* mark strings translateable in the dialogs

git-svn-id: svn://svn.icculus.org/gtkradiant/GtkRadiant/trunk@271 8a3a26a2-13c4-0310-b231-cf6edde360e5
This commit is contained in:
mattn 2008-06-26 10:19:31 +00:00
parent 5538231336
commit 146deafcee
3 changed files with 1044 additions and 174 deletions

473
po/de.po
View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Zeroradiant\n" "Project-Id-Version: Zeroradiant\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-26 11:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-26 11:51+0100\n"
"Last-Translator: Martin Gerhardy <martin.gerhardy@gmail.com>\n" "Last-Translator: Martin Gerhardy <martin.gerhardy@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -404,6 +404,7 @@ msgid "World"
msgstr "Welt" msgstr "Welt"
#: radiant/mainframe.cpp:1095 #: radiant/mainframe.cpp:1095
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1590
msgid "Entities" msgid "Entities"
msgstr "Entities" msgstr "Entities"
@ -608,6 +609,7 @@ msgid "CSG _Merge"
msgstr "CSG vereinen" msgstr "CSG vereinen"
#: radiant/mainframe.cpp:1199 #: radiant/mainframe.cpp:1199
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1729
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
@ -1059,6 +1061,7 @@ msgid "End cap"
msgstr "" msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1488 #: radiant/mainframe.cpp:1488
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3087
msgid "Bevel" msgid "Bevel"
msgstr "Schräge" msgstr "Schräge"
@ -1205,9 +1208,10 @@ msgstr "Öffnen"
#: radiant/mainframe.cpp:1668 #: radiant/mainframe.cpp:1668
msgid "Open an existing map" msgid "Open an existing map"
msgstr "" msgstr "Öffne eine bereits existierende Map"
#: radiant/mainframe.cpp:1672 #: radiant/mainframe.cpp:1672
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3831
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
@ -1353,6 +1357,7 @@ msgstr "YZ Anzeige"
#: radiant/mainframe.cpp:2855 #: radiant/mainframe.cpp:2855
#: radiant/preferences.cpp:1912 #: radiant/preferences.cpp:1912
#: radiant/preferences.cpp:1914 #: radiant/preferences.cpp:1914
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2927
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "Texturen" msgstr "Texturen"
@ -1412,7 +1417,7 @@ msgstr "Lade Texturen aus Verzeichnis"
#: radiant/mainframe.cpp:6174 #: radiant/mainframe.cpp:6174
msgid "You must restart Radiant for Gamma settings to take effect." msgid "You must restart Radiant for Gamma settings to take effect."
msgstr "Radiant muss neu gestartet werden, damit die Änderungen an den Gammawerten wirksam wird" msgstr "Radiant muss neu gestartet werden, damit die Änderungen an den Gammawerten wirksam werden."
#: radiant/preferences.cpp:540 #: radiant/preferences.cpp:540
msgid "Set prefab path" msgid "Set prefab path"
@ -1463,12 +1468,43 @@ msgstr "Weitere Spiele konfigurieren"
#: radiant/preferences.cpp:1122 #: radiant/preferences.cpp:1122
#: radiant/preferences.cpp:1541 #: radiant/preferences.cpp:1541
#: radiant/preferences.cpp:3282 #: radiant/preferences.cpp:3282
#: radiant/gtkdlgs.cpp:176
#: radiant/gtkdlgs.cpp:523
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1862
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1936
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2167
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2241
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2348
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2459
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2541
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2678
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3124
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3372
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3477
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3548
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3643
#: radiant/gtkdlgs.cpp:4010
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: radiant/preferences.cpp:1127 #: radiant/preferences.cpp:1127
#: radiant/preferences.cpp:1547 #: radiant/preferences.cpp:1547
#: radiant/preferences.cpp:3287 #: radiant/preferences.cpp:3287
#: radiant/gtkdlgs.cpp:183
#: radiant/gtkdlgs.cpp:530
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1869
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1943
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2174
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2248
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2355
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2466
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2548
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3131
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3379
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3484
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3555
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3650
#: radiant/gtkdlgs.cpp:4019
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
@ -1508,9 +1544,8 @@ msgid "3D View"
msgstr "3D Ansicht" msgstr "3D Ansicht"
#: radiant/preferences.cpp:1630 #: radiant/preferences.cpp:1630
#, fuzzy
msgid "Texture Settings" msgid "Texture Settings"
msgstr "Texturen" msgstr "Textureinstellungen"
#: radiant/preferences.cpp:1637 #: radiant/preferences.cpp:1637
msgid "Interface" msgid "Interface"
@ -1638,9 +1673,8 @@ msgid "Update XY views on camera move"
msgstr "" msgstr ""
#: radiant/preferences.cpp:1924 #: radiant/preferences.cpp:1924
#, fuzzy
msgid "Texture quality" msgid "Texture quality"
msgstr "Render Qualität" msgstr "Texturqualität"
#: radiant/preferences.cpp:1944 #: radiant/preferences.cpp:1944
msgid "low" msgid "low"
@ -1917,6 +1951,7 @@ msgid "Nexuiz"
msgstr "Nexuiz" msgstr "Nexuiz"
#: radiant/preferences.cpp:3243 #: radiant/preferences.cpp:3243
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3536
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Name:" msgstr "Name:"
@ -1928,3 +1963,427 @@ msgstr "Engine Verzeichnis:"
msgid "Mod subdirectory:" msgid "Mod subdirectory:"
msgstr "Mod Unterverzeichnis..." msgstr "Mod Unterverzeichnis..."
#: radiant/gtkdlgs.cpp:121
msgid "Edit Command"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:123
msgid "Add Command"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:142
msgid "Menu text"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:149
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2818
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:501
msgid "Project Settings"
msgstr "Projekteinstellungen"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:543
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
#: radiant/gtkdlgs.cpp:550
msgid "Change..."
msgstr "Bearbeiten..."
#: radiant/gtkdlgs.cpp:557
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:564
msgid "Misc settings"
msgstr "Generelle Einstellungen"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:570
msgid ""
"Use brush primitives in MAP files (NOTE: experimental feature,\n"
"required by the texture tools plugin)"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:576
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:612
msgid "Project settings"
msgstr "Projekteinstellungen"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1388
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1736
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2901
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2996
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3288
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3824
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2627
msgid "About GtkRadiant"
msgstr "Über GtkRadiant"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2657
msgid "GtkRadiant "
msgstr "GtkRadiant "
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2684
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2690
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2696
msgid "OpenGL Properties"
msgstr "OpenGL Eigenschaften"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2707
msgid "Vendor:"
msgstr "Hersteller:"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2714
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2721
msgid "Renderer:"
msgstr "Renderer:"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2749
msgid "OpenGL Extensions"
msgstr "OpenGL Erweiterungen"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2791
msgid "Mapped Commands"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2824
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1707
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2989
msgid "Load"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3039
msgid "Cap"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3094
msgid "Endcap"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3101
#, fuzzy
msgid "Inverted Bevel"
msgstr "Invertieren"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3108
msgid "Inverted Endcap"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3116
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2571
msgid "Result to func_group"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3180
msgid "Available Scripts - Not Implemented Yet"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3193
msgid ""
"WARNING: BrushScripting is in a highly experimental state and is\n"
"far from complete. If you attempt to use them it is VERY LIKELY\n"
"that Radiant will crash. Save your work before attempting to\n"
"make use of any scripting features."
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3269
msgid "Run"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3276
msgid "New..."
msgstr "Neu..."
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3282
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3330
msgid "BrushScript Input"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3416
msgid "Patch texture layout"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3433
msgid ""
"Texture will be fit across the patch based\n"
"on the x and y values given. Values of 1x1\n"
"will \"fit\" the texture. 2x2 will repeat\n"
"it twice, etc."
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3447
#, fuzzy
msgid "Texture x:"
msgstr "Texturen"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3454
#, fuzzy
msgid "Texture y:"
msgstr "Texturen"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3492
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3493
msgid "4.0"
msgstr "4.0"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3601
msgid "New Project"
msgstr "Neues Projekt"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3618
msgid ""
"This will create a new directory beneath your\n"
"game path based on the project name you give."
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3624
msgid "Project name:"
msgstr "Projektname:"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3634
msgid "Include game dll files"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3683
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3709
msgid "Close the shader editor ?"
msgstr "Schließe den Shader Editor ?"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3683
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3709
msgid "Radiant"
msgstr "Radiant"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3698
msgid "Error saving file !"
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3978
msgid "Light intensity"
msgstr "Lichtintensität"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3998
msgid "ESC for default, ENTER to validate"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:733
#: radiant/gtkdlgs.cpp:759
#: radiant/gtkdlgs.cpp:784
#: radiant/gtkdlgs.cpp:809
#: radiant/gtkdlgs.cpp:834
msgid "Mapping mode"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:854
msgid "basepath"
msgstr "basepath"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:862
msgid "Select mod"
msgstr "Mod auswählen"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:869
msgid "fs_game"
msgstr "fs_game"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "Map Info"
msgstr "Map Info..."
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1363
msgid "Total Brushes"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1370
#, fuzzy
msgid "Total Entities"
msgstr "Entities"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1377
msgid ""
"Net brush count\n"
"(non entity)"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1395
msgid "Entity breakdown"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1416
msgid "Entity"
msgstr "Entity"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1423
#, fuzzy
msgid "Count"
msgstr "Kegel"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1713
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1792
msgid "Arbitrary rotation"
msgstr "Beliebig drehen"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1811
msgid " X "
msgstr " X "
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1817
msgid " Y "
msgstr " Y "
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1823
msgid " Z "
msgstr " Z "
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1875
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1903
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1924
msgid ""
"0.0 is brightest\n"
"1.0 is darkest"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1928
msgid ""
"You must restart for the\n"
"settings to take effect"
msgstr ""
"Du musst neu starten, damit\n"
"die Änderungen wirksam werden"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2120
msgid "Find Brush"
msgstr "Finde Brush"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2139
msgid "Entity number"
msgstr "Entitynummer"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2145
msgid "Brush number"
msgstr "Brush Nummer"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2216
msgid "Arbitrary sides"
msgstr "Beliebige Seiten"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2229
msgid "Sides:"
msgstr "Seiten:"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2287
msgid "Patch density"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2306
msgid "Width:"
msgstr "Weite:"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2313
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2320
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2363
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2365
msgid "3"
msgstr "3"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2321
msgid "5"
msgstr "5"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2322
msgid "7"
msgstr "7"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2323
msgid "9"
msgstr "9"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2324
msgid "11"
msgstr "11"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2325
msgid "13"
msgstr "13"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2326
msgid "15"
msgstr "15"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2397
msgid "Scale"
msgstr "Skalierung"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2416
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2423
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2430
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2473
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2474
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2475
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2514
msgid "Thicken Patch"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2531
msgid ""
"This produces a set of patches\n"
"that contains the original patch along with the\n"
"'thick' patch and an optimal set of seam patches."
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2558
msgid "Amount:"
msgstr "Anzahl:"
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2566
msgid "Seams"
msgstr ""

View file

@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
msgid "World" msgid "World"
msgstr "" msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1095 #: radiant/mainframe.cpp:1095 radiant/gtkdlgs.cpp:1590
msgid "Entities" msgid "Entities"
msgstr "" msgstr ""
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
msgid "CSG _Merge" msgid "CSG _Merge"
msgstr "" msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1199 #: radiant/mainframe.cpp:1199 radiant/gtkdlgs.cpp:1729
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr ""
msgid "End cap" msgid "End cap"
msgstr "" msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1488 #: radiant/mainframe.cpp:1488 radiant/gtkdlgs.cpp:3087
msgid "Bevel" msgid "Bevel"
msgstr "" msgstr ""
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr ""
msgid "Open an existing map" msgid "Open an existing map"
msgstr "" msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:1672 #: radiant/mainframe.cpp:1672 radiant/gtkdlgs.cpp:3831
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -1323,6 +1323,7 @@ msgstr ""
#: radiant/mainframe.cpp:2790 radiant/mainframe.cpp:2855 #: radiant/mainframe.cpp:2790 radiant/mainframe.cpp:2855
#: radiant/preferences.cpp:1912 radiant/preferences.cpp:1914 #: radiant/preferences.cpp:1912 radiant/preferences.cpp:1914
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2927
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -1431,12 +1432,22 @@ msgid "Configure more games"
msgstr "" msgstr ""
#: radiant/preferences.cpp:1122 radiant/preferences.cpp:1541 #: radiant/preferences.cpp:1122 radiant/preferences.cpp:1541
#: radiant/preferences.cpp:3282 #: radiant/preferences.cpp:3282 radiant/gtkdlgs.cpp:176
#: radiant/gtkdlgs.cpp:523 radiant/gtkdlgs.cpp:1862 radiant/gtkdlgs.cpp:1936
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2167 radiant/gtkdlgs.cpp:2241 radiant/gtkdlgs.cpp:2348
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2459 radiant/gtkdlgs.cpp:2541 radiant/gtkdlgs.cpp:2678
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3124 radiant/gtkdlgs.cpp:3372 radiant/gtkdlgs.cpp:3477
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3548 radiant/gtkdlgs.cpp:3643 radiant/gtkdlgs.cpp:4010
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: radiant/preferences.cpp:1127 radiant/preferences.cpp:1547 #: radiant/preferences.cpp:1127 radiant/preferences.cpp:1547
#: radiant/preferences.cpp:3287 #: radiant/preferences.cpp:3287 radiant/gtkdlgs.cpp:183
#: radiant/gtkdlgs.cpp:530 radiant/gtkdlgs.cpp:1869 radiant/gtkdlgs.cpp:1943
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2174 radiant/gtkdlgs.cpp:2248 radiant/gtkdlgs.cpp:2355
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2466 radiant/gtkdlgs.cpp:2548 radiant/gtkdlgs.cpp:3131
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3379 radiant/gtkdlgs.cpp:3484 radiant/gtkdlgs.cpp:3555
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3650 radiant/gtkdlgs.cpp:4019
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -1867,7 +1878,7 @@ msgstr ""
msgid "Nexuiz" msgid "Nexuiz"
msgstr "" msgstr ""
#: radiant/preferences.cpp:3243 #: radiant/preferences.cpp:3243 radiant/gtkdlgs.cpp:3536
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1878,3 +1889,402 @@ msgstr ""
#: radiant/preferences.cpp:3272 #: radiant/preferences.cpp:3272
msgid "Mod subdirectory:" msgid "Mod subdirectory:"
msgstr "" msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:121
msgid "Edit Command"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:123
msgid "Add Command"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:142
msgid "Menu text"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:149 radiant/gtkdlgs.cpp:2818
msgid "Command"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:501
msgid "Project Settings"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:543
msgid "Add..."
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:550
msgid "Change..."
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:557
msgid "Remove"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:564
msgid "Misc settings"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:570
msgid ""
"Use brush primitives in MAP files (NOTE: experimental feature,\n"
"required by the texture tools plugin)"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:576
msgid "Menu commands"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:612
msgid "Project settings"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1388 radiant/gtkdlgs.cpp:1736 radiant/gtkdlgs.cpp:2901
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2996 radiant/gtkdlgs.cpp:3288 radiant/gtkdlgs.cpp:3824
msgid "Close"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2627
msgid "About GtkRadiant"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2657
msgid "GtkRadiant "
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2684
msgid "Credits"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2690
msgid "Changelog"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2696
msgid "OpenGL Properties"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2707
msgid "Vendor:"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2714
msgid "Version:"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2721
msgid "Renderer:"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2749
msgid "OpenGL Extensions"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2791
msgid "Mapped Commands"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2824 radiant/gtkdlgs.cpp:1707
msgid "Key"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2989
msgid "Load"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3039
msgid "Cap"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3094
msgid "Endcap"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3101
msgid "Inverted Bevel"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3108
msgid "Inverted Endcap"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3116 radiant/gtkdlgs.cpp:2571
msgid "Result to func_group"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3180
msgid "Available Scripts - Not Implemented Yet"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3193
msgid ""
"WARNING: BrushScripting is in a highly experimental state and is\n"
"far from complete. If you attempt to use them it is VERY LIKELY\n"
"that Radiant will crash. Save your work before attempting to\n"
"make use of any scripting features."
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3269
msgid "Run"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3276
msgid "New..."
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3282
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3330
msgid "BrushScript Input"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3416
msgid "Patch texture layout"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3433
msgid ""
"Texture will be fit across the patch based\n"
"on the x and y values given. Values of 1x1\n"
"will \"fit\" the texture. 2x2 will repeat\n"
"it twice, etc."
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3447
msgid "Texture x:"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3454
msgid "Texture y:"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3492 radiant/gtkdlgs.cpp:3493
msgid "4.0"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3601
msgid "New Project"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3618
msgid ""
"This will create a new directory beneath your\n"
"game path based on the project name you give."
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3624
msgid "Project name:"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3634
msgid "Include game dll files"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3683 radiant/gtkdlgs.cpp:3709
msgid "Close the shader editor ?"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3683 radiant/gtkdlgs.cpp:3709
msgid "Radiant"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3698
msgid "Error saving file !"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3978
msgid "Light intensity"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:3998
msgid "ESC for default, ENTER to validate"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:733 radiant/gtkdlgs.cpp:759 radiant/gtkdlgs.cpp:784
#: radiant/gtkdlgs.cpp:809 radiant/gtkdlgs.cpp:834
msgid "Mapping mode"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:854
msgid "basepath"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:862
msgid "Select mod"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:869
msgid "fs_game"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1319
msgid "Map Info"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1363
msgid "Total Brushes"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1370
msgid "Total Entities"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1377
msgid ""
"Net brush count\n"
"(non entity)"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1395
msgid "Entity breakdown"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1416
msgid "Entity"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1423
msgid "Count"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1713
msgid "Value"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1792
msgid "Arbitrary rotation"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1811
msgid " X "
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1817
msgid " Y "
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1823
msgid " Z "
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1875
msgid "Apply"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1903
msgid "Gamma"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1924
msgid ""
"0.0 is brightest\n"
"1.0 is darkest"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:1928
msgid ""
"You must restart for the\n"
"settings to take effect"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2120
msgid "Find Brush"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2139
msgid "Entity number"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2145
msgid "Brush number"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2216
msgid "Arbitrary sides"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2229
msgid "Sides:"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2287
msgid "Patch density"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2306
msgid "Width:"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2313
msgid "Height:"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2320 radiant/gtkdlgs.cpp:2363 radiant/gtkdlgs.cpp:2365
msgid "3"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2321
msgid "5"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2322
msgid "7"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2323
msgid "9"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2324
msgid "11"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2325
msgid "13"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2326
msgid "15"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2397
msgid "Scale"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2416
msgid "X:"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2423
msgid "Y:"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2430
msgid "Z:"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2473 radiant/gtkdlgs.cpp:2474 radiant/gtkdlgs.cpp:2475
msgid "1.0"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2514
msgid "Thicken Patch"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2531
msgid ""
"This produces a set of patches\n"
"that contains the original patch along with the\n"
"'thick' patch and an optimal set of seam patches."
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2558
msgid "Amount:"
msgstr ""
#: radiant/gtkdlgs.cpp:2566
msgid "Seams"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff