NS/main/spanish_titles.txt
Karl 8552ac617c Import from old repository
git-svn-id: https://unknownworlds.svn.cloudforge.com/ns1@1 67975925-1194-0748-b3d5-c16f83f1a3a1
2005-03-09 01:31:56 +00:00

4327 lines
57 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

//TITLES FOR NATURAL SELECTION
//DO NOT ALTER THIS FILE
//
//Spanish translation by Mendasp
//
// Position command $position x y
// x & y are from 0 to 1 to be screen resolution independent
// -1 means center in each dimension
// Effect command $effect <effect number>
// effect 0 is fade in/fade out
// effect 1 is flickery credits
// effect 2 is write out (training room)
// Text color r g b command $color
// fadein time fadeout time / hold time
// $fadein (message fade in time - per character in effect 2)
// $fadeout (message fade out time)
// $holdtime (stay on the screen for this long)
////////////////////
// Green teletype //
////////////////////
$position 0.15 0.15
$effect 2
$color 0 200 0
$color2 0 255 0
$fadein 0.04
$fxtime 0.25
$holdtime 6.0
$fadeout 0.5
Team_AutoAssign
{
AUTOMATICO
}
Menu_Spectate
{
ESPECTADOR
}
UndefinedTeam
{
Ready Room
}
Menu_LeaveGame
{
Salir
}
Menu_ReadyRoom
{
Ready room
}
Menu_Marine1Team
{
Unirse a los marines
}
Menu_Alien1Team
{
Unirse a los aliens
}
Marine1Team
{
Frontiersmen
}
Alien1Team
{
Kharaa
}
Marine2Team
{
Frontiersmen
}
Alien2Team
{
Kharaa
}
AutoTeam
{
Auto-eleccion
}
Muted
{
Ignorado.
}
Unmuted
{
No ignorado.
}
No_longer_hear_that_player
{
No oiras mas a este jugador
}
// SDK 2.0 Spectator Menu
Spec_Map
{
Map
}
Spec_Mode1
{
Seguimiento Bloqueado
}
Spec_Mode2
{
Seguimiento Libre
}
Spec_Mode3
{
Vista libre
}
Spec_Mode4
{
Primera persona
}
Spec_Mode5
{
Vista aerea libre
}
Spec_Mode6
{
Vista aerea bloqueada
}
Spec_NoTarget
{
No hay objetivos validos.
}
Spec_Help
{
Presiona F4 para ir a la Ready Room Usa IZDA y DCHA, SALTAR y DISPARAR para cambiar la vista.
}
Spec_Help_Text
{
Usa las siguientes teclas para cambiar vistas:
DISPARAR o DERECHA - Siguiente jugador
DISPARO SECUNDARIO (MENU POPUP) o IZQUIERDA - Jugador anterior
SALTAR - Cambiar modo de vista
USAR - Cambiar modo de ventana integrada
AGACHAR - Activar menu de espectador
En el modo de Vista Aerea muevete con:
IZQUIERDA - Moverse a la izquierda
DERECHA - Moverse a la derecha
AVANZAR - Mas zoom
RETROCEDER - Menos zoom
RATON - Rotar sobre el mapa/objetivo
}
Spec_Slow_Motion
{
Camara lenta
}
Spec_Replay
{
Replay Instantaneo
}
Spec_Help2
{
Tus mensajes de texto y voz s<>lo ser<65>n recibidos por otros espectadores.
}
Spec_Only_Help
{
}
Directed
{
Dirigido
}
SpectatorsNotAllowed
{
Este servidor no permite espectadores.
}
ObsInEyePrefix
{
Viendo a trav<61> s de los ojos de
}
SpectatorTeam
{
Espectadores
}
Spectators
{
Espectadores
}
TEAM
{
Equipo
}
TEAMS
{
Equipos
}
PLAYER
{
Jugador
}
Player_plural
{
Jugadores
}
PLAYERS
{
Jugadores
}
SCORES
{
Info del jugador
}
SCORE
{
Puntos
}
DEATHS
{
Muertes
}
LATENCY
{
Latencia
}
VOICE
{
Voz
}
Unassigned
{
Sin asignar
}
Menu_OK
{
Aceptar
}
Points
{
recursos
}
Cost
{
Coste
}
NoSpectating
{
Este servidor no permite espectadores.
}
// Main game messages
ReadyRoomMessage
{
Est<EFBFBD> s en la ReadyRoom. Ve hacia una entrada para unirte a un equipo u observar el juego.
}
ReinforcementMessage
{
Est<EFBFBD> s en espera para renacer.
}
ReinforcingMessage
{
Est<EFBFBD> s a punto de renacer...
}
ObserverMessage
{
Eres un observador. Ya no puedes unirte al juego, pero podr<64> s hacerlo en la siguiente partida.
}
CantSwitchTeamsInTournyMode
{
No puedes cambiar de equipo en el modo torneo.
}
CantSwitchTeamsAfterGameStart
{
No puedes cambiar de bando si ha comenzado la partida.
}
TooManyPlayersOnTeam
{
Hay demasiados jugadores en este equipo.
}
CantJoinAfterSpectating
{
No puedes unirte durante la partida si ya has sido espectador.
}
CanOnlyJoinTeamYouveReinforced
{
Ya has estado en el otro bando, no podr<64> s unirte a <20> l hasta la pr<70> xima ronda.
}
YouCanJoinSoon
{
Te unir<69> s al equipo en breve.
}
AlreadyOnTeam
{
Ya est<73> s en un equipo. Vuelve a la Ready Room para cambiar de equipo.
}
SoldierMessage
{
Eres un soldado. Intenta seguir las <20> rdenes del commander y evita que los aliens acaben con tus compa<70> eros y estructuras.
}
ObjectivesVsAliens
{
Est<EFBFBD> s luchando contra los aliens! Ellos nacen en las hives, para ganar debes destruir todas las hives y luego acabar con ellos.
}
ObjectivesVsMarines
{
Est<EFBFBD> s combatiendo a los marines! Ellos renacen en los infatry portals, para ganar destruye los portales y m<> talos a todos.
}
Handicap
{
Handicap
}
CommanderMessage
{
Haz click izdo o pulsa y arrastra para seleccionar a tus soldados o estructuras, haz click derecho para dar <20> rdenes. El menu de la parte inferior derecha te permite construir estructuras y equipar a tus soldados.
}
Commander
{
Comm
}
NoCommander
{
Sin commander
}
GestationMessage
{
Est<EFBFBD> s evolucionando hacia una nueva forma de vida alien<65> gena. Prep<65> rate para la caza...
}
CocoonMessage
{
Est<EFBFBD> s gestando.
}
YouAreReinforcements
{
Eres parte de los refuerzos!
}
//////////////
// Pie menu //
//////////////
MenuMarineRoot
{
Inicio
}
//MenuMarineRoot
//{
//!marinenode
//}
MenuComms
{
Comunicaci<EFBFBD> n
}
MenuTalk
{
Hablar
}
MenuAttacked
{
"Me atacan!"
}
MenuCheer
{
Animar
}
MenuCoverMe
{
"Cubridme!"
}
MenuRetreat
{
"Retirada!"
}
MenuInPosition
{
"En posici<63> n"
}
MenuEnemySpotted
{
"Alien detectado"
}
MenuMoveOut
{
"Moveos"
}
MenuAllClear
{
"Despejado"
}
MenuYell
{
Informar
}
MenuSay
{
Decir
}
MenuRogerThat
{
"Afirmativo"
}
MenuHello
{
"Hola"
}
MenuNeedHelp
{
"Ayuda!"
}
MenuNeedHealth
{
"Estoy herido"
}
MenuNeedAmmo
{
"Sin munici<63> n"
}
MenuFollowMe
{
"S<> gueme"
}
MenuCovering
{
"Te cubro"
}
MenuOrders
{
<EFBFBD> rdenes
}
MenuNeedOrder
{
"Necesito <20> rdenes"
}
MenuAck
{
"Entendido"
}
MenuAdmin
{
Administraci<EFBFBD> n
}
MenuReadyRoom
{
Ready Room
}
MenuVoteCommanderDown
{
Echar commander
}
MenuArea
{
Zona
}
MenuMoveTo
{
Ve a
}
MenuGuard
{
Protege
}
MenuTarget
{
Objetivo
}
MenuDeploy
{
Construye
}
MenuIncoming
{
Ah<EFBFBD> vienen!
}
MenuProceed
{
Procede
}
MenuFireTarget
{
Destruye el objetivo
}
MenuTaunt
{
Vacilar
}
MenuTakeCover
{
A cubierto!
}
MenuReady
{
Preparado
}
MenuDefendObj
{
Defiende
}
MenuCeaseFire
{
Alto el fuego
}
MenuTeam
{
Equipo
}
MenuBuilding
{
Construye
}
MenuAttackObj
{
Ataca
}
MenuTaunt
{
Vacilar
}
MenuHealth
{
"Salud"
}
MenuCameraTower
{
C<EFBFBD> mara
}
MenuTurret
{
Turret
}
MenuSiegeTurret
{
Siege
}
MenuBlazeOfGlory
{
Brillar
}
MenuProtect
{
Proteger
}
MenuReinforce
{
Refuerzo
}
MenuArmorUpgrade
{
Heavy Armor
}
MenuRepair
{
Reparar
}
MenuPowerups
{
Est<EFBFBD> mulo
}
MenuAdrenaline
{
Adrenalina
}
MenuDefMatrix
{
Matriz defensiva
}
MenuPhaseGate
{
Phase Gate
}
MenuSelf
{
Yo
}
MenuBuy
{
Comprar
}
MenuHeavy
{
Heavy
}
MenuShotgun
{
Escopeta
}
MenuHeavyMG
{
Heavy MG
}
MenuLauncher
{
Launcher
}
MenuFlamer
{
Flamer
}
MenuNuke
{
Nuke
}
MenuWeapon
{
Arma
}
MenuEquipment
{
Equipamiento
}
MenuUse
{
Usar
}
MenuNextWeapon
{
Siguiente arma
}
MenuJetpacks
{
Jetpack
}
MenuReloadWeapon
{
Recargar
}
MenuDropWeapon
{
Tirar
}
MenuLight
{
Light
}
MenuAmmo
{
Munici<EFBFBD> n
}
MenuMines
{
Minas
}
MenuGrenades
{
Granadas
}
MenuUpgradeMG
{
Mejoras
}
////////////////////
// Armor upgrades //
////////////////////
MenuArmorFull
{
Armadura completa
}
MenuBuyArmorHeavy
{
Heavy Armor
}
MenuBuyArmorMotionTrack
{
Motion Tracking
}
MenuBuyArmorJetpack
{
Jetpacks
}
MenuBuyArmorLifeSupport
{
Botiqu<EFBFBD> n
}
// Rank
MenuRank
{
Rango
}
MenuPromote
{
Promocionar
}
MenuDemote
{
Degradar
}
//////////////////////////////////////////////////
// Don't localize these, they are sprite names: //
// (sprites/640(or 320)name.spr) //
//////////////////////////////////////////////////
MenuAlienRoot
{
Inicio
}
MenuAlienSmallMorph
{
Evolucionar
}
MenuAlienMorphLevel1
{
Skulk
}
MenuAlienMorphLevel2
{
Gorge
}
MenuAlienBigMorph
{
Ev. avanzada
}
MenuAlienMorphLevel3
{
Lerk
}
MenuAlienMorphLevel4
{
Fade
}
MenuAlienMorphLevel5
{
Onos
}
MenuAlienUpgrade
{
Mejora evolutiva
}
MenuAlienComm
{
Comunicaci<EFBFBD> n
}
MenuAlienBuild
{
Construir
}
MenuAlienAdvBuild
{
Cons. Avanzada
}
MenuAlienBuildUpgrades
{
Mejoras
}
MenuAlienCommSayingsWest
{
Pedir
}
MenuAlienCommSayingOne
{
Gru<EFBFBD> ir
}
MenuAlienCommSayingTwo
{
Necesito cura
}
MenuAlienCommSayingThree
{
Necesito apoyo
}
MenuAlienCommSayingsEast
{
Decir
}
MenuAlienCommSayingFour
{
Ah<EFBFBD> vienen
}
MenuAlienCommSayingFive
{
Atacad
}
MenuAlienCommSayingSix
{
Estoy construyendo
}
// Temp artwork, change
MenuAlienReadyRoom
{
Ready Room
}
MenuAlienUpgradeDefOne
{
Caparaz<EFBFBD> n
}
MenuAlienUpgradeDefTwo
{
Regeneraci<EFBFBD> n
}
MenuAlienUpgradeDefThree
{
Redenci<EFBFBD> n
}
MenuAlienUpgradeSenOne
{
Invisibilidad
}
MenuAlienUpgradeSenTwo
{
Feromonas
}
MenuAlienUpgradeSenThree
{
Aroma del miedo
}
MenuAlienUpgradeMoveOne
{
Celeridad
}
MenuAlienUpgradeMoveTwo
{
Adrenalina
}
MenuAlienUpgradeMoveThree
{
Silencio
}
MenuAlienDefenseChamber
{
Defense chamber
}
MenuAlienSensoryChamber
{
Sensory chamber
}
MenuAlienMovementChamber
{
Movement chamber
}
MenuAlienDefenseUpgrades
{
Defensiva
}
MenuAlienSensoryUpgrades
{
Sensorial
}
MenuAlienMovementUpgrades
{
Movimiento
}
MenuAlienOffensiveChamber
{
Offense chamber
}
MenuAlienResourceTower
{
Resource tower
}
MenuAlienHive
{
Hive
}
// Armor received messages
$position -1 0.2
$effect 0
$fadein 0.5
$fadeout 0.5
$holdtime 5.0
ReceiveHeavyArmor
{
Tu armadura ha sido mejorada a armadura pesada. Ahora est<73> s mejor protegido de tus enemigos.
}
ReceiveMotionTrackArmor
{
Ahora tienes un detector de movimiento acoplado a tu armadura.
}
ReceiveJetpackArmor
{
Ahora tienes un jetpack acoplado en tu armadura. Pulsa y mant<6E> n SALTAR apretado para usarlo.
}
ReceiveLifeSupportArmor
{
Ahora tienes un traje protector. Cuando est<73> s d<> bil, te proteger<65> hasta que llegue ayuda.
}
$position -1 0.35
$holdtime 3.0
GameStarting
{
La partida est<73> a punto de empezar...
}
$holdtime 2.0
GameBegun
{
La partida ha comenzado.
}
// Overwatch enabled
//OverwatchActive
//{
//Overwatch active
//}
// Overwatch range string, expecting a float for range
OverwatchRange
{
Zona de acci<63> n: %f
}
// Points awarded
$position -1 0.25
$effect 0
$holdtime 4
MarineAward
{
Tu equipo ha matado un enemigo!
}
MarineAwardToLeader
{
Tu escuadr<64> n ha recibido puntuaci<63> n por eliminar a un enemigo!
}
// Points awarded
$position -1 0.15
$effect 0
$holdtime 3
MarineAwardToCommander
{
Tu equipo ha ganado puntos por matar enemigos!
}
// Points awarded
$position -1 0.25
$effect 0
$holdtime 4
AlienAward
{
Has conseguido recursos por matar un enemigo!
}
Defect
{
Abandonar el escuadr<64> n
}
WeaponCantBeDropped
{
Este arma no se puede tirar.
}
DefectMessageToLeader
{
Un soldado de tu escuadr<64> n ha abandonado.
}
SquadIndicator
{
Est<EFBFBD> s en el escuadr<64> n %d
}
InvalidOrderGiven
{
Orden no v<> lida
}
$position -1 0.65
$effect 0
$holdtime .5
$fadein .2
$fadeout .2
GameWontStart
{
La partida no comenzar<61> hasta que ambos equipos tengan jugadores.
}
// Translation note: don't translate "ready"
GameWontStartUntilReady
{
La partida no comenzar<61> hasta que ambos equipos escriban "ready".
}
$position -1 0.75
$effect 0
$holdtime .7
$fadein .2
$fadeout .2
ReceivingLevelData
{
Recibiendo informaci<63> n del nivel...
}
$position -1 0.85
ReceivingLevelData1
{
+---
}
ReceivingLevelData2
{
++--
}
ReceivingLevelData3
{
+++-
}
ReceivingLevelData4
{
++++
}
$position -1 0.65
$effect 0
$holdtime .5
$fadein .2
$fadeout .2
$position -1 0.9
EvolvingMessage
{
Evolucionando...
}
VoteCast
{
Tu voto ha sido realizado.
}
VoteStarted
{
La votaci<63> n para echar al commander ha comenzado. Si el commander es un incompetente, usa el men<65> para echarle.
}
VoteIllegal
{
En estos momentos no puedes votar.
}
AlreadyVoted
{
S<EFBFBD> lo puedes votar una vez por partida.
}
VoteFailed
{
La votaci<63> n para destituir al commander ha fracasado.
}
VoteCancelled
{
La votaci<63> n para destituir al commander ha sido cancelada.
}
VoteSucceeded
{
El commander ha sido echado.
}
BannedFromCommand
{
Has sido destituido del rango de commander por tu incompetencia. No podr<64> s serlo de nuevo hasta dentro de un rato.
}
MustGestateUp
{
S<EFBFBD> lo puedes evolucionar hacia formas de vida m<> s avanzadas que la actual.
}
MustGestateOnGround
{
Debes estar en suelo llano para poder evolucionar.
}
NotWhileDigesting
{
No puedes gestar mientras digieres a un jugador.
}
NoReadyRoomWhileDigested
{
No puedes ir a la Ready Room mientras eres digerido
}
NeedMoreRoomToGestate
{
Necesitas m<> s espacio para evolucionar.
}
NeedOneHiveToGestate
{
Tu equipo necesita al menos una hive para evolucionar en esta forma de vida.
}
NeedTwoHivesToGestate
{
Necesitas al menos dos hives para poder evolucionar en esta forma de vida.
}
NeedThreeHivesToGestate
{
Necesitas tres hives para poder evolucionar en esta forma de vida.
}
NeedOneHiveForStructure
{
Necesitas una hive para construir esa estructura.
}
NeedTwoHivesForStructure
{
Necesitas dos hives para poder construir esa estructura.
}
NeedThreeHivesForStructure
{
Necesitas tres hives para poder construir esa estructura.
}
NeedsAnotherHiveForStructure
{
Necesitas otra hive para construir esta estructura.
}
MustBeBuilder
{
Para poder construir debes ser Gorge.
}
UpgradeNotAvailable
{
Esta mejora no est<73> disponible en este momento.
}
TooManyStructuresOfThisTypeNearby
{
Hay demasiadas estructuras de este tipo cerca.
}
TooManyStructures
{
Hay demasiadas estructuras de este tipo en la sala.
}
$holdtime 2.0
TooManyWebs
{
Tu equipo ha sobrepasado el l<> mite posible de webs.
}
TooManyWebsNearby
{
Hay demasiadas webs en esta zona.
}
$position -1 0.35
$effect 0
$holdtime 5.0
TeamOneWon
{
El equipo uno ha ganado!
}
TeamTwoWon
{
El equipo dos ha ganado!
}
GameDraw
{
Empate!
}
RankBeforeGameStart
{
S<EFBFBD> lo puedes cambiar de rango antes de que empiece el juego.
}
DefectAfterGameStart
{
S<EFBFBD> lo podr<64> s degradarte cuando el juego haya comenzado.
}
// Tech tree
MarineResourcePrefix
{
Recursos totales:
}
AlienResourcePrefix
{
Recursos
}
CarryResourcePrefix
{
Llevando %d recursos
}
Resources
{
Recursos:
}
NumericalEventResources
{
recursos
}
NumericalEventHealth
{
salud
}
NumericalEventResourcesDonated
{
Recursos donados
}
NumericalEventAmmo
{
Munici<EFBFBD> n recibida
}
AlienEnergyDescription
{
Energ<EFBFBD> a
}
ResourcesDepleted
{
Recursos agotados
}
Reinforcements
{
Refuerzos
}
WeaponCategory
{
Armas
}
ArmorCategory
{
Armadura
}
BuildCategory
{
Construir
}
RadioCategory
{
Radio
}
TechNodeLabel_0
{
Nada
}
TechNodeHelp_0
{
<nada>
}
TechNodeHelp_1
{
Cambia hacia tu siguiente arma.
}
TechNodeHelp_2
{
Recarga tu arma actual.
}
TechNodeHelp_3
{
Tira tu arma actual, para correr mas r<> pido, o para darle el arma a otra persona.
}
TechNodeHelp_5
{
Dejar el juego actual e ir a la Ready Room. Esto te permite cambiar de equipo, ser espectador, o tomarte un descanso.
}
TechNodeHelp_6
{
Si el commander os hace perder a prop<6F> sito, selecciona este comando para echarle. Si recibe los votos necesarios ser<65> echado para el resto de la partida.
}
TechNodeLabel_10
{
Atacado
}
TechNodeLabel_11
{
Atacar
}
TechNodeLabel_12
{
Destruir
}
TechNodeLabel_13
{
Confirmado
}
TechNodeLabel_14
{
Enfocar equipo
}
TechNodeLabel_15
{
Poderoso
}
TechNodeHelp_7
{
"Gru<72> ir"
}
TechNodeHelp_8
{
"Necesito vida"
}
TechNodeHelp_9
{
"Necesito apoyo"
}
TechNodeHelp_10
{
"Ah<41> vienen"
}
TechNodeHelp_11
{
"Atacad!"
}
TechNodeHelp_12
{
"Estoy construyendo aqu<71> "
}
TechNodeLabel_20
{
Armadura #1
}
TechNodeLabel_21
{
Armadura #2
}
TechNodeLabel_22
{
Armadura #3
}
TechNodeLabel_23
{
Armas #1
}
TechNodeLabel_24
{
Armas #2
}
TechNodeLabel_25
{
Armas #3
}
TechNodeHelp_20
{
Nivel 1 de armadura
}
TechNodeHelp_21
{
Nivel 2 de armadura
}
TechNodeHelp_22
{
Nivel 3 de armadura
}
TechNodeHelp_23
{
Armas, minas y torretas hacen un +10%% m<>s de da<64>o
}
TechNodeHelp_24
{
Armas, minas y torretas hacen un +20%% m<>s de da<64>o
}
TechNodeHelp_25
{
Armas, minas y torretas hacen un +30%% m<>s de da<64>o
}
TechNodeLabel_26
{
Advanced turret factory
}
TechNodeHelp_26
{
Convertir en advanced turret factory
}
TechNodeLabel_28
{
Jetpacks
}
TechNodeHelp_28
{
Desarrolla jetpacks
}
TechNodeLabel_29
{
Heavy Armor
}
TechNodeHelp_29
{
Desarrolla Heavy Armor
}
TechNodeLabel_30
{
Distress Beacon
}
TechNodeHelp_30
{
Resucita a todos los soldados muertos en la base original.
}
TechNodeLabel_31
{
Deployable health tech
}
TechNodeHelp_31
{
Permite al commander dar medpacks
}
TechNodeLabel_32
{
Cancelar
}
TechNodeHelp_32
{
Cancelar mejora
}
TechNodeLabel_33
{
Motion Tracking
}
TechNodeHelp_33
{
Todos los enemigos m<> viles se hacen visibles.
}
TechNodeLabel_34
{
Tecnolog<EFBFBD> a Phase
}
TechNodeHelp_34
{
Permite escanear y la construcci<63>n de Phase Gates
}
TechNodeLabel_35
{
Mejorar resource tower
}
TechNodeHelp_35
{
Acelera la velocidad de recolecci<63> n
}
TechNodeLabel_36
{
Defensa el<65> ctrica
}
TechNodeHelp_36
{
Electrocuta a los enemigos que se acerquen
}
TechNodeLabel_38
{
Heavy Armor
}
TechNodeHelp_38
{
Da armadura pesada al soldado.
}
TechNodeLabel_39
{
Jetpack
}
TechNodeHelp_39
{
Da un jetpack al soldado elegido.
}
TechNodeLabel_40
{
Infantry portal
}
TechNodeHelp_40
{
Hace renacer a los marines
}
TechNodeLabel_41
{
Resource tower
}
TechNodeHelp_41
{
Recolecta recursos
}
TechNodeLabel_43
{
Turret factory
}
TechNodeHelp_43
{
Permite construir torretas
}
TechNodeLabel_45
{
Arms Lab
}
TechNodeHelp_45
{
Mejoras de armas y armaduras.
}
TechNodeLabel_46
{
Prototype lab
}
TechNodeHelp_46
{
Tecnolog<EFBFBD>a experimental
}
TechNodeLabel_48
{
Armory
}
TechNodeHelp_48
{
Acceso a nuevas armas.
}
TechNodeLabel_49
{
Advanced armory
}
TechNodeHelp_49
{
Mejora a advanced armory
}
TechNodeLabel_50
{
Nuke plant
}
TechNodeHelp_50
{
Permite manejar energ<72>a nuclear.
}
TechNodeLabel_51
{
Observatorio
}
TechNodeHelp_51
{
Tecnolog <20>a de reconocimiento
}
TechNodeLabel_52
{
Salud nanotecnol<6F>gica
}
TechNodeHelp_52
{
Permite al commander dar medpacks a sus soldados
}
TechNodeLabel_53
{
Scanner Sweep
}
TechNodeHelp_53
{
Permite una visi<73>n temporal de un <20>rea y desvela aliens invisibles.
}
TechNodeLabel_55
{
Phase gate
}
TechNodeHelp_55
{
Transporte instant <20>neo
}
TechNodeLabel_56
{
Turret
}
TechNodeHelp_56
{
Construir torreta.
}
TechNodeLabel_57
{
Siege turret
}
TechNodeHelp_57
{
Torreta con una poderosa onda expansiva, dispara a trav<61>s de paredes.
}
TechNodeLabel_58
{
Command console
}
TechNodeHelp_58
{
Command console auxiliar.
}
TechNodeLabel_59
{
Medpack
}
TechNodeHelp_59
{
Otorga 50 puntos de vida al marine.
}
TechNodeLabel_60
{
Munici<EFBFBD> n
}
TechNodeHelp_60
{
Da un cargador para el arma que se lleve.
}
TechNodeLabel_61
{
Minas
}
TechNodeHelp_61
{
Cinco minas
}
TechNodeLabel_62
{
Welder
}
TechNodeHelp_62
{
Repara construcciones y armaduras, quema webs.
}
TechNodeLabel_63
{
Medpack
}
TechNodeLabel_64
{
Shotgun
}
TechNodeHelp_64
{
Para lugares cerrados
}
TechNodeLabel_65
{
HMG
}
TechNodeHelp_65
{
Poderoso rifle de asalto.
}
TechNodeLabel_66
{
Grenade launcher
}
TechNodeHelp_66
{
Lanzagranadas
}
TechNodeLabel_67
{
Nuke
}
TechNodeHelp_67
{
Mini-cabeza nuclear.
}
TechNodeLabel_69
{
Reciclar
}
TechNodeHelp_69
{
Destruye esta estructura, devolviendote algunos recursos.
}
TechNodeHelp_80
{
Pide <20> rdenes al commander. Le ser<65> notificado que est<73> s esperando <20> rdenes, y te mandar<61> hacer algo.
}
TechNodeHelp_81
{
Le dice al commander que aceptas las <20> rdenes y est<73> s en camino. Sigue sus instrucciones y ve hacia el lugar indicado.
}
TechNodeLabel_85
{
Construir
}
TechNodeHelp_85
{
Menu de contrucci<63> n b<> sico
}
TechNodeLabel_86
{
Avanzado
}
TechNodeHelp_86
{
Menu de construcci<63> n avanzado
}
TechNodeLabel_87
{
Asistencia
}
TechNodeHelp_87
{
Abre el menu de asistencia
}
TechNodeLabel_88
{
Equipamiento
}
TechNodeHelp_88
{
Abre el menu de equipamiento
}
TechNodeHelp_90
{
Crea una resource tower: Recolecta recursos para tu equipo. <20> ste s<> lo puede ser construido en un nodo de recursos.
}
TechNodeHelp_91
{
Crear offense chamber: atacar<61> a todo soldado o estructura en su campo de visi<73> n. Da<44> o: 20
}
TechNodeHelp_92
{
Crear defense chamber: da mejoras defensivas, cura aliens y estructuras.
}
TechNodeHelp_93
{
Crear sensory chamber: da mejoras sensoriales, hace invisibles a los jugadores cercanos y estructuras. Bloquea el motion-tracking en su rango.
}
TechNodeHelp_94
{
Crear movement chamber: da mejoras de movimiento y hace recuperar la energ<72> a a los aliens cercanos.
}
TechNodeHelp_95
{
Crear hive: Te permite acceder a formas de vida superiores y nuevas habilidades (debe construirse en localizaciones preestablecidas).
}
TechNodeHelp_101
{
Incrementa tu cantidad de armadura. Cada nivel de caparaz<61> n absorbe un 16% de da<64> o m<> s.
}
TechNodeHelp_102
{
Te curas autom<6F> ticamente de cualquier herida que tengas. Cuanto m<> s nivel, m<> s r<> pido te curas.
}
TechNodeHelp_103
{
La hive te salva autom<6F> ticamente cada vez que estes a punto de morir, llev<65> ndote de nuevo a la hive.
}
TechNodeHelp_104
{
Voracidad - Tu ataque cuerpo a cuerpo aumenta un 50%.
}
TechNodeHelp_105
{
Perforaci<EFBFBD> n - Tu ataque a distancia aumenta un 50%.
}
TechNodeHelp_106
{
Penetraci<EFBFBD> n - Los tiros atraviesan paredes y cuerpos (no implementado).
}
TechNodeHelp_107
{
Corres a m<> xima velocidad permanentemente.
}
TechNodeHelp_108
{
Recuperas tu energ<72> a m<> s r<> pido. Cada nivel de adrenalina aumenta tu velocidad de recuperaci<63> n de energ<72> a un 33%.
}
TechNodeHelp_109
{
Cada nivel de silencio hace que se te oiga menos.
}
TechNodeHelp_110
{
Permaneciendo quieto te hace invisible. Cada nivel de invisibilidad te hace invisible m<> s deprisa. Observatorios y esc<73> neres revelar<61> n tu posici<63> n.
}
TechNodeHelp_111
{
Deja un rastro visible tras los enemigos. Niveles m<> s altos aumentan el rango.
}
TechNodeHelp_112
{
Tu hive te mostrar<61> a todos los enemigos en tu rango.
}
TechNodeHelp_113
{
Evolucionar a Skulk. Es un r<> pido y peque<75> o alien especializado en el combate cuerpo a cuerpo, acoso y tacticas de guerrilla. Puede escalar paredes (desactivable con la tecla "agachar").
}
TechNodeHelp_114
{
Evolucionar a Gorge. Crea torres de recursos, hives, c<> maras de mejoras y ofensivas. D<> bil en combate, tambi<62> n puede curar a compa<70> eros y estructuras.
}
TechNodeHelp_115
{
Evolucionar a Lerk. Gran versatilidad en combate. Lanza puas a grandes distancias, lanza esporas asfixiantes en una <20> rea de acci<63> n y posee la habilidad protectora "Umbra". Cada vez que saltes te impulsar<61> s con sus alas. Planea dejando pulsada la tecla de salto en el aire.
}
TechNodeHelp_116
{
Evolucionar a Fade. Posee grandes garras con las que dar contundentes golpes y proyectiles de <20> cido. Tambi<62> n puede teletransportarse.
}
TechNodeHelp_117
{
Evolucionar a Onos. Alien gigante que puede aturdir a sus enemigos, cargar hacia ellos y devorarlos. Este alien es capaz de llevarse por delante varios marines a la vez.
}
ClassDead
{
Muerto
}
ClassDigesting
{
Devorado
}
ClassCommander
{
Commander
}
ClassHeavyMarine
{
Heavy
}
ClassReinforcing
{
Renaciendo
}
ClassLevel1
{
Skulk
}
ClassLevel2
{
Gorge
}
ClassLevel3
{
Lerk
}
ClassLevel4
{
Fade
}
ClassLevel5
{
Onos
}
ClassGestating
{
Gestando
}
Building
{
Construyendo:
}
Researching
{
Desarrollando:
}
Energy
{
Energia:
}
Prerequisite
{
Requerido:
}
Cost
{
Coste:
}
NotFullyBuilt
{
Construcci<EFBFBD>n inacabada
}
Recycling
{
Reciclando...
}
ReinforcementsText
{
Refuerzos:
}
LogoutText
{
DESCONECTAR
}
BlipStatus_0
{
enemigo
}
BlipStatus_1
{
enemigo malherido
}
BlipStatus_2
{
}
BlipStatus_3
{
est<EFBFBD> bajo ataque
}
BlipStatus_5
{
es Gorge
}
BlipStatus_6
{
}
BlipStatus_7
{
}
BlipStatus_8
{
}
Friend
{
Aliado
}
Enemy
{
Enemigo
}
User3Name_1
{
soldado
}
User3Name_2
{
commander
}
User3Name_3
{
skulk
}
User3Name_4
{
gorge
}
User3Name_5
{
lerk
}
User3Name_6
{
fade
}
User3Name_7
{
onos
}
User3Name_8
{
embrion
}
User3Name_15
{
equipamiento
}
User3Name_17
{
Hive
}
User3Desc_17
{
Los aliens nacen aqu<71> , da acceso a formas de vida superiores y mejoras.
}
User3FriendlyDesc_17
{
Naces aqu<71> . Te curar<61> cuando est<73> s cerca. Proporciona "hive sight", que te comunica con tus aliados, y te alerta sobre los enemigos o sus ataques. Protege tus hives a toda costa.
}
User3Name_22
{
Nodo de recursos
}
User3Desc_22
{
Te da recursos si tiene una resource tower acoplada. Estos recursos son infinitos.
}
User3CommanderDesc_22
{
Te da recursos si tiene una resource tower acoplada. Estos recursos son infinitos.
}
User3Name_23
{
Command console
}
User3Desc_23
{
Usado por el commander para crear estructuras e investigar nuevas tecnolog<6F> as.
}
User3FriendlyDesc_23
{
Usado por el commander para crear estructuras e investigar nuevas tecnolog<6F> as. El nombre de tu commander est<73> indicado arriba. Si tu equipo no tiene commander, podr<64> s serlo usando la command console.
}
User3CommanderDesc_23
{
Selecciona la command console para ver el radio en el que puedes construir los infantry portals. Si la consola es destruida, saldr<64> s de ella autom<6F> ticamente. Prot<6F> gela cueste lo que cueste.
}
User3Name_24
{
Turret factory
}
User3Desc_24
{
Permite construir torretas en su radio de acci<63> n. Las torretas necesitan esta estructura para seguir funcionando.
}
User3Name_25
{
Armory
}
User3Desc_25
{
Da munici<63> n y permite dar escopetas, minas y welders en su radio de acci<63> n.
}
User3CommanderDesc_25
{
Da munici<63> n a tus soldados. Permite construir escopetas, minas y welders en su zona. Selecciona la estructura para saber su alcance.
}
User3FriendlyDesc_25
{
Usa la armory para conseguir munici<63> n para tu arma actual. Tambi<62> n permite dar escopetas y minas en su zona.
}
User3Name_26
{
Advanced armory
}
User3Desc_26
{
Da munici<63> n y permite dar ametralladoras pesadas y lanzagranadas en su radio de acci<63> n.
}
User3CommanderDesc_26
{
Da munici<63> n ilimitada para tus soldados. Permite dar ametralladoras pesadas y lanzagranadas en su radio de acci<63> n. Selecciona la estructura para ver su alcance.
}
User3FriendlyDesc_26
{
Usa la armory para conseguir munici<63> n para tu arma actual. Tambi<62> n permite dar ametralladoras pesadas y lanzagranadas en su radio de acci<63> n.
}
User3Name_27
{
Arms lab
}
User3Desc_27
{
Permite mejorar tus armaduras y armas.
}
User3Name_28
{
Prototype lab
}
User3Desc_28
{
Desarrolla heavy armors y jetpacks.
}
User3Name_29
{
Observatory
}
User3Desc_29
{
Detecta cualquier objeto en su zona y revela a los aliens invisibles. Da acceso al Scanner Sweep, al Motion tracking y al Distress Beacon.
}
User3Name_30
{
chemlab
}
User3Name_31
{
medlab
}
User3Name_33
{
Sentry turret
}
User3Desc_33
{
Dispara autom<6F> ticamente a los enemigos en su campo de acci<63> n.
}
User3FriendlyName_33
{
Dispara autom<6F> ticamente a tus enemigos. D<> bil ante formas de vida avanzadas. Debe ser construido en el campo de acci<63> n de una turret factory. Da<44> o: 10
}
User3CommanderName_33
{
Dispara autom<6F> ticamente a tus enemigos. D<> bil ante formas de vida avanzadas. Debe ser construido en el campo de acci<63> n de una turet factory. Elige la torreta para ver su rango de ataque. No disparar<61> a aliens invisibles. Bueno ante aliens d<> biles. Da<44> o: 10
}
User3Name_34
{
Siege cannon
}
User3Desc_34
{
Ca<EFBFBD> <20> n de asedio autom<6F> tico (CAA). Detecta sonidos y dispara a estructuras, incluso a trav<61> s de paredes, pero no ataca a jugadores.
}
User3FriendlyDesc_34
{
Ca<EFBFBD> <20> n de asedio autom<6F> tico (CAA). Detecta sonidos y dispara a estructuras, incluso a trav<61> s de paredes, pero no ataca a jugadores. Alcance: 400 Da<44> o: 165 (x2 a las estructuras)
}
User3CommanderDesc_34
{
Ca<EFBFBD> <20> n de asedio autom<6F> tico (CAA). Detecta sonidos y dispara a estructuras, incluso a trav<61> s de paredes, pero no ataca a jugadores. No puede atacar en lugares muy cercanos a sus objetivos. Selecci<63> nalo para ver su rango de ataque. Alcance: 400 Da<44> o: 165 (x2 ante estructuras)
}
User3Name_35
{
Resource tower
}
User3Desc_35
{
Recolecta recursos a intervalos regulares.
}
User3Name_37
{
Infantry portal
}
User3FriendlyDesc_37
{
Los marines renacen aqu<71> despu<70> s de morir. Si destruyes el portal, los marines no podr<64> n renacer.
}
User3FriendlyDesc_37
{
Aqu<EFBFBD> renace tu equipo. Sin portal, nadie podr<64> renacer, prot<6F> gelo.
}
User3CommanderDesc_37
{
Aqu<EFBFBD> renace tu equipo. Si el portal es destruido, los marines no podr<64> n renacer, prot<6F> gelo.
}
User3Name_38
{
nuke
}
User3Desc_38
{
Nuke is arming, and must be destroyed before it finishes! Once armed, nuke detonates, doing massive damage to nearby players and structures.
}
User3FriendlyDesc_38
{
La cuenta atr<74> s ha comenzado, debes destruirlo antes de que explote! De lo contrario, explotar<61> , provocando da<64> os brutales a jugadores y estructuras.
}
User3CommanderDesc_38
{
La cuenta atr<74> s ha comenzado, prot<6F> gelo hasta que acabe. Cuando acabe, explotar<61> , provocando da<64> os brutales a jugadores y estructuras.
}
User3Name_39
{
Heavy armor
}
User3Desc_39
{
C<EFBFBD> gela para tener una armadura m<> s resistente. No pueden acopl<70> rse jetpacks a esta armadura. Es inmune a las esporas.
}
User3Name_40
{
Jetpack
}
User3Desc_40
{
Coge el m<> dulo para poder "volar". No es compatible con la armadura pesada.
}
User3Name_41
{
Phase gate
}
User3Desc_41
{
Transporte instant<6E> neo hacia otros Phase Gates. Usalo para teletransportarte. Puede ser usado solo por los marines.
}
User3CommanderDesc_41
{
Transporte instant<6E> neo hacia otros Phase Gates. Tiene que haber varios para que funcione.
}
User3Name_42
{
Defense chamber
}
User3Desc_42
{
Cura lentamente a los aliens y estructuras de alrededor. Permite conseguir mejoras defensivas (Caparaz<61> n, Regeneraci<63> n y Redenci<63> n).
}
User3Name_43
{
Movement chamber
}
User3Desc_43
{
Los aliens pueden usarlas para teletransportarse a la hive. Permite conseguir mejoras de movimiento (Celeridad, Adrenalina y Silencio). Destruyendo estas c<> maras las mejoras desaparecer<65> n.
}
User3FriendlyDesc_43
{
Ve hacia la c<> mara y pulsa "usar" para teletransportarte a la hive. Te permite conseguir mejoras de movimiento (Celeridad, Adrenalina y Silencio). Regenera tu energ<72> a.
}
User3Name_44
{
Offense chamber
}
User3Desc_44
{
Atacar<EFBFBD> a todos los enemigos y estructuras que detecte. Da<44> o: 20
}
User3Name_45
{
Sensory chamber
}
User3Desc_45
{
Hace invisibles a los jugadores y estructuras en su rango de acci<63> n, y permite mejoras sensoriales (Invisibilidad, Feromonas y Aroma del Miedo).
}
User3Name_46
{
Resource tower
}
User3Desc_46
{
Recolecta recursos para el enemigo.
}
User3FriendlyDesc_46
{
Recolecta recursos para tu equipo extray<61> ndolos del nodo.
}
User3Name_47
{
Heavy armor
}
User3Desc_47
{
Proporciona al soldado heavy armor.
}
User3FriendlyDesc_47
{
Proporciona al soldado heavy armor.
}
User3Name_48
{
Jetpack
}
User3Desc_48
{
Proporciona al soldado jetpack.
}
User3FriendlyDesc_48
{
Proporciona al soldado jetpack.
}
User3Name_49
{
Advanced turret factory
}
User3Desc_49
{
Permite construir sentry turrets y siege turrets.
}
User3FriendlyDesc_49
{
Permite construir sentry turrets y siege turrets.
}
User3Name_57
{
Mina
}
User3Desc_57
{
Explota al contacto
}
User3FriendlyDesc_57
{
Explota al contacto
}
Weapon1Help
{
Gore - Acorrala a tu enemigo y ataca. Da<44> o: %d (x2 contra estructuras)
}
Weapon2Help
{
Spit - Arma de corto alcance para retener a tus enemigos. Da<44> o: %d
}
Weapon3Help
{
Spores - Nube de esporas que asfixia a tu enemigo poco a poco mientras est<73> dentro del <20> rea de acci<63> n del ataque. Da<44> o: %d por segundo
}
Weapon4Help
{
Spikes - Ataque de largo alcance instant<6E> neo. Da<44> o: %d
}
Weapon5Help
{
Bite - Ataca con esto en lugares cerrados y ser<65> s letal. Da<44> o: %d
}
Weapon6Help
{
Bite - Ataca con esto en lugares cerrados y ser<65> s letal. Da<44> o: %d
}
Weapon7Help
{
Swipe - Letal en lugares cerrados. Acorrala al enemigo y ataca. Bueno contra jugadores y estructuras. Da<44> o: %d
}
Weapon8Help
{
Webs - Dispara dos gl<67> bulos cerca uno de otro y <20> stos se unir<69> n formando una especie de telara<72> a. Consiguen frenar el avance enemigo y les impedir<69> usar sus armas. Pueden ser destruidas con el welder.
}
Weapon9Help
{
Metabolize - Te cura a costa de energ<72> a.
}
Weapon10Help
{
Parasite - Infecta al objetivo con un par<61> sito, incluy<75> ndolo en la hive sight. El par<61> sito no se puede eliminar. Da<44> o: %d
}
Weapon11Help
{
Blink - Te permite teletransportarte. Apunta en la direcci<63> n que quieras y deja pulsado el bot<6F> n.
}
Weapon12Help
{
Xenocide - Suicidio explosivo. Poco despu<70> s de activarlo, explotas, haciendo un fort<72> simo da<64> o a tu alrededor. Da<44> o: %d
}
Weapon13Help
{
Knife - Arma de eficiencia y desesperaci<63> n. Da<44> o: %d
}
Weapon14Help
{
Pistola - Alta precisi<73> n, pero cargadores peque<75> os. Da<44> o: %d
}
Weapon15Help
{
Machine gun - Buena precisi<73> n, alta cadencia de tiro, cargadores medios. Cadencia de tiro: 10 balas/segundo. Da<44> o: %d
}
Weapon16Help
{
Shotgun - Para blancos con un movimiento muy r<> pido y para crear gran da<64> o a objetivos grandes. 10 perdigones/tiro. Da<44> o: %d por perdig<69> n
}
Weapon17Help
{
Heavy machine gun (HMG) - Buen arma para objetivos grandes, y para defender. Permanece quieto para apuntar bien, tiene una capacidad de cargador inmensa. Da<44> o: %d por bala (mitad contra estructuras)
}
Weapon18Help
{
Welder - No es un arma, es un elemento de apoyo. Usalo para activar o desactivar areas "weldables" del mapa. Puede tambi<62> n reparar estructuras y armaduras, ademas de tener la posibilidad de eliminar las webs. Da<44> o: %d
}
Weapon19Help
{
Minas - Usalas en defensa, o para proteger un flanco durante un asalto. Una vez activas, actuan como minas de proximidad. Da<44> o: %d
}
Weapon20Help
{
Grenade launcher - Las granadas explotar<61> n tras 4 segundos produciendo una onda expansiva considerable. Da<44> o: %d (x2 ante estructuras)
}
Weapon21Help
{
Leap - Saltas hacia delante r<> pidamente, golpeando a cualquier cosa en tu camino. Util para desplazarse, y tambi<62> n en combate. Da<44> o: %d
}
Weapon22Help
{
Charge - Explosi<73> n de furia que mata a todo lo que toca. La carga acaba con toda la energ<72> a. Da<44> o: incre<72> ble
}
Weapon23Help
{
Umbra - Emite una nube de una bacteria muy agresiva que frena las balas enemigas. Cualquier aliado o estructura de la nube raramente recibe tiros, pero son susceptibles de ataques con explosivos o que no usen balas. Dura %d segundos.
}
Weapon24Help
{
Primal scream - Todos tus compa<70> eros recuperan su energ<72> a en menos tiempo, se mueven m<> s r<> pido y hacen m<> s da<64> o durante el grito. Estate atento a sus gritos de desaf<61> o.
}
Weapon25Help
{
Bile bomb - Artiller<65> a org<72> nica buena ante estructuras. Da<44> o: %d (solo estructuras)
}
Weapon26Help
{
Acid rocket - Proyectil de velocidad lenta con onda expansiva. Da<44> o: %d
}
Weapon27Help
{
Healing spray - Spray bacterial que cura a tus aliados y estructuras y da<64> a los enmigos si est<73> n cerca. Da<44> o: %d
}
Weapon28Help
{
Babbler - Crear un "babbler", una versi<73> n m<> s d<> bil del skulk. Ellos seguir<69> n y atacar<61> n a tus enemigos, pero s<> lo viven durante un corto periodo de tiempo. Da<44> o: 20 (mordisco), 40 (kamikaze)
}
Weapon29Help
{
Stomp - Aturde a todos los enemigos que toca la onda expansiva durante %d segundos
}
Weapon30Help
{
Devour - Engulle al enemigo cercano. El jugador es lentamente digerido, reduciendo en %d puntos por segundo su vida. El Onos recibe su vida a cambio mientras le digiere. Si el Onos muere antes de digerirlo, el jugador es liberado.
}
CommandStationOtherTeam
{
Esta command console pertenece al otro equipo.
}
CommandStationInUse
{
Tu equipo ya tiene commander, la command console no puede ser usada.
}
WeaponPreventingCommandStation
{
Tu arma no te permite entrar en la command console.
}
CommandStationDestroyed
{
Esta command console ha sido destruida y no puede ser usada!
}
CommandStationWaitTime
{
Debes esperar un rato antes de volver a entrar.
}
// Particle editing commands
$position -1 0.7
NoParticleSystem
{
El sistema de part<72> culas no ha sido encontrado.
}
EditingParticleSystem
{
Encontrado sistema de part<72> culas, pulsa F7 para editar
}
// Marine help text
// Armor received messages
$position -1 0.45
$effect 0
$fadein 0.5
$fadeout 0.5
$holdtime 5.0
HelpTextCSAttractMode
{
Ac<EFBFBD> rcate a esta command console y pulsa "usar" para activar el modo commander.
}
HelpTextArmoryResupply
{
Usa esta armory para conseguir munici<63> n para tu arma actual.
}
HelpTextAttackNearbyStation
{
Esta es la command console enemiga, destruyela!
}
HelpTextBuildTurret
{
Apunta a la base de esta torreta y pulsa "usar" para construirla.
}
HelpTextBuildTower
{
Apunta a la base de esta resource tower y pulsa "usar" para construirla.
}
HelpTextExplainTower
{
Esta resource tower consigue recursos para tu equipo peri<72> dicamente.
}
HelpTextAttackHive
{
Reune a tus compa<70> eros e id a buscar una hive para destruirla!
}
HelpTextOtherHiveBuilding
{
Solo se puede construir una sola hive a la vez. Espera hasta que la otra hive est<73> construida para construir esta.
}
HelpTextEmptyHiveNotNearby
{
Las hives solo pueden ser contruidas en zonas especificas (busca infestaci<63> n y el indicador translucido de la hive).
}
HelpTextAttackNearbyHive
{
Hay una hive enemiga cerca, ve a destruirla para detener la amenaza alien<65> gena!
}
HelpTextFriendlyMovementChamber
{
Pulsa "usar" en esta movement chamber para teletransportarte a la hive m<> s lejana. Tambi<62> n te da energ<72> a si est<73> s cerca.
}
HelpTextAttackMovementChamber
{
<EFBFBD> sta es una movement chamber enemiga, les permite teletransportarse a la hive y les recobra su energ<72> a.
}
HelpTextFriendlyOffensiveChamber
{
Esto es una offense chamber, disparar<61> a tus enemigos.
}
HelpTextAttackOffensiveChamber
{
Eso es una offense chamber enemiga, cuidado!
}
HelpTextFriendlyDefensiveChamber
{
Esta defense chamber cura a los aliens y estructuras de alrededor. Hace un sonido de chapoteo cuando cura.
}
HelpTextAttackDefensiveChamber
{
Esto es una defense chamber enemiga, cura a aliens y estructuras enemigas.
}
HelpTextFriendlySensoryChamber
{
<EFBFBD> sta es una sensory chamber, hace invisibles a los jugadores y estructuras cercanas.
}
HelpTextAttackSensoryChamber
{
Esto es una sensory chamber enemiga.
}
HelpTextOpenWeldable
{
Esta zona puede ser desbloqueada con un welder.
}
HelpTextCloseWeldable
{
Esta zona puede ser bloqueada con un welder.
}
HelpTextPhaseGate
{
Usa el phase gate para llegar antes a tu destino.
}
HelpTextAlienPopupMenu
{
Usa el menu para construir estructuras, evolucionar, o cambiar de equipo.
}
HelpTextMarinePopupMenu
{
Usa el menu para acceder a los mensajes de voz, pedir <20> rdenes, cambiar equipo, y dem<65> s.
}
HelpTextOrder
{
Has recibido una orden del commander. El c<> rculo azul en tu pantalla indica el lugar al que debes ir y el tipo de orden. Usa el menu para pedir otras <20> rdenes o aceptar estas.
}
HelpTextCommanderUseable
{
Como commander, puedes usar cualquier bot<6F> n o interruptor haciendo click izquierdo sobre ellos.
}
HelpTextMarineCommandMenu
{
Usa el menu para comunicarte con tus compa<70> eros.
}
HelpTextResourceDropoff
{
Has conseguido recursos para tu equipo!
}
HelpTextJetpacks
{
El commander ha desarrollado jetpacks para tu equipo. Pulsa saltar para usarlo.
}
HelpTextAlienCommandMenu
{
Usa el menu para evolucionar y adquirir nuevas habilidades
}
HelpTextAttackTower
{
Esta resource tower consigue recursos para el enemigo... destruyela!
}
HelpTextAlienWeapons
{
Usa la rueda del rat<61> n o los numeros para cambiar el ataque. Si el icono est<73> rojo significa que no est<73> disponible y necesitas m<> s hives.
}
HelpTextAlienResources
{
La barra azul a la izquierda son tus recursos. Los consigues de las torres de recursos. Los recursos pueden gastarse usando el menu.
}
HelpTextAlienEnergy
{
La barra amarilla es tu energ<72> a. Tus ataques la gastan, pero se regenera regularmente.
}
HelpTextAlienPendingUpgrades
{
El peque<75> o icono parpadeando a la derecha te indica que puedes adquirir nuevas habilidades! Abre el menu y elige una de ellas.
}
HelpTextAlienBuildStructure
{
Siendo alien obrero, puedes crear estructuras para tu equipo usando el menu.
}
HelpTextAlienBuildStructure
{
Hay una estructura alien inacabada cerca. Las estructuras se construyen solas lentamente, pero un gorge, puede acelerar el proceso. Apunta a la base de la estructura y pulsa "usar".
}
HelpTextAlienHiveSight
{
Los c<> rculos brillando en tu pantalla son la hive sight. Los blancos son compa<70> eros, los rosas son aliens atacados, y los amarillos enemigos.
}
HelpTextAlienVisionMode
{
La localizaci<63> n de todos los aliens y estructuras es conocida siempre por la hive. Te ense<73> ar<61> todos los organismos alien<65> genas al presionar tu "linterna".
}
HelpTextAlienCommunication
{
Puedes comunicarte con tus compa<70> eros a trav<61> s de la hive sight usando el menu. Si ves enemigos llegando a tu hive avisa a los dem<65> s con el menu y ver<65> n en su pantalla que has detectado enemigos.
}
HelpTextAlienUnderAttack
{
Uno de tus compa<70> eros o estructuras est<73> bajo ataque. Gira la vista y busca la alerta de la hive sight.
}
HelpTextBuilder
{
Eres un Gorge. Al<41> jate de los combates y construye estructuras con el menu.
}
HelpTextWeb
{
Tira webs contra las paredes y el suelo para crear redes. Los enemigos que las toquen, quedar<61> n atrapados y no podr<64> n usar sus armas temporalmente.
}
HelpTextWallwalking
{
Ac<EFBFBD> rcate a una pared para trepar, quedar<61> s "pegado" a ella.
}
HelpTextBite
{
Acorrala al enemigo y pulsa "disparo" para morderles.
}
HelpTextFlight
{
Pulsa "saltar" para volar. Cada vez que lo pulses agitar<61> s tus alas, tambi<62> n puedes dejar pulsada tu tecla de salto en el aire para planear.
}
HelpTextSpores
{
Pulsa "disparo" para crear una nube de esporas que da<64> e a quien est<73> dentro.
}
HelpTextAlienResource
{
Encuentra un nodo de recursos y construyelo para recolectarlos.
}
HelpTextPopupMenu
{
Pulsa el bot<6F> n derecho para mostrar el menu.
}
HelpTextBuyUpgrade
{
Los aliens pueden conseguir nuevas habilidades utilizando el menu. Int<6E> ntalo: abre el menu (bot<6F> n derecho), y mueve el cursor a la derecha.
}
HelpTextBuyLifeform
{
Los aliens tienen la capacidad de evolucionar. Int<6E> ntalo: abre el menu (bot<6F> n derecho), mueve el cursor hacia abajo, y despu<70> s elige la evoluci<63> n que quieras.
}
HelpTextCommanderGiveOrders
{
Click-derecho en el suelo o en una estructura para dar una orden.
}
HelpTextCommanderSelectPlayers
{
Click-izdo para elegir a un soldado o mant<6E> nlo pulsado para elegir varios.
}
HelpTextCommanderLogout
{
Puedes dejar de ser commander pulsando en el cuadro rojo que pone "DESCONECTAR" en la esquina superior derecha.
}
// This message isn't in yet
HelpTextCommanderBuild
{
Esta estructura no est<73> construida del todo. Elige a un soldado y haz click-dcho en ella para ordenarle que la acabe.
}
HelpTextCommanderUse
{
Las puertas, ascensores y botones pueden ser manipulados por el commander. Click-izdo para manipular.
}
HelpTextCommanderAttack
{
Este objetivo puede ser atacado! Click-dcho para dar la orden.
}
HelpTextCommanderWeld
{
Este objetivo puede soldarse. Dale un soldador al marine, y haz click-dcho para darle la orden.
}
HelpTextCommanderGet
{
Click-dcho para dar la orden de recoger esto.
}
HelpTextCommanderUnderAttack
{
Est<EFBFBD> s siendo atacado! Pulsa "saltar" para ir a la alarma.
}
HelpTextCommanderResearchComplete
{
Tu investigaci<63> n se ha completado. Pulsa "saltar" para ir al lugar de investigaci<63> n.
}
HelpTextCommanderUpgradeComplete
{
Tu mejora est<73> completa. Presiona "saltar" para ver tu estructura mejorada.
}
JetpackEnergyHUDText
{
Energ<EFBFBD> a del Jetpack
}
HelpTextDisableHelp
{
Puedes desactivar estas ayudas desactivando "show hints" en Customize o poniendo en la consola cl_autohelp 0.
}
Paralyzed
{
Paralizado
}
Stunned
{
Aturdido
}
Digested
{
Siendo digerido...
}
DigestingPlayer
{
Digiriendo a %s...
}
Parasited
{
Par<EFBFBD> sitado
}
PrimalScreamed
{
Primal Scream
}
Umbraed
{
Bajo Umbra
}
Webbed
{
Atrapado
}
// Order descriptions
Order2
{
Ir a
}
Order3
{
Atacar objetivo
}
Order4
{
Construir %s
}
Order5
{
Proteger %s
}
Order6
{
Suelda en
}
Order7
{
Recoger %s
}
Order9
{
Mant<EFBFBD> n tu posici<63> n
}
Range
{
%d metros
}
// Timelimit for tourny mode
GameTime
{
Tiempo
}
Elapsed
{
transcurrido
}
TimeLimit
{
Limite de tiempo
}
Remaining
{
restantes
}
// HLTV
Spec_duck
{
Pulsa AGACHAR para el menu de espectador
}
SPECT_OPTIONS
{
Opciones
}
CAM_OPTIONS
{
Opciones de c<>mara
}
SpecMode5Text
{
}
OBS_MAP_FREE
{
Vista de mapa libre
}
OBS_MAP_CHASE
{
Vista de mapa bloqueada
}
OBS_CHASE_FREE
{
Modo seguimiento libre
}
OBS_CHASE_LOCKED
{
Modo seguimiento bloqueado
}
OBS_IN_EYE
{
Primera persona
}
OBS_ROAMING
{
Vista libre
}
// Official map locations
testlocation1
{
The translated refinery
}
/////////////
// ns_bast //
/////////////
bastlocation_dockingbay
{
Marine Start - Docking Bay 1
}
bastlocation_mainjunction
{
Main Aft Junction
}
bastlocation_cargolock
{
Heavy Lock Door
}
bastlocation_atmosphericprocessing
{
Atmospheric Processing
}
bastlocation_furnace
{
Steam Generation
}
bastlocation_watertreatment
{
Water Treatment
}
// NOTE: The hyphen in hive location names is important. Everything before the hyphen is trimmed off when displaying
// location names for aliens (the hive icons in the upper right of their HUD). Make sure to follow the convention:
// Hive Location - name
bastlocation_feedwatercontrol
{
Hive Location - Feedwater Control
}
bastlocation_trammaintenance
{
Tram Maintenance
}
bastlocation_tramtunnel
{
Tram Tunnel
}
bastlocation_lowerjunction
{
Lower Junction
}
bastlocation_Refinery
{
Hive Location - Refinery
}
bastlocation_emshaft
{
EM Drill Shaft
}
bastlocation_engineroom
{
Hive Location - Engine Room
}
bastlocation_dockinghydraulics
{
Docking Hydraulics
}
bastlocation_maintenancejunction
{
Maintenance Junction
}
bastlocation_ncorridor
{
"N" Corridor
}
bastlocation_observationbridge
{
Observation Bridge
}
bastlocation_starboardairlock
{
Starboard Airlock
}
bastlocation_portairlock
{
Port Airlock
}
bastlocation_maintenanceaccess
{
Maintenance Access Duct
}
bastlocation_pressureequalization
{
Pressure Equalization Conduit
}
bastlocation_starboardcorridor
{
Aft Starboard Corridor
}
bastlocation_filtration
{
Feedwater Filtration Access
}
bastlocation_ventilation
{
Ventilation Conduit
}
bastlocation_databank
{
Databank Access
}
bastlocation_enginecorridor
{
Engine Corridor
}
/////////////
// ns_hera //
/////////////
heralocation_archive
{
Hive Location - Archiving
}
heralocation_processingcorea
{
Data Core Alpha
}
heralocation_reception
{
Hera Entrance and Reception
}
heralocation_holoroom
{
Central Monitoring - 'Holoroom'
}
heralocation_storage
{
General Cargo Storage
}
heralocation_hanger
{
Marine Start - Loading bay
}
heralocation_docking
{
Marine Start - Landing Pad
}
heralocation_processing
{
Processing
}
heralocation_processingcoreb
{
Hive Location - Data Core Delta
}
heralocation_ventilation
{
Hive Location - Ventilation 3-C
}
heralocation_maintenence
{
Maintenance
}
heralocation_fogcorridor
{
Maintenance Corridor
}
heralocation_tube
{
Hera Entrance Walkway
}
// Nothing titles
nothinglocation_rr
{
Space Station Nothing - Sub Sector 77
}
nothinglocation_ms
{
Marine Start - S77 Vestibule
}
nothinglocation_dock
{
Docking Wing 01
}
nothinglocation_thres1
{
The Threshold
}
nothinglocation_thres2
{
The Threshold
}
nothinglocation_junc1
{
The Junction
}
nothinglocation_junc2
{
The Junction
}
nothinglocation_vent
{
Ventilation Chamber
}
nothinglocation_comm
{
Communications Hub 063
}
nothinglocation_things
{
Room With Things
}
nothinglocation_cargo
{
Hive Location - Cargo Bay Foyer
}
nothinglocation_pipe
{
Pipe Room
}
nothinglocation_paint1
{
Painted Corridor
}
nothinglocation_paint2
{
Painted Corridor
}
nothinglocation_paint3
{
Painted Corridor
}
nothinglocation_quada
{
Quad Lift Area
}
nothinglocation_quad
{
Quad Lift
}
nothinglocation_chamb
{
Foreboding Antechamber
}
nothinglocation_sas1
{
Silo Access South
}
nothinglocation_sas2
{
Silo Access South
}
nothinglocation_silo
{
Hive Location - PowerSilo
}
nothinglocation_san1
{
Silo Access North
}
nothinglocation_san2
{
Silo Access North
}
nothinglocation_mias1
{
Miasma Walkway
}
nothinglocation_mias2
{
Miasma Walkway
}
nothinglocation_mias3
{
Miasma Walkway
}
nothinglocation_gen
{
Generator Room
}
nothinglocation_elev1
{
Elevator Shaft 01
}
nothinglocation_elev2
{
Elevator Shaft 02
}
nothinglocation_eek
{
Intimidation
}
nothinglocation_kismet
{
Ominous Kismet
}
nothinglocation_vae
{
Viaduct Access East
}
nothinglocation_vaw
{
Viaduct Access West
}
nothinglocation_viaduct
{
Hive Location - The Great Viaduct
}
// TANITH info_location data START
tanith_westenter
{
Western Entrance
}
tanith_marinebase
{
Marine Start - Uplink Command
}
tanith_outsidebase
{
Exterior Access Paths
}
tanith_north
{
Northern Corridor
}
tanith_sat
{
External Satellite Relay
}
tanith_satcomm
{
Hive Location - Satellite Communications
}
tanith_transport
{
Chemical Transport Room
}
tanith_cpu
{
Computer Control
}
tanith_acid
{
Acidic Solution Processing
}
tanith_reactor
{
Reactor Room
}
tanith_enter
{
Eastern Entrance
}
tanith_centerenter
{
Central Entrance
}
tanith_east
{
East Access Tunnels
}
tanith_research
{
Research Labs
}
tanith_rr
{
Tanith Ready Room
}
tanith_waste
{
Hive Location - Waste Handling
}
tanith_central
{
Central Access Tunnels
}
tanith_storageenter
{
Storage Entrance
}
tanith_cargo
{
Cargo Storage
}
tanith_fusion
{
Hive Location - Fusion Reactor
}
tanith_west
{
West Access Corridor
}
// TANITH info_location data END
// NANCY info_location data START
nancy_cargo
{
Cargo Hold 2
}
nancy_aux
{
Auxillary Command
}
nancy_engine
{
Port Engine Room
}
nancy_crawl
{
Sub-tunnel
}
nancy_maint
{
Maintenance Shaft
}
nancy_shaft
{
Maintenance Shaft
}
nancy_mother
{
Noname
}
nancy_lockers
{
Crew Lockers
}
nancy_mess
{
Mess Hall
}
nancy_airlock
{
Airlock Exchange
}
nancy_port
{
Port Airlock
}
nancy_bridge
{
Bridge
}
nancy_cockpit
{
Cockpit
}
nancy_star
{
Starboard Airlock
}
nancy_gen
{
Auxiliary Generators
}
nancy_motherinter
{
Mother Interface
}
nancy_subspace
{
Subspace Array Interface
}
nancy_crew
{
Crew Quarters
}
// NANCY info_location data END
// CAGED info_location data START
caged_marine
{
Marine Spawn - Main Hold
}
caged_upsewer
{
Upper Sewer
}
caged_dsewer
{
Lower Sewer
}
caged_hive1
{
Hive Location - Sewer
}
caged_hive2
{
Hive Location - Ventilation System
}
caged_hive3
{
Hive Location - Generator
}
caged_pure
{
Purification Station 01
}
caged_central
{
Central Processing
}
caged_vaccess
{
Ventilation Access
}
caged_work
{
Stability Monitoring
}
caged_auxgen
{
Auxiliary Generator
}
caged_service
{
Shipping Tunnels
}
caged_area2
{
Upper Shipping Access
}
// CAGED info_location data END
// Eclipse info_location... info. (BEGIN)
eclipse_dock
{
Docking Control
}
eclipse_marinespawn
{
Marine Spawn - Cargo Transfer
}
eclipse_station
{
Station Access
}
eclipse_stationeast
{
Station Access East
}
eclipse_stationalpha
{
Station Access Alpha
}
eclipse_stationwest
{
Station Access West
}
eclipse_triad
{
Triad Generator Array
}
eclipse_triadb
{
Triad Access B
}
eclipse_access1c
{
Access Corridor 1C
}
eclipse_access1b
{
Access Corridor 1B
}
eclipse_access1a
{
Primary Access Corridor 1A
}
eclipse_horseshoe
{
The Horseshoe
}
eclipse_tjunct
{
T-Junction
}
eclipse_keyhole
{
The Keyhole
}
eclipse_maint
{
Hive - Maintenance Access
}
eclipse_south
{
South Loop
}
eclipse_core
{
Hive - Computer Core
}
eclipse_northcore
{
North Core Access
}
eclipse_westcore
{
West Core Access
}
eclipse_subjunct
{
Power Sub-Junction 3
}
eclipse_access1d
{
Access Corridor 1D
}
eclipse_commandnorth
{
Command Access North
}
eclipse_command
{
Hive - Eclipse Command
}
eclipse_genmon
{
Primary Generator Monitors
}
eclipse_commandsouth
{
Command Access South
}
eclipse_access1a
{
Access Corridor 1A
}
// Eclipse info_location... info. (END)
// Veil info_location (START)
veil_marine
{
Marine Spawn - Mobile Command Interface
}
veil_lifteast
{
Lift 5 East
}
veil_swhive
{
Hive - Sub-Sector 5B Access
}
veil_south
{
Hive - Cargo Transfer South
}
veil_southeast
{
Hive - The Pipeline
}
veil_overlook
{
The Overlook
}
veil_topography
{
Topographical Analysis
}
veil_nano
{
NanoGrid Status
}
veil_dome
{
The Dome
}
veil_y
{
Y Junction
}
veil_skylight
{
West Skylights
}
veil_satellite
{
Satellite Feed
}
veil_pod1
{
Monitoring Pod 1
}
veil_pod2
{
Monitoring Pod 2
}
veil_waypointing
{
System Waypointing
}
veil_nanoeast
{
NanoGrid Access East
}
veil_nanowest
{
NanoGrid Access West
}
veil_c12
{
Emergency Nozzle C-12
}
veil_junctionwest
{
West Junction
}
veil_junctioneast
{
East Junction
}
veil_power
{
Power Core Status
}
// Veil info_location (END)
// Tutorial text
$position 0.15 0.15
$effect 2
$color 0 200 0
$color2 0 255 0
$fadein 0.04
$fxtime 0.1
$holdtime 6.0
$fadeout 0.5
TutWelcome
{
Bienvenido al campo de entenamiento de Natural Selection.
Aqu<EFBFBD> aprender<65> s las reglas b<> sicas de este juego.
Ve hacia una puerta para elegir tu entrenamiento.
Si eres nuevo en juegos en primera persona, el
entrenamiento militar es m<> s recomendable.
}
TutWelcomeMarineTraining
{
Has elegido el entrenamiento Marine. Aqu<71> aprender<65> s
a ser un buen soldado y a luchar contra la raza alien<65> gena.
}
TutWelcomeAlienTraining
{
Has elegido el entrenamiento alien. Aqu<71> aprender<65> s
a dominar la galaxia, y eliminar a los humanos opresores.
}