爀 搀攀 攀焀甀椀瀀漀⸀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextAlienResource" "Encuentra un nodo de recursos y construyelo para recolectarlos."
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀䄀氀椀攀渀刀攀猀漀甀爀挀攀猀∀ऀऀऀ∀䰀愀 戀愀爀爀愀 愀稀甀氀 愀 氀愀 椀稀焀甀椀攀爀搀愀 猀漀渀 琀甀猀 爀攀挀甀爀猀漀猀⸀ 䰀漀猀 挀漀渀猀椀最甀攀猀 搀攀 氀愀猀 琀漀爀爀攀猀 搀攀 爀攀挀甀爀猀漀猀⸀ 䰀漀猀 爀攀挀甀爀猀漀猀 瀀甀攀搀攀渀 最愀猀琀愀爀猀攀 甀猀愀渀搀漀 攀氀 洀攀渀甀⸀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextAlienUnderAttack" "Uno de tus compañ eros o estructuras está bajo ataque. Gira la vista y busca la alerta de la hive sight."
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀䄀氀椀攀渀嘀椀猀椀漀渀䴀漀搀攀∀ऀऀऀ∀䰀愀 氀漀挀愀氀椀稀愀挀椀 渀 搀攀 琀漀搀漀猀 氀漀猀 愀氀椀攀渀猀 礀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀猀 攀猀 挀漀渀漀挀椀搀愀 猀椀攀洀瀀爀攀 瀀漀爀 氀愀 栀椀瘀攀⸀ 吀攀 攀渀猀攀 愀爀 琀漀搀漀猀 氀漀猀 漀爀最愀渀椀猀洀漀猀 愀氀椀攀渀 最攀渀愀猀 愀氀 瀀爀攀猀椀漀渀愀爀 琀甀 ✀氀椀渀琀攀爀渀愀✀⸀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextAlienWeapons" "Usa la rueda del rató n o los numeros para cambiar el ataque. Si el icono está rojo significa que no está disponible y necesitas má s hives."
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀䄀爀洀漀爀礀刀攀猀甀瀀瀀氀礀∀ऀऀऀ∀唀猀愀 攀猀琀愀 愀爀洀漀爀礀 瀀愀爀愀 挀漀渀猀攀最甀椀爀 洀甀渀椀挀椀 渀 瀀愀爀愀 琀甀 愀爀洀愀 愀挀琀甀愀氀⸀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextAttackDefensiveChamber" "Esto es una defense chamber enemiga, cura a aliens y estructuras enemigas."
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀䄀琀琀愀挀欀䠀椀瘀攀∀ऀऀऀ∀刀攀甀渀攀 愀 琀甀猀 挀漀洀瀀愀 攀爀漀猀 攀 椀搀 愀 戀甀猀挀愀爀 甀渀愀 栀椀瘀攀 瀀愀爀愀 搀攀猀琀爀甀椀爀氀愀℀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextAttackMovementChamber" "É sta es una movement chamber enemiga, les permite teletransportarse a la hive y les recobra su energí a."
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀䄀琀琀愀挀欀一攀愀爀戀礀䠀椀瘀攀∀ऀऀऀ∀䠀愀礀 甀渀愀 栀椀瘀攀 攀渀攀洀椀最愀 挀攀爀挀愀Ⰰ 瘀攀 愀 搀攀猀琀爀甀椀爀氀愀 瀀愀爀愀 搀攀琀攀渀攀爀 氀愀 愀洀攀渀愀稀愀 愀氀椀攀渀 最攀渀愀℀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextAttackNearbyStation" "Esta es la command console enemiga, destruyela!"
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀䄀琀琀愀挀欀伀昀昀攀渀猀椀瘀攀䌀栀愀洀戀攀爀∀ऀऀऀ∀䔀猀漀 攀猀 甀渀愀 漀昀昀攀渀猀攀 挀栀愀洀戀攀爀 攀渀攀洀椀最愀Ⰰ 挀甀椀搀愀搀漀℀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextAttackSensoryChamber" "Esto es una sensory chamber enemiga."
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀䄀琀琀愀挀欀吀漀眀攀爀∀ऀऀऀ∀䔀猀琀愀 爀攀猀漀甀爀挀攀 琀漀眀攀爀 挀漀渀猀椀最甀攀 爀攀挀甀爀猀漀猀 瀀愀爀愀 攀氀 攀渀攀洀椀最漀⸀⸀⸀ 搀攀猀琀爀甀礀攀氀愀℀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextBite" "Acorrala al enemigo y pulsa 'disparo' para morderles."
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀䈀甀椀氀搀吀漀眀攀爀∀ऀऀऀ∀䄀瀀甀渀琀愀 愀 氀愀 戀愀猀攀 搀攀 攀猀琀愀 爀攀猀漀甀爀挀攀 琀漀眀攀爀 礀 瀀甀氀猀愀 ✀甀猀愀爀✀ 瀀愀爀愀 挀漀渀猀琀爀甀椀爀氀愀⸀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextBuildTurret" "Apunta a la base de esta torreta y pulsa 'usar' para construirla."
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀䈀甀椀氀搀攀爀∀ऀऀऀ∀䔀爀攀猀 甀渀 䜀漀爀最攀⸀ 䄀氀 樀愀琀攀 搀攀 氀漀猀 挀漀洀戀愀琀攀猀 礀 挀漀渀猀琀爀甀礀攀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀猀 挀漀渀 攀氀 洀攀渀甀⸀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextBuyLifeform" "Los aliens tienen la capacidad de evolucionar. Inté ntalo: abre el menu (botó n derecho), mueve el cursor hacia abajo, y despué s elige la evolució n que quieras."
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀䈀甀礀唀瀀最爀愀搀攀∀ऀऀऀ∀䰀漀猀 愀氀椀攀渀猀 瀀甀攀搀攀渀 挀漀渀猀攀最甀椀爀 渀甀攀瘀愀猀 栀愀戀椀氀椀搀愀搀攀猀 甀琀椀氀椀稀愀渀搀漀 攀氀 洀攀渀甀⸀ 䤀渀琀 渀琀愀氀漀㨀 愀戀爀攀 攀氀 洀攀渀甀 ⠀戀漀琀 渀 搀攀爀攀挀栀漀⤀Ⰰ 礀 洀甀攀瘀攀 攀氀 挀甀爀猀漀爀 愀 氀愀 搀攀爀攀挀栀愀⸀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextCSAttractMode" "Acé rcate a esta command console y pulsa 'usar' para activar el modo commander."
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀䌀氀漀猀攀圀攀氀搀愀戀氀攀∀ऀऀऀ∀䔀猀琀愀 稀漀渀愀 瀀甀攀搀攀 猀攀爀 戀氀漀焀甀攀愀搀愀 挀漀渀 甀渀 眀攀氀搀攀爀⸀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextCommanderAttack" "Este objetivo puede ser atacado! Click-dcho para dar la orden."
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀䌀漀洀洀愀渀搀攀爀䈀甀椀氀搀∀ऀऀऀ∀䔀猀琀愀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀 渀漀 攀猀琀 挀漀渀猀琀爀甀椀搀愀 搀攀氀 琀漀搀漀⸀ 䔀氀椀最攀 愀 甀渀 猀漀氀搀愀搀漀 礀 栀愀稀 挀氀椀挀欀ⴀ搀挀栀漀 攀渀 攀氀氀愀 瀀愀爀愀 漀爀搀攀渀愀爀氀攀 焀甀攀 氀愀 愀挀愀戀攀⸀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextCommanderGet" "Click-dcho para dar la orden de recoger esto."
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀䌀漀洀洀愀渀搀攀爀䜀椀瘀攀伀爀搀攀爀猀∀ऀऀऀ∀䌀氀椀挀欀ⴀ搀攀爀攀挀栀漀 攀渀 攀氀 猀甀攀氀漀 漀 攀渀 甀渀愀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀 瀀愀爀愀 搀愀爀 甀渀愀 漀爀搀攀渀⸀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextCommanderLogout" "Puedes dejar de ser commander pulsando en el cuadro rojo que pone 'DESCONECTAR' en la esquina superior derecha."
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀䌀漀洀洀愀渀搀攀爀刀攀猀攀愀爀挀栀䌀漀洀瀀氀攀琀攀∀ऀऀऀ∀吀甀 椀渀瘀攀猀琀椀最愀挀椀 渀 猀攀 栀愀 挀漀洀瀀氀攀琀愀搀漀⸀ 倀甀氀猀愀 ✀猀愀氀琀愀爀✀ 瀀愀爀愀 椀爀 愀氀 氀甀最愀爀 搀攀 椀渀瘀攀猀琀椀最愀挀椀 渀⸀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextCommanderSelectPlayers" "Click-izdo para elegir a un soldado o manté nlo pulsado para elegir varios."
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀䌀漀洀洀愀渀搀攀爀唀渀搀攀爀䄀琀琀愀挀欀∀ऀऀऀ∀䔀猀琀 猀 猀椀攀渀搀漀 愀琀愀挀愀搀漀℀ 倀甀氀猀愀 ✀猀愀氀琀愀爀✀ 瀀愀爀愀 椀爀 愀 氀愀 愀氀愀爀洀愀⸀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextCommanderUpgradeComplete" "Tu mejora está completa. Presiona 'saltar' para ver tu estructura mejorada."
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀䌀漀洀洀愀渀搀攀爀唀猀攀∀ऀऀऀ∀䰀愀猀 瀀甀攀爀琀愀猀Ⰰ 愀猀挀攀渀猀漀爀攀猀 礀 戀漀琀漀渀攀猀 瀀甀攀搀攀渀 猀攀爀 洀愀渀椀瀀甀氀愀搀漀猀 瀀漀爀 攀氀 挀漀洀洀愀渀搀攀爀⸀ 䌀氀椀挀欀ⴀ椀稀搀漀 瀀愀爀愀 洀愀渀椀瀀甀氀愀爀⸀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextCommanderUseable" "Como commander, puedes usar cualquier botó n o interruptor haciendo click izquierdo sobre ellos."
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀䌀漀洀洀愀渀搀攀爀圀攀氀搀∀ऀऀऀ∀䔀猀琀攀 漀戀樀攀琀椀瘀漀 瀀甀攀搀攀 猀漀氀搀愀爀猀攀⸀ 䐀愀氀攀 甀渀 猀漀氀搀愀搀漀爀 愀氀 洀愀爀椀渀攀Ⰰ 礀 栀愀稀 挀氀椀挀欀ⴀ搀挀栀漀 瀀愀爀愀 搀愀爀氀攀 氀愀 漀爀搀攀渀⸀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextDisableHelp" "Puedes desactivar estas ayudas desactivando 'show hints' en Customize o poniendo en la consola cl_autohelp 0. "
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀䔀洀瀀琀礀䠀椀瘀攀一漀琀一攀愀爀戀礀∀ऀऀऀ∀䰀愀猀 栀椀瘀攀猀 猀漀氀漀 瀀甀攀搀攀渀 猀攀爀 挀漀渀琀爀甀椀搀愀猀 攀渀 稀漀渀愀猀 攀猀瀀攀挀椀昀椀挀愀猀 ⠀戀甀猀挀愀 椀渀昀攀猀琀愀挀椀 渀 礀 攀氀 椀渀搀椀挀愀搀漀爀 琀爀愀渀猀氀甀挀椀搀漀 搀攀 氀愀 栀椀瘀攀⤀⸀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextExplainTower" "Esta resource tower consigue recursos para tu equipo perió dicamente."
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀䘀氀椀最栀琀∀ऀऀऀ∀倀甀氀猀愀 ✀猀愀氀琀愀爀✀ 瀀愀爀愀 瘀漀氀愀爀⸀ 䌀愀搀愀 瘀攀稀 焀甀攀 氀漀 瀀甀氀猀攀猀 愀最椀琀愀爀 猀 琀甀猀 愀氀愀猀Ⰰ 琀愀洀戀椀 渀 瀀甀攀搀攀猀 搀攀樀愀爀 瀀甀氀猀愀搀愀 琀甀 琀攀挀氀愀 搀攀 猀愀氀琀漀 攀渀 攀氀 愀椀爀攀 瀀愀爀愀 瀀氀愀渀攀愀爀⸀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextFriendlyDefensiveChamber" "Esta defense chamber cura a los aliens y estructuras de alrededor. Hace un sonido de chapoteo cuando cura."
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀䘀爀椀攀渀搀氀礀䴀漀瘀攀洀攀渀琀䌀栀愀洀戀攀爀∀ऀऀऀ∀倀甀氀猀愀 ✀甀猀愀爀✀ 攀渀 攀猀琀愀 洀漀瘀攀洀攀渀琀 挀栀愀洀戀攀爀 瀀愀爀愀 琀攀氀攀琀爀愀渀猀瀀漀爀琀愀爀琀攀 愀 氀愀 栀椀瘀攀 洀 猀 氀攀樀愀渀愀⸀ 吀愀洀戀椀 渀 琀攀 搀愀 攀渀攀爀最 愀 猀椀 攀猀琀 猀 挀攀爀挀愀⸀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextFriendlyOffensiveChamber" "Esto es una offense chamber, disparará a tus enemigos."
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀䘀爀椀攀渀搀氀礀匀攀渀猀漀爀礀䌀栀愀洀戀攀爀∀ऀऀऀ∀준 猀琀愀 攀猀 甀渀愀 猀攀渀猀漀爀礀 挀栀愀洀戀攀爀Ⰰ 栀愀挀攀 椀渀瘀椀猀椀戀氀攀猀 愀 氀漀猀 樀甀最愀搀漀爀攀猀 礀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀猀 挀攀爀挀愀渀愀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextJetpacks" "El commander ha desarrollado jetpacks para tu equipo. Pulsa saltar para usarlo."
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀䴀愀爀椀渀攀䌀漀洀洀愀渀搀䴀攀渀甀∀ऀऀऀ∀唀猀愀 攀氀 洀攀渀甀 瀀愀爀愀 挀漀洀甀渀椀挀愀爀琀攀 挀漀渀 琀甀猀 挀漀洀瀀愀 攀爀漀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextMarinePopupMenu" "Usa el menu para acceder a los mensajes de voz, pedir ó rdenes, cambiar equipo, y demá s."
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀伀瀀攀渀圀攀氀搀愀戀氀攀∀ऀऀऀ∀䔀猀琀愀 稀漀渀愀 瀀甀攀搀攀 猀攀爀 搀攀猀戀氀漀焀甀攀愀搀愀 挀漀渀 甀渀 眀攀氀搀攀爀⸀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextOrder" "Has recibido una orden del commander. El cí rculo azul en tu pantalla indica el lugar al que debes ir y el tipo de orden. Usa el menu para pedir otras ó rdenes o aceptar estas."
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀伀琀栀攀爀䠀椀瘀攀䈀甀椀氀搀椀渀最∀ऀऀऀ∀匀漀氀漀 猀攀 瀀甀攀搀攀 挀漀渀猀琀爀甀椀爀 甀渀愀 猀漀氀愀 栀椀瘀攀 愀 氀愀 瘀攀稀⸀ 䔀猀瀀攀爀愀 栀愀猀琀愀 焀甀攀 氀愀 漀琀爀愀 栀椀瘀攀 攀猀琀 挀漀渀猀琀爀甀椀搀愀 瀀愀爀愀 挀漀渀猀琀爀甀椀爀 攀猀琀愀⸀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextPhaseGate" "Usa el phase gate para llegar antes a tu destino."
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀倀漀瀀甀瀀䴀攀渀甀∀ऀऀऀ∀倀甀氀猀愀 攀氀 戀漀琀 渀 搀攀爀攀挀栀漀 瀀愀爀愀 洀漀猀琀爀愀爀 攀氀 洀攀渀甀⸀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextResourceDropoff" "Has conseguido recursos para tu equipo!"
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀匀瀀漀爀攀猀∀ऀऀऀ∀倀甀氀猀愀 ✀搀椀猀瀀愀爀漀✀ 瀀愀爀愀 挀爀攀愀爀 甀渀愀 渀甀戀攀 搀攀 攀猀瀀漀爀愀猀 焀甀攀 搀愀 攀 愀 焀甀椀攀渀 攀猀琀 搀攀渀琀爀漀⸀∀ഀഀ
|
|
"HelpTextWallwalking" "Acé rcate a una pared para trepar, quedará s 'pegado' a ella."
|
|
∀䠀攀氀瀀吀攀砀琀圀攀戀∀ऀऀऀ∀吀椀爀愀 眀攀戀猀 挀漀渀琀爀愀 氀愀猀 瀀愀爀攀搀攀猀 礀 攀氀 猀甀攀氀漀 瀀愀爀愀 挀爀攀愀爀 爀攀搀攀猀⸀ 䰀漀猀 攀渀攀洀椀最漀猀 焀甀攀 氀愀猀 琀漀焀甀攀渀Ⰰ 焀甀攀搀愀爀 渀 愀琀爀愀瀀愀搀漀猀 礀 渀漀 瀀漀搀爀 渀 甀猀愀爀 猀甀猀 愀爀洀愀猀 琀攀洀瀀漀爀愀氀洀攀渀琀攀⸀∀ഀഀ
|
|
"InvalidOrderGiven" "Orden no vá lida"
|
|
∀䨀攀琀瀀愀挀欀䔀渀攀爀最礀䠀唀䐀吀攀砀琀∀ऀऀऀ∀䔀渀攀爀最 愀 搀攀氀 䨀攀琀瀀愀挀欀∀ഀഀ
|
|
"LATENCY" "Latencia"
|
|
∀䰀漀最漀甀琀吀攀砀琀∀ऀऀऀ∀䐀䔀匀䌀伀一䔀䌀吀䄀刀∀ഀഀ
|
|
"Marine1Team" "Frontiersmen"
|
|
∀䴀愀爀椀渀攀㈀吀攀愀洀∀ऀऀऀ∀䘀爀漀渀琀椀攀爀猀洀攀渀∀ഀഀ
|
|
"MarineAward" "Tu equipo ha matado un enemigo!"
|
|
∀䴀愀爀椀渀攀䄀眀愀爀搀吀漀䌀漀洀洀愀渀搀攀爀∀ऀऀऀ∀吀甀 攀焀甀椀瀀漀 栀愀 最愀渀愀搀漀 瀀甀渀琀漀猀 瀀漀爀 洀愀琀愀爀 攀渀攀洀椀最漀猀℀∀ഀഀ
|
|
"MarineAwardToLeader" "Tu escuadró n ha recibido puntuació n por eliminar a un enemigo!"
|
|
∀䴀愀爀椀渀攀刀攀猀漀甀爀挀攀倀爀攀昀椀砀∀ऀऀऀ∀刀攀挀甀爀猀漀猀 琀漀琀愀氀攀猀㨀 ∀ഀഀ
|
|
"MenuAck" "'Entendido'"
|
|
∀䴀攀渀甀䄀搀洀椀渀∀ऀऀऀ∀䄀搀洀椀渀椀猀琀爀愀挀椀 渀∀ഀഀ
|
|
"MenuAdrenaline" "Adrenalina"
|
|
∀䴀攀渀甀䄀氀椀攀渀䄀搀瘀䈀甀椀氀搀∀ऀऀऀ∀䌀漀渀猀⸀ 䄀瘀愀渀稀愀搀愀∀ഀഀ
|
|
"MenuAlienBigMorph" "Ev. avanzada"
|
|
∀䴀攀渀甀䄀氀椀攀渀䈀甀椀氀搀∀ऀऀऀ∀䌀漀渀猀琀爀甀椀爀∀ഀഀ
|
|
"MenuAlienBuildUpgrades" "Mejoras"
|
|
∀䴀攀渀甀䄀氀椀攀渀䌀漀洀洀∀ऀऀऀ∀䌀漀洀甀渀椀挀愀挀椀 渀∀ഀഀ
|
|
"MenuAlienCommSayingFive" "Atacad"
|
|
∀䴀攀渀甀䄀氀椀攀渀䌀漀洀洀匀愀礀椀渀最䘀漀甀爀∀ऀऀऀ∀䄀栀 瘀椀攀渀攀渀∀ഀഀ
|
|
"MenuAlienCommSayingOne" "Gruñ ir"
|
|
∀䴀攀渀甀䄀氀椀攀渀䌀漀洀洀匀愀礀椀渀最匀椀砀∀ऀऀऀ∀䔀猀琀漀礀 挀漀渀猀琀爀甀礀攀渀搀漀∀ഀഀ
|
|
"MenuAlienCommSayingThree" "Necesito apoyo"
|
|
∀䴀攀渀甀䄀氀椀攀渀䌀漀洀洀匀愀礀椀渀最吀眀漀∀ऀऀऀ∀一攀挀攀猀椀琀漀 挀甀爀愀∀ഀഀ
|
|
"MenuAlienCommSayingsEast" "Decir"
|
|
∀䴀攀渀甀䄀氀椀攀渀䌀漀洀洀匀愀礀椀渀最猀圀攀猀琀∀ऀऀऀ∀倀攀搀椀爀∀ഀഀ
|
|
"MenuAlienDefenseChamber" "Defense chamber"
|
|
∀䴀攀渀甀䄀氀椀攀渀䐀攀昀攀渀猀攀唀瀀最爀愀搀攀猀∀ऀऀऀ∀䐀攀昀攀渀猀椀瘀愀∀ഀഀ
|
|
"MenuAlienHive" "Hive"
|
|
∀䴀攀渀甀䄀氀椀攀渀䴀漀爀瀀栀䰀攀瘀攀氀∀ऀऀऀ∀匀欀甀氀欀∀ഀഀ
|
|
"MenuAlienMorphLevel2" "Gorge"
|
|
∀䴀攀渀甀䄀氀椀攀渀䴀漀爀瀀栀䰀攀瘀攀氀㌀∀ऀऀऀ∀䰀攀爀欀∀ഀഀ
|
|
"MenuAlienMorphLevel4" "Fade"
|
|
∀䴀攀渀甀䄀氀椀攀渀䴀漀爀瀀栀䰀攀瘀攀氀㔀∀ऀऀऀ∀伀渀漀猀∀ഀഀ
|
|
"MenuAlienMovementChamber" "Movement chamber"
|
|
∀䴀攀渀甀䄀氀椀攀渀䴀漀瘀攀洀攀渀琀唀瀀最爀愀搀攀猀∀ऀऀऀ∀䴀漀瘀椀洀椀攀渀琀漀∀ഀഀ
|
|
"MenuAlienOffensiveChamber" "Offense chamber"
|
|
∀䴀攀渀甀䄀氀椀攀渀刀攀愀搀礀刀漀漀洀∀ऀऀऀ∀刀攀愀搀礀 刀漀漀洀∀ഀഀ
|
|
"MenuAlienResourceTower" "Resource tower"
|
|
∀䴀攀渀甀䄀氀椀攀渀刀漀漀琀∀ऀऀऀ∀䤀渀椀挀椀漀∀ഀഀ
|
|
"MenuAlienSensoryChamber" "Sensory chamber"
|
|
∀䴀攀渀甀䄀氀椀攀渀匀攀渀猀漀爀礀唀瀀最爀愀搀攀猀∀ऀऀऀ∀匀攀渀猀漀爀椀愀氀∀ഀഀ
|
|
"MenuAlienSmallMorph" "Evolucionar"
|
|
∀䴀攀渀甀䄀氀椀攀渀唀瀀最爀愀搀攀∀ऀऀऀ∀䴀攀樀漀爀愀 攀瘀漀氀甀琀椀瘀愀∀ഀഀ
|
|
"MenuAlienUpgradeDefOne" "Caparazó n"
|
|
∀䴀攀渀甀䄀氀椀攀渀唀瀀最爀愀搀攀䐀攀昀吀栀爀攀攀∀ऀऀऀ∀刀攀搀攀渀挀椀 渀∀ഀഀ
|
|
"MenuAlienUpgradeDefTwo" "Regeneració n"
|
|
∀䴀攀渀甀䄀氀椀攀渀唀瀀最爀愀搀攀䴀漀瘀攀伀渀攀∀ऀऀऀ∀䌀攀氀攀爀椀搀愀搀∀ഀഀ
|
|
"MenuAlienUpgradeMoveThree" "Silencio"
|
|
∀䴀攀渀甀䄀氀椀攀渀唀瀀最爀愀搀攀䴀漀瘀攀吀眀漀∀ऀऀऀ∀䄀搀爀攀渀愀氀椀渀愀∀ഀഀ
|
|
"MenuAlienUpgradeSenOne" "Invisibilidad"
|
|
∀䴀攀渀甀䄀氀椀攀渀唀瀀最爀愀搀攀匀攀渀吀栀爀攀攀∀ऀऀऀ∀䄀爀漀洀愀 搀攀氀 洀椀攀搀漀∀ഀഀ
|
|
"MenuAlienUpgradeSenTwo" "Feromonas"
|
|
∀䴀攀渀甀䄀氀氀䌀氀攀愀爀∀ऀऀऀ∀✀䐀攀猀瀀攀樀愀搀漀✀∀ഀഀ
|
|
"MenuAmmo" "Munició n"
|
|
∀䴀攀渀甀䄀爀攀愀∀ऀऀऀ∀娀漀渀愀∀ഀഀ
|
|
"MenuArmorFull" "Armadura completa"
|
|
∀䴀攀渀甀䄀爀洀漀爀唀瀀最爀愀搀攀∀ऀऀऀ∀䠀攀愀瘀礀 䄀爀洀漀爀∀ഀഀ
|
|
"MenuAttackObj" "Ataca"
|
|
∀䴀攀渀甀䄀琀琀愀挀欀攀搀∀ऀऀऀ∀✀䴀攀 愀琀愀挀愀渀℀✀∀ഀഀ
|
|
"MenuBlazeOfGlory" "Brillar"
|
|
∀䴀攀渀甀䈀甀椀氀搀椀渀最∀ऀऀऀ∀䌀漀渀猀琀爀甀礀攀∀ഀഀ
|
|
"MenuBuy" "Comprar"
|
|
∀䴀攀渀甀䈀甀礀䄀爀洀漀爀䠀攀愀瘀礀∀ऀऀऀ∀䠀攀愀瘀礀 䄀爀洀漀爀∀ഀഀ
|
|
"MenuBuyArmorJetpack" "Jetpacks"
|
|
∀䴀攀渀甀䈀甀礀䄀爀洀漀爀䰀椀昀攀匀甀瀀瀀漀爀琀∀ऀऀऀ∀䈀漀琀椀焀甀 渀∀ഀഀ
|
|
"MenuBuyArmorMotionTrack" "Motion Tracking"
|
|
∀䴀攀渀甀䌀愀洀攀爀愀吀漀眀攀爀∀ऀऀऀ∀䌀 洀愀爀愀∀ഀഀ
|
|
"MenuCeaseFire" "Alto el fuego"
|
|
∀䴀攀渀甀䌀栀攀攀爀∀ऀऀऀ∀䄀渀椀洀愀爀∀ഀഀ
|
|
"MenuComms" "Comunicació n"
|
|
∀䴀攀渀甀䌀漀瘀攀爀䴀攀∀ऀऀऀ∀✀䌀甀戀爀椀搀洀攀℀✀∀ഀഀ
|
|
"MenuCovering" "'Te cubro'"
|
|
∀䴀攀渀甀䐀攀昀䴀愀琀爀椀砀∀ऀऀऀ∀䴀愀琀爀椀稀 搀攀昀攀渀猀椀瘀愀∀ഀഀ
|
|
"MenuDefendObj" "Defiende"
|
|
∀䴀攀渀甀䐀攀洀漀琀攀∀ऀऀऀ∀䐀攀最爀愀搀愀爀∀ഀഀ
|
|
"MenuDeploy" "Construye"
|
|
∀䴀攀渀甀䐀爀漀瀀圀攀愀瀀漀渀∀ऀऀऀ∀吀椀爀愀爀∀ഀഀ
|
|
"MenuEnemySpotted" "'Alien detectado'"
|
|
∀䴀攀渀甀䔀焀甀椀瀀洀攀渀琀∀ऀऀऀ∀䔀焀甀椀瀀愀洀椀攀渀琀漀∀ഀഀ
|
|
"MenuFireTarget" "Destruye el objetivo"
|
|
∀䴀攀渀甀䘀氀愀洀攀爀∀ऀऀऀ∀䘀氀愀洀攀爀∀ഀഀ
|
|
"MenuFollowMe" "'Sí gueme'"
|
|
∀䴀攀渀甀䜀爀攀渀愀搀攀猀∀ऀऀऀ∀䜀爀愀渀愀搀愀猀∀ഀഀ
|
|
"MenuGuard" "Protege"
|
|
∀䴀攀渀甀䠀攀愀氀琀栀∀ऀऀऀ∀✀匀愀氀甀搀✀∀ഀഀ
|
|
"MenuHeavy" "Heavy"
|
|
∀䴀攀渀甀䠀攀愀瘀礀䴀䜀∀ऀऀऀ∀䠀攀愀瘀礀 䴀䜀∀ഀഀ
|
|
"MenuHello" "'Hola'"
|
|
∀䴀攀渀甀䤀渀倀漀猀椀琀椀漀渀∀ऀऀऀ∀✀䔀渀 瀀漀猀椀挀椀 渀✀∀ഀഀ
|
|
"MenuIncoming" "Ahí vienen!"
|
|
∀䴀攀渀甀䨀攀琀瀀愀挀欀猀∀ऀऀऀ∀䨀攀琀瀀愀挀欀∀ഀഀ
|
|
"MenuLauncher" "Launcher"
|
|
∀䴀攀渀甀䰀椀最栀琀∀ऀऀऀ∀䰀椀最栀琀∀ഀഀ
|
|
"MenuMarineRoot" "Inicio"
|
|
∀䴀攀渀甀䴀椀渀攀猀∀ऀऀऀ∀䴀椀渀愀猀∀ഀഀ
|
|
"MenuMoveOut" "'Moveos'"
|
|
∀䴀攀渀甀䴀漀瘀攀吀漀∀ऀऀऀ∀嘀攀 愀∀ഀഀ
|
|
"MenuNeedAmmo" "'Sin munició n'"
|
|
∀䴀攀渀甀一攀攀搀䠀攀愀氀琀栀∀ऀऀऀ∀✀䔀猀琀漀礀 栀攀爀椀搀漀✀∀ഀഀ
|
|
"MenuNeedHelp" "'Ayuda!'"
|
|
∀䴀攀渀甀一攀攀搀伀爀搀攀爀∀ऀऀऀ∀✀一攀挀攀猀椀琀漀 爀搀攀渀攀猀✀∀ഀഀ
|
|
"MenuNextWeapon" "Siguiente arma"
|
|
∀䴀攀渀甀一甀欀攀∀ऀऀऀ∀一甀欀攀∀ഀഀ
|
|
"MenuOrders" "Ó rdenes"
|
|
∀䴀攀渀甀倀栀愀猀攀䜀愀琀攀∀ऀऀऀ∀倀栀愀猀攀 䜀愀琀攀∀ഀഀ
|
|
"MenuPowerups" "Estí mulo"
|
|
∀䴀攀渀甀倀爀漀挀攀攀搀∀ऀऀऀ∀倀爀漀挀攀搀攀∀ഀഀ
|
|
"MenuPromote" "Promocionar"
|
|
∀䴀攀渀甀倀爀漀琀攀挀琀∀ऀऀऀ∀倀爀漀琀攀最攀爀∀ഀഀ
|
|
"MenuRank" "Rango"
|
|
∀䴀攀渀甀刀攀愀搀礀∀ऀऀऀ∀倀爀攀瀀愀爀愀搀漀∀ഀഀ
|
|
"MenuReadyRoom" "Ready Room"
|
|
∀䴀攀渀甀刀攀椀渀昀漀爀挀攀∀ऀऀऀ∀刀攀昀甀攀爀稀漀∀ഀഀ
|
|
"MenuReloadWeapon" "Recargar"
|
|
∀䴀攀渀甀刀攀瀀愀椀爀∀ऀऀऀ∀刀攀瀀愀爀愀爀∀ഀഀ
|
|
"MenuRetreat" "'Retirada!'"
|
|
∀䴀攀渀甀刀漀最攀爀吀栀愀琀∀ऀऀऀ∀✀䄀昀椀爀洀愀琀椀瘀漀✀∀ഀഀ
|
|
"MenuSay" "Decir"
|
|
∀䴀攀渀甀匀攀氀昀∀ऀऀऀ∀夀漀∀ഀഀ
|
|
"MenuShotgun" "Escopeta"
|
|
∀䴀攀渀甀匀椀攀最攀吀甀爀爀攀琀∀ऀऀऀ∀匀椀攀最攀∀ഀഀ
|
|
"MenuTakeCover" "A cubierto!"
|
|
∀䴀攀渀甀吀愀氀欀∀ऀऀऀ∀䠀愀戀氀愀爀∀ഀഀ
|
|
"MenuTarget" "Objetivo"
|
|
∀䴀攀渀甀吀愀甀渀琀∀ऀऀऀ∀嘀愀挀椀氀愀爀∀ഀഀ
|
|
"MenuTeam" "Equipo"
|
|
∀䴀攀渀甀吀甀爀爀攀琀∀ऀऀऀ∀吀甀爀爀攀琀∀ഀഀ
|
|
"MenuUpgradeMG" "Mejoras"
|
|
∀䴀攀渀甀唀猀攀∀ऀऀऀ∀唀猀愀爀∀ഀഀ
|
|
"MenuVoteCommanderDown" "Echar commander"
|
|
∀䴀攀渀甀圀攀愀瀀漀渀∀ऀऀऀ∀䄀爀洀愀∀ഀഀ
|
|
"MenuYell" "Informar"
|
|
∀䴀攀渀甀开䄀氀椀攀渀吀攀愀洀∀ऀऀऀ∀唀渀椀爀猀攀 愀 氀漀猀 愀氀椀攀渀猀∀ഀഀ
|
|
"Menu_LeaveGame" "Salir"
|
|
∀䴀攀渀甀开䴀愀爀椀渀攀吀攀愀洀∀ऀऀऀ∀唀渀椀爀猀攀 愀 氀漀猀 洀愀爀椀渀攀猀∀ഀഀ
|
|
"Menu_OK" "Aceptar"
|
|
∀䴀攀渀甀开刀攀愀搀礀刀漀漀洀∀ऀऀऀ∀刀攀愀搀礀 爀漀漀洀∀ഀഀ
|
|
"Menu_Spectate" "ESPECTADOR"
|
|
∀䴀甀猀琀䈀攀䈀甀椀氀搀攀爀∀ऀऀऀ∀倀愀爀愀 瀀漀搀攀爀 挀漀渀猀琀爀甀椀爀 搀攀戀攀猀 猀攀爀 䜀漀爀最攀⸀∀ഀഀ
|
|
"MustGestateOnGround" "Debes estar en suelo llano para poder evolucionar."
|
|
∀䴀甀猀琀䜀攀猀琀愀琀攀唀瀀∀ऀऀऀ∀匀 氀漀 瀀甀攀搀攀猀 攀瘀漀氀甀挀椀漀渀愀爀 栀愀挀椀愀 昀漀爀洀愀猀 搀攀 瘀椀搀愀 洀 猀 愀瘀愀渀稀愀搀愀猀 焀甀攀 氀愀 愀挀琀甀愀氀⸀∀ഀഀ
|
|
"Muted" "Ignorado."
|
|
∀一攀攀搀䴀漀爀攀刀漀漀洀吀漀䜀攀猀琀愀琀攀∀ऀऀऀ∀一攀挀攀猀椀琀愀猀 洀 猀 攀猀瀀愀挀椀漀 瀀愀爀愀 攀瘀漀氀甀挀椀漀渀愀爀⸀∀ഀഀ
|
|
"NeedOneHiveForStructure" "Necesitas una hive para construir esa estructura."
|
|
∀一攀攀搀伀渀攀䠀椀瘀攀吀漀䜀攀猀琀愀琀攀∀ऀऀऀ∀吀甀 攀焀甀椀瀀漀 渀攀挀攀猀椀琀愀 愀氀 洀攀渀漀猀 甀渀愀 栀椀瘀攀 瀀愀爀愀 攀瘀漀氀甀挀椀漀渀愀爀 攀渀 攀猀琀愀 昀漀爀洀愀 搀攀 瘀椀搀愀⸀∀ഀഀ
|
|
"NeedThreeHivesForStructure" "Necesitas tres hives para poder construir esa estructura."
|
|
∀一攀攀搀吀栀爀攀攀䠀椀瘀攀猀吀漀䜀攀猀琀愀琀攀∀ऀऀऀ∀一攀挀攀猀椀琀愀猀 琀爀攀猀 栀椀瘀攀猀 瀀愀爀愀 瀀漀搀攀爀 攀瘀漀氀甀挀椀漀渀愀爀 攀渀 攀猀琀愀 昀漀爀洀愀 搀攀 瘀椀搀愀⸀∀ഀഀ
|
|
"NeedTwoHivesForStructure" "Necesitas dos hives para poder construir esa estructura."
|
|
∀一攀攀搀吀眀漀䠀椀瘀攀猀吀漀䜀攀猀琀愀琀攀∀ऀऀऀ∀一攀挀攀猀椀琀愀猀 愀氀 洀攀渀漀猀 搀漀猀 栀椀瘀攀猀 瀀愀爀愀 瀀漀搀攀爀 攀瘀漀氀甀挀椀漀渀愀爀 攀渀 攀猀琀愀 昀漀爀洀愀 搀攀 瘀椀搀愀⸀∀ഀഀ
|
|
"NeedsAnotherHiveForStructure" "Necesitas otra hive para construir esta estructura."
|
|
∀一漀䌀漀洀洀愀渀搀攀爀∀ऀऀऀ∀匀椀渀 挀漀洀洀愀渀搀攀爀∀ഀഀ
|
|
"NoParticleSystem" "El sistema de partí culas no ha sido encontrado."
|
|
∀一漀刀攀愀搀礀刀漀漀洀圀栀椀氀攀䐀椀最攀猀琀攀搀∀ऀऀऀ∀一漀 瀀甀攀搀攀猀 椀爀 愀 氀愀 刀攀愀搀礀 刀漀漀洀 洀椀攀渀琀爀愀猀 攀爀攀猀 搀椀最攀爀椀搀漀∀ഀഀ
|
|
"NoSpectating" "Este servidor no permite espectadores."
|
|
∀一漀开氀漀渀最攀爀开栀攀愀爀开琀栀愀琀开瀀氀愀礀攀爀∀ऀऀऀ∀一漀 漀椀爀愀猀 洀愀猀 愀 攀猀琀攀 樀甀最愀搀漀爀∀ഀഀ
|
|
"NotFullyBuilt" "Construcción inacabada"
|
|
∀一漀琀圀栀椀氀攀䐀椀最攀猀琀椀渀最∀ऀऀऀ∀一漀 瀀甀攀搀攀猀 最攀猀琀愀爀 洀椀攀渀琀爀愀猀 搀椀最椀攀爀攀猀 愀 甀渀 樀甀最愀搀漀爀⸀∀ഀഀ
|
|
"NumericalEventAmmo" "Munició n recibida"
|
|
∀一甀洀攀爀椀挀愀氀䔀瘀攀渀琀䠀攀愀氀琀栀∀ऀऀऀ∀猀愀氀甀搀∀ഀഀ
|
|
"NumericalEventResources" "recursos"
|
|
∀一甀洀攀爀椀挀愀氀䔀瘀攀渀琀刀攀猀漀甀爀挀攀猀䐀漀渀愀琀攀搀∀ऀऀऀ∀刀攀挀甀爀猀漀猀 搀漀渀愀搀漀猀∀ഀഀ
|
|
"OBS_CHASE_FREE" "Modo seguimiento libre"
|
|
∀伀䈀匀开䌀䠀䄀匀䔀开䰀伀䌀䬀䔀䐀∀ऀऀऀ∀䴀漀搀漀 猀攀最甀椀洀椀攀渀琀漀 戀氀漀焀甀攀愀搀漀∀ഀഀ
|
|
"OBS_IN_EYE" "Primera persona"
|
|
∀伀䈀匀开䴀䄀倀开䌀䠀䄀匀䔀∀ऀऀऀ∀嘀椀猀琀愀 搀攀 洀愀瀀愀 戀氀漀焀甀攀愀搀愀∀ഀഀ
|
|
"OBS_MAP_FREE" "Vista de mapa libre"
|
|
∀伀䈀匀开刀伀䄀䴀䤀一䜀∀ऀऀऀ∀嘀椀猀琀愀 氀椀戀爀攀∀ഀഀ
|
|
"ObjectivesVsAliens" "Está s luchando contra los aliens! Ellos nacen en las hives, para ganar debes destruir todas las hives y luego acabar con ellos."
|
|
∀伀戀樀攀挀琀椀瘀攀猀嘀猀䴀愀爀椀渀攀猀∀ऀऀऀ∀䔀猀琀 猀 挀漀洀戀愀琀椀攀渀搀漀 愀 氀漀猀 洀愀爀椀渀攀猀℀ 䔀氀氀漀猀 爀攀渀愀挀攀渀 攀渀 氀漀猀 椀渀昀愀琀爀礀 瀀漀爀琀愀氀猀Ⰰ 瀀愀爀愀 最愀渀愀爀 搀攀猀琀爀甀礀攀 氀漀猀 瀀漀爀琀愀氀攀猀 礀 洀 琀愀氀漀猀 愀 琀漀搀漀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"ObsInEyePrefix" "Viendo a travé s de los ojos de"
|
|
∀伀戀猀攀爀瘀攀爀䴀攀猀猀愀最攀∀ऀऀऀ∀䔀爀攀猀 甀渀 漀戀猀攀爀瘀愀搀漀爀⸀ 夀愀 渀漀 瀀甀攀搀攀猀 甀渀椀爀琀攀 愀氀 樀甀攀最漀Ⰰ 瀀攀爀漀 瀀漀搀爀 猀 栀愀挀攀爀氀漀 攀渀 氀愀 猀椀最甀椀攀渀琀攀 瀀愀爀琀椀搀愀⸀∀ഀഀ
|
|
"Order2" "Ir a"
|
|
∀伀爀搀攀爀㌀∀ऀऀऀ∀䄀琀愀挀愀爀 漀戀樀攀琀椀瘀漀∀ഀഀ
|
|
"Order4" "Construir %s"
|
|
∀伀爀搀攀爀㔀∀ऀऀऀ∀倀爀漀琀攀最攀爀 ─猀∀ഀഀ
|
|
"Order6" "Suelda en"
|
|
∀伀爀搀攀爀㜀∀ऀऀऀ∀刀攀挀漀最攀爀 ─猀∀ഀഀ
|
|
"Order9" "Manté n tu posició n"
|
|
∀伀瘀攀爀眀愀琀挀栀刀愀渀最攀∀ऀऀऀ∀娀漀渀愀 搀攀 愀挀挀椀 渀㨀 ─昀∀ഀഀ
|
|
"PLAYER" "Jugador"
|
|
∀倀䰀䄀夀䔀刀匀∀ऀऀऀ∀䨀甀最愀搀漀爀攀猀∀ഀഀ
|
|
"Paralyzed" "Paralizado"
|
|
∀倀愀爀愀猀椀琀攀搀∀ऀऀऀ∀倀愀爀 猀椀琀愀搀漀∀ഀഀ
|
|
"Player_plural" "Jugadores"
|
|
∀倀漀椀渀琀猀∀ऀऀऀ∀爀攀挀甀爀猀漀猀∀ഀഀ
|
|
"Prerequisite" "Requerido: "
|
|
∀倀爀椀洀愀氀匀挀爀攀愀洀攀搀∀ऀऀऀ∀倀爀椀洀愀氀 匀挀爀攀愀洀∀ഀഀ
|
|
"RadioCategory" "Radio"
|
|
∀刀愀渀最攀∀ऀऀऀ∀─搀 洀攀琀爀漀猀∀ഀഀ
|
|
"RankBeforeGameStart" "Só lo puedes cambiar de rango antes de que empiece el juego."
|
|
∀刀攀愀搀礀刀漀漀洀䴀攀猀猀愀最攀∀ऀऀऀ∀䔀猀琀 猀 攀渀 氀愀 刀攀愀搀礀刀漀漀洀⸀ 嘀攀 栀愀挀椀愀 甀渀愀 攀渀琀爀愀搀愀 瀀愀爀愀 甀渀椀爀琀攀 愀 甀渀 攀焀甀椀瀀漀 甀 漀戀猀攀爀瘀愀爀 攀氀 樀甀攀最漀⸀∀ഀഀ
|
|
"ReceiveHeavyArmor" "Tu armadura ha sido mejorada a armadura pesada. Ahora está s mejor protegido de tus enemigos."
|
|
∀刀攀挀攀椀瘀攀䨀攀琀瀀愀挀欀䄀爀洀漀爀∀ऀऀऀ∀䄀栀漀爀愀 琀椀攀渀攀猀 甀渀 樀攀琀瀀愀挀欀 愀挀漀瀀氀愀搀漀 攀渀 琀甀 愀爀洀愀搀甀爀愀⸀ 倀甀氀猀愀 礀 洀愀渀琀 渀 匀䄀䰀吀䄀刀 愀瀀爀攀琀愀搀漀 瀀愀爀愀 甀猀愀爀氀漀⸀∀ഀഀ
|
|
"ReceiveLifeSupportArmor" "Ahora tienes un traje protector. Cuando esté s dé bil, te protegerá hasta que llegue ayuda."
|
|
∀刀攀挀攀椀瘀攀䴀漀琀椀漀渀吀爀愀挀欀䄀爀洀漀爀∀ऀऀऀ∀䄀栀漀爀愀 琀椀攀渀攀猀 甀渀 搀攀琀攀挀琀漀爀 搀攀 洀漀瘀椀洀椀攀渀琀漀 愀挀漀瀀氀愀搀漀 愀 琀甀 愀爀洀愀搀甀爀愀⸀∀ഀഀ
|
|
"ReceivingLevelData" "Recibiendo informació n del nivel..."
|
|
∀刀攀挀攀椀瘀椀渀最䰀攀瘀攀氀䐀愀琀愀∀ऀऀऀ∀⬀ⴀⴀⴀ∀ഀഀ
|
|
"ReceivingLevelData2" "++--"
|
|
∀刀攀挀攀椀瘀椀渀最䰀攀瘀攀氀䐀愀琀愀㌀∀ऀऀऀ∀⬀⬀⬀ⴀ∀ഀഀ
|
|
"ReceivingLevelData4" "++++"
|
|
∀刀攀挀礀挀氀椀渀最∀ऀऀऀ∀刀攀挀椀挀氀愀渀搀漀⸀⸀⸀∀ഀഀ
|
|
"ReinforcementMessage" "Está s en espera para renacer."
|
|
∀刀攀椀渀昀漀爀挀攀洀攀渀琀猀∀ऀऀऀ∀刀攀昀甀攀爀稀漀猀∀ഀഀ
|
|
"ReinforcementsText" "Refuerzos: "
|
|
∀刀攀椀渀昀漀爀挀椀渀最䴀攀猀猀愀最攀∀ऀऀऀ∀䔀猀琀 猀 愀 瀀甀渀琀漀 搀攀 爀攀渀愀挀攀爀⸀⸀⸀∀ഀഀ
|
|
"Remaining" "restantes"
|
|
∀刀攀猀攀愀爀挀栀椀渀最∀ऀऀऀ∀䐀攀猀愀爀爀漀氀氀愀渀搀漀㨀 ∀ഀഀ
|
|
"Resources" "Recursos: "
|
|
∀刀攀猀漀甀爀挀攀猀䐀攀瀀氀攀琀攀搀∀ऀऀऀ∀刀攀挀甀爀猀漀猀 愀最漀琀愀搀漀猀∀ഀഀ
|
|
"SCORE" "Puntos"
|
|
∀匀䌀伀刀䔀匀∀ऀऀऀ∀䤀渀昀漀 搀攀氀 樀甀最愀搀漀爀∀ഀഀ
|
|
"SPECT_OPTIONS" "Opciones"
|
|
∀匀漀氀搀椀攀爀䴀攀猀猀愀最攀∀ऀऀऀ∀䔀爀攀猀 甀渀 猀漀氀搀愀搀漀⸀ 䤀渀琀攀渀琀愀 猀攀最甀椀爀 氀愀猀 爀搀攀渀攀猀 搀攀氀 挀漀洀洀愀渀搀攀爀 礀 攀瘀椀琀愀 焀甀攀 氀漀猀 愀氀椀攀渀猀 愀挀愀戀攀渀 挀漀渀 琀甀猀 挀漀洀瀀愀 攀爀漀猀 礀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"Spec_Help" "Presiona F4 para ir a la Ready Room Usa IZDA y DCHA, SALTAR y DISPARAR para cambiar la vista."
|
|
∀匀瀀攀挀开䠀攀氀瀀㈀∀ऀऀऀ∀吀甀猀 洀攀渀猀愀樀攀猀 搀攀 琀攀砀琀漀 礀 瘀漀稀 猀氀漀 猀攀爀渀 爀攀挀椀戀椀搀漀猀 瀀漀爀 漀琀爀漀猀 攀猀瀀攀挀琀愀搀漀爀攀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"Spec_Help_Text" " RATON - Rotar sobre el mapa/objetivo"
|
|
∀匀瀀攀挀开䴀愀瀀∀ऀऀऀ∀䴀愀瀀∀ഀഀ
|
|
"Spec_Mode1" "Seguimiento Bloqueado"
|
|
∀匀瀀攀挀开䴀漀搀攀㈀∀ऀऀऀ∀匀攀最甀椀洀椀攀渀琀漀 䰀椀戀爀攀∀ഀഀ
|
|
"Spec_Mode3" "Vista libre"
|
|
∀匀瀀攀挀开䴀漀搀攀㐀∀ऀऀऀ∀倀爀椀洀攀爀愀 瀀攀爀猀漀渀愀∀ഀഀ
|
|
"Spec_Mode5" "Vista aerea libre"
|
|
∀匀瀀攀挀开䴀漀搀攀㘀∀ऀऀऀ∀嘀椀猀琀愀 愀攀爀攀愀 戀氀漀焀甀攀愀搀愀∀ഀഀ
|
|
"Spec_NoTarget" "No hay objetivos validos."
|
|
∀匀瀀攀挀开刀攀瀀氀愀礀∀ऀऀऀ∀刀攀瀀氀愀礀 䤀渀猀琀愀渀琀愀渀攀漀∀ഀഀ
|
|
"Spec_Slow_Motion" "Camara lenta"
|
|
∀匀瀀攀挀开搀甀挀欀∀ऀऀऀ∀倀甀氀猀愀 䄀䜀䄀䌀䠀䄀刀 瀀愀爀愀 攀氀 洀攀渀甀 搀攀 攀猀瀀攀挀琀愀搀漀爀∀ഀഀ
|
|
"SpectatorTeam" "Espectadores"
|
|
∀匀瀀攀挀琀愀琀漀爀猀∀ऀऀऀ∀䔀猀瀀攀挀琀愀搀漀爀攀猀∀ഀഀ
|
|
"SpectatorsNotAllowed" "Este servidor no permite espectadores."
|
|
∀匀焀甀愀搀䤀渀搀椀挀愀琀漀爀∀ऀऀऀ∀䔀猀琀 猀 攀渀 攀氀 攀猀挀甀愀搀爀 渀 ─搀∀ഀഀ
|
|
"Stunned" "Aturdido"
|
|
∀吀䔀䄀䴀∀ऀऀऀ∀䔀焀甀椀瀀漀∀ഀഀ
|
|
"TEAMS" "Equipos"
|
|
∀吀攀愀洀伀渀攀圀漀渀∀ऀऀऀ∀䔀氀 攀焀甀椀瀀漀 甀渀漀 栀愀 最愀渀愀搀漀℀∀ഀഀ
|
|
"TeamTwoWon" "El equipo dos ha ganado!"
|
|
∀吀攀愀洀开䄀甀琀漀䄀猀猀椀最渀∀ऀऀऀ∀䄀唀吀伀䴀䄀吀䤀䌀伀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_0" "<nada>"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开∀ऀऀऀ∀䌀愀洀戀椀愀 栀愀挀椀愀 琀甀 猀椀最甀椀攀渀琀攀 愀爀洀愀⸀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_10" "'Ahí vienen'"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开 ∀ऀऀऀ∀䤀渀挀爀攀洀攀渀琀愀 琀甀 挀愀渀琀椀搀愀搀 搀攀 愀爀洀愀搀甀爀愀⸀ 䌀愀搀愀 渀椀瘀攀氀 搀攀 挀愀瀀愀爀愀稀 渀 愀戀猀漀爀戀攀 甀渀 㘀─ 搀攀 搀愀 漀 洀 猀⸀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_102" "Te curas automá ticamente de cualquier herida que tengas. Cuanto má s nivel, má s rá pido te curas."
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开 ㌀∀ऀऀऀ∀䰀愀 栀椀瘀攀 琀攀 猀愀氀瘀愀 愀甀琀漀洀 琀椀挀愀洀攀渀琀攀 挀愀搀愀 瘀攀稀 焀甀攀 攀猀琀攀猀 愀 瀀甀渀琀漀 搀攀 洀漀爀椀爀Ⰰ 氀氀攀瘀 渀搀漀琀攀 搀攀 渀甀攀瘀漀 愀 氀愀 栀椀瘀攀⸀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_104" "Voracidad - Tu ataque cuerpo a cuerpo aumenta un 50%."
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开 㔀∀ऀऀऀ∀倀攀爀昀漀爀愀挀椀 渀 ⴀ 吀甀 愀琀愀焀甀攀 愀 搀椀猀琀愀渀挀椀愀 愀甀洀攀渀琀愀 甀渀 㔀 ─⸀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_106" "Penetració n - Los tiros atraviesan paredes y cuerpos (no implementado)."
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开 㜀∀ऀऀऀ∀䌀漀爀爀攀猀 愀 洀 砀椀洀愀 瘀攀氀漀挀椀搀愀搀 瀀攀爀洀愀渀攀渀琀攀洀攀渀琀攀⸀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_108" "Recuperas tu energí a má s rá pido. Cada nivel de adrenalina aumenta tu velocidad de recuperació n de energí a un 33%."
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开 㤀∀ऀऀऀ∀䌀愀搀愀 渀椀瘀攀氀 搀攀 猀椀氀攀渀挀椀漀 栀愀挀攀 焀甀攀 猀攀 琀攀 漀椀最愀 洀攀渀漀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_11" "'Atacad!'"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开 ∀ऀऀऀ∀倀攀爀洀愀渀攀挀椀攀渀搀漀 焀甀椀攀琀漀 琀攀 栀愀挀攀 椀渀瘀椀猀椀戀氀攀⸀ 䌀愀搀愀 渀椀瘀攀氀 搀攀 椀渀瘀椀猀椀戀椀氀椀搀愀搀 琀攀 栀愀挀攀 椀渀瘀椀猀椀戀氀攀 洀 猀 搀攀瀀爀椀猀愀⸀ 伀戀猀攀爀瘀愀琀漀爀椀漀猀 礀 攀猀挀 渀攀爀攀猀 爀攀瘀攀氀愀爀 渀 琀甀 瀀漀猀椀挀椀 渀⸀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_111" "Deja un rastro visible tras los enemigos. Niveles má s altos aumentan el rango."
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㈀∀ऀऀऀ∀吀甀 栀椀瘀攀 琀攀 洀漀猀琀爀愀爀 愀 琀漀搀漀猀 氀漀猀 攀渀攀洀椀最漀猀 攀渀 琀甀 爀愀渀最漀⸀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_113" "Evolucionar a Skulk. Es un rá pido y pequeñ o alien especializado en el combate cuerpo a cuerpo, acoso y tacticas de guerrilla. Puede escalar paredes (desactivable con la tecla 'agachar')."
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㐀∀ऀऀऀ∀䔀瘀漀氀甀挀椀漀渀愀爀 愀 䜀漀爀最攀⸀ 䌀爀攀愀 琀漀爀爀攀猀 搀攀 爀攀挀甀爀猀漀猀Ⰰ 栀椀瘀攀猀Ⰰ 挀 洀愀爀愀猀 搀攀 洀攀樀漀爀愀猀 礀 漀昀攀渀猀椀瘀愀猀⸀ 䐀 戀椀氀 攀渀 挀漀洀戀愀琀攀Ⰰ 琀愀洀戀椀 渀 瀀甀攀搀攀 挀甀爀愀爀 愀 挀漀洀瀀愀 攀爀漀猀 礀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_115" "Evolucionar a Lerk. Gran versatilidad en combate. Lanza puas a grandes distancias, lanza esporas asfixiantes en una á rea de acció n y posee la habilidad protectora 'Umbra'. Cada vez que saltes te impulsará s con sus alas. Planea dejando pulsada la tecla de salto en el aire."
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㘀∀ऀऀऀ∀䔀瘀漀氀甀挀椀漀渀愀爀 愀 䘀愀搀攀⸀ 倀漀猀攀攀 最爀愀渀搀攀猀 最愀爀爀愀猀 挀漀渀 氀愀猀 焀甀攀 搀愀爀 挀漀渀琀甀渀搀攀渀琀攀猀 最漀氀瀀攀猀 礀 瀀爀漀礀攀挀琀椀氀攀猀 搀攀 挀椀搀漀⸀ 吀愀洀戀椀 渀 瀀甀攀搀攀 琀攀氀攀琀爀愀渀猀瀀漀爀琀愀爀猀攀⸀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_117" "Evolucionar a Onos. Alien gigante que puede aturdir a sus enemigos, cargar hacia ellos y devorarlos. Este alien es capaz de llevarse por delante varios marines a la vez."
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㈀∀ऀऀऀ∀✀䔀猀琀漀礀 挀漀渀猀琀爀甀礀攀渀搀漀 愀焀甀 ✀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_2" "Recarga tu arma actual."
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㈀ ∀ऀऀऀ∀一椀瘀攀氀 搀攀 愀爀洀愀搀甀爀愀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_21" "Nivel 2 de armadura"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㈀㈀∀ऀऀऀ∀一椀瘀攀氀 ㌀ 搀攀 愀爀洀愀搀甀爀愀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_23" "Armas, minas y torretas hacen un +10%% más de daño"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㈀㐀∀ऀऀऀ∀䄀爀洀愀猀Ⰰ 洀椀渀愀猀 礀 琀漀爀爀攀琀愀猀 栀愀挀攀渀 甀渀 ⬀㈀ ── 洀猀 搀攀 搀愀漀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_25" "Armas, minas y torretas hacen un +30%% más de daño"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㈀㘀∀ऀऀऀ∀䌀漀渀瘀攀爀琀椀爀 攀渀 愀搀瘀愀渀挀攀搀 琀甀爀爀攀琀 昀愀挀琀漀爀礀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_28" "Desarrolla jetpacks"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㈀㤀∀ऀऀऀ∀䐀攀猀愀爀爀漀氀氀愀 䠀攀愀瘀礀 䄀爀洀漀爀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_3" "Tira tu arma actual, para correr mas rá pido, o para darle el arma a otra persona."
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㌀ ∀ऀऀऀ∀刀攀猀甀挀椀琀愀 愀 琀漀搀漀猀 氀漀猀 猀漀氀搀愀搀漀猀 洀甀攀爀琀漀猀 攀渀 氀愀 戀愀猀攀 漀爀椀最椀渀愀氀⸀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_31" "Permite al commander dar medpacks"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㌀㈀∀ऀऀऀ∀䌀愀渀挀攀氀愀爀 洀攀樀漀爀愀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_33" "Todos los enemigos mó viles se hacen visibles."
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㌀㐀∀ऀऀऀ∀倀攀爀洀椀琀攀 攀猀挀愀渀攀愀爀 礀 氀愀 挀漀渀猀琀爀甀挀挀椀渀 搀攀 倀栀愀猀攀 䜀愀琀攀猀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_35" "Acelera la velocidad de recolecció n"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㌀㘀∀ऀऀऀ∀䔀氀攀挀琀爀漀挀甀琀愀 愀 氀漀猀 攀渀攀洀椀最漀猀 焀甀攀 猀攀 愀挀攀爀焀甀攀渀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_38" "Da armadura pesada al soldado."
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㌀㤀∀ऀऀऀ∀䐀愀 甀渀 樀攀琀瀀愀挀欀 愀氀 猀漀氀搀愀搀漀 攀氀攀最椀搀漀⸀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_40" "Hace renacer a los marines"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㐀∀ऀऀऀ∀刀攀挀漀氀攀挀琀愀 爀攀挀甀爀猀漀猀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_43" "Permite construir torretas"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㐀㔀∀ऀऀऀ∀䴀攀樀漀爀愀猀 搀攀 愀爀洀愀猀 礀 愀爀洀愀搀甀爀愀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_46" "Tecnología experimental"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㐀㠀∀ऀऀऀ∀䄀挀挀攀猀漀 愀 渀甀攀瘀愀猀 愀爀洀愀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_49" "Mejora a advanced armory"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㔀∀ऀऀऀ∀䐀攀樀愀爀 攀氀 樀甀攀最漀 愀挀琀甀愀氀 攀 椀爀 愀 氀愀 刀攀愀搀礀 刀漀漀洀⸀ 䔀猀琀漀 琀攀 瀀攀爀洀椀琀攀 挀愀洀戀椀愀爀 搀攀 攀焀甀椀瀀漀Ⰰ 猀攀爀 攀猀瀀攀挀琀愀搀漀爀Ⰰ 漀 琀漀洀愀爀琀攀 甀渀 搀攀猀挀愀渀猀漀⸀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_50" "Permite manejar energía nuclear."
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㔀∀ऀऀऀ∀吀攀挀渀漀氀漀最 愀 搀攀 爀攀挀漀渀漀挀椀洀椀攀渀琀漀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_52" "Permite al commander dar medpacks a sus soldados"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㔀㌀∀ऀऀऀ∀倀攀爀洀椀琀攀 甀渀愀 瘀椀猀椀渀 琀攀洀瀀漀爀愀氀 搀攀 甀渀 爀攀愀 礀 搀攀猀瘀攀氀愀 愀氀椀攀渀猀 椀渀瘀椀猀椀戀氀攀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_55" "Transporte instant áneo"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㔀㘀∀ऀऀऀ∀䌀漀渀猀琀爀甀椀爀 琀漀爀爀攀琀愀⸀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_57" "Torreta con una poderosa onda expansiva, dispara a través de paredes."
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㔀㠀∀ऀऀऀ∀䌀漀洀洀愀渀搀 挀漀渀猀漀氀攀 愀甀砀椀氀椀愀爀⸀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_59" "Otorga 50 puntos de vida al marine."
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㘀∀ऀऀऀ∀匀椀 攀氀 挀漀洀洀愀渀搀攀爀 漀猀 栀愀挀攀 瀀攀爀搀攀爀 愀 瀀爀漀瀀 猀椀琀漀Ⰰ 猀攀氀攀挀挀椀漀渀愀 攀猀琀攀 挀漀洀愀渀搀漀 瀀愀爀愀 攀挀栀愀爀氀攀⸀ 匀椀 爀攀挀椀戀攀 氀漀猀 瘀漀琀漀猀 渀攀挀攀猀愀爀椀漀猀 猀攀爀 攀挀栀愀搀漀 瀀愀爀愀 攀氀 爀攀猀琀漀 搀攀 氀愀 瀀愀爀琀椀搀愀⸀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_60" "Da un cargador para el arma que se lleve."
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㘀∀ऀऀऀ∀䌀椀渀挀漀 洀椀渀愀猀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_62" "Repara construcciones y armaduras, quema webs."
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㘀㐀∀ऀऀऀ∀倀愀爀愀 氀甀最愀爀攀猀 挀攀爀爀愀搀漀猀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_65" "Poderoso rifle de asalto."
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㘀㘀∀ऀऀऀ∀䰀愀渀稀愀最爀愀渀愀搀愀猀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_67" "Mini-cabeza nuclear."
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㘀㤀∀ऀऀऀ∀䐀攀猀琀爀甀礀攀 攀猀琀愀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀Ⰰ 搀攀瘀漀氀瘀椀攀渀搀漀琀攀 愀氀最甀渀漀猀 爀攀挀甀爀猀漀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_7" "'Gruñ ir'"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㠀∀ऀऀऀ∀✀一攀挀攀猀椀琀漀 瘀椀搀愀✀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_80" "Pide ó rdenes al commander. Le será notificado que está s esperando ó rdenes, y te mandará hacer algo."
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㠀∀ऀऀऀ∀䰀攀 搀椀挀攀 愀氀 挀漀洀洀愀渀搀攀爀 焀甀攀 愀挀攀瀀琀愀猀 氀愀猀 爀搀攀渀攀猀 礀 攀猀琀 猀 攀渀 挀愀洀椀渀漀⸀ 匀椀最甀攀 猀甀猀 椀渀猀琀爀甀挀挀椀漀渀攀猀 礀 瘀攀 栀愀挀椀愀 攀氀 氀甀最愀爀 椀渀搀椀挀愀搀漀⸀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_85" "Menu de contrucció n bá sico"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㠀㘀∀ऀऀऀ∀䴀攀渀甀 搀攀 挀漀渀猀琀爀甀挀挀椀 渀 愀瘀愀渀稀愀搀漀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_87" "Abre el menu de asistencia"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㠀㠀∀ऀऀऀ∀䄀戀爀攀 攀氀 洀攀渀甀 搀攀 攀焀甀椀瀀愀洀椀攀渀琀漀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_9" "'Necesito apoyo'"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㤀 ∀ऀऀऀ∀䌀爀攀愀 甀渀愀 爀攀猀漀甀爀挀攀 琀漀眀攀爀㨀 刀攀挀漀氀攀挀琀愀 爀攀挀甀爀猀漀猀 瀀愀爀愀 琀甀 攀焀甀椀瀀漀⸀ 준 猀琀攀 猀 氀漀 瀀甀攀搀攀 猀攀爀 挀漀渀猀琀爀甀椀搀漀 攀渀 甀渀 渀漀搀漀 搀攀 爀攀挀甀爀猀漀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_91" "Crear offense chamber: atacará a todo soldado o estructura en su campo de visió n. Dañ o: 20"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㤀㈀∀ऀऀऀ∀䌀爀攀愀爀 搀攀昀攀渀猀攀 挀栀愀洀戀攀爀㨀 搀愀 洀攀樀漀爀愀猀 搀攀昀攀渀猀椀瘀愀猀Ⰰ 挀甀爀愀 愀氀椀攀渀猀 礀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_93" "Crear sensory chamber: da mejoras sensoriales, hace invisibles a los jugadores cercanos y estructuras. Bloquea el motion-tracking en su rango."
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䠀攀氀瀀开㤀㐀∀ऀऀऀ∀䌀爀攀愀爀 洀漀瘀攀洀攀渀琀 挀栀愀洀戀攀爀㨀 搀愀 洀攀樀漀爀愀猀 搀攀 洀漀瘀椀洀椀攀渀琀漀 礀 栀愀挀攀 爀攀挀甀瀀攀爀愀爀 氀愀 攀渀攀爀最 愀 愀 氀漀猀 愀氀椀攀渀猀 挀攀爀挀愀渀漀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeHelp_95" "Crear hive: Te permite acceder a formas de vida superiores y nuevas habilidades (debe construirse en localizaciones preestablecidas)."
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䰀愀戀攀氀开 ∀ऀऀऀ∀一愀搀愀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeLabel_10" "Atacado"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䰀愀戀攀氀开∀ऀऀऀ∀䄀琀愀挀愀爀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeLabel_12" "Destruir"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䰀愀戀攀氀开㌀∀ऀऀऀ∀䌀漀渀昀椀爀洀愀搀漀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeLabel_14" "Enfocar equipo"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䰀愀戀攀氀开㔀∀ऀऀऀ∀倀漀搀攀爀漀猀漀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeLabel_20" "Armadura #1"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䰀愀戀攀氀开㈀∀ऀऀऀ∀䄀爀洀愀搀甀爀愀 ⌀㈀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeLabel_22" "Armadura #3"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䰀愀戀攀氀开㈀㌀∀ऀऀऀ∀䄀爀洀愀猀 ⌀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeLabel_24" "Armas #2"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䰀愀戀攀氀开㈀㔀∀ऀऀऀ∀䄀爀洀愀猀 ⌀㌀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeLabel_26" "Advanced turret factory"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䰀愀戀攀氀开㈀㠀∀ऀऀऀ∀䨀攀琀瀀愀挀欀猀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeLabel_29" "Heavy Armor"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䰀愀戀攀氀开㌀ ∀ऀऀऀ∀䐀椀猀琀爀攀猀猀 䈀攀愀挀漀渀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeLabel_31" "Deployable health tech"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䰀愀戀攀氀开㌀㈀∀ऀऀऀ∀䌀愀渀挀攀氀愀爀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeLabel_33" "Motion Tracking"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䰀愀戀攀氀开㌀㐀∀ऀऀऀ∀吀攀挀渀漀氀漀最 愀 倀栀愀猀攀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeLabel_35" "Mejorar resource tower"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䰀愀戀攀氀开㌀㘀∀ऀऀऀ∀䐀攀昀攀渀猀愀 攀氀 挀琀爀椀挀愀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeLabel_38" "Heavy Armor"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䰀愀戀攀氀开㌀㤀∀ऀऀऀ∀䨀攀琀瀀愀挀欀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeLabel_40" "Infantry portal"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䰀愀戀攀氀开㐀∀ऀऀऀ∀刀攀猀漀甀爀挀攀 琀漀眀攀爀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeLabel_43" "Turret factory"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䰀愀戀攀氀开㐀㔀∀ऀऀऀ∀䄀爀洀猀 䰀愀戀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeLabel_46" "Prototype lab"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䰀愀戀攀氀开㐀㠀∀ऀऀऀ∀䄀爀洀漀爀礀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeLabel_49" "Advanced armory"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䰀愀戀攀氀开㔀 ∀ऀऀऀ∀一甀欀攀 瀀氀愀渀琀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeLabel_51" "Observatorio"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䰀愀戀攀氀开㔀㈀∀ऀऀऀ∀匀愀氀甀搀 渀愀渀漀琀攀挀渀漀氀最椀挀愀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeLabel_53" "Scanner Sweep"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䰀愀戀攀氀开㔀㔀∀ऀऀऀ∀倀栀愀猀攀 最愀琀攀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeLabel_56" "Turret"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䰀愀戀攀氀开㔀㜀∀ऀऀऀ∀匀椀攀最攀 琀甀爀爀攀琀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeLabel_58" "Command console"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䰀愀戀攀氀开㔀㤀∀ऀऀऀ∀䴀攀搀瀀愀挀欀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeLabel_60" "Munició n"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䰀愀戀攀氀开㘀∀ऀऀऀ∀䴀椀渀愀猀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeLabel_62" "Welder"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䰀愀戀攀氀开㘀㌀∀ऀऀऀ∀䴀攀搀瀀愀挀欀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeLabel_64" "Shotgun"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䰀愀戀攀氀开㘀㔀∀ऀऀऀ∀䠀䴀䜀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeLabel_66" "Grenade launcher"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䰀愀戀攀氀开㘀㜀∀ऀऀऀ∀一甀欀攀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeLabel_69" "Reciclar"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䰀愀戀攀氀开㠀㔀∀ऀऀऀ∀䌀漀渀猀琀爀甀椀爀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeLabel_86" "Avanzado"
|
|
∀吀攀挀栀一漀搀攀䰀愀戀攀氀开㠀㜀∀ऀऀऀ∀䄀猀椀猀琀攀渀挀椀愀∀ഀഀ
|
|
"TechNodeLabel_88" "Equipamiento"
|
|
∀吀椀洀攀䰀椀洀椀琀∀ऀऀऀ∀䰀椀洀椀琀攀 搀攀 琀椀攀洀瀀漀∀ഀഀ
|
|
"TooManyPlayersOnTeam" "Hay demasiados jugadores en este equipo."
|
|
∀吀漀漀䴀愀渀礀匀琀爀甀挀琀甀爀攀猀∀ऀऀऀ∀䠀愀礀 搀攀洀愀猀椀愀搀愀猀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀猀 搀攀 攀猀琀攀 琀椀瀀漀 攀渀 氀愀 猀愀氀愀⸀∀ഀഀ
|
|
"TooManyStructuresOfThisTypeNearby" "Hay demasiadas estructuras de este tipo cerca."
|
|
∀吀漀漀䴀愀渀礀圀攀戀猀∀ऀऀऀ∀吀甀 攀焀甀椀瀀漀 栀愀 猀漀戀爀攀瀀愀猀愀搀漀 攀氀 氀 洀椀琀攀 瀀漀猀椀戀氀攀 搀攀 眀攀戀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"TooManyWebsNearby" "Hay demasiadas webs en esta zona."
|
|
∀吀甀琀圀攀氀挀漀洀攀∀ऀऀऀ∀攀渀琀爀攀渀愀洀椀攀渀琀漀 洀椀氀椀琀愀爀 攀猀 洀 猀 爀攀挀漀洀攀渀搀愀戀氀攀⸀∀ഀഀ
|
|
"TutWelcomeAlienTraining" "a dominar la galaxia, y eliminar a los humanos opresores."
|
|
∀吀甀琀圀攀氀挀漀洀攀䴀愀爀椀渀攀吀爀愀椀渀椀渀最∀ऀऀऀ∀愀 猀攀爀 甀渀 戀甀攀渀 猀漀氀搀愀搀漀 礀 愀 氀甀挀栀愀爀 挀漀渀琀爀愀 氀愀 爀愀稀愀 愀氀椀攀渀 最攀渀愀⸀∀ഀഀ
|
|
"Umbraed" "Bajo Umbra"
|
|
∀唀渀愀猀猀椀最渀攀搀∀ऀऀऀ∀匀椀渀 愀猀椀最渀愀爀∀ഀഀ
|
|
"UndefinedTeam" "Ready Room"
|
|
∀唀渀洀甀琀攀搀∀ऀऀऀ∀一漀 椀最渀漀爀愀搀漀⸀∀ഀഀ
|
|
"UpgradeNotAvailable" "Esta mejora no está disponible en este momento."
|
|
∀唀猀攀爀㌀䌀漀洀洀愀渀搀攀爀䐀攀猀挀开㈀㈀∀ऀऀऀ∀吀攀 搀愀 爀攀挀甀爀猀漀猀 猀椀 琀椀攀渀攀 甀渀愀 爀攀猀漀甀爀挀攀 琀漀眀攀爀 愀挀漀瀀氀愀搀愀⸀ 䔀猀琀漀猀 爀攀挀甀爀猀漀猀 猀漀渀 椀渀昀椀渀椀琀漀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"User3CommanderDesc_23" "Selecciona la command console para ver el radio en el que puedes construir los infantry portals. Si la consola es destruida, saldrá s de ella automá ticamente. Proté gela cueste lo que cueste."
|
|
∀唀猀攀爀㌀䌀漀洀洀愀渀搀攀爀䐀攀猀挀开㈀㔀∀ऀऀऀ∀䐀愀 洀甀渀椀挀椀 渀 愀 琀甀猀 猀漀氀搀愀搀漀猀⸀ 倀攀爀洀椀琀攀 挀漀渀猀琀爀甀椀爀 攀猀挀漀瀀攀琀愀猀Ⰰ 洀椀渀愀猀 礀 眀攀氀搀攀爀猀 攀渀 猀甀 稀漀渀愀⸀ 匀攀氀攀挀挀椀漀渀愀 氀愀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀 瀀愀爀愀 猀愀戀攀爀 猀甀 愀氀挀愀渀挀攀⸀∀ഀഀ
|
|
"User3CommanderDesc_26" "Da munició n ilimitada para tus soldados. Permite dar ametralladoras pesadas y lanzagranadas en su radio de acció n. Selecciona la estructura para ver su alcance."
|
|
∀唀猀攀爀㌀䌀漀洀洀愀渀搀攀爀䐀攀猀挀开㌀㐀∀ऀऀऀ∀䌀愀 渀 搀攀 愀猀攀搀椀漀 愀甀琀漀洀 琀椀挀漀 ⠀䌀䄀䄀⤀⸀ 䐀攀琀攀挀琀愀 猀漀渀椀搀漀猀 礀 搀椀猀瀀愀爀愀 愀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀猀Ⰰ 椀渀挀氀甀猀漀 愀 琀爀愀瘀 猀 搀攀 瀀愀爀攀搀攀猀Ⰰ 瀀攀爀漀 渀漀 愀琀愀挀愀 愀 樀甀最愀搀漀爀攀猀⸀ 一漀 瀀甀攀搀攀 愀琀愀挀愀爀 攀渀 氀甀最愀爀攀猀 洀甀礀 挀攀爀挀愀渀漀猀 愀 猀甀猀 漀戀樀攀琀椀瘀漀猀⸀ 匀攀氀攀挀挀椀 渀愀氀漀 瀀愀爀愀 瘀攀爀 猀甀 爀愀渀最漀 搀攀 愀琀愀焀甀攀⸀ 䄀氀挀愀渀挀攀㨀 㐀 䐀愀 漀㨀 㘀㔀 ⠀砀㈀ 愀渀琀攀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀猀⤀∀ഀഀ
|
|
"User3CommanderDesc_37" "Aquí renace tu equipo. Si el portal es destruido, los marines no podrá n renacer, proté gelo."
|
|
∀唀猀攀爀㌀䌀漀洀洀愀渀搀攀爀䐀攀猀挀开㌀㠀∀ऀऀऀ∀䰀愀 挀甀攀渀琀愀 愀琀爀 猀 栀愀 挀漀洀攀渀稀愀搀漀Ⰰ 瀀爀漀琀 最攀氀漀 栀愀猀琀愀 焀甀攀 愀挀愀戀攀⸀ 䌀甀愀渀搀漀 愀挀愀戀攀Ⰰ 攀砀瀀氀漀琀愀爀 Ⰰ 瀀爀漀瘀漀挀愀渀搀漀 搀愀 漀猀 戀爀甀琀愀氀攀猀 愀 樀甀最愀搀漀爀攀猀 礀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"User3CommanderDesc_41" "Transporte instantá neo hacia otros Phase Gates. Tiene que haber varios para que funcione."
|
|
∀唀猀攀爀㌀䌀漀洀洀愀渀搀攀爀一愀洀攀开㌀㌀∀ऀऀऀ∀䐀椀猀瀀愀爀愀 愀甀琀漀洀 琀椀挀愀洀攀渀琀攀 愀 琀甀猀 攀渀攀洀椀最漀猀⸀ 䐀 戀椀氀 愀渀琀攀 昀漀爀洀愀猀 搀攀 瘀椀搀愀 愀瘀愀渀稀愀搀愀猀⸀ 䐀攀戀攀 猀攀爀 挀漀渀猀琀爀甀椀搀漀 攀渀 攀氀 挀愀洀瀀漀 搀攀 愀挀挀椀 渀 搀攀 甀渀愀 琀甀爀攀琀 昀愀挀琀漀爀礀⸀ 䔀氀椀最攀 氀愀 琀漀爀爀攀琀愀 瀀愀爀愀 瘀攀爀 猀甀 爀愀渀最漀 搀攀 愀琀愀焀甀攀⸀ 一漀 搀椀猀瀀愀爀愀爀 愀 愀氀椀攀渀猀 椀渀瘀椀猀椀戀氀攀猀⸀ 䈀甀攀渀漀 愀渀琀攀 愀氀椀攀渀猀 搀 戀椀氀攀猀⸀ 䐀愀 漀㨀 ∀ഀഀ
|
|
"User3Desc_17" "Los aliens nacen aquí , da acceso a formas de vida superiores y mejoras."
|
|
∀唀猀攀爀㌀䐀攀猀挀开㈀㈀∀ऀऀऀ∀吀攀 搀愀 爀攀挀甀爀猀漀猀 猀椀 琀椀攀渀攀 甀渀愀 爀攀猀漀甀爀挀攀 琀漀眀攀爀 愀挀漀瀀氀愀搀愀⸀ 䔀猀琀漀猀 爀攀挀甀爀猀漀猀 猀漀渀 椀渀昀椀渀椀琀漀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"User3Desc_23" "Usado por el commander para crear estructuras e investigar nuevas tecnologí as."
|
|
∀唀猀攀爀㌀䐀攀猀挀开㈀㐀∀ऀऀऀ∀倀攀爀洀椀琀攀 挀漀渀猀琀爀甀椀爀 琀漀爀爀攀琀愀猀 攀渀 猀甀 爀愀搀椀漀 搀攀 愀挀挀椀 渀⸀ 䰀愀猀 琀漀爀爀攀琀愀猀 渀攀挀攀猀椀琀愀渀 攀猀琀愀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀 瀀愀爀愀 猀攀最甀椀爀 昀甀渀挀椀漀渀愀渀搀漀⸀∀ഀഀ
|
|
"User3Desc_25" "Da munició n y permite dar escopetas, minas y welders en su radio de acció n."
|
|
∀唀猀攀爀㌀䐀攀猀挀开㈀㘀∀ऀऀऀ∀䐀愀 洀甀渀椀挀椀 渀 礀 瀀攀爀洀椀琀攀 搀愀爀 愀洀攀琀爀愀氀氀愀搀漀爀愀猀 瀀攀猀愀搀愀猀 礀 氀愀渀稀愀最爀愀渀愀搀愀猀 攀渀 猀甀 爀愀搀椀漀 搀攀 愀挀挀椀 渀⸀∀ഀഀ
|
|
"User3Desc_27" "Permite mejorar tus armaduras y armas."
|
|
∀唀猀攀爀㌀䐀攀猀挀开㈀㠀∀ऀऀऀ∀䐀攀猀愀爀爀漀氀氀愀 栀攀愀瘀礀 愀爀洀漀爀猀 礀 樀攀琀瀀愀挀欀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"User3Desc_29" "Detecta cualquier objeto en su zona y revela a los aliens invisibles. Da acceso al Scanner Sweep, al Motion tracking y al Distress Beacon."
|
|
∀唀猀攀爀㌀䐀攀猀挀开㌀㌀∀ऀऀऀ∀䐀椀猀瀀愀爀愀 愀甀琀漀洀 琀椀挀愀洀攀渀琀攀 愀 氀漀猀 攀渀攀洀椀最漀猀 攀渀 猀甀 挀愀洀瀀漀 搀攀 愀挀挀椀 渀⸀∀ഀഀ
|
|
"User3Desc_34" "Cañ ó n de asedio automá tico (CAA). Detecta sonidos y dispara a estructuras, incluso a travé s de paredes, pero no ataca a jugadores."
|
|
∀唀猀攀爀㌀䐀攀猀挀开㌀㔀∀ऀऀऀ∀刀攀挀漀氀攀挀琀愀 爀攀挀甀爀猀漀猀 愀 椀渀琀攀爀瘀愀氀漀猀 爀攀最甀氀愀爀攀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"User3Desc_38" "Nuke is arming, and must be destroyed before it finishes! Once armed, nuke detonates, doing massive damage to nearby players and structures."
|
|
∀唀猀攀爀㌀䐀攀猀挀开㌀㤀∀ऀऀऀ∀䌀 最攀氀愀 瀀愀爀愀 琀攀渀攀爀 甀渀愀 愀爀洀愀搀甀爀愀 洀 猀 爀攀猀椀猀琀攀渀琀攀⸀ 一漀 瀀甀攀搀攀渀 愀挀漀瀀氀 爀猀攀 樀攀琀瀀愀挀欀猀 愀 攀猀琀愀 愀爀洀愀搀甀爀愀⸀ 䔀猀 椀渀洀甀渀攀 愀 氀愀猀 攀猀瀀漀爀愀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"User3Desc_40" "Coge el mó dulo para poder 'volar'. No es compatible con la armadura pesada."
|
|
∀唀猀攀爀㌀䐀攀猀挀开㐀∀ऀऀऀ∀吀爀愀渀猀瀀漀爀琀攀 椀渀猀琀愀渀琀 渀攀漀 栀愀挀椀愀 漀琀爀漀猀 倀栀愀猀攀 䜀愀琀攀猀⸀ 唀猀愀氀漀 瀀愀爀愀 琀攀氀攀琀爀愀渀猀瀀漀爀琀愀爀琀攀⸀ 倀甀攀搀攀 猀攀爀 甀猀愀搀漀 猀漀氀漀 瀀漀爀 氀漀猀 洀愀爀椀渀攀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"User3Desc_42" "Cura lentamente a los aliens y estructuras de alrededor. Permite conseguir mejoras defensivas (Caparazó n, Regeneració n y Redenció n)."
|
|
∀唀猀攀爀㌀䐀攀猀挀开㐀㌀∀ऀऀऀ∀䰀漀猀 愀氀椀攀渀猀 瀀甀攀搀攀渀 甀猀愀爀氀愀猀 瀀愀爀愀 琀攀氀攀琀爀愀渀猀瀀漀爀琀愀爀猀攀 愀 氀愀 栀椀瘀攀⸀ 倀攀爀洀椀琀攀 挀漀渀猀攀最甀椀爀 洀攀樀漀爀愀猀 搀攀 洀漀瘀椀洀椀攀渀琀漀 ⠀䌀攀氀攀爀椀搀愀搀Ⰰ 䄀搀爀攀渀愀氀椀渀愀 礀 匀椀氀攀渀挀椀漀⤀⸀ 䐀攀猀琀爀甀礀攀渀搀漀 攀猀琀愀猀 挀 洀愀爀愀猀 氀愀猀 洀攀樀漀爀愀猀 搀攀猀愀瀀愀爀攀挀攀爀 渀⸀∀ഀഀ
|
|
"User3Desc_44" "Atacará a todos los enemigos y estructuras que detecte. Dañ o: 20"
|
|
∀唀猀攀爀㌀䐀攀猀挀开㐀㔀∀ऀऀऀ∀䠀愀挀攀 椀渀瘀椀猀椀戀氀攀猀 愀 氀漀猀 樀甀最愀搀漀爀攀猀 礀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀猀 攀渀 猀甀 爀愀渀最漀 搀攀 愀挀挀椀 渀Ⰰ 礀 瀀攀爀洀椀琀攀 洀攀樀漀爀愀猀 猀攀渀猀漀爀椀愀氀攀猀 ⠀䤀渀瘀椀猀椀戀椀氀椀搀愀搀Ⰰ 䘀攀爀漀洀漀渀愀猀 礀 䄀爀漀洀愀 搀攀氀 䴀椀攀搀漀⤀⸀∀ഀഀ
|
|
"User3Desc_46" "Recolecta recursos para el enemigo."
|
|
∀唀猀攀爀㌀䐀攀猀挀开㐀㜀∀ऀऀऀ∀倀爀漀瀀漀爀挀椀漀渀愀 愀氀 猀漀氀搀愀搀漀 栀攀愀瘀礀 愀爀洀漀爀⸀∀ഀഀ
|
|
"User3Desc_48" "Proporciona al soldado jetpack."
|
|
∀唀猀攀爀㌀䐀攀猀挀开㐀㤀∀ऀऀऀ∀倀攀爀洀椀琀攀 挀漀渀猀琀爀甀椀爀 猀攀渀琀爀礀 琀甀爀爀攀琀猀 礀 猀椀攀最攀 琀甀爀爀攀琀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"User3Desc_57" "Explota al contacto"
|
|
∀唀猀攀爀㌀䘀爀椀攀渀搀氀礀䐀攀猀挀开㜀∀ऀऀऀ∀一愀挀攀猀 愀焀甀 ⸀ 吀攀 挀甀爀愀爀 挀甀愀渀搀漀 攀猀琀 猀 挀攀爀挀愀⸀ 倀爀漀瀀漀爀挀椀漀渀愀 ✀栀椀瘀攀 猀椀最栀琀✀Ⰰ 焀甀攀 琀攀 挀漀洀甀渀椀挀愀 挀漀渀 琀甀猀 愀氀椀愀搀漀猀Ⰰ 礀 琀攀 愀氀攀爀琀愀 猀漀戀爀攀 氀漀猀 攀渀攀洀椀最漀猀 漀 猀甀猀 愀琀愀焀甀攀猀⸀ 倀爀漀琀攀最攀 琀甀猀 栀椀瘀攀猀 愀 琀漀搀愀 挀漀猀琀愀⸀∀ഀഀ
|
|
"User3FriendlyDesc_23" "Usado por el commander para crear estructuras e investigar nuevas tecnologí as. El nombre de tu commander está indicado arriba. Si tu equipo no tiene commander, podrá s serlo usando la command console."
|
|
∀唀猀攀爀㌀䘀爀椀攀渀搀氀礀䐀攀猀挀开㈀㔀∀ऀऀऀ∀唀猀愀 氀愀 愀爀洀漀爀礀 瀀愀爀愀 挀漀渀猀攀最甀椀爀 洀甀渀椀挀椀 渀 瀀愀爀愀 琀甀 愀爀洀愀 愀挀琀甀愀氀⸀ 吀愀洀戀椀 渀 瀀攀爀洀椀琀攀 搀愀爀 攀猀挀漀瀀攀琀愀猀 礀 洀椀渀愀猀 攀渀 猀甀 稀漀渀愀⸀∀ഀഀ
|
|
"User3FriendlyDesc_26" "Usa la armory para conseguir munició n para tu arma actual. Tambié n permite dar ametralladoras pesadas y lanzagranadas en su radio de acció n."
|
|
∀唀猀攀爀㌀䘀爀椀攀渀搀氀礀䐀攀猀挀开㌀㐀∀ऀऀऀ∀䌀愀 渀 搀攀 愀猀攀搀椀漀 愀甀琀漀洀 琀椀挀漀 ⠀䌀䄀䄀⤀⸀ 䐀攀琀攀挀琀愀 猀漀渀椀搀漀猀 礀 搀椀猀瀀愀爀愀 愀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀猀Ⰰ 椀渀挀氀甀猀漀 愀 琀爀愀瘀 猀 搀攀 瀀愀爀攀搀攀猀Ⰰ 瀀攀爀漀 渀漀 愀琀愀挀愀 愀 樀甀最愀搀漀爀攀猀⸀ 䄀氀挀愀渀挀攀㨀 㐀 䐀愀 漀㨀 㘀㔀 ⠀砀㈀ 愀 氀愀猀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀猀⤀ ∀ഀഀ
|
|
"User3FriendlyDesc_37" "Aquí renace tu equipo. Sin portal, nadie podrá renacer, proté gelo."
|
|
∀唀猀攀爀㌀䘀爀椀攀渀搀氀礀䐀攀猀挀开㌀㠀∀ऀऀऀ∀䰀愀 挀甀攀渀琀愀 愀琀爀 猀 栀愀 挀漀洀攀渀稀愀搀漀Ⰰ 搀攀戀攀猀 搀攀猀琀爀甀椀爀氀漀 愀渀琀攀猀 搀攀 焀甀攀 攀砀瀀氀漀琀攀℀ 䐀攀 氀漀 挀漀渀琀爀愀爀椀漀Ⰰ 攀砀瀀氀漀琀愀爀 Ⰰ 瀀爀漀瘀漀挀愀渀搀漀 搀愀 漀猀 戀爀甀琀愀氀攀猀 愀 樀甀最愀搀漀爀攀猀 礀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"User3FriendlyDesc_43" "Ve hacia la cá mara y pulsa 'usar' para teletransportarte a la hive. Te permite conseguir mejoras de movimiento (Celeridad, Adrenalina y Silencio). Regenera tu energí a."
|
|
∀唀猀攀爀㌀䘀爀椀攀渀搀氀礀䐀攀猀挀开㐀㘀∀ऀऀऀ∀刀攀挀漀氀攀挀琀愀 爀攀挀甀爀猀漀猀 瀀愀爀愀 琀甀 攀焀甀椀瀀漀 攀砀琀爀愀礀 渀搀漀氀漀猀 搀攀氀 渀漀搀漀⸀∀ഀഀ
|
|
"User3FriendlyDesc_47" "Proporciona al soldado heavy armor."
|
|
∀唀猀攀爀㌀䘀爀椀攀渀搀氀礀䐀攀猀挀开㐀㠀∀ऀऀऀ∀倀爀漀瀀漀爀挀椀漀渀愀 愀氀 猀漀氀搀愀搀漀 樀攀琀瀀愀挀欀⸀∀ഀഀ
|
|
"User3FriendlyDesc_49" "Permite construir sentry turrets y siege turrets."
|
|
∀唀猀攀爀㌀䘀爀椀攀渀搀氀礀䐀攀猀挀开㔀㜀∀ऀऀऀ∀䔀砀瀀氀漀琀愀 愀氀 挀漀渀琀愀挀琀漀∀ഀഀ
|
|
"User3FriendlyName_33" "Dispara automá ticamente a tus enemigos. Dé bil ante formas de vida avanzadas. Debe ser construido en el campo de acció n de una turret factory. Dañ o: 10"
|
|
∀唀猀攀爀㌀一愀洀攀开∀ऀऀऀ∀猀漀氀搀愀搀漀∀ഀഀ
|
|
"User3Name_15" "equipamiento"
|
|
∀唀猀攀爀㌀一愀洀攀开㜀∀ऀऀऀ∀䠀椀瘀攀∀ഀഀ
|
|
"User3Name_2" "commander"
|
|
∀唀猀攀爀㌀一愀洀攀开㈀㈀∀ऀऀऀ∀一漀搀漀 搀攀 爀攀挀甀爀猀漀猀∀ഀഀ
|
|
"User3Name_23" "Command console"
|
|
∀唀猀攀爀㌀一愀洀攀开㈀㐀∀ऀऀऀ∀吀甀爀爀攀琀 昀愀挀琀漀爀礀∀ഀഀ
|
|
"User3Name_25" "Armory"
|
|
∀唀猀攀爀㌀一愀洀攀开㈀㘀∀ऀऀऀ∀䄀搀瘀愀渀挀攀搀 愀爀洀漀爀礀∀ഀഀ
|
|
"User3Name_27" "Arms lab"
|
|
∀唀猀攀爀㌀一愀洀攀开㈀㠀∀ऀऀऀ∀倀爀漀琀漀琀礀瀀攀 氀愀戀∀ഀഀ
|
|
"User3Name_29" "Observatory"
|
|
∀唀猀攀爀㌀一愀洀攀开㌀∀ऀऀऀ∀猀欀甀氀欀∀ഀഀ
|
|
"User3Name_30" "chemlab"
|
|
∀唀猀攀爀㌀一愀洀攀开㌀∀ऀऀऀ∀洀攀搀氀愀戀∀ഀഀ
|
|
"User3Name_33" "Sentry turret"
|
|
∀唀猀攀爀㌀一愀洀攀开㌀㐀∀ऀऀऀ∀匀椀攀最攀 挀愀渀渀漀渀∀ഀഀ
|
|
"User3Name_35" "Resource tower"
|
|
∀唀猀攀爀㌀一愀洀攀开㌀㜀∀ऀऀऀ∀䤀渀昀愀渀琀爀礀 瀀漀爀琀愀氀∀ഀഀ
|
|
"User3Name_38" "nuke"
|
|
∀唀猀攀爀㌀一愀洀攀开㌀㤀∀ऀऀऀ∀䠀攀愀瘀礀 愀爀洀漀爀∀ഀഀ
|
|
"User3Name_4" "gorge"
|
|
∀唀猀攀爀㌀一愀洀攀开㐀 ∀ऀऀऀ∀䨀攀琀瀀愀挀欀∀ഀഀ
|
|
"User3Name_41" "Phase gate"
|
|
∀唀猀攀爀㌀一愀洀攀开㐀㈀∀ऀऀऀ∀䐀攀昀攀渀猀攀 挀栀愀洀戀攀爀∀ഀഀ
|
|
"User3Name_43" "Movement chamber"
|
|
∀唀猀攀爀㌀一愀洀攀开㐀㐀∀ऀऀऀ∀伀昀昀攀渀猀攀 挀栀愀洀戀攀爀∀ഀഀ
|
|
"User3Name_45" "Sensory chamber"
|
|
∀唀猀攀爀㌀一愀洀攀开㐀㘀∀ऀऀऀ∀刀攀猀漀甀爀挀攀 琀漀眀攀爀∀ഀഀ
|
|
"User3Name_47" "Heavy armor"
|
|
∀唀猀攀爀㌀一愀洀攀开㐀㠀∀ऀऀऀ∀䨀攀琀瀀愀挀欀∀ഀഀ
|
|
"User3Name_49" "Advanced turret factory"
|
|
∀唀猀攀爀㌀一愀洀攀开㔀∀ऀऀऀ∀氀攀爀欀∀ഀഀ
|
|
"User3Name_57" "Mina"
|
|
∀唀猀攀爀㌀一愀洀攀开㘀∀ऀऀऀ∀昀愀搀攀∀ഀഀ
|
|
"User3Name_7" "onos"
|
|
∀唀猀攀爀㌀一愀洀攀开㠀∀ऀऀऀ∀攀洀戀爀椀漀渀∀ഀഀ
|
|
"VOICE" "Voz"
|
|
∀嘀漀琀攀䌀愀渀挀攀氀氀攀搀∀ऀऀऀ∀䰀愀 瘀漀琀愀挀椀 渀 瀀愀爀愀 搀攀猀琀椀琀甀椀爀 愀氀 挀漀洀洀愀渀搀攀爀 栀愀 猀椀搀漀 挀愀渀挀攀氀愀搀愀⸀∀ഀഀ
|
|
"VoteCast" "Tu voto ha sido realizado."
|
|
∀嘀漀琀攀䘀愀椀氀攀搀∀ऀऀऀ∀䰀愀 瘀漀琀愀挀椀 渀 瀀愀爀愀 搀攀猀琀椀琀甀椀爀 愀氀 挀漀洀洀愀渀搀攀爀 栀愀 昀爀愀挀愀猀愀搀漀⸀∀ഀഀ
|
|
"VoteIllegal" "En estos momentos no puedes votar."
|
|
∀嘀漀琀攀匀琀愀爀琀攀搀∀ऀऀऀ∀䰀愀 瘀漀琀愀挀椀 渀 瀀愀爀愀 攀挀栀愀爀 愀氀 挀漀洀洀愀渀搀攀爀 栀愀 挀漀洀攀渀稀愀搀漀⸀ 匀椀 攀氀 挀漀洀洀愀渀搀攀爀 攀猀 甀渀 椀渀挀漀洀瀀攀琀攀渀琀攀Ⰰ 甀猀愀 攀氀 洀攀渀切 瀀愀爀愀 攀挀栀愀爀氀攀⸀∀ഀഀ
|
|
"VoteSucceeded" "El commander ha sido echado."
|
|
∀圀攀愀瀀漀渀 䠀攀氀瀀∀ऀऀऀ∀倀愀爀愀猀椀琀攀 ⴀ 䤀渀昀攀挀琀愀 愀氀 漀戀樀攀琀椀瘀漀 挀漀渀 甀渀 瀀愀爀 猀椀琀漀Ⰰ 椀渀挀氀甀礀 渀搀漀氀漀 攀渀 氀愀 栀椀瘀攀 猀椀最栀琀⸀ 䔀氀 瀀愀爀 猀椀琀漀 渀漀 猀攀 瀀甀攀搀攀 攀氀椀洀椀渀愀爀⸀ 䐀愀 漀㨀 ─搀∀ഀഀ
|
|
"Weapon11Help" "Blink - Te permite teletransportarte. Apunta en la direcció n que quieras y deja pulsado el botó n."
|
|
∀圀攀愀瀀漀渀㈀䠀攀氀瀀∀ऀऀऀ∀堀攀渀漀挀椀搀攀 ⴀ 匀甀椀挀椀搀椀漀 攀砀瀀氀漀猀椀瘀漀⸀ 倀漀挀漀 搀攀猀瀀甀 猀 搀攀 愀挀琀椀瘀愀爀氀漀Ⰰ 攀砀瀀氀漀琀愀猀Ⰰ 栀愀挀椀攀渀搀漀 甀渀 昀漀爀琀 猀椀洀漀 搀愀 漀 愀 琀甀 愀氀爀攀搀攀搀漀爀⸀ 䐀愀 漀㨀 ─搀∀ഀഀ
|
|
"Weapon13Help" "Knife - Arma de eficiencia y desesperació n. Dañ o: %d"
|
|
∀圀攀愀瀀漀渀㐀䠀攀氀瀀∀ऀऀऀ∀倀椀猀琀漀氀愀 ⴀ 䄀氀琀愀 瀀爀攀挀椀猀椀 渀Ⰰ 瀀攀爀漀 挀愀爀最愀搀漀爀攀猀 瀀攀焀甀攀 漀猀⸀ 䐀愀 漀㨀 ─搀∀ഀഀ
|
|
"Weapon15Help" "Machine gun - Buena precisió n, alta cadencia de tiro, cargadores medios. Cadencia de tiro: 10 balas/segundo. Dañ o: %d"
|
|
∀圀攀愀瀀漀渀㘀䠀攀氀瀀∀ऀऀऀ∀匀栀漀琀最甀渀 ⴀ 倀愀爀愀 戀氀愀渀挀漀猀 挀漀渀 甀渀 洀漀瘀椀洀椀攀渀琀漀 洀甀礀 爀 瀀椀搀漀 礀 瀀愀爀愀 挀爀攀愀爀 最爀愀渀 搀愀 漀 愀 漀戀樀攀琀椀瘀漀猀 最爀愀渀搀攀猀⸀ 瀀攀爀搀椀最漀渀攀猀⼀琀椀爀漀⸀ 䐀愀 漀㨀 ─搀 瀀漀爀 瀀攀爀搀椀最 渀∀ഀഀ
|
|
"Weapon17Help" "Heavy machine gun (HMG) - Buen arma para objetivos grandes, y para defender. Permanece quieto para apuntar bien, tiene una capacidad de cargador inmensa. Dañ o: %d por bala (mitad contra estructuras)"
|
|
∀圀攀愀瀀漀渀㠀䠀攀氀瀀∀ऀऀऀ∀圀攀氀搀攀爀 ⴀ 一漀 攀猀 甀渀 愀爀洀愀Ⰰ 攀猀 甀渀 攀氀攀洀攀渀琀漀 搀攀 愀瀀漀礀漀⸀ 唀猀愀氀漀 瀀愀爀愀 愀挀琀椀瘀愀爀 漀 搀攀猀愀挀琀椀瘀愀爀 愀爀攀愀猀 ✀眀攀氀搀愀戀氀攀猀✀ 搀攀氀 洀愀瀀愀⸀ 倀甀攀搀攀 琀愀洀戀椀 渀 爀攀瀀愀爀愀爀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀猀 礀 愀爀洀愀搀甀爀愀猀Ⰰ 愀搀攀洀愀猀 搀攀 琀攀渀攀爀 氀愀 瀀漀猀椀戀椀氀椀搀愀搀 搀攀 攀氀椀洀椀渀愀爀 氀愀猀 眀攀戀猀⸀ 䐀愀 漀㨀 ─搀∀ഀഀ
|
|
"Weapon19Help" "Minas - Usalas en defensa, o para proteger un flanco durante un asalto. Una vez activas, actuan como minas de proximidad. Dañ o: %d"
|
|
∀圀攀愀瀀漀渀䠀攀氀瀀∀ऀऀऀ∀䜀漀爀攀 ⴀ 䄀挀漀爀爀愀氀愀 愀 琀甀 攀渀攀洀椀最漀 礀 愀琀愀挀愀⸀ 䐀愀 漀㨀 ─搀 ⠀砀㈀ 挀漀渀琀爀愀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀猀⤀∀ഀഀ
|
|
"Weapon20Help" "Grenade launcher - Las granadas explotará n tras 4 segundos produciendo una onda expansiva considerable. Dañ o: %d (x2 ante estructuras) "
|
|
∀圀攀愀瀀漀渀㈀䠀攀氀瀀∀ऀऀऀ∀䰀攀愀瀀 ⴀ 匀愀氀琀愀猀 栀愀挀椀愀 搀攀氀愀渀琀攀 爀 瀀椀搀愀洀攀渀琀攀Ⰰ 最漀氀瀀攀愀渀搀漀 愀 挀甀愀氀焀甀椀攀爀 挀漀猀愀 攀渀 琀甀 挀愀洀椀渀漀⸀ 唀琀椀氀 瀀愀爀愀 搀攀猀瀀氀愀稀愀爀猀攀Ⰰ 礀 琀愀洀戀椀 渀 攀渀 挀漀洀戀愀琀攀⸀ 䐀愀 漀㨀 ─搀∀ഀഀ
|
|
"Weapon22Help" "Charge - Explosió n de furia que mata a todo lo que toca. La carga acaba con toda la energí a. Dañ o: increí ble"
|
|
∀圀攀愀瀀漀渀㈀㌀䠀攀氀瀀∀ऀऀऀ∀唀洀戀爀愀 ⴀ 䔀洀椀琀攀 甀渀愀 渀甀戀攀 搀攀 甀渀愀 戀愀挀琀攀爀椀愀 洀甀礀 愀最爀攀猀椀瘀愀 焀甀攀 昀爀攀渀愀 氀愀猀 戀愀氀愀猀 攀渀攀洀椀最愀猀⸀ 䌀甀愀氀焀甀椀攀爀 愀氀椀愀搀漀 漀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀 搀攀 氀愀 渀甀戀攀 爀愀爀愀洀攀渀琀攀 爀攀挀椀戀攀 琀椀爀漀猀Ⰰ 瀀攀爀漀 猀漀渀 猀甀猀挀攀瀀琀椀戀氀攀猀 搀攀 愀琀愀焀甀攀猀 挀漀渀 攀砀瀀氀漀猀椀瘀漀猀 漀 焀甀攀 渀漀 甀猀攀渀 戀愀氀愀猀⸀ 䐀甀爀愀 ─搀 猀攀最甀渀搀漀猀⸀∀ഀഀ
|
|
"Weapon24Help" "Primal scream - Todos tus compañ eros recuperan su energí a en menos tiempo, se mueven má s rá pido y hacen má s dañ o durante el grito. Estate atento a sus gritos de desafí o."
|
|
∀圀攀愀瀀漀渀㈀㔀䠀攀氀瀀∀ऀऀऀ∀䈀椀氀攀 戀漀洀戀 ⴀ 䄀爀琀椀氀氀攀爀 愀 漀爀最 渀椀挀愀 戀甀攀渀愀 愀渀琀攀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀猀⸀ 䐀愀 漀㨀 ─搀 ⠀猀漀氀漀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀猀⤀∀ഀഀ
|
|
"Weapon26Help" "Acid rocket - Proyectil de velocidad lenta con onda expansiva. Dañ o: %d"
|
|
∀圀攀愀瀀漀渀㈀㜀䠀攀氀瀀∀ऀऀऀ∀䠀攀愀氀椀渀最 猀瀀爀愀礀 ⴀ 匀瀀爀愀礀 戀愀挀琀攀爀椀愀氀 焀甀攀 挀甀爀愀 愀 琀甀猀 愀氀椀愀搀漀猀 礀 攀猀琀爀甀挀琀甀爀愀猀 礀 搀愀 愀 氀漀猀 攀渀洀椀最漀猀 猀椀 攀猀琀 渀 挀攀爀挀愀⸀ 䐀愀 漀㨀 ─搀∀ഀഀ
|
|
"Weapon28Help" "Babbler - Crear un 'babbler', una versió n má s dé bil del skulk. Ellos seguirá n y atacará n a tus enemigos, pero só lo viven durante un corto periodo de tiempo. Dañ o: 20 (mordisco), 40 (kamikaze)"
|
|
∀圀攀愀瀀漀渀㈀㤀䠀攀氀瀀∀ऀऀऀ∀匀琀漀洀瀀 ⴀ 䄀琀甀爀搀攀 愀 琀漀搀漀猀 氀漀猀 攀渀攀洀椀最漀猀 焀甀攀 琀漀挀愀 氀愀 漀渀搀愀 攀砀瀀愀渀猀椀瘀愀 搀甀爀愀渀琀攀 ─搀 猀攀最甀渀搀漀猀∀ഀഀ
|
|
"Weapon2Help" "Spit - Arma de corto alcance para retener a tus enemigos. Dañ o: %d"
|
|
∀圀攀愀瀀漀渀㌀ 䠀攀氀瀀∀ऀऀऀ∀䐀攀瘀漀甀爀 ⴀ 䔀渀最甀氀氀攀 愀氀 攀渀攀洀椀最漀 挀攀爀挀愀渀漀⸀ 䔀氀 樀甀最愀搀漀爀 攀猀 氀攀渀琀愀洀攀渀琀攀 搀椀最攀爀椀搀漀Ⰰ 爀攀搀甀挀椀攀渀搀漀 攀渀 ─搀 瀀甀渀琀漀猀 瀀漀爀 猀攀最甀渀搀漀 猀甀 瘀椀搀愀⸀ 䔀氀 伀渀漀猀 爀攀挀椀戀攀 猀甀 瘀椀搀愀 愀 挀愀洀戀椀漀 洀椀攀渀琀爀愀猀 氀攀 搀椀最椀攀爀攀⸀ 匀椀 攀氀 伀渀漀猀 洀甀攀爀攀 愀渀琀攀猀 搀攀 搀椀最攀爀椀爀氀漀Ⰰ 攀氀 樀甀最愀搀漀爀 攀猀 氀椀戀攀爀愀搀漀⸀∀ഀഀ
|
|
"Weapon3Help" "Spores - Nube de esporas que asfixia a tu enemigo poco a poco mientras esté dentro del á rea de acció n del ataque. Dañ o: %d por segundo"
|
|
∀圀攀愀瀀漀渀㐀䠀攀氀瀀∀ऀऀऀ∀匀瀀椀欀攀猀 ⴀ 䄀琀愀焀甀攀 搀攀 氀愀爀最漀 愀氀挀愀渀挀攀 椀渀猀琀愀渀琀 渀攀漀⸀ 䐀愀 漀㨀 ─搀∀ഀഀ
|
|
"Weapon5Help" "Bite - Ataca con esto en lugares cerrados y será s letal. Dañ o: %d"
|
|
∀圀攀愀瀀漀渀㘀䠀攀氀瀀∀ऀऀऀ∀䈀椀琀攀 ⴀ 䄀琀愀挀愀 挀漀渀 攀猀琀漀 攀渀 氀甀最愀爀攀猀 挀攀爀爀愀搀漀猀 礀 猀攀爀 猀 氀攀琀愀氀⸀ 䐀愀 漀㨀 ─搀∀ഀഀ
|
|
"Weapon7Help" "Swipe - Letal en lugares cerrados. Acorrala al enemigo y ataca. Bueno contra jugadores y estructuras. Dañ o: %d"
|
|
∀圀攀愀瀀漀渀㠀䠀攀氀瀀∀ऀऀऀ∀圀攀戀猀 ⴀ 䐀椀猀瀀愀爀愀 搀漀猀 最氀 戀甀氀漀猀 挀攀爀挀愀 甀渀漀 搀攀 漀琀爀漀 礀 猀琀漀猀 猀攀 甀渀椀爀 渀 昀漀爀洀愀渀搀漀 甀渀愀 攀猀瀀攀挀椀攀 搀攀 琀攀氀愀爀愀 愀⸀ 䌀漀渀猀椀最甀攀渀 昀爀攀渀愀爀 攀氀 愀瘀愀渀挀攀 攀渀攀洀椀最漀 礀 氀攀猀 椀洀瀀攀搀椀爀 甀猀愀爀 猀甀猀 愀爀洀愀猀⸀ 倀甀攀搀攀渀 猀攀爀 搀攀猀琀爀甀椀搀愀猀 挀漀渀 攀氀 眀攀氀搀攀爀⸀∀ഀഀ
|
|
"Weapon9Help" "Metabolize - Te cura a costa de energí a."
|
|
∀圀攀愀瀀漀渀䌀愀渀琀䈀攀䐀爀漀瀀瀀攀搀∀ऀऀऀ∀䔀猀琀攀 愀爀洀愀 渀漀 猀攀 瀀甀攀搀攀 琀椀爀愀爀⸀∀ഀഀ
|
|
"WeaponCategory" "Armas"
|
|
∀圀攀愀瀀漀渀倀爀攀瘀攀渀琀椀渀最䌀漀洀洀愀渀搀匀琀愀琀椀漀渀∀ऀऀऀ∀吀甀 愀爀洀愀 渀漀 琀攀 瀀攀爀洀椀琀攀 攀渀琀爀愀爀 攀渀 氀愀 挀漀洀洀愀渀搀 挀漀渀猀漀氀攀⸀∀ഀഀ
|
|
"Webbed" "Atrapado"
|
|
∀夀漀甀䄀爀攀刀攀椀渀昀漀爀挀攀洀攀渀琀猀∀ऀऀऀ∀䔀爀攀猀 瀀愀爀琀攀 搀攀 氀漀猀 爀攀昀甀攀爀稀漀猀℀∀ഀഀ
|
|
"YouCanJoinSoon" "Te unirá s al equipo en breve."
|
|
∀戀愀猀琀氀漀挀愀琀椀漀渀开刀攀昀椀渀攀爀礀∀ऀऀऀ∀䠀椀瘀攀 䰀漀挀愀琀椀漀渀 ⴀ 刀攀昀椀渀攀爀礀∀ഀഀ
|
|
"bastlocation_atmosphericprocessing" "Atmospheric Processing"
|
|
∀戀愀猀琀氀漀挀愀琀椀漀渀开挀愀爀最漀氀漀挀欀∀ऀऀऀ∀䠀攀愀瘀礀 䰀漀挀欀 䐀漀漀爀∀ഀഀ
|
|
"bastlocation_databank" "Databank Access"
|
|
∀戀愀猀琀氀漀挀愀琀椀漀渀开搀漀挀欀椀渀最戀愀礀∀ऀऀऀ∀䴀愀爀椀渀攀 匀琀愀爀琀 ⴀ 䐀漀挀欀椀渀最 䈀愀礀 ∀ഀഀ
|
|
"bastlocation_dockinghydraulics" "Docking Hydraulics"
|
|
∀戀愀猀琀氀漀挀愀琀椀漀渀开攀洀猀栀愀昀琀∀ऀऀऀ∀䔀䴀 䐀爀椀氀氀 匀栀愀昀琀∀ഀഀ
|
|
"bastlocation_enginecorridor" "Engine Corridor"
|
|
∀戀愀猀琀氀漀挀愀琀椀漀渀开攀渀最椀渀攀爀漀漀洀∀ऀऀऀ∀䠀椀瘀攀 䰀漀挀愀琀椀漀渀 ⴀ 䔀渀最椀渀攀 刀漀漀洀∀ഀഀ
|
|
"bastlocation_feedwatercontrol" "Hive Location - Feedwater Control"
|
|
∀戀愀猀琀氀漀挀愀琀椀漀渀开昀椀氀琀爀愀琀椀漀渀∀ऀऀऀ∀䘀攀攀搀眀愀琀攀爀 䘀椀氀琀爀愀琀椀漀渀 䄀挀挀攀猀猀∀ഀഀ
|
|
"bastlocation_furnace" "Steam Generation"
|
|
∀戀愀猀琀氀漀挀愀琀椀漀渀开氀漀眀攀爀樀甀渀挀琀椀漀渀∀ऀऀऀ∀䰀漀眀攀爀 䨀甀渀挀琀椀漀渀∀ഀഀ
|
|
"bastlocation_mainjunction" "Main Aft Junction"
|
|
∀戀愀猀琀氀漀挀愀琀椀漀渀开洀愀椀渀琀攀渀愀渀挀攀愀挀挀攀猀猀∀ऀऀऀ∀䴀愀椀渀琀攀渀愀渀挀攀 䄀挀挀攀猀猀 䐀甀挀琀∀ഀഀ
|
|
"bastlocation_maintenancejunction" "Maintenance Junction"
|
|
∀戀愀猀琀氀漀挀愀琀椀漀渀开渀挀漀爀爀椀搀漀爀∀ऀऀऀ∀✀一✀ 䌀漀爀爀椀搀漀爀∀ഀഀ
|
|
"bastlocation_observationbridge" "Observation Bridge"
|
|
∀戀愀猀琀氀漀挀愀琀椀漀渀开瀀漀爀琀愀椀爀氀漀挀欀∀ऀऀऀ∀倀漀爀琀 䄀椀爀氀漀挀欀∀ഀഀ
|
|
"bastlocation_pressureequalization" "Pressure Equalization Conduit"
|
|
∀戀愀猀琀氀漀挀愀琀椀漀渀开猀琀愀爀戀漀愀爀搀愀椀爀氀漀挀欀∀ऀऀऀ∀匀琀愀爀戀漀愀爀搀 䄀椀爀氀漀挀欀∀ഀഀ
|
|
"bastlocation_starboardcorridor" "Aft Starboard Corridor"
|
|
∀戀愀猀琀氀漀挀愀琀椀漀渀开琀爀愀洀洀愀椀渀琀攀渀愀渀挀攀∀ऀऀऀ∀吀爀愀洀 䴀愀椀渀琀攀渀愀渀挀攀∀ഀഀ
|
|
"bastlocation_tramtunnel" "Tram Tunnel"
|
|
∀戀愀猀琀氀漀挀愀琀椀漀渀开瘀攀渀琀椀氀愀琀椀漀渀∀ऀऀऀ∀嘀攀渀琀椀氀愀琀椀漀渀 䌀漀渀搀甀椀琀∀ഀഀ
|
|
"bastlocation_watertreatment" "Water Treatment"
|
|
∀挀愀最攀搀开愀爀攀愀㈀∀ऀऀऀ∀唀瀀瀀攀爀 匀栀椀瀀瀀椀渀最 䄀挀挀攀猀猀∀ഀഀ
|
|
"caged_auxgen" "Auxiliary Generator"
|
|
∀挀愀最攀搀开挀攀渀琀爀愀氀∀ऀऀऀ∀䌀攀渀琀爀愀氀 倀爀漀挀攀猀猀椀渀最∀ഀഀ
|
|
"caged_dsewer" "Lower Sewer"
|
|
∀挀愀最攀搀开栀椀瘀攀∀ऀऀऀ∀䠀椀瘀攀 䰀漀挀愀琀椀漀渀 ⴀ 匀攀眀攀爀∀ഀഀ
|
|
"caged_hive2" "Hive Location - Ventilation System"
|
|
∀挀愀最攀搀开栀椀瘀攀㌀∀ऀऀऀ∀䠀椀瘀攀 䰀漀挀愀琀椀漀渀 ⴀ 䜀攀渀攀爀愀琀漀爀∀ഀഀ
|
|
"caged_marine" "Marine Spawn - Main Hold"
|
|
∀挀愀最攀搀开瀀甀爀攀∀ऀऀऀ∀倀甀爀椀昀椀挀愀琀椀漀渀 匀琀愀琀椀漀渀 ∀ഀഀ
|
|
"caged_service" "Shipping Tunnels"
|
|
∀挀愀最攀搀开甀瀀猀攀眀攀爀∀ऀऀऀ∀唀瀀瀀攀爀 匀攀眀攀爀∀ഀഀ
|
|
"caged_vaccess" "Ventilation Access"
|
|
∀挀愀最攀搀开眀漀爀欀∀ऀऀऀ∀匀琀愀戀椀氀椀琀礀 䴀漀渀椀琀漀爀椀渀最∀ഀഀ
|
|
"eclipse_access1a" "Access Corridor 1A"
|
|
∀攀挀氀椀瀀猀攀开愀挀挀攀猀猀戀∀ऀऀऀ∀䄀挀挀攀猀猀 䌀漀爀爀椀搀漀爀 䈀∀ഀഀ
|
|
"eclipse_access1c" "Access Corridor 1C"
|
|
∀攀挀氀椀瀀猀攀开愀挀挀攀猀猀搀∀ऀऀऀ∀䄀挀挀攀猀猀 䌀漀爀爀椀搀漀爀 䐀∀ഀഀ
|
|
"eclipse_command" "Hive - Eclipse Command"
|
|
∀攀挀氀椀瀀猀攀开挀漀洀洀愀渀搀渀漀爀琀栀∀ऀऀऀ∀䌀漀洀洀愀渀搀 䄀挀挀攀猀猀 一漀爀琀栀∀ഀഀ
|
|
"eclipse_commandsouth" "Command Access South"
|
|
∀攀挀氀椀瀀猀攀开挀漀爀攀∀ऀऀऀ∀䠀椀瘀攀 ⴀ 䌀漀洀瀀甀琀攀爀 䌀漀爀攀∀ഀഀ
|
|
"eclipse_dock" "Docking Control"
|
|
∀攀挀氀椀瀀猀攀开最攀渀洀漀渀∀ऀऀऀ∀倀爀椀洀愀爀礀 䜀攀渀攀爀愀琀漀爀 䴀漀渀椀琀漀爀猀∀ഀഀ
|
|
"eclipse_horseshoe" "The Horseshoe"
|
|
∀攀挀氀椀瀀猀攀开欀攀礀栀漀氀攀∀ऀऀऀ∀吀栀攀 䬀攀礀栀漀氀攀∀ഀഀ
|
|
"eclipse_maint" "Hive - Maintenance Access"
|
|
∀攀挀氀椀瀀猀攀开洀愀爀椀渀攀猀瀀愀眀渀∀ऀऀऀ∀䴀愀爀椀渀攀 匀瀀愀眀渀 ⴀ 䌀愀爀最漀 吀爀愀渀猀昀攀爀∀ഀഀ
|
|
"eclipse_northcore" "North Core Access"
|
|
∀攀挀氀椀瀀猀攀开猀漀甀琀栀∀ऀऀऀ∀匀漀甀琀栀 䰀漀漀瀀∀ഀഀ
|
|
"eclipse_station" "Station Access"
|
|
∀攀挀氀椀瀀猀攀开猀琀愀琀椀漀渀愀氀瀀栀愀∀ऀऀऀ∀匀琀愀琀椀漀渀 䄀挀挀攀猀猀 䄀氀瀀栀愀∀ഀഀ
|
|
"eclipse_stationeast" "Station Access East"
|
|
∀攀挀氀椀瀀猀攀开猀琀愀琀椀漀渀眀攀猀琀∀ऀऀऀ∀匀琀愀琀椀漀渀 䄀挀挀攀猀猀 圀攀猀琀∀ഀഀ
|
|
"eclipse_subjunct" "Power Sub-Junction 3"
|
|
∀攀挀氀椀瀀猀攀开琀樀甀渀挀琀∀ऀऀऀ∀吀ⴀ䨀甀渀挀琀椀漀渀∀ഀഀ
|
|
"eclipse_triad" "Triad Generator Array"
|
|
∀攀挀氀椀瀀猀攀开琀爀椀愀搀戀∀ऀऀऀ∀吀爀椀愀搀 䄀挀挀攀猀猀 䈀∀ഀഀ
|
|
"eclipse_westcore" "West Core Access"
|
|
∀栀攀爀愀氀漀挀愀琀椀漀渀开愀爀挀栀椀瘀攀∀ऀऀऀ∀䠀椀瘀攀 䰀漀挀愀琀椀漀渀 ⴀ 䄀爀挀栀椀瘀椀渀最∀ഀഀ
|
|
"heralocation_docking" "Marine Start - Landing Pad"
|
|
∀栀攀爀愀氀漀挀愀琀椀漀渀开昀漀最挀漀爀爀椀搀漀爀∀ऀऀऀ∀䴀愀椀渀琀攀渀愀渀挀攀 䌀漀爀爀椀搀漀爀∀ഀഀ
|
|
"heralocation_hanger" "Marine Start - Loading bay"
|
|
∀栀攀爀愀氀漀挀愀琀椀漀渀开栀漀氀漀爀漀漀洀∀ऀऀऀ∀䌀攀渀琀爀愀氀 䴀漀渀椀琀漀爀椀渀最 ⴀ ✀䠀漀氀漀爀漀漀洀✀∀ഀഀ
|
|
"heralocation_maintenence" "Maintenance"
|
|
∀栀攀爀愀氀漀挀愀琀椀漀渀开瀀爀漀挀攀猀猀椀渀最∀ऀऀऀ∀倀爀漀挀攀猀猀椀渀最∀ഀഀ
|
|
"heralocation_processingcorea" "Data Core Alpha"
|
|
∀栀攀爀愀氀漀挀愀琀椀漀渀开瀀爀漀挀攀猀猀椀渀最挀漀爀攀戀∀ऀऀऀ∀䠀椀瘀攀 䰀漀挀愀琀椀漀渀 ⴀ 䐀愀琀愀 䌀漀爀攀 䐀攀氀琀愀∀ഀഀ
|
|
"heralocation_reception" "Hera Entrance and Reception"
|
|
∀栀攀爀愀氀漀挀愀琀椀漀渀开猀琀漀爀愀最攀∀ऀऀऀ∀䜀攀渀攀爀愀氀 䌀愀爀最漀 匀琀漀爀愀最攀∀ഀഀ
|
|
"heralocation_tube" "Hera Entrance Walkway"
|
|
∀栀攀爀愀氀漀挀愀琀椀漀渀开瘀攀渀琀椀氀愀琀椀漀渀∀ऀऀऀ∀䠀椀瘀攀 䰀漀挀愀琀椀漀渀 ⴀ 嘀攀渀琀椀氀愀琀椀漀渀 ㌀ⴀ䌀∀ഀഀ
|
|
"nancy_airlock" "Airlock Exchange"
|
|
∀渀愀渀挀礀开愀甀砀∀ऀऀऀ∀䄀甀砀椀氀氀愀爀礀 䌀漀洀洀愀渀搀∀ഀഀ
|
|
"nancy_bridge" "Bridge"
|
|
∀渀愀渀挀礀开挀愀爀最漀∀ऀऀऀ∀䌀愀爀最漀 䠀漀氀搀 ㈀∀ഀഀ
|
|
"nancy_cockpit" "Cockpit"
|
|
∀渀愀渀挀礀开挀爀愀眀氀∀ऀऀऀ∀匀甀戀ⴀ琀甀渀渀攀氀∀ഀഀ
|
|
"nancy_crew" "Crew Quarters"
|
|
∀渀愀渀挀礀开攀渀最椀渀攀∀ऀऀऀ∀倀漀爀琀 䔀渀最椀渀攀 刀漀漀洀∀ഀഀ
|
|
"nancy_gen" "Auxiliary Generators"
|
|
∀渀愀渀挀礀开氀漀挀欀攀爀猀∀ऀऀऀ∀䌀爀攀眀 䰀漀挀欀攀爀猀∀ഀഀ
|
|
"nancy_maint" "Maintenance Shaft"
|
|
∀渀愀渀挀礀开洀攀猀猀∀ऀऀऀ∀䴀攀猀猀 䠀愀氀氀∀ഀഀ
|
|
"nancy_mother" "Noname"
|
|
∀渀愀渀挀礀开洀漀琀栀攀爀椀渀琀攀爀∀ऀऀऀ∀䴀漀琀栀攀爀 䤀渀琀攀爀昀愀挀攀∀ഀഀ
|
|
"nancy_port" "Port Airlock"
|
|
∀渀愀渀挀礀开猀栀愀昀琀∀ऀऀऀ∀䴀愀椀渀琀攀渀愀渀挀攀 匀栀愀昀琀∀ഀഀ
|
|
"nancy_star" "Starboard Airlock"
|
|
∀渀愀渀挀礀开猀甀戀猀瀀愀挀攀∀ऀऀऀ∀匀甀戀猀瀀愀挀攀 䄀爀爀愀礀 䤀渀琀攀爀昀愀挀攀∀ഀഀ
|
|
"nothinglocation_cargo" "Hive Location - Cargo Bay Foyer"
|
|
∀渀漀琀栀椀渀最氀漀挀愀琀椀漀渀开挀栀愀洀戀∀ऀऀऀ∀䘀漀爀攀戀漀搀椀渀最 䄀渀琀攀挀栀愀洀戀攀爀∀ഀഀ
|
|
"nothinglocation_comm" "Communications Hub 063"
|
|
∀渀漀琀栀椀渀最氀漀挀愀琀椀漀渀开搀漀挀欀∀ऀऀऀ∀䐀漀挀欀椀渀最 圀椀渀最 ∀ഀഀ
|
|
"nothinglocation_eek" "Intimidation"
|
|
∀渀漀琀栀椀渀最氀漀挀愀琀椀漀渀开攀氀攀瘀∀ऀऀऀ∀䔀氀攀瘀愀琀漀爀 匀栀愀昀琀 ∀ഀഀ
|
|
"nothinglocation_elev2" "Elevator Shaft 02"
|
|
∀渀漀琀栀椀渀最氀漀挀愀琀椀漀渀开最攀渀∀ऀऀऀ∀䜀攀渀攀爀愀琀漀爀 刀漀漀洀∀ഀഀ
|
|
"nothinglocation_junc1" "The Junction"
|
|
∀渀漀琀栀椀渀最氀漀挀愀琀椀漀渀开樀甀渀挀㈀∀ऀऀऀ∀吀栀攀 䨀甀渀挀琀椀漀渀∀ഀഀ
|
|
"nothinglocation_kismet" "Ominous Kismet"
|
|
∀渀漀琀栀椀渀最氀漀挀愀琀椀漀渀开洀椀愀猀∀ऀऀऀ∀䴀椀愀猀洀愀 圀愀氀欀眀愀礀∀ഀഀ
|
|
"nothinglocation_mias2" "Miasma Walkway"
|
|
∀渀漀琀栀椀渀最氀漀挀愀琀椀漀渀开洀椀愀猀㌀∀ऀऀऀ∀䴀椀愀猀洀愀 圀愀氀欀眀愀礀∀ഀഀ
|
|
"nothinglocation_ms" "Marine Start - S77 Vestibule"
|
|
∀渀漀琀栀椀渀最氀漀挀愀琀椀漀渀开瀀愀椀渀琀∀ऀऀऀ∀倀愀椀渀琀攀搀 䌀漀爀爀椀搀漀爀∀ഀഀ
|
|
"nothinglocation_paint2" "Painted Corridor"
|
|
∀渀漀琀栀椀渀最氀漀挀愀琀椀漀渀开瀀愀椀渀琀㌀∀ऀऀऀ∀倀愀椀渀琀攀搀 䌀漀爀爀椀搀漀爀∀ഀഀ
|
|
"nothinglocation_pipe" "Pipe Room"
|
|
∀渀漀琀栀椀渀最氀漀挀愀琀椀漀渀开焀甀愀搀∀ऀऀऀ∀儀甀愀搀 䰀椀昀琀∀ഀഀ
|
|
"nothinglocation_quada" "Quad Lift Area"
|
|
∀渀漀琀栀椀渀最氀漀挀愀琀椀漀渀开爀爀∀ऀऀऀ∀匀瀀愀挀攀 匀琀愀琀椀漀渀 一漀琀栀椀渀最 ⴀ 匀甀戀 匀攀挀琀漀爀 㜀㜀∀ഀഀ
|
|
"nothinglocation_san1" "Silo Access North"
|
|
∀渀漀琀栀椀渀最氀漀挀愀琀椀漀渀开猀愀渀㈀∀ऀऀऀ∀匀椀氀漀 䄀挀挀攀猀猀 一漀爀琀栀∀ഀഀ
|
|
"nothinglocation_sas1" "Silo Access South"
|
|
∀渀漀琀栀椀渀最氀漀挀愀琀椀漀渀开猀愀猀㈀∀ऀऀऀ∀匀椀氀漀 䄀挀挀攀猀猀 匀漀甀琀栀∀ഀഀ
|
|
"nothinglocation_silo" "Hive Location - PowerSilo"
|
|
∀渀漀琀栀椀渀最氀漀挀愀琀椀漀渀开琀栀椀渀最猀∀ऀऀऀ∀刀漀漀洀 圀椀琀栀 吀栀椀渀最猀∀ഀഀ
|
|
"nothinglocation_thres1" "The Threshold"
|
|
∀渀漀琀栀椀渀最氀漀挀愀琀椀漀渀开琀栀爀攀猀㈀∀ऀऀऀ∀吀栀攀 吀栀爀攀猀栀漀氀搀∀ഀഀ
|
|
"nothinglocation_vae" "Viaduct Access East"
|
|
∀渀漀琀栀椀渀最氀漀挀愀琀椀漀渀开瘀愀眀∀ऀऀऀ∀嘀椀愀搀甀挀琀 䄀挀挀攀猀猀 圀攀猀琀∀ഀഀ
|
|
"nothinglocation_vent" "Ventilation Chamber"
|
|
∀渀漀琀栀椀渀最氀漀挀愀琀椀漀渀开瘀椀愀搀甀挀琀∀ऀऀऀ∀䠀椀瘀攀 䰀漀挀愀琀椀漀渀 ⴀ 吀栀攀 䜀爀攀愀琀 嘀椀愀搀甀挀琀∀ഀഀ
|
|
"tanith_acid" "Acidic Solution Processing"
|
|
∀琀愀渀椀琀栀开挀愀爀最漀∀ऀऀऀ∀䌀愀爀最漀 匀琀漀爀愀最攀∀ഀഀ
|
|
"tanith_centerenter" "Central Entrance"
|
|
∀琀愀渀椀琀栀开挀攀渀琀爀愀氀∀ऀऀऀ∀䌀攀渀琀爀愀氀 䄀挀挀攀猀猀 吀甀渀渀攀氀猀∀ഀഀ
|
|
"tanith_cpu" "Computer Control"
|
|
∀琀愀渀椀琀栀开攀愀猀琀∀ऀऀऀ∀䔀愀猀琀 䄀挀挀攀猀猀 吀甀渀渀攀氀猀∀ഀഀ
|
|
"tanith_enter" "Eastern Entrance"
|
|
∀琀愀渀椀琀栀开昀甀猀椀漀渀∀ऀऀऀ∀䠀椀瘀攀 䰀漀挀愀琀椀漀渀 ⴀ 䘀甀猀椀漀渀 刀攀愀挀琀漀爀∀ഀഀ
|
|
"tanith_marinebase" "Marine Start - Uplink Command"
|
|
∀琀愀渀椀琀栀开渀漀爀琀栀∀ऀऀऀ∀一漀爀琀栀攀爀渀 䌀漀爀爀椀搀漀爀∀ഀഀ
|
|
"tanith_outsidebase" "Exterior Access Paths"
|
|
∀琀愀渀椀琀栀开爀攀愀挀琀漀爀∀ऀऀऀ∀刀攀愀挀琀漀爀 刀漀漀洀∀ഀഀ
|
|
"tanith_research" "Research Labs"
|
|
∀琀愀渀椀琀栀开爀爀∀ऀऀऀ∀吀愀渀椀琀栀 刀攀愀搀礀 刀漀漀洀∀ഀഀ
|
|
"tanith_sat" "External Satellite Relay"
|
|
∀琀愀渀椀琀栀开猀愀琀挀漀洀洀∀ऀऀऀ∀䠀椀瘀攀 䰀漀挀愀琀椀漀渀 ⴀ 匀愀琀攀氀氀椀琀攀 䌀漀洀洀甀渀椀挀愀琀椀漀渀猀∀ഀഀ
|
|
"tanith_storageenter" "Storage Entrance"
|
|
∀琀愀渀椀琀栀开琀爀愀渀猀瀀漀爀琀∀ऀऀऀ∀䌀栀攀洀椀挀愀氀 吀爀愀渀猀瀀漀爀琀 刀漀漀洀∀ഀഀ
|
|
"tanith_waste" "Hive Location - Waste Handling"
|
|
∀琀愀渀椀琀栀开眀攀猀琀∀ऀऀऀ∀圀攀猀琀 䄀挀挀攀猀猀 䌀漀爀爀椀搀漀爀∀ഀഀ
|
|
"tanith_westenter" "Western Entrance"
|
|
∀琀攀猀琀氀漀挀愀琀椀漀渀∀ऀऀऀ∀吀栀攀 琀爀愀渀猀氀愀琀攀搀 爀攀昀椀渀攀爀礀∀ഀഀ
|
|
"veil_c12" "Emergency Nozzle C-12"
|
|
∀瘀攀椀氀开搀漀洀攀∀ऀऀऀ∀吀栀攀 䐀漀洀攀∀ഀഀ
|
|
"veil_junctioneast" "East Junction"
|
|
∀瘀攀椀氀开樀甀渀挀琀椀漀渀眀攀猀琀∀ऀऀऀ∀圀攀猀琀 䨀甀渀挀琀椀漀渀∀ഀഀ
|
|
"veil_lifteast" "Lift 5 East"
|
|
∀瘀攀椀氀开洀愀爀椀渀攀∀ऀऀऀ∀䴀愀爀椀渀攀 匀瀀愀眀渀 ⴀ 䴀漀戀椀氀攀 䌀漀洀洀愀渀搀 䤀渀琀攀爀昀愀挀攀∀ഀഀ
|
|
"veil_nano" "NanoGrid Status"
|
|
∀瘀攀椀氀开渀愀渀漀攀愀猀琀∀ऀऀऀ∀一愀渀漀䜀爀椀搀 䄀挀挀攀猀猀 䔀愀猀琀∀ഀഀ
|
|
"veil_nanowest" "NanoGrid Access West"
|
|
∀瘀攀椀氀开漀瘀攀爀氀漀漀欀∀ऀऀऀ∀吀栀攀 伀瘀攀爀氀漀漀欀∀ഀഀ
|
|
"veil_pod1" "Monitoring Pod 1"
|
|
∀瘀攀椀氀开瀀漀搀㈀∀ऀऀऀ∀䴀漀渀椀琀漀爀椀渀最 倀漀搀 ㈀∀ഀഀ
|
|
"veil_power" "Power Core Status"
|
|
∀瘀攀椀氀开猀愀琀攀氀氀椀琀攀∀ऀऀऀ∀匀愀琀攀氀氀椀琀攀 䘀攀攀搀∀ഀഀ
|
|
"veil_skylight" "West Skylights"
|
|
∀瘀攀椀氀开猀漀甀琀栀∀ऀऀऀ∀䠀椀瘀攀 ⴀ 䌀愀爀最漀 吀爀愀渀猀昀攀爀 匀漀甀琀栀∀ഀഀ
|
|
"veil_southeast" "Hive - The Pipeline"
|
|
∀瘀攀椀氀开猀眀栀椀瘀攀∀ऀऀऀ∀䠀椀瘀攀 ⴀ 匀甀戀ⴀ匀攀挀琀漀爀 㔀䈀 䄀挀挀攀猀猀∀ഀഀ
|
|
"veil_topography" "Topographical Analysis"
|
|
∀瘀攀椀氀开眀愀礀瀀漀椀渀琀椀渀最∀ऀऀऀ∀匀礀猀琀攀洀 圀愀礀瀀漀椀渀琀椀渀最∀ഀഀ
|
|
"veil_y" "Y Junction"
|
|
紀 ഀഀ
|
|
}
|
|
ഀഀ
|
|
|
|
ഀഀ
|