NS/releases/3.1/resource/ns_german.txt

825 lines
106 KiB
Text
Raw Normal View History

<EFBFBD><EFBFBD>"lang"
{
"Language" "German"
"Tokens"
{
"Alien1Team" "Kharaa"
"Alien2Team" "Kharaa"
"AlienAward" "Der Tod dieses Gegners brachte Dir Resourcen ein!"
"AlienEnergyDescription" "Energie"
"AlienResourcePrefix" "Resourcen:"
"AlreadyOnTeam" "Teamwechsel ist nur vom Ready Room aus moeglich."
"AlreadyVoted" "Sie koennen nur einmal pro Runde abstimmen."
"ArmorCategory" "Armor"
"AutoTeam" "Automatisch zugeteilt."
"BannedFromCommand" "Ihnen ist vorruebergehend das Kommandieren auf diesem Server verboten worden. Viele Server heben ein solches Verbot nach einigen Stunden auf."
"BlipStatus_0" "Feind"
"BlipStatus_1" "Geschwaechter Feind."
"BlipStatus_2" " "
"BlipStatus_3" "Wird angegriffen."
"BlipStatus_5" "ist ein Gorge."
"BlipStatus_6" " "
"BuildCategory" "Bauen"
"Building" "Im Bau:"
"CAM_OPTIONS" "Camera Options"
"CanOnlyJoinTeamYouveReinforced" "Nachdem man das andere Team gesehen hat, kann man bis zur naechsten Runde die Teams nicht wechseln."
"CantJoinAfterSpectating" "Zuschauer koennen einem laufenden Spiel nicht beitreten."
"CantSwitchTeamsAfterGameStart" "Nach Spielbeginn ist der Teamwechsel verboten."
"CantSwitchTeamsInTournyMode" "Im Tournament-Modus ist der Teamwechsel waehrend eines laufenden Spiels verboten."
"CarryResourcePrefix" "Traegt %d Resourcen."
"ClassCommander" "Commander"
"ClassDead" "Dead"
"ClassDigesting" "Verdaut"
"ClassGestating" "Gestating"
"ClassHeavyMarine" "Heavy"
"ClassLevel1" "Skulk"
"ClassLevel2" "Gorge"
"ClassLevel3" "Lerk"
"ClassLevel4" "Fade"
"ClassLevel5" "Onos"
"ClassReinforcing" "Rein"
"CocoonMessage" "You have been cocooned!"
"CommandStationDestroyed" "Diese Commando Console ist zerstoert und kann nicht mehr benutzt werden."
"CommandStationInUse" "Ihr Team hat schon einen Commander, die Command Console kann nicht benutzt werden."
"CommandStationOtherTeam" "Diese Command Console gehoert dem anderen Team."
"CommandStationWaitTime" "Sie muessen noch etwas warten, bevor Sie die Command Console wieder benutzen koennen."
"Commander" "Commander"
"CommanderMessage" "Klicken Sie links oder ziehen Sie den Cursor bei gedrueckter linker Maustaste, um Spieler auszuwaehlen. Mit einem Rechtsklick auf einen Ort, eine Struktur, oder einen Spieler lassen sich Anweisungen vergeben. Klicken Sie auf die Minimap (links unten), um schnell zu anderen Teilen des Levels zu springen. Mit dem menu rechts unten koennen Sie Strukturen bauen und Ihre Soldaten ausruesten."
"Cost" "Kosten:"
"DEATHS" "Deaths"
"Defect" "Squad verlassen"
"DefectAfterGameStart" "Du kannst erst nach Spielbeginn ueberlaufen."
"DefectMessageToLeader" "Ein Spieler hat Ihren Squad verlassen."
"Digested" "Wird verdaut..."
"DigestingPlayer" "Verdaut %s..."
"Directed" "Directed"
"EditingParticleSystem" "Partikel-System wurde gefunden, druecke F7 um es zu bearbeiten"
"Elapsed" "vergangen"
"Enemy" "Feind"
"Energy" "Energie: "
"EvolvingMessage" "Entwicklungsphase..."
"Friend" "Freund"
"GameBegun" "Das Spiel hat begonnen."
"GameDraw" "Unendschieden!"
"GameStarting" "Das Spiel beginnt in Kuerze..."
"GameTime" "Spielzeit"
"GameWontStart" "Das Spiel beginnt erst, wenn beide Teams Spieler haben."
"GameWontStartUntilReady" "Das spiel wird nicht beginnen, bevor beide Teams 'ready' eingeben."
"GestationMessage" "Du entwickelst Dich nun in eine andere Lebensform. Sei bereit zu schluepfen ..."
"Handicap" "Handicap"
"HelpTextAlienBuildStructure" "Eine unfertige Struktur ist in der Naehe. Alien-Strukturen entwickeln sich langsam von alleine, aber als Gorge kannst Du diesen Prozess beschleunigen. Ziele auf die Struktur und halte Deine 'Benutzen'-Taste gedrueckt, um sie zu bauen."
"HelpTextAlienCommandMenu" "Benutze Dein 'Pop-Up Menu', um Dich in andere Lebensformen zu entwickeln, und Upgrades zu erhalten (standardmaessig Rechte Maustaste)."
"HelpTextAlienCommunication" "Ueber die 'Hive Sight' bist Du staendig mit Deinem Team in Kontakt. So werden alle Verbuendeten sofort erfahren, wenn einer von ihnen angegriffen wird - sein Icon wird rot blinken. Achte auf solche Meldungen, und komm' den Anderen zur Hilfe!"
"HelpTextAlienEnergy" "Der gelbe Balken rechts zeigt Deine Energie. Der Einsatz von Faehigkeiten kostet Dich Energie."
"HelpTextAlienHiveSight" "Die gluehenden Icons repraesentieren die sog. 'hive sight' Deines Teams, die alle befreundeten Einheiten und Strukturen, sowie Gegner mit Parasitenbefall anzeigt."
"HelpTextAlienPendingUpgrades" "Die kleinen blinkenden Symbole am rechten Bildschirmrand zeigen Dir an, dass Du nun neue Eigenschaften entwickeln kannst! Oeffne das 'Pop-Up Menu', um eines dieser Upgrades auszuwaehlen."
"HelpTextAlienPopupMenu" "Benutze Dein 'pop-up menu' um Strukturen zu errichten, Upgrades zu entwickeln, und die Teams zu wechseln. (rechte Maustaste)."
"HelpTextAlienResource" "Finde eine Resource Node und baue einen Resource Tower auf ihr, um Resourcen fuer dein Team zu sammeln."
"HelpTextAlienResources" "Der blaue Balken link zeigt Deine Resourcen. Du erhaelst Resourcen von den Resource Towers deines Teams."
"HelpTextAlienUnderAttack" "Einer deiner Teamkollegen oder eine Struktur wird angegriffen. Dreh' Dich umher und such nach der Warnmeldung in der Hive Sight."
"HelpTextAlienWeapons" "Benutze das Mausrad oder die Zifferntasten, um zwischen den einzelnen Faehigkeiten zu wechseln. Ein rotes Symbol bedeutet, dass die Faehigkeit erst mit mehr Hives freigeschalten wird."
"HelpTextArmoryResupply" "'Benutzen' Sie die Armory, um kostenlose Munition fuer Ihre aktive Waffe zu erhalten."
"HelpTextAttackDefensiveChamber" "Dies ist eine feindliche Defensive Chamber. Sie kann gegnerische Spieler und Strukturen heilen."
"HelpTextAttackHive" "Sammeln Sie sich mit ihren Teamkammeraden. Finden Sie den Hive und zerstoeren ihn!"
"HelpTextAttackMovementChamber" "Dies ist eine feindliche Movement Chamber. Sie erlaubt es dem Gegner, sich zu dessen Hive zu teleportieren. Zusaetzlich regeneriert sie seine Energie."
"HelpTextAttackNearbyHive" "Es ist ein Hive in der Naehe! Zerstoeren Sie ihn, um die Aliens zu stoppen!"
"HelpTextAttackNearbyStation" "Das ist die Commando Console des Feindes, attackieren Sie die Console."
"HelpTextAttackOffensiveChamber" "Vorsicht, dies ist eine feindliche Offense Chamber!"
"HelpTextAttackSensoryChamber" "Dies ist eine feindliche Sensory Chamber."
"HelpTextAttackTower" "Dieser Resource Tower sammelt Resourcen fuer den Feind! Zerstoere ihn!"
"HelpTextBite" "Gehe nah an den Feind heran und druecke Deine 'Feuer' Taste um, ihn zu beissen."
"HelpTextBuildTower" "Zielen Sie auf den Resource Tower und halten Sie Ihre 'Benutzen'-Taste gedrueckt, um ihn zu bauen."
"HelpTextBuildTurret" "Zielen Sie auf das Turret und halten Sie Ihre 'Benutzen'-Taste gedrueckt, um es zu bauen."
"HelpTextBuilder" "Du bist nun ein Gorge. Meide den Kampf und benutze dein 'Pop-Up menu', um unterschiedliche Strukturen zu erschaffen."
"HelpTextBuyLifeform" "Aliens koennen sich zu neuen Lebensformen weiterentwickeln. Versuche es: Halte deine 'Pop-Up menu'-Taste (rechte Maustaste) , bewege den Curser herunter und dann nach rechts."
"HelpTextBuyUpgrade" "Aliens koennen ueber das 'Pop-Up menu' neue Faehigkeiten entwickeln. Versuche es: Halte deine 'Pop-Up menu'-Taste (rechte Maustaste) und bewege den Cursor nach rechts."
"HelpTextCSAttractMode" "Zielen Sie auf die Command Console und druecken Sie Ihre 'Benutzen'-Taste, um den Command Mode zu aktivieren."
"HelpTextCloseWeldable" "Dieser Bereich kann mit einem Welder geschlossen werden."
"HelpTextCommanderAttack" "Dieses Ziel kann angegriffen werden! Recht-klicken Sie, um den Angriffsbefehl zu erteilen."
"HelpTextCommanderBuild" "Dieses Gebaeude ist nicht fertig gebaut. Waehlen Sie einen Spieler aus und klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Gebaeude, um einen Baubefehl zu erteilen."
"HelpTextCommanderGet" "Rechts-Klicken Sie hier, um einen Befehl zum Aufnehmen zu erteilen."
"HelpTextCommanderGiveOrders" "Rechts-Klicken Sie auf den Boden oder eine Struktur, um einen Befehl erteilen."
"HelpTextCommanderLogout" "Sie koennen den Commander-Modus verlassen, indem Sie auf den roten 'Log-Out' Button klicken."
"HelpTextCommanderResearchComplete" "Ihre Forschung ist abgeschlossen. Druecken Sie ihre 'SPRINGEN' Taste, um zu dem Platz der Forschung zu gelangen."
"HelpTextCommanderSelectPlayers" "Links-Klicken auf einen Spieler oder ziehen Sie ein Rahmen auf, um ihn anzuwaehlen."
"HelpTextCommanderUnderAttack" "Sie werden angegriffen! Druecken Sie ihre 'Sprung'-Taste, um zum Alarm zu gehen."
"HelpTextCommanderUpgradeComplete" "Ihr Upgrade ist fertiggestellt. Druecken Sie ihre 'SPRINGEN' Taste, um zu der Upgradeten Struktur zu gelangen."
"HelpTextCommanderUse" "Tueren, Fahrstuehle und andere Geraete koennen vom Commander 'gehackt' werden. Klicken Sie links, um sie zu aktivieren."
"HelpTextCommanderUseable" "Als Commander koennen Sie jeden Schalter durck Linksklick der Maus 'Benutzen'."
"HelpTextCommanderWeld" "Dieses Ziel kann gewelded werden. Kaufen Sie einem Spieler einen Welder und klicken Sie mit der Rechten Maustaste, um ihm einen Weld-Befehl zu erteilen."
"HelpTextDisableHelp" "Sie koennen diese Tips abschalten, indem Sie in ihrem 'multiplayer customization menu ' die Option 'show hints' abschalten (cl_autohelp 0)."
"HelpTextEmptyHiveNotNearby" "Du kannst einen Hive nur an einer freien Hive-Location errichten (suche nach infiziertem Gebiet und einem durchsichtigen Indikator)."
"HelpTextExplainTower" "Dieser aktive 'Resource-Tower' bringt Ihrem Team regelmaessig Resourcen ein."
"HelpTextFlight" "Versuche durch wiederholtes Druecken der 'Springen'-Taste zu fliegen. Du kannst die 'Springen'-Taste gedrueckt halten, um zu gleiten."
"HelpTextFriendlyDefensiveChamber" "Diese Defense Chamber regeneriert nahe Spieler und Strukturen. Dabei stoesst sie jedoch deutlich hoerbare 'schluckende' Geraeusche aus..."
"HelpTextFriendlyMovementChamber" "Gehe zur Chamber und druecke die 'Benutzen'-Taste, um Dich zu einem angegriffenen Hive zu teleportieren! Zusaetzlich regeneriert sie Deine Energie."
"HelpTextFriendlyOffensiveChamber" "Das ist eine Offense Chamber, sie schiesst auf Feinde."
"HelpTextFriendlySensoryChamber" "Dies ist eine Sensory Chamber, sie verbirgt nahe Aliens."
"HelpTextJetpacks" "Ihr Commander hat die Jet-Pack Technologie erforscht. Halten Sie Ihre 'Sprung'-Taste gedrueckt, um es zu aktivieren."
"HelpTextMarineCommandMenu" "Druecken Sie Ihre 'Pop-Up menu'-Taste um mit Ihrem Team zu kommunizieren (standardmaessig Rechte Maustaste)."
"HelpTextMarinePopupMenu" "Benutzen Sie Ihr 'Pop-Up menu' um zu funken, nach Befehlen zu fragen, Teams zu wechseln und fuer vieles mehr (rechte Maustaste)."
"HelpTextOpenWeldable" "Dieser Bereich kann mit einem Welder geoeffnet werden."
"HelpTextOrder" "Der Commander hat Ihnen einen Befehl erteilt. Der blaue Kreis auf Ihrem Display zeigt Ihnen Ort und Typ des Befehls. Benutzen Sie ihr 'Pop-Up menu' um Befehle zu erfragen oder zu bestaetigen."
"HelpTextOtherHiveBuilding" "Nur ein Hive kann auf einmal gebaut werden. Warte etwas."
"HelpTextPhaseGate" "Betreten Sie das Phase Gate und druechen Sie 'BENUTZEN', um den Teleport einzuleiten."
"HelpTextPopupMenu" "Die rechte Maustaste (Altern. Feuer) aktiviert das 'Pop-Up Menu'."
"HelpTextResourceDropoff" "Sie haben Resouren fuer ihr Team bekommen."
"HelpTextSpores" "Druecke Deine 'Feuer'-Taste, um eine Spore-Cloud auszustossen, die Feinde verletzt."
"HelpTextWallwalking" "Du kannst deine 'Ducken'-Taste gedrueckt halten, um von Waenden oder Decken abzuspringen."
"HelpTextWeb" "Schiesse Troepfchen an zwei gegenueberliegende Waende, und ein Web wird zwischen ihnen erscheinen. Webs bremsen Gegner und machen sie kurzzeitig kampfunfaehig."
"InvalidOrderGiven" "Ungueltiger Befehl."
"JetpackEnergyHUDText" "Jet-Pack Energie"
"LATENCY" "Ping "
"LogoutText" "LOG OUT"
"Marine1Team" "Frontiersmen"
"Marine2Team" "Frontiersmen"
"MarineAward" "Ihr Team eliminierte einen Gegner!"
"MarineAwardToCommander" "Ihr Team verdiente sich Punkte durch die Beseitigung eines Gegners!"
"MarineAwardToLeader" "Ihr Squad erhielt Punkte fuer die Eliminierung eines Gegners!"
"MarineResourcePrefix" "Team-Resourcen:"
"MenuAck" "'Bestaetigt.'"
"MenuAdmin" "Admin"
"MenuAdrenaline" "Adrenalin"
"MenuAlienAdvBuild" "Erweitert"
"MenuAlienBigMorph" "Erweitert"
"MenuAlienBuild" "Bauen"
"MenuAlienBuildUpgrades" "Upgrades"
"MenuAlienComm" "Kommunikation"
"MenuAlienCommSayingFive" "Angriff!"
"MenuAlienCommSayingFour" "Eindringling!"
"MenuAlienCommSayingOne" "Kichern"
"MenuAlienCommSayingSix" "Ich baue hier."
"MenuAlienCommSayingThree" "Hilfe!"
"MenuAlienCommSayingTwo" "Brauche Heilung."
"MenuAlienCommSayingsEast" "Sagen"
"MenuAlienCommSayingsWest" "Rufen"
"MenuAlienDefenseChamber" "Defense Chamber"
"MenuAlienDefenseUpgrades" "Defensive"
"MenuAlienHive" "Hive"
"MenuAlienMorphLevel1" "Skulk"
"MenuAlienMorphLevel2" "Gorge"
"MenuAlienMorphLevel3" "Lerk"
"MenuAlienMorphLevel4" "Fade"
"MenuAlienMorphLevel5" "Onos"
"MenuAlienMovementChamber" "Movement Chamber"
"MenuAlienMovementUpgrades" "Movement"
"MenuAlienOffensiveChamber" "Offensive Chamber"
"MenuAlienReadyRoom" "Ready Room"
"MenuAlienResourceTower" "Resource Tower"
"MenuAlienRoot" "Start"
"MenuAlienSensoryChamber" "Sensory Chamber"
"MenuAlienSensoryUpgrades" "Sensory"
"MenuAlienSmallMorph" "Lebensformen"
"MenuAlienUpgrade" "Upgrades"
"MenuAlienUpgradeDefOne" "Carapace"
"MenuAlienUpgradeDefThree" "Redemption"
"MenuAlienUpgradeDefTwo" "Regenaration"
"MenuAlienUpgradeMoveOne" "Celerity"
"MenuAlienUpgradeMoveThree" "Silence"
"MenuAlienUpgradeMoveTwo" "Adrenaline"
"MenuAlienUpgradeSenOne" "Cloaking"
"MenuAlienUpgradeSenThree" "Scent of Fear"
"MenuAlienUpgradeSenTwo" "Pheromones"
"MenuAllClear" "'Gebiet gesichert!'"
"MenuAmmo" "Munition"
"MenuArea" "Gebiet"
"MenuArmorFull" "Volle Armor"
"MenuArmorUpgrade" "Heavy"
"MenuAttackObj" "Angriff"
"MenuAttacked" "'Werde angegriffen!'"
"MenuBlazeOfGlory" "Blaze"
"MenuBuilding" "Bauen"
"MenuBuy" "Kaufen"
"MenuBuyArmorHeavy" "Heavy Armor"
"MenuBuyArmorJetpack" "Jet-Packs"
"MenuBuyArmorLifeSupport" "Sustain"
"MenuBuyArmorMotionTrack" "Motion Tracking"
"MenuCameraTower" "Kamera"
"MenuCeaseFire" "Feuer einstellen!"
"MenuCheer" "Jubel"
"MenuComms" "Funk"
"MenuCoverMe" "'Deckt mich!'"
"MenuCovering" "'Decke...'"
"MenuDefMatrix" "Def matrix"
"MenuDefendObj" "Verteidige"
"MenuDemote" "Degradieren"
"MenuDeploy" "Einsetzen"
"MenuDropWeapon" "Fallen lassen"
"MenuEnemySpotted" "'Feindkontakt.'"
"MenuEquipment" "Equipment"
"MenuFireTarget" "Feuer auf Ziel."
"MenuFlamer" "Flamer"
"MenuFollowMe" "'Folgt mir.'"
"MenuGrenades" "Granaten"
"MenuGuard" "Bewache"
"MenuHealth" "'Health'"
"MenuHeavy" "Heavy"
"MenuHeavyMG" "Heavy MG"
"MenuHello" "'Hallo'"
"MenuInPosition" "'In Position!'"
"MenuIncoming" "Sie kommen."
"MenuJetpacks" "Jet-Packs"
"MenuLauncher" "Launcher"
"MenuLight" "Licht"
"MenuMarineRoot" "Start"
"MenuMines" "Minen"
"MenuMoveOut" "'Ausruecken!'"
"MenuMoveTo" "Gehe zu..."
"MenuNeedAmmo" "'Brauche Munition'"
"MenuNeedHealth" "'Brauche Med-Pack'"
"MenuNeedHelp" "'Hilfe!'"
"MenuNeedOrder" "'Brauche Anweisungen.'"
"MenuNextWeapon" "Naechste Waffe"
"MenuNuke" "Nuke"
"MenuOrders" "Befehle"
"MenuPhaseGate" "Phase Gate"
"MenuPowerups" "Stim"
"MenuProceed" "Ruecke vor."
"MenuPromote" "Befoerdern"
"MenuProtect" "Beschuetzen"
"MenuRank" "Rang"
"MenuReady" "Bereit"
"MenuReadyRoom" "Ready Room"
"MenuReinforce" "Verstaerkung"
"MenuReloadWeapon" "Nachladen"
"MenuRepair" "Reparatur"
"MenuRetreat" "'Rueckzug!'"
"MenuRogerThat" "'Alles Klar!'"
"MenuSay" "Sagen"
"MenuSelf" "Ich"
"MenuShotgun" "Shotgun"
"MenuSiegeTurret" "Siege Turret"
"MenuTakeCover" "Geh' in Deckung."
"MenuTalk" "Reden"
"MenuTarget" "Ziel"
"MenuTaunt" "Spott"
"MenuTeam" "Team"
"MenuTurret" "Turret"
"MenuUpgradeMG" "Upgrade"
"MenuUse" "Benutzen"
"MenuVoteCommanderDown" "Commander abwaehlen."
"MenuWeapon" "Waffen"
"MenuYell" "Rufen"
"Menu_Alien1Team" "Aliens"
"Menu_LeaveGame" "Spiel verlassen."
"Menu_Marine1Team" "Marines"
"Menu_OK" "OK"
"Menu_ReadyRoom" "Ready Room"
"Menu_Spectate" "Zuschauen"
"MustBeBuilder" "Du must ein Gorge sein, um diese Struktur zu errichten."
"MustGestateOnGround" "Du musst auf flachem Boden stehen, um die Entwicklung einzuleiten."
"MustGestateUp" "Du kannst dich nur in hoehere Lebensformen entwickeln."
"Muted" "Muted"
"NeedMoreRoomToGestate" "Du brauchst mehr Platz fuer die Entwicklung."
"NeedOneHiveForStructure" "Dein Team benoetigt einen Hive, um diese Struktur zu errichten."
"NeedOneHiveToGestate" "Dein Team benoetigt einen Hive, um diese Lebensform zu entwickeln."
"NeedThreeHivesForStructure" "Dein Team benoetigt drei Hives, um diese Struktur zu errichten."
"NeedThreeHivesToGestate" "Dein Team benoetigt drei Hives, um diese Lebensform zu entwickeln."
"NeedTwoHivesForStructure" "Dein Team benoetigt zwei Hives, um diese Struktur zu errichten."
"NeedTwoHivesToGestate" "Dein Team benoetigt zwei Hives, um diese Lebensform zu entwickeln."
"NeedsAnotherHiveForStructure" "Dein Team braucht einen weiteren Hive, um diese Struktur zu errichten."
"NoCommander" "Kein Commander"
"NoParticleSystem" "Dieses Partikel-System konnte nicht gefunden werden."
"NoReadyRoomWhileDigested" "Du kannst nicht in den Ready Room, solange Du einen Marine verdaust."
"NoSpectating" "Zuschauer sind auf diesem Server nicht erlaubt."
"No_longer_hear_that_player" "Dieser Spieler ist stummgeschaltet."
"NotFullyBuilt" "Nicht vollstaendig gebaut"
"NotWhileDigesting" "Du kannst waehrend der Verdauung eines Gegners keine Entwicklung in eine andere Lebensform einleiten."
"NumericalEventAmmo" "Ammo erhalten"
"NumericalEventHealth" "Health"
"NumericalEventResources" "Resourcen"
"NumericalEventResourcesDonated" "Resourcen gespendet"
"OBS_CHASE_FREE" "Free chase camera"
"OBS_CHASE_LOCKED" "Locked chase camera"
"OBS_IN_EYE" "In-eye camera"
"OBS_MAP_CHASE" "Map chase camera"
"OBS_MAP_FREE" "Map free camera"
"OBS_ROAMING" "Free look camera"
"ObjectivesVsAliens" "Sie bekaempfen die Aliens. Aliens werden bei den Hives geboren. Um das Spiel zu gewinnen, muessen Sie alle Hives und Aliens ausschalten."
"ObjectivesVsMarines" "Du bekaempfst die Marines! Die Marines werden durch Infanterieportale heruebertransportiert. Um das Spiel zu gewinnen, muessen alle Infanterieportale und Marines vernichtet werden."
"ObsInEyePrefix" "Viewing through eyes of"
"ObserverMessage" "Zuschauer koennen einem laufenden Spiel nicht beitreten."
"Order2" "Gehen Sie zum Wegpunkt."
"Order3" "Greifen Sie das Ziel an."
"Order4" "Bauen Sie %s"
"Order5" "Bewachen Sie %s"
"Order6" "Benutze Welder beim Wegpunkt."
"Order7" "%s aufnehmen."
"Order9" "Halten Sie Ihre Position"
"OverwatchRange" "Target range: %f"
"PLAYER" "Spieler"
"PLAYERS" "Spieler"
"Paralyzed" "Paralysiert"
"Parasited" "Parasit entdeckt"
"Player_plural" "Spieler"
"Points" "Punkte"
"Prerequisite" "Benoetigt:"
"PrimalScreamed" "Primal Scream"
"RadioCategory" "Funk"
"Range" "%d Meter"
"RankBeforeGameStart" "Du kannst nur vor dem Start des Spiels den Rang aendern."
"ReadyRoomMessage" "Dies ist der 'Ready Room'. Mittels der Portale kann man einem Team beitreten oder das Spiel beobachten."
"ReceiveHeavyArmor" "Ihre Ausruestung wurde zur 'Heavy Armor' verbessert. Sie sind nun besser gepanzert."
"ReceiveJetpackArmor" "Sie besitzen nun einen Jet-Pack. Druecken und halten Sie die SPRUNG-Taste, um ihn zu aktivieren."
"ReceiveLifeSupportArmor" "Du hast nun ein LifeSupport (TM) System. Wenn du kurz vor dem Tode bist, wirst du geschuetzt sein bis Hilfe eintrifft."
"ReceiveMotionTrackArmor" "Ihnen wurde nun einen Motion-Tracker in die Ruestung integriert."
"ReceivingLevelData" "Empfange Level-Daten..."
"ReceivingLevelData1" "+---"
"ReceivingLevelData2" "++--"
"ReceivingLevelData3" "+++-"
"ReceivingLevelData4" "++++"
"Recycling" "Wird recycelt..."
"ReinforcementMessage" "Respawn in Kuerze..."
"Reinforcements" "Verstaerkung"
"ReinforcementsText" "Verstaerkungen:"
"ReinforcingMessage" "Respawn..."
"Remaining" "verbleibend"
"Researching" "In der Entwicklung:"
"Resources" "Resourcen:"
"ResourcesDepleted" "Resourcen erschoepft."
"SCORE" "Score"
"SCORES" "Scores"
"SPECT_OPTIONS" "Options"
"SoldierMessage" "Sie sind ein Soldat. Versuchen Sie, den Befehlen des Commanders zu folgen und beschuetzen Sie Ihre Teamkameraden und Gebaeude vor dem Feind, koste es, was es wolle."
"Spec_Help" "Druecke F4, um in den Ready Room zu gelangen. Benutze LINKS und RECHTS, SPRINGEN und FEUER, um durch die Perspektiven zu wechseln."
"Spec_Help2" "Ihre Text-Nachrichten werden nur von anderen Zuschauern gesehen."
"Spec_Help_Text" " MOUSE - rotate around map/target"
"Spec_Map" "Map"
"Spec_Mode1" "Festgestellte Verfolgerkamera."
"Spec_Mode2" "Freie Verfolgerkamera."
"Spec_Mode3" "Freie Kamera."
"Spec_Mode4" "First Person"
"Spec_Mode5" "Free Map Overview"
"Spec_Mode6" "Chase Map Overview"
"Spec_NoTarget" "Keine gueltigen Ziele. Wechsel in Verfolgerkamera nicht moeglich."
"Spec_Replay" "Instant Replay"
"Spec_Slow_Motion" "Slow Motion"
"Spec_duck" "Press DUCK for Spectator Menu"
"SpectatorTeam" "Zuschauer"
"Spectators" "Zuschauer"
"SpectatorsNotAllowed" "Dieser Server erlaubt momentan keine Zuschauer."
"SquadIndicator" "Sie sind in Squad %d"
"Stunned" "Gelaehmt"
"TEAM" "Team"
"TEAMS" "Teams"
"TeamOneWon" "Team Eins hat gewonnen!"
"TeamTwoWon" "Team Zwei hat gewonnen!"
"Team_AutoAssign" "Automatisch Zuteilen"
"TechNodeHelp_0" "<none>"
"TechNodeHelp_1" "Wechselt zur naechsten Waffe."
"TechNodeHelp_10" "'Eindringling.'"
"TechNodeHelp_101" "Verbessert deine Panzerung. Jeder Level absorbiert 20% mehr Schaden."
"TechNodeHelp_102" "Du heilst Dich Stueck fuer Stueck selbst . Hoehere Level beschleunigen Deine Heilung."
"TechNodeHelp_103" "Der Hive wird versuchen, dich vor dem Tode zu retten, indem du zur Heilung zu ihm zurueckteleportiert wirst."
"TechNodeHelp_104" "Schaerfe - Dein Nahkampfwaffenschaden ist um die Haelfte gesteigert."
"TechNodeHelp_105" "Piercing - Dein Fernwaffenschaden ist um die Haelfte gesteigert."
"TechNodeHelp_106" "Penetration - Schiesst durch Waende und Ziele (nicht funktionsfaehig)"
"TechNodeHelp_107" "Erhoeht Deine Maximalgeschwindigkeit dauerhaft."
"TechNodeHelp_108" "Regeneriert deine Energie schneller. Jeder Level erhoeht die Regenerationsrate um 33%."
"TechNodeHelp_109" "Jeder Level daempft deinen Geraeusch-Pegel, bis du schliesslich lautlos bist."
"TechNodeHelp_11" "'ANGRIFF'"
"TechNodeHelp_110" "Ruhiges Stillstehn macht Dich fast unsichtbar. Jeder Level verkuerzt die Zeit vor Einsetzen der Tarnung."
"TechNodeHelp_111" "Feindliche Spieler hinterlassen eine sichtbare Spur. Hoehere Levels verbessern die Reichweite."
"TechNodeHelp_112" "Deine Hive Sight zeigt Dir alle Feinde in einem bestimmten Umkreis an."
"TechNodeHelp_113" "Entwicklung zum Skulk. Dies ist eine schnelle, kleine Kreatur, die sich am besten fuer Guerilla-Taktiken eignet. Kann an Waenden und Decken laufen (mit 'DUCKEN' deaktivierbar)."
"TechNodeHelp_114" "Entwicklung zum Gorge. Erschafft und entwickelt Resource Towers, Hives, Upgrade  und Offensive Chambers. Schwach in der Schlacht, kann aber befreundete Spieler und Strukturen heilen"
"TechNodeHelp_115" "Entwicklung zum Lerk. Ermoeglicht vielseitige Kampfunterstuetzung. Er besitzt fernkampffaehige Spikes, sich ausbreitende Spore- und schuetzende Umbra-Wolken. Durch Druck auf die 'Sprung'-Taste kannst Du fliegen. Halte die 'Sprung'-Taste gedrueckt, um zu gleiten."
"TechNodeHelp_116" "Entwicklung zum Fade. Ein maechtiger Kaempfer mit gewaltigen Klauen, 'Acid Rocket' Angriff und Teleportation."
"TechNodeHelp_117" "Entwicklung zum Onos. Gigantisches Alien, das seine Gegner durch Stampfen laehmen, durch feindliche Reihen stuermen, und Gegner verschlingen kann. Dieses Alien kann es mit mehreren Gegnern geleichzeitig aufnehmen."
"TechNodeHelp_12" "'Ich baue hier.'"
"TechNodeHelp_2" "Laedt die aktive Waffe nach."
"TechNodeHelp_20" "Stufe 1 - Armorverbesserung."
"TechNodeHelp_21" "Stufe 2 - Armorverbesserung."
"TechNodeHelp_22" "Stufe 3 - Armorverbesserung."
"TechNodeHelp_23" "Waffen, Minen, Turrets fuegen +10% Schaden zu."
"TechNodeHelp_24" "Waffen, Minen, Turrets fuegen +20% Schaden zu."
"TechNodeHelp_25" "Waffen, Minen, Turrets fuegen +30% Schaden zu."
"TechNodeHelp_26" "Upgrade zur Advanced Turret Factory."
"TechNodeHelp_28" "Ermoeglicht Jet-Pack Module."
"TechNodeHelp_29" "Ermoeglicht Heavy Armor."
"TechNodeHelp_3" "Laesst Ihre aktive Waffe fallen, um schneller zu werden, oder um sie jemand Anderem zu geben."
"TechNodeHelp_30" "Laesst alle toten Marines am Startpunkt wiedererscheinen."
"TechNodeHelp_31" "Ermoeglicht es dem Commander, Healthpacks auszugeben."
"TechNodeHelp_32" "Forschung abbrechen."
"TechNodeHelp_33" "Alle sich bewegenden Feinde werden sichtbar."
"TechNodeHelp_34" "Ermoeglicht Scans und die Errichtung von Phasegates."
"TechNodeHelp_35" "Verbessert Resourcen-Foerderungsrate"
"TechNodeHelp_36" "Schockt nahe Gegner."
"TechNodeHelp_38" "Gibt Heavy Armor an die Soldaten aus."
"TechNodeHelp_39" "Gibt einem Soldaten einen Jet-Pack."
"TechNodeHelp_40" "Startportal der Soldaten"
"TechNodeHelp_41" "Foerdert Resourcen."
"TechNodeHelp_43" "Ermoeglicht Geschuetztuerme (Turrets)."
"TechNodeHelp_45" "Entwickelt Waffen und Ruestungserweiterungen."
"TechNodeHelp_46" "Experimentelle Technologien"
"TechNodeHelp_48" "Zugriff auf neue Waffensysteme."
"TechNodeHelp_49" "Upgrade zur Advanced Armory"
"TechNodeHelp_5" "Verlaesst das Spiel und bringt Sie zurueck zum Ready Room. Dort koennen Sie das Team wechseln, Zuschauer werden, oder einfach nur eine Pause einlegen."
"TechNodeHelp_50" "Ermoeglicht Nuke Konstruktion."
"TechNodeHelp_51" "Aufklaerungs-Technologien"
"TechNodeHelp_52" "Ermoeglicht es dem Commander, Healthpacks auszugeben."
"TechNodeHelp_53" "Erlaubt kurzzeitigen Einblick in ein Gebiet und enthuellt getarnte Gegner."
"TechNodeHelp_55" "Lichtschneller Transporter."
"TechNodeHelp_56" "Errichtet ein Turret."
"TechNodeHelp_57" "Kann durch Waende schiessen."
"TechNodeHelp_58" "Eine Aushilfsconsole."
"TechNodeHelp_59" "Gibt einem Marine 50 Gesundheitspunkte."
"TechNodeHelp_6" "Falls der Commander mit Absicht versucht, das Spiel zu ruinieren, koennen Sie Ihn mit dieser Abstimmung von seinem Posten verbannen. Wenn genug Stimmen zusammenkommen, wird er fuer den Rest des Spieles suspendiert."
"TechNodeHelp_60" "Ein Magazin fuer jede beliebige Waffe."
"TechNodeHelp_61" "Fuenf Minen"
"TechNodeHelp_62" "Repariert Strukturen und Armor, beeinflusst schweissbare Stellen und verbrennt Netze."
"TechNodeHelp_64" "Fuer den Nahkampf"
"TechNodeHelp_65" "Hochleistungs-Sturmgewehr."
"TechNodeHelp_66" "Grenade Launcher"
"TechNodeHelp_67" "Ablegbare Mini-Atombombe"
"TechNodeHelp_69" "Zerstoert diese Struktur und erstattet etwas von den Resourcen zurueck."
"TechNodeHelp_7" "'Kichern'"
"TechNodeHelp_8" "'Brauche Heilung.'"
"TechNodeHelp_80" "Bittet Ihren Commander um Anweisungen. Der Commander wird benachrichtigt, dass Sie etwas unternehmen wollen und kann Ihnen Befehle erteilen."
"TechNodeHelp_81" "Teilt Ihrem Commander mit, dass Sie seine Anweisungen verstanden haben. Bewegen Sie sich nun zu Ihrem momentanen Waypoint, um Ihre Befehle auszufuehren. Wenn der Auftrag ausgefuehrt wurde, wird der Waypoint verschwinden."
"TechNodeHelp_85" "Grundlegendes Aufbaumenu."
"TechNodeHelp_86" "Fortgeschrittenes Aufbaumenu."
"TechNodeHelp_87" "Unterstuetzungsmenu"
"TechNodeHelp_89" "Zurueck zum Hauptmenu (ESC)"
"TechNodeHelp_9" "'Brauche Hilfe.'"
"TechNodeHelp_90" "Erstellt einen Resource Tower: Er sammelt Resourcen. Kann nur auf einer 'Resource Node' (erkennbar an dem weissen Ausstoss) plaziert werden."
"TechNodeHelp_91" "Erstellt eine Offense Chamber: Organisches Geschuetz, das feindliche Spieler und Gebaeude angreift. Schaden: 20"
"TechNodeHelp_92" "Erstellt eine Defense Chamber: Ermoeglicht Defensiv-Upgrades, heilt Spieler und Strukturen."
"TechNodeHelp_93" "Erstellt eine Sensory Chamber: Ermoeglicht dem Team Sensor-Upgrades, tarnt befreundete Einheiten und Strukturen im Umkreis. Blockiert Motion-Tracking"
"TechNodeHelp_94" "Erstellt eine Movement Chamber: Ermoeglicht Bewegungs-Updates, teleportiert Aliens zum entferntesten oder zu einem gerade angegriffenen Hive. Regeneriert die Energie naher Aliens."
"TechNodeHelp_95" "Erstellt einen Hive: Ermoeglicht hoehere Lebensformen und Faehigkeiten. Kann nur in einer 'Hive Location' erstellt werden."
"TechNodeLabel_0" "keine"
"TechNodeLabel_10" "Angegriffen"
"TechNodeLabel_11" "Attacke"
"TechNodeLabel_12" "Zerstoeren"
"TechNodeLabel_13" "Bestaetigt"
"TechNodeLabel_14" "Focus Team"
"TechNodeLabel_15" "maechtig"
"TechNodeLabel_20" "Armor #1"
"TechNodeLabel_21" "Armor #2"
"TechNodeLabel_22" "Armor #3"
"TechNodeLabel_23" "Waffen #1"
"TechNodeLabel_24" "Waffen #2"
"TechNodeLabel_25" "Waffen #3"
"TechNodeLabel_26" "Advanced Turret Factory."
"TechNodeLabel_28" "Jet-Packs"
"TechNodeLabel_29" "Heavy Armor"
"TechNodeLabel_30" "Distress Beacon"
"TechNodeLabel_31" "Feldmedizinische Technologie."
"TechNodeLabel_32" "Abbrechen."
"TechNodeLabel_33" "Motion-Tracking"
"TechNodeLabel_34" "Phase Tech"
"TechNodeLabel_35" "Upgrade Tower"
"TechNodeLabel_36" "Electrical defense"
"TechNodeLabel_38" "Heavy Armor"
"TechNodeLabel_39" "Jet-Pack"
"TechNodeLabel_40" "Infanterie-Portal"
"TechNodeLabel_41" "Resource Tower"
"TechNodeLabel_43" "Turret Factory"
"TechNodeLabel_45" "Arms Lab"
"TechNodeLabel_46" "Prototype Lab"
"TechNodeLabel_48" "Armory"
"TechNodeLabel_49" "Advanced Armory"
"TechNodeLabel_50" "Nuke Anlage"
"TechNodeLabel_51" "Observatorium"
"TechNodeLabel_52" "Health nanotech"
"TechNodeLabel_53" "Scanner Sweep"
"TechNodeLabel_55" "Phase Gate"
"TechNodeLabel_56" "Turret"
"TechNodeLabel_57" "Siege Turret"
"TechNodeLabel_58" "Command Console"
"TechNodeLabel_59" "Health"
"TechNodeLabel_60" "Ammo"
"TechNodeLabel_61" "Minen"
"TechNodeLabel_62" "Welder (Schweissbrenner)"
"TechNodeLabel_63" "Med Kit"
"TechNodeLabel_64" "Shotgun"
"TechNodeLabel_65" "HMG"
"TechNodeLabel_66" "Grenade Launcher"
"TechNodeLabel_67" "Nuke"
"TechNodeLabel_69" "Recyceln"
"TechNodeLabel_85" "Bauen"
"TechNodeLabel_86" "Erweitert"
"TechNodeLabel_87" "Beistand"
"TechNodeLabel_88" "Ausruesten"
"TimeLimit" "Limit"
"TooManyPlayersOnTeam" "In diesem Team sind schon zu viele Spieler."
"TooManyStructuresInArea" "Es sind zu viele Strukturen in der Naehe."
"TooManyStructuresOfThisTypeNearby" "Es sind zu viele Strukturen dieses Typs in der Naehe."
"TooManyWebs" "Dein Team hat die maximal zulaessige Anzahl an Webs erreicht."
"TooManyWebsNearby" "Es sind zuviele Webs in diesem Bereich."
"TutWelcome" "training is recommended."
"TutWelcomeAlienTraining" "the galaxy, and obliterate the human oppressors."
"TutWelcomeMarineTraining" "to fight the alien race."
"Umbraed" "Im Umbra"
"Unassigned" "Nicht zugewiesen."
"UndefinedTeam" "Ready Room"
"Unmuted" "Unmuted"
"UpgradeNotAvailable" "Dieses Upgrade ist momentan nicht verfuegbar."
"User3CommanderDesc_22" "Foerdert Resourcen, wenn ein Resource Tower auf ihr gebaut ist. Diese Resourcen sind unerschoepflich."
"User3CommanderDesc_23" "Waehlen Sie die Command Console aus, um zu sehen, wo Sie Infanterie-Portale errichten koennen. Ist die Command Console zerstoert, koennen Sie nicht mehr auf das Commander-Interface zugreifen. Beschuetzen Sie daher die Command Console um jeden Preis."
"User3CommanderDesc_25" "Spendet Munition und ermoeglicht die Konstruktion von Shotguns, Minen und Weldern innerhalb ihrer Reichweite. Waehlen Sie die Armory aus, um sich deren Reichweite anzeigen zu lassen."
"User3CommanderDesc_26" "Spendet Munition an befreundete Soldaten. Erlaubt die Ausgabe von Heavy Machine Guns und Grenade Launchers in ihrem Umkreis. Waehlen Sie die 'Advanced Armory' aus, um sich ihre Reichweite anzeigen zu lassen"
"User3CommanderDesc_34" "Reichweite: 400 Schaden: 165 (verdoppelt gegen Gebaeude)"
"User3CommanderDesc_37" "Bringt Soldaten an die Front. Ohne das Infanterie-Portal koennen keine TSA-Soldaten wiedererscheinen."
"User3CommanderDesc_38" "Nuke (Atombombe) macht sich scharf, verdeidigen Sie sie bis zum Abschluss. Ein mal scharf explodiert die Nuke (Atombombe) mit massivem Schaden fuer Spieler und Strukturen in ihrer Naehe."
"User3CommanderDesc_41" "Ermoeglicht Lichtgeschwindigkeitteleportation zu anderen Phase Gates. Es werden mehrere Phase Gates benoetigt um einen Effekt zu erzielen. Phase Gates koennen von allen Spielern benutzt werden."
"User3CommanderName_33" "Feuert automatisch auf feindliche Lebensformen und Gebaeude. Schwach gegen hoeher entwickelte oder aufgeruestete Aliens. Muss in Reichweite einer Turret Factory stehen, um zu funktionieren. Waehlen Sie das Turret aus, um seine Reichweite zu sehen. Kann keine getarnten Feinde erfassen. Wirkungsvoll gegen niedrigstufige Aliens. Schaden: 23"
"User3Desc_17" "Aliens werden hier geboren, ermoeglicht den Zugang zu hoeheren Lebensformen und Upgrades."
"User3Desc_22" "Foerdert Resourcen, wenn ein Resource Tower auf ihr gebaut ist. Diese Resourcen sind unerschoepflich."
"User3Desc_23" "Wird vom Commander der Marines benutzt, um Strukturen zu errichten und neue Technologien zu erforschen."
"User3Desc_24" "Ermoeglicht die Errichtung von Sentry Turrets in Reichweite. Turrets brauchen eine intakte Turret Factory, um weiterhin zu funktionieren. Waehlen Sie die Turret Factory an, um ihre Reichweite zu sehen."
"User3Desc_25" "Spendet Munition und ermoeglicht die Ausgabe von Shotguns, Minen und Weldern innerhalb ihrer Reichweite."
"User3Desc_26" "Spendet Munition und erlaubt die Ausgabe von Heavy Machine Guns und Grenade Launchers in ihrem Umkreis."
"User3Desc_27" "Ermoeglicht Zugriff auf Armor- und Waffen-Upgrades."
"User3Desc_28" "Ermoeglicht die Entwicklung von Jet-Packs und Heavy Armor."
"User3Desc_29" "Beobachtet die naehere Umgebung und enttarnt Feinde in seiner Reichweite. Ermoeglicht den Zugang zum Scanner Sweep, Motion-Tracking und das Absetzen eines Notsignals ('Distress Beacon')."
"User3Desc_32" "Ermoeglicht die Konstruktion von Baby Nuke Atombomben die durch den Commander gelegt werden koennen und automatisch, falls sie nicht zerstoert werden, nach ein paar Sekunden explodieren."
"User3Desc_33" "Feuert automatisch auf in der Naehe befindliche Feinde."
"User3Desc_34" "Reichweite: 400 Schaden: 165 (Doppelt bei Gebaeuden)"
"User3Desc_35" "Foerdert in regelmaessigen Abstaenden Resourcen."
"User3Desc_38" "Nuke (Atombombe) macht sich scharf und muss bevor sie zuendet zerstoert werden! Einmal scharf explodiert die Nuke (Atombombe) mit massiven Schaden fuer Spieler und Strukturen in ihrer Naehe."
"User3Desc_39" "Aufnehmen, um Heavy Armor zu erhalten. Kann nicht zusammen mit dem Jet-Pack benutzt werden. Schuetzt vor Sporen."
"User3Desc_40" "Aufnehmen, um den Jet-Pack nutzen zu koennen. Kann nicht mit der Heavy Armor kombiniert werden."
"User3Desc_41" "Ermoeglicht die Teleportation zu anderen Phase Gates. Treten Sie auf ein Phasegate und druecken Sie 'BENUTZEN', um sich zu teleportieren. Phase Gates koennen von allen Spielern benutzt werden."
"User3Desc_42" "Heilt langsam befreundete Spieler und Strukturen in ihrer Naehe. Eroeffnet einen Level von Defensiv-Upgrades (Carapace, Regeneration und Redemption)."
"User3Desc_43" "Aliens koennen sich hiermit zum am weitesten entfernten oder einem gerade angegriffenen Hive teleportieren. Erlaubt ein Level von Bewegungs-Upgrades(Celerity, Adrenaline und Silence). Wird eine Chamber vernichtet, geht auch das entsprechende Upgrade verloren."
"User3Desc_44" "Organisches Geschuetz, feuert automatisch auf feindliche Spieler und Strukturen."
"User3Desc_45" "Tarnt nahe Aliens. Erlaubt ein Level von Sensory-Upgrades (Cloaking, Pheromones und Scent Of Fear)."
"User3Desc_46" "Foerdert Resourcen fuer den Feind."
"User3Desc_47" "Stattet einen Soldaten mit Heavy Armor aus."
"User3Desc_48" "Stattet einen Soldaten mit einem Jet-Pack aus."
"User3Desc_49" "Ermoeglicht die Errichtung von Sentry Turrets und Siege Cannons."
"User3Desc_57" "Detoniert bei Kontakt."
"User3FriendlyDesc_17" "Du startest hier. Der Hive wird Dich heilen, wenn Du in der Naehe bist. Er eroeffnet Dir die 'Hive Sight', welche Freunde, Feinde und Warnhinweise anzeigt. Verteidige die Hives um jeden Preis."
"User3FriendlyDesc_23" "Wird vom Commander der Marines benutzt, um Strukturen zu errichten und neue Technologien zu erforschen. Ihr Commander wird in der oberen Mitte des Bildschirms angezeigt. Hat Ihr Team keinen Commander, so koennen Sie diese Rolle uebernehmen, indem Sie sich zur Command Console begeben und die BENUTZEN-Taste druecken."
"User3FriendlyDesc_25" "'Benutzen' Sie die Armory, um kostenlose Munition fuer Ihre aktive Waffe zu erhalten. Ermoeglicht ausserdem die Ausgabe von Shotguns, Minen und Weldern in ihrer Umgebung."
"User3FriendlyDesc_26" "'Benutzen' Sie die Advanced Armory um kostenlose Munition fuer Ihre aktive Waffe zu erhalten. Ermoeglicht ausserdem die Ausgabe von Heavy Machine Guns und Grenade Launchers in ihrer Umgebung."
"User3FriendlyDesc_34" "Reichweite: 400 Schaden: 165 (verdoppelt gegen Gebaeude)"
"User3FriendlyDesc_37" "Bringt Soldaten an die Front. Ohne das Infanterie-Portal koennen keine TSA-Soldaten wiedererscheinen, also bewachen Sie es, so gut es geht."
"User3FriendlyDesc_38" "Nuke (Atombombe) macht sich scharf, verdeidigen Sie sie bis zum Abschluss. Ein mal scharf explodiert die Nuke (Atombombe) mit massivem Schaden fuer Spieler und Strukturen in ihrer Naehe."
"User3FriendlyDesc_43" "Gehe zur Chamber und druecke die 'BENUTZEN'-Taste, um Dich zu einem Hive zu teleportieren. Eroeffnet einen Level an Movement Upgrades (Celerity, Adrenaline und Silence)."
"User3FriendlyDesc_46" "Foerdert Resourcen fuer Dein Team."
"User3FriendlyDesc_47" "Stattet einen Soldaten mit Heavy Armor aus."
"User3FriendlyDesc_48" "Stattet einen Soldaten mit einem Jet-Pack aus."
"User3FriendlyDesc_49" "Ermoeglicht die Errichtung von Sentry Turrets und Siege Cannons."
"User3FriendlyDesc_57" "Detonieren bei Kontakt mit dem Feind."
"User3FriendlyName_33" "Feuert automatisch auf feindliche Lebensformen und Gebaeude. Schwach gegen hoeher entwickelte oder aufgeruestete Aliens. Muss in Reichweite einer Turret Factory stehen, um zu funktionieren. Schaden: 10"
"User3Name_1" "Soldat"
"User3Name_15" "Ausruestung"
"User3Name_17" "Hive"
"User3Name_2" "Commander"
"User3Name_22" "Resource Nozzle"
"User3Name_23" "Command Console"
"User3Name_24" "Turret Factory"
"User3Name_25" "Armory"
"User3Name_26" "Advanced Armory"
"User3Name_27" "Arms Lab"
"User3Name_28" "Prototype Lab"
"User3Name_29" "Observatorium"
"User3Name_3" "Skulk"
"User3Name_30" "Chemlab"
"User3Name_31" "Medlab"
"User3Name_33" "Sentry Turret"
"User3Name_34" "Siege Cannon"
"User3Name_35" "Resource Tower"
"User3Name_37" "Infanterie-Portal"
"User3Name_38" "Nuke"
"User3Name_39" "Heavy Armor"
"User3Name_4" "Gorge"
"User3Name_40" "Jet-Pack"
"User3Name_41" "Phase Gate"
"User3Name_42" "Defense Chamber"
"User3Name_43" "Movement Chamber"
"User3Name_44" "Offense Chamber"
"User3Name_45" "Sensory Chamber"
"User3Name_46" "Resource Tower"
"User3Name_47" "Heavy Armor Modul (schwere Ruestung)"
"User3Name_48" "Jet-Pack Modul"
"User3Name_49" "Advanced Turret Factory"
"User3Name_5" "Lerk"
"User3Name_57" "Mine"
"User3Name_6" "Fade"
"User3Name_7" "Onos"
"User3Name_8" "Embryo"
"VOICE" "Stimme"
"VoteCancelled" "Die Abstimmung wurde abgebrochen."
"VoteCast" "Ihre Stimme wurde gezaehlt."
"VoteFailed" "Die Abstimmung gegen den Commander war nicht erfolgreich."
"VoteIllegal" "Zu diesem Zeitpunkt ist eine Abstimmung unzulaessig."
"VoteStarted" "Eine Abstimmung zur Abloesung des Commanders wurde gestartet. Wenn der Commander den Spielverlauf stoert, koennen Sie mithilfe des Pop-Up menus fuer seine Entlassung stimmen."
"VoteSucceeded" "Der Commander wurde abgewaehlt."
"Weapon10Help" "Parasit - Infiziert das Ziel mit einem Parasiten und macht es in der Hive Sicht fuer alle Zeit sichtbar. Der Parasit kann nicht entfernt werden. Schaden: %d Punkte"
"Weapon11Help" "Blink - Quasi-Teleportation."
"Weapon12Help" "Xenocide - Explosiver Selbstmordangriff. Kurz nach der Aktivierung wirst Du detonieren und in deiner Umgebung grosse Verwuestung anrichten. Schaden: %d Punkte (verdoppelt gegen Strukturen)"
"Weapon13Help" "Messer - Waffe der Sparsamen und der Verzweifelten. Schaden : %d Punkte"
"Weapon14Help" "Pistole - Durchschlagkraeftige und auesserst genaue Waffe, aber mit kleinem Magazin. Schaden: %d Punkte"
"Weapon15Help" "LMG - Praezise Waffe mit hoher Feuerrate und mittelgrossem Magazin. Feuerrate: 10 Kugeln pro Sekunde. Schaden: %d Punkte"
"Weapon16Help" "Shotgun - Fuer schnelle Ziele und maximalen Schaden auf kurze Distanz. Feuerrate: 10 Pellets pro Schuss. Schaden pro Pellet: %d Punkte"
"Weapon17Help" "Heavy Machine Gun (HMG) - Schweres Maschienengewehr fuer grosse Ziele und zur Verteidigung. Ihre Ungenauigkeit wird durch hohe Feuerrate und grosse Magazinkapazitaet mehr als wett gemacht. Schaden: %d Punkte pro Kugel (halbiert gegen Strukturen)."
"Weapon18Help" "Welder - Weniger eine Waffe als ein Werkzeug. Schweisst bestimmte Punkte im Level auf oder zu. Der Welder kann ausserdem zum Reparieren von Gebaeuden und Armor und zum Verbrennen von Webs benutzt werden. Schaden: %d Punkte"
"Weapon19Help" "Minen - Geeignet zur Verteidigung. Explodieren bei Feindannaeherung. Schaden: %d Punkte"
"Weapon1Help" "Gore - Gehe nah an Deinen Feind heran und greife an. Schaden: %d Punkte (verdoppelt gegen Strukturen)"
"Weapon20Help" "Grenade Launcher - Eine wahre Massenvernichtungswaffe. Granaten detonieren nach 4 Sekunden und haben einen grossen Wirkungsradius. Schaden: %d Punkte (verdoppelt gegen Strukturen)"
"Weapon21Help" "Leap - Schneller Sprung vorwaerts, verletzt alles in Deinem Weg. Hilfreich zur Fortbewegung und im Kampf. Schaden: %d Punkte"
"Weapon22Help" "Charge  Laesst Dich wild nach vorne stuermen und alles in Deiner Bahn und beschaedigen. Der Angriff verbraucht nach und nach Energie und endet, sobald Du keine Energie mehr besitzt. Schaden: Unglaublich."
"Weapon23Help" "Umbra - Sondert einen Bakterien-Nebel ab, der feindliche Geschosse abbremst. Jede verbuendete Struktur oder Spieler in der Umbra wird sehr selten getroffen, allerdings wirkt sich dies nicht auf Explosiv-Schaden und Nicht-Projektil-Geschosse aus. Dauer: %d Sekunden."
"Weapon24Help" "Primal Scream - Alle Teamkollegen in Reichweite bekommen schneller Energie zurueck, koennen sich schneller bewegen, und richten mehr Schaden an. Hoer Ihre Antwort!"
"Weapon25Help" "Bile Bomb - Organische Artillerie, die feindliche Gebaeude in sehr grossem Radius beschaedigt. Schaden: %d Punkte (ausschlieslich Gebaeude)"
"Weapon26Help" "Acid Rocket - Langsam fliegendes Geschoss, das bei Aufprall in eine Saeurewolke zerplatzt. Schaden: %d Punkte"
"Weapon27Help" "Healing Spray - Bakterielles Spray, das befreundete Spieler und Strukturen heilt und Feinde schaedigt. Hat geringe Reichweite, kann jedoch durch Strukturen und Waende hindurch wirken. Schaden: %d Punkte"
"Weapon28Help" "Babbler - Erschafft einen 'Babbler', eine schwache Ausfuehrung des Skulks. Babbler suchen sich ihre Ziele selber, haben jedoch eine sehr gringe Lebensdauer. Schaden: 20 (Bite), 40 (Xenocide)"
"Weapon29Help" "Stomp - Betaeubt Gegner fuer %d Sekunden"
"Weapon2Help" "Spit - Leichte Fernkampfwaffe, um den Feind auf Distanz zu halten. Schaden: %d Punkte"
"Weapon30Help" "Devour - Verschlingt einen nahen Feind, der dann langsam verdaut wird und %d Punkte Schaden pro Sekunde nimmt. Der Onos heilt um diese Anzahl an Punkten. Sollte er vor der vollstaendigen Verdauung des Opfers selbst sterben, kommt dieses stark geschwaecht wieder zum Vorschein."
"Weapon3Help" "Schaden: %d Punkte pro Sekunde"
"Weapon4Help" "Spikes - Praezise Fernkampfwaffe fuer grosse Distanz. Schaden: %d Punkte"
"Weapon5Help" "Bite - Toedliche Nahkampfwaffe. Gehe nahe an den Feind heran und beisse zu. Schaden: %d Punkte"
"Weapon6Help" "Bite - Toedliche Nahkampfwaffe. Gehe nahe an den Feind heran und beisse zu. Schaden: %d Punkte"
"Weapon7Help" "Swipe - Toedlicher Nahkampf-Angriff. Effektiv gegen Spieler und Gebaeude. Schaden: %d Punkte"
"Weapon8Help" "Webs - Schiesse Troepfchen an zwei gegenueberliegende Waende, und ein Web wird zwischen ihnen erscheinen. Webs bremsen Gegner und macht sie kurzzeitig kampfunfaehig. Webs koennen mit Weldern verbrannt werden."
"Weapon9Help" "Metabolize - Erlaubt die Regeneration von Energie und Schaeden."
"WeaponCantBeDropped" "Diese Waffe kann nicht abgelegt werden."
"WeaponCategory" "Waffen"
"WeaponPreventingCommandStation" "Ihre Waffe verhindert das Benutzen der Command Console."
"Webbed" "Verfangen"
"YouAreReinforcements" "Sie wurden zur Verstaerkung gerufen!"
"YouCanJoinSoon" "Teambeitritt in Kuerze..."
"bastlocation_Refinery" "Hive Location - Refinery"
"bastlocation_atmosphericprocessing" "Atmospheric Processing"
"bastlocation_cargolock" "Heavy Lock Door"
"bastlocation_databank" "Databank Access"
"bastlocation_dockingbay" "Marine Start - Docking Bay 1"
"bastlocation_dockinghydraulics" "Docking Hydraulics"
"bastlocation_emshaft" "EM Drill Shaft"
"bastlocation_enginecorridor" "Engine Corridor"
"bastlocation_engineroom" "Hive Location - Engine Room"
"bastlocation_feedwatercontrol" "Hive Location - Feedwater Control"
"bastlocation_filtration" "Feedwater Filtration Access"
"bastlocation_furnace" "Steam Generation"
"bastlocation_lowerjunction" "Lower Junction"
"bastlocation_mainjunction" "Main Aft Junction"
"bastlocation_maintenanceaccess" "Maintenance Access Duct"
"bastlocation_maintenancejunction" "Maintenance Junction"
"bastlocation_ncorridor" "'N' Corridor"
"bastlocation_observationbridge" "Observation Bridge"
"bastlocation_portairlock" "Port Airlock"
"bastlocation_pressureequalization" "Pressure Equalization Conduit"
"bastlocation_starboardairlock" "Starboard Airlock"
"bastlocation_starboardcorridor" "Aft Starboard Corridor"
"bastlocation_trammaintenance" "Tram Maintenance"
"bastlocation_tramtunnel" "Tram Tunnel"
"bastlocation_ventilation" "Ventilation Conduit"
"bastlocation_watertreatment" "Water Treatment"
"caged_area2" "Upper Shipping Access"
"caged_auxgen" "Auxiliary Generator"
"caged_central" "Central Processing"
"caged_dsewer" "Lower Sewer"
"caged_hive1" "Hive Location - Sewer"
"caged_hive2" "Hive Location - Ventilation System"
"caged_hive3" "Hive Location - Generator"
"caged_marine" "Marine Spawn - Main Hold"
"caged_pure" "Purification Station 01"
"caged_service" "Shipping Tunnels"
"caged_upsewer" "Upper Sewer"
"caged_vaccess" "Ventilation Access"
"caged_work" "Stability Monitoring"
"eclipse_access1a" "Access Corridor 1A"
"eclipse_access1b" "Access Corridor 1B"
"eclipse_access1c" "Access Corridor 1C"
"eclipse_access1d" "Access Corridor 1D"
"eclipse_command" "Hive - Eclipse Command"
"eclipse_commandnorth" "Command Access North"
"eclipse_commandsouth" "Command Access South"
"eclipse_core" "Hive - Computer Core"
"eclipse_dock" "Docking Control"
"eclipse_genmon" "Primary Generator Monitors"
"eclipse_horseshoe" "The Horseshoe"
"eclipse_keyhole" "The Keyhole"
"eclipse_maint" "Hive - Maintenance Access"
"eclipse_marinespawn" "Marine Spawn - Cargo Transfer"
"eclipse_northcore" "North Core Access"
"eclipse_south" "South Loop"
"eclipse_station" "Station Access"
"eclipse_stationalpha" "Station Access Alpha"
"eclipse_stationeast" "Station Access East"
"eclipse_stationwest" "Station Access West"
"eclipse_subjunct" "Power Sub-Junction 3"
"eclipse_tjunct" "T-Junction"
"eclipse_triad" "Triad Generator Array"
"eclipse_triadb" "Triad Access B"
"eclipse_westcore" "West Core Access"
"heralocation_archive" "Hive Location - Archiving"
"heralocation_docking" "Marine Start - Landing Pad"
"heralocation_fogcorridor" "Maintenance Corridor"
"heralocation_hanger" "Marine Start - Loading bay"
"heralocation_holoroom" "Central Monitoring - 'Holoroom'"
"heralocation_maintenence" "Maintenance"
"heralocation_processing" "Processing"
"heralocation_processingcorea" "Data Core Alpha"
"heralocation_processingcoreb" "Hive Location - Data Core Delta"
"heralocation_reception" "Hera Entrance and Reception"
"heralocation_storage" "General Cargo Storage"
"heralocation_tube" "Hera Entrance Walkway"
"heralocation_ventilation" "Hive Location - Ventilation 3-C"
"nancy_airlock" "Airlock Exchange"
"nancy_aux" "Auxillary Command"
"nancy_bridge" "Bridge"
"nancy_cargo" "Cargo Hold 2"
"nancy_cockpit" "Cockpit"
"nancy_crawl" "Sub-tunnel"
"nancy_crew" "Crew Quarters"
"nancy_engine" "Port Engine Room"
"nancy_gen" "Auxiliary Generators"
"nancy_lockers" "Crew Lockers"
"nancy_maint" "Maintenance Shaft"
"nancy_mess" "Mess Hall"
"nancy_mother" "Mother"
"nancy_motherinter" "Mother Interface"
"nancy_port" "Port Airlock"
"nancy_shaft" "Maintenance Shaft"
"nancy_star" "Starboard Airlock"
"nancy_subspace" "Subspace Array Interface"
"nothinglocation_cargo" "Hive Location - Cargo Bay Foyer"
"nothinglocation_chamb" "Foreboding Antechamber"
"nothinglocation_comm" "Communications Hub 063"
"nothinglocation_dock" "Docking Wing 01"
"nothinglocation_eek" "Intimidation"
"nothinglocation_elev1" "Elevator Shaft 01"
"nothinglocation_elev2" "Elevator Shaft 02"
"nothinglocation_gen" "Generator Room"
"nothinglocation_junc1" "The Junction"
"nothinglocation_junc2" "The Junction"
"nothinglocation_kismet" "Ominous Kismet"
"nothinglocation_mias1" "Miasma Walkway"
"nothinglocation_mias2" "Miasma Walkway"
"nothinglocation_mias3" "Miasma Walkway"
"nothinglocation_ms" "Marine Start - S77 Vestibule"
"nothinglocation_paint1" "Painted Corridor"
"nothinglocation_paint2" "Painted Corridor"
"nothinglocation_paint3" "Painted Corridor"
"nothinglocation_pipe" "Pipe Room"
"nothinglocation_quad" "Quad Lift"
"nothinglocation_quada" "Quad Lift Area"
"nothinglocation_rr" "Space Station Nothing - Sub Sector 77"
"nothinglocation_san1" "Silo Access North"
"nothinglocation_san2" "Silo Access North"
"nothinglocation_sas1" "Silo Access South"
"nothinglocation_sas2" "Silo Access South"
"nothinglocation_silo" "Hive Location - PowerSilo"
"nothinglocation_things" "Room With Things"
"nothinglocation_thres1" "The Threshold"
"nothinglocation_thres2" "The Threshold"
"nothinglocation_vae" "Viaduct Access East"
"nothinglocation_vaw" "Viaduct Access West"
"nothinglocation_vent" "Ventilation Chamber"
"nothinglocation_viaduct" "Hive Location - The Great Viaduct"
"tanith_acid" "Acidic Solution Processing"
"tanith_cargo" "Cargo Storage"
"tanith_centerenter" "Central Entrance"
"tanith_central" "Central Access Tunnels"
"tanith_cpu" "Computer Control"
"tanith_east" "East Access Tunnels"
"tanith_enter" "Eastern Entrance"
"tanith_fusion" "Hive Location - Fusion Reactor"
"tanith_marinebase" "Marine Start - Uplink Command"
"tanith_north" "Northern Corridor"
"tanith_outsidebase" "Exterior Access Paths"
"tanith_reactor" "Reactor Room"
"tanith_research" "Research Labs"
"tanith_rr" "Tanith Ready Room"
"tanith_sat" "External Satellite Relay"
"tanith_satcomm" "Hive Location - Satellite Communications"
"tanith_storageenter" "Storage Entrance"
"tanith_transport" "Chemical Transport Room"
"tanith_waste" "Hive Location - Waste Handling"
"tanith_west" "West Access Corridor"
"tanith_westenter" "Western Entrance"
"testlocation1" "The translated refinery"
"veil_c12" "Emergency Nozzle C-12"
"veil_dome" "The Dome"
"veil_junctioneast" "East Junction"
"veil_junctionwest" "West Junction"
"veil_lifteast" "Lift 5 East"
"veil_marine" "Marine Spawn - Mobile Command Interface"
"veil_nano" "NanoGrid Status"
"veil_nanoeast" "NanoGrid Access East"
"veil_nanowest" "NanoGrid Access West"
"veil_overlook" "The Overlook"
"veil_pod1" "Monitoring Pod 1"
"veil_pod2" "Monitoring Pod 2"
"veil_power" "Power Core Status"
"veil_satellite" "Satellite Feed"
"veil_skylight" "West Skylights"
"veil_south" "Hive - Cargo Transfer South"
"veil_southeast" "Hive - The Pipeline"
"veil_swhive" "Hive - Sub-Sector 5B Access"
"veil_topography" "Topographical Analysis"
"veil_waypointing" "System Waypointing"
"veil_y" "Y Junction"
}
}