* added first translation start for german

git-svn-id: svn://svn.icculus.org/gtkradiant/GtkRadiant/trunk@266 8a3a26a2-13c4-0310-b231-cf6edde360e5
This commit is contained in:
mattn 2008-06-26 08:32:36 +00:00
parent 3f7eb00721
commit 37b20e8666
1 changed files with 735 additions and 0 deletions

735
po/de.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,735 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zeroradiant\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-26 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Martin Gerhardy <martin.gerhardy@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
#: radiant/mainframe.cpp:6687
msgid "Select Complete Tall"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:6687
msgid "Select Touching"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:6687
msgid "Select Partial Tall"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:6687
msgid "Select Inside"
msgstr ""
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:48
msgid "UFO: Alien Invasion plugin "
msgstr "UFO: Alien Invasion plugin "
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:64
msgid "Filter actorclip"
msgstr ""
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:65
msgid "Actorclip"
msgstr ""
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:71
msgid "Filter weaponclip"
msgstr ""
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:72
msgid "Weaponclip"
msgstr ""
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:78
msgid "Filter nodraw"
msgstr ""
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:79
msgid "NoDraw"
msgstr ""
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:85
msgid "Filter stepon"
msgstr ""
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:86
msgid "Stepon"
msgstr ""
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:92
msgid "Filter level1"
msgstr ""
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:93
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:99
msgid "Filter level2"
msgstr ""
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:100
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:106
msgid "Filter level3"
msgstr ""
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:107
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:113
msgid "Filter level4"
msgstr ""
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:114
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:120
msgid "Filter level5"
msgstr ""
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:121
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:127
msgid "Filter level6"
msgstr ""
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:128
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:134
msgid "Filter level7"
msgstr ""
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:135
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:141
msgid "Filter level8"
msgstr ""
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:142
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:210
msgid "About"
msgstr "Über"
#: radiant/mainframe.cpp:939
msgid "_File"
msgstr "Datei"
#: radiant/mainframe.cpp:943
msgid "_New Map"
msgstr "_Neue Map"
#: radiant/mainframe.cpp:948
msgid "_Sleep"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:954
msgid "_Open..."
msgstr "Öffne..."
#: radiant/mainframe.cpp:957
msgid "_Import..."
msgstr "_Importiere..."
#: radiant/mainframe.cpp:959
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
#: radiant/mainframe.cpp:962
msgid "Save _as..."
msgstr "Speichern _als..."
#: radiant/mainframe.cpp:964
msgid "Save s_elected..."
msgstr "Speicher Auswahl..."
#: radiant/mainframe.cpp:967
msgid "Save re_gion..."
msgstr "Speichere Region..."
#: radiant/mainframe.cpp:971
msgid "New p_roject..."
msgstr "Neues P_rojekt"
#: radiant/mainframe.cpp:973
msgid "Load _project..."
msgstr "Lade _Projekt"
#: radiant/mainframe.cpp:975
msgid "Pro_ject settings..."
msgstr "Pro_jekteinstellungen..."
#: radiant/mainframe.cpp:978
msgid "_Pointfile..."
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:981
msgid "Recent Files"
msgstr "Zuletzt verwendet"
#: radiant/mainframe.cpp:999
msgid "Check for GtkRadiant update (web)"
msgstr "Prüfe auf GtkRadiant Update (web)"
#: radiant/mainframe.cpp:1004
msgid "E_xit"
msgstr "Beenden"
#: radiant/mainframe.cpp:1008
msgid "_Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: radiant/mainframe.cpp:1011
msgid "_Undo"
msgstr "Rückgängig"
#: radiant/mainframe.cpp:1014
msgid "_Redo"
msgstr "Wiederholen"
#: radiant/mainframe.cpp:1018
msgid "_Copy"
msgstr "Kopieren"
#: radiant/mainframe.cpp:1019
msgid "_Paste"
msgstr "Einfügen"
#: radiant/mainframe.cpp:1020
msgid "P_aste To Camera"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1021
#: radiant/mainframe.cpp:1168
msgid "_Delete"
msgstr "Löschen"
#: radiant/mainframe.cpp:1024
msgid "Map Info..."
msgstr "Map Info..."
#: radiant/mainframe.cpp:1025
msgid "Entity Info..."
msgstr "Entity Info..."
#: radiant/mainframe.cpp:1027
msgid "Brush Scripts..."
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1029
msgid "Load Pre_fab..."
msgstr "Lade Pre_fab..."
#: radiant/mainframe.cpp:1030
msgid "Save Selection as Prefab..."
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1032
msgid "Preferences..."
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1035
msgid "_View"
msgstr "Anzeige"
#: radiant/mainframe.cpp:1039
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1040
msgid "Camera View"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1041
msgid "Console View"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1042
msgid "Entity View"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1045
#: radiant/mainframe.cpp:1057
msgid "XY (Top)"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1046
msgid "YZ (Side)"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1047
msgid "XZ (Front)"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1048
msgid "Z View"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1050
msgid "_Center"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1051
msgid "_Center 2d"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1052
msgid "_Up Floor"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1053
msgid "_Down Floor"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1055
msgid "_Next (XY, YZ, XY)"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1056
msgid "Layout"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1058
msgid "YZ"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1059
msgid "XZ"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1060
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: radiant/mainframe.cpp:1061
msgid "_XY 100%"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1062
msgid "XY Zoom _In"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1063
msgid "XY Zoom _Out"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1065
msgid "_Z 100%"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1066
msgid "Z Zoo_m In"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1068
msgid "Z Zoom O_ut"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1071
msgid "Cubic Clip Zoom In"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1072
msgid "Cubic Clip Zoom Out"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1075
msgid "Show"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1076
msgid "Show _Angles"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1078
msgid "Show _Names"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1080
msgid "Show Blocks"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1082
msgid "Show C_oordinates"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1084
msgid "Show Window Outline"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1086
msgid "Show ZBuffered Outline"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1088
msgid "Show Axes"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1090
msgid "Show Workzone"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1093
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: radiant/mainframe.cpp:1094
msgid "World"
msgstr "Welt"
#: radiant/mainframe.cpp:1095
msgid "Entities"
msgstr "Entities"
#: radiant/mainframe.cpp:1096
msgid "Areaportals"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1097
msgid "Translucent"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1098
msgid "Liquids"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1099
msgid "Caulk"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1100
msgid "Clips"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1101
msgid "Paths"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1102
msgid "Clusterportals"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1103
msgid "Lights"
msgstr "Lichter"
#: radiant/mainframe.cpp:1104
msgid "Structural"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1105
msgid "Lightgrid"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1107
msgid "Patches"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1108
msgid "Details"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1109
msgid "Hints"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1110
msgid "Models"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1111
msgid "Triggers"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1112
msgid "Botclips"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1115
msgid "Hide/Show"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1116
msgid "Hide Selected"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1118
msgid "Show Hidden"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1121
msgid "Entities as"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1123
msgid "Bounding box"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1126
msgid "Wireframe"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1129
msgid "Selected Wireframe"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1132
msgid "Selected Skinned"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1135
msgid "Skinned"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1138
msgid "Skinned and Boxed"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1142
msgid "Cubic Clipping"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1146
msgid "OpenGL Lighting"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1151
msgid "_Selection"
msgstr "Auswahl"
#: radiant/mainframe.cpp:1155
msgid "Drag"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1156
msgid "Drag _Edges"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1158
msgid "Drag _Vertices"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1161
msgid "_Clone"
msgstr "Klonen"
#: radiant/mainframe.cpp:1163
msgid "Deselect"
msgstr "Deselektieren"
#: radiant/mainframe.cpp:1165
msgid "Invert"
msgstr "Invertieren"
#: radiant/mainframe.cpp:1172
msgid "Flip"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1173
msgid "Flip _X"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1175
msgid "Flip _Y"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1177
msgid "Flip _Z"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1180
msgid "Rotate"
msgstr "Rotieren"
#: radiant/mainframe.cpp:1181
msgid "Rotate X"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1183
msgid "Rotate Y"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1185
msgid "Rotate Z"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1187
msgid "Arbitrary rotation..."
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1190
msgid "Scale..."
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1191
msgid "CSG"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1192
msgid "Make _Hollow"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1194
msgid "CSG _Subtract"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1196
msgid "CSG _Merge"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1199
msgid "Select"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1200
msgid "Select Complete _Tall"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1202
msgid "Select T_ouching"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1204
msgid "Select _Partial Tall"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1206
msgid "Select _Inside"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1209
msgid "Nudge Left"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1211
msgid "Nudge Right"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1213
msgid "Nudge Up"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1215
msgid "Nudge Down"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1219
msgid "Clipper"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1220
msgid "Toggle Clipper"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1223
msgid "Clip selection"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1225
msgid "Split selection"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1227
msgid "Flip Clip orientation"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1230
msgid "Connect entities"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1232
msgid "Ungroup entity"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1234
msgid "Make detail"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1236
msgid "Make structural"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1240
msgid "_Bsp"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1246
msgid "_Grid"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1250
msgid "Grid0.25"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1253
msgid "Grid0.5"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1256
msgid "Grid1"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1259
msgid "Grid2"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1262
msgid "Grid4"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1265
msgid "Grid8"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1268
msgid "Grid16"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1271
msgid "Grid32"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1274
msgid "Grid64"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1277
msgid "Grid128"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1280
msgid "Grid256"
msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1284
msgid "Snap to grid"
msgstr "Am Gitter fangen"
#: radiant/mainframe.cpp:1289
msgid "_Textures"
msgstr "_Texturen"
#: radiant/mainframe.cpp:1293
msgid "Show In _Use"
msgstr "Zeige ben_utzte"