NS/releases/3.01/resource/ns_french.txt

823 lines
113 KiB
Text
Raw Normal View History

<EFBFBD><EFBFBD>"lang"
{
"Language" "French"
"Tokens"
{
"Alien1Team" "Kharaa"
"Alien2Team" "Kharaa"
"AlienAward" "Vous venez de gagner des ressources pour avoir tuer un ennemi !"
"AlienEnergyDescription" "Energie"
"AlienResourcePrefix" "Ressources"
"AlreadyOnTeam" "Vous etes deja dans une equipe. Retournez d'abord dans la 'ready room' pour changer d'equipe."
"AlreadyVoted" "Vous ne pouvez voter qu'une seule fois par partie."
"ArmorCategory" "Armures"
"AutoTeam" "Assignation automatique"
"BannedFromCommand" "Vous avez ete temporairement interdit de commandemment sur ce serveur. Vous pouvez commander sur d'autres serveurs ou attendre quelques heures avant de pouvoir recommencer sur celui-ci."
"BlipStatus_0" "ennemi"
"BlipStatus_1" "ennemi affaibli"
"BlipStatus_3" "est attaque(e)."
"BlipStatus_5" "est un gorge."
"BuildCategory" "Construire"
"Building" "Construction : "
"CAM_OPTIONS" "Options de la camera"
"CanOnlyJoinTeamYouveReinforced" "Vous avez deja vu l'autre equipe, vous ne pouvez pas rejoindre celle-ci avant la prochaine partie."
"CantJoinAfterSpectating" "Vous ne pouvez pas rejoindre la partie en cours une fois que vous avez ete spectateur."
"CantSwitchTeamsAfterGameStart" "Vous ne pouvez pas changer d'equipe une fois que la partie a commence."
"CantSwitchTeamsInTournyMode" "Vous ne pouvez pas changer d'equipe durant le mode tournoi."
"CarryResourcePrefix" "Transporte %d ressources"
"ClassCommander" "Commander "
"ClassDead" "Mort"
"ClassDigesting" "Digestion..."
"ClassGestating" "Evolution..."
"ClassHeavyMarine" "'Heavy'"
"ClassLevel1" "Skulk"
"ClassLevel2" "Gorge"
"ClassLevel3" "Lerk"
"ClassLevel4" "Fade"
"ClassLevel5" "Onos"
"ClassReinforcing" "Renfort..."
"CocoonMessage" "Vous avez ete mis dans un cocon !"
"CommandStationDestroyed" "Cette 'command console' est detruite et ne peut plus etre utilisee !"
"CommandStationInUse" "Votre equipe a deja un 'commander', la 'command console' ne peut pas etre utilisee."
"CommandStationOtherTeam" "Cette 'command console' appartient a l'autre equipe."
"CommandStationWaitTime" "Vous devez attendre plus longtemps avant de pouvoir de nouveau entrer dans la 'command console'."
"Commander" "Comm "
"CommanderMessage" "Selectionnez un ou plusieurs joueurs en cliquant dessus ou en faisant une zone de selection avec votre souris, cliquez ensuite sur le bouton droit a un endroit, une structure ou un joueur pour leur donner un ordre. Le menu en bas a droite vous permet de construire des structures et d'equiper vos soldats."
"Cost" "Cout :"
"DEATHS" "Morts"
"Defect" "Quitter l'escouade"
"DefectAfterGameStart" "Vous ne pouvez desertez seulement qu'apres le debut de la partie."
"DefectMessageToLeader" "Un joueur vient de quitter votre escouade."
"Digested" "Digestion..."
"DigestingPlayer" "Digestion de %s..."
"Directed" "Directed"
"EditingParticleSystem" "Found particle system, use F7 to edit"
"Elapsed" "ecoule"
"Enemy" "Ennemi"
"Energy" "Energie : "
"EvolvingMessage" "Evolution..."
"Friend" "Ami"
"GameBegun" "La partie a commence."
"GameDraw" "Match nul !"
"GameStarting" "La partie est sur le point de commencer..."
"GameTime" "Duree de la partie"
"GameWontStart" "La partie ne commencera pas tant que les deux equipes n'ont pas de joueurs."
"GameWontStartUntilReady" "La partie ne commencera pas avant que chaque equipe ecrive 'ready'."
"GestationMessage" "Vous etes maintenant en train d'evoluer en une nouvelle forme d'alien. Preparez-vous a eclore..."
"Handicap" "Handicap"
"HelpTextAlienBuildStructure" "Il y a une structure alien non-construite a proximite. Les structures aliens se construisent elles-memes lentement, mais en tant que constructeur, vous pouvez accelerer sa construction. Pointez a la base de la structure et appuyez sur la touche 'utiliser'."
"HelpTextAlienCommandMenu" "Appuyez sur votre touche 'menu popup' pour changer de forme de vie et vous ameliorer (la touche par defaut est le bouton droit de la souris)."
"HelpTextAlienCommunication" "Vous pouvez ricaner en utilisant votre 'menu popup'. Ouvrez-le, allez vers le haut, a droite et ensuite relachez."
"HelpTextAlienEnergy" "La barre jaune sur la droite indique votre energie. Les competences coutent de l'energie lorsqu'elles sont utilisees."
"HelpTextAlienHiveSight" "Les cercles lumineux sur votre ecran indiquent le 'hive sight' de votre equipe. Les differents points de couleurs sur votre ecran representent vos 'hives', vos coequipiers, vos structures attaquees ou encore vos ennemis parasites, habituez-vous a les reperer correctement."
"HelpTextAlienPendingUpgrades" "La ou les petite(s) icone(s) qui clignote(nt) sur le cote droit de votre ecran signifient que vous pouvez maintenant ameliorer un ou des aspect(s) de votre creature ! Ouvrez le 'menu popup' et faites un choix parmi une des ameliorations disponibles."
"HelpTextAlienPopupMenu" "Utilisez votre 'menu popup' (le bouton droit de la souris par defaut) pour construire des structures, subir des ameliorations, quitter l'equipe, etc."
"HelpTextAlienResource" "Trouvez un puit de ressources et construisez une 'resource tower' dessus pour qu'elle fournisse des ressources a votre equipe."
"HelpTextAlienResources" "La barre bleue sur la gauche indique vos ressources. Vous les obtenez via les 'resources towers' de votre equipe. Les ressources peuvent etre depensees en utilisant le 'menu popup'."
"HelpTextAlienUnderAttack" "Un de vos coequipiers ou une de vos structures est attaque. Regardez autour de vous et chercher l'alerte du 'hive sight'."
"HelpTextAlienVisionMode" "L'emplacement de tous les aliens et de leurs structures est connu en permanence par le 'hive mind'. Il peut vous permettre de reperer plus facilement toutes les formes de vies de votre equipe lorsque vous appuyez sur la touche 'flashlight'."
"HelpTextAlienWeapons" "Utilisez la molette de la souris ou les touches numeriques pour basculer entre vos differentes competences. Une icone rouge indique que la competence est desactivee jusqu'a ce que vous ayez plus de 'hives'."
"HelpTextArmoryResupply" "'Utilisez l''armory' pour obtenir gratuitement des munitions pour votre arme courante."
"HelpTextAttackDefensiveChamber" "C'est une 'defense chamber' ennemie, elle soigne les joueurs et les structures ennemis."
"HelpTextAttackHive" "Rassemblez vos coequipiers et trouvez un 'hive' alien a detruire !"
"HelpTextAttackMovementChamber" "C'est une 'movement chamber' ennemie, elle leur permet de se teleporter a leur 'hive' et leur donne de l'energie."
"HelpTextAttackNearbyHive" "Il y a un 'hive' ennemi a proximite, allez le tuer pour arreter la menace alien !"
"HelpTextAttackNearbyStation" "C'est la 'command console' de l'ennemi, attaquez-la !"
"HelpTextAttackOffensiveChamber" "C'est une 'offense chamber' ennemie, faites attention !"
"HelpTextAttackSensoryChamber" "C'est une 'sensory chamber' ennemie."
"HelpTextAttackTower" "Cette 'resource tower' collecte des ressources pour l'ennemi... detruisez-la !"
"HelpTextBite" "Approchez-vous tout pres de vos ennemis et appuyez sur la touche 'attaquer' pour les mordre."
"HelpTextBuildTower" "Pointez la base de cette 'resource tower' et appuyez sur votre touche 'utiliser' pour la construire."
"HelpTextBuildTurret" "Pointez la base de cette 'sentry turret' et appuyez sur votre touche 'utiliser' pour la construire."
"HelpTextBuilder" "Vous etes maintenant un gorge. Restez en dehors des combats et utilisez votre 'menu popup' pour construire les differentes structures."
"HelpTextBuyLifeform" "Les aliens peuvent evoluer en de nouvelles formes de vie. Essayez-le : appuyez sur le bouton de votre 'menu popup' (le bouton droit de la souris par defaut) et deplacez la souris vers le bas."
"HelpTextBuyUpgrade" "Les aliens peuvent ameliorer certaines de leurs caracteristiques en utilisant le 'menu popup'. Essayez-le : appuyez sur le bouton de votre 'menu popup' (le bouton droit de la souris par defaut) et deplacez la souris vers la droite."
"HelpTextCSAttractMode" "Pointez cette 'command console' et appuyez sur votre touche 'utiliser' pour activer le mode 'commander'."
"HelpTextCloseWeldable" "Cette zone peut etre fermee avec un 'welder'."
"HelpTextCommanderAttack" "Cette cible peut etre attaquee ! Cliquez avec le bouton droit de la souris dessus pour en donner l'ordre."
"HelpTextCommanderBuild" "Cette structure n'a pas ete entierement construite. Selectionnez un joueur et cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur cette structure pour lui donner l'ordre de la construire."
"HelpTextCommanderGet" "Cliquez avec le bouton droit de la souris ici pour donner l'ordre de ramasser ce qui s'y trouve."
"HelpTextCommanderGiveOrders" "Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le sol ou sur une structure pour donner un ordre."
"HelpTextCommanderLogout" "Vous pouvez quitter le mode 'commander' en cliquant sur le bouton rouge 'Deconnexion' dans le coin superieur droit de votre ecran."
"HelpTextCommanderResearchComplete" "Votre recherche est terminee. Appuyez sur votre touche 'saut' pour vous rendre a l'endroit de la recherche."
"HelpTextCommanderSelectPlayers" "Cliquez avec le bouton gauche sur des joueurs ou faites un rectangle autour d'eux pour les selectionner."
"HelpTextCommanderUnderAttack" "Vous etes attaques ! Appuyez sur votre touche 'saut' pour aller a l'alerte."
"HelpTextCommanderUpgradeComplete" "Votre amelioration est terminee. Appuyez sur votre touche 'saut' pour vous rendre au batiment ameliore."
"HelpTextCommanderUse" "Les portes, les ascenseurs et d'autres elements de la cartes peuvent etres 'hackees' par le 'commander'. Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l'element pour le 'hacker'."
"HelpTextCommanderUseable" "En tant que 'commander', vous pouvez 'utiliser' tous les boutons ou les interrupteurs en cliquant avec le bouton gauche dessus."
"HelpTextCommanderWeld" "Il est possible d'utiliser le 'welder' sur cette cible. Achetez un 'welder' pour l'un de vos coequipiers, ensuite cliquez avec le bouton droit dessus pour lui donner l'ordre de l'utiliser sur la cible."
"HelpTextDisableHelp" "Vous pouvez desactiver ces bulles d'aides en decochant la case 'show hints' dans le menu 'customization' dans 'multiplayer' (cl_autohelp 0)."
"HelpTextEmptyHiveNotNearby" "Les 'hives' ne peuvent etre construits qu'a des emplacements specifiques ('hive locations' - cherchez une zone infestee et un 'hive' translucide)."
"HelpTextExplainTower" "Cette 'resource tower' active donne periodiquement des ressources a votre equipe."
"HelpTextFlight" "Donner des petits coups sur votre touche 'saut' pour voler. Vous pouvez aussi la garder enfoncee lorsque vous etes en l'air pour planer."
"HelpTextFriendlyDefensiveChamber" "Cette 'defense chamber' regenere les joueurs et les structures a proximite. Elle fait un bruit de clapotement lorsqu'elle soigne."
"HelpTextFriendlyMovementChamber" "Appuyez sur votre touche 'utiliser' sur cette 'movement chamber' pour vous teleporter a un 'hive' attaque. Elle vous redonne egalement de l'energie plus rapidement lorsque vous etes tout pres."
"HelpTextFriendlyOffensiveChamber" "C'est une 'offense chamber', elle tire automatiquement sur les ennemis qui s'en approchent."
"HelpTextFriendlySensoryChamber" "C'est une 'sensory chamber', elle camoufle les joueurs et les structures ennemis a proximite."
"HelpTextJetpacks" "Votre 'commander' a recherche les 'jetpacks' pour votre equipe. Si vous en avez recu un, appuyez sur votre touche 'saut' pour l'utiliser."
"HelpTextMarineCommandMenu" "Appuyez sur la touche 'menu popup' pour communiquer avec votre equipe (par defaut il s'agit du bouton droit de la souris)."
"HelpTextMarinePopupMenu" "Utilisez votre 'menu popup' (le bouton droit de la souris par defaut) pour utiliser des commandes vocales, demander des ordres, quitter l'equipe, etc."
"HelpTextOpenWeldable" "Cette zone peut etre ouverte avec un 'welder'."
"HelpTextOrder" "Le 'commander' vous a donne un ordre. Le cercle bleu sur l'ecran decrit l'endroit et le type d'ordre. Utilisez votre 'menu popup' pour demander d'autres ordres ou pour lui en signifier la bonne reception."
"HelpTextOtherHiveBuilding" "Un seul 'hive' ne peut etre construit en meme temps. Attendez que l'autre soit termine avant de commencer celui-ci."
"HelpTextPhaseGate" "'Utilisez' la 'phase gate' pour vous teleporter."
"HelpTextPopupMenu" "Appuyez sur le bouton droit de la souris (attaque secondaire) pour afficher le 'menu popup'."
"HelpTextResourceDropoff" "Vous avez gagne des points de ressources pour votre equipe !"
"HelpTextSpores" "Appuyez sur votre bouton 'attaquer' pour lancer un nuage de spores qui blessera les ennemis qui seront dedans. Les 'Heavy Armor' sont immunises contre les spores."
"HelpTextWallwalking" "Le Skulk grimpe automatiquement sur les murs et les plafonds, pour desactiver cette fonctionnalite, appuyez sur votre touche 's'accroupir'."
"HelpTextWeb" "Tirez des 'webs' sur les murs et les planchers pour creer des fils entre elles. Les ennemis qui touchent les 'webs' sont ralentis et ne peuvent pas utiliser leurs armes pendant un moment."
"InvalidOrderGiven" "Ordre invalide"
"JetpackEnergyHUDText" "Energie du 'jetpack'"
"LATENCY" "Latence"
"LogoutText" "Deconnexion "
"Marine1Team" "Frontiersmen"
"Marine2Team" "Frontiersmen"
"MarineAward" "Votre equipe vient juste de tuer un ennemi !"
"MarineAwardToCommander" "Votre equipe a gagne des points pour avoir tuer un ennemi !"
"MarineAwardToLeader" "Votre escouade vient de recevoir des points pour avoir tuer un ennemi !"
"MarineResourcePrefix" "Ressources : "
"MenuAck" "'Bien compris'"
"MenuAdmin" "Admin"
"MenuAdrenaline" "Adrenaline"
"MenuAlienAdvBuild" "Avancees"
"MenuAlienBigMorph" "Avancees"
"MenuAlienBuild" "Constructions"
"MenuAlienBuildUpgrades" "Ameliorations"
"MenuAlienComm" "Autres"
"MenuAlienCommSayingFive" "A l'attaque"
"MenuAlienCommSayingFour" "Ils arrivent"
"MenuAlienCommSayingOne" "Ricanement"
"MenuAlienCommSayingSix" "Je construis ici"
"MenuAlienCommSayingThree" "Besoin d'aide"
"MenuAlienCommSayingTwo" "Besoin de soins"
"MenuAlienCommSayingsEast" "Dire"
"MenuAlienCommSayingsWest" "Cris"
"MenuAlienDefenseChamber" "'Defense chamber'"
"MenuAlienDefenseUpgrades" "Defensives"
"MenuAlienHive" "'Hive'"
"MenuAlienMorphLevel1" "Skulk"
"MenuAlienMorphLevel2" "Gorge"
"MenuAlienMorphLevel3" "Lerk"
"MenuAlienMorphLevel4" "Fade"
"MenuAlienMorphLevel5" "Onos"
"MenuAlienMovementChamber" "'Movement chamber'"
"MenuAlienMovementUpgrades" "De mouvement"
"MenuAlienOffensiveChamber" "'Offense chamber'"
"MenuAlienReadyRoom" "'Ready room'"
"MenuAlienResourceTower" "'Resource tower'"
"MenuAlienRoot" "Depart"
"MenuAlienSensoryChamber" "'Sensory chamber'"
"MenuAlienSensoryUpgrades" "Sensorielles"
"MenuAlienSmallMorph" "Creatures"
"MenuAlienUpgrade" "Ameliorations"
"MenuAlienUpgradeDefOne" "'Carapace'"
"MenuAlienUpgradeDefThree" "'Redemption'"
"MenuAlienUpgradeDefTwo" "'Regeneration'"
"MenuAlienUpgradeMoveOne" "'Celerity'"
"MenuAlienUpgradeMoveThree" "'Silence'"
"MenuAlienUpgradeMoveTwo" "'Adrenaline'"
"MenuAlienUpgradeSenOne" "'Cloaking'"
"MenuAlienUpgradeSenThree" "'Scent of Fear'"
"MenuAlienUpgradeSenTwo" "'Pheromones'"
"MenuAllClear" "'Zone securisee'"
"MenuAmmo" "Munitions"
"MenuArea" "Zone"
"MenuArmorFull" "Armor full"
"MenuArmorUpgrade" "Heavy"
"MenuAttackObj" "Attaquer"
"MenuAttacked" "'Je suis attaque !'"
"MenuBlazeOfGlory" "Blaze"
"MenuBuilding" "Construire"
"MenuBuy" "Acheter"
"MenuBuyArmorHeavy" "Heavy armor"
"MenuBuyArmorJetpack" "Jetpacks"
"MenuBuyArmorLifeSupport" "Sustain"
"MenuBuyArmorMotionTrack" "Tracker"
"MenuCameraTower" "Camera"
"MenuCeaseFire" "Cesser le feu"
"MenuCheer" "Acclamations"
"MenuComms" "Communication"
"MenuCoverMe" "'Couvrez-moi !'"
"MenuCovering" "'Je couvre'"
"MenuDefMatrix" "Def matrix"
"MenuDefendObj" "Defendre"
"MenuDemote" "Demote"
"MenuDeploy" "Deployer"
"MenuDropWeapon" "Jeter"
"MenuEnemySpotted" "'Ennemi ici'"
"MenuEquipment" "Equipement"
"MenuFireTarget" "Tirer sur la cible"
"MenuFlamer" "Flamer"
"MenuFollowMe" "'Suivez-moi'"
"MenuGrenades" "Grenades"
"MenuGuard" "Garder"
"MenuHealth" "'Soins'"
"MenuHeavy" "Heavy"
"MenuHeavyMG" "Heavy MG"
"MenuHello" "'Salut'"
"MenuInPosition" "'En position'"
"MenuIncoming" "En approche"
"MenuJetpacks" "Jetpacks"
"MenuLauncher" "Launcher"
"MenuLight" "Torche"
"MenuMarineRoot" "Depart"
"MenuMines" "Mines"
"MenuMoveOut" "'On degage'"
"MenuMoveTo" "Aller a"
"MenuNeedAmmo" "'Besoin de munitions'"
"MenuNeedHealth" "'Besoin de soins'"
"MenuNeedHelp" "'Besoin d'aide'"
"MenuNeedOrder" "'Besoin d'ordre'"
"MenuNextWeapon" "Arme suivante"
"MenuNuke" "Nuke"
"MenuOrders" "Ordres"
"MenuPhaseGate" "Phase gate"
"MenuPowerups" "Stim"
"MenuProceed" "Continuer"
"MenuPromote" "Promote"
"MenuProtect" "Proteger"
"MenuRank" "Rank"
"MenuReady" "Pret"
"MenuReadyRoom" "'Ready room'"
"MenuReinforce" "Renfort"
"MenuReloadWeapon" "Recharger"
"MenuRepair" "Reparer"
"MenuRetreat" "'Retraite !'"
"MenuRogerThat" "'Bien compris'"
"MenuSay" "Dire"
"MenuSelf" "Moi"
"MenuShotgun" "Shotgun"
"MenuSiegeTurret" "Siege"
"MenuTakeCover" "Se mettre a couvert"
"MenuTalk" "Parler"
"MenuTarget" "Cibler"
"MenuTaunt" "Raillerie"
"MenuTeam" "Equipe"
"MenuTurret" "Tourelle"
"MenuUpgradeMG" "Amelioration"
"MenuUse" "Utiliser"
"MenuVoteCommanderDown" "Ejecter le comm."
"MenuWeapon" "Arme"
"MenuYell" "Crier"
"Menu_Alien1Team" "Joindre les aliens"
"Menu_LeaveGame" "Quitter le jeu"
"Menu_Marine1Team" "Joindre les marines"
"Menu_OK" "OK"
"Menu_ReadyRoom" "Ready room"
"Menu_Spectate" "Spectateur"
"MustBeBuilder" "Vous devez etre un Gorge pour construire cette structure."
"MustGestateOnGround" "Vous devez etre sur un sol plat pour evoluer."
"MustGestateUp" "Vous ne pouvez seulement changer que pour des formes de vie plus evoluees."
"Muted" "Muet."
"NeedMoreRoomToGestate" "Vous avez besoin de plus de place pour evoluer."
"NeedOneHiveForStructure" "Votre equipe a besoin d'un 'hive' pour construire cette structure."
"NeedOneHiveToGestate" "Votre equipe a besoin d'un 'hive' pour evoluer dans cette forme de vie."
"NeedThreeHivesForStructure" "Votre equipe a besoin de trois 'hives' pour construire cette structure."
"NeedThreeHivesToGestate" "Votre equipe a besoin de trois 'hives' pour evoluer dans cette forme de vie."
"NeedTwoHivesForStructure" "Votre equipe a besoin de deux 'hives' pour construire cette structure."
"NeedTwoHivesToGestate" "Votre equipe a besoin de deux 'hives' pour evoluer dans cette forme de vie."
"NeedsAnotherHiveForStructure" "Votre equipe a besoin d'un autre 'hive' pour construire cette structure."
"NoCommander" "Pas de 'commander'. "
"NoParticleSystem" "That particle system couldn't be found."
"NoReadyRoomWhileDigested" "Vous ne pouvez pas aller dans la 'ready room' pendant que vous etes digere."
"NoSpectating" "Les spectateurs ne sont pas autorises sur ce serveur."
"No_longer_hear_that_player" "Vous n'entendrez plus ce joueur."
"NotFullyBuilt" "Pas entierement construit."
"NotWhileDigesting" "Vous ne pouvez pas evoluer pendant que vous digerez un joueur."
"NumericalEventAmmo" "Munitions recues"
"NumericalEventHealth" "de sante"
"NumericalEventResources" "ressources"
"NumericalEventResourcesDonated" "Ressources donnees"
"OBS_CHASE_FREE" "Camera de poursuite libre"
"OBS_CHASE_LOCKED" "Camera de poursuite fixe"
"OBS_IN_EYE" "Vue premiere personne"
"OBS_MAP_CHASE" "Apercu poursuite"
"OBS_MAP_FREE" "Apercu libre"
"OBS_ROAMING" "Camera libre"
"ObjectivesVsAliens" "Vous affrontez les aliens ! Vous devez detruire leurs 'hives' via lesquels les renforts arrivent et ensuite tous les tuer."
"ObjectivesVsMarines" "Vous affrontez les marines ! Vous devez detruire leurs 'infantry portals' via lesquels les renforts arrivent et ensuite tous les tuer."
"ObsInEyePrefix" "Mode premiere personne depuis "
"ObserverMessage" "Vous etes un spectateur. Vous ne pouvez plus rejoindre la partie en cours, mais vous le pourrez a la prochaine."
"Order2" "Venir ici"
"Order3" "Attaquer la cible"
"Order4" "Construire %s"
"Order5" "Garder %s"
"Order6" "Utiliser le 'welder' ici"
"Order7" "Prendre %s"
"Order9" "Tenir la position"
"OverwatchRange" "Distance de la cible : %f."
"PLAYER" "Joueur"
"PLAYERS" "Joueurs"
"Paralyzed" "Paralysie"
"Parasited" "Parasite"
"Player_plural" "Joueurs"
"Points" "points"
"Prerequisite" "Requiert : "
"PrimalScreamed" "'Primal scream'"
"RadioCategory" "Radio"
"Range" "%d metres"
"RankBeforeGameStart" "Vous ne pouvez changer de rangs seulement avant que la partie debute."
"ReadyRoomMessage" "Vous etes dans la 'ready room'. Passez par une des entrees pour rejoindre une equipe ou pour observer la partie en cours."
"ReceiveHeavyArmor" "Votre armure a ete amelioree en 'heavy armor' (armure lourde). Vous etes maintenant mieux protege contre les ennemis."
"ReceiveJetpackArmor" "Vous avez maintenant une armure avec 'jetpack'. Pressez et maintenez votre touche de saut pour l'utiliser."
"ReceiveLifeSupportArmor" "Vous avez recu un systeme 'LifeSupport' (TM). Lorsque vous serez sur le point de mourir, vous serez protege jusqu'a ce que de l'aide arrive."
"ReceiveMotionTrackArmor" "Vous avez maintenant le 'motion-tracking' (detecteur de mouvements) integre a votre armure."
"ReceivingLevelData" "Receiving level data..."
"ReceivingLevelData1" "+---"
"ReceivingLevelData2" "++--"
"ReceivingLevelData3" "+++-"
"ReceivingLevelData4" "++++"
"Recycling" "Recyclage..."
"ReinforcementMessage" "Vous attendez votre tour pour arriver en renfort."
"Reinforcements" "Renforts"
"ReinforcementsText" "Renforts :"
"ReinforcingMessage" "Vous allez arriver en renfort, preparez-vous..."
"Remaining" "restant"
"Researching" "En recherche : "
"Resources" "Ressources : "
"ResourcesDepleted" "Ressources epuisees"
"SCORE" "Score"
"SCORES" "Informations sur le joueur"
"SPECT_OPTIONS" "Options"
"SoldierMessage" "Vous etes maintenant un soldat. Essayez de suivre les ordres de votre 'commander', et faites de votre mieux pour empecher l'ennemi de tuer vos coequipiers et de detruire vos structures."
"Spec_Help" "Appuyez sur F4 pour retourner dans la 'ready room'. Utilisez les touches GAUCHE, DROITE, SAUT et TIRER pour changer de vue."
"Spec_Help2" "Vos messages et votre voix ne peuvent etre vus et entendus que par les autres spectateurs."
"Spec_Help_Text" " SOURIS - Tourner autour de la carte ou du joueur"
"Spec_Map" "Carte"
"Spec_Mode1" "Camera de poursuite fixe."
"Spec_Mode2" "Camera de poursuite libre."
"Spec_Mode3" "Camera libre."
"Spec_Mode4" "Vue premiere personne."
"Spec_Mode5" "Apercu libre."
"Spec_Mode6" "Apercu poursuite."
"Spec_NoTarget" "Pas de joueur disponible. Impossible de passer en camera de poursuite."
"Spec_Replay" "Reprise"
"Spec_Slow_Motion" "Ralenti"
"Spec_duck" "Appuyez sur 's'accroupir' pour le menu."
"SpectatorTeam" "Spectateurs"
"Spectators" "Spectateurs"
"SpectatorsNotAllowed" "Ce serveur n'autorise pas de spectateurs pour le moment."
"SquadIndicator" "Vous etes dans l'escouade %d."
"Stunned" "Etourdissement"
"TEAM" "Equipe"
"TEAMS" "Equipes"
"TeamOneWon" "L'equipe un a remporte la victoire !"
"TeamTwoWon" "L'equipe deux a remporte la victoire !"
"Team_AutoAssign" "Assignation automatique"
"TechNodeHelp_0" "<none>"
"TechNodeHelp_1" "Bascule a votre arme suivante."
"TechNodeHelp_10" "'Ils arrivent'"
"TechNodeHelp_101" "Augmente la protection des armures. Chaque niveau de carapace absorbe environ 16 % de degats supplementaires."
"TechNodeHelp_102" "Vous vous soignez automatiquement petit a petit. Les plus haut niveaux vous soigneront plus rapidement."
"TechNodeHelp_103" "Le 'hive' va automatiquement essayer de vous sauver lorsque vous serez sur le point de mourir en vous ramenant a un 'hive' pour vous soigner."
"TechNodeHelp_104" "'Sharpness' - Vos degats en melee sont augmentes de moitie."
"TechNodeHelp_105" "'Piercing' - Vos degats en bataille a distance sont augmentes de moitie."
"TechNodeHelp_106" "'Penetration' - Vous pouvez tirer a travers les murs et les cibles (non implemente)."
"TechNodeHelp_107" "Ameliore votre vitesse maximale de facon permanente."
"TechNodeHelp_108" "Vous permet de recuperer votre energie plus rapidement. Chaque niveau de 'adrenaline' augmente votre vitesse de recuperation d'energie de 33 %."
"TechNodeHelp_109" "Chaque niveau de 'silence' rend vos bruits de pas et vos mouvements plus silencieux."
"TechNodeHelp_11" "'A l'attaque'"
"TechNodeHelp_110" "Restez sans bouger et vous serez quasi invisible. De plus hauts niveaux de 'cloaking' vous camoufleront plus vite. Les 'observatories' et les 'scanner sweeps' vous rendront visibles."
"TechNodeHelp_111" "Laisse une trainee visible derriere les ennemis a proximite. De plus hauts niveaux augmentent le rayon d'action."
"TechNodeHelp_112" "Vous verrez vos ennemis qui se trouvent dans un certain rayon autour de vous en rouge sur votre 'hive sight'."
"TechNodeHelp_113" "Evolution en Skulk. C'est un petit alien rapide ideal pour les duels, pour harceler les ennemis et elaborer des tactiques de guerilla. Il peut grimper sur les murs (desactivez-le en appuyant sur la touche 's'accroupir')."
"TechNodeHelp_114" "Evolution en Gorge. Cree et construit les 'resources towers', les 'hives', les diverses 'chambres' d'ameliorations et les 'offense chambers'. Faible pour les combats, il peut aussi soigner les structures et les joueurs allies."
"TechNodeHelp_115" "Evolution en Lerk. Fournit un support varie au combat. Il peut tirer des 'spikes' de loin, envelopper des zones de 'spores' ou d'un nuage de protection ('umbra'). Volez en appuyant sur la touche saut. Planez en laissant pressee la touche saut en vol."
"TechNodeHelp_116" "Evolution en Fade. Un puissant combattant de bonne carrure, capable de 'swipe' (giffler), de lancer des 'acid rockets' et de se teleporter."
"TechNodeHelp_117" "Evolution en Onos. Un monstre qui peut 'stomp' (frapper le sol) pour etourdir ('stun') ses ennemis, charger ('charge') a travers et les devorer ('devour'). Cet alien est capable d'affronter plusieurs marines a la fois."
"TechNodeHelp_12" "'Je construis ici'"
"TechNodeHelp_2" "Recharge votre arme actuelle."
"TechNodeHelp_20" "Les armures des joueurs sont ameliorees au niveau un."
"TechNodeHelp_21" "Les armures des joueurs sont ameliorees au niveau deux."
"TechNodeHelp_22" "Les armures des joueurs sont ameliorees au niveau trois."
"TechNodeHelp_23" "Les armes, les mines et les tourelles font +10%% de degats."
"TechNodeHelp_24" "Les armes, les mines et les tourelles font +20%% de degats."
"TechNodeHelp_25" "Les armes, les mines et les tourelles font +30%% de degats."
"TechNodeHelp_26" "Ameliorer en 'advanced turret factory'"
"TechNodeHelp_28" "Permet de creer des 'jetpacks'"
"TechNodeHelp_29" "Permet de cree des 'heavy armors'"
"TechNodeHelp_3" "Jette votre arme courante, pour gagner de la vitesse ou pour la donner a quelqu'un d'autre."
"TechNodeHelp_30" "Appelle tous les renforts disponibles (tous les joueurs morts) au 'marine start'."
"TechNodeHelp_31" "Permet au 'commander' de parachuter des 'medpacks'."
"TechNodeHelp_32" "Annuler la recherche."
"TechNodeHelp_33" "Detecte et indique tous les ennemis en mouvement."
"TechNodeHelp_34" "Permet l'utilisation de 'scanner sweeps' et du 'distress beacon' ainsi que la recherche du 'motion-tracking' et de la technologie des 'phase gates'."
"TechNodeHelp_35" "Ameliore la vitesse de collecte des ressources. "
"TechNodeHelp_36" "Blesse les ennemis qui s'approchent trop de la structure."
"TechNodeHelp_38" "Permet de donner des 'heavy armor' aux soldats."
"TechNodeHelp_39" "Permet de donner des 'jetpacks' aux soldats."
"TechNodeHelp_40" "Amene les renforts (les joueurs morts) un par un."
"TechNodeHelp_41" "Collecte des ressources."
"TechNodeHelp_43" "Permet la construction de tourelles et l'electrification de certaines structures."
"TechNodeHelp_45" "Permet d'ameliorer les armes et les armures."
"TechNodeHelp_46" "Permet de developper des technologies experimentales ('heavy armor' et 'jetpack')."
"TechNodeHelp_48" "Permet de creer d'autres armes."
"TechNodeHelp_49" "Amelioration en 'advanced armory'."
"TechNodeHelp_5" "Quitter la partie et retourner dans la 'ready room'. Ceci vous permet de changer d'equipe, d'observer la partie, ou de faire une pause."
"TechNodeHelp_50" "Permet la construction de bombes nucleaires."
"TechNodeHelp_51" "Permet le developpement des technologies de reconnaissance ('motion-tracking' et 'phase gates') et l'utilisation de 'scanner sweeps' et du 'distress beacon'."
"TechNodeHelp_52" "Permet au 'commander' de parachuter des 'medpacks' sur le champ de bataille."
"TechNodeHelp_53" "Devoile temporairement la zone et les ennemis s'y trouvant, meme ceux camoufles ('cloaked')."
"TechNodeHelp_55" "Permet de voyager instantanement entre ces differentes structures (il en faut au minimum deux)."
"TechNodeHelp_56" "Tourelle de defense automatique."
"TechNodeHelp_57" "Tourelle de grande puissance de feu, tire par onde a travers les murs."
"TechNodeHelp_58" "Un poste de commande auxilliaire."
"TechNodeHelp_59" "Redonne 50 points de sante au marine."
"TechNodeHelp_6" "Si le 'commander' est deliberement en train de ruiner la partie, selectionnez ceci pour voter son ejection de la 'command console'. Si suffisamment de votes sont recus, il sera ejecte pour le reste de la partie."
"TechNodeHelp_60" "Un chargeur, valable pour n'importe quelle arme."
"TechNodeHelp_61" "Cinq mines."
"TechNodeHelp_62" "Repare batiments et armures, affecte les emplacements 'weldables' et brule les 'webs'."
"TechNodeHelp_64" "Pour les combats rapproches."
"TechNodeHelp_65" "Fusil d'assaut a haute puissance de feu."
"TechNodeHelp_66" "Lance-grenades."
"TechNodeHelp_67" "Bombe nucleaire miniature."
"TechNodeHelp_69" "Detruisez cette structure afin d'en recuperer quelques ressources."
"TechNodeHelp_7" "'Ricanement'"
"TechNodeHelp_8" "'Besoin de soins'"
"TechNodeHelp_80" "Demande des ordres a votre 'commander'. Il sera notifie que vous etes en train de demander quelque chose a faire, et vous donnera un ordre."
"TechNodeHelp_81" "Dit a votre 'commander' que vous avez bien recu ses ordres. Suivez les instructions du 'waypoint' pour effectuer votre tache. Une fois completee, le 'waypoint' disparaitra automatiquement."
"TechNodeHelp_85" "Menu de constructions de base."
"TechNodeHelp_86" "Menu de constructions avancees."
"TechNodeHelp_87" "Ouvrir le menu d'assistance."
"TechNodeHelp_88" "Ouvrir le menu d'equipement."
"TechNodeHelp_9" "'Besoin d'aide'"
"TechNodeHelp_90" "Creer une 'resource tower' : collecte des ressources pour votre equipe. Elle ne peut etre construite que sur un puit de ressources (indique par de la fumee blanche qui s'en echappe)."
"TechNodeHelp_91" "Creer une 'offensive chamber' : une tourelle organique qui attaque les joueurs et structures ennemis en vue. Degats : 20"
"TechNodeHelp_92" "Creer une 'defensive chamber' : permet des ameliorations de defense, soigne les joueurs et les strucures a proximite."
"TechNodeHelp_93" "Creer une 'sensory chamber' : permet des ameliorations sensorielles, camoufle ('cloak') les joueurs et les structures a proximite. Bloque le 'motion-tracking' (detecteur de mouvements) dans son rayon."
"TechNodeHelp_94" "Creer une 'movement chamber' : permet des ameliorations de mouvement et les joueurs a proximite recuperent plus vite leur energie."
"TechNodeHelp_95" "Creer un 'hive' : permet de construire d'autres structures d'ameliorations et developpe de nouvelles competences pour toutes les creatures (doit etre construit a un endroit specifique - 'hive location')."
"TechNodeLabel_0" "None"
"TechNodeLabel_10" "Attaque(e)"
"TechNodeLabel_11" "Attaquer"
"TechNodeLabel_12" "Detruire"
"TechNodeLabel_13" "Confirme"
"TechNodeLabel_14" "Focus team"
"TechNodeLabel_15" "Powerful"
"TechNodeLabel_20" "Armures #1."
"TechNodeLabel_21" "Armures #2."
"TechNodeLabel_22" "Armures #3."
"TechNodeLabel_23" "Armes #1."
"TechNodeLabel_24" "Armes #2."
"TechNodeLabel_25" "Armes #3."
"TechNodeLabel_26" "'Advanced turret factory'"
"TechNodeLabel_28" "'Jetpacks'"
"TechNodeLabel_29" "'Heavy armor'"
"TechNodeLabel_30" "'Distress beacon'"
"TechNodeLabel_31" "'Deployable medpacks tech'"
"TechNodeLabel_32" "Annuler"
"TechNodeLabel_33" "'Motion-tracking'"
"TechNodeLabel_34" "'Phase tech'"
"TechNodeLabel_35" "Ameliorer la structure."
"TechNodeLabel_36" "Defense electrique."
"TechNodeLabel_38" "'Heavy armor'"
"TechNodeLabel_39" "'Jetpack'"
"TechNodeLabel_40" "'Infantry portal'"
"TechNodeLabel_41" "'Resource tower'"
"TechNodeLabel_43" "'Turret factory'"
"TechNodeLabel_45" "'Arms lab'"
"TechNodeLabel_46" "'Prototype lab'"
"TechNodeLabel_48" "'Armory'"
"TechNodeLabel_49" "'Advanced armory'"
"TechNodeLabel_50" "'Nuke plant'"
"TechNodeLabel_51" "'Observatory'"
"TechNodeLabel_52" "'Medpacks nanotech'"
"TechNodeLabel_53" "'Scanner Sweep'"
"TechNodeLabel_55" "'Phase gate'"
"TechNodeLabel_56" "'Sentry turret'"
"TechNodeLabel_57" "'Siege canon'"
"TechNodeLabel_58" "'Command console'"
"TechNodeLabel_59" "'Medpack'"
"TechNodeLabel_60" "'Ammo'"
"TechNodeLabel_61" "'Mines'"
"TechNodeLabel_62" "'Welder'"
"TechNodeLabel_63" "'Medpack'"
"TechNodeLabel_64" "'Shotgun'"
"TechNodeLabel_65" "'HMG'"
"TechNodeLabel_66" "'Grenade launcher'"
"TechNodeLabel_67" "'Nuke'"
"TechNodeLabel_69" "Recycler"
"TechNodeLabel_85" "Constructions"
"TechNodeLabel_86" "Constructions avancees"
"TechNodeLabel_87" "Assistance"
"TechNodeLabel_88" "Equipement"
"TimeLimit" "Limite de temps"
"TooManyPlayersOnTeam" "Il y a deja trop de joueurs dans cette equipe."
"TooManyStructuresInArea" "Il y a trop de structures dans cette zone."
"TooManyStructuresOfThisTypeNearby" "Il y a trop de structures de ce type a proximite."
"TooManyWebs" "Votre equipe a atteint le nombre maximum de 'webs' autorises."
"TooManyWebsNearby" "Il y a trop de 'webs' dans cette zone."
"TutWelcome" "training is recommended."
"TutWelcomeAlienTraining" "the galaxy, and obliterate the human oppressors."
"TutWelcomeMarineTraining" "to fight the alien race."
"Umbraed" "'Umbra'"
"Unassigned" "Non-assigne"
"UndefinedTeam" "Ready Room"
"Unmuted" "Non muet."
"UpgradeNotAvailable" "Cette amelioration n'est pas disponible pour le moment."
"User3CommanderDesc_22" "Fournit des ressources lorsqu'une 'ressource tower' est construite dessus. Ces ressources sont infinies."
"User3CommanderDesc_23" "Selectionnez la 'command console' pour voir le rayon dans lequel vous pouvez construire des 'infantry portals'. Si la 'command console' est detruite, vous en serez ejecte et il ne sera plus possible d'avoir un 'commander'. Protegez-la a tout prix."
"User3CommanderDesc_25" "Fournit des munitions gratuitement aux soldats allies. Permet la construction de 'shotguns', de 'mines' et de 'welders' dans son rayon. Selectionnez l''armory' pour voir son rayon."
"User3CommanderDesc_26" "Fournit gratuitement des munitions aux soldats allies. Permet la construction de 'heavy machine guns' et de 'grenade launchers' dans son rayon. Selectionnez l''advanced armory' pour voir son rayon."
"User3CommanderDesc_34" "'Automated Siege Canon' (ASC). Arme qui attaque les structures, meme a travers les murs, mais ne vise pas les creatures. Selectionnez le 'ASC' pour voir son rayon d'action. Degats : 165 (le double contre les structures)."
"User3CommanderDesc_37" "Amene les marines en renforts. Sans un 'infantry portal', les marines ne peuvent plus avoir de renforts."
"User3CommanderDesc_38" "Nuke is arming, protect it while it finishes. Once armed, nuke detonates, doing massive damage to nearby players and structures."
"User3CommanderDesc_41" "Permet de voyager a la vitesse de la lumiere entre les differentes 'phase gates'. Plusieurs sont necessaires pour fonctionner correctement."
"User3CommanderName_33" "Tire automatiquement sur les creatures et les structures ennemies. Faible contre les formes de vies aliens les plus evoluees. Doit etre construite dans le rayon d'une 'turret factory'. Selectionnez une 'sentry turret' pour voir son rayon d'action. Ne tire pas sur les ennemis camoufles. Utile contre les aliens peu evolues. Degats : 10"
"User3Desc_17" "Les aliens naissent ici, permet egalement la construction d'autres structures et ameliorations."
"User3Desc_22" "Fournit des ressources lorsqu'une 'ressource tower' est construite dessus. Ces ressources sont infinies."
"User3Desc_23" "Utilisee par le 'commander' marine pour creer des structures et faire la recherche de nouvelles technologies."
"User3Desc_24" "Permet de construire des 'sentry turrets' dans son rayon d'action. Celles-ci ont besoin d'une 'turret factory' pour continuer a fonctionner. Le 'commander' peut selectionner cette derniere pour voir son rayon d'action."
"User3Desc_25" "Fournit des munitions et permet la construction de 'shotguns', de 'mines' et de 'welders' dans son rayon."
"User3Desc_26" "Fournit des munitions et permet la construction de 'heavy machine guns' et de 'grenade launchers' dans son rayon."
"User3Desc_27" "Permet d'ameliorer les armures et les munitions."
"User3Desc_28" "Permet de developper les 'jetpacks' et les 'heavy armors'."
"User3Desc_29" "Affiche des 'blips' sur les structures et les creatures ennemies a proximite et les empeche de se camoufler. Permet de faire des 'scanner sweeps', d'utiliser le 'distress beacon', de rechercher le 'motion-tracking' et de developper la technologie des 'phase gates'."
"User3Desc_33" "Tire automatiquement sur les ennemis visibles."
"User3Desc_34" "'Automated Siege Canon' (ASC). Arme qui attaque les structures, meme a travers les murs, mais ne vise pas les creatures."
"User3Desc_35" "Collecte des ressources pour votre equipe a intervalles reguliers."
"User3Desc_38" "Nuke is arming, and must be destroyed before it finishes! Once armed, nuke detonates, doing massive damage to nearby players and structures."
"User3Desc_39" "Ramassez ceci pour avoir une 'heavy armor'. Ne peut pas etre utilise avec un 'jetpack'. Protege des 'spores'."
"User3Desc_40" "Ramassez le module 'jetpack' pour pouvoir voler. Ne peut pas etre utilise avec une 'heavy armor'."
"User3Desc_41" "Permet de voyager a la vitesse de la lumiere entre les differentes 'phase gates'. 'Utilisez'-les pour passer d'une 'phase gate' a l'autre."
"User3Desc_42" "Soigne lentement les joueurs et les structures allies. Fournit des ameliorations de defense ('carapace', 'regeneration' ou 'redemption')."
"User3Desc_43" "Les aliens peuvent les utiliser pour se teleporter au 'hive' le plus eloigne. Fournit des ameliorations de mouvement ('celerity', 'adrenaline' ou 'silence'). Detruire ces structures va retirer les ameliorations aliens."
"User3Desc_44" "Tourelle organique qui attaque automatiquement les joueurs et les structures ennemis. Degats : 20"
"User3Desc_45" "Detecte les ennemis dans son rayon, camoufle les joueurs et les structures allies a proximite et fournit des ameliorations sensorielles ('cloaking', 'pheromones' ou 'scent of fear')."
"User3Desc_46" "Collecte des ressources pour vos ennemis."
"User3Desc_47" "Donne une 'heavy armor' au soldat."
"User3Desc_48" "Donne un 'jetpack' au soldat."
"User3Desc_49" "Permet la construction de 'sentry turrets' et de 'siege canons'."
"User3Desc_57" "Explose au contact d'un ennemi."
"User3FriendlyDesc_17" "Vous naissez ici. Il vous soignera lorsque vous en serez proche. Fournit le 'hive sight', qui vous informe sur vos allies, vos ennemis et alerte votre equipe. Protegez vos 'hives' a tout prix."
"User3FriendlyDesc_23" "Utilisee par le 'commander' marine pour creer des structures et faire la recherche de nouvelles technologies. Le nom de votre 'commander' est affiche en haut au milieu de votre ecran. Si votre equipe n'a pas de 'commander', vous pouvez le devenir en 'utilisant' la 'command console'."
"User3FriendlyDesc_25" "'Utilisez' l''armory' pour obtenir gratuitement des munitions pour votre arme courante. Permet aussi la construction de 'welders', de 'shotguns' et de 'mines' dans son rayon."
"User3FriendlyDesc_26" "'Utilisez' cette 'advanced armory' pour obtenir gratuitement des munitions pour votre arme courante. Permet aussi la construction de 'heavy machine guns' et de 'grenade launchers' dans son rayon."
"User3FriendlyDesc_34" "'Automated Siege Canon' (ASC). Arme qui attaque les structures, meme a travers les murs, mais ne vise pas les creatures. Rayon : 400 Degats : 165 (le double contre les structures)."
"User3FriendlyDesc_37" "Amene les marines en renforts. Sans un 'infantry portal', votre equipe ne pourra plus avoir de renforts, protegez-le donc."
"User3FriendlyDesc_38" "Nuke is arming, protect it while it finishes. Once armed, nuke detonates, doing massive damage to nearby players and structures."
"User3FriendlyDesc_43" "Avancez pres de la structure et appuyez sur votre touche 'utiliser' pour vous teleporter a un 'hive' attaque. Fournit des ameliorations de mouvement ('celerity', 'adrenaline' ou 'silence')."
"User3FriendlyDesc_46" "Collecte des ressources pour votre equipe ; ne s'epuise jamais."
"User3FriendlyDesc_47" "Donne une 'heavy armor' au soldat."
"User3FriendlyDesc_48" "Donne un 'jetpack' au soldat."
"User3FriendlyDesc_49" "Permet la construction de 'sentry turrets' et de 'siege canons'."
"User3FriendlyDesc_57" "Explose au contact d'un ennemi."
"User3FriendlyName_33" "Tire automatiquement sur vos ennemis. Faible contre les formes de vies aliens les plus evoluees. Doit etre construite dans le rayon d'une 'turret factory'. Degats : 10"
"User3Name_1" "soldat"
"User3Name_15" "equipement"
"User3Name_17" "Hive"
"User3Name_2" "commander"
"User3Name_22" "Puit de ressources"
"User3Name_23" "'Command console'"
"User3Name_24" "'Turret factory'"
"User3Name_25" "'Armory'"
"User3Name_26" "'Advanced armory'"
"User3Name_27" "'Arms lab'"
"User3Name_28" "'Prototype lab'"
"User3Name_29" "'Observatory'"
"User3Name_3" "skulk"
"User3Name_30" "'Chemlab'"
"User3Name_31" "'Medlab'"
"User3Name_33" "'Sentry turret'"
"User3Name_34" "'Siege canon'"
"User3Name_35" "'Resource tower'"
"User3Name_37" "'Infantry portal'"
"User3Name_38" "'Nuke'"
"User3Name_39" "'Heavy armor'"
"User3Name_4" "gorge"
"User3Name_40" "'Jetpack'"
"User3Name_41" "'Phase gate'"
"User3Name_42" "'Defense chamber'"
"User3Name_43" "'Movement chamber'"
"User3Name_44" "'Offense chamber'"
"User3Name_45" "'Sensory chamber'"
"User3Name_46" "'Resource tower'"
"User3Name_47" "Module d''heavy armor'"
"User3Name_48" "Module de 'jetpack'"
"User3Name_49" "'Advanced turret factory'"
"User3Name_5" "lerk"
"User3Name_57" "'Mine'"
"User3Name_6" "fade"
"User3Name_7" "onos"
"User3Name_8" "embryon"
"VOICE" "Voix"
"VoteCancelled" "Le vote pour ejecter le 'commander' a ete annule."
"VoteCast" "Votre vote a ete emis."
"VoteFailed" "Le vote pour ejecter le 'commander' a echoue."
"VoteIllegal" "Un vote est illegal en ce moment."
"VoteStarted" "Un vote pour ejecter le 'commander' a demarre. S'il est incompetent, utilisez votre 'menu popup' pour voter contre lui."
"VoteSucceeded" "Le 'commander' a ete ejecte de la 'command console'."
"Weapon10Help" "'Parasite' - Infecte la cible avec un parasite, la devoilant en permanence sur le 'hive sight'. Le parasite ne peut pas etre enleve. Degats : %d"
"Weapon11Help" "'Blink' - Permet de se teleporter rapidemment. Pointez dans la direction a suivre et maintenez le bouton enfonce."
"Weapon12Help" "'Xenocide' - Suicide explosif. Un court instant apres l'activation, vous explosez, causant de lourds degats a tout ce qui etait a proximite. Degats : %d"
"Weapon13Help" "'Knife' - Arme de destruction ou de desespoir. Degats : %d"
"Weapon14Help" "'Pistol' - Arme de haute precision qui cause de gros degats mais avec de petits chargeurs. Degats : %d"
"Weapon15Help" "'Light Machine gun' - Bonne precision, haute cadence de tir, chargeur moyen. Degats : %d"
"Weapon16Help" "'Shotgun' - Pour les cibles qui se deplacent rapidement et pour causer beaucoup de degats en un seul coup a un ennemi tres proche. 10 fragments par tir. Degats : %d par fragment"
"Weapon17Help" "'Heavy machine gun' (HMG) - Armement lourd pour les cibles et les ennemis plus gros. Bien qu'assez peu precis, les chargeurs sont enormes et sa cadence de tir le rend indispensable. Degats : %d par balle (la moitie contre les structures)"
"Weapon18Help" "'Welder' - Permet d'utiliser les zones 'weldables' sur les cartes. Il peut aussi reparer les structures, l'armure des soldats et peut detruire les 'webs'. Degats : %d"
"Weapon19Help" "'Mines' - Utilisez-les comme defense, ou pour proteger vos flans lors d'un assaut. Elles se declenchent au contact. Degats : %d"
"Weapon1Help" "'Gore' - Approchez de votre ennemi et attaquez. Degats : %d (le double contre les structures)."
"Weapon20Help" "'Grenade launcher' - Les grenades explosent apres 4 secondes (directement si elles touchent une structure ou une creature ennemie) et causent des degats aux alentours. Degats : %d (le double contre les structures)"
"Weapon21Help" "'Leap' - Sautez en avant rapidement, frappant tout ce qui se trouve sur votre chemin. Utile pour se deplacer mais aussi pour combattre. Degats : %d"
"Weapon22Help" "'Charge' - Foncez rageusement droit devant vous, en blessant tout ce que vous touchez. La 'charge' utilise de l'energie et s'arrete lorsque vous n'en avez plus. Degats : incroyables"
"Weapon23Help" "'Umbra' - Projetez un nuage bacterien qui ralenti les balles ennemies qui le penetre. Tous les joueurs ou structures allies qui se trouvent dans le nuage sont rarement touches par les balles, mais il est toujours possible d'y subir des degats d'explosifs d'autres armes qui ne tirent pas de balles. Dure %d secondes."
"Weapon24Help" "'Primal scream' - Tous les coequipiers dans les environs regagnent leur energie plus rapidement, se deplacent plus vite et causent plus de degats. Ecoutez-les crier a leur tour en defi."
"Weapon25Help" "'Bile bomb' - Une artillerie organique efficace contre les structures. Degats : %d (degats zonaux, contre les structures uniquement)"
"Weapon26Help" "'Acid rocket' - Projectile lent qui cause des degats en eclaboussant. Degats : %d"
"Weapon27Help" "'Healing spray' - 'Spray' bacterien qui soigne les joueurs et les structures alliees et blesse les ennemis a proximite. Degats : %d (effet zonal)"
"Weapon28Help" "'Babbler' - Cree un 'babbler', une version plus failbe du Skulk. Les 'babblers' vont rechercher eux-memes les ennemis, mais ne vive qu'un court moment. Degats : 20 ('bite'), 40 ('xenocide')."
"Weapon29Help" "'Stomp' - Etourdit ('stun') tous les joueurs ennemis touches pendant %d secondes."
"Weapon2Help" "'Spit' - Arme legere de longue portee pour garder vos ennemis a distance. Degats : %d"
"Weapon30Help" "'Devour' - Mange un ennemi proche. Le joueur est lentement digere, prenant %d points de degats par seconde. L'Onos lui prend ses points de sante pour se regenerer. Si l'Onos est tue avant que la digestion ne soit complete, l'ennemi est libere."
"Weapon3Help" "'Spores' - Projette un nuage de spores qui s'etend, causant lentement des degats aux joueurs a proximite (excepte aux 'Heavy Armor'). Degats : %d par seconde."
"Weapon4Help" "'Spikes' - Arme de longue distance qui frappe instantanement. Degats : %d"
"Weapon5Help" "'Bite' - Attaque mortelle au corps a corps. Approchez tout pres de vos ennemis et attaquez. Degats : %d"
"Weapon6Help" "'Bite' - Attaque mortelle au corps a corps. Approchez tout pres de vos ennemis et attaquez. Degats : %d"
"Weapon7Help" "'Swipe' - Attaque mortelle au corps a corps. Approchez tout pres de vos ennemis et attaquez. Efficace contre les joueurs et les structures. Degats : %d"
"Weapon8Help" "'Webs' - Tirez des globules l'une pres de l'autre et une 'web' va se creer entre les deux. Les 'webs' ralentissent les ennemis et les empechent d'utiliser leurs armes pendant un moment. Les 'webs' peuvent etre detruites avec un 'welder'."
"Weapon9Help" "'Metabolize' - Vous soigne en utilisant de l'energie."
"WeaponCantBeDropped" "Cette arme ne peut pas etre jetee."
"WeaponCategory" "Armes"
"WeaponPreventingCommandStation" "Votre arme vous empeche d'utiliser la 'command console'."
"Webbed" "'Web'"
"YouAreReinforcements" "Vous avez ete appelle en renfort !"
"YouCanJoinSoon" "Vous allez bientot rejoindre cette equipe."
"bastlocation_Refinery" "Hive Location - Refinery"
"bastlocation_atmosphericprocessing" "Atmospheric Processing"
"bastlocation_cargolock" "Heavy Lock Door"
"bastlocation_databank" "Databank Access"
"bastlocation_dockingbay" "Marine Start - Docking Bay 1"
"bastlocation_dockinghydraulics" "Docking Hydraulics"
"bastlocation_emshaft" "EM Drill Shaft"
"bastlocation_enginecorridor" "Engine Corridor"
"bastlocation_engineroom" "Hive Location - Engine Room"
"bastlocation_feedwatercontrol" "Hive Location - Feedwater Control"
"bastlocation_filtration" "Feedwater Filtration Access"
"bastlocation_furnace" "Steam Generation"
"bastlocation_lowerjunction" "Lower Junction"
"bastlocation_mainjunction" "Main Aft Junction"
"bastlocation_maintenanceaccess" "Maintenance Access Duct"
"bastlocation_maintenancejunction" "Maintenance Junction"
"bastlocation_ncorridor" "'N' Corridor"
"bastlocation_observationbridge" "Observation Bridge"
"bastlocation_portairlock" "Port Airlock"
"bastlocation_pressureequalization" "Pressure Equalization Conduit"
"bastlocation_starboardairlock" "Starboard Airlock"
"bastlocation_starboardcorridor" "Aft Starboard Corridor"
"bastlocation_trammaintenance" "Tram Maintenance"
"bastlocation_tramtunnel" "Tram Tunnel"
"bastlocation_ventilation" "Ventilation Conduit"
"bastlocation_watertreatment" "Water Treatment"
"caged_area2" "Upper Shipping Access"
"caged_auxgen" "Auxiliary Generator"
"caged_central" "Central Processing"
"caged_dsewer" "Lower Sewer"
"caged_hive1" "Hive Location - Sewer"
"caged_hive2" "Hive Location - Ventilation System"
"caged_hive3" "Hive Location - Generator"
"caged_marine" "Marine Spawn - Main Hold"
"caged_pure" "Purification Station 01"
"caged_service" "Shipping Tunnels"
"caged_upsewer" "Upper Sewer"
"caged_vaccess" "Ventilation Access"
"caged_work" "Stability Monitoring"
"eclipse_access1a" "Access Corridor 1A"
"eclipse_access1b" "Access Corridor 1B"
"eclipse_access1c" "Access Corridor 1C"
"eclipse_access1d" "Access Corridor 1D"
"eclipse_command" "Hive - Eclipse Command"
"eclipse_commandnorth" "Command Access North"
"eclipse_commandsouth" "Command Access South"
"eclipse_core" "Hive - Computer Core"
"eclipse_dock" "Docking Control"
"eclipse_genmon" "Primary Generator Monitors"
"eclipse_horseshoe" "The Horseshoe"
"eclipse_keyhole" "The Keyhole"
"eclipse_maint" "Hive - Maintenance Access"
"eclipse_marinespawn" "Marine Spawn - Cargo Transfer"
"eclipse_northcore" "North Core Access"
"eclipse_south" "South Loop"
"eclipse_station" "Station Access"
"eclipse_stationalpha" "Station Access Alpha"
"eclipse_stationeast" "Station Access East"
"eclipse_stationwest" "Station Access West"
"eclipse_subjunct" "Power Sub-Junction 3"
"eclipse_tjunct" "T-Junction"
"eclipse_triad" "Triad Generator Array"
"eclipse_triadb" "Triad Access B"
"eclipse_westcore" "West Core Access"
"heralocation_archive" "Hive Location - Archiving"
"heralocation_docking" "Marine Start - Landing Pad"
"heralocation_fogcorridor" "Maintenance Corridor"
"heralocation_hanger" "Marine Start - Loading bay"
"heralocation_holoroom" "Central Monitoring - 'Holoroom'"
"heralocation_maintenence" "Maintenance"
"heralocation_processing" "Processing"
"heralocation_processingcorea" "Data Core Alpha"
"heralocation_processingcoreb" "Hive Location - Data Core Delta"
"heralocation_reception" "Hera Entrance and Reception"
"heralocation_storage" "General Cargo Storage"
"heralocation_tube" "Hera Entrance Walkway"
"heralocation_ventilation" "Hive Location - Ventilation 3-C"
"nancy_airlock" "Airlock Exchange"
"nancy_aux" "Auxillary Command"
"nancy_bridge" "Bridge"
"nancy_cargo" "Cargo Hold 2"
"nancy_cockpit" "Cockpit"
"nancy_crawl" "Sub-tunnel"
"nancy_crew" "Crew Quarters"
"nancy_engine" "Port Engine Room"
"nancy_gen" "Auxiliary Generators"
"nancy_lockers" "Crew Lockers"
"nancy_maint" "Maintenance Shaft"
"nancy_mess" "Mess Hall"
"nancy_mother" "Noname"
"nancy_motherinter" "Mother Interface"
"nancy_port" "Port Airlock"
"nancy_shaft" "Maintenance Shaft"
"nancy_star" "Starboard Airlock"
"nancy_subspace" "Subspace Array Interface"
"nothinglocation_cargo" "Hive Location - Cargo Bay Foyer"
"nothinglocation_chamb" "Foreboding Antechamber"
"nothinglocation_comm" "Communications Hub 063"
"nothinglocation_dock" "Docking Wing 01"
"nothinglocation_eek" "Intimidation"
"nothinglocation_elev1" "Elevator Shaft 01"
"nothinglocation_elev2" "Elevator Shaft 02"
"nothinglocation_gen" "Generator Room"
"nothinglocation_junc1" "The Junction"
"nothinglocation_junc2" "The Junction"
"nothinglocation_kismet" "Ominous Kismet"
"nothinglocation_mias1" "Miasma Walkway"
"nothinglocation_mias2" "Miasma Walkway"
"nothinglocation_mias3" "Miasma Walkway"
"nothinglocation_ms" "Marine Start - S77 Vestibule"
"nothinglocation_paint1" "Painted Corridor"
"nothinglocation_paint2" "Painted Corridor"
"nothinglocation_paint3" "Painted Corridor"
"nothinglocation_pipe" "Pipe Room"
"nothinglocation_quad" "Quad Lift"
"nothinglocation_quada" "Quad Lift Area"
"nothinglocation_rr" "Space Station Nothing - Sub Sector 77"
"nothinglocation_san1" "Silo Access North"
"nothinglocation_san2" "Silo Access North"
"nothinglocation_sas1" "Silo Access South"
"nothinglocation_sas2" "Silo Access South"
"nothinglocation_silo" "Hive Location - PowerSilo"
"nothinglocation_things" "Room With Things"
"nothinglocation_thres1" "The Threshold"
"nothinglocation_thres2" "The Threshold"
"nothinglocation_vae" "Viaduct Access East"
"nothinglocation_vaw" "Viaduct Access West"
"nothinglocation_vent" "Ventilation Chamber"
"nothinglocation_viaduct" "Hive Location - The Great Viaduct"
"tanith_acid" "Acidic Solution Processing"
"tanith_cargo" "Cargo Storage"
"tanith_centerenter" "Central Entrance"
"tanith_central" "Central Access Tunnels"
"tanith_cpu" "Computer Control"
"tanith_east" "East Access Tunnels"
"tanith_enter" "Eastern Entrance"
"tanith_fusion" "Hive Location - Fusion Reactor"
"tanith_marinebase" "Marine Start - Uplink Command"
"tanith_north" "Northern Corridor"
"tanith_outsidebase" "Exterior Access Paths"
"tanith_reactor" "Reactor Room"
"tanith_research" "Research Labs"
"tanith_rr" "Tanith Ready Room"
"tanith_sat" "External Satellite Relay"
"tanith_satcomm" "Hive Location - Satellite Communications"
"tanith_storageenter" "Storage Entrance"
"tanith_transport" "Chemical Transport Room"
"tanith_waste" "Hive Location - Waste Handling"
"tanith_west" "West Access Corridor"
"tanith_westenter" "Western Entrance"
"testlocation1" "The translated refinery"
"veil_c12" "Emergency Nozzle C-12"
"veil_dome" "The Dome"
"veil_junctioneast" "East Junction"
"veil_junctionwest" "West Junction"
"veil_lifteast" "Lift 5 East"
"veil_marine" "Marine Spawn - Mobile Command Interface"
"veil_nano" "NanoGrid Status"
"veil_nanoeast" "NanoGrid Access East"
"veil_nanowest" "NanoGrid Access West"
"veil_overlook" "The Overlook"
"veil_pod1" "Monitoring Pod 1"
"veil_pod2" "Monitoring Pod 2"
"veil_power" "Power Core Status"
"veil_satellite" "Satellite Feed"
"veil_skylight" "West Skylights"
"veil_south" "Hive - Cargo Transfer South"
"veil_southeast" "Hive - The Pipeline"
"veil_swhive" "Hive - Sub-Sector 5B Access"
"veil_topography" "Topographical Analysis"
"veil_waypointing" "System Waypointing"
"veil_y" "Y Junction"
}
}