mirror of
https://github.com/ZDoom/Raze.git
synced 2024-11-29 15:32:24 +00:00
334 KiB
334 KiB
1 | default | Identifier | Remarks | Filter | eng enc ena enz eni ens enj enb enl ent enw | cs | de | el | eo | es | esm esn esg esc esa esd esv eso esr ess esf esl esy esz esb ese esh esi esu | fi | fr | hu | it | jp | ko | nl | pl | pt | ptg | ro | ru | sr |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | Miscellaneous | |||||||||||||||||||||||
3 | Are you sure you want to end the game? | ENDGAME | Opravdu si přeješ ukončit hru? | Willst du das Spiel wirklich beenden? | Ĉu vi certas, ke vi volas fini la ludon? | ¿Estás segur@[ao_esp] que deseas cerrar la partida? | Haluatko varmasti päättää pelin? | Voulez vous mettre fin à votre partie? | Biztos be akarod fejezni a játékot? | Sei sicuro di voler terminare la partita? | 本当にゲームを中断するのか? | 게임을 정말로 종료하시겠습니까? | Weet je zeker dat je het spel wilt beëindigen? | Czy jesteś pewien że chcesz zakończyć grę? | Deseja mesmo encerrar o jogo? | Tem certeza que deseja fechar este jogo? | Ești sigur că vrei să închei jocul? | Вы действительно хотите закончить игру? | Јесте ли сигурни да желите завршити игру? | |||||
4 | Menus | |||||||||||||||||||||||
5 | New Game | MNU_NEWGAME | Nová hra | Neues Spiel | Nova Ludo | Nueva Partida | Uusi peli | Nouvelle Partie | Új játék | Nuovo gioco | 新規ゲーム | 새로운 게임 | Nieuw spel | Nowa Gra | Novo jogo | Joc Nou | Новая игра | Нова игра | ||||||
6 | Options | MNU_OPTIONS | Možnosti | Optionen | Agordoj | Opciones | Asetukset | Options | Beállítások | Opzioni | オプション | 설정 | Opties | Opcje | Opções | Opțiuni | Настройки | Подешавања | ||||||
7 | Quit | MNU_QUITGAME | Ukončit hru | Spiel verlassen | Forlasi Ludon | Salir del juego | Lopeta peli | Quitter le jeu | Kilépés | Esci dal gioco | 終了 | 게임 종료 | Verlaat spel | Wyjdź | Sair | Ieșire | Выход | Заврши игру | ||||||
8 | Help | MNU_HELP | Nápověda | Hilfe | Helpo | Ayuda | Ohje | Aide | Segítség | Guida | Pomoc | Ajuda | Ajutor | |||||||||||
9 | Credits | MNU_CREDITS | Autoři | Kreditoj | Créditos | Tekijät | Crédits | Stáblista | Riconoscimenti | Twórcy | Créditos | Autori | ||||||||||||
10 | How to Order | MNU_HOWTOORDER | Jak objednat | Bestellen | Kiel Mendi | Cómo Comprar | Tilausohje | Comment Acheter | Megrendelés | Come Ordinarlo | Jak Zamówić | Como comprar | Cum Comanzi | |||||||||||
11 | End Game | MNU_ENDGAME | Ukončit hru | Spiel beenden | Fini Ludon | Salir del Juego | Lopeta peli | Finir Partie | Befejezés | Zakończ Grę | Encerrar jogo | Încheie Jocul | ||||||||||||
12 | User Map | MNU_USERMAP | not used yet | Uživatelská mapa | Benutzerlevel | Mapo de Uzanto | Mapa de Usuario | Omat tasot | Maps Perso. | Egyéni map | Mapa Użytkownika | Mapa de usuário | Hărți de Utilizatori | |||||||||||
13 | Select a user map to play | MNU_SELECTUSERMAP | not used yet | Vyber uživatelskou mapu | Wähle ein Level zum Spielen | Elektu uzanto-mapon por ludi | Selecciona un mapa de usuario para jugar | Valitse oma taso pelattavaksi | Choisir une map perso. à jouer | Egyéni map kiválasztása | Wybierz mapę użytkownika | Selecione um mapa de usuário para jogar | Alege o hartă de utilizatori | |||||||||||
14 | Select an Episode | MNU_SELECTEPISODE | DN3D et.al. | Vyber epizodu | Welche Episode? | Elektu Epizodon | Selecciona un Episodio | Valitse episodi | Choisir un épisode | Epizód kiválasztása | Seleziona un episodio | Wybierz Epizod | Selecione um episódio | Alege un Episod | ||||||||||
15 | Episodes | MNU_EPISODES | Blood | Epizody | Episoden | Epizodoj | Episodios | Episodit | Episodes | Epizódok | Episodi | Epizody | Episódios | Episoade | ||||||||||
16 | Select Skill | MNU_SELECTSKILL | DN3D et.al. | Vyber obtížnost | Schwierigkeitsgrad | Elektu Malfacilecon | Selecciona Dificultad | Valitse vaikeustaso | Choisir difficulté | Erősség kiválasztása | Seleziona la difficoltà | Wybierz Poziom Trudności | Escolha a dificuldade | Alege Dificultatea | ||||||||||
17 | Difficulty | MNU_DIFFICULTY | Blood | Obtížnost | Schwierigkeitsgrad | Malfacileco | Dificultad | Vaikeustaso | Difficulté | Erősség | Difficoltà | Poziom Trudności | Dificuldade | Dificultate | ||||||||||
18 | Engine Credits | MNU_ENGINECREDITS | Autoři enginu | Kreditoj de Modulo | Créditos de Motor | Moottorin tekijäluettelo | Crédits Moteur de Jeu | Motor stáblista | Riconoscimento Engine | Twórcy Silnika | Créditos da engine | Autori Motor | ||||||||||||
19 | ||||||||||||||||||||||||
20 | Rotate mode ON | TXT_ROTATE_ON | Režim rotace zap. | Rotiermodus an | Turnoreĝimo ŜALTITA | Modo rotación ACTIVADO | Kääntötila päällä | Mode Rotation ON | Forgató mód BE | Tryb obracania włączony | Modo de rotação ativado | Modul Rotativ PORNIT | ||||||||||||
21 | Rotate mode OFF | TXT_ROTATE_OFF | Režim rotace vyp. | Rotiermodus aus | Turnoreĝimo MALŜALTITA | Modo rotación DESACTIVADO | Kääntötila pois päältä | Mode Rotation OFF | Forgató mód KI | Tryb obracania wyłączony | Modo de rotação desativado | Modul Rotativ OPRIT | ||||||||||||
22 | Controls submenu | |||||||||||||||||||||||
23 | Default | CTRL_DEFAULT | Standardní | Standard | Defaŭlta | Por defecto | Oletus | Défaut | Alapbeállítás | Predefinito | Domyślne | Padrão | Implicit | |||||||||||
24 | Classic | CTRL_CLASSIC | Klasický | Klassisch | Klasika | Clásico | Alkuperäinen | Classique | Klasszikus | Classico | Klasyczne | Clássico | Clasic | |||||||||||
25 | Left-handed | CTRL_LEFTHANDED | Pro leváky | Linkshändig | Maldekstramana | Zurdo | Vasenkätinen | Mode Gaucher | Balkezes | Mancino | Leworęczne | Canhoto | Stângaci | |||||||||||
26 | Control presets | CTRL_PRESET | Přednastavení ovládání | Voreinstellungen | Preajustes de Control | Ohjausesivalinnat | Sets de commandes par défaut | Kontrol sémák | Schema di controllo | Ustawienia sterowania | Predefinições de controle | Configurații prestabilite | ||||||||||||
27 | Mouse look toggle | CNTRLMNU_MLOOKTOGGLE | Přepnout rozhlížení myší | Maus-Blick umschalten | Alternar mirar con ratón | Hiirikatselun vaihtokytkin | Activer/désactiver visée souris | Egér nézet | Przełączenie patrzenia myszką | Ativar/desativar visão com mouse | Comutator privire în jur cu mouse | |||||||||||||
28 | Aim up | CNTRLMNU_AIMUP | Mířit nahoru | Nach oben zielen | Apuntar arriba | Tähtää ylös | Visée haut | Felfelé nézés | Mira su | 上を狙う | Celuj w górę | Mirar para cima | Țintește sus | наведение вверх | ||||||||||
29 | Aim down | CNTRLMNU_AIMDOWN | Mířit dolů | Nach unten zielen | Apuntar abajo | Tähtää alas | Visée bas | Lefelé nézés | Mira giù | 下を狙う | Celuj w dół | Mirar para baixo | Țintește jos | наведение вниз | ||||||||||
30 | Look left | CNTRLMNU_LOOKLEFT | Pohled doleva | Nach links schauen | Mirar izquierda | Katso vasemmalle | Regarder à gauche | Balra nézés | Guarda a sinistra | 左を見る | Patrz w lewo | Olhar para a esquerda | Privește la stânga | Смотреть влево | ||||||||||
31 | Look right | CNTRLMNU_LOOKRIGHT | Pohled doprava | Nach rechts schauen | Mirar derecha | Katso oikealle | Regarder à droite | Jobbra nézés | Guarda a destra | 右を見る | Patrz w prawo | Olhar para a direita | Privește la dreapta | Смотреть вправо | ||||||||||
32 | Alternative Weapon | CNTRLMNU_ALTWEAPON | Vedlejší zbraň | Alternative Waffe | Arma alternativa | Vaihtoehtoinen ase | Arme Alternative | Alternatív lövés | Fuoco alternativo | Alternatywna Broń | Arma alternativa | Armă Alternativă | ||||||||||||
33 | Holster Weapon | CNTRLMNU_HOLSTER | Skrýt zbraň | Waffe wegstecken | Enfundar arma | Laske ase | Arme de poing | Fegyver elrakása | Fondina | 武器をホルスターに収める | Schowaj Broń | Guardar arma | Coboară Arma | Убрать оружие | ||||||||||
34 | Quick Kick | CNTRLMNU_QUICKKICK | Rychlý kop | Schneller Tritt | Rapida Piedbato | Patada rápida | Pikapotkaisu | Kick rapide | Gyors rúgás | Calcio rapido | クイックキック | Szybki Kopniak | Chute rápido | Șut Rapid | Быстрый пинок | |||||||||
35 | Pee | CNTRLMNU_PEE | Močit | Pinkeln | Pisi | Mear | Pissaa | Uriner | Vizelés | Pipì | Sikaj | Mijar | Urinează | |||||||||||
36 | Proximity Bomb | CNTRLMNU_PROXIMITYBOMBS | Nástražná bomba | Kontaktbombe | Bomba de Proximidad | Miinapommi | Bombe de Proximité | Mozgásérzékelős bomba | Bomba di prossimità | Mina | Bomba de Proximidade | Bombă de Proximitate | ||||||||||||
37 | Remote Bomb | CNTRLMNU_REMOTEBOMBS | Bomba na dálku | Funkbombe | Bomba de Control Remoto | Kauko-ohjauspommi | Bombe télécommandée | Távirányítós bomba | Bomba remota | Zdalna Bomba | Bomba de Controle Remoto | Bombă cu Detonator | ||||||||||||
38 | Smoke Bomb | CNTRLMNU_SMOKEBOMB | Kouřová bomba | Rauchbombe | Bomba de Humo | Savupommi | Explosif Fumigène | Füst bomba | Bomba fumogena | Bomba Dymna | Bomba de Fumaça | Bombă Fumigenă | ||||||||||||
39 | Gas Bomb | CNTRLMNU_GASBOMB | Plynová bomba | Gasgranate | Bomba de Gas | Kaasupommi | Explosif à gaz toxique | Gáz bomba | Bomba Gazowa | Bomba de Gás | Bombă cu Gaz | |||||||||||||
40 | Flash Bomb | CNTRLMNU_FLASHBOMB | Oslepovací bomba | Blendgranate | Bomba de Destello | Sokaisupommi | Grenade aveuglante | Vakítógránát | Bomba accecante | Bomba Błyskowa | Bomba de Atordoamento | Bombă Orbitoare | ||||||||||||
41 | Caltrops | CNTRLMNU_CALTROPS | Kovový ježek | Krähenfüße | Korvopiedoj | Abrojos | Jalkapiikit | Piège a pointes | Csillagbogáncs | Kolczatki | Estrepes | Ciulini de Fier | ||||||||||||
42 | Holoduke | CNTRLMNU_HOLODUKE | Holograma Duke | Holo-Duke | Holoduke | ホロDUKE | Holoduke | Duke Holografic | Голо-Duke | |||||||||||||||
43 | Jetpack | CNTRLMNU_JETPACK | Rakettornistro | Propulsor | Rakettireppu | Repülés | ジェットパック | Plecak Odrzutowy | Mochila a Jato | Джетпак | ||||||||||||||
44 | Night Vision | CNTRLMNU_NIGHTVISION | Noktovizor | Nachtsichtgerät | Noktovido | Visión nocturna | Yönäkö | Vision de nuit | Éjjellátó | Visore notturno | 暗視 | Noktowizor | Visão Noturna | Vedere Infraroșie | Ночное видение | |||||||||
45 | Medkit | CNTRLMNU_MEDKIT | Lékárnička | Sukurkesto | Botiquín | Lääkintälaukku | Médikit | Elsősegély csomag | Apteczka | Kit Médico | Kit Medical | Аптечка | ||||||||||||
46 | Steroids | CNTRLMNU_STEROIDS | Steroidy | Steroide | Steroidoj | Esteroides | Steroidit | Stéroïdes | Szteroidok | Steroidi | ステロイド | Sterydy | Esteroides | Steroizi | Стероиды | |||||||||
47 | Holo Soldier | CNTRLMNU_HOLOSOLDIER | Holovoják | Holosoldat | Holograma Soldato | Holosoldado | Holosotilas | Holosoldat | Holo Katona | Holo-Żołnierz | Soldado Holográfico | Soldat Holografic | ||||||||||||
48 | Huey | CNTRLMNU_HUEY | Huey | |||||||||||||||||||||
49 | Beer | CNTRLMNU_BEER | Pivo | Bier | Biero | Cerveza | Olut | Bière | Sör | Birra | ビール | Piwo | Cerveja | Bere | Пиво | |||||||||
50 | Cow Pie | CNTRLMNU_COWPIE | not translatable | Hovězí koláč | Bovtorto | Empanada de Ternera | Nautapiirakka | Tarte à la vache | Tehénlepény | Merda di mucca | Krowi placek | Plăcintă de Vacă | ||||||||||||
51 | Yeehaa | CNTRLMNU_YEEHAA | not translatable | Jiihaa | Iiiirra | |||||||||||||||||||
52 | Whiskey | CNTRLMNU_WHISKEY | Whisky | Viskio | Whisky | Viski | Whiskey | Uísque | ||||||||||||||||
53 | Moonshine | CNTRLMNU_MOONSHINE | Pálenka | Schwarzgebrannter | Brandaĉo | Licor | Pontikka | Zugpia | Samogon | Pinga | Whiskey Ilegal | |||||||||||||
54 | Crystal Ball | CNTRLMNU_CRYSTALBALL | Křišťálová koule | Kristallkugel | Kristala Globo | Bola de Cristal | Kristallipallo | Boule de Cristal | Kristálygömb | Sfera di Cristallo | Kryształowa Kula | Bola de Cristal | Bilă de Cristal | |||||||||||
55 | Jump Boots | CNTRLMNU_JUMPBOOTS | Skákající boty | Sprungstiefel | Saltbotoj | Botas de Salto | Hyppysaappaat | Bottes de Saut | Ugrócipő | Buty do Skakania | Botas de Pulo | Cizme pentru Sărituri | ||||||||||||
56 | Beast Vision | CNTRLMNU_BEASTVISION | Zrak bestie | MonsterVision | Bestvido | Visión de Bestia | Petonäkö | Vision Animale | Állati ösztön | Wzrok Bestii | Visão de Fera | Vedere de Bestie | ||||||||||||
57 | Tank Mode | CNTRLMNU_TANKMODE | Tankový režim | Panzermodus | Modo Tanque | Panssaritila | Mode Tank | Tank mód | Tryb Czołgu | Modo Tanque | Mod Tanc | |||||||||||||
58 | Smokes | CNTRLMNU_SMOKES | Cigarettes | Cigarety | Zigaretten | Cigaredoj | Cigarrillos | Röökit | Cigarettes | Elszív | Sigarette | Fajki | Cigarros | Țigări | ||||||||||
59 | Fire Mission | CNTRLMNU_FIRE_MISSION | Ohnivá mise | Artillería | Tulikomento | Attaque aérienne | Kilövési Parancs | Ostrzał Artylerii | Artilharia | Artilerie | ||||||||||||||
60 | Radar | CNTRLMNU_RADAR | Tutka | Radar | Radar | Radar | ||||||||||||||||||
61 | Other | CNTRLMNU_OTHER | Ostatní | Andere | Alia | Otros | Muu | Autres | Egyéb | Altro | その他 | 그 외 조작 | Andere | Inne | Outro | Altele | Прочее | Остало | ||||||
62 | Writin': OFF | MSGOFF | Redneck RedneckRides | Čmáranice: VYP | Geschreibsel: AUS | Μηνύματα ΚΛΕΙΣΤΑ | Mesaĝoj MALŜALTITA | Garabatos: DESACTIVADOS | Sepustukset POIES PIÄLTÄ | Messages désactivés. | Üzenetek KI | Messaggi DISATTIVATI | メッセージ: オフ | 메시지 끔 | Berichten UIT | Wiadomości WYŁĄCZONE | Mensagens DESATIVADAS | Scriere: OPRITĂ | Сообщения ОТКЛЮЧЕНЫ | Поруке ИСКЉУЧЕНЕ | ||||
63 | Writin': ON | MSGON | Redneck RedneckRides | Čmáranice: ZAP | Geschreibsel: AN | Μηνύματα ΑΝΟΙΧΤΑ | Mesaĝoj ŜALTITA | Garabatos: ACTIVADOS | Sepustukset PIÄLLÄ | Messages activés. | Üzenetek BE | Messaggi ATTIVATI | メッセージ: オン | 메시지 켬 | Berichten AAN | Wiadomości WŁĄCZONE | Mensagens ATIVADAS | Scriere: PORNITĂ | Сообщения ВКЛЮЧЁНЫ | Поруке УКЉУЧЕНЕ | ||||
64 | Mouse aiming ON | TXT_MOUSEAIMON | Míření myší ZAP | Mit Maus zielen: An | Apuntar con ratón ACTIVADO | Hiiritähtäys PÄÄLLÄ | Visée souris activée | Szabad egérmozgás BE | Puntamento col mouse: sì | マウスエイム オン | Celowanie myszką WŁĄCZONE | Mira com mouse ATIVADA | Țintire cu mouse OPRITĂ | Наведение мышью вкл | ||||||||||
65 | Mouse aiming OFF | TXT_MOUSEAIMOFF | Míření myší VYP | Mit Maus zielen: Aus | Apuntar con ratón DESACTIVADO | Hiiritähtäys POIS PÄÄLTÄ | Visée souris desactivée | Szabad egérmozgás KI | Puntamento col mouse: no | マウスエイム オフ | Celowanie myszką WYŁĄCZONE | Mira com mouse DESATIVADA | Țintire cu mouse PORNITĂ | Наведение мышью откл | ||||||||||
66 | Rat aimin' ON | TXT_MOUSEAIMON | I don't think this translates well... | Redneck RedneckRides | Míření krysou ZAP | Mit Maus zielen: An | Apunte con rata ACTIVADO | Rottasihtaus PIÄLLÄ | Visée souris activée | Szabad patkánymozgás BE | Puntamento col mouse: sì | マウスエイム オン | Szczurze celowanie WŁĄCZONE | Mira com mouse ATIVADA | Țintire automată PORNITĂ | Наведение мышью вкл | ||||||||
67 | Rat aimin' OFF | TXT_MOUSEAIMOFF | Redneck RedneckRides | Míření krysou VYP | Mit Maus zielen: Aus | Apunte con rata DESACTIVADO | Rottasihtaus POIES PIÄLTÄ | Visée souris desactivée | Szabad patkánymozgás KI | Puntamento col mouse: no | マウスエイム オフ | Szczurze celowanie WYŁĄCZONE | Mira com mouse DESATIVADA | Țintire automată OPRITĂ | Наведение мышью откл | |||||||||
68 | Mouselook Toggle | MOUSEMNU_LOOKSPRING | Automatické vystředění pohledu | Automatisch zentrieren | Rigardbaskuli | Alternar mira con ratón | Katseenpalautin | Recentrer après Vue Souris | Szabad egérmozgás kapcsoló | 視点水平化 | 마우스룩 시점 초기화 | Lente | Przełączenie patrzenia myszką | Ativar/desativar visão com mouse | Centrar automáticamente | Comutator privire în jur cu mouse | Передвижение мышью | Покрет мишем | ||||||
69 | Mouse Strafe | MOUSEMNU_LOOKSTRAFE | Použít myš k pohybu do stran | Seitwärts bewegen mit der Maus | Musflankmovado | Desplazarse con ratón | Sivuttaisastuntapalautin | Mouvement Latéral par Souris | Egér oldalazás | 視点横移動化 | 마우스룩 좌우 이동 | Lookstrafe | Unikanie przy użyciu myszki | Deslocamento lateral com mouse | Deslocamento lateral com o rato | Deplasare în diagonală cu mouse | Движение боком мышью | Стрејф мишем | ||||||
70 | Multiplayer | |||||||||||||||||||||||
71 | Game Options | NETMNU_OPTIONS | Nastavení hry | Spieleinstellungen | Lud-Agordoj | Opciones de Juego | Pelin asetukset | Options de jeu | Játék opciók | Opzioni di gioco | Opcje Gry | Opções de jogo | Setări joc | |||||||||||
72 | Launch Game | NETMNU_LAUNCH | Spustit hru | Spiel starten | Arrancar Juego | Käynnistä peli | Lancer partie | Játék indítás | Avvia Gioco | Zacznij Grę | Iniciar jogo | Pornire joc | ||||||||||||
73 | Multiplayer taunts | PLRMNU_TAUNTS | Multiplayerová gesta | Mehrspieler-Spott | Burlas de multijugador | Moninpelipilkat | Injures Multijoueur | Többjátékos beszólások | Drwiny trybu wielu graczy | Provocações de multijogador | Tachinări online | |||||||||||||
74 | Game Type | NETMNU_GAMETYPE | Typ hry | Spieltyp | Modo de Juego | Pelityyppi | Type de partie | Játékmód | Modalità di gioco | Typ Gry | Tipo de jogo | Tip joc | ||||||||||||
75 | Deathmatch (Spawn) | NETMNU_GAMETYPE1 | currently not used | Deathmatch (s monstry) | Deathmatch mit Monstern | Kuolonmatsi (esineet palautuvat) | Deathmatch (Újraszületés) | Deathmatch (z przeciwnikami) | Mata-mata (com surgimentos) | Deathmatch (cu spawn) | ||||||||||||||
76 | DukeMatch (Spawn) | NETMNU_GAMETYPE1 | Duke | DukeMatch (s monstry) | DukeMatch mit Monstern | DukeMatch (Con Spawn) | Dukematsi (esineet palautuvat) | DukeMatch (Újraszületés) | DukeMatch (Spawn) | DukeMatch (z przeciwnikami) | DukeMatch (com surgimentos) | DukeMatch (cu spawn) | ||||||||||||
77 | GI Match (Spawn) | NETMNU_GAMETYPE1 | Nam | GI Match (s monstry) | GI Match mit Feinden | Solttumatsi (esineet palautuvat) | GI Match (Újraszületés) | Zadyma (z przeciwnikami) | GI Match (com surgimentos) | Meci GI (cu spawn) | ||||||||||||||
78 | GruntMatch (Spawn) | NETMNU_GAMETYPE1 | WW2GI | Přestřelka (s monstry) | Infanteriematch mit Feinden | Solttumatsi (esineet palautuvat) | GruntMatch (Újraszületés) | Zadyma (z przeciwnikami) | GruntMatch (com surgimentos) | GruntMatch (cu spawn) | ||||||||||||||
79 | Cooperative Play | NETMNU_GAMETYPE2 | Kooperační hra | Kooperatives Spiel | Modo Cooperativo | Yhteispeli | Cooperative Play | Cooperativa | Gra Kooperacyjna | Jogo cooperativo | Joc Cooperativ | |||||||||||||
80 | Deathmatch (No Spawn) | NETMNU_GAMETYPE3 | Deathmatch (bez monster) | Deathmatch ohne Monster | Deathmatch (Sin Spawn) | Kuolonmatsi (esineet eivät palaudu) | Deathmatch (Nincs újraszületés) | Deathmatch (bez przeciwników) | Mata-mata (sem surgimentos) | Deathmatch (fără spawn) | ||||||||||||||
81 | DukeMatch (No Spawn) | NETMNU_GAMETYPE3 | Duke | DukeMatch (bez monster) | DukeMatch ohne Monster | DukeMatch (Sin Spawn) | Dukematsi (esineet eivät palaudu) | DukeMatch (Nincs újraszületés) | DukeMatch (Senza Spawn) | DukeMatch (bez przeciwników) | DukeMatch (sem surgimentos) | DukeMatch (fără spawn) | ||||||||||||
82 | GI Match (No Spawn) | NETMNU_GAMETYPE3 | Nam | GI Match (bez monster) | GI Match ohne Feinde | GI Match (Sin Spawn) | Solttumatsi (esineet eivät palaudu) | GI Match (Nincs újraszületés) | Zadyma (bez przeciwników) | GI Match (sem surgimentos) | Meci GI (fără spawn) | |||||||||||||
83 | GruntMatch (No Spawn) | NETMNU_GAMETYPE3 | WW2GI | Přestřelka (bez monster) | Infanteriematch ohne Feinde | GruntMatch (Sin Spawn) | Solttumatsi (esineet eivät palaudu) | GruntMatch (Nincs újraszületés) | Zadyma (bez przeciwników) | GruntMatch (sem surgimentos) | GruntMatch (fără spawn) | |||||||||||||
84 | Team DM (Spawn) | NETMNU_GAMETYPE4 | Týmový DM (s monstry) | Team DM mit Monstern | DM por Equipos (Spawn) | Joukkuematsi (esineet palautuvat) | Team DM (Újraszületés) | DM a Squadre (Spawn) | Drużynowy DM (z przeciwnikami) | Mata-mata entre equipes (com surgimentos) | DM în echipă (doar spawn) | |||||||||||||
85 | Team DM (No Spawn) | NETMNU_GAMETYPE5 | Týmový DM (bez monster) | Team DM ohne Monster | DM por Equipos (Sin Spawn) | Joukkuematsi (esineet eivät palaudu) | Team DM (Nincs újraszületés) | DM a Squadre (senza Spawn) | Drużynowy DM (bez przeciwników) | Mata-mata entre equipes (sem surgimentos) | DM în echipă (fără spawn) | |||||||||||||
86 | Episode | NETMNU_EPISODE | Epizoda | Epizodo | Episodio | Episodi | Episode | Epizód | Episodio | Epizod | Episódio | Episod | ||||||||||||
87 | Level | NETMNU_LEVEL | Úroveň | Nivelo | Nivel | Taso | Niveau | Pálya | Livello | Poziom | Fase | Nivel | ||||||||||||
88 | Monsters | NETMNU_MONSTERS | Příšery | Monster | Monstroj | Monstruos | Hirviöt | Monstres | Szörnyek | Mostri | Potwory | Monstros | Monștri | |||||||||||
89 | Markers | NETMNU_MARKERS | Značky | Markierungen | Markoj | Marcas | Merkit | Marqueurs | Jelölők | Oznaczenia | Marcadores | Markere | ||||||||||||
90 | Map Exits | NETMNU_MAPEXITS | Východy z map | Levelausgänge | Eliroj de Mapo | Salidas de Mapa | Tasopoistumiset | Sorties | Pálya kijáratok | Uscita | Wyjścia z Poziomów | Saídas da fase | Ieșiri Hartă | |||||||||||
91 | Friendly Fire | NETMNU_FFIRE | Střelba do vlastních | Teambeschuss | Fuego Amigo | Ristituli | Tir Fratricide | Csapatsebzés | Fuoco amico | Strzelanie do Kompanów | Fogo amigo | Accidente | ||||||||||||
92 | Accept | NETMNU_ACCEPT | OK | Ok | Aceptar | Hyväksy | Accepter | Elfogad | Accetta | Akceptuj | Aceitar | |||||||||||||
93 | Server | NETMNU_SERVER | Servilo | Servidor | Palvelin | Serveur | Szerver | Serwer | Servidor | |||||||||||||||
94 | Port | NETMNU_PORT | Network port! | Konektejo | Puerto | Portti | Port | Porta | ||||||||||||||||
95 | Connect | NETMNU_CONNECT | Připojit | Vebinden | Konekti | Conectar | Yhdistä | Connecter | Kapcsolódás | Connetti | Połącz | Conectar | Conectare | |||||||||||
96 | Gameplay options | |||||||||||||||||||||||
97 | Hitscan Only | OPTVAL_HITSCAN | Pouze hitscan | Nur Hitscan | Solo hitscan | Vain osumatarkistus | Hitscans seulement | Kizárólag hitscan | Tylko hitscan | Somente hitscan | Doar hitscan | |||||||||||||
98 | Run Mode | PLRMNU_RUNMODE | Režim běhu | Rennmodus | Modo de Correr | Juoksutila | Mode Course | Futás sebesség | Tryb Biegania | Modo correr | Mod fugă | |||||||||||||
99 | Allow Toggle | PLRMNU_TOGGLE | Povolit přepnutí | Umschalten erlauben | Permitir Alternado | Salli vaihtokytkeminen | Autoriser on/off | Futás sebesség változtatható | Pozwól na Przełączenie | Permitir ativar/desativar | Permite comutare | |||||||||||||
100 | Override Toggle | PLRMNU_OVERRIDE | Potlačit přepnutí | Umschalten blockieren | Anular Alternado | Kumoa vaihtokytkeminen | Ignorer On/off | Futás sebesség felülírható | Nadpisz Przełączenie | Ignorar ativar/desativar | Suprascriere comutare | |||||||||||||
101 | If New | PLRMNU_IFNEW | Pokud je nová | Wenn neu | Se Nova | Si Nuevo | Jos uusi | Si nouveau | Ha új | Jeśli Nowe | Quando novo | Dacă e nouă | ||||||||||||
102 | Equip Weapon Pickups | PLRMNU_EQUIP | Přepnout na sebranou zbraň | Waffen sofort aktivieren | Equipar Armas Recogidas | Vaihda poimittuun aseeseen | Equiper armes ramassées | Felvett fegyver használata | Wybierz Broń | Equipar armas | Echipează armele ridicate | |||||||||||||
103 | Parental Lock | PLRMNU_PLOCK | Rodičovský zámek | Kindersicherung | Bloqueo Parental | Lapsilukko | Contrôle Parental | Szülői zár | Blokada Rodzicielska | Bloqueio parental | Control Parental | |||||||||||||
104 | Only preferred | PLRMNU_PREFERRED | Pouze preferované | Nur bevorzugte | Solo preferido | Vain parempaan | Seulement si Préféré | Csak a preferált | Tylko wybrane | Somente preferido | Doar preferate | |||||||||||||
105 | Original Keyboard Turning Speed | PLRMNU_EXHUMEDOLDTURN | Původni rychlost otáčení pomocí klávesnice | Originale Tastatur-Drehgeschwindigkeit | Velocidad de Giro del Teclado como en Vanilla | Alkuperäinen näppäinkääntymisnopeus | Eredeti billentyűs fordulás sebesség | Oryginalna prędkość rozglądania się na klawiaturze | Velocidade de giro original por teclado | Viteză Rotire cu Tastatură | ||||||||||||||
106 | QAV Interpolation | PLRMNU_BLDQAVINTERP | Interpolace QAV | QAV Interpolation | QAV-interpolaatio | Interpolation de QAV | QAV Interpoláció | Interpolacja QAV | Interpolação QAV | Interpolare QAV | ||||||||||||||
107 | Weapon Interpolation | PLRMNU_BLDWEAPINTERP | Interpolace zbraní | Waffeninterpolation | Aseiden interpolaatio | Interpolation des armes | Fegyver Interpoláció | Interpolacja Broni | Interpolação de arma | Interpolare Arme | ||||||||||||||
108 | Render | |||||||||||||||||||||||
109 | True Color Textures | RENDER_TC | True Colour Textures | True Color textury | True Color Texturen | Texturas de Color Verdadero | True Color -asetukset | Textures Truecolor | 24 bit textúrák | Tekstury True Color | Texturas true color | Texturi Naturale | ||||||||||||
110 | Pre-load map textures | RENDER_CACHE | Přednačíst textury mapy | Texturen cachen | Precargar texturas de mapa | Esilataa tason pintakuvioinnit | Précharger textures de la map | Pálya textúrák elő-töltése | Precarica le texture della mappa | Wcześniej Załaduj Tekstury Map | Pré-carregar texturas da fase | Preîncărcare Texturi Hartă | ||||||||||||
111 | Detail Textures | RENDER_DETAIL | Detailní textury | Detailtexturen | Texturas de Detalle | Yksityiskohtaiset pintakuvioinnit | Textures Detail | Részletes textúrák | Detale Tekstur | Texturas de detalhe | Detaliu Texturi | |||||||||||||
112 | Glow Textures | RENDER_GLOW | Svítící textury | Leucht-Texturen | Texturas con Brillos | Hehkuvat pintakuvioinnit | Textures Brillance | Világító textúrák | Świecące Tekstury | Texturas de brilho | Strălucire Texturi | |||||||||||||
113 | 3D Models | RENDER_MODELS | 3D modely | 3D Modelle | Modelos 3D | 3D-mallit | Modèles 3D | 3D modellek | Modelli 3D | Modele 3D | Modelos 3D | Modele 3D | ||||||||||||
114 | Render Options | RENDER_OPTIONS | Nastavení Polymostu | Polymost-Optionen | Opciones de Polymost | Polymost-asetukset | Options Polymost | Renderelő opciók | Opzioni di rendering | Opcje Renderowania | Opções Polymost | Setări Render | ||||||||||||
115 | Palette Emulation | RENDER_PALETTEEMU | Emulace paletu | Palettenemulation | Emulación de Paleta | Paletin emulaatio | Emulation de Palette | Paletta emuláció | Emulazione Palette | Emulacja Palety | Emulação de paleta | Emulare Paletă | ||||||||||||
116 | Palette Interpolation | RENDER_PALINTER | Interpolace palety | Paletteninterpolation | Interpolación de Paleta | Paletin interpolaatio | Interpolation de Palette | Paletta interpoláció | Interpolazione Palette | Interpolacja Palety | Interpolação de paleta | Interpolare Paletă | ||||||||||||
117 | Ignore file type for music lookup | ADVSNDMNU_LOOKUPMUS | Při hledání hudby ignorovat formát souboru | Dateityp bei Musiksuche ignorieren | Ignorar tipo de archivo al buscar música | Jätä tiedostotyyppi huomioimatta musiikkihaussa | Ignorer l'extension pour recherche musique | Fájltípus mellőzése zene felkeresésénél | Nie sprawdzaj typu pliku przy szukaniu muzyki | Ignorar tipo de arquivo na busca de músicas | Ignoră tipul fișierului la căutarea muzicii | |||||||||||||
118 | Ignore file type for sound lookup | ADVSNDMNU_LOOKUPSND | Při hledání zvuků ignorovat formát souboru | Dateityp bei Soundsuche ignorieren | Ignorar tipo de archivo al buscar sonidos | Jätä tiedostotyyppi huomioimatta äänihaussa | Ignorer l'extension pour recherche Effet Sonore | Fájltípus mellőzése hang felkeresésénél | Nie sprawdzaj typu pliku przy szukaniu dźwięków | Ignorar tipo de arquivo na busca de sons | Ignoră tipul fișierului la căutarea sunetului | |||||||||||||
119 | Show game selection dialog | MISCMNU_QUERYIWAD | Zobrazit dialog pro výběr GRPu | Zeige Spielauswahl | Montri GRP elekta dialogo | Mostrar diálogo de selección de GRP | Näytä GRP-valintaikkuna | Afficher la séléction de jeu | Játék választó ablak mutatása | Mostra la schermata della selezione GRP | GRPの選択画面を表示 | GRP 게임 선택창 표시 | GRP-selectiedialoogvenster weergeven | Pokaż ekran wyboru gry | Exibir janela de seleção de jogo | Afișează fereastra de selecție a jocului | Выбор GRP-файла при запуске | Покажи GRP дијалог за избор | ||||||
120 | Display/HUD | |||||||||||||||||||||||
121 | Voxels | DSPLYMNU_VOXELS | Voxely | Voxel | Vokseloj | Vóxeles | Vokselit | Voxelek | Woksele | Voxele | ||||||||||||||
122 | Shadows | DSPLYMNU_SHADOWS | Stíny | Schatten | Ombroj | Sombras | Varjot | Ombres | Árnyékok | Ombre | Cienie | Sombras | Umbre | |||||||||||
123 | Slope Tilting | DSPLYMNU_SLOPETILT | Naklánět na svazích | Steigungsneigung | Inclinarse en Cuestas | Viettokallistus | Inclinaison sur pentes | Lejtő síkjába dőlés | Odchylanie przy pochyłościach | Inclinação em declive | Înclinare pe pante | |||||||||||||
124 | View Bobbing | DSPLYMNU_VIEWBOB | Pohupovat pohledem | Balanceo Vertical de Vista | Katseen heilunta | Démarche chaloupée | Fegyvermozgás | Pokaż bujanie się w górę i w dół | Balanço vertical de visão | Mișcare vedere sus-jos | ||||||||||||||
125 | View Sway | DSPLYMNU_VIEWSWAY | Kolébat pohledem | Balanceo Horizontal de Vista | Katseen huojunta | Démarche penchante | Nézetmozgás | Pokaż bujanie się na boki | Balanço horizontal de visão | Mișcare ritmică a vederii | ||||||||||||||
126 | Show clip amount in fullscreen HUD | DSPLYMNU_CLIPAMT | Zobrazit počet zásobníků ve fullscreen HUD | Zeige Magazin im Vollbild-HUD | Mostrar cuenta de cargador en HUD de pantalla completa | Näytä lipasmäärä täyden ruudun tilanäytössä | Montrer les chargeurs sur HUD plein écran | Tárak mutatása teljes képernyőben | Pokaż ilość naboi w pełnoekranowym pasku HUD | Exibir quantidade de munição em tela cheia | Afișare muniție cartuș | |||||||||||||
127 | Level Statistics | DSPLYMNU_LEVELSTATS | Statistiky levelu | Levelstatistik | Estadísticas de Nivel | Tason tilastot | Aff. stats niveau | Pálya statisztika | Mostra statistiche livello | レベルステータスを表示する | Statystyki Poziomu | Exibir estatísticas da fase | Statistici Nivel | Показать характеристики уровня | ||||||||||
128 | Level Statistics Scale | DSPLYMNU_STATSCALE | Velikost statistik | Textgröße für Levelstatistik | Escala de Estadísticas de Nivel | Tason tilastojen skaalaus | Mise à l'échelle stats niveau | Pálya statisztika méret | Dimensioni statistiche livello | Skala Statystyk Poziomu | Escala das estatísticas da fase | Scară Statistici Nivel | ||||||||||||
129 | Text Scale | DSPLYMNU_TEXTSCALE | Velikost textu | Textgröße | Skalo de Teksto | Escala de Texto | Tekstin skaalaus | Mise à l'échelle Texte | Szöveg méret | Dimensioni testo | Skala Tekstu | Escala de texto | Scară Text | |||||||||||
130 | Generic | DSPLYMNU_GENERIC | Výchozí | Generisch | Ĝenerala | Genérico | Yleinen | Générique | Általános | Zwykłe | Genérico | |||||||||||||
131 | Show Map Name | DSPLYMNU_SHOWMAPNAME | Zobrazit název mapy | Levelnamen anzeigen | Montri Nomon de Mapo | Mostrar Nombre de Mapa | Näytä tason nimi | Montrer nom map | Pálya név mutatása | Mostra nome mappa | Pokaż nazwę mapy | Exibir nome da fase | Afișare nume hartă | |||||||||||
132 | FOV | DSPLYMNU_FOV | Zorné pole (FOV) | Gesichtsfeld | Vidkampo | Näkökenttä | Champ de Vision | Látószög | Campo visivo | Pole widzenia | Campo de visão | Câmp vizual | ||||||||||||
133 | Polymost | OPTVAL_POLYMOST | ||||||||||||||||||||||
134 | Polygonal Render | OPTVAL_NEWRENDERER | Renderización Poligonal | Polygonaalinen hahmontaja | Polygonal | Renderização poligonal | Render Poligonal | |||||||||||||||||
135 | Video Renderers | VID_RENDERERS | Renderizado de Vídeo | Videohahmontajat | Videó Renderek | Rendering Video | Renderer Wideo | Renderizadores de vídeo | Render Video | |||||||||||||||
136 | Crosshair | DSPLYMNU_CROSSHAIR | Zaměřovač | Fadenkreuz | Reteto | Retícula | Tähtäin | Viseur | Célkereszt | Mirino | クロスヘア | 조준점 | Draadkruis | Celownik | Mira | Țintă | Прицел | Нишан | ||||||
137 | Message Display Style | DSPLYMNU_MESSAGEDISP | Styl zpráv | Nachrichtenstil | Estilo de Mensajes | Viestien näyttötyyli | Style d'affichage messages | Üzenet megjelenítés mód | Styl wiadomości | Estilo visual de mensagem | Mod Afișare Mesaje | |||||||||||||
138 | Ambient Light | DSPLYMNU_AMBIENT_LIGHT | Okolní osvětlení | Umgebungslicht | Φως περιβάλλοντος | Ĉirkaŭa Lumo | Luz ambiental | Tunnelmavalo | Lumière ambiante | Háttérvilágítás | Luce ambientale | 周囲光 | 주변 광 | Omgevingslicht | Światła otoczenia | Luz ambiente | Lumină ambientală | Окружающий свет | Амбијенталног светла | |||||
139 | Classic | OPTVAL_CLASSIC | Klasický | Klassisch | Klasika | Clásico | Perinteinen | Classique | Klasszikus | Classico | Klasyczne | Clássico | Clasic | |||||||||||
140 | Advanced | OPTVAL_ADVANCED | Pokročilý | Erweitert | Altnivela | Avanzado | Kehittynyt | Avancé | Haladó | Avanzato | Zaawansowane | Avançado | Avansat | |||||||||||
141 | CD Music Emulation | SNDMNU_CDEMU | Emulace CD hudby | CD-Musik-Emulation | Emulación de Música de CD | CD-musiikin emulaatio | Emulation audio CD | CD zene emuláció | Emulacja odtwarzania muzyki z płyty | Emulação de música de CD | Emulare CD muzică | |||||||||||||
142 | Play original Sounds | SNDMNU_WTSOUND | Přehrávat původní zvuky | Original-Soundeffekte spielen | Reproducir sonidos originales | Toista alkuperäiset äänet | Jouer les sons originaux | Eredeti hangok lejátszása | Odtwarzaj oryginalne dźwięki | Reproduzir sons originais | Utilizare sunete originale | |||||||||||||
143 | Developer commentary | SNDMNU_WTCOMMENT | Komentář vývojáře | Entwicklerkommentar | Comentarios del desarrollador | Kehittäjien kommentit | Commentaire développeur | Fejlesztői kommentár | Commentario sviluppatore | デベロッパーのコメンタリー | Komentarze twórców | Comentário de desenvolvedor | Comentariu dezvoltatori | Комментарии разработчиков | ||||||||||
144 | Play original MIDI music | SNDMNU_WTMUSIC | Přehrávat původní MIDI hudbu | Original-MIDI-Musik spielen | Reproducir música MIDI original | Toista alkuperäinen MIDI-musiikki | Jouer la musique MIDI originale | Eredeti midi zene lejátszása | Odtwarzaj oryginalną muzykę MIDI | Reproduzir música MIDI original | Utilizare muzică MIDI originală | |||||||||||||
145 | Sound Ambience | SNDMNU_AMBIENCE | Okolní zvuky | Umgebungsgeräusche | Sonidos de Ambiente | Taustaäänet | Ambiance sonore | Ambient hangok | Dźwięki Otoczenia | Ambiência de som | Ambianță | |||||||||||||
146 | Player Speech | SNDMNU_SPEECH | Hráčův hlas | Spielerkommentare | Voz de Jugador | Pelaajan puhe | Paroles du Joueur | Játékos beszéd | Teksty Gracza | Fala do jogador | Comentariu caracter jucător | |||||||||||||
147 | Flip Stereo Channels | ADVSNDMNU_FLIPSTEREO | Prohodit stereo kanály | Stereo Kanäle vertauschen | Alternar Canales Estéreo | Käännä stereokanavat | Inverser Canaux Stéréo | Sztereó csatornák megcserélése | Odwróć Kanały Stereo | Inverter canais estéreo | Inversează canalele stereo | |||||||||||||
148 | Ninja Slice Animation | MISCMNU_NINJA | Animace rozseknutí ninjy | Ninja-Zerteilanimation | Animación de Corte Ninja | Ninjan pilkkoutumisanimaatio | Animation Ninja Slice | Nindzsa kardcsapás animáció | Cenzura Ścięcia Ninji | Animação de corte ninja | Animație feliere Ninja | |||||||||||||
149 | Use Darts instead of Shurikens | MISCMNU_DARTS | Používat šipky místo šurikenů | Darts statt Wurfsterne | Usar Dardos en lugar de Shurikens | Käytä tikkoja heittotähtien sijaan | Utiliser des fléchettes au lieu de shurikens | Dártok használata surikenek helyett | Usa i Dardi al posto degli Shuriken | Używaj Rzutek zamiast Shurikenów | Usar Dardos ao invés de Shurikens | Săgeți în loc de shurikeni | ||||||||||||
150 | Miscellaneous | |||||||||||||||||||||||
151 | You are playing the shareware version of Duke Nukem 3D. While this version is really cool, you are missing over 75% of the total game, along with other great extras which you'll get when you order the complete version and get the final three episodes. | SHAREWARELOCK | Hraješ shareware verzi Duke Nukem 3D. I když je tahle verze fakt skvělá, chybí tu víc než 75 % celé hry spolu s jinými skvělými doplňky, které dostaneš, když si objednáš celou hru a získáš zbylé tři epizody. | Du spielst die Shareware-Version von Duke Nukem 3D. Auch wenn diese Version richtig cool ist, verpasst du 75% des gesamten Spiels und einer Reihe weiterer toller Sachen, die du sehen kannst, wenn du dir die Voll- version holst. | Vi ludas la propragaĵan version de Duke Nukem 3D. Kvankam ĉi tiu versio estas vere mojosa, mankas al vi pli ol 75% de la tuta ludo, kune kun aliaj bonegaj ekstraĵoj, kiuj vi ricevos kiam vi mendos la kompletan version kaj ricevos la tri finajn epizodojn. | Estás jugando a la versión shareware de Duke Nukem 3D. Aunque esta version mole mazo, te estás perdiendo más del 75% del juego total, junto con otros extras chulos los cuales tendrás cuando compres la versión completa y tengas los tres episodios finales. | Pelaat Duke Nukem 3D:n shareware-versiota. Vaikka tämäkin versio on tosi siisti, jäät yli 75 % paitsi täydestä pelistä sekä lisäksi muista mahtavista kylkiäisistä, jotka saat, kun tilaat koko version ja saat loput kolme episodia. | Vous jouez à la version Shareware de Duke Nukem 3D. Bien que cette version soit super cool, vous n'avez pas accès à 75% du jeu, en plus de plein de trucs en extra que vous aurez en achetant la version complète pour avoir les trois derniers épisodes. | Jelenleg a Duke Nukem 3D shareware verziójával játszol. Habár ez a verzió is igen menő, a teljes játékhoz képest lemaradsz a játék 75%-áról, ezen kívűl pedig extrákkal is elhalmozunk ha megrendeled a teljes verziót. | Stai giocando alla versione shareware di Duke Nukem 3D. Nonostante questa versione sia davvero figa, ti stai perdendo oltre il 75% dell'intero gioco, insieme a incredibili extra che puoi ottenere quando ordini la versione completa e ottieni gli ultimi tre episodi. | Grasz w wersję demo gry Duke Nukem 3D. Ta wersja może i jest fajna, ale tracisz ponad 75% całej gry wraz ze świetnymi bonusami, które dostaniesz jak zamówisz pełną wersję z pozostałymi trzema epizodami. | Você está jogando a versão shareware de Duke Nukem 3D. Mesmo que esta versão seja bem bacana, você está perdendo mais de 75% do total do jogo, além de outros bônus incríveis que você recebe quando compra a versão completa e recebe os três episódios finais. | Joci versiunea gratuită a jocului Duke Nukem 3D. Deși versiunea aceasta e grozavă, pierzi aproximativ 75% din joc, împreună cu alte suplimente pe care le primești când comanzi versiunea completă și primești ultimele trei episoade. | |||||||||||
152 | Buy the complete version of Blood for three new episodes plus eight BloodBath-only levels! | SHAREWARELOCK | Blood | Kup si plnou verzi Blood pro tři nové epizody a osm levelů určených pro BloodBath! | Kaufe die Komplettversion von Blood mit 3 weiteren Episoden. | Aĉetu la kompletan version de Blood por ricevi tri novajn epizodojn plus ok BloodBath-nurajn nivelojn! | ¡Compra la versión completa de Blood para tres nuevos episodios más ocho niveles exclusivos de BloodBath! | Osta Bloodin koko versio ja saat kolme uutta episodia ja kahdeksan pelkästään verilöylyä varten suunniteltua tasoa! | Achetez la version complète de Blood pour trois épisodes supplémentaires et huit niveaux BloodBath en plus! | Most vedd meg a Blood teljes verzióját, hogy hozzáférj a 3 további epizódhoz, plusz nyolc új Vérfürdő pályához. | Acquista la versione completa di Blood per tre nuovi episodi più otto mappe esclusive della modalità BloodBath! | Kup pełną wersję gry Blood by dostać trzy nowe epizody wraz z ośmioma poziomami do tybu BloodBath. | Compre a versão completa de Blood para receber três novos episódios e mais oito fases do modo BloodBath! | Cumpără versiunea completă a jocului Blood pentru încă trei episoade și încă opt hărți pentru modul BloodBath! | ||||||||||
153 | Be sure to call 800-3DREALMS today and order the game. You are only playing the first four levels, and are missing most of the game, weapons and monsters. See the ordering information. | SHAREWARELOCK | ShadowWarrior | Určitě ještě dnes zavolej na 800-3DREALMS a objednej tuto hru. Nyní můžeš hrát pouze první čtyři levely a nemáš k dispozici většinu hry, zbraní a příšer. Viz informace k objednání. | Du spielst nur die ersten 4 Level und verpasst das Meiste des Spiels, der Waffen und Monster. Rufe noch heute 800-3DREALMS an und bestelle das Spiel. | Estu certe telefoni 800-3DREALMS hodiaŭ kaj mendu la ludon. Vi nur ludas la unuajn kvar nivelojn, kaj mankas al vi la plejpartoj de la ludo, armiloj kaj monstroj. Vidu la mendo-informojn. | Asegúrate de llamar hoy al 800-3DREALMS y comprar el juego. Solo estás jugando a los cuatro primeros niveles, y te estás perdiendo la mayoría del juego, armas y monstruos. Revisa la información de compra. | Soita vielä tänään numeroon 800-3DREALMS ja tilaa peli. Pelaat ainoastaan neljää ensimmäistä tasoa ja jäät paitsi suurimmasta osasta peliä, sen aseista ja hirviöistä. Katso tilausohjeet. | Pensez à appeler 800-3DREALMS aujourd'hui pour acheter le jeu. Vous ne jouez qu'aux quatre premiers niveaux et ratez la majorité du jeu, des armes et des enemis. Allez regarder les infos d'achat. | Hívd a 800-3DREALMS számot, és rendeld meg még ma. Jelenleg csak az első 4 pályához férsz hozzá, és lemaradsz a játék túlnyomó részéről, legfőképp a fegyverekről és szörnyekről. | Pamiętaj by już dziś zadzwonić na numer 800-3DREALMS i zamówić grę. Grasz teraz tylko w pierwsze cztery poziomy i tracisz większość gry wraz z jej brońmi i potworami. Sprawdź informacje dotyczące zamówienia | Não esqueça de ligar para 800-3DREALMS hoje mesmo para adquirir o jogo. Você está jogando somente as primeiras quatro fases e perdendo a maior parte do jogo, com mais armas e monstros. Confira as informações de encomenda. | Sună la 800-3DREALMS astăzi pentru a comanda jocul. Joci doar primele patru nivele și îți lipsesc majoritatea hărților, armelor, și monștrilor. Verifică informațiile pentru a comanda. | |||||||||||
154 | Loading and saving games not supported in this demo version of Blood. | BLOOD_SW_BLOCK | not used | Nahrávání a ukládání her není v této demoverzi hry Blood podporováno. | Laden und Speichern ist in dieser Demoversion von Blood nicht gestattet. | Cargar y guardar partidas no soportado en esta versión demo de Blood. | Pelien lataaminen ja tallentaminen ei ole tuettu Bloodin demoversiossa. | Sauvegarder et charger une partie est indisponible dans cette version démo de Blood. | A Blood demo verziója nem támogatja a mentést és betöltést. | Ładowanie i zapisywanie nie jest wspierane w wersji demo gry Blood. | Não é possível carregar e salvar partidas nesta versão demo de Blood. | Salvarea și încărcarea jocului nu este suportată de această versiune demo a jocului Blood. | ||||||||||||
155 | Are you sure you want to quit this game? | CONFIRM_QUITMSG | Jsi si jistý, že chceš z této hry odejít? | Bist du dir sicher, dass du gehen willst? | Ĉu vi certas, ke vi volas forlasi ĉi tiun ludon? | ¿Estás segur@[ao_esp] de que quieres salir de este juego? | Haluatko varmasti lopettaa? | Êtes vous sûr de vouloir quitter ? | Biztos vagy benne hogy ki akarsz lépni? | Sei sicuro di voler abbandonare? | 本当に終了するのか? | 정말 종료하시겠습니까? | Weet je zeker dat je wilt stoppen? | Czy jesteś pewien że chcesz wyjść? | Tem certeza que quer sair? | Tens a certeza que queres sair? | Ești sigur că vrei să ieși din joc? | Вы действительно желаете выйти? | Да ли сте сигурни да желите да одустанеш? | |||||
156 | Reset controls to defaults? | CONFIRM_CTRL1 | Obnovit ovládání na výchozí? | Steuerung auf Standard zurücksetzen? | ¿Resetear controles por defecto? | Haluatko palauttaa oletusohjaukset? | Remettre les contrôles à zéro? | Vissza akarod állítani a billentyű kiosztást az alapra? | Ustawić domyślne klawisze? | Redefinir controles para o modo padrão? | Revenire la schema de control implicită? | |||||||||||||
157 | Reset controls to classic defaults? | CONFIRM_CTRL2 | Obnovit ovládání na klasické? | Steuerung auf klassischen Standard zurücksetzen? | ¿Resetear controles clásicos por defecto? | Haluatko palauttaa alkuperäiset oletusohjaukset? | Remettre les contrôles à zéro mode classique? | Vissza akarod állítani a billentyű kiosztást a klasszikus alapra? | Ustawić klasyczne klawisze? | Redefinir controles para o modo padrão clássico? | Revenire la schema de control clasică? | |||||||||||||
158 | Reset controls to left-handed defaults? | CONFIRM_CTRL3 | Obnovit ovládání na výchozí pro leváky? | Steuerung auf linkshändigen Standard zurücksetzen? | ¿Resetear controles zurdos por defecto? | Haluatko palauttaa vasenkätisen oletusohjaukset? | Remettre les contrôles à zéro mode gaucher? | Vissza akarod állítani a billentyű kiosztást a balkezes alapra? | Ustawić klawisze dla leworęcznych? | Redefinir controles para o modo padrão canhoto? | Revenire la schema de control pentru stângaci? | |||||||||||||
159 | Duke Nukem Script quotes | |||||||||||||||||||||||
160 | Auto Aiming | AUTO AIMING | Automatické míření | Autom. Zielen | Celasisto | Puntería autom. | Automaattitähtäys | Visée auto | Automata Célzás | Mira automatica | 自動照準 | Automatyczne celowanie | Mira automática | Țintire automată | Автонаведение | |||||||||
161 | Show Map: OFF | SHOW MAP: OFF | Zobrazit mapu: VYP | Karte Zeigen: Aus | Montri Mapon: MALŜALTITA | Ver Mapa DESACTIVADO | Kartta: POIS PÄÄLTÄ | Affich. carte : OFF | Térkép Mutatása: KI | Mostra mappa: no | マップの表示: オフ | Pokaż mapę: Wyłączone | Exibir mapa: desativado | Afișare hartă: OPRITĂ | Показать карту: откл | |||||||||
162 | Activated | ACTIVATED | Aktivováno | Aktiviert | Aktivigita | Activado | Käytössä | Activé | Aktiválva | Attivo | 有効にした | Aktywowane | Ativou | Activat | Активировано | |||||||||
163 | Portable Medkit | PORTABLE MEDKIT | Přenosná lékárnička | Tragbarer Verbandskasten | Portebla Sukurkesto | Botiquín portátil | Lääkintälaukku | Médikit portable | Hordozható Elsősegély | Medkit portatile | 携帯医療キット | Przenośna Apteczka | Kit médico | Kit Prim-Ajutor Portabil | Аптечка | |||||||||
164 | Locked | LOCKED | Uzamčeno | Verriegelt | Ŝlosita | Bloqueada | Lukittu | Verrouillée | Zárva | Bloccato | ロックされている | Zablokowane | Trancada | Încuiat | Закрыто | |||||||||
165 | Giving Everything! | GIVING EVERYTHING! | Dostáváš všechno! | Alles erhalten! | Donante Ĉion! | ¡Dándolo todo! | Annetaan kaikki! | Tu as tout ! | Mindent megkaptál! | Eccoti tutto! | すべてをプレゼント! | Daj Wszystko! | Dando tudo! | Dăm totul! | Все и сразу! | |||||||||
166 | Boots | BOOTS | Boty | Stiefel | Botoj | Botas | Saappaat | Bottes | Rúgás | Stivali | ブーツ | Buty | Botas | Cizme | Сапоги | |||||||||
167 | Wasted! | WASTED! | Mrtvý! | Getötet! | Malŝparita! | ¡Muerto! | Listitty! | Explosé ! | Kinyúvadtál! | Andato! | くたばった! | Rozwalony! | Detonado! | Irosit! | Сдохни! | |||||||||
168 | Unlocked | UNLOCKED | Odemčeno | Entriegelt | Malŝlosita | Desbloqueada | Avattu | Déverrouillée | Kinyitva | Sbloccato | アンロックされた | Odblokowane | Destrancada | Deschis | Открыто | |||||||||
169 | A Secret Place! | A SECRET PLACE! | Tajné místo! | Ein Geheimversteck! | Sekretejo! | ¡Un lugar secreto! | Salainen paikka! | Un lieu secret ! | Egy Titkos Hely! | Un posto segreto! | 秘密の場所! | Sekret! | Local secreto! | Un Loc Secret! | Тайник! | |||||||||
170 | Squish! | SQUISH! | Plesk! | Zerquetscht! | Dispremita! | ¡Chof! | Liiskattu! | Splurt ! | Trancsír! | Squish! | グシャッ! | Chlast! | Esmagado! | Strivit! | Хыщь! | |||||||||
171 | All Doors Unlocked | ALL DOORS UNLOCKED | Všechny dveře odemknuty | Alle Türen Aufgeschlossen | Ĉiuj Pordoj Malŝlositaj | Todas las puertas desbloqueadas | Kaikki ovet avattu | Toutes portes déverrouillées | Minden Ajtó Kinyitva | Tutte le porte sbloccate | すべてのドアがアンロックされた | Wszystkie drzwi odblokowane | Todas as portas destrancadas | Toate Ușile Deschise | Все двери открыты | |||||||||
172 | Used Steroids | USED STEROIDS | Použity steroidy | Steroide Verwendet | Uzitaj Steroidoj | Has usado esteroides | Steroidit otettu | Stéroïdes utilisées | Szteroidok Használata | Hai usato steroidi | ステロイドを使用した | Użyto Sterydów | Usou esteroides | Utilizat Steroizi | Приняты стероиды | |||||||||
173 | Press 'Use' To Restart Level | PRESS SPACE TO RESTART LEVEL | Zmáčkni mezerník pro restart levelu | Drücke "Verwenden", um das Level neu zu starten | Premu "Uzi" Klavon Por Restartigi Nivelon | Pulsa usar para reiniciar el nivel | Paina "käytä"-näppäintä aloittaaksesi tason alusta | Appuie sur utiliser pour recommencer le niveau | Nyomd meg a "Használ" gombot az újrakezdéshez | Premi usa per riavviare il livello | 「使用する」を押してレベルを最初からやり直す | Wciśnij 'Użyj' by zrestartować poziom | Aperte "usar" para reiniciar fase | Apasă 'Space' pentru a Reîncepe | Для перезапуска уровня нажмите «использовать» | |||||||||
174 | Ammo For Devastator | AMMO FOR DEVASTATOR | Munice pro Devastátor | Munition für Devastator | Municio Por Ruiniganto | ¡Munición para Devastador! | Hävitysaseen ammuksia | Munitions ravageur ! | Pusztító muníció | Munizioni per il devastatore! | デバステーター用弾薬 | Amunicja do Dewastatora | Munição para devastadora | Muniție pentru Devastator | Боеприпасы для уничтожителя! | |||||||||
175 | Deactivated | DEACTIVATED | Deaktivováno | Deaktiviert | Malaktivigita | Desactivado | Pois käytöstä | Désactivé | Deaktiválva | Disattivo | 無効になった | Wyłączone | Desativado | Dezactivat | Деактивировано | |||||||||
176 | Switch Operated Only! | SWITCH OPERATED ONLY! | Ovládáno pouze vypínačem! | Nur mit Hebel zu bedienen! | Nur Operaciita Per Ŝaltilo! | ¡Solo funciona con interruptor! | Vain kytkimen välityksellä! | Uniquement activé par interrupteur ! | Kapcsolóval irányított! | È necessario l'interruttore! | 起動中のものだけを切り替える! | Operowane tylko przez przełącznik! | Ativado por acionador! | Operat doar de la buton! | Только с помощью переключателя! | |||||||||
177 | God Mode: ON | GOD MODE: ON | Nesmrtelnost: ZAP | Gottmodus: An | Modo Dios ACTIVADO | Kuolemattomuus: PÄÄLLÄ | Isten Mód: BE | Modalità dio : sì | ゴッドモード: オン | Nieśmiertelność: Włączona | Modo deus: lig. | Modul Invincibil: PORNIT | Режим бога: вкл | |||||||||||
178 | God Mode: OFF | GOD MODE: OFF | Nesmrtelnost: VYP | Gottmodus: Aus | Modo Dios DESACTIVADO | Kuolemattomuus: POIS PÄÄLTÄ | Isten Mód: KI | Modalità dio : no | ゴッドモード: オフ | Nieśmiertelność: Wyłączona | Modo deus: desl. | Modul Invincibil: OPRIT | Режим бога: откл | |||||||||||
179 | Atomic Health! | ATOMIC HEALTH! | Atomové zdraví! | Atomare Gesundheit! | Atoma Sano! | ¡Salud Atómica! | Atomiterveys! | Santé atomique ! | Atom Életerő! | Salute atomica! | アトミック回復薬! | Atomowe Zdrowie! | Vida atômica! | Sănătate Atomică! | Атомное здоровье! | |||||||||
180 | Crosshair: ON | CROSSHAIR: ON | Zaměřovač: ZAP | Fadenkreuz: An | Mira ACTIVADO | Tähtäin: PÄÄLLÄ | Réticule : ON | Célkereszt: BE | Mirino: sì | 十字線: オン | Celownik: Włączony | Mira: lig. | Țintă: Activată | Прицел: вкл | ||||||||||
181 | Crosshair: OFF | CROSSHAIR: OFF | Zaměřovač: VYP | Fadenkreuz: Aus | Mira DESACTIVADO | Tähtäin: POIS PÄÄLTÄ | Réticule : OFF | Célkereszt: KI | Mirino: no | 十字線: オフ | Celownik: Wyłączony | Mira: desl. | Țintă: Dezactivată | Прицел: откл | ||||||||||
182 | You're Too Good To Be Cheating! | YOU'RE TOO GOOD TO BE CHEATING! | Jsi moc dobrý na to, abys podváděl! | Du bist doch zu gut, um zu schummeln! | Vi Estas Tro Bona Por Trompi! | ¡Eres demasiado bueno para hacer trampas! | Olet liian hyvä huijataksesi! | T'est trop bon pour tricher ! | Túl jó vagy ahhoz, hogy csalj! | Sei troppo bravo per barare! | チートする必要なんてないだろ! | Jesteś za dobry by oszukiwać! | Você é bom demais pra trapacear! | Ești Prea Bun pentru a Trișa! | И так слишком хорошо, можно и без обмана! | |||||||||
183 | Messages: ON | MESSAGES: ON | Zprávy: ZAP | Nachrichten: An | Mensajes ACTIVADO | Viestit: PÄÄLLÄ | Messages : ON | Üzenetek: BE | Messaggi: sì | メッセージ: オン | Wiadomości: Włączone | Mensagens: lig. | Mesaje: Pornite | Сообщения: вкл | ||||||||||
184 | Messages: OFF | MESSAGES: OFF | Zprávy: VYP | Nachrichten: Aus | Mensajes DESACTIVADO | Viestit: POIS PÄÄLTÄ | Messages : OFF | Üzenetek: KI | Messaggi: no | メッセージ: オフ | Wiadomości: Wyłączone | Mensagens: desl. | Mesaje: Oprite | Сообщения: откл | ||||||||||
185 | Type The Cheat Code: | TYPE THE CHEAT CODE: | Zadej cheat kód: | Cheatcode eingeben: | Tajpu La Trompkodon: | Escribe el código de truco: | Kirjoita huijauskomento: | Taper code triche : | Gépeld be a csalás kódját: | Digita il cheat code: | チートコードを入力する: | Wpisz kod: | Digite o código de trapaça: | Scrie Codul | Ввести чит-код: | |||||||||
186 | Detail: Low | DETAIL: LOW | Detaily: Nízké | Details: Niedrig | Detalle: Bajo | Tarkkuus: matala | Détails : bas | Részletek: Alacsony | Dettaglio: basso | 詳細: 低 | Detale: Niskie | Detalhe: baixo | Detaliu: Scăzut | Детализация: низкая | ||||||||||
187 | Detail: High | DETAIL: HIGH | Detaily: Vysoké | Details: Hoch | Detalle: Alto | Tarkkuus: korkea | Détails : haut | Részletek: Magas | Dettaglio: alto | 詳細: 高 | Detale: Wysokie | Detalhe: alto | Detaliu: Ridicat | Детализация: высокая | ||||||||||
188 | Will Always Have No Future | WILL ALWAYS HAVE NO FUTURE | Nikdy nebude mít žádnou budoucnost | Du wirst es nie zu etwas bringen | Ĉiam Ne Havos Estonton | Siempre serás un cero a la izquierda | Ei tule koskaan olemaan tulevaisuutta | T'auras jamais aucun avenir | Itt sosem lesz jövőd | Non hai alcun futuro | ずっとお先真っ暗 | Zawsze bez przyszłości | Nunca terá um futuro | Nu Va Avea Niciodată Viitor | Не будет никакого будущего | |||||||||
189 | Brightness Level: One | BRIGHTNESS LEVEL: ONE | Úroveň světla: Jedna | Helligkeitsstufe: Eins | Nivel de brillo: Uno | Kirkkaustaso: yksi | Niv. luminosité : un | Fényerő Szint: Egy | Livello luminosità: 1 | 画面の明るさ レベル: 1 | Jasność: 1 | Claridade: um | Nivel Luminozitate: Unu | Уровень яркости: один | ||||||||||
190 | Brightness Level: Two | BRIGHTNESS LEVEL: TWO | Úroveň světla: Dva | Helligkeitsstufe: Zwei | Nivel de brillo: Dos | Kirkkaustaso: kaksi | Niv. luminosité : deux | Fényerő Szint: Kettő | Livello luminosità: 2 | 画面の明るさ レベル: 2 | Jasność: 2 | Claridade: dois | Nivel Luminozitate: Doi | Уровень яркости: два | ||||||||||
191 | Brightness Level: Three | BRIGHTNESS LEVEL: THREE | Úroveň světla: Tři | Helligkeitsstufe: Drei | Nivel de brillo: Tres | Kirkkaustaso: kolme | Niv. luminosité : trois | Fényerő Szint: Három | Livello luminosità: 3 | 画面の明るさ レベル: 3 | Jasność: 3 | Claridade: três | Nivel Luminozitate: Trei | Уровень яркости: три | ||||||||||
192 | Brightness Level: Four | BRIGHTNESS LEVEL: FOUR | Úroveň světla: Čtyři | Helligkeitsstufe: Vier | Nivel de brillo: Cuatro | Kirkkaustaso: neljä | Niv. luminosité : quatre | Fényerő Szint: Négy | Livello luminosità: 4 | 画面の明るさ レベル: 4 | Jasność: 4 | Claridade: quatro | Nivel Luminozitate: Patru | Уровень яркости: четыре | ||||||||||
193 | Brightness Level: Five | BRIGHTNESS LEVEL: FIVE | Úroveň světla: Pět | Helligkeitsstufe: Fünf | Nivel de brillo: Cinco | Kirkkaustaso: viisi | Niv. luminosité : cinq | Fényerő Szint: Öt | Livello luminosità: 5 | 画面の明るさ レベル: 5 | Jasność: 5 | Claridade: cinco | Nivel Luminozitate: Cinci | Уровень яркости: пять | ||||||||||
194 | Sound: ON | SOUND: ON | Zvuk: ZAP | Ton: An | Sonido ACTIVADO | Äänet: PÄÄLLÄ | Son : ON | Hang: BE | Suoni: sì | サウンド: オン | Dźwięk: Włączony | Som: lig. | Sunet: Pornit | Звук: вкл | ||||||||||
195 | Sound: OFF | SOUND: OFF | Zvuk: VYP | Ton: Aus | Sonido DESACTIVADO | Äänet: POIS PÄÄLTÄ | Son : OFF | Hang: KI | Suoni: no | サウンド: オフ | Dźwięk: Wyłączony | Som: desl. | Sunet: Oprit | Звук: откл | ||||||||||
196 | Screen Captured | SCREEN CAPTURED | Obrázek uložen | Screenshot erstellt | Ekrano Kopiita | Captura de imagen | Kuva kaapattu | Écran capturé | Képernyőkép mentve | Schermata catturata | スクリーンをキャプチャ | Zdjęcie zrobione | Tela capturada | Captură Ecran | Снимок экрана сделан | |||||||||
197 | Steroids | STEROIDS | Steroidy | Steroide | Steroidoj | Esteroides | Steroidit | Stéroïdes | Szteroidok | Steroidi | ステロイド | Sterydy | Esteroides | Steroizi | Стероиды | |||||||||
198 | Armor | ARMOR | Brnění | Rüstung | Kiraso | Blindaje | Panssari | Armure | Páncél | Armatura | アーマー | Pancerz | Armadura | Armură | Броня | |||||||||
199 | Scuba Gear | SCUBA GEAR | Potápěčský oblek | Tauchausrüstung | Skubilaro | Eq. submarinismo | Sukelluslaite | Combi. plongée | Búvár Felszerelés | Attrezzatura da sub | スキューバギア | Sprzęt do Nurkowania | Eq. de mergulho | Echipament de Scufundări | Акваланг | |||||||||
200 | Press F1 For Help | Press F1 for Help | Zmáčkni F1 pro nápovědu | Drücke F1 für Hilfe | Premu F1 Por Helpo | Presione F1 para obtener ayuda | Paina F1 ohjetta varten | Appuyez sur F1 pour obtenir de l'aide | Nyomj F1-et a segítséghez | Premere F1 per aiuto | Wciśnij F1 by uzyskać pomoc | Pressione F1 para obter ajuda | Apasă F1 pentru Ajutor | Нажмите F1 для получения справки | ||||||||||
201 | Jetpack | JETPACK | Jetpack | Jetpack | Rakettornistro | Rakettireppu | Jetpack | Jetpack | ジェットパック | Plecak odrzutowy | Mochila a Jato | Jetpack | Джетпак | |||||||||||
202 | Body Suit | BODY SUIT | Ochranný oblek | Raumanzug | Korpokompleto | Traje espacial | Turvapuku | Combi. spatiale | Testhez álló ruha | Tuta | ボディースーツ | Kombinezon Ochronny | Traje espacial | Costum | Костюм | |||||||||
203 | Access Card | ACCESS CARD | Přístupová karta | Zugangskarte | Alirokarto | Tarjeta de acceso | Avainkortti | Carte d'accès | Belépő Kártya | Carta d'accesso | アクセスカード | Karta Dostępu | Cartão de acesso | Card de Acces | Карта доступа | |||||||||
204 | Mouse Aiming OFF | MOUSE AIMING OFF | Míření myší VYP | Mit Maus zielen: Aus | Apuntar con ratón DESACTIVADO | Hiiritähtäys pois päältä | Visée souris : OFF | Egér Célzás KI | Puntamento col mouse: no | マウスエイム オフ | Celowanie Myszką Włączone | Mira de mouse desl. | Țintire cu Mouse: PORNITĂ | Наведение мышью вкл | ||||||||||
205 | Mouse Aiming ON | MOUSE AIMING ON | Míření myší ZAP | Mit Maus zielen: An | Apuntar con ratón ACTIVADO | Hiiritähtäys päällä | Visée souris : ON | Egér Célzás BE | Puntamento col mouse: sì | マウスエイム オン | Celowanie Myszką Wyłączone | Mira de mouse lig. | Țintire cu Mouse: OPRITĂ | Наведение мышью откл | ||||||||||
206 | Cheat Code: Unrecognized | CHEAT CODE: UNRECOGNIZED | Cheat kód: Neznámý | Cheatcode: nicht erkannt | Trompkodo: Nerekonita | Código de truco no reconocido | Huijauskomento: tunnistamaton | Code triche : inconnu | Csalás kód: Ismeretlen | Cheat code: non riconosciuto | チートコード:・・認識不能 | Kod: Nierozpoznano | Código de trapaça: inválido | Cod: Nerecunoscut | Чит-код: не распознан | |||||||||
207 | Holoduke ON | HOLODUKE ON | Holoduke ZAP | Holoduke: An | Holoduke ACTIVADO | Holo-Duke päällä | Holoduke : oui | Holoduke BE | Holoduke sì | ホロDUKE オン | Holoduke Włączony | Holoduke lig. | Holoduke PORNIT | Голо-duke вкл | ||||||||||
208 | Holoduke OFF | HOLODUKE OFF | Holoduke VYP | Holoduke: Aus | Holoduke DESACTIVADO | Holo-Duke pois päältä | Holoduke : non | Holoduke KI | Holoduke no | ホロDUKE オフ | Holoduke Wyłączony | Holoduke desl. | Holoduke OPRIT | Голо-duke откл | ||||||||||
209 | Holoduke Not Found Yet! | HOLODUKE NOT FOUND YET! | Holoduke ještě nebyl nalezen! | Holoduke noch nicht gefunden! | ¡Aún no tienes el Holoduke! | Holo-Duke vielä löytämättä! | Holoduke non trouvé ! | Holoduke Még Nincs Nálad! | Holoduke non ancora trovato! | ホロDUKEはまだ持っていない! | Nie znaleziono jeszcze Holoduke'a | Holoduke não encontrado! | Holoduke Negăsit! | Голо-duke еще не найден! | ||||||||||
210 | Jetpack Not Found Yet! | JETPACK NOT FOUND YET! | Jetpack ještě nebyl nalezen! | Jetpack noch nicht gefunden! | ¡Aún no tienes el jetpack! | Rakettireppu vielä löytämättä! | Jetpack non trouvé ! | A Jetpack Még Nincs Nálad! | Jetpack non ancora trovato! | ジェットパックはまだ持っていない! | Nie znaleziono jeszcze Plecaka Odrzutowego | Mochila a Jato não encontrada! | Jetpack Negăsit! | Джетпак еще не найден! | ||||||||||
211 | Holoduke | HOLODUKE | Holoduke | Holoduke | Holograma Duke | Holoduke | Holo-Duke | Holoduke | Holoduke | ホロDUKE | Holoduke | Holoduke | Голо-duke | |||||||||||
212 | Jetpack ON | JETPACK ON | Jetpack ZAP | Jetpack: An | Propulsor ACTIVADO | Rakettireppu päällä | Jetpack : oui | Jetpack BE | Jetpack sì | ジェットパック オン | Plecak Odrzutowy Włączony | Mochila a Jato lig. | Jetpack PORNIT | Джетпак вкл | ||||||||||
213 | Jetpack OFF | JETPACK OFF | Jetpack VYP | Jetpack: Aus | Propulsor DESACTIVADO | Rakettireppu pois päältä | Jetpack : non | Jetpack KI | Jetpack no | ジェットパック オフ | Plecak Odrzutowy Wyłączony | Mochila a Jato desl. | Jetpack OPRIT | Джетпак откл | ||||||||||
214 | Chaingun Cannon! | CHAINGUN CANNON! | Samopal! | Minigun! | ¡Cañón de Cadena! | Sarjatykki! | Canon mitrailleur ! | Gépágyú! | Cannone a rotaia! | チェーンガン キャノン! | Karabin Maszynowy! | Canhão-metralhadora! | Mitralieră! | Скорострельная пушка! | ||||||||||
215 | Pipebomb! | PIPEBOMB! | Dálková bomba! | Rohrbombe! | ¡Bomba de Tubo! | Putkipommi! | Bombe tuyau ! | Csőbomba! | Bomba tubo! | パイプ爆弾! | Bomba! | Bomba caseira! | Bombă Artizanală | Сву! | ||||||||||
216 | RPG! | RPG! | Raketomet! | Panzerfaust! | ¡Lanzamisiles! | Sinko! | RPG! | RPG! | RPG! | Rpg! | RPG! | Рпг! | ||||||||||||
217 | Shotgun | SHOTGUN | Brokovnice | Schrotflinte | Ĉaspafilo | ¡Escopeta! | Haulikko | Fusil ! | Sörétes | Fucile a pompa | ショットガン | Strzelba! | Espingarda | Pușcă | Дробовик! | |||||||||
218 | Laser Tripbomb! | LASER TRIPBOMB! | Laserová nástražná mina! | Lasermine! | ¡Mina Láser! | Laseransaräjähde! | Mine laser ! | Lézeres Akna! | Bomba trappola laser! | レーザー仕掛け爆弾! | Mina Laserowa! | Bomba-armadilha! | Mină cu Laser! | Лазерная растяжка! | ||||||||||
219 | Freezethrower! | FREEZETHROWER! | Chladomet! | Gefrierstrahler! | ¡Congelador! | Pakkasheitin! | Lance-glace ! | Jégszóró! | Congelatore! | 冷気放射器! | Zamrażarka! | Lança-gelo! | Aruncător de Gheață! | Замораживатель! | ||||||||||
220 | Got Shrinker/Expander! | GOT SHRINKER/EXPANDER! | Získán smršťovač/zvětšovač! | Schrumpf-/Wachskanone erhalten! | ¡Tienes Reductor/Expansor! | Kutistin/Laajennin saatu! | Minimiseur/maximiseur ! | Megvan a Zsugorító/Tágító! | Hai il riduttore/espansore! | シュリンカー/エクスパンダーを入手した! | Zdobyto Zmniejszacz/Zwiększacz! | Pegou encolhedor/aumentador! | Ridicat Micșorător/Expansor | Есть уменьшитель/увеличитель! | ||||||||||
221 | Small Medkit: +10 | SMALL MEDKIT: +10 | Malá lékárnička: +10 | Kleiner Verbandskasten: +10 | Botiquín pequeño: +10 | Pieni lääkintäpakkaus: +10 | Petit médikit : +10 | Kis Elsősegély: +10 | Medkit piccolo: +10 | 小型医療キット: +10 | Mała Apteczka: +10 | Kit médico pequeno: +10 | Kit medical mic: 10% | Маленькая аптечка: +10 | ||||||||||
222 | Large Medkit: +30 | LARGE MEDKIT: +30 | Velká lékárnička: +30 | Grosser Verbandskasten: +30 | Botiquín grande: +30 | Suuri lääkintäpakkaus: +30 | Grand médikit : +30 | Nagy Elsősegély: +30 | Medkit grande: +30 | 大型医療キット: +30 | Duża Apteczka: +30 | Kit médico grande: +30 | Kit medical mare: 30% | Большая аптечка: +30 | ||||||||||
223 | Ammo For Chaingun Cannon! | AMMO FOR CHAINGUN CANNON! | Munice pro samopal! | Munition für Minigun! | ¡Munición para Cañón de Cadena! | Sarjatykin ammuksia! | Munitions canon mitrailleur ! | Muníció a Gépágyúhoz! | Munizioni per cannone a rotaia! | チェーンガン・キャノン用弾薬! | Amunicja do Karabinu! | Munição de canhão-metralhadora! | Muniție pentru Miltralieră! | Боеприпасы для скорострельной пушки! | ||||||||||
224 | Ammo For RPG! | AMMO FOR RPG! | Munice pro raketomet! | Munition für Panzerfaust! | ¡Munición para Lanzamisiles! | Singon ammuksia! | Munitions RPG ! | Muníció az RPG-hez! | Munizioni per RPG! | RPG用弾薬! | Amunicja do RPG! | Munição de RPG! | Muniție pentru RPG! | Боеприпасы для рпг! | ||||||||||
225 | Ammo For Pistol! | AMMO FOR PISTOL! | Munice pro pistoli! | Munition für Pistole! | ¡Munición para Pistola! | Pistoolin ammuksia! | Munitions pistolet ! | Muníció a Pisztolyhoz! | Munizioni per pistola! | ピストル用弾薬! | Amunicja do Pistoletu! | Munição de pistola! | Muniție pentru Pistol! | Боеприпасы для пистолета! | ||||||||||
226 | Ammo For Freezethrower! | AMMO FOR FREEZETHROWER! | Munice pro chladomet! | Munition für Gefrierstrahler! | ¡Munición para Congelador! | Pakkasheittimen ammuksia! | Munitions lance-glace ! | Muníció a Jégszóróhoz! | Munizioni per congelatore! | 冷気放射器用燃料! | Amunicja do Zamrażarki! | Munição de lança-gelo! | Muniție pentru Aruncătorul de Gheață! | Боеприпасы для замораживателя! | ||||||||||
227 | Boots OFF | BOOTS OFF | Boty VYP | Stiefel: Aus | Botas DESACTIVADAS | Saappaat pois käytöstä | Bottes : OFF | Bakancs KI | Stivali no | ブーツ オフ | Buty Wyłączone | Botas deslig. | Cizme ACTIVATE | Сапоги откл | ||||||||||
228 | Boots ON | BOOTS ON | Boty ZAP | Stiefel: An | Botas ACTIVADAS | Saappaat käytössä | Bottes : ON | Bakancs BE | Stivali sì | ブーツ オン | Buty Włączone | Botas lig. | Cizme DEZACTIVATE | Сапоги вкл | ||||||||||
229 | Ammo For Shotgun | AMMO FOR SHOTGUN | Munice pro brokovnici | Munition für Schrotflinte | ¡Munición para Escopeta! | Haulikon ammuksia | Munitions fusil ! | Muníció Söréteshez | Munizioni per fucile a pompa! | ショットガン用弾薬 | Amunicja do Strzelby! | Munição de espingarda | Muniție pentru Pușcă | Боеприпасы для дробовика! | ||||||||||
230 | Blue Access Card Required | BLUE ACCESS CARD REQUIRED | Vyžadována modrá přístupová karta | Blaue Zugangskarte erforderlich | Blua Alirokarto Bezonatas | Necesitas tarjeta acceso azul | Sininen avainkortti vaaditaan | Carte d'accès bleue requise | Kék Belépő Kártya Szükséges | Necessaria carta d'accesso blu | 青いアクセスカードが必要 | Potrzebna Niebieska Karta | Requer cartão azul | Card de Acces Albastru Necesar | Нужна синяя карта доступа | |||||||||
231 | Red Access Card Required | RED ACCESS CARD REQUIRED | Vyžadována červená přístupová karta | Rote Zugangskarte erforderlich | Ruga Alirokarto Bezonatas | Necesitas tarjeta acceso roja | Punainen avainkortti vaaditaan | Carte d'accès rouge requise | Piros Belépő Kártya Szükséges | Necessaria carta d'accesso rossa | 赤いアクセスカードが必要 | Potrzebna Czerwona Karta | Requer cartão vermelho | Card de Acces Roșu Necesar | Нужна красная карта доступа | |||||||||
232 | Yellow Access Card Required | YELLOW ACCESS CARD REQUIRED | Vyžadována žlutá přístupová karta | Gelbe Zugangskarte erforderlich | Flava Alirokarto Bezonatas | Necesitas tarjeta acceso amarilla | Keltainen avainkortti vaaditaan | Carte d'accès jaune requise | Sárga Belépő Kártya Szükséges | Necessaria carta d'accesso gialla | 黄色いアクセスカードが必要 | Potrzebna Żółta Karta | Requer cartão amarelo | Card de Acces Galben Necesar | Нужна желтая карта доступа | |||||||||
233 | Weapon Lowered | WEAPON LOWERED | Zbraň schována | Waffe gesenkt | Arma bajada | Ase laskettu | Arme baissée | Fegyver elrakva | Arma abbassata | 武器を下ろした | Broń Opuszczona | Arma baixada | Armă lăsată jos | Оружие опущено | ||||||||||
234 | Weapon Raised | WEAPON RAISED | Zbraň zvednuta | Waffe gehoben | Arma levantada | Ase nostettu | Arme levée | Fegyver elővéve | Arma alzata | 武器を構えた | Broń Podniesiona | Arma erguida | Armă ridicată | Оружие поднято | ||||||||||
235 | Protective Boots ON | PROTECTIVE BOOTS ON | Ochranné boty ZAP | Schutzstiefel: An | Botas protectoras ACTIVADAS | Turvasaappaat käytössä | Bottes protectrices : ON | Védő Bakkancs BE | Stivali protettivi sì | 保護ブーツ オン | Ochronne Buty Włączone | Botas protetoras lig. | Cizme Protectoare ACTIVATE | Защитные сапоги вкл | ||||||||||
236 | Scuba Gear ON | SCUBA GEAR ON | Potápěčský oblek ZAP | Tauchausrüstung: An | Eq. submarinismo ACTIVADO | Sukelluslaite käytössä | Combi. plongée : ON | Búvár Felszerelés BE | Attrezzatura da sub sì | スキューバギア オン | Sprzęt do Nurkowania Włączony | Eq. de mergulho lig. | Cizme Protectoare DEZACTIVATE | Акваланг вкл | ||||||||||
237 | Space Suit ON | SPACE SUIT ON | Skafandr ZAP | Raumanzug: An | Traje espacial ACTIVADO | Avaruuspuku käytössä | Combi. spatiale : ON | Űrruha BE | Tuta spaziale sì | 宇宙服 オン | Skafander Kosmiczny Włączony | Traje espacial lig. | Costum de Cosmonaut ACTIVAT | Скафандр вкл | ||||||||||
238 | Ammo For Shrinker | AMMO FOR SHRINKER | Munice pro smršťovač | Munition für Schrumpfkanone! | ¡Munición de reductora! | Kutistimen ammuksia | Munitions minimiseur ! | Muníció a Zsugorítóhoz | Munizioni per riduttore! | シュリンカー用弾薬! | Amunicja do Zmniejszacza | Munição de encolhedor! | Muniție pentru Micșorător | Боеприпасы для уменьшителя! | ||||||||||
239 | Buy Major Stryker | BUY MAJOR STRYKER | Koupit Major Stryker | Kauf Major Stryker | Compra Major Stryker | Osta Major Stryker | Achetez Major Stryker | Major Stryker megvétele | Compra major stryker | メジャーストライカーを購入する | Kup grę Major Stryker | Compre major stryker | Cumpără Maiorul Stryker | Купить большой бтр | ||||||||||
240 | Mighty Foot Engaged | MIGHTY FOOT ENGAGED | Vyslán mocný kopanec | Fusstritt aktiviert | Potenca Piedo Engaĝita | Patadón activado | Mahtava jalka otettu käyttöön | Puissant coup de pied activé | Pörgőrúgás Aktiválva | Piede potente in uso | マイティーフットを起動 | Szybki kopniak | Chute do poder ativado | Puternicul Șut Activat | Могучая нога активирована | |||||||||
241 | Weapon Mode ON | WEAPON MODE ON | Zbraňový mód ZAP | Waffenmodus: An | Modo arma ACTIVADO | Asetila päällä | Mode arme : ON | Fegyver Mód BE | Modalità arma sì | 武器モード オン | Tryb Broni Włączony | Modo arma lig. | Modul Arme ACTIVAT | Режим оружия вкл | ||||||||||
242 | Weapon Mode OFF | WEAPON MODE OFF | Zbraňový mód VYP | Waffenmodus: Aus | Modo arma DESACTIVADO | Asetila pois päältä | Mode arme : OFF | Fegyver Mód KI | Modalità arma no | 武器モード オフ | Tryb Broni Wyłączony | Modo arma desl. | Modul Arme DEZACTIVAT | Режим оружия откл | ||||||||||
243 | Follow Mode OFF | FOLLOW MODE OFF | Režim sledování VYP | Folgen-Modus AUS | Sekvigreĝimo MALŜALTITA | Modo de seguimiento de mapa DESACTIVADO | Seurantatila pois päältä | Mode suivi carte : OFF | Követés Mód KI | Modalità mappa a scorrimento no | マップフォローモード オフ | 추적 모드 끔 | 추적 모드 끔 | Śledzenie Gracza na Mapie Wyłączone | Modo seguir mapa desl. | Modul Urmăritor OPRIT | Режим слежения на карте откл | Праћење ИСКЉУЧЕНО | ||||||
244 | Follow Mode ON | FOLLOW MODE ON | Režim sledování ZAP | Folgen-Modus AN | Sekvigreĝimo ŜALTITA | Modo seguimiento de mapa ACTIVADO | Seurantatila päällä | Mode suivi carte : ON | Követés Mód BE | Modalità mappa a scorrimento sì | マップフォローモード オン | 추적 모드 켬 | 추적 모드 켬 | Śledzenie Gracza na Mapie Włączone | Modo seguir mapa lig. | Modul Urmăritor Pornit | Режим слежения на карте вкл | Праћење УКЉУЧЕНО | ||||||
245 | Run Mode OFF | RUN MODE OFF | Režim běhu VYP | Laufmodus: Aus | Modo Carrera DESACTIVADO | Juoksutila pois päältä | Mode course : OFF | Futás Mód KI | Modalità corsa no | 走行モード オフ | Bieganie Wyłączone | Modo correr desl. | Modul Alergare ORIT | Режим бега откл | ||||||||||
246 | Run Mode ON | RUN MODE ON | Režim běhu ZAP | Laufmodus: An | Modo Carrera ACTIVADO | Juoksutila päällä | Mode course : ON | Futás Mód BE | Modalità corsa sì | 走行モード オン | Bieganie Włączone | Modo correr lig. | Modul Alergare PORNIT | Режим бега вкл | ||||||||||
247 | Devastator Weapon | DEVASTATOR WEAPON | Devastátor | Devastator | Ruiniganto-Armilo | Arma Devastadora | Hävitysase | Canon Devastator | Pusztító | Arma devastatore | デバステーターウェポン | Dewastator | Arma devastadora | Devastator | Уничтожитель | |||||||||
248 | Jet Pack | JET PACK | Jetpack | Jetpack | Rakettornistro | Propulsor | Rakettireppu | トパック | Plecak Odrzutowy | Mochila a Jato | Jetpack | Джетпак | ||||||||||||
249 | Airtank | AIRTANK | Kyslíková bomba | Atemluftflasche | Aerujo | Bombona | Ilmasäiliö | Bonbonne d'air | Levegőtartály | Serbatoio aria | エアタンク | Zbiornik z Powietrzem | Tanque de ar | Rezervor de Oxigen | Аэротанк | |||||||||
250 | Music: ON | MUSIC: ON | Hudba: ZAP | Musik: An | Muziko: ŜALTITA | Música ACTIVADO | Musiikki: PÄÄLLÄ | Musique : ON | Zene: BE | Musica: sì | 音楽: オン | Muzyka: Włączona | Música: lig. | Muzică: PORNITĂ | Музыка: вкл | |||||||||
251 | Music: OFF | MUSIC: OFF | Hudba: VYP | Musik: Aus | Muziko: MALŜALTITA | Música DESACTIVADO | Musiikki: POIS PÄÄLTÄ | Musique : OFF | Zene: KI | Musica: no | 音楽: オフ | Muzyka: Wyłączona | Música: desl. | Muzică: OPRITĂ | Музыка: откл | |||||||||
252 | Scroll Mode: ON | SCROLL MODE: ON | Režim skrolování: ZAP | Scrollmodus: An | Modo desplazamiento ACTIVADO | Vieritystila: PÄÄLLÄ | Défilement : ON | Szkrollozó Mód: BE | Modalità scorrimento: sì | スクロールモード: オン | Przewijanie: Włączone | Modo rolagem: lig. | Modul Derulare: PORNIT | Режим прокрутки: вкл | ||||||||||
253 | Scroll Mode: OFF | SCROLL MODE: OFF | Režim skrolování: VYP | Scrollmodus: Aus | Modo desplazamiento DESACTIVADO | Vieritystila: POIS PÄÄLTÄ | Défilement : OFF | Szkrollozó Mód: KI | Modalità scorrimento: no | スクロールモード: オフ | Przewijanie: Wyłączone | Modo rolagem: desl. | Modul Derulare: OPRIT | Режим прокрутки: откл | ||||||||||
254 | Brightness Level: Six | BRIGHTNESS LEVEL: SIX | Úroveň světla: Šest | Helligkeitsstufe: Sechs | Nivel de brillo: Seis | Kirkkaustaso: kuusi | Niv. luminosité : six | Fényerő szint: Hat | Livello luminosità: 6 | 輝度レベル: 6 | Jasność: 6 | Claridade: seis | Nivel Luminozitate: Șase | Уровень яркости: шесть | ||||||||||
255 | Brightness Level: Seven | BRIGHTNESS LEVEL: SEVEN | Úroveň světla: Sedm | Helligkeitsstufe: Sieben | Nivel de brillo: Siete | Kirkkaustaso: seitsemän | Niv. luminosité : sept | Fényerő szintt: Hét | Livello luminosità: 7 | 輝度レベル: 7 | Jasność 7 | Claridade: sete | Nivel Luminozitate: Șapte | Уровень яркости: семь | ||||||||||
256 | Brightness Level: Eight | BRIGHTNESS LEVEL: EIGHT | Úroveň světla: Osm | Helligkeitsstufe: Acht | Nivel de brillo: Ocho | Kirkkaustaso: kahdeksan | Niv. luminosité : huit | Fényerő szint: Nyolc | Livello luminosità: 8 | 輝度レベル: 8 | Jasność: 8 | Claridade: oito | Nivel Luminozitate: Opt | Уровень яркости: восемь | ||||||||||
257 | Register Cosmo Today! | REGISTER COSMO TODAY! | Pořiď si předplatné Cosmo již dnes! | Registriere Cosmo Jetzt! | Registrigu Cosmon Hodiaŭ! | ¡Regístrate hoy en Cosmo! | Rekisteröi Cosmo tänään! | Abonne-toi à Cosmo ! | Regisztráld a Cosmo-t még ma! | Registra cosmo oggi! | コスモを今すぐ登録しよう! | Zarejestruj Cosmo Już Dziś! | Registre Cosmo hoje mesmo! | Înregistrează pe Cosmo Azi! | Зарегистрируйте cosmo сегодня! | |||||||||
258 | All Locks Toggled | ALL LOCKS TOGGLED | Všechny zámky přepnuty | Alle Schlösser geöffnet | Todos los Cierres Activados/Desactivados | Kaikki lukot kytketty toiseen asentoon | Tous verrous activés | Minden Zár Átkapcsolva | Tutte le serrature azionate | すべてのロックを解放した | Wszystkie przełączniki włączone | Todas as trancas ativadas | Toate Încuietorile Comutate | Все замки переключены | ||||||||||
259 | Night Vision Goggles | NIGHT VISION GOGGLES | Brýle pro noční vidění | Nachtsichtgerät | Gafas visión nocturna | Pimeänäkölasit | Lunettes vison de nuit | Éjjellátó Szemüveg | Visore notturno | 暗視ゴーグル | Gogle Noktowizyjne | Óculos de visão noturna | Ochelari Infraroși | Очки ночного видения | ||||||||||
260 | We're Gonna Fry Your Ass, Nukem! | WE'RE GONNA FRY YOUR ASS, NUKEM! | Upečeme ti prdel, Nukeme! | Wir machen dich fertig, Nukem! | Ni Bruligos Vian Pugon, Nukem! | ¡Te vamos a freír el culo, Nukem! | Käristämme perseesi, Nukem! | On va frire ton cul, Nukem ! | El lesz intézve a segged, Nukem! | Ti friggeremo il culo, Nukem! | てめえのケツを燃やしてやるぜ、NUKEM! | Skopiemy ci dupsko Nukem! | Vamos fritar seu traseiro, Nukem! | O să te prăjim, Nukem! | Мы поджарим твою задницу, Nukem! | |||||||||
261 | Screen Saved | SCREEN SAVED | Obrázek uložen | Screenshot gespeichert | Ekrano Konservita | Imagen guardada | Näyttö tallennettu | Écran sauvegardé | Képernyőkép Mentve | Schermata salvata | スクリーンをセーブ | Zdjęcie zrobione | Tela capturada | Captură Salvată | Снимок сохранен | |||||||||
262 | Got Used Armor | GOT USED ARMOR | Nalezeno použité brnění | Gebrauchte Rüstung erhalten | Akiris Uzitan Kirason | Tienes blindaje usado | Kulunut panssari otettu | Armure Usée récupérée | Kaptál Használt Páncélt | Hai armatura usata | 中古アーマーを入手した | Zdobyto zużyty pancerz | Pegou armadura usada | Ridicat Armură Folosită | Получена подержанная броня | |||||||||
263 | Pirates Suck! | PIRATES SUCK! | Piráti jsou na prd! | Piraten sind doof! | Piratoj Aĉas! | ¡Los piratas apestan! | Piraatit ovat syvältä! | Les pirates, ça craint ! | Leszophatnak a kalózok! | I pirati fanno schifo! | 海賊は最低だ! | Piraci są do dupy! | Piratas não são de nada! | Pirații sunt Jalnici! | Пираты — дерьмо! | |||||||||
264 | Night Vision ON | NIGHT VISION ON | Noční vidění ZAP | Nachtsichtgerät: An | Visión nocturna ACTIVADO | Pimeänäkö käytössä | Vision de nuit : ON | Éjjellátó BE | Visione notturna sì | 暗視 オン | Noktowizor Włączony | Visão noturna lig. | Ochelari Infraroșii PORNIȚI | Ночное видение вкл | ||||||||||
265 | Night Vision OFF | NIGHT VISION OFF | Noční vidění VYP | Nachtsichtgerät: Aus | Visión nocturna DESACTIVADO | Pimeänäkö pois käytöstä | Vision de nuit : OFF | Éjellátó KI | Visione notturna no | 暗視 オフ | Noktowizor Wyłączony | Visão noturna desl. | Ochelari Infraroșii OPRIȚI | Ночное видение откл | ||||||||||
266 | You're Burning! | YOU'RE BURNING! | Hoříš! | Du brennst! | Vi Brulas! | ¡Estás ardiendo! | Palat! | Tu crames ! | Felgyulladtál! | Stai bruciando! | プレイヤーが燃えている! | Palisz Się! | Você está queimando! | Arzi! | Ты горишь! | |||||||||
267 | View Mode OFF | VIEW MODE OFF | Zobrazení VYP | Ansichtsmodus: Aus | Modo 3ª persona DESACTIVADO | Katselutila pois päältä | Vue objective : OFF | Nézegető Mód KI | Modalità visione: no | ビューモード オフ | Widok: Wyłączony | Modo visão desl. | Modul Vizualizare OPRIT | Режим наблюдения откл | ||||||||||
268 | View Mode ON | VIEW MODE ON | Zobrazení ZAP | Ansichtsmodus: An | Modo 3ª persona ACTIVADO | Katselutila päällä | Vue objective : ON | Nézegető Mód BE | Modalità visione: sì | ビューモード オン | Widok: Włączony | Modo visão lig. | Modul Vizualizare PORNIT | Режим наблюдения вкл | ||||||||||
269 | Show Map: ON | SHOW MAP: ON | Zobrazení mapy: ZAP | Karte Zeigen: An | Ver mapa ACTIVADO | Kartta: PÄÄLLÄ | Affich. carte : ON | Térkép Mutatása: BE | Mostra mappa: sì | マップの表示: オン | Mapa: Włączona | Mapa: lig. | Afișare hartă: PORNITĂ | Показать карту: вкл | ||||||||||
270 | Clipping: ON | CLIPPING: ON | Kolize: ZAP | Clipping: An | Fantasma DESACTIVADO | Seinänläpikulku: PÄÄLLÄ | Passe-muraille : OFF | Klipping: BE | Clipping: sì | クリッピング: オン | Przenikanie: Włączone | Clipping: lig. | Coliziune: ACTIVĂ | Сквозь стены: откл | ||||||||||
271 | Clipping: OFF | CLIPPING: OFF | Kolize: VYP | Clipping: Aus | Fantasma ACTIVADO | Seinänläpikulku: POIS PÄÄLLÄ | Passe-muraille : ON | Klipping: KI | Clipping: no | クリッピング: オフ | Przenikanie: Wyłączone | Clipping: desl. | Coliziune: OPRITĂ | Сквозь стены: вкл | ||||||||||
272 | !!! Incorrect Version !!! | !!! INCORRECT VERSION !!! | !!! Nesprávná verze !!! | !!! Falsche Version !!! | !!! Malĝusta Versio !!! | ¡Versión incorrecta! | !!! Väärä versio !!! | !!! mauvaise version !!! | !!! Helytelen Verzió !!! | !!! versione sbagliata !!! | !!! バージョンが間違っています !!! | !!! Nieprawidłowa Wersja !!! | !!! Versão Incorreta !!! | !!! Versiune Incorectă !!! | !!! неправильная версия !!! | |||||||||
273 | You Cannot "Quick Save" When Dead | YOU CANNOT "QUICK SAVE" WHEN DEAD | Nemůžeš použít quicksave, když jsi mrtvý. | Du kannst nicht "Schnellspeichern", wenn du tot bist. | Vi Ne Povas "Rapidkonservi" Kiam Mortita | No puedes guardar cuando estás Muerto | Et voi pikatallentaa kuolleena | Pas de \sauvegarde rapide\ une fois mort. | Ha halott vagy, nem lehet "Gyorsmenteni" | Non puoi fare un "salvataggio veloce" mentre sei morto. | 「死んでいる」時にクイックセーブはできません | Nie możesz użyć "Szybkiego Zapisu" jak jesteś martwy | Impossível "salvar" quando morto. | Nu poți salva rapid când ești mort | Нельзя использовать быстрое сохранение, когда вы мертвы | |||||||||
274 | Got All Weapons/Ammo | GOT ALL WEAPONS/AMMO | Dostal jsi všechny zbraně a munici | Alle Waffen/Munition erhalten | Todas las armas/municiones | Kaikki aseet/ammukset saatu | Tu as toutes les armes/munitions | Megkaptad az összes Fegyvert/Muníciót | Hai tutte le armi/munizioni | すべての武器/弾薬を入手しました | Zdobyto Wszystkie Bronie i Amunicję | Obteve todas as armas/munições | Ai toate Armele/Munițiile | Получено все оружие/боеприпасы | ||||||||||
275 | Got All Inventory | GOT ALL INVENTORY | Dostal jsi veškerý inventář | Alle Inventarobjekte erhalten | Todos los objetos | Kaikki varusteet saatu | Tu as tout l'inventaire | Megkaptad az összes Tárgyat | Hai tutto l'inventario | すべてのインベントリーを入手 | Zdobyto Cały Ekwipunek | Obteve todo o inventário | Ai tot Inventarul | Получены все предметы | ||||||||||
276 | Got All Keys | GOT ALL KEYS | Dostal jsi všechny klíče | Alle Zugangskarten erhalten | Todas las llaves | Kaikki avaimet saatu | Tu as toutes les cartes | Megkaptad az összes Kulcsot | Hai tutte le chiavi | すべてのカギを入手しました | Zdobyto Wszystkie Klucze | Obteve todas as chaves | Ai toate Cheile | Получены все ключи | ||||||||||
277 | Ammo For Expander | AMMO FOR EXPANDER | Munice pro zvětšovač | Munition Für Wachskanone! | ¡Munición para Expansor! | Laajentimen ammuksia | Munitions maximiseur ! | Muníció Tágítóhoz | Munizioni per espansore! | エクスパンダー用弾薬! | Amunicja do Zwiększacza | Munição de aumentador! | Muniție pentru Expansor | Боеприпасы для увеличителя! | ||||||||||
278 | Map Has A Different Number Of Players | MAP HAS A DIFFERENT NUMBER OF PLAYERS | Mapa má jiný počet hráčů | Level hat Abweichende Spieleranzahl | El mapa tiene un número distinto de jugadores | Tasolla on eri määrä pelaajia | La carte a un nb de joueurs différent | A pálya más játékos létszámra van tervezve | La mappa ha un diverso numero di giocatori | マップのプレイヤー人数が異なります | Mapa ma inną liczbę graczy | O mapa possui um nº diferente de jogadores | Harta are un număr diferit de jucători | На карте другое количество игроков | ||||||||||
279 | Ammo for Incinerator! | #FlamethrowerAmmo | Munice pro spalovač! | Munition für Einäscherer! | ¡Munición para Incinerador! | Kärventimen ammuksia! | Munitions incinérateur ! | Muníció Hamvasztóhoz | Munizioni per inceneritore! | 焼却装置用燃料! | Amunicja do Podpalacza | Munição de incinerador! | Muniție pentru Arzător! | Боеприпасы для испепелителя! | ||||||||||
280 | Incinerator! | #Flamethrower | Spalovač! | Einäscherer! | ¡Incinerador! | Kärvennin! | Incinérateur ! | Hamvasztó! | Inceneritore! | 焼却装置! | Podpalacz! | Incinerador! | Arzător! | Испепелитель! | ||||||||||
281 | Alterations from Duke Caribbean: Life's a Beach | |||||||||||||||||||||||
282 | Crate Of Bananas | CRATE OF BANANAS | Krabice banánů | Kiste Bananen | Kesto Da Bananoj | Caja de Bananas | Banaanikori | Caisse de Bananes | Ládányi Banán | Skrzynka z Bananami | Caixa de Bananas | Cutie de Banane | ||||||||||||
283 | Denied | DENIED | Nepřístupno | Verweigert | Malkonfirmita | Denegado | Hylätty | Refusé | Megtagadva | Negato | Odmówiono | Negado | Respins | |||||||||||
284 | Sandles | SANDLES | Sandály | Sandalen | Sandaloj | Sandalias | Sandaalit | Sandales | Szandál | Sandali | Sandały | Chinelos | Sandale | |||||||||||
285 | Approved | APPROVED | Povoleno | Genehmigt | Konfirmita | Aceptado | Hyväksytty | Autorisé | Elfogadva | Approvato | Zaakceptowano | Aprovado | Aprobat | |||||||||||
286 | Used Hot Sauce | USED HOT SAUCE | Použita pálivá omáčka | Scharfe Soße gebraucht | Has usado salsa picante | Chilikastike juotu | Sauce piquante utilisée | Csípős Szósz felhasználva | Użyto Gorącego Sosu | Usou Molho de Pimenta | Utilizat Sos Iute | |||||||||||||
287 | Ammo For Conchanator | AMMO FOR CONCHANATOR | Munice pro lasturátor | Munition für Conchanator | Munición para Conchaneitor | Näkinkangen panoksia | Munitions Conchanator! | Muníció Kagylónátorhoz | Amunicja do Muszlonatora | Munição para o Conchanator | Muniție pentru Conchanator | |||||||||||||
288 | Pearl Health! | PEARL HEALTH! | Perlové zdraví! | Perlengesundheit | Perla Sano! | ¡Perla de salud! | Helmiterveys! | Perle de santé! | Göngy Életerő! | Perła Zdrowia! | Pérola da Saúde! | Sănătate de Perlă! | ||||||||||||
289 | Hot Sauce | HOT SAUCE | Pálivá omáčka | Scharfe Soße | Spica Saŭco | Salsa picante | Chilikastike | Sauce Piquante | Csípős Szósz | Salsa Piccante | Gorący Sos | Molho de Pimenta | Sos Iute | |||||||||||
290 | Suntan Lotion | SUNTAN LOTION | Opalovací krém | Sonnenmilch | Sunbankremo | Loción de bronceado | Aurinkovoide | Crème Solaire | Napolaj | Balsam do Opalania | Bronzeador | Cremă de Soare | ||||||||||||
291 | Snorkle | SNORKLE | Šnorchl | Schnorchel | Spirtubo | Esnórquel | Snorkkeli | Tuba | Búvárpipa | Rurka do Nurkowania | Esnórquel | Mască de scufundări | ||||||||||||
292 | Credit Card | CREDIT CARD | Kreditka | Kreditkarte | Kreditkarto | Tarjeta de crédito | Luottokortti | Carte de Crédit | Kredit Kártya | Carta di Credito | Karta Kredytowa | Cartão de Crédito | Card de Credit | |||||||||||
293 | Triple Poison Shooter! | TRIPLE POISON SHOOTER! | Jedomet! | Giftschleuder | ¡Disparador de veneno triple! | Triplamyrkkyputki! | Triple sarbacane empoisonnée! | Tripla Méreglövő | Wyrzutnia Trucizny! | Zarabatana Venenosa Tripla! | Triplu Aruncător de Otravă! | |||||||||||||
294 | Pineapple! | PINEAPPLE! | Ananas! | Ananas | Ananaso! | ¡Piña! | Ananas! | Ananas! | Ananász! | Ananas! | Ananas! | Abacaxi! | Ananas! | |||||||||||
295 | Coconut Launcher! | COCONUT LAUNCHER! | Kokosopal! | Kokosnusswerfer | Kokosa Lanĉilo! | ¡Lanzacocos! | Kookoslaukaisin! | Lance-Coco! | Kókuszlövő! | Wyrzutnia Kokosów! | Lança-Cocos! | Aruncător de Nuci de Cocos! | ||||||||||||
296 | Super Soak'em! | SUPER SOAK'EM! | ¡Super Soak'em! | Szuper Áztató! | Śmigus-Dyngus! | Super Jato d'Água! | Super Udător! | |||||||||||||||||
297 | Voodoo Trip Bomb! | VOODOO TRIP BOMB! | Nástražná voodoo mina! | Voodoomine | ¡Mina Vudú! | Voodooansapommi! | Bombe Vaudou! | Voodoo Bomba! | Mina Voodoo! | Armadilha Vudu! | Mină Laser Voodoo! | |||||||||||||
298 | Ice Crusher! | ICE CRUSHER! | Drtič na led! | Eiszerkleinerer | Glacia Dispistilo! | ¡Triturador de hielo! | Jäänmurskain! | Broyeur à Glace! | Jégtörő! | Lodziarka! | Triturador de Gelo! | Spărgător de Gheață! | ||||||||||||
299 | Voodoo Ring! | VOODOO RING! | Voodoo prsten! | Voodooring | ¡Anillo Vudú! | Voodoosormus! | Anneau Vaudou! | Voodoo Gyűrű! | Anello Voodoo! | Pierścień Voodoo! | Anel Vudu! | Inel Voodoo! | ||||||||||||
300 | Single Banana: +10 | SINGLE BANANA: +10 | Jeden banán: +10 | Eine Banane: +10 | Una banana: +10 | Banaani: +10 | Banane: +10 | Egy Banán: +10 | Jeden Banan: +10 | Uma Banana: +10 | Banană: +10 | |||||||||||||
301 | Bunch Of Bananas: +30 | BUNCH OF BANANAS: +30 | Trs banánů: +30 | Ein Bündel Bananen: +30 | Manojo de bananas: +30 | Banaanikimppu: +30 | Régime de Bananes: +30 | Csomó Banán: +30 | Kiść Bananów: +30 | Cacho de Bananas: +30 | Banane: +30 | |||||||||||||
302 | Ammo For Triple Poison Shooter! | AMMO FOR TRIPLE POISON SHOOTER! | Munice pro jedomet! | Munition für Giftschleuder | ¡Munición para Disparador de veneno triple! | Triplamyrkkyputken panoksia! | Munitions Sarbacane! | Muníció a Tripla Méreglövőhöz! | Amunicja do Wyrzutni Trucizny! | Munição para Zarabatana Venenosa Tripla! | Muniție pentru Triplul Aruncător de Otravă! | |||||||||||||
303 | Ammo For Coconut Launcher! | AMMO FOR COCONUT LAUNCHER! | Munice pro kokosopal! | Munition für Kokonusswerfer | ¡Munición para Lanzacocos! | Kookoslaukaisimen panoksia! | Munitions Lance-Coco! | Muníció a Kókuszlövőhöz! | Amunicja do Wyrzutni Kokosów! | Munição para Lança-Cocos! | Muniție pentru Aruncătorul de Nuci de Cocos! | |||||||||||||
304 | Ammo For Water Pistol! | AMMO FOR WATER PISTOL! | Munice pro vodní pistolku! | Munition für Wasserpistole | ¡Munición para Pistola de agua! | Vettä vesipistoolille! | Munitions Pistolet à Eau! | Muníció Vizipisztolyhoz! | Munzioni per la Pistola ad Acqua! | Amunicja do Pistoletu na Wodę! | Munição para Pistola d'Água! | Muniție pentru Pistolul cu Apă! | ||||||||||||
305 | Ammo For Ice Crusher! | AMMO FOR ICE CRUSHER! | Munice pro drtič ledu! | Munition für Eiszerkleinerer | ¡Munición para Triturador de hielo! | Jäätä jäänmurskaimelle! | Munitions Broyeur à glace! | Muníció Jégtörőhöz! | Amunicja do Lodziarki! | Munição para Triturador de Gelo! | Muniție pentru Spărgătorul de Gheață! | |||||||||||||
306 | Sandles OFF | SANDLES OFF | Sandály VYP | Sandalen an | Sandalias DESACTIVADAS | Sandaalit pois käytöstä | Sandales OFF | Szandál BE | Sandali OFF | Sandały Wyłączone | Chinelos Desativados | Sandale ACTIVATE | ||||||||||||
307 | Sandles ON | SANDLES ON | Sandály ZAP | Sansalen aus | Sandalias ACTIVADAS | Sandaalit käytössä | Sandales ON | Szandál KI | Sandali ON | Sandały Włączone | Chinelos Ativados | Sandale DEZACTIVATE | ||||||||||||
308 | Ammo For Super Soak'em! | AMMO FOR SUPER SOAK'EM! | Munice pro Super Soak 'Em! | Munition für Super Soak'em! | ¡Munición para Super Soak'em! | Vettä Super Soak'emille! | Munitions Super Soak'Em! | Muníció Szuper Áztatóhoz! | Amunicja do Śmigusa-Dyngusa! | Munição para Super Jato d'Água! | Muniție pentru Udător! | |||||||||||||
309 | Blue Credit Card Required | BLUE CREDIT CARD REQUIRED | Vyžadována modrá kreditka | Blaue Kreditkarte benötigt! | Se requiere tarjeta de crédito azul | Sininen luottokortti vaaditaan | Il faut une Carte de crédit bleue | Kék Kredit Kártya Szükséges! | Richiede la Carta di Credito blu | Potrzebna Niebieska Karta Kredytowa | Requer Cartão de Crédito Azul | Card de Credit Albastru Necesar | ||||||||||||
310 | Red Credit Card Required | RED CREDIT CARD REQUIRED | Vyžadována červená kreditka | Rote Kreditkarte benötigt! | Se requiere tarjeta de crédito roja | Punainen luottokortti vaaditaan | Il faut une Carte de crédit rouge | Piros Kredit Kártya Szükséges! | Richiede la Carta di Credito rossa | Potrzebna Czerwona Karta Kredytowa | Requer Cartão de Crédito Vermelho | Card de Credit Roșu Necesar | ||||||||||||
311 | Yellow Credit Card Required | YELLOW CREDIT CARD REQUIRED | Vyžadována žlutá kreditka | Gelbe Kreditkarte benötigt | Se requiere tarjeta de crédito amarilla | Keltainen luottokortti vaaditaan | Il faut une carte de crédit jaune | Sárga Kredit Kártya Szükséges! | Richiede la Carta di Credito gialla | Potrzebna Żółta Karta Kredytowa | Requer Cartão de Crédito Amarelo | Card de Credit Galben Necesar | ||||||||||||
312 | Protective Sandles ON | PROTECTIVE SANDLES ON | Ochranné sandály ZAP | Sandalen an | Sandalias protectoras ACTIVADAS | Suojaavat sandaalit käytössä | Sandales protectrices ON | Védő Szandál BE | Ochronne Sandały Włączone | Chinelos de Proteção Ativados | Sandale Protectoare ACTIVATE | |||||||||||||
313 | Snorkle ON | SNORKLE ON | Šnorchl ZAP | Schnorchel an | Esnórquel ACTIVADO | Snorkkeli käytössä | Tuba ON | Vizipipa BE | Rurka do Nurkowania Włączona | Esnórquel Ativado | Mască de scufundări ACTIVATĂ | |||||||||||||
314 | Ammo For Voodoo Ring! | AMMO FOR VOODOO RING! | Munice pro voodoo prsten! | Munition für Voodooring | ¡Munición para Anillo Vudú! | Voimaa voodoosormukselle! | Munitions Anneau Vaudou! | Muníció Voodoo Gyűrűhöz! | Amunicja do Pierścienia Voodoo! | Munição para Anel Vudu! | Muniție pentru Inelul Voodoo! | |||||||||||||
315 | Conchanator Weapon | CONCHANATOR WEAPON | Lasturátor | Conchanatorwaffe | Arma Conchaneitor | Näkinkankiase | Conchanator | Kagylónátor | Muszlonator | Arma Conchanadora | Conchanator | |||||||||||||
316 | Hot Sauce | HOT SAUCE | Pálivá omáčka | Scharfe Soße | Spica Saŭco | Salsa picante | Chilikastike | Sauce Piquante | Csípős Szósz | Salsa Piccante | Gorący Sos | Molho de Pimenta | Sos Iute | |||||||||||
317 | Sunglasses | SUNGLASSES | Sluneční brýle | Sonnenbrille | Sunokulvitroj | Gafas de sol | Aurinkolasit | Lunettes de Soleil | Napszemüveg | Occhiali da sole | Okulary Przeciwsłoneczne | Óculos de Sol | Ochelari de Soare | |||||||||||
318 | This Party Is Over Nukem | THIS PARTY IS OVER NUKEM | Tahle párty skončila, Nukeme | Die Party ist vorbei, Nukem | Ĉi Tiu Festo Finiĝas, Nukem | Se acabó la fiesta, Nukem | Bileet ohi, Nukem | La fête est finie, Nukem! | Vége a Bulinak Nukem | Koniec Imprezy Nukem! | Esta festa acabou, Nukem | Petrecerea s-a Terminat Nukem | ||||||||||||
319 | Got Used Suntan Lotion | GOT USED SUNTAN LOTION | Nalezen použitý opalovací krém | Gebrauchte Sonnenmilch | Akiris Uzitan Sunbankremon | Recibido loción de bronceado usada | Avattu aurinkovoide otettu | Crême Solaire usée | Bekented Magad Napolajjal | Użyto Balsamu do Opalania | Pegou Bronzeador Usado | Ridicat Cremă de Soare Folosită | ||||||||||||
320 | Sunglasses ON | SUNGLASSES ON | Sluneční brýle ZAP | Sonnenbrille aufgesetzt | Sunokulvitroj ŜALTITA | Gafas de sol ACTIVADAS | Aurinkolasit käytössä | Lunettes ON | Napszemüveg FEL | Occhiali da sole ON | Okulary Włączone | Óculos de Sol Ativado | Ochelari de Soare ACTIVAȚI | |||||||||||
321 | Sunglasses OFF | SUNGLASSES OFF | Sluneční brýle VYP | Sonnenbrille abfesetzt | Sunokulvitroj MALŜALTITA | Gafas de sol DESACTIVADAS | Aurinkolasit pois käytöstä | Lunettes OFF | Napszemüveg LE | Occhiali da sole OFF | Okulary Wyłączone | Óculos de Sol Desativado | Ochelari de Soare DEZACTIVAȚI | |||||||||||
322 | Episodes, Skills, Maps | |||||||||||||||||||||||
323 | L.A. Meltdown | L.A. MELTDOWN | Panika v L.A. | Chaos in L.A. | Kaoso en L.A. | Colapso en L.A. | Losin romahdus | L.A en Fusion | L.A. Összeomlása | Distruzione Di L.A. | ロサンゼルス・メルトダウン | Zmierzch L.A. | Confronto em L.A. | Topirea L.A. | Разборка В Лос-Анджелесе | |||||||||
324 | Lunar Apocalypse | LUNAR APOCALYPSE | Měsíční apokalypsa | Mond-Apokalypse | Luna Apokalipso | Apocalipsis Lunar | Kuunloppu | Apocalypse Lunaire | Lunáris Apokalipszis | Apocalisse Lunare | ルナ・アポカリプス | Księżycokalipsa | Apocalipse Lunar | Apocalipsa Selenară | Лунный Апокалипсис | |||||||||
325 | Shrapnel City | SHRAPNEL CITY | Šrapnelové město | Schrapnell-City | Ŝrapnel-Urbo | Ciudad Metralla | Sirpalekaupunki | Srapnel Város | Città Di Piombo | シュラプネル・シティ | Miasto Szrapneli | Cidade do Estilhaço | Orașul Schijelor | Шрапнель-Сити | ||||||||||
326 | The Birth | THE BIRTH | Zrození | Die Geburt | La Naskiĝo | El Nacimiento | Synty | La Naissance | A Születés | La Nascita | 誕生 | Narodziny | O Nascimento | Nașterea | Рождение | |||||||||
327 | Alien World Order | #Episode5Name | Vetřelecký světový řád | Außerirdische Weltordnung | Eksterterana Mondordono | Orden Mundial Alienígena | Muukalaisten maailmanjärjestys | Domination Extra-Terrestre | Új Űrlény Világrend | Ordine Del Mondo Alieno | 宇宙人の世界秩序 | Kosmiczny Porządek | Ordem Mundial Alienígena | Noul Ordin Extraterestru | Инопланетный Строй | |||||||||
328 | ||||||||||||||||||||||||
329 | Piece Of Cake | PIECE OF CAKE | Pohodička | Kinderspiel | Peco Da Kuko | Pan Comido | Helppo nakki | À l'aise | Gyerekjáték | Gioco Da Ragazzi | どうってことねえ | Bułka z Masłem | Moleza | Floare la Ureche | Раз Плюнуть | |||||||||
330 | Let's Rock | LET'S ROCK | Jdem na to | Zeit für Action | Ni Mojosiĝu | Dale Caña | Antaa palaa | Ça va chauffer | Durr Bele | Diamoci Dentro | やってやろうぜ | Dajmy Czadu | Detonando | Să-i dăm Drumul | Зажигаем | |||||||||
331 | Come Get Some | COME GET SOME | Pojďte si pro mě | Jetzt setzt es was | Venu Por Batali | Venid A Por Mí | Täältä pesee | Viens prendre ta raclée | Adok Én Nektek | Venite a Prenderle | かかってきやがれ | Żryj to | Pode Vir | Ia De-Aici | Выкуси | |||||||||
332 | Damn I'm Good | DAMN I'M GOOD | Jsem sakra dobrej | Bin verdammt gut | Ho, Mi Lertas | Soy el Puto Amo | Hitto oon hyvä | Putain, Je suis trop fort | Istenem De Jó Vagyok | Sono Troppo Forte | さすが俺様だぜ | Niezły Jestem | Sou Demais | Mamă ce Bun Sunt | Я Чертовски Хорош | |||||||||
333 | ||||||||||||||||||||||||
334 | Hollywood Holocaust | HOLLYWOOD HOLOCAUST | Hollywoodský masakr | Hollywood-Massenvernichtung | Holokaŭsto de Holivudo | Holocausto Hollywoodiense | Hollywood-holokausti | Holocauste À Hollywood | Hollywood Holokauszt | Olocausto a Hollywood | ハリウッド・ホロコースト | Holocaust w Hollywood | Holocausto em Hollywood | Dezastru la Hollywood | Голливудский Холокост | |||||||||
335 | Red Light District | RED LIGHT DISTRICT | Čtvrť červených luceren | Rotlichtbezirk | Ruĝluma Distrikto | Distrito Rojo | Punaisten lyhtyjen alue | Quartier Chaud | Piros Lámpás Negyed | Distretto a Luci Rosse | 赤線地区 | Czerwona Dzielnica | Distrito da Luz Vermelha | Districtul Luminilor Roșii | Район Красных Фонарей | |||||||||
336 | Death Row | DEATH ROW | Cela smrti | Todestrakt | Mortovico | Corredor de la Muerte | Teloitushuone | Couloir de la Mort | Halálsoron | Via Della Morte | 死刑囚監房 | Cela Śmierci | Corredor da Morte | Culoarul Morții | Камеры Смертников | |||||||||
337 | Toxic Dump | TOXIC DUMP | Toxická skládka | Giftmüllhalde | Toksa Rubejo | Vertedero Tóxico | Ongelmajätelaitos | Décharge Toxique | Mérgező Anyag Lerakó | Discarica Tossica | 有害ごみ置き場 | Toksyczne Wysypisko | Lixo Tóxico | Groapa de Deșeuri | Токсичные Отходы | |||||||||
338 | The Abyss | THE ABYSS | Propast | Der Abgrund | La Abismo | El Abismo | Syvyys | L'Abysse | A Szakadék | L'Abisso | 奈落の底 | Otchłań | O Abismo | Abisul | Бездна | |||||||||
339 | Launch Facility | LAUNCH FACILITY | Odpalovací středisko | Raketenanlage | Lanĉa Instalaĵo | Instalación de Lanzamiento | Laukaisulaitos | Le Pas de Tir | Kilövő Állomás | Impianto di Lancio | 打ち上げ施設 | Centrum Rakietowe | Base de Lançamento | Stația de Lansare | Пусковая Установка | |||||||||
340 | Faces Of Death | FACES OF DEATH | 1978 film title | Tváře smrti | Gesichter des Todes | Vizaĝoj de Morto | Rostros de Muerte | Kuoleman kasvot | Visages de la Mort | A Halál 1000 Arca | I Volti della Morte | 死者達の顔 | Oblicza Śmierci | Faces da Morte | Fețele Morții | Лики Смерти | ||||||||
341 | User Map | USER MAP | Uživatelská mapa | Benutzerkarte | Uzanta Mapo | Mapa de Usuario | Oma taso | Carte Joueur | Egyéni Pálya | Mappa Utente | ユーザーマップ | Mapa Użytkownika | Mapa de Usuário | Hartă Utilizatori | Карта Пользователя | |||||||||
342 | Void Zone | VOID ZONE | Oblast ničeho | Zone der Leere | Vaka Zono | Zona de Vacío | Tyhjiöalue | Zone Néant | Űr Zóna | Il Vuoto | ボイドゾーン | Próżnia | Zona Morta | Zona Vidului | Вакуум | |||||||||
343 | Roach Condo | ROACH CONDO | Dům švábů | Kakerlakenbude | Domo de Blato | Piso de Cucarachas | Torakka-asuntola | Hôtel à Cafards | Csótány Fészek | Condominio per Blatte | ゴキブリ・マンション | Dom Karaluchów | Apê Pulguento | Complexul Gândacilor | Квартира с Тараканами | |||||||||
344 | Antiprofit | ANTIPROFIT | songname? | Protivýdělek | Antiprofit | Antiprofito | Antibeneficio | Antituotto | Anti-Profit | Antiprofitto | 反営利 | Anty-zysk | Antilucro | Невыгодное Положение | ||||||||||
345 | ||||||||||||||||||||||||
346 | Spaceport | SPACEPORT | Kosmodrom | Raumhafen | Kosmohaveno | Cosmódromo | Avaruustelakka | Spatioport | Űrállomás | Porto Spaziale | スペースポート | Port Kosmiczny | Espaçoporto | Portul Spațial | Космопорт | |||||||||
347 | Incubator | INCUBATOR | Inkubátor | Brutapparat | Inkubatoro | Incubadora | Hautomo | Incubateur | Inkubátor | Incubatrice | インキュベーター | Wylęgarka | Incubador | Инкубатор | ||||||||||
348 | Warp Factor | WARP FACTOR | star trek reference? | Warp faktor | Warp-Faktor | Varpofaktoro | Factor de Curvatura | Poimutekijä | Facteur Warp | Görbületi Faktor | Fattore Warp | ワープファクター | Współczynnik Warp | Fator de Dobra | Factorul Deviere | Фактор Деформации | ||||||||
349 | Fusion Station | FUSION STATION | Fúzní stanice | Fusionsstation | Fuzistacio | Central de Fusión | Fuusiolaitos | Poste de Fusion | Fúziós Állomás | Stazione Fusion | フュージョン・ステーション | Stacja Fuzji | Estação de Fusão | Reactorul de Fuziune | Термоядерная Станция | |||||||||
350 | Occupied Territory | OCCUPIED TERRITORY | Okupované území | Besatzungsgebiet | Okupita Teritorio | Territorio Ocupado | Vallattu alue | Territoire Occupé | Befoglalt Tartomány | Territorio Occupato | 占領地 | Podbite Terytorium | Território Ocupado | Teritoriu Ocupat | Захваченная Территория | |||||||||
351 | Tiberius Station | TIBERIUS STATION | Stanice Tiberius | Tiberius-Station | Stacio de Tiberus | Estación de Tiberio | Tiberius-asema | Station Tiberius | Tibérius Állomás | Stazione Tiberius | チベリウス・ステーション | Stacja Tyberius | Estação Tiberius | Stația Tiberius | Станция Тиберия | |||||||||
352 | Lunar Reactor | LUNAR REACTOR | Měsíční reaktor | Mondreaktor | Luna Reaktoro | Reactor Lunar | Kuureaktori | Réacteur Lunaire | Lunáris Reaktor | Reattore Lunare | ルナ・リアクター | Księżycowy Reaktor | Reator Lunar | Reactorul Selenar | Лунный Реактор | |||||||||
353 | Dark Side | DARK SIDE | Odvrácená strana | Die Dunkle Seite | Maluma Flanko | Lado Oscuro | Pimeä puoli | Face Cachée | Sötét Oldal | Lato Oscuro | ダークサイド | Ciemna Strona | Lado Escuro | Zona Întunecată | Темная Сторона | |||||||||
354 | Overlord | OVERLORD | Vládce | Überfürst | Reganto | Cacique | Yliherra | Seigneur Suprême | Feljebbvaló | Leader | オーバーロード | Suweren | Soberano | Supralordul | Владыка | |||||||||
355 | Spin Cycle | SPIN CYCLE | Otáčka | Schleudergang | Turniĝa Ciklo | Ciclo de Centrifugado | Kiertojakso | Cycle Giratoire | Centrifugális Erő | Ciclo Rotante | スピンサイクル | Cykl Obrotu | Ciclo de Centrifugação | Ciclu de Rotație | Цикл Вращения | |||||||||
356 | Lunatic Fringe | LUNATIC FRINGE | Pokraj šílenství | Am Rande Des Wahnsinns | Lunatika Rando | Fleco Lunático | Kuuhulluuden partaalla | Mal Luné | Szélsőségek Szélek | Frangia Estremista | ルナティック・フリンジ | Księżycowe Szaleństwo | Fronteira Lunática | Marginea Lunii | Лунная Грань | |||||||||
357 | ||||||||||||||||||||||||
358 | Raw Meat | RAW MEAT | Syrové maso | Rohes Fleisch | Kruda Viando | Carne Cruda | Raakaa lihaa | Viande Crue | Színhús | Carne Cruda | 生肉 | Samo Mięcho | Carne Crua | Carne Crudă | Сырое Мясо | |||||||||
359 | Bank Roll | BANK ROLL | Jmění | Geldbündel | Monprovizo | Fajo de Billetes | Tukku rahaa | Cagnotte | KP Kivét | Conto in Banca | バンク・ロール | Skok na Kasę | Grana Alta | Banca | Банк | |||||||||
360 | Flood Zone | FLOOD ZONE | Zaplavená oblast | Überflutungsgebiet | Inunda Zono | Zona de Inundación | Tulva-alue | Zone Inondable | Árvíz Övezet | Alluvione | 洪水ゾーン | Powódź | Zona de Inundação | Zona Inundată | Затопленная Местность | |||||||||
361 | L.A. Rumble | L.A. RUMBLE | Rvačka v L.A. | Zoff In L.A. | Bruegado en L.A. | Pelea en L.A. | Losin ryminä | Séisme à L.A. | L.A. Morajlás | Rissa a L.A. | ロサンゼルス・ランブル | Rzeź w L.A. | Revolta em L.A. | Vuiet în L.A. | Переполох В Лос-Анджелесе | |||||||||
362 | Movie Set | MOVIE SET | Filmové studio | Filmset | Filmejo | Escenario de Película | Kuvauspaikalla | Plateau De Cinéma | Film Díszlet | Set Cinematografico | 映画のセット | Plan Filmowy | Estúdio de Filmagem | Platoul de Filmare | Съемочная Площадка | |||||||||
363 | Rabid Transit | RABID TRANSIT | Vzteklá jízda | Wilder Ritt | Rabia Transito | Transporte Rabioso | Joukkohulluliikenne | Transit Enragé | Féktelen Átszálló | Transito Furioso | 過激なトランジット | Szybka Jazda | Condução Precária | Transport cu Rabie | Безумная Поездочка | |||||||||
364 | Fahrenheit | FAHRENHEIT | Farenhajto | ファーレンハイト | Фаренгейт | |||||||||||||||||||
365 | Hotel Hell | HOTEL HELL | Peklo v hotelu | Höllenhotel | Hotela Infero | Hotel Infierno | Hiiden tähden hotelli | Hotel d'enfer | Pokoli Hotel | Hotel Inferno | 地獄ホテル | Piekielny Hotel | Hotel Inferno | Hotelul Infernal | Адский Отель | |||||||||
366 | Stadium | STADIUM | Stadion | Stadion | Stadiono | Estadio | Stadion | Stade | Stadion | Stadio | スタジアム | Stadion | Estádio | Stadionul | Стадион | |||||||||
367 | Tier Drops | TIER DROPS | Pád z patra | Etagenflennen | Vicaj Gutoj | Tuberías | Tasonpudotukset | Butins annexes | Szint Esés | Livelli al Contrario | ティアドロップ | Poziom Niżej | Baixando o Nível | Scădere de Nivel | Дело Труба | |||||||||
368 | Freeway | FREEWAY | Dálnice | Autobahn | Aŭtovojo | Pasadizo | Moottoritie | Autoroute | Autópálya | Via Libera | フリーウェイ | Ekspresówka | Autoestrada | Autostrada | Автострада | |||||||||
369 | ||||||||||||||||||||||||
370 | It's Impossible | IT'S IMPOSSIBLE | Je to nemožné | Es ist unmöglich | Maleblas | Es Imposible | Mahdotonta | Impossible | Ez Lehetetlen | Impossibile | 不可能だ | To Niemożliwe | Impossível | E Imposibil | Невыполнимая Миссия | |||||||||
371 | Duke-Burger | DUKE-BURGER | Duke-Burger | Duke-Burgerejo | Burger Duke | DUKEバーガー | Duke-Burguer | Duke-Бургер | ||||||||||||||||
372 | Shop-N-Bag | SHOP-N-BAG | Supermarket | Einkaufen Und Eintüten | Butikumu-K-Ŝtelu | Bolsa de La Compra | Osta ja kosta | Vedd-és-Vidd | Compra e Vai | ショップNバッグ | Czas na Zakupy | Pague-e-Leve | Supermarket | Супермаркет | ||||||||||
373 | Babe Land | BABE LAND | Buchtokraj | Ravulino-Lando | Nenaslandia | Beibimaa | Maca Mező | Terra Delle Pupe | ベイブ・ランド | Kraina Lasek | Gatalândia | Tărâmul Gagicilor | Парк Развлечений | |||||||||||
374 | Pigsty | PIGSTY | Prasečín | Saustall | Porkejo | Porqueriza | Sikolätti | Porcherie | Disznóól | Porcile | 豚小屋 | Chlewnia | Chiqueiro | Cocina de Porci | Свинарник | |||||||||
375 | Going Postal | GOING POSTAL | Jde se vraždit | Völlig durchgedreht | Fariĝante Freneza | Oficina de Correos | Tikittävä kirjeaikapommi | Complètement Timbré | Megtébolyulás | Via Posta | 無差別殺人 | Piekło Pocztowe | Pelo Correio | Scrisoare pentru Tine | Вам Письмо | |||||||||
376 | XXX-Stacy | XXX-STACY | XXXステイシー | XXX-Стейси | ||||||||||||||||||||
377 | Critical Mass | CRITICAL MASS | Kritická hmotnost | Kritische Masse | Sojla Maso | Masa Crítica | Kriittinen massa | Masse Critique | Kritikus Tömeg | Massa Critica | 臨界質量 | Masa Krytyczna | Massa Crítica | Masa Critică | Критическая Масса | |||||||||
378 | Derelict | DERELICT | Derelikt | Wrack | Ŝippereo | Barco Abandonado | Hylky | En Ruines | Elhagyott Hajó | Derelitto | 遺棄物 | Wrak | Desabrigado | Epava | Покинутое Судно | |||||||||
379 | The Queen | THE QUEEN | Královna | Die Königin | La Reĝino | La Reina | Kuningatar | La Reine | A Királynő | La Regina | ザ・クィーン | Królowa | A Rainha | Regina | Королева | |||||||||
380 | Area 51 | AREA 51 | Oblast 51 | Area 51 | Areo 51 | Área 51 | Alue 51 | Zone 51 | 51-es Körzet | エリア51 | Strefa 51 | Área 51 | Zona 51 | Зона 51 | ||||||||||
381 | ||||||||||||||||||||||||
382 | High Times | #E5L1 | Dobrý časy | Hochgefühl | Altfojoj | Un Bong Momento | Korkeat ajat | Le Bong Moment | Fűre tépni szabad | Un Po' di Sballo | ハイ・タイムズ | Na Haju | Altas Horas | E Timpul | Кайфовое Время | |||||||||
383 | Red Ruckus | #E5L2 | Rudý rozruch | Roter Krawall | Ruĝa Tumulto | Jaleo Rojo | Punainen hälinä | Boucan Sanglant | Ruszki Ricsaj | Rissa Rossa | 赤い騒動 | Czerwony Jazgot | Baderna Vermelha | Confuzie Sângeroasă | Кровавый Кавардак | |||||||||
384 | Bloody Hell | #E5L3 | K čertu | Zur Hölle | Sanga Infero | Infierno Sangriento | Hurmehorna | Bon Sang | Angol Őrület | Inferno di Sangue | なんてこった | Kurczę Blaszka | Que Inferno | Lumea Interlopă | В Сердце Преисподней | |||||||||
385 | Mirage Barrage | #E5L4 | Fata záplava | Trügerischer Prügelhagel | Miraĝa Batado | Descarga Milagrosa | Kangastuskangistus | Barrage Mirage | Megtévesztő Zárótűz | Sbarramento Miraggio | ミラージュ・バラージ | Fatamorgana | Barragem de Miragem | Baraj Miraj | Опасный Мираж | |||||||||
386 | Tour De Nukem | #E5L5 | Tour De Nukem | Vojaĝo de Nukem | Tour de Nukem | Tour de Nukem | ツール・ド・NUKEM | Tour de Nukem | Tur de Nukem | Nukem-Турне | ||||||||||||||
387 | Golden Carnage | #E5L6 | Zlatý amok | Goldene Verwüstung | Ora Buĉado | Matanza en el Puente | Kultainen verilöyly | Carnage En Or | Vágóhíd a Hídon | Carneficina d'oro | 黄金の大虐殺 | Rzeź na Moście | Massacre Dourado | Masacrul de Aur | Золотая Бойня | |||||||||
388 | Hollywood Inferno | #E5L7 | Hollywoodské inferno | Hollywood-Inferno | Brulego de Holivudo | Infierno Hollywoodiense | Hollywood-inferno | Enfer à Hollywood | Hollywood Infernó | Inferno a Hollywood | ハリウッド・インフェルノ | Piekło w Hollywood | Inferno em Hollywood | Infern la Hollywood | Голливудские Ужасы | |||||||||
389 | Prima Arena | #E5L8 | Velká aréna | Superarena | Supera Areno | Primera Arena | Priima-areena | プリマ・アリーナ | Koloseum | Arena Prima | Прима Арена | |||||||||||||
390 | Duke Caribbean | |||||||||||||||||||||||
391 | Vacation Dukematch | VACATION DUKEMATCH | Dovolenkový Dukematch | Urlaubs-Deathmatch | Dukematch Vacacional | Lomadukematsi | Dukematch Vacances | Vakációs Dukematch | Wakacyjny Dukematch | Dukematch de Férias | Dukematch în Vacanță | |||||||||||||
392 | Life's A Beach | LIFE'S A BEACH | Život je pláž | Das Leben ist ein Strand | La Vida es una Playa | Elämä on rantaa | Pancsoló Nagylány | Rajskie Życie | A Vida é uma Praia | Viața e o Plajă | ||||||||||||||
393 | Low Tide | LOW TIDE | Odliv | Ebbe | Marea Baja | Matala vuorovesi | Marée Basse | Apály | Bassa Marea | Przypływ | Marolinha | Reflux Slab | ||||||||||||
394 | Makin' Waves | MAKIN' WAVES | Divoké vlny | Leichte Wellen | Haciendo Olas | Aaltoa pukkaa | Fais des Vagues | Hullám-Agyon-Verés | Na Fali | Fazendo Onda | Facem Valuri | |||||||||||||
395 | Big Kahuna | BIG KAHUNA | Velký mág | Springflut | Gran Kahuna | Surffimestareille | Nagy Kahuna | Wielki Kahuna | Rei do Surf | Marele Kahuna | ||||||||||||||
396 | Tsunami | TSUNAMI | Cunamo | Cunami | ||||||||||||||||||||
397 | ||||||||||||||||||||||||
398 | Island Hopping | ISLAND HOPPING | Mezi ostrovy | Inselsprünge | Cruzando Islas | Saarihyppely | Tour de L'Archipel | Szigetről Szigetre | Archipelag | De Ilha em Ilha | Țopăit pe Insule | |||||||||||||
399 | Hidden Grotto | HIDDEN GROTTO | Skrytá grotta | Versteckte Grotte | Gruta Oculta | Salainen luola | Grotte Cachée | Titkos Barlang | Ukryta Grota | Gruta Escondida | Grota Ascunsă | |||||||||||||
400 | Cruise Ship | CRUISE SHIP | Výpravní loď | Kreuzfahrtschiff | Barco de Crucero | Risteilyalus | Paquebot | Sétahajó | Statek Wycieczkowy | Navio Cruzeiro | Vaporul de Croazieră | |||||||||||||
401 | The Docks | THE DOCKS | Přístav | Die Docks | La Havenoj | Los Muelles | Satamat | Les Docks | A Kikötő | Il Molo | 埠頭 | 항구 | De dokken | Doki | As Docas | Docul | Доки | Лука | ||||||
402 | ||||||||||||||||||||||||
403 | Caribbean Catastrophe | CARIBBEAN CATASTROPHE | Karibská katastrofa | Karibische Katastrophe | Catástrofe Caribeña | Katastrofi Karibialla | Catastrophe au Caraïbes | Karibi Katasztrófa | Karaibska Katastrofa | Catástrofe Caribenha | Catastrofă în Caraibe | |||||||||||||
404 | Market Melee | MARKET MELEE | Rvačka na trhu | Marktgeprügel | Pelea en el Mercado | Torilla tapellaan | Mêlée au Marché | Bazári Balhé | Bójka na Rynku | Barraco no Mercado | Luptă la Piață | |||||||||||||
405 | Mr. Splashy's | MR. SPLASHY'S | U Pana Šplouchala | Don Salpicón | Splashy Élménypark | U Pana Pluskacza | Molhadinho Park | Dl. Splashy | ||||||||||||||||
406 | The Wavemistress | THE WAVEMISTRESS | Paní vln | Die Wellenmeisterin | La Dama de las Olas | Aaltojen Valtiatar | La Maîtresse des Vagues | A Habok Szerelmese | Władczyni Fal | A Dama das Ondas | Doamna Valurilor | |||||||||||||
407 | Lost Lagoon | LOST LAGOON | Ztracená laguna | Vergessene Lagune | Laguna Perdida | Kadonnut laguuni | Lagon Perdu | Az Elveszett Lagúna | Zaginiona Laguna | Lagoa Perdida | Laguna Pierdută | |||||||||||||
408 | Voodoo Caves | VOODOO CAVES | Jeskyně voodoo | Voodoohöhlen | Cuevas de Vudú | Voodooluolat | Caves du Vaudou | Voodoo Barlang | Jaskinie Voodoo | Cavernas Vudu | Peșterile Voodoo | |||||||||||||
409 | The Alien Remains | THE ALIEN REMAINS | Zbytky vetřelce | Die Überreste der Fremden | Los Restos Alienígenas | Muukalaisrauniot | Le Reste des Aliens | Az Űrlény Maradványok | Kosmiczne Szczątki | Os Restos Alienígenas | Rămășițele Extraterestre | |||||||||||||
410 | A Full House | A FULL HOUSE | Plný dům | Ein volles Haus | Plena Domo | Casa Completa | Täyskäsi | Full House | Full | Kasyno | Casa Lotada | O Casă Plină | ||||||||||||
411 | DukeDC | |||||||||||||||||||||||
412 | Duke It Out In D.C. | DUKE IT OUT IN D.C. | Šarvátka v D.C. | Kampf um D.C. | Duke lo Parte en D.C. | Duketetaan D.C:ssä | Dorbézolás D.C.-ben | Rozróba w Stolicy | Treta na Capital | Duke la Treabă în D.C. | ||||||||||||||
413 | Hell To The Chief | HELL TO THE CHIEF | Prezidentské peklo | Hölle für den Boss | A la Mierda el Jefe | Helvetti päällikölle | Un Chef D'Enfer | Térdre a Pokol Kapuja előtt | Prezydenckie Piekło | Inferno Presidencial | Infern pentru Șef | |||||||||||||
414 | Memorial Service | MEMORIAL SERVICE | Vzpomínková služba | Gedenkstätte | Servicio Memorial | Muistopalvelus | Service Mémorial | Búcsúztatás | Memoriał | Serviço Memorial | Serviciu Memorial | |||||||||||||
415 | Nuked Files | NUKED FILES | The name of the level and the level itself is a reference to the X-Files series. Use your respective language translations of the title as a basis for translating the level name. | Akta nic | Akte Nuke | Expediente Duke | Silvotut kansiot | Fichiers Nucléaires | Nuked-Akták | Z Archiwum N | Arquivos Nucleares | Fișiere Nucleare | ||||||||||||
416 | Smithsonian Terror | SMITHSONIAN TERROR | Smithsoniánská hrůza | Terror im Smithsonian | Terror en el Smithsonian | Smithsoniaanista kauhua | Terreur au Smithsonian | Smithsonian El-intézet | Terror w Muzeum | Terror no Smithsonian | Teroare la Institut | |||||||||||||
417 | Capitol Punishment | CAPITOL PUNISHMENT | Trest v Kapitolu | Kapitole Bestrafung | Castigo en el Capitolio | Capitolin kuritus | Punition Capitale | Fenyítés a Fővárosban | Pokuta Kapitolu | Punição Federal | Pedeapsă la Capitoliu | |||||||||||||
418 | Metro Mayhem | METRO MAYHEM | Poprask v podzemce | U-Bahn Chaos | Alboroto en el Metro | Metrometakka | Massacre au Métro | Földalatti Felfordulás | Zamęt w Metrze | Briga no Metrô | Agitație la Metrou | |||||||||||||
419 | Brown Water | BROWN WATER | Hnědá voda | Braunes Wasser | Agua Marrón | Ruskeaa vettä | Eau Brune | Barna Víz | Brązowa Woda | Água Imunda | Papură | |||||||||||||
420 | Dread October | DREAD OCTOBER | Říjnový běs | Ekliger Oktober | Octubre Espantoso | Kauhistuksen kanapurkki | Octobre Rouge | Vadászat a Nyugtalan Októberre | Czerwony Październik | Outubro Terrível | Înfiorătorul Octombrie | |||||||||||||
421 | Nuke Proof | NUKE PROOF | Stupeň atomu | Atombombensicher | A Prueba de Bombas | Atomipomminvarma | Anti-Nucléaire | Bombabiztos | Bunkier Atomowy | Antinuclear | Rezistent la Bombe Atomice | |||||||||||||
422 | Top Secret | TOP SECRET | Přísně tajné | Staatsgeheimnis | Alto Secreto | Huippusalainen | Szigorúan Bizalmas | Ściśle Tajne | Ultrassecreto | |||||||||||||||
423 | Nuclear Winter | |||||||||||||||||||||||
424 | Nuclear Winter | NUCLEAR WINTER | Jaderná zima | Nuklearer Winter | Nuklea Vintro | Invierno Nuclear | Ydintalvi | Hiver Nucléaire | Nukleáris Tél | Inverno Nucleare | Atomowa Zima | Inverno Nuclear | Iarna Nucleară | |||||||||||
425 | Deja Vu | DEJA VU | Deĵavuo | Déjà vu | Entiselämys | Déjà Vu | Deja Vu | |||||||||||||||||
426 | Where It All Began | WHERE IT ALL BEGAN | Kde to všechno začalo | Wo es alles anfing | Donde Todo Comenzó | Missä kaikki alkoi | Où Tout A Commencé | Ahol az Egész Kezdődött | Dove Tutto è Cominciato | Gdzie się Wszystko Zaczęło | Onde Tudo Começou | Unde A Început Totul | ||||||||||||
427 | Land Of Forgotten Toys | LAND OF FORGOTTEN TOYS | Země ztracených hraček | Land der vergessenen Spielzeuge | Tierra de los Juguetes Perdidos | Unohdettujen lelujen maa | Pays des Jouets Perdus | Az Elfelejtett Játékok Földje | Kraina Zapomnianych Zabawek | Terra dos Brinquedos Esquecidos | Tărâmul Jucăriilor Uitate | |||||||||||||
428 | Santa's Corporate HQ | SANTA'S CORPORATE HQ | Santovo firemní sídlo | Santas Hauptquartier | Cuartel Corporativo de Santa | Pukin firman päämaja | QG du Père Noël | A Télapó Székhelye | Korporacja Mikołaja | QG Corporativo do Papai Noel | Sediul Moșului | |||||||||||||
429 | The Backdoor | THE BACKDOOR | Zadní vrátka | Die Hintertür | La Puerta Trasera | Takaovi | L'entrée de derrière | A Hátsó Bejárat | Tylne Wejście | A Porta dos Fundos | Ușa din Spate | |||||||||||||
430 | Christmas Village | CHRISTMAS VILLAGE | Vánoční vesnička | Weihnchtsdorf | Aldea de la Navidad | Joulukylä | Village de Noël | Karácsonyi Falu | Villaggio di Natale | Świąteczna Wioska | Vilarejo Natalino | Sat de Crăciun | ||||||||||||
431 | Here Comes Santa Claws | HERE COMES SANTA CLAWS | Satan Klaus přichází | Hier kommt Santas Klaue | Aquí viene Santa Clavos | Joulupukki puskuun jo käy | Voilà la Peur Noël | Itt Jön Rémapó | Mikołaj Ostrzy Sobie Pazurki | Lá Vem o Mau Velhinho | Vine Moș Gheare | |||||||||||||
432 | Santamatch | SANTAMATCH | Pukkimatsi | Mecz Mikołajów | Natalmatch | |||||||||||||||||||
433 | NAM | |||||||||||||||||||||||
434 | Inventory Item | INVENTORY ITEM | Looks like a placeholder | Předmět inventáře | Inventar | Objeto de Inventario | Varuste | Objet Inventaire | Leltári Tárgy | Inventario | Przedmiot w Ekwipunku | Item de inventário | Obiect de Inventar | |||||||||||
435 | All Ammo Crates Found...Get Back To The M113 | ALL AMMO CRATES FOUND...GET BACK TO THE M113 | Nalezeny všechny bedny s municí... Vrať se do M113 | Alle Munitionskisten gefunden. Geh zurück zum M113. | Todas las cajas de munición encontradas... Regresa al M113 | Kaikki ammuslaatikot löydetty. Palaa M113:lle. | Toutes les caisses de munitions recuperees... Retourne au M113 | Minden Muníciós Ládát megleltél...Menj vissza az M113-hoz | Znalazłeś wszystkie skrzynki z amunicją... Wracaj do M113 | Todas as Caixas de Munição Foram Encontradas...Volte Para o M113 | Toate Lăzile cu Muniție Găsite... Întoarce-te la M113 | |||||||||||||
436 | Tank Mode On | TANK MODE ON | Tankový režim zap. | Panzermodus an | Modo Tanque ACTIVADO | Panssaritila päällä | Mode tank : on | Tank Mód BE | Tryb Czołgu Włączony | Modo Tanque Ativado | Modul Tanc Activat | |||||||||||||
437 | Killed In Action...Press 'Use' To Restart Level | KILLED IN ACTION...PRESS SPACE TO RESTART LEVEL | Zabit v akci... Stiskni 'použít' pro restart úrovně | Im Dienst gefallen -.Drücke eine Taste | Muerto en Combate... Pulsa 'Usar' para reiniciar el nivel | Kaatunut taistelussa. Paina "käytä"-näppäintä aloittaaksesi tason alusta. | Mort au combat... Appuie sur "utiliser" pour recommencer | Harcban Elesett...Nyomj "Használ" gombot a pálya újrakezdéséhez | Zaginiony w Akcji... Wciśnij 'Użyj' by spróbować ponownie | Morto em Combate...Aperte Espaço para Reiniciar a Fase | Ucis în Acțiune... Apasă Space pentru Restart | |||||||||||||
438 | You Need Ammo To Use This Weapon | YOU NEED AMMO TO USE THIS WEAPON | Abys mohl používat tuto zbraň, potřebuješ munici! | Du brauchst Munition, um diese Waffe zu benutzen. | Necesitas munición para usar este arma | Tarvitset ammuksia käyttääksesi tätä asetta. | Il te faut des munitions pour cette arme | Muníció szükséges a fegyver használatához | Ti servono Munizioni per usare quest'Arma | Potrzebujesz amunicji by móc strzelać z tej broni | Você Precisa de Munição Para Usar Esta Arma | Ai Nevoie de Muniție pentru A Folosi Arma | ||||||||||||
439 | M-16 Rifle! | M-16 RIFLE! | Puška M16! | M-16 Gewehr! | ¡Rifle M-16! | M16-kivääri! | Fusil M-16! | M-16 Gépkarabély! | Karabin M-16! | Fuzil M-16! | Pușcă de Asalt M-16 | |||||||||||||
440 | Tank | TANK | Tank | Panzer | Tanko | Tanque | Panssarivaunu | Tank | Czołg | Tanque | Tanc | |||||||||||||
441 | Armor Vest | ARMOR VEST | Neprůstřelná vrstva | Panzerweste | Chaleco de Armadura | Suojaliivi | Veste pare balles | Páncél Mellény | Armatura | Kamizelka Kuloodporna | Colete Balístico | Vestă Antiglonț | ||||||||||||
442 | Chemical Mine! | CHEMICAL MINE! | Chemická mina! | Chemiemine | ¡Mina Química! | Kemiallinen miina! | Mine chimique! | Kémiai Akna! | Chemiczna Mina! | Mina Química! | Mină Chimică! | |||||||||||||
443 | Huey | HUEY | Vrtulník Huey | Hubschrauber | Huey | Śmigłowiec Huey | ||||||||||||||||||
444 | Mine Placed | MINE PLACED | Mina položena | Mine platziert | Mina Colocada | Miina asennettu | Mine placee | Akna Lerakva | Mina Podłożona | Mina Colocada | Mină Plantată | |||||||||||||
445 | Holosoldier On | HOLOSOLDIER ON | Holovoják zap. | Holosoldat an | Holosoldado ACTIVADO | Holosotilas päällä | Holosoldat on | Holokatona BE | Holo-Żołnierz Włączony | Soldado Holográfico Ativado | Soldat Holografic Activ | |||||||||||||
446 | Holosoldier Off | HOLOSOLDIER OFF | Holovoják vyp. | Holosoldat aus | Holosoldado DESACTIVADO | Holosotilas pois päältä | Holosoldat off | Holokatona KI | Holo-Żołnierz Wyłączony | Soldado Holográfico Desativado | Soldat Holografic Oprit | |||||||||||||
447 | Holosoldier Not Found Yet! | HOLOSOLDIER NOT FOUND YET! | Holovoják ještě nebyl nalezen! | Holosoldat noch nicht gefunden | ¡Aún no tienes el Holosoldado! | Holosotilas vielä löytämättä! | Tu n'as pas d'holosoldat | Nem találtál még Holokatonát! | Nie Znaleziono Jeszcze Holo-Żołnierza! | Soldado Holográfico Ainda Não Encontrado! | Soldat Holografic Negăsit! | |||||||||||||
448 | Huey Not Found Yet! | HUEY NOT FOUND YET! | Vrtulník ještě nebyl nalezen! | Hubschrauber noch nicht gefunden! | ¡Aun no tienes Huey! | Huey vielä löytämättä! | Huey indisponible | Nem találtál még Huey-t! | Nie Znaleziono Jeszcze Śmigłowca! | Huey Ainda Não Encontrado! | Huey Negăsit! | |||||||||||||
449 | Holosoldier | HOLOSOLDIER | Holovoják | Holosoldat | Holosoldado | Holosotilas | Holosoldat | Holokatona | Holo-Żołnierz | Soldado Holográfico | Soldat Holografic | |||||||||||||
450 | Huey Mode On | HUEY MODE ON | Režim vrtulníku zap. | Hubschraubermodus an | Modo Huey ACTIVADO | Hueytila päällä | Mode huey on | Huey Mód BE | Tryb Śmigłowca Włączony | Modo Huey Ativado | Modul Huey Pornit | |||||||||||||
451 | Huey Mode Off | HUEY MODE OFF | Režim vrtulníku vyp. | Hubschraubermodus aus | Modo Huey DESACTIVADO | Hueytila pois päältä | Mode huey off | Huey Mód KI | Tryb Śmigłowca Wyłączony | Modo Huey Desativado | Modul Huey Oprit | |||||||||||||
452 | M-60 Machine Gun! | M-60 MACHINE GUN! | Kulomet M60! | M-60 Maschinengewehr! | ¡Ametralladora M-60! | M60-konekivääri! | Mitrailleuse M-60! | M-60 Géppuska! | Karabin Maszynowy M-60! | Metralhadora M-60! | Mitralieră M-60! | |||||||||||||
453 | Grenade! | GRENADE! | Granát! | Granate! | ¡Granada! | Kranaatti! | Gránát! | Granate! | Granat! | Granada! | Grenadă! | |||||||||||||
454 | M-72 Law! | M-72 LAW! | Raketomet M72! | M-72! | ¡M-72 Law! | M72 LAW! | M-72 KTF! | Granatnik Przeciwpancerny M-72! | Antitanque M-72! | Lansator antitanc M-72! | ||||||||||||||
455 | Claymore Mine! | CLAYMORE MINE! | Claymore! | ¡Mina Claymore! | Claymore-miina! | Mine claymore! | Gyalogsági Akna! | Mina! | Mina Claymore! | Mină Claymore! | ||||||||||||||
456 | Flamethrower ! | FLAMETHROWER ! | Plamenomet! | Flammenwerfer! | ¡Lanzallamas! | Liekinheitin! | Lance-flammes! | Lángszóró! | Lanciafiamme! | Miotacz Ognia! | Lança-chamas! | Aruncător de Flăcări! | ||||||||||||
457 | M-79 Grenade Launcher! | M-79 GRENADE LAUNCHER! | Granátomet M79! | M-79 Granatwerfer! | ¡Lanzagranadas M-79! | M79-kranaattikivääri! | Lance grenades M-79! | M-79 Gránátvető! | Granatnik M-79! | Lança-granadas M-79! | Lansator de Grenade M-79! | |||||||||||||
458 | Reloading Rocket Launcher | RELOADING ROCKET LAUNCHER | Raketomet se přebíjí | Lade Raketenwerfer | Recargando Lanzacohetes | Ladataan sinkoa | Recharge du lance roquettes | Rakétavető Újratöltése | Przeładowanie Wyrzutni Rakiet | Recarregando Lança-Foguetes | Reîncarcare Lansator de Rachete | |||||||||||||
459 | Medikit: +30 | MEDIKIT: +30 | Lékárnička: +30 | Botiquín: +30 | Lääkintälaukku: +30 | Elsősegély: +30 | Apteczka: +30 | Kit médico: +30 | Kit medical: +30% | |||||||||||||||
460 | Ammo For M-60! | AMMO FOR M-60! | Munice pro M60! | Munition für M-60! | ¡Munición para M-60! | M60:n ammuksia! | Munitions M-60! | M-60-as Muníció! | Amunicja do M-60! | Munição para M-60! | Muniție pentru M-60! | |||||||||||||
461 | Radioman - Calling In Fire Mission (High Explosive) | RADIOMAN - CALLING IN FIRE MISSION (HIGH EXPLOSIVE) | Radista - žádá o bombový nálet | Radiomann - Erbittet Bombardierung | Radio - Pidiendo artillería (explosivo) | Radisti - Tulikäsky (räjähdeammukset) | Radioman - Mission d'artillerie (explosifs) | Rádiós - Bombázás Hívása (Nagy Erejű Robbanószer) | Operator Radiowy - Wzywa Ostrzał Artylerii (Bomby) | Rádio Operador - Chamando Artilharia (Alto Explosivo) | Operator Radio - Chem Artileria | |||||||||||||
462 | Ammo For M-16! | AMMO FOR M-16! | Munice pro M16! | Munition für M-16! | ¡Munición para M-16! | M16:n ammuksia! | Munitions M-16! | M-60-as Muníció! | Amunicja do M-16! | Munição para M-16! | Muniție pentru M-16! | |||||||||||||
463 | Rocket Launcher | ROCKET LAUNCHER | Raketomet | Raketenwerfer | Lanzacohetes | Sinko | Lance roquettes | Rakétavető | Wyrzutnia Rakiet | Lança-foguetes! | Lansator de Rachete! | |||||||||||||
464 | Ammo For Shotgun! | AMMO FOR SHOTGUN! | Munice pro brokovnici! | Munition für Schrotflinte | ¡Munición para Escopeta! | Haulikon ammuksia! | Munitions fusil a pompe! | Muníció Söréteshez! | Amunicja do Strzelby! | Munição para Espingarda! | Muniție pentru Pușcă! | |||||||||||||
465 | Defense System Malfunction | DEFENSE SYSTEM MALFUNCTION | Porucha obranného systému | Fehlfunktion des Abwehrsystems | Fallo de sistema de defensa | Puolustusjärjestelmän toimintahäiriö | Defaillance système de defense | Védelmi Rendszer Hiba | Sistema di Difesa Guasto | Awaria Systemów Obronnych | Erro no Sistema de Defesa | Defectare la Sistemul de Apărare | ||||||||||||
466 | Empty | EMPTY | Prázdné | Leer | Malplena | Vacío | Tyhjä | Vide | Üres | Vuoto | Pusto | Vazio | Gol | |||||||||||
467 | You Can't Use Tank And Huey At The Same Time !!! | YOU CAN'T USE TANK AND HUEY AT THE SAME TIME !!! | Nemůžeš použít tank i vrtulník najednou! | Du kannst Panzer und Hubschrauber nicht gleichzeitig benutzen!! | ¡No puedes usar un tanque y Huey al mismo tiempo! | Et voi käyttää panssarivaunua ja Huey:ä samaan aikaan! | Tu ne peux pas avoir un tank et un huey en même temps | Nem használhatod a Tankot és a Huey-t egyszerre! | Nie Możesz Jednocześnie Używać Czołgu i Śmigłowca !!! | Você Não Pode Usar o Tanque e o Huey ao Mesmo Tempo !!! | Nu poți Folosi Tancul si Avionul Huey în Același Timp! | |||||||||||||
468 | Flare Ready | FLARE READY | Světlice připravena | Fackel bereit | Bengala lista | Merkkivalo valmis | Fusée éclairante prête | Jelzőfény Kész | Flary Gotowe | Sinalizador Pronto | Semnalizare Pregătită | |||||||||||||
469 | Knife | KNIFE | Nůž | Messer | Cuchillo | Veitsi | Couteau | Kés | Coltello | Nóż | Faca | Cuțit | ||||||||||||
470 | CTF | CTF | CTF | Capturar la Bandera | CTF | Zászlórablás | Przejmij Flagę | Capture a Bandeira | ||||||||||||||||
471 | Radioman - Following | RADIOMAN - FOLLOWING | Radista - následuje | Radiomann - folgt | Radio - Siguiendo | Radisti - Seurataan | Radioman - en suivi | Rádiós - Követ | Operator Radiowy - Podąża | Rádio Operador - Seguindo | Operator Radio - Urmărind | |||||||||||||
472 | Mine Disarmed | MINE DISARMED | Mina zneškodněna | Mine entschärft | Mina desarmada | Miina purettu | Mine desamorcée | Akna Hatástalanítva | Mina Rozbrojona | Mina Desarmada | Mină Dezamorsată | |||||||||||||
473 | Mine Ready | MINE READY | Mina připravena | Mine scharf | Mina lista | Miina valmis | Mine prête | Akna Élesítve | Mina Gotowa | Mina Pronta | Mină Pregătită | |||||||||||||
474 | Trip Flare Placed | TRIP FLARE PLACED | Nástražná světlice umístěna | Fackel platziert | Bengala trampa colocada | Ansalanka viritetty | Piege fusée placé | Gyalogsági Jelzőakna Lerakva | Pułapka z Flarami Ustawiona | Armadilha Sinalizadora Colocada | Mină de Semnalizare Plasată | |||||||||||||
475 | Radioman - Can't Call In Fire Mission | RADIOMAN - CAN'T CALL IN FIRE MISSION | Radista - během náletu nemůže volat | Radiomann - kann Bombardierung nicht errbitten | Radio - No se puede pedir artillería | Radisti - Ei voi pyytää tulta | Radioman - mission d'artillerie impossible | Rádiós - Nincs Bombázási Parancs | Operator Radiowy - Nie Może Wezwać Artylerii | Rádio Operador - Impossível Chamar Artilharia | Operator Radio - Nu pot Chema Artileria | |||||||||||||
476 | Medic - Following | MEDIC - FOLLOWING | Medik - následuje | Sanitäter - folgt | Médico - Siguiendo | Lääkintämies - seuraa | Medic - en suivi | Szanitéc - Követ | Medyk - Podąża | Médico - Seguindo | Medic - Urmărind | |||||||||||||
477 | Medic - Awaiting Further Orders | MEDIC - AWAITING FURTHER ORDERS | Medik - čeká na další rozkazy | Sanitäter - wartet auf Anweisungen | Médico - Esperando órdenes | Lääkintämies - odottaa käskyjä | Medic - en attente d'ordres | Szanitéc - További parancsra vár | Medyk - Czeka na Rozkazy | Médico - Aguardando Ordens | Medic - În Așteptarea Ordinelor | |||||||||||||
478 | Demoman - Following | DEMOMAN - FOLLOWING | Ženista - následuje | Demomann - folgt | Artificiero - Siguiendo | Pioneeri - seuraa | Démolition - en suivi | Robbantós - Követ | Człowiek-Demolka - Podąża | Esp. em Demolições - Seguindo | Demoman - Urmărind | |||||||||||||
479 | Demoman - Awaiting Further Orders | DEMOMAN - AWAITING FURTHER ORDERS | Ženista - čeká na další rozkazy | Demomann - wartet auf Anweisungen | Artificiero - Esperando órdenes | Pioneeri - odottaa käskyjä | Démolition - en attente d'ordres | Robbantós - További parancsra vár | Człowiek-Demolka - Czeka na Rozkazy | Esp. em Demolições - Aguardando Ordens | Demoman - În Așteptarea Ordinelor | |||||||||||||
480 | Demoman - Placing Apers Mine | DEMOMAN - PLACING APERS MINE | Ženista - pokládá protipěchotní minu | Demomann - platziert Mine | Artificiero - Colocando mina Apers | Pioneeri - asentaa jalkaväkimiinaa | Démolition - place mine ap | Robbantós - Gyalogsági Akna Lerakás | Człowiek-Demolka - Podkłada Minę Przeciwpiechotną | Esp. em Demolições - Colocando Mina Antipessoal | Demoman - Plasez Mine Apers | |||||||||||||
481 | Demoman - Placing C-4 Explosive | DEMOMAN - PLACING C-4 EXPLOSIVE | Ženista - pokládá výbušninu C4 | Demomann - platziert C-4 Sprengstoff | Artificiero - Colocando explosivo C-4 | Pioneeri - asentaa C-4-räjähdettä | Démolition - place C-4 | Robbantós - C-4 Robbanóanyag Lerakása | Człowiek-Demolka - Podkłada Ładunek C-4 | Esp. em Demolições - Colocando Explosivo C-4 | Demoman - Plasez Explozibil C-4 | |||||||||||||
482 | Grunt - Following | GRUNT - FOLLOWING | Pěšák - následuje | Infanterist - folgt | Soldado - Siguiendo | Jääkäri - seuraa | Soldat - en suivi | Baka - Követ | Piechur - Podąża | Combatente - Seguindo | Infanterist - Urmărind | |||||||||||||
483 | Grunt - Awaiting Further Orders | GRUNT - AWAITING FURTHER ORDERS | Pěšák - čeká na další rozkazy | Infanterist - wartet auf Anweisungen | Soldado - Esperando órdenes | Jääkäri - odottaa käskyjä | Soldat - en attente d'ordres | Baka - További Utasításra Vár | Piechur - Czeka na Rozkazy | Combatente - Aguardando Ordens | Infanterist - În Așteptare de Ordine | |||||||||||||
484 | Grunt - M-16 Ambush Mode | GRUNT - M-16 AMBUSH MODE | Pěšák - režim přepadení s M16 | Infanterist - M-16 Hinterhaltsmodus | Soldado - Modo de emboscada con M-16 | Jääkäri - M16-väijytystilassa | Soldat - mode embuscade M-16 | Baka - Lesben Áll M-16-al | Piechur - Zasadzka z M-16 | Combatente - Modo Emboscada com M-16 | Infanterist - Modul Ambuscadă M-16 | |||||||||||||
485 | Radioman - Awaiting Further Orders | RADIOMAN - AWAITING FURTHER ORDERS | Radista - čeká na další rozkazzy | Radiomann - wartet auf Anweisungen | Radio - Esperando órdenes | Radisti - odottaa käskyjä | Radioman - en attente d'ordres | Rádiós - További Parancsra Vár | Operator Radiowy - Czeka na Rozkazy | Rádio Operador - Aguardando Ordens | Operator Radio - În Așteptare de Ordine | |||||||||||||
486 | Grunt - M-72 Ambush Mode | GRUNT - M 72 AMBUSH MODE | Pěšák - režim přepadení s M72 | Infanterist - M-72 Hinterhaltsmodus | Soldado - Mido de emboscada con M-72 | Jääkäri - M72-väijytystilassa | Soldat - mode embuscade M-72 | Baka - Lesben Áll M-72-vel | Piechur - Zasadzka z M-72 | Combatente - Modo Emboscada com M-72 | Infanterist - Modul Ambuscadă M-72 | |||||||||||||
487 | Laser Loading | LASER LOADING | Laser se nabíjí | Laser lädt | Cargando láser | Laser latautumassa | Laser en charge | Lézer Betöltés | Caricamento Laser | Załadowanie Lasera | Carregando Laser | Laserul se Încarcă | ||||||||||||
488 | Laser Ready | LASER READY | Laser připraven | Laser bereit | Láser listo | Laser valmis | Laser prêt | Lézer Kész | Laser Pronto | Laser Gotowy | Laser Pronto | Laserul e Pregătit | ||||||||||||
489 | You are on the blue team | YOU ARE ON THE BLUE TEAM | Jsi v modrém týmu | Du bist im blauen Team | Estás en el equipo azul | Olet sinisten joukkueessa | Vous êtes dans l'equipe bleue | A Kék Csapatban Vagy | Sei nella squadra blu | Jesteś w niebieskiej drużynie | Você está na equipe azul | Ești în echipa albastră | ||||||||||||
490 | You are on the red team | YOU ARE ON THE RED TEAM | Jsi v rudém týmu | Du bist im roten Team | Estás en el equipo rojo | Olet punaisten joukkueessa | Vous êtes dans l'equipe rouge | A Piros Csapatban Vagy | Sei nella squadra blu | Jesteś w czerwonej drużynie | Você está na equipe vermelha | Ești în echipa roșie | ||||||||||||
491 | You got the enemy flag...take it back to your banner | YOU GOT THE ENEMY FLAG...TAKE IT BACK TO YOUR BANNER | Získal jsi nepřátelskou vlajku - dostaň ji ke svému praporu | Du hast die Feindflagge - bring sie heim | Tienes la bandera enemiga... Llévala de vuelta a tu estandarte | Sait vihollislipun, vie se oman viirisi luo | Vous avez le drapeau ennemi, ramenez leu a votre bannière | Nálad van az ellenfél zászlója...vidd vissza a sajátodhoz | Zdobyłeś flagę wroga... przynieś ją do swojej flagi | Você pegou a bandeira inimiga...leve-a para a sua bandeira | Ai steagul inamic... du-l la steagul tău | |||||||||||||
492 | You got the beast flag | YOU GOT THE BEAST FLAG | Získal jsi vlajku šelmy | Du hast die Bestienflagge | Tienes la bandera de bestia | Sait petolipun | Vous avez le drapeau de la bête | Nálad van a szörny zászló | Zdobyłeś flagę bestii | Você pegou a bandeira da besta | Ai steagul bestial | |||||||||||||
493 | Crawl and press 'Use' to activate beast mode | CRAWL AND PRESS SPACE TO ACTIVATE BEAST MODE | Lehni si a zmáčkni 'Použít' pro aktivaci režimu šelmy | Duck dich und drücke 'Benutzen' um den Bestienmodus zu beenden | Agáchate y pulsa 'Usar' para activar modo bestia | Ryömi ja paina "käytä"-näppäintä käynnistääksesi petotilan | Aallongez-vous et appuyez sur utiliser pour mode bête | Gugolás után nyomd a "Használ" gombot a szörny módhoz | Połóż się i wciśnij 'Użyj' by aktywować tryb bestii | Agache e aperte espaço para ativar o modo besta | Târăște-te și apasă 'Space' pentru vedere de bestie | |||||||||||||
494 | Blue team wins | BLUE TEAM WINS | Modrý tým vítězí | Das blaue Team gewinnt | El equipo azul gana | Sinisten joukkue voitti | L'equipe bleue gagné | A Kék csapat nyert | Squadra blu vince | Niebieska drużyna wygrywa | Equipe azul venceu | Echipa albastră învinge | ||||||||||||
495 | Red team wins | RED TEAM WINS | Rudý tým vítězí | Das rote Team gewinnt | El equipo rojo gana | Punaisten joukkue voitti | L'equipe rouge gagné | A Piros csapat nyert | Squadra rossa vince | Czerwona drużyna wygrywa | Equipe vermelha venceu | Echipa roșie învinge | ||||||||||||
496 | Apers mine ( 5) | APERS MINE ( 5) | Protipěchotní mina (5) | Mine (5) | Mina Apers ( 5) | Henkilömiinoja (5) | Mine AP (5) | Gyalogsági akna ( 5) | Mina przeciwpiechotna ( 5) | Mina antipessoal ( 5) | Mină apers ( 5) | |||||||||||||
497 | Trip flare ( 5) | TRIP FLARE ( 5) | Nástražná světlice (5) | Fackel (5) | Bengala trampa ( 5) | Ansalankoja (5) | Piege fusée (5) | Gyalogsági jelzőakna ( 5) | Pułapka z flarami ( 5) | Armadilha sinalizadora ( 5) | Semnalizare capcană ( 5) | |||||||||||||
498 | C-4 explosive | C-4 EXPLOSIVE | Výbušnina C4 | C.4 Sprengstoff | Explosivo C-4 | C-4-räjähde | Explosif C-4 | C-4-es robbanószer | Esplosivi C-4 | Ładunek C-4 | Explosivo C-4 | Explozibil C-4 | ||||||||||||
499 | C-4 placed | C-4 PLACED | C4 umístěna | C-4 platziert | C-4 colocado | C-4 asennettu | C-4 placé | C-4 lerakva | C-4 piazzato | C-4 Podłożone | C-4 colocado | C-4 plasat | ||||||||||||
500 | Press 'Use' To View Map | PRESS SPACE TO VIEW MAP | Stiskni 'Použít' pro zobrazení mapy | Drücke 'Benutzen' um die Karte anszusehen | Pulsa 'Usar' para ver el mapa | Paina "käytä"-näppäintä katsellaksesi karttaa | Appuyez sur utiliser pour voire carte | Nyomj "Használ" Gombot a Térképhez | Premi 'Use' per vedere la Mappa | Wciśnij 'Użyj' By Zobaczyć Mapę | Aperte o botão "Usar " para ver o mapa | Apasă 'Space' pentru hartă | ||||||||||||
501 | Booby Trap !!! | BOOBY TRAP !!! | Past!!! | Vorsicht, Falle! | ¡¡¡Una Trampa!!! | Ansa! | Piege explosif!!! | Csapda !!! | Pułapka !!! | Armadilha!!! | Explozibil capcană !! | |||||||||||||
502 | Mine Detector | MINE DETECTOR | Detektor min | Minendetektor | Detector de minas | Miinaharava | Demineur | Aknakereső | Wykrywacz Min | Detector de Minas | Detector de mină | |||||||||||||
503 | Radioman - Calling In Fire Mission (Smoke) | RADIOMAN - CALLING IN FIRE MISSION (SMOKE) | Radista - žádá o kouřový nálet | Radiomann - Erbittet Bombardierung (Rauch) | Radio - Pidiendo artillería (humo) | Radisti - Tulikäsky (savu) | Radioman - mission d'artillerie fumigene | Rádiós - Bombázás Hívása (Füst) | Operator Radiowy - Wzywa Ostrzał Artylerii (Dym) | Rádio Operador - Chamando Artilharia (Fumaça) | Operator radio - Necesit artilerie (Fum) | |||||||||||||
504 | Ammo For M2machine Gun! | AMMO FOR M2MACHINE GUN! | Munice pro kulomet M2! | Munition für M2 Maschinengewehr | ¡Munición para Ametralladora M2! | M2-konekiväärin ammuksia! | Munitions mitrailleuse M2! | Muníció M2 Géppuskához! | Amunicja Do Karabinu Maszynowego M2! | Munição para Metralhadora M2 | Muniție mentru mitraliera M2! | |||||||||||||
505 | M2Machine Gun [Press 'Use' To Fire] | M2MACHINE GUN [PRESS SPACE TO FIRE] | Kulomet M2 (Stiskni 'Použít' pro střelbu) | M2 Maschinengewehr ('Benutzen' um zu feuern) | Ametralladora M2 [Pulsa 'Usar' para disparar] | M2-konekivääri [Paina "käytä"-näppäintä ampuaksesi] | Mitrailleuse m2 (appuyer sur utiliser pour tirer) | M2 Géppuska [Nyomj 'Használ'-t a lövéshez] | Karabin Maszynowy M2 [Wciśnij 'Użyj' By Strzelać] | Metralhadora M2 [Aperte Espaço para Atirar] | Mitraliera M2 [Apasă 'Space' pentru foc] | |||||||||||||
506 | You're Bleeding | YOU'RE BLEEDING | Krvácíš | Du blutest | Estás sangrando | Vuodat verta | Vous saignez | Vérzel | Krwawisz | Você está sangrando | Sângerezi | |||||||||||||
507 | A-Gunner | A-GUNNER | Palubní střelec | A-Schütze | Artillero | Rynnäkkösotilas | Fusilier automatique | Tüzér | Artylerzysta | Atirador | Mitralior-A | |||||||||||||
508 | Machine Gunner | MACHINE GUNNER | Kulometčík | MG-Schütze | Operador de Ametralladora | KK-mies | Mitrailleur | Géppuskás | Operator Karabinu Maszynowego | Atirador de Metralhadora | Mitralior | |||||||||||||
509 | Sniper | SNIPER | Odstřelovač | Scharfschütze | Francotirador | Tarkka-ampuja | Mesterlövész | Cecchino | Snajper | Franco-atirador | Lunetist | |||||||||||||
510 | Grenadier | GRENADIER | Granátník | Granadero | Krenatööri | Gránátos | Granadeiro | |||||||||||||||||
511 | Point Man | POINT MAN | Stopař | Hombre Clave | Tunnustelija | Homme de pointe | Előretolt Helyőr | Zwiadowca | Homem-ponto | Om Punct | ||||||||||||||
512 | Medic | MEDIC | Medik | Sanitäter | Médico | Lääkintämies | Szanitéc | Medico | Medyk | Médico | ||||||||||||||
513 | Squad Leader | SQUAD LEADER | Velitel jednotky | Gruppenleiter | Líder de Escuadrón | Ryhmänjohtaja | Leader d'escouade | Szakaszvezető | Dowódca Oddziału | Líder do Grupo de Combate | Lider de escadron | |||||||||||||
514 | Killed In Action | KILLED IN ACTION | Zabit v akci | Im Dienst gefallen | Muerto en Combate | Kaatunut taistelussa | Mort au combat | Akcióban Elhunyt | Zaginiony w Akcji | Morto em Combate | Omorât în acțiune | |||||||||||||
515 | Booby Trap Disarmed | BOOBY TRAP DISARMED | Past zneškodněna | Sprengfalle entschärft | Trampa desarmada | Ansa purettu | Piege desamorcé | Csapda Hatástalanítva | Pułapka Rozbrojona | Armadilha Desarmada | Bombă capcană Dezarmată | |||||||||||||
516 | M-60 Machine Gun [Press 'Use' To Fire] | M-60 MACHINE GUN [PRESS SPACE TO FIRE] | Kulomet M60 (Stiskni 'Použít' pro střelbu) | M-60 Maschinengewehr ('Benutzen' um zu feuern) | Ametralladora M-60 [Pulsa 'Usar' para disparar] | M60-konekivääri [Paina "käytä"-näppäintä ampuaksesi] | Mitrailleuse m-60 (appuyer sur utiliser pour tirer) | M-60 Géppuska [Nyomj 'Használ'-t a lövéshez] | Karabin Maszynowy M-60 [Wciśnij 'Użyj' By Strzelać] | Metralhadora M-60 [Aperte Espaço para Atirar] | Mitralieră M-60 [Apasă 'Space' pentru foc] | |||||||||||||
517 | [Drop Ammo] | [DROP AMMO] | [Upustit munici] | [Munition abwerfen] | [Soltar munición] | [Pudota ammuksia] | [lacher munitions] | [Muníció Dobása] | [Upuść Amunicję] | [Largar Munição] | [Aruncă Muniția] | |||||||||||||
518 | [C-4] | [C-4] | [C4] | [C-4] | [C-4] | [C-4] | [C-4] | [C-4] | [C-4] | |||||||||||||||
519 | [Flare] | [FLARE] | [Světlice] | [Fackel] | [Bengala] | [Merkinantopatruuna] | [fuseé eclairante] | [Jelzőfény] | [Flara] | [Sinalizador] | [Semnalizator] | |||||||||||||
520 | [Heal] | [HEAL] | [Léčit] | [Heilen] | [Curar] | [Lääkintä] | [soins] | [Elsősegély] | [Lecz] | [Curar] | [Vindecare] | |||||||||||||
521 | [Fire Mission] | [FIRE MISSION] | [Nálet] | [Bombardierung] | [Artillería] | [Tulikomento] | [mission artillerie] | [Kilövőparancs] | [Ostrzał Artylerii] | [Artilharia] | [Artilerie] | |||||||||||||
522 | [More Ammo] | [MORE AMMO] | [Více munice] | [Mehr Munition] | [Más munición] | [Lisäammuksia] | [plus de munitions] | [Több Muníció] | [Więcej Amunicji] | [Mais Munição] | [Mai Multă Muniție] | |||||||||||||
523 | Medical Supplies | MEDICAL SUPPLIES | Lékařské potřeby | Medizinische Versorgung | Suministros médicos | Lääketarvikkeet | Équipment medical | [Gyógyfelszerelés] | Dostawa Lekarstw | Suprimentos Médicos | Rezervă Medicală | |||||||||||||
524 | Viet Cong Ammunition | VIET CONG AMMUNITION | Munice Vietcongu | Vietcong Munition | Munición del Viet Cong | Vietkongin ammuksia | Mmunitions Vietcong | Vietkong Muníció | Amunicja Wietkongu | Munição Vietcongue | Muniție Viet Cong | |||||||||||||
525 | Rotten Food | ROTTEN FOOD | Shnilé jídlo | Gammliges Essen | Comida podrida | Pilaantunutta ruokaa | Nourriture pourrie | Rohadt Hús | Zgniłe Jedzenie | Comida Estragada | Mâncare Putredă | |||||||||||||
526 | Sniper Rifle! | SNIPER RIFLE! | Odstřelovací puška! | Scharfschützengewehr | ¡Rifle de francotirador! | Tarkkuuskivääri! | Fusil de sniper! | Mesterlövész Puska! | Snajperka! | Fuzil de Precisão! | Pușcă cu Lunetă! | |||||||||||||
527 | 60mm Mortar | 60MM MORTAR | 60mm minomet | 60mm Mörser | Mortero de 60mm | 60 mm kranaatinheitin | Mortier 60mm | 60mm-es Mortár | Moździerz | Morteiro 60mm | Mortier de 60mm | |||||||||||||
528 | Ammo For 60mm Mortar! | AMMO FOR 60MM MORTAR! | Munice pro 60mm minomet! | Munition für 60mm Mörser | ¡Munición para Mortero de 60mm! | 60 mm kranaatinheittimen ammuksia! | Munitions de mortier 60mm! | Muníció 60mm-es Mortárhoz | Amunicja do Moździerza! | Munição para Morteiro 60mm! | Muniție pentru Mortier | |||||||||||||
529 | Shortest [ 1] 2 3 4 5 6 7 Longest | SHORTEST [ 1] 2 3 4 5 6 7 LONGEST | Nejkratší [1] 2 3 4 5 6 7 Nejdelší | Más Corto [ 1] 2 3 4 5 6 7 Más Largo | Lyhyin [ 1] 2 3 4 5 6 7 Pisin | +COURT [1] 2 3 4 5 6 7 +LONG | Legrövidebb [ 1] 2 3 4 5 6 7 Leghosszabb | Corto [ 1] 2 3 4 5 6 7 Lungo | Krótki [ 1] 2 3 4 5 6 7 Długi | Mais curto [ 1] 2 3 4 5 6 7 Mais Longo | Cel mai Scurt [ 1] 2 3 4 5 6 7 Cel mai Lung | |||||||||||||
530 | Shortest 1 [ 2] 3 4 5 6 7 Longest | SHORTEST 1 [ 2] 3 4 5 6 7 LONGEST | Nejkratší 1 [2] 3 4 5 6 7 Nejdelší | Más Corto 1 [ 2] 3 4 5 6 7 Más Largo | Lyhyin 1 [ 2] 3 4 5 6 7 Pisin | +COURT 1 [2] 3 4 5 6 7 +LONG | Legrövidebb 1 [ 2] 3 4 5 6 7 Leghosszabb | Corto 1 [ 2] 3 4 5 6 7 Lungo | Krótki 1 [ 2] 3 4 5 6 7 Długi | Mais curto 1 [ 2] 3 4 5 6 7 Mais Longo | Cel mai Scurt 1 [ 2] 3 4 5 6 7 Cel mai Lung | |||||||||||||
531 | Shortest 1 2 [ 3] 4 5 6 7 Longest | SHORTEST 1 2 [ 3] 4 5 6 7 LONGEST | Nejkratší 1 2 [3] 4 5 6 7 Nejdelší | Más Corto 1 2 [ 3] 4 5 6 7 Más Largo | Lyhyin 1 2 [ 3] 4 5 6 7 Pisin | +COURT 1 2 [3] 4 5 6 7 +LONG | Legrövidebb 1 2 [ 3] 4 5 6 7 Leghosszabb | Corto 1 2 [ 3] 4 5 6 7 Lungo | Krótki 1 2 [ 3] 4 5 6 7 Długi | Mais curto 1 2 [ 3] 4 5 6 7 Mais Longo | Cel mai Scurt 1 2 [ 3] 4 5 6 7 Cel mai Lung | |||||||||||||
532 | Shortest 1 2 3 [ 4] 5 6 7 Longest | SHORTEST 1 2 3 [ 4] 5 6 7 LONGEST | Nejkratší 1 2 3 [4] 5 6 7 Nejdelší | Más Corto 1 2 3 [ 4] 5 6 7 Más Largo | Lyhyin 1 2 3 [ 4] 5 6 7 Pisin | +COURT 1 2 3 [4] 5 6 7 +LONG | Legrövidebb 1 2 3 [ 4] 5 6 7 Leghosszabb | Corto 1 2 3 [ 4] 5 6 7 Lungo | Krótki 1 2 3 [ 4] 5 6 7 Długi | Mais curto 1 2 3 [ 4] 5 6 7 Mais Longo | Cel mai Scurt 1 2 3 [ 4] 5 6 7 Cel mai Lung | |||||||||||||
533 | Shortest 1 2 3 4 [ 5] 6 7 Longest | SHORTEST 1 2 3 4 [ 5] 6 7 LONGEST | Nejkratší 1 2 3 4 [5] 6 7 Nejdelší | Más Corto 1 2 3 4 [ 5] 6 7 Más Largo | Lyhyin 1 2 3 4 [ 5] 6 7 Pisin | +COURT 1 2 3 4 [5] 6 7 +LONG | Legrövidebb 1 2 3 4 [ 5] 6 7 Leghosszabb | Corto 1 2 3 4 [ 5] 6 7 Lungo | Krótki 1 2 3 4 [ 5] 6 7 Długi | Mais curto 1 2 3 4 [ 5] 6 7 Mais Longo | Cel mai Scurt 1 2 3 4 [ 5] 6 7 Cel mai Lung | |||||||||||||
534 | Shortest 1 2 3 4 5 [ 6] 7 Longest | SHORTEST 1 2 3 4 5 [ 6] 7 LONGEST | Nejkratší 1 2 3 4 5 [6] 7 Nejdelší | Más Corto 1 2 3 4 5 [ 6] 7 Más Largo | Lyhyin 1 2 3 4 5 [ 6] 7 Pisin | +COURT 1 2 3 4 5 [6] 7 +LONG | Legrövidebb 1 2 3 4 5 [ 6] 7 Leghosszabb | Corto 1 2 3 4 5 [ 6] 7 Lungo | Krótki 1 2 3 4 5 [ 6] 7 Długi | Mais curto 1 2 3 4 5 [ 6] 7 Mais Longo | Cel mai Scurt 1 2 3 4 5 [ 6] 7 Cel mai Lung | |||||||||||||
535 | Shortest 1 2 3 4 5 6 [ 7] Longest | SHORTEST 1 2 3 4 5 6 [ 7] LONGEST | Nejkratší 1 2 3 4 5 6 [7] Nejdelší | Más Corto 1 2 3 4 5 6 [ 7] Más Largo | Lyhyin 1 2 3 4 5 6 [ 7] Pisin | +COURT 1 2 3 4 5 6 [7] +LONG | Legrövidebb 1 2 3 4 5 6 [ 7] Leghosszabb | Corto 1 2 3 4 5 6 [ 7] Lungo | Krótki 1 2 3 4 5 6 [ 7] Długi | Mais curto 1 2 3 4 5 6 [ 7] Mais Longo | Cel mai Scurt 1 2 3 4 5 6 [ 7] Cel mai Lung | |||||||||||||
536 | Rifleman | RIFLEMAN | Střelec | Schütze | Fusilero | Kiväärimies | Fusilier | Lövész | Strzelec | Fuzileiro | Pușcas | |||||||||||||
537 | ||||||||||||||||||||||||
538 | Tour Of Duty I | TOUR OF DUTY I | Mise I | Einsatz I | Hora Del Deber I | Komennus I | Szolgálati Idő I | Służba I | Operação Militar I | Operațiuni Militare I | ||||||||||||||
539 | Tour Of Duty Ii | TOUR OF DUTY II | Mise II | Einsatz II | Hora Del Deber Ii | Komennus II | Szolgálati Idő II | Służba II | Operação Militar II | Operațiuni Militare II | ||||||||||||||
540 | Multiplayer I | MULTIPLAYER I | Multispieler I | Multijugador I | Moninpeli I | Multijoueur I | Többjátékos Mód I | Tryb Wieloosobowy I | Multijogador I | Joc Online I | ||||||||||||||
541 | Multiplayer Ii | MULTIPLAYER II | Multispieler II | Multijugador Ii | Moninpeli II | Multijoueur II | Többjátékos Mód II | Tryb Wieloosobowy II | Multijogador II | Joc Online II | ||||||||||||||
542 | ||||||||||||||||||||||||
543 | Boot | BOOT | Zelenáč | Ausbildung | Boto | Mosa | Entrainement | Kiképzőtábor | Żółtodziób | Recruta | Recrut | |||||||||||||
544 | Grunt | GRUNT | Vojcl | Infanterie | Nurmipora | Soldat | Baka | Piechur | Combatente | Infanterist | ||||||||||||||
545 | Salty | SALTY | Ostřílený | Ernstfall | Sala | Salado | Konkari | Veteran | Veterán | Weteran | Veterano | Veteran | ||||||||||||
546 | Locked On | LOCKED ON | Na mušce | Tödlich | Fijado | Valio | Prêt a tuer | Bemérés | Na Celowniku | Nascido para Matar | Pregătit de Ucis | |||||||||||||
547 | ||||||||||||||||||||||||
548 | Base Camp | BASE CAMP | Základna | Basiscamp | Leiritukikohta | Camp de base | Bázistábor | Baza | Acampamento Base | Baza | ||||||||||||||
549 | Assault | ASSAULT | Útok | Angriff | Rynnäkkö | Assaut | Ostrom | Atak | Assalto | Asalt | ||||||||||||||
550 | Hill 104 | HILL 104 | Kopec 104 | Hügel 104 | Kukkula 104 | 104-es Hegy | Wzgórze 104 | Morro 104 | Dealul 104 | |||||||||||||||
551 | Contact Lost | CONTACT LOST | Kontakt ztracen | Kontaktverlust | Yhteys poikki | Contact perdu | Megszűnt Kapcsolat | Kontakt Stracony | Contato Perdido | Contact Pierdut | ||||||||||||||
552 | Huey Down | HUEY DOWN | Pták sestřelen | Hubschrauberabsturz | Huey alas | Huey descendu | Lezuhant Huey | Jastrząb Padł | Huey em Perigo | Huey Prăbușit | ||||||||||||||
553 | Search And Destroy | SEARCH AND DESTROY | Najdi a znič | Suchen und zerstören | Etsi ja tuhoa | Récherche et destruction | Megkeres és Megsemmisít | Szukaj i Zniszcz | Procurar e Destruir | Căutare și Distrugere | ||||||||||||||
554 | Pow Camp | POW CAMP | Zajatecký tábor | Kriegsgefangenenlager | Sotavankileiri | Camp de prisonniers | Hadifogoly Tábor | Obóz Jeńców | Campo de Prisioneiros | Tabăra de Prizonieri | ||||||||||||||
555 | ||||||||||||||||||||||||
556 | Good Morning | GOOD MORNING | Dobré ráno | Guten Morgen | Hyvää huomenta | Bonne matineé | Jó Reggelt | Dzień Dobry | Bom Dia | Bună Dimineața | ||||||||||||||
557 | Village Sweep | VILLAGE SWEEP | Vyčištění vesnice | Dorfsäuberung | Kylänlakaisu | Balayage du village | Város Átvizsgálása | Czystka w Wiosce | Varredura no Vilarejo | Curățenie în Sat | ||||||||||||||
558 | Night Hunters | NIGHT HUNTERS | Noční lovci | Jäger der Nacht | Yösaalistajat | Chasseurs noctures | Esti Vadászok | Nocne Łowy | Caçadores Noturnos | Vânători Nocturni | ||||||||||||||
559 | Payback Time | PAYBACK TIME | Čas odplaty | Zeit der Vergeltung | Takaisinmaksun aika | L'heure de la revanche | Elégtétel | Czas na Rewanż | Hora da Vingança | Timpul pentru Răsplată | ||||||||||||||
560 | Casual Ties | CASUAL TIES | Ztráty | Verluste | Tappioita | Cause a effet | Háborús Veszteség | Straty | Baixas | Victime Colaterale | ||||||||||||||
561 | Bloody River | BLOODY RIVER | Krvavá řeka | Blutiger Fluss | Verinen joki | Riviere sanglante | Véres Folyó | Rzeka Krwi | Rio Sangrento | Râu de Sânge | ||||||||||||||
562 | Platoonium | PLATOONIUM | Rotnický chaos | Nuoret nurmiporat | Plutonium | Plutoonium | ||||||||||||||||||
563 | Showdown In Saigon | SHOWDOWN IN SAIGON | Zúčtování v Saigonu | Saigonin selkkaus | Confrontation à saigon | Saigoni Leszámolás | Ale Sajgon | Confronto em Saigon | Confruntare în Saigon | |||||||||||||||
564 | ||||||||||||||||||||||||
565 | Beirut [CTF] | BEIRUT [CTF] | Bejrút [CTF] | Beirut [CTF] | Beirut [lipunryöstö] | Beyrouth [CTF] | Bejrút [CTF] | Beirut [Przejmij Flagę] | Beirute [Ctf] | Beirut [CTF] | ||||||||||||||
566 | Defend [CTF] | DEFEND [CTF] | Obrana [CTF] | Verteidigung [CTF] | Puolusta [lipunryöstö] | Défense [CTF] | Védekezés [CTF] | Obrona [Przejmij Flagę] | Defesa [Ctf] | Apărare [CTF] | ||||||||||||||
567 | Jungle [CTF] | JUNGLE [CTF] | Džungle [CTF] | Dschungel [CTF] | Viidakko [lipunryöstö] | Dzsungel [CFT] | Dżungla [Przejmij Flagę] | Selva [Ctf] | Jungla [CTF] | |||||||||||||||
568 | Mortar Combat [CTF] | MORTAR COMBAT [CTF] | Minová bitva [CTF] | Mörserkampf [CTF] | Kranuveivinheitin [lipunryöstö] | Mortár Kombat [CTF] | Bitwa na Moździerze [Przejmij Flagę] | Morteiro Combat [Ctf] | Luptă cu Mortiere [CTF] | |||||||||||||||
569 | Shack [CTF] | SHACK [CTF] | Chýš [CTF] | Schuppen [CTF] | Vaja [lipunryöstö] | Cabane [CTF] | Kunyhó [CTF] | Barak [Przejmij Flagę] | Barraca [Ctf] | Coliba [CTF] | ||||||||||||||
570 | Town [CTF] | TOWN [CTF] | Město [CTF] | Stadt [CTF] | Kylä [lipunryöstö] | Ville [CTF] | Kisváros [CTF] | Miasto [Przejmij Flagę] | Cidade [Ctf] | Orașul [CTF] | ||||||||||||||
571 | Casual Ties [Fireteam] | CASUAL TIES [FIRETEAM] | Ztráty [Fireteam] | Verluste [Feuerteam] | Tappioita [partio] | Cause a effet [Fireteam] | Háborús Veszteség [Fireteam] | Straty [Załoga] | Baixas [Esquadra] | Victime Colaterale [Escadron] | ||||||||||||||
572 | Night Hunters [Fireteam] | NIGHT HUNTERS [FIRETEAM] | Noční lovci [Fireteam] | Jäger der Nacht [Feuerteam] | Yösaalistajat [partio] | Chasseurs noctures [Fireteam] | Esti Vadászok [Fireteam] | Nocne Łowy [Załoga] | Caçadores Noturnos [Esquadra] | Vânători Nocturni [Escadron] | ||||||||||||||
573 | Assault [Fireteam] | ASSAULT [FIRETEAM] | Útok [Fireteam] | Angriff [Feuerteam] | Rynnäkkö [partio] | Assaut [Fireteam] | Ostrom [Fireteam] | Atak [Załoga] | Assalto [Esquadra] | Asalt [Escadron] | ||||||||||||||
574 | Contact Lost [Fireteam] | CONTACT LOST [FIRETEAM] | Kontakt ztracen [Fireteam] | Kontaktverlust [Feuerteam] | Yhteys poikki [partio] | Contact perdu [Fireteam] | Megszűnt Kapcsolat [Fireteam] | Kontakt Stracony [Załoga] | Contato Perdido [Esquadra] | Contact Pierdut [Escadron] | ||||||||||||||
575 | Search And Destroy [Fireteam] | SEARCH AND DESTROY [FIRETEAM] | Najdi a znič [Fireteam] | Suchen und Zerstören [Feuerteam] | Etsi ja tuhoa [partio] | Récherche et destruction [Fireteam] | Megkeres és Megsemmisít [Fireteam] | Szukaj i Zniszcz [Załoga] | Procurar e Destruir [Esquadra] | Căutare și Distrugere [Escadron] | ||||||||||||||
576 | ||||||||||||||||||||||||
577 | Beirut [GM] | BEIRUT [GM] | Bejrút [GM] | Beirut [GM] | Beirut [solttumatsi] | Beyrouth [GM] | Bejrút [GM] | Beirut [Zadyma] | Beirute [Gm] | Beirut [GM] | ||||||||||||||
578 | Chemical Factory [GM] | CHEMICAL FACTORY [GM] | Chemička [GM] | Chemiefabrik [GM] | Kemikaalitehdas [solttumatsi] | Usine chimique [GM] | Vegyi Üzem [GM] | Fabryka Chemikaliów [Zadyma] | Fábrica de Químicos [Gm] | Fabrica de Chimicale [GM] | ||||||||||||||
579 | Command Post [GM] | COMMAND POST [GM] | Velící post [GM] | Kommandoposten [GM] | Komentopiste [solttumatsi] | Poste de commandement [GM] | Hadiszállás [GM] | Centrum Dowodzenia [Zadyma] | Posto de Comando [Gm] | Avanpostul [GM] | ||||||||||||||
580 | Dang Street [GM] | DANG STREET [GM] | Dangova ulice [GM] | Dang Straße [GM] | Dangkatu [solttumatsi] | Dang Utca [GM] | Ulica Danga [Zadyma] | Rua Dang [Gm] | Strada Dang [GM] | |||||||||||||||
581 | Desert Storm [GM] | DESERT STORM [GM] | Pouštní bouře [GM] | Wüstensturm [GM] | Aavikkomyrsky [solttumatsi] | Sivatagi Vihar [GM] | Burza Piaskowa [Zadyma] | Tempestade no Deserto [Gm] | Furtună în Deșert [GM] | |||||||||||||||
582 | Guerrilla Warfare [GM] | GUERRILLA WARFARE [GM] | Partyzánská válka [GM] | Guerillakampf [GM] | Sissisota [solttumatsi] | Gerilla Hadviselés [GM] | Partyzantka [Zadyma] | Guerrilha [Gm] | Război de Gherilă [GM] | |||||||||||||||
583 | Mall-Ice [GM] | MALL-ICE [GM] | Supermarket [GM] | Supermarkt [GM] | Kostoskeskus [solttumatsi] | Glas-sang [GM] | Rosszakaró [GM] | Supermarket [Zadyma] | Supermercado [Gm] | Superamenințare [GM] | ||||||||||||||
584 | Middle East [GM] | MIDDLE EAST [GM] | Blízký východ [GM] | Mittlerer Osten [GM] | Lähi-Itä [solttumatsi] | Moyen-orient [GM] | Közép-Kelet [GM] | Bliski Wschód [Zadyma] | Oriente Médio [Gm] | Orientul Mijlociu [GM] | ||||||||||||||
585 | WW2GI | |||||||||||||||||||||||
586 | Medikit | MEDIKIT | Lékárnička | Lääkintälaukku | Elsősegély Doboz | Kit medico | Apteczka | Kit médico | Trusă Medicală | |||||||||||||||
587 | Explosives | EXPLOSIVES | Výbušniny | Sprengstoff | Räjähteitä | Explosifs | Robbanószerek | Materiały Wybuchowe | Explosivos | Explozibil | ||||||||||||||
588 | Killed In Action...Press Open To Restart Level | KILLED IN ACTION...PRESS OPEN TO RESTART LEVEL | Zabit v akci... Stiskni 'otevřít' pro restart | Im Dienst gefallen -.Drücke 'Benutzen' | Kaatunut taistelussa. Paina "käytä"-näppäintä aloittaaksesi tason alusta. | Tué au combat... Appuyez sur ouvrir pour recommencer | Harcban Elhunyt...Nyomj 'Kinyitás'-t az Újraindításhoz | Zaginiony w Akcji... Wciśnij 'Otwórz' by spróbować ponownie | Morto em Combate...Aperte "Abrir" para Reiniciar a Fase | Omorât în Acțiune...Apasă Space pentru Restart | ||||||||||||||
589 | You Need 60mm Shells To Use Mortar | YOU NEED 60mm SHELLS TO USE MORTAR | Pro použití minometu potřebuješ 60mm granáty | Du benötigst 60mm Munition um den Mörser zu benutzen | Tarvitset kranaatinheittimen käyttämiseksi 60 mm kranaatteja. | Il faut des obus 60mm pour le mortier | 60mm-es Lövedés Szükséges a Mortárhoz | Potrzebujesz 60mm pocisku by skorzystać z Moździerza | Você Precisa de Munição 60mm para Usar o Morteiro | Ai nevoie de muniție de 60mm pentru a folosi Mortierul | ||||||||||||||
590 | M1 Thompson! | M1 THOMPSON! | ||||||||||||||||||||||
591 | Small Medikit | SMALL MEDIKIT | Malá lékárnička | Kleines Medikit | Pieni lääkintälaukku | Petit medkit | Elsősegély Dobozka | Kit medico Piccolo | Mała Apteczka | Kit Médico Pequeno | Trusă Medicală Mică | |||||||||||||
592 | Chemical Mine! | CHEMICAL MINE! | Plynová bomba! | Giftgasmine | Kemiallinen miina! | Mine chimique! | Vegyi Akna! | Mina Chemiczna | Mina Química! | Mină Chimică! | ||||||||||||||
593 | Disarming... | DISARMING... | Zneškodňuji... | Entschärfe... | Puretaan... | Desarmorcage... | Hatástalanítás... | Rozbrajanie... | Desarmando... | Dezamorsare... | ||||||||||||||
594 | Ordering Fire Mission | ORDERING FIRE MISSION | Vydávám povel k náletu | Befehle Bombardierung | Tulikäsky | Ordre mission d'artillerie | Kilövő Parancs Elrendelése | Wzywanie Artylerii | Chamando Artilharia | Chem Artileria | ||||||||||||||
595 | Fire Mission Cancelled | FIRE MISSION CANCELLED | Nálet přerušen | Bombardierung abgebrochen | Tulikäsky peruttu | Mission d'artillerie annulée | Kilövő Parancs Törlése | Artyleria Odwołana | Artilharia Cancelada | Artilerie Anulată | ||||||||||||||
596 | All 88'S Aren't Destroyed Yet !!! | ALL 88'S AREN'T DESTROYED YET !!! | Ještě nejsou zničeny všechny 88mm kanóny! | Die 88er sind noch nicht zerstört | Kaikkia 88-tuumaisia ei ole vielä tuhottu! | Il reste des 88's a detruire! | Nem minden 88-as került megsemmisítésre! | Nie wszystkie 88-ki zostały zniszczone !!! | Não Foram Destruídos Todos os 88s ainda !!! | Nu toți 88 sunt Distruși Încă !!! | ||||||||||||||
597 | Browning Automatic Rifle! | BROWNING AUTOMATIC RIFLE! | Automatická puška Browning! | Browning automatisches Gewehr | Browning-pikakivääri! | Browning Automata Puska | Karabin Maszynowy Browning! | Fuzil Automático Browning! | Pușcă de Asalt Browning Automată! | |||||||||||||||
598 | Grenade! | GRENADE! | Granát! | Granate! | Kranaatti! | Gránát! | Granata! | Granat! | Granada! | Grenadă! | ||||||||||||||
599 | Bazooka! | BAZOOKA! | Bazuka! | Panzerfaust! | Páncélököl! | Bazuca! | Bazookă! | |||||||||||||||||
600 | MP40! | MP40! | ||||||||||||||||||||||
601 | TNT! | TNT! | TNT! | Dinamite! | ||||||||||||||||||||
602 | Flamethrower! | FLAMETHROWER! | Plamenomet! | Flammenwerfer | Liekinheitin! | Lance flames! | Lángszóró! | Lanciafiamme! | Miotacz Ognia! | Lança-Chamas! | Aruncător de Flăcări! | |||||||||||||
603 | Grenade Garand! | GRENADE GARAND! | Garand s granátometem! | Garand Granate | Kranaatti-Garand! | Garand a grenades! | Gránátvetős Garand! | Garand z Granatami! | Garand com Lança-Granadas! | Lansator de Grenade Garand! | ||||||||||||||
604 | Reloading Rocket Launcher | RELOADING ROCKET LAUNCHER | Přebíjím raketomet | Lade Raketenwerfer | Ladataan raketinheitintä | Recharge du lance roquettes | Rakétavető Újratöltése | Przeładowanie Wyrzutni Rakiet | Recarregando Lança-Foguetes | Reîncarc Lansatorul de Rachete | ||||||||||||||
605 | Ammo For Browning Automatic Rifle! | AMMO FOR BROWNING AUTOMATIC RIFLE! | Munice pro pušku Browning! | Munition für Browning | Brownin-pikakiväärin ammuksia! | Munitions bar! | Muníció Browning Automata Puskához! | Amunicja do Browninga! | Munição para Fuzil Automático Browning! | Muniție pentru Pușca de Asalt Browning! | ||||||||||||||
606 | Radioman - Calling In Fire Mission (High Explosive) | RADIOMAN - CALLING IN FIRE MISSION (HIGH EXPLOSIVE) | Radista - žádá o nálet (výbušniny) | Radiomann - Erbittet Bombardierung (Sprengstoff) | Radisti - Tulikäsky (räjähdeammukset) | Radioman - mission d'artillerie (hi-explosif) | Rádiós - Bombázás Hívása (Nagy Erejű Robbanószer) | Operator Radiowy - Wzywa Ostrzał Artylerii (Bomby) | Rádio Operador - Chamando Artilharia (Alto Explosivos) | Operator Radio - Chem Artileria (Explozibil de Mare Impact) | ||||||||||||||
607 | Ammo For M1 Thompson! | AMMO FOR M1 THOMPSON! | Munice pro M1 Thompson! | Munition für M1 Thompson | M1 Thompsonin ammuksia! | Munitions Thompson! | Muníció M1 Thompson-hoz! | Amunicja do Thompsona! | Munição para M1 Thompson! | Muniție pentru M1 Thompson! | ||||||||||||||
608 | Ammo For Colt 1911! | AMMO FOR COLT 1911! | Munice pro Colt 1911! | Munition für Colt 1911! | Colt 1911:n ammuksia! | Munitions 1911! | Muníció Colt 1911-hez! | Amunicja do Colta 1911! | Munição para Colt 1911! | Muniție pentru Colt 1911! | ||||||||||||||
609 | Ammo For Sniper Rifle! | AMMO FOR SNIPER RIFLE! | Munice pro sniperku! | Munition für Scharfschützengewehr! | Tarkkuuskiväärin ammuksia! | Munitions sniper! | Muníció Mesterlövész Puskához! | Amunicja do Snajperki! | Munição para Fuzil de Precisão! | Muniție pentru Pușca cu Lunetă! | ||||||||||||||
610 | Ammo For Mp40! | AMMO FOR MP40! | Munice pro MP40! | Munition für MP40! | MP40:n ammuksia! | Munitions MP40! | Muníció MP40-hez! | Amunicja do Mp40! | Munição para Mp40! | Muniție pentru MP40! | ||||||||||||||
611 | Colt 1911! | COLT 1911! | Colt 1911! | |||||||||||||||||||||
612 | Private McCurkee Dead | PRIVATE MCCURKEE DEAD | Vojín McCurkee je mrtev | Gefreiter McCurkee ist tot | Sotamies McCurkee kuollut | Soldat McGurkee mort | McCurkee Közlegény Meghalt | Szeregowy McCurkee Zginął | Soldado McCurkee Morto | Soldatul McCurkee Mort | ||||||||||||||
613 | Bazooka Shells | BAZOOKA SHELLS | Rakety do bazuky | Panzerfaustmunition | Bazookan ammuksia | Roquettes Bazooka | Páncélököl-Lövedék | Pociski do Bazooki | Munição para Bazuca | Muniție pentru Bazookă | ||||||||||||||
614 | Out Of Mortar Shells | OUT OF MORTAR SHELLS | Rakety do bazuky došly | Keine Mörsermunition mehr | Kranaatit loppu | Plus d'obus disponibles | Kifogytál a Mortár Lövedékből | Skończyły się Pociski do Moździerza | Sem Munição para Morteiro | Nu Mai Ai Muniție pentru Mortier | ||||||||||||||
615 | 60mm Shells For Mortar | 60MM SHELLS FOR MORTAR | 60mm granáty pro kanón | 60mm Munition für Mörser | Kranaatinheittimen 60 mm kranaatteja | Obus de mortier 60mm | 60mm-es Mortár Lövedék | 60mm Pociski do Moździerza | Munição 60mm para Morteiro | Muniție de 60mm pentru Mortier | ||||||||||||||
616 | Mines | MINES | Miny | Minen | Miinoja | Aknák | Mine | Miny | Minas | Mine | ||||||||||||||
617 | Smokes! | SMOKES! | Cigára! | Zigaretten! | Röökejä! | Cigarettes! | Füstök! | Fajki! | Cigarros! | Țigări! | ||||||||||||||
618 | Mad Cow Mode Activated | MAD COW MODE ACTIVATED | Režim šílené krávy aktivován | Rinderwahnsinnsmodus aktiviert | Hullun lehmän tila käytössä | Mode vache folle active | Kerge Marha Mód Aktiválva | Tryb Wściekłej Krowy Włączony | Modo Vaca Louca Ativado | Modul Vacă Nebună Activat | ||||||||||||||
619 | Cigarettes | CIGARETTES | Cigarety | Zigaretten! | Savukkeet | Cigarettes | Cigaretták | Sigarette | Papierosy | Cigarros | Țigări | |||||||||||||
620 | Screen Saved | SCREEN SAVED | Screenshot uložen | Screenshot gespeichert | Kuva kaapattu | Capture d'ecran | Képernyőkép Mentve | Zdjęcie zrobione | Tela Capturada | Captură Salvată | ||||||||||||||
621 | Activate 60mm Shells To Use Mortar | ACTIVATE 60mm SHELLS TO USE MORTAR | Pro použití kanónu aktivuj 60mm granáty | Aktiviere 60mm Munition um den Mörser zu benutzen | Viritä 60 mm kranaatit käyttääksesi kranaatinheitintä | Activer obus 60mm pour utiliser le mortier | A 60mm-es Lövedék Aktiválása a Mortár használathoz | Aktywuj 60mm Pociski by Skorzystać z Moździerza | Ative a Munição 60mm Para Usar o Morteiro | Activează Muniția de 60mm pentru a Folosi Mortierul | ||||||||||||||
622 | You Smoke Some Cigarettes | YOU SMOKE SOME CIGARETTES | Zakouříš pár cigaret | Du rauchst eine Zigarette | Poltat savukkeita | Vous fumez des cigarettes | Elszívsz Pár Cigarettát | Zapaliłeś Papierosa | Você Fumou Alguns Cigarros | Fumezi Niște Țigări | ||||||||||||||
623 | Proceed Into Village | PROCEED INTO VILLAGE | Pokračuj do vesnice | Begib dich ins Dorf | Kulje kylään | Entrez dans le village | Tovább a Kisvárosba | Wyruszono do Wioski | Prossiga no Vilarejo | Avansează la Sat | ||||||||||||||
624 | Private Mccurkee - Following | PRIVATE McCURKEE - FOLLOWING | Vojín McCurkee - následuje | Gefreiter Mccurkee - folgt | Sotamies McCurkee - seuraa | Soldat McGurkee - vous suit | McCurkee közlegény - Követ | Szeregowy McCurkee - Podąża | Soldado Mccurkee - Seguindo | Soldatul McCurkee - Urmărire | ||||||||||||||
625 | Private Mccurkee Dead | PRIVATE McCURKEE DEAD | Vojín McCurkee je mrtev | Gefreiter McCurkee - tot | Sotamies McCurkee kuollut | Soldat McGurkee mort | McCurkee közlegény Meghalt | Szeregowy McCurkee Zginął | Soldado McCurkee Morto | Soldatul McCurkee Mort | ||||||||||||||
626 | Private Mccurkee - Awaiting Further Orders | PRIVATE McCURKEE - AWAITING FURTHER ORDERS | Vojín McCurkee - čeká na další rozkazy | Gefreiter McCurkee -erwartet Anweisungent | Sotamies McCurkee - odottaa käskyjä | Soldat McGurkee - en attente d'ordres | McCurkee közlegény - További Utasításra Vár | Szeregowy McCurkee - Czeka na Rozkazy | Soldado McCurkee - Aguardando Ordens | Soldatul McCurkee - În Așteptare de Ordine | ||||||||||||||
627 | Cannot Load Multiplayer Game | CANNOT LOAD MULTIPLAYER GAME | Nelze načíst multiplayerovou hru | Kann Mehrspielerspiel nichtladen | Ei voi ladata moninpeliä | Impossible de charger partie multi | Többjátékos Meccset Nem Lehet Betölteni | Non puoi caricare una partita Multigiocatore | Nie Można Załadować Gry Wieloosobowej | Impossível Carregar Partida Multijogador | Imposibil de Încărcat Jocul Online | |||||||||||||
628 | Demoman - Placing A Mine | DEMOMAN - PLACING A MINE | Ženista - pokládá minu | Demomann - platziert eine Mine | Pioneeri - asettaa miinaa | Demoman - place une mine | Robbantós - Aknát Elhelyez | Człowiek-Demolka - Podkłada Minę | Esp. em Demolições - Colocando uma Mina | Demoman - Plasez Mina | ||||||||||||||
629 | Demoman - Placing Explosives | DEMOMAN - PLACING EXPLOSIVES | Ženista - pokládá výbušninu | Demomann - platziert Sprengstoff | Pioneeri - asettaa räjähteitä | Demoman - place des explosifs | Robbantós - Robbanószert Elhelyez | Człowiek-Demolka - Podkłada Materiały Wybuchowe | Esp. em Demolições - Colocando Explosivos | Demoman - Plasez Explozibil | ||||||||||||||
630 | Can't Go Further Or You'll Drown | CAN'T GO FURTHER OR YOU'LL DROWN | Nemůžeš jít dál, jinak se utopíš! | Wenn du weitergehst ertrinkst du | Ei voi mennä pidemmälle hukkumatta | Si tu continues, tu vas de noyer | Nem Mehetsz Tovább, Mert Megfulladsz | Nie Możesz Pójść Niżej bo Utoniesz | Impossível Avançar Sem Se Afogar | Nu Poți Avansa sau Te Îneci | ||||||||||||||
631 | Booze! | BOOZE! | Chlast! | Schnaps! | Viinaa! | Alcool! | Pia! | Gorzałka! | Birita! | Băutură! | ||||||||||||||
632 | You Have Become A Beast | YOU HAVE BECOME A BEAST | Přeměnil ses v bestii | Du bist mutiert | Olet muuttunut pedoksi | Vous êtes devenu une bête | Vadállatá Válltál! | Stałeś się Bestią | Você se Tornou Uma Besta! | Ai Devenit o Bestie | ||||||||||||||
633 | Mines ( 5) | MINES ( 5) | Miny (5) | Minen ( 5) | Miinoja (5) | Aknák ( 5) | Mine (5) | Miny ( 5) | Minas ( 5) | Mine ( 5) | ||||||||||||||
634 | Medikit Used | MEDIKIT USED | Použita lékárnička | Medikit benutzt | Käytetty lääkintälaukkua | Medikit utilise | Elsősegély Elhasználva | Apteczka Użyta | Kit Médico Usado | Trusă Medicală Folosită | ||||||||||||||
635 | Explosives | EXPLOSIVES | Výbušniny | Sprengstoff | Räjähteitä | Explosifs | Robbanóanyag | Materiały Wybuchowe | Explosivos | Explozibili | ||||||||||||||
636 | Explosives Placed | EXPLOSIVES PLACED | Výbušniny umístěny | Sprengstoff platziert | Räjähteet asetettu | Explosifs places | Robbanóanyag Elhelyezve | Podłożono Materiały Wybuchowe | Explosivos Colocados | Explozibili Plasați | ||||||||||||||
637 | Can't Pick Up Artillery Ammo | CAN'T PICK UP ARTILLERY AMMO | Nelze sebrat munici pro artilérii | Kann Artilleriemunition nicht nehmen | Ei voi poimia tykinammuksia | Ne peut pas prendre munitions d'artillerie | Tüzérségi Muníció nem Felvehető | Nie Można Podnieść Amunicji Artyleryjskiej | Impossível Pegar Munição de Artilharia | Nu Poți Ridica Muniția pentru Artilerie | ||||||||||||||
638 | Defend This Position Until Further Orders | DEFEND THIS POSITION UNTIL FURTHER ORDERS | Braň tuto pozici a čekej na další rozkazy | Verteidige diese Position bis du neue Befehle erhältst | Puolusta tätä asemaa, kunnes toisin määrätään | Défendez la position jusqu'a nouvel ordre | Védd a Pontot a Következő Parancsig | Broń Tego Punktu aż Dostaniesz Nowe Rozkazy | Defenda Esta Posição Até Novas Ordens | Apără Poziția Pănâ la Ordine Viitoare | ||||||||||||||
639 | Shortest }{{{{{{ Longest | SHORTEST }{{{{{{ LONGEST | Nejkratší }{{{{{{ Nejdelší | Lyhyin }{{{{{{ Pisin | Legrövidebb }{{{{{{ Leghosszabb | Krótki }{{{{{{ Długi | Mais Curto }{{{{{{ Mais Longo | Cel mai Scurt }{{{{{{ Cel Mai Lung | ||||||||||||||||
640 | Shortest }}{{{{{ Longest | SHORTEST }}{{{{{ LONGEST | Nejkratší }}{{{{{ Nejdelší | Lyhyin }{{{{{{ Pisin | Legrövidebb }}{{{{{ Leghosszabb | Krótki }}{{{{{ Długi | Mais Curto }}{{{{{ Mais Longo | Cel mai Scurt }}{{{{{ Cel mai Lung | ||||||||||||||||
641 | Shortest }}}{{{{ Longest | SHORTEST }}}{{{{ LONGEST | Nejkratší }}}{{{{ Nejdelší | Lyhyin }{{{{{{ Pisin | Legrövidebb }}}{{{{ Leghosszabb | Krótki }}}{{{{ Długi | Mais Curto }}}{{{{ Mais Longo | Cel mai Scurt }}}{{{{ Cel mai Lung | ||||||||||||||||
642 | Shortest }}}}{{{ Longest | SHORTEST }}}}{{{ LONGEST | Nejkratší }}}}{{{ Nejdelší | Lyhyin }{{{{{{ Pisin | Legrövidebb }}}}{{{ Leghosszabb | Krótki }}}}{{{ Długi | Mais Curto }}}}{{{ Mais Longo | Cel mai Scurt }}}}{{{ Cel mai Lung | ||||||||||||||||
643 | Shortest }}}}}{{ Longest | SHORTEST }}}}}{{ LONGEST | Nejkratší }}}}}{{ Nejdelší | Lyhyin }{{{{{{ Pisin | Legrövidebb }}}}}{{ Leghosszabb | Krótki }}}}}{{ Długi | Mais Curto }}}}}{{ Mais Longo | Cel mai Scurt }}}}}{{ Cel mai Lung | ||||||||||||||||
644 | Shortest }}}}}}{ Longest | SHORTEST }}}}}}{ LONGEST | Nejkratší }}}}}}{ Nejdelší | Lyhyin }{{{{{{ Pisin | Legrövidebb }}}}}}{ Leghosszabb | Krótki }}}}}}{ Długi | Mais Curto }}}}}}{ Mais Longo | Cel mai Scurt }}}}}}{ Cel mai Lung | ||||||||||||||||
645 | Shortest }}}}}}} Longest | SHORTEST }}}}}}} LONGEST | Nejkratší }}}}}}} Nejdelší | Lyhyin }{{{{{{ Pisin | Legrövidebb }}}}}}} Leghosszabb | Krótki }}}}}}} Długi | Mais Curto }}}}}}} Mais Longo | Cel mai Scurt }}}}}}} Cel mai Lung | ||||||||||||||||
646 | Engineer | ENGINEER | Technik | Maschinist | Pioneeri | Ingenieur | Gépész | Ingegnere | Inżynier | Engenheiro | Inginer | |||||||||||||
647 | Can't Proceed Without Private Mccurkee! | CAN'T PROCEED WITHOUT PRIVATE McCURKEE! | Bez vojína McCurkeeho dál nemůžeš! | Du kannst ohne McCurkee nicht weiter. | Ei voi edetä ilman sotamies McCurkeeta! | Vous ne pouvez pas continuer sans McGurkee | Nem Mehetsz Tovább McCurkee közlegény Nélkül! | Nie Można Iść Dalej Bez Szeregowego McCurkee! | Não Pode Prosseguir Sem o Soldado Mccurkee! | Nu pot Continua Fără Soldatul McCurkee! | ||||||||||||||
648 | Using A Special Skill... | USING A SPECIAL SKILL... | Použití speciální schopnosti... | Benutze spezielle Fähigkeit | Käytetään erikoistaitoa... | Utilisation d'une capacite speciale | Speciális Képesség Használata... | Użyto Specjalnej Umiejętności... | Usando Uma Habilidade Especial... | Folosesc O Abilitate Specială... | ||||||||||||||
649 | Defend This Position Until Reinforcements Arrive | DEFEND THIS POSITION UNTIL REINFORCEMENTS ARRIVE | Braň tuto pozici dokud nedorazí posily | Verteidige diese Position bis Verstärkung kommt | Puolusta tätä asemaa apujoukkojen saapumiseen asti | Defendez la position jusqu'a l'arrivée des renforts | Pozíció Védelme az Erősítés Érkezéséig | Difendi la posizione finchè non arrivano i Rinforzi | Broń Tego Punktu aż Przybędą Posiłki | Defenda Esta Posição Até os Reforços Chegarem | Apără Poziția Pănâ Sosesc Întăririle | |||||||||||||
650 | Reinforcements Have Arrived | REINFORCEMENTS HAVE ARRIVED | Dorazily posily! | Verstärkung ist angekommen | Apujoukot ovat saapuneet | Les renforts sont arrivés | Az Erősítés Megérkezett | Sono arrivati i Rinforzi | Posiłki Przybyły | Reforços Chegaram | Întăririle au Sosit | |||||||||||||
651 | < EMPTY > | < EMPTY > | <PRÁZDNÉ> | < LEER> | < TYHJÄ > | < vide > | < ÜRES > | < PUSTO > | < VAZIO > | < GOL > | ||||||||||||||
652 | Your Morale Is Weakening | YOUR MORALE IS WEAKENING | Tvoje morálka se zhoršuje | Deine Moral sinkt | Taistelutahtosi heikkenee | Votre moral sombre | Csökken a Morálod | Twoja Moralność Słabnie | Sua Moral Está Caindo | Îți Scade Moralul | ||||||||||||||
653 | You Are Panicking | YOU ARE PANICKING | Panikaříš | Du verfällst in Panik | Olet paniikissa | Vous paniquez | Pánikolsz | Panikujesz | Você Está Entrando em Pânico | Te Panichezi | ||||||||||||||
654 | You Are Becoming Insane | YOU ARE BECOMING INSANE | Začínáš šílet | Du verlierst den Verstand | Olet tulossa hulluksi | Vous perdez la tête | Kezdesz Megőrülni | Wariujesz | Você Está Enlouquecendo | Înnebunești | ||||||||||||||
655 | Giving Firstaid... | GIVING FIRSTAID... | Poskytuji první pomoc... | Leiste Erste Hilfe... | Annetaan ensiapua... | Vous donnez les premiers secours... | Elsősegély Adása... | Udzielanie Pierwszej Pomocy... | Prestando os Primeiros Socorros... | Dai Primul-Ajutor... | ||||||||||||||
656 | Mine Detector On | MINE DETECTOR ON | Detektor min zap. | Minendetektor an. | Miinaharava päällä | Demineur on | Aknakereső BE | Wykrywacz Min Włączony | Detector de Minas Ligado | Detector de Mine Pornit | ||||||||||||||
657 | Giving Firstaid Fast... | GIVING FIRSTAID FAST... | Rychle poskytuji první pomoc... | Leiste schnell Erste Hilfe | Annetaan pikaista ensiapua... | Premiers secours d'abord... | Elsősegély Adása Gyorsan... | Szybkie Udzielanie Pierwszej Pomocy... | Prestando os Primeiros Socorros Rapidamente... | Dai Primul-Ajutor Rapid... | ||||||||||||||
658 | Mine Detector Off | MINE DETECTOR OFF | Detektor min vyp. | Minendetektor aus | Miinaharava pois päältä | Demineur off | Aknakereső KI | Wykrywacz Min Wyłączony | Detector de Minas Desligado | Detector de Mine Oprit | ||||||||||||||
659 | You Are In Red Team | YOU ARE IN RED TEAM | Jsi v rudém týmu | Du bist im roten Team | Olet punaisessa joukkuesssa | Vous êtes dans l'equipe rouge | A Piros Csapatban Vagy | Sei nella squadra Rossa | Jesteś w Czerwonej Drużynie | Você Está na Equipe Vermelha | Ești în Echipa Roșie | |||||||||||||
660 | You Are In Blue Team | YOU ARE IN BLUE TEAM | Jsi v modrém týmu | Du bist im blauen Team | Olet sinisessä joukkueessa | Vous êtes dans l'equipe bleue | A Kék Csapatban Vagy | Sei nella squadra Blu | Jesteś w Niebieskiej Drużynie | Você Está na Equipe Azul | Ești în Echipa Albastră | |||||||||||||
661 | Choose Team | CHOOSE TEAM | Zvol si tým | Wähle dein Team | Valitse joukkue | Choisir équipe | Csapatválasztás | Scegli una squadra | Wybierz Drużynę | Escolha a Equipe | Alege Echipa | |||||||||||||
662 | ||||||||||||||||||||||||
663 | D Day | D DAY | Den D | D-Nap | Dia D | Ziua D | ||||||||||||||||||
664 | France | FRANCE | Francie | Ranska | Franciaország | Francja | França | Franța | ||||||||||||||||
665 | ||||||||||||||||||||||||
666 | Draftee | DRAFTEE | Branec | Wehrpflichtiger | Värvätty | Conscrit | Besorozott | Poborowy | Recruta | Recrut | ||||||||||||||
667 | GI | GI | Vojcl | Sotilas | Gyalogos | Człowiek z Żelaza | Soldado | Soldat | ||||||||||||||||
668 | Paratrooper | PARATROOPER | Paragán | Fallschirmjäger | Laskuvarjosotilas | Para | Ejtőernyős | Spadochroniarz | Paraquedista | Caporal | ||||||||||||||
669 | Veteran | VETERAN | Veterán | Sotilas | Veterán | Weteran | Veterano | |||||||||||||||||
670 | ||||||||||||||||||||||||
671 | Atlantic Wall | ATLANTIC WALL | Atlantický val | Atlantischer Wall | Atlantin muuri | Mur atlantique | Atlanti Fal | Wał Atlantycki | Muralha do Atlântico | Zidul Atlantic | ||||||||||||||
672 | Defend | DEFEND | Obrana | Verteidigung | Puolusta | Defense | Védelem | Defensywa | Defesa | Apărare | ||||||||||||||
673 | Hunt For The 88's | HUNT FOR THE 88'S | Hon na nácky | Suche nach den 88ern | 88-tuumaisten jahti | Chasse au 88's | Vadászat a 88-asokra | Polowanie na 88-ki | Caçando os 88s | Vânătoare de 88s | ||||||||||||||
674 | Finding Private McCurkee | FINDING PRIVATE McCURKEE | Najděte vojína McCurkeeho | Suche den Gefreiten McCurkee | Etsikää sotamies McCurkee | Il faut trouver le soldat McGurkee | McCurkee Közlegény Megkeresése | Szukanie Szeregowego McCurkee | Em Busca do Soldado McCurkee | Localizarea Soldatului McCurkee | ||||||||||||||
675 | Saving Private McCurkee | SAVING PRIVATE McCURKEE | Zachraňte vojína McCurkeeho | Rette den Gefreiten McCurkee | Pelastakaa sotamies McCurkee | Il faut sauver le soldat McGurkee | McCurkee Közlegény Megmentése | Ratowanie Szeregowego McCurkee | O Resgate do Soldado McCurkee | Salvarea Soldatlui McCurkee | ||||||||||||||
676 | Mop Up | MOP UP | Úklid | Aufwischen | Siivoaminen | Nettoyage | Feltakarítás | Sprzątanie | Operação de Limpeza | Operațiuni de Curățenie | ||||||||||||||
677 | ||||||||||||||||||||||||
678 | Hell From Above | HELL FROM ABOVE | Peklo shora | Hölle von oben | Horna yläilmoista | Enfer dans les airs | Pokoli Áldás az Égből | Piekło z Powietrza | Inferno Vindo de Cima | Infern De Deasupra | ||||||||||||||
679 | Seaside Sweep | SEASIDE SWEEP | Pobřežní čistka | Küstenfeger | Merenrantalakaisu | Balayage maritime | Tengerparti Takarítás | Zgarnięcie Wybrzeża | Varredura Costeira | Curățenie pe Coastă | ||||||||||||||
680 | Under Fire | UNDER FIRE | Pod palbou | Unter Feuer | Tulen alla | Sous le feu enemi | Tűz Alatt | Pod Ostrzałem | Sob Fogo | Sub Foc | ||||||||||||||
681 | Paperwork | PAPERWORK | Papírování | Papierkram | Paperitöitä | Paperasse | Papírmunka | Papierkowa Robota | Papelada | Hărțogăraie | ||||||||||||||
682 | Railroad Typhoon | RAILROAD TYPHOON | Železniční tajfun | Eisenbahnbaron | Rautatietaifuuni | Typhon sur rails | Vasúti Tájfun | Kolejowy Tajfun | Vendaval na Ferrovia | Drumul Feroviar Tifon | ||||||||||||||
683 | A Game Of Bridge | A GAME OF BRIDGE | Hra o most | Ein Spiel Bridge | Bridgepeli | Un jeu de bridge | Bridzs Játszma | Rozgrywka na Moście | Uma Partida de Bridge | O Partidă pe Pod | ||||||||||||||
684 | Urban Rush | URBAN RUSH | Městský náběh | Städtischer Ansturm | Kaupunkiruuhka | Ruée urbaine | Városi Roham | Gnanie Przez Miasto | Correria Urbana | Graba Urbană | ||||||||||||||
685 | ||||||||||||||||||||||||
686 | Mole Hill [Gimatch] | MOLE HILL [GIMATCH] | Krtina [GIMatch] | Maulwurfshügel [GMatch] | Myyräkeko [solttumatsi] | Taupinieire [GIMatch] | Vakondtúrás [Gimatch] | Kretowisko [Zadyma] | Toca de Toupeira [Gimatch] | Muntele Cârtiță [Gimatch] | ||||||||||||||
687 | Monastery [Gimatch] | MONASTERY [GIMATCH] | Svatyně [GIMatch] | Kloster [GMatch] | Luostari [solttumatsi] | Monastere [GIMatch] | Kolostor [Gimatch] | Klasztor [Zadyma] | Mosteiro [Gimatch] | Mănăstirea [Gimatch] | ||||||||||||||
688 | Cavefear2 [Gimatch] | CAVEFEAR2 [GIMATCH] | Jeskyně strachu [GIMatch] | Höhlenangst [GMatch] | Luolapelko 2 [solttumatsi] | Barlangiborzalom2 [Gimatch] | Jaskinie Strachu [Zadyma] | Caverna do Terror [Gimatch] | Peștera Fricii 2 [Gimatch] | |||||||||||||||
689 | Bastogne Boyz [Gimatch] | BASTOGNE BOYZ [GIMATCH] | Kluci z Bastogne [GIMatch] | Kerle der Bastogne [GMatch] | Bastognen pojat [solttumatsi] | Bastogne-i Srácok [Gimatch] | Chłopaki z Bastogne [Zadyma] | Garotos de Bastogne [Gimatch] | Băieții de Bastogne [Gimatch] | |||||||||||||||
690 | Small Town [Gimatch] | SMALL TOWN [GIMATCH] | Městečko [GIMatch] | Kleinstadt [GMatch] | Pikkukylä [solttumatsi] | Petite ville [GIMatch] | Kis Város [Gimatch] | Małe Mieścina [Zadyma] | Pequena Cidade [Gimatch] | Micul Oraș [Gimatch] | ||||||||||||||
691 | Town Ruins [Gimatch] | TOWN RUINS [GIMATCH] | Ruiny města [GIMatch] | Ruinen [GMatch] | Kylänrauniot [solttumatsi] | Ruines de la ville [GIMatch] | Város Romok [Gimatch] | Miejskie Ruiny [Zadyma] | Ruínas da Cidade [Gimatch] | Ruinele Orașului [Gimatch] | ||||||||||||||
692 | Fuhrer's Bunker [Gimatch] | FUHRER'S BUNKER [GIMATCH] | Vůdcův bunkr [GIMatch] | Führerbunker [GMatch] | Führerbunkkeri [solttumatsi] | Bunker du Führer [GIMatch] | A Führer Bunkere [Gimatch] | Bunkier Fuhrera [Zadyma] | Bunker do Fuhrer [Gimatch] | Buncărul Fuhrerului [Gimatch] | ||||||||||||||
693 | Good Night [Gimatch] | GOOD NIGHT [GIMATCH] | Dobrou noc [GIMatch] | Gute Nacht [GMatch] | Hyvää yötä [solttumatsi] | Bonne nuit [GIMatch] | Jó Éjt [Gimatch] | Dobranoc [Zadyma] | Boa Noite [Gimatch] | Noapte-Bună [Gimatch] | ||||||||||||||
694 | ||||||||||||||||||||||||
695 | D Day [Fireteam] | D DAY [FIRETEAM] | Den D [Fireteam] | D Day [partio] | D-Nap [Fireteam] | D Day [Załoga] | Dia D [Esquadra] | Ziua D [Escadron] | ||||||||||||||||
696 | Seaside Sweep [Fireteam] | SEASIDE SWEEP [FIRETEAM] | Pobřežní čistka [Fireteam] | Küstenfeger [Fireteam] | Merenrantalakaisu [partio] | Balayage maritime [Fireteam] | Tengerparti Takarítás [Fireteam] | Zgarnięcie Wybrzeża [Załoga] | Varredura Costeira [Esquadra] | Curățenie pe Coastă [Escadron] | ||||||||||||||
697 | Paperwork [Fireteam] | PAPERWORK [FIRETEAM] | Papírování [Fireteam] | Papierkram [Fireteam] | Paperitöitä [partio] | Paperasse [Fireteam] | Papírmunka [Fireteam] | Papierkowa Robota [Załoga] | Papelada [Esquadra] | Hârțogăraie [Escadron] | ||||||||||||||
698 | Hunt For The 88'S [Fireteam] | HUNT FOR THE 88'S [FIRETEAM] | Lov na osmaosmdesátky [Fireteam] | Suche nach den 88ern [Fireteam] | 88-tuumaisten jahti [partio] | Chasse au 88's [Fireteam] | Vadászat a 88-asokra [Fireteam] | Polowanie na 88-ki [Załoga] | Caçando os 88s [Esquadra] | Vânătoarea de 88s [Escadron] | ||||||||||||||
699 | D Day [CTF] | D DAY [CTF] | Den D [CTF] | D Day [lipunryöstö] | D Day [CTD] | D-Nap [CTF] | D Day [Przejmij Flagę] | Dia D [CTF] | Ziua D [CTF] | |||||||||||||||
700 | City In Ruins [CTF] | CITY IN RUINS [CTF] | Město v ruinách [CTF] | Stadt in Ruinen [CTF] | Kaupunki raunioina [lipunryöstö] | Cité en ruines [CTD] | Város Romokban [CTF] | Miasto w Ruinach [Przejmij Flagę] | Cidade Arruinada [CTF] | Orașul în Ruine [CTF] | ||||||||||||||
701 | Hedgerow Hell [CTF] | HEDGEROW HELL [CTF] | Mrtvý plot [CTF] | Heckenhölle [CTF] | Pensasaitapesä [lipunryöstö] | Enfer entre les haies [CTD] | Pokoli Sövény [CTF] | Żywopłoty [Przejmij Flagę] | Inferno dos Espinhos [CTF] | Infernul Gardului Viu [CTF] | ||||||||||||||
702 | Casino De Ouistreham [CTF] | CASINO DE OUISTREHAM [CTF] | Casino De Ouistreham [lipunryöstö] | Casino de Ouistreham [CTD] | Casino De Ouistreham [Przejmij Flagę] | |||||||||||||||||||
703 | Redneck Rampage | |||||||||||||||||||||||
704 | Auto Aimin'... | AUTO AIMIN'... | Samomířítko | Autom. Zielen | Apuntao Automático... | Automaattisihtaus... | Ótocé'zás | Automatyczne Celowańsko... | Mira Automática... | Țintire Automată... | ||||||||||||||
705 | Show Yer Map: OFF | SHOW YER MAP: OFF | Ukázat mapu: VYP | Zeig die Karte: Aus | Enseñar el mapa DESACTIVAO | Näytähhä karttaas: POIES | Térkép: KI | Pokaż Mapkę: Włączone | Mostra o Mapa: DESLIGADO | Afișare Hartă: OPRITĂ | ||||||||||||||
706 | Turned On! | TURNED ON! | Zapnuto! | Angemacht! | ¡Encendío! | Pantu piälle! | Bekapcsolva! | Włączono! | Tá Ligado! | Pregătit! | ||||||||||||||
707 | Cheap Ass Whiskey... | CHEAP ASS WHISKEY... | Levnej patok... | Billiger Fusel | Whisky barato... | Halpaa viskii... | Olcsó Whiskey... | Tania Whiskey... | Uísque Barato... | Whiskey Ieftin... | ||||||||||||||
708 | Locked! | LOCKED! | Zamčeno! | Verrammelt! | ¡Cerrao! | Lukittu! | Zárva! | Bloccato! | Zablokowane! | Trancada! | Încuiat! | |||||||||||||
709 | Take It All! | TAKE IT ALL! | Seber všechno! | Her damit! | ¡Pilla tó! | Ota kaikki! | Ide Mindent! | Weź Wszystko! | Pega Tudo! | Ia Totul! | ||||||||||||||
710 | Hip Waders... | HIP WADERS... | Brodící kalhoty... | Gummistiefel | Kahluupöksyt | Comb Csizma... | Wodery... | Galocha... | Șoșoni... | |||||||||||||||
711 | Wasted! | WASTED! | Mrtvej! | Verbraucht! | ¡Descuajeringao! | Listitty! | Elpatkoltál! | Beccato! | Rozwalony! | Morreu! | Mort! | |||||||||||||
712 | Unlocked | UNLOCKED | Odemčeno | Aufgeschlossen | Desencerrao | Aukastu | Kinyitva | Sbloccato | Odblokowano | Destrancada | Descuiat! | |||||||||||||
713 | Yer Secret Place! | YER SECRET PLACE! | Tvý tajný místečko! | Dein Geheimort | ¡Escondijo secreto! | Jemmapaikka! | Ehunvanni! | Sekrecik! | Lugar Secreto! | Ai găsit un Secret! | ||||||||||||||
714 | Squashed Like A Bug! | SQUASHED LIKE A BUG! | Rozpláclej jako brouk! | Zertreten wie 'ne Fliege | ¡Aplastao como un bicho! | Liiskattu ku ötökkä! | Eltaposva, mint egy bogár! | Zdeptany Jak Robal! | Esmagado Que Nem um Bicho! | Strivit ca Un Gândac! | ||||||||||||||
715 | You's On A Rampage!!! | YOU'S ON A RAMPAGE!!! | Popad tě amok!! | Du läufst Amok! | ¡¡¡Andas desmadrao!!! | Oot äijä ihan raivona!!! | Tajtékzol komám, mint egy bika! | Sfiksowałeś!!! | Tá Com o Diabo no Corpo!!! | Ești pe Val!!! | ||||||||||||||
716 | Mash Activator Key To Kill Again! | MASH ACTIVATOR KEY TO KILL AGAIN! | Prašť do klávesy 'použít', abys mohl zabíjet zas! | Hau auf 'Benutzen' um weiterzutöten! | ¡Métele al botón de encendío para ponerte a matar otra vez! | Tökkää aktivaattorinamiskaa tappaakses uuestaan! | Csapj az aktiváló gombra hogy újra ölj! | Walnij w Przycisk Użycia by Znów Zabijać! | Aperta em "Usar" pra Matar De Novo! | Apasă Butonul pentru a Încheia Nivelul! | ||||||||||||||
717 | Ammo For Alien Arm Gun!!! | AMMO FOR ALIEN ARM GUN!!! | Munice pro mimozemskou zbraň! | Munition für Armgewehr! | ¡¡¡Munición para Arma de brazo alien!!! | Kuteja ufokäsipyssylle!!! | Töltény az Űrlény Kar Fegyverhez!!! | Amunicja do Kosmicznej Ręki!!! | Munição pra Arma Alienígena!!! | Muniție pentru Brațul Extraterestu!!! | ||||||||||||||
718 | Turned Off... | TURNED OFF... | Vypnuto... | Abgeschaltet | Apagao... | Pantu pois piältä... | Kikapcsolva... | Wyłączono... | Tá Desligado... | Oprit... | ||||||||||||||
719 | Switch Operated Only! | SWITCH OPERATED ONLY! | Ovládáno pouze vypínačem! | Wird mit Schalter bedient! | ¡Solo va con interruptor! | Toimii vain vivulla! | Kapcsolóval működik! | Sterowane Tylko Przez Przełącznik! | Tem Que Usar Interruptor! | Acționat doar de la Comutator! | ||||||||||||||
720 | Elvis Lives! | ELVIS LIVES! | Elvis žije! | Elvis lebt! | ¡Elvis vive! | Elvis elää! | Elvis Él! | Elvis Żyje! | Elvis Tá Vivo! | Elvis Trăiește! | ||||||||||||||
721 | The King Is Dead! | THE KING IS DEAD! | Král je mrtev! | Der King ist tot! | ¡El Rey ha muerto! | Kuningas on kuollut! | Meghalt a király! | Umarł Król! | O Rei Tá Morto! | Regele e Mort! | ||||||||||||||
722 | Dee-Lishus Goo Goo Cluster! | DEE-LISHUS GOO GOO CLUSTER! | Šmakulózní halda slizu! | Leckerer Goo Goo Cluster | ¡Delisioso montón de moco! | Herkkumömmömöykky! | Ronda és Finom! | Przesłodki Stosik Śluzu! | Eita Trenzinho Bão! | Ciorchine! | ||||||||||||||
723 | Wussy Aimin' Device: ON | WUSSY AIMIN' DEVICE: ON | Mířidlo pro slabochy: ZAP | Zielgerät für Weicheier: AN | Cacharro de apuntao ACTIVAO | Nössösihtausvehje: PIÄLLÄ | Célzás Nyomiknak: BE | Celowanie dla Słabiaków: Włączone | Mira de Amarelão: LIGADA | Țintire Automată: PORNITĂ | ||||||||||||||
724 | Wussy Aimin' Device: OFF | WUSSY AIMIN' DEVICE: OFF | Mířidlo pro slabochy: VYP | Zielgerät für Weicheier: AUS | Cacharro de apuntao DESACTIVAO | Nössösihtausvehje: POIS PIÄLTÄ | Célzás Nyomiknak: KI | Celowanie dla Słabiaków: Wyłączone | Mira de Amarelão: DESLIGADA | Țintire Automată: OPRITĂ | ||||||||||||||
725 | Hell, I Thought You Was A Killbilly! | HELL, I THOUGHT YOU WAS A KILLBILLY! | Sakra, já myslel, žes nějakej šílenec! | Und ich dachte du wärst ein Killbilly | ¡Coñó, pensaba que eras un matabilly! | Helskutti, luulin siuu landepaukuks! | ...én meg azt hittem nem szarral gurítasz. | Kurde... a Myślałem, że z Ciebie Zabijaka! | Uai, Achava Que Cê Era um Caipira Matador! | La Naiba, Credeam Că Ești Meseriaș! | ||||||||||||||
726 | Type The Cheat Code: | TYPE THE CHEAT CODE: | Napiš cheat kód: | Schreib den Schummelcode | Mete el código de truco: | Kirjoita huijauskomento: | Írd be a csalás kódot: | Wpisz Kod: | Digita a Trapaça aí: | Scrie Codul: | ||||||||||||||
727 | Yer Sound: ON | YER SOUND: ON | Kravál: ZAP | Dein Sound: AN | Ruidos ACTIVAOS | Mökä: PIÄLLÄ | Ricsaj: BE | Dźwięk: Włączony | Som na Caixa: LIGADO | Sunet: PORNIT | ||||||||||||||
728 | Yer Sound: OFF | YER SOUND: OFF | Kravál: VYP | Dein Sound: AUS | Ruidos DESACTIVAOS | Mökä: POIS PIÄLTÄ | Ricsaj: KI | Dźwięk: Wyłączony | Som na Caixa: DESLIGADO | Sunet: OPRIT | ||||||||||||||
729 | Yer Screen Captured And Jailed! | YER SCREEN CAPTURED AND JAILED! | Screenshot uložen a uzamčen! | Screenshot eingefangen und weggesperrt! | ¡Pantalla capturá y enjaulá! | Ruutus kaapattu ja putkassa! | Képernyőkép zsebrevágva! | Zdjęcie Zrobione i Schowane! | Tela Capturada e Mandada pro Xilindró! | Captură Ecran Salvată! | ||||||||||||||
730 | Xxx Moonshine! | XXX MOONSHINE! | XXX pálenka! | XXX Schwarzgebrannter! | ¡Licor Xxx! | XXX-ponua! | 90 fokos Pálesz! | Samogon! | Marvada Pinga! | Whiskey Xxx Ilegal! | ||||||||||||||
731 | Vacuum Cleaner Hose Snorkel System | VACUUM CLEANER HOSE SNORKEL SYSTEM | Vysavačový šnorchl | Staubsaugerschlauch-Schnorchelsystem | Sistema de esnorquel por aspiradora | Snorkkelisysteemi imurinletkusta | Porszívó Slag Vizipipa Rendszer | System Gumowych Rurek do Odkurzacza | Esnórquel Feito de Aspirador de Pó | Mască de Scufundări | ||||||||||||||
732 | Press F1 Fer Help | PRESS F1 FER HELP | Zmáčkni F1 pro nápovědu | Drücke F1 für Hilfe | Dale al F1 pa la ayuda | Tuikkaa F1:stä jeesille | Ha meszirűl gyütt uram, nyomjon F1-et! | Wciśnij F1 by Wyświetlić Pomoc | Aperta F1 Pra Ajuda | Apasă F1 pentru Ajutor | ||||||||||||||
733 | Ain't Got The Key! | AIN'T GOT THE KEY! | Nemáš klíč! | Hab den Schlüssel nich'! | ¡No tienes la llave! | Ei oo avainta! | Sehun se van Kulcs! | Nie Masz Klucza! | Tá Sem a Chave! | N-ai Cheia! | ||||||||||||||
734 | Skeleton Key! | SKELETON KEY! | Kostlivcův klíč! | Schlüssel! | ¡Llave esqueleto! | Yleisavain! | Tolvajkulcs! | Klucz Uniwersalny! | Chave Esqueleto! | Cheia Schelet! | ||||||||||||||
735 | Teat Gun Ammo! | TEAT GUN AMMO ! | Munice do ceckopalu! | BH-Munition! | ¡Munición para Arma de tetas! | Nännipyssyn kuteja! | Tüzérségi Tőgy Muníció! | Amunicja do CyckoStrzału! | Munição pra Arma de Teta ! | Muniție pentru Arma Sân! | ||||||||||||||
736 | Ripsaw Ammo! | RIPSAW AMMO ! | Munice do bruskometu! | Spaltsägenblätter! | ¡Munición para Rebanadora! | Sirkkelinteriä! | Hasítófűrész Muníció! | Ostrza do Piły! | Munição pra Serra Circular ! | Muniție pentru Drujba Circulară! | ||||||||||||||
737 | Cheater! You Used The | CHEATER! YOU USED THE | Podvodníku! Použil jsi | Du Schummler. Du hast dich | ¡Tramposo! Usaste el | Huijari! Koitit kusettaa | Csaló! Használtad | Oszust! Użyłeś | Trapaceiro! Você Usou | Trișorule! Ai Folosit Coduri | ||||||||||||||
738 | Cheat To Come Back Alive | CHEAT TO COME BACK ALIVE | cheat pro znovuoživení! | zurück ins Leben gemogelt! | truco para resucitar | syntyäkses uuelleen | Csalás a halálból visszatéréshez | Kodu By Wrócić do Życia | a Trapaça pra Ressucitar | Pentru a Reveni la Viață | ||||||||||||||
739 | No Savin' Or Loadin' Fer Psyco | NO SAVIN' OR LOADIN' FER PSYCO | Pro psychouše žádný ukládání ani načítání | Psychos laden und speichern nich'! | pos te quedas sin cargar ni guardar por flipao | Ei tallennust tai lataust psykossa | Hé, nincs betőtés és mentés őrűteknek | Nie Możesz Zapisywać i Wczytywać Wariacie | Psicopata Num Salva Nem Carrega | Nu Poți Salva sau Încărca | ||||||||||||||
740 | Huntin' Rifle! | HUNTIN' RIFLE! | Lovecká puška! | Jagdgewehr! | ¡Rifle de caza! | Luodikko! | Vadászpuska! | Karabin do Polowania! | Rifle de Caça! | Pușcă de Vânătoare! | ||||||||||||||
741 | Dyn-O-Mite! | DYN-O-MITE! | Dynamit! | Dynamit! | ¡Dinomita! | Dyny! | Dinamit! | Dynamit! | Dinamite! | Dinamită! | ||||||||||||||
742 | Crossbow! | CROSSBOW! | Kuše! | Armbrust! | ¡Ballesta! | Jouskari! | Nyílpuska! | Kusza! | Besta! | Arbaletă! | ||||||||||||||
743 | Yer Scattergun! | YER SCATTERGUN! | Tvoja brokáda! | Deine Schrotflinte! | ¡Tu trabuco! | Haulikko! | Szórópisztoly! | Dubeltówka! | Espingarda! | Pușca! | ||||||||||||||
744 | Powder Keg! | POWDER KEG! | Barel s prachem! | Pulverfass! | Ruutitynnyri! | Puskaporos Hordó! | Beczka z Prochem! | Barril de Pólvora! | Praf de Pușcă! | |||||||||||||||
745 | Alien Teat Gun! | ALIEN TEAT GUN! | Mimozemský ceckopal! | BH-Waffe! | ¡Arma de tetas alien! | Ufonännipyssy! | Marslakó Mell Mordály | CyckoStrzał! | Arma de Teta Alienígena! | Sân Extraterestru! | ||||||||||||||
746 | Bowling Ball!! | BOWLING BALL!! | Bowlingová koule! | Bowlingkugel! | ¡¡Bola de bolos!! | Keilapallo!! | Tekegolyó!! | Kula do Kręgli!! | Bola de Boliche!! | Bilă de Bowling!! | ||||||||||||||
747 | Ripsaw!! | RIPSAW!! | Bruskomet! | Spaltsäge! | ¡¡Rebanadora!! | Sirkkeli!! | Hasítófűrész!! | Piła Tarczowa!! | Serra Circular!! | Drujbă Circulară!! | ||||||||||||||
748 | Large Pork Rinds! | LARGE PORK RINDS! | Velké balení škvarků! | Schweineschwarten! | ¡Cortezas de cerdo grandes! | Kuivattuja possupaloja! | Nagy Szalonnabőrke! | Duże Skwarki! | Toicinho! | Grătar! | ||||||||||||||
749 | Ammo For Rifle! | AMMO FOR RIFLE! | Munice do pušky! | Munition für Jagdgewehr! | ¡Munición para Rifle! | Luodikon kuteja! | Karabély Muníció! | Amunicja do Karabinu! | Munição pro Rifle! | Muniție pentru Pușca de Asalt! | ||||||||||||||
750 | Ammo For Crossbow! | AMMO FOR CROSSBOW! | Munice do kuše! | Munition für Armbrust! | ¡Munición para Ballesta! | Jouskarin kuteja! | Nyílpuska Muníció! | Amunicja do Kuszy! | Munição pra Besta! | Muniție pentru Arbaletă! | ||||||||||||||
751 | Speedloader! | SPEEDLOADER! | Rychlonabíječ! | Schnelllader! | ¡Cargador rápido! | Pikalatain! | Gyorstöltő | Amunicja do Pistoletu! | Carregador Automático! | Încărcător Automat! | ||||||||||||||
752 | Hip Waders Off | HIP WADERS OFF | Broďáky vyp. | Gummistiefel aus | Kahluupöksyt piältä | Comb Csizma KI | Wodery Wyłączone | Tirando as Galocha | Șoșoni Activați | |||||||||||||||
753 | Hip Waders On | HIP WADERS ON | Broďáky zap. | Gummistiefel an | Kahluupöksyt piälle | Comb Csizma BE | Wodery Włączone | Botando as Galocha | Șoșoni Dezactivați | |||||||||||||||
754 | Yer Scattergun Shells! | YER SCATTERGUN SHELLS! | Tvý broky do brokády! | Flintenpatronen! | ¡Cartuchos pal Trabuco! | Haulikon kuteja! | Szórópisztoly Sörét! | Naboje do Dubeltówki! | Munição pra Espingarda! | Muniție pentru Pușcă! | ||||||||||||||
755 | Some Kind Of Key Required | SOME KIND OF KEY REQUIRED | Potřebuje to ňáký klíč | Du brauchst 'nen Schlüssel! | Necesita algun tipo de llave | Tarttee jonninsortin avainta | Valamilyen Kulcs Szükséges | Potrzebny Jest Jakiś Klucz | Precisa de Alguma Chave | Necesită Un Fel de Cheie | ||||||||||||||
756 | Some Other Kind Of Key Required | SOME OTHER KIND OF KEY REQUIRED | Potřebuje to ňáký jiný klíč | Du brauchst 'nen anderen Schlüssel! | Necesita algun otro tipo de llave | Tarvii jotain muun sortin avainta | Valamilyen Más Kulcs Szükséges | Potrzebny Jest Jakiś Inny Klucz | Precisa de Outro Tipo de Chave | Necesită Alt Tip de Cheie | ||||||||||||||
757 | Yet Even Another Kind Of Key Required | YET EVEN ANOTHER KIND OF KEY REQUIRED | Potřebuje to zase ještě jiný klíč | Du brauchst noch 'nen anderen Schlüssel! | Necesita aun algun otro tipo de llave | Tarttee vieläkin erilaista avainta | Még Valamilyen Másik Kulcs Szükséges | Potrzebny Jeszcze Inniejszy Klucz | Precisa de Mais Outro Tipo de Chave | Necesită Încă un Tip de Cheie | ||||||||||||||
758 | Yer Weapon Lowered | YER WEAPON LOWERED | Zbraň snížena | Waffe gesenkt | Arma bajá | Asees laskettu | Fegyver lentebb kerűt | Opuściłeś Broń | Arma Abaixada | Arme Coborâte | ||||||||||||||
759 | Yer Weapon Raised | YER WEAPON RAISED | Zbraň zvednuta | Waffe gehoben | Arma levantá | Asees nostettu | Fegyver fentebb kerűt | Podniosłeś Broń | Arma Apontada | Arme Ridicate | ||||||||||||||
760 | Vaccum Cleaner Hose Snorkel On! | VACCUM CLEANER HOSE SNORKEL ON! | Šnorchl z vysavače zap. | Schnorchel an | ¡Esnorquel de aspiradora ACTIVAO! | Imurinletkusnorkkeli piällä! | Porszívó Slag Vizipipa BE! | Rurka do Odkurzacza Włączona! | Botando o Esnórquel de Aspirador de Pó | Mască de Scufundări Echipată! | ||||||||||||||
761 | Haulin' Ass Mode Off... | HAULIN' ASS MODE OFF... | Běhací režim Vyp... | Bin doch kein D-Zug! | Modo arreando DESACTIVAO | Vipinäkinttutila pois piältä... | Szapora Ki... | Ogarnij się Człowieku... | Pode Andar Tranquilo... | Mers Calm Oprit... | ||||||||||||||
762 | Haulin' Ass Mode On!!! | HAULIN' ASS MODE ON!!! | Běhací režim Zap!!! | Schwing die Hufe! | ¡¡¡Modo arreando ACTIVAO!!! | Vipinäkinttutila piällä!!! | Szapora Be!!! | Ale Zapierdalam!!! | Sebo nas Canela!!! | Mers Calm Pornit... | ||||||||||||||
763 | Alien Arm Gun | ALIEN ARM GUN | Mimozemská zbraň | Armgewehr | Arma de brazo alien | Ufokäsipyssy | Ürlény Kéz Fegyver | Kosmiczna Ręka | Arma Alienígena | Braț Extraterestru | ||||||||||||||
764 | Vacuum Cleaner Snorkle | VACUUM CLEANER SNORKLE | Šnorchl z trubky z vysavače | Staubsaugerschnorchel | Esnorquel de aspiradora | Imurisnorkkeli | Porszívó Slag Vizipipa | Rurka do Odkurzacza | Esnórquel de Aspirador de Pó | Mască de Scufundări | ||||||||||||||
765 | Xxx Moonshine | XXX MOONSHINE | XXX pálenka | XXX Schwarzgebrannter | Licor Xxx | XXX-ponu | 90 fokos Pálesz | Samogon | Pinga Caseira | Whiskey Xxx Ilegal | ||||||||||||||
766 | For You Grandpa! | FOR YOU GRANDPA! | Pro tebe, dědo! | Für dich, Opa! | ¡Pa ti abuelo! | Vaarilles! | Ezt Érted teszem Papó! | Dla Ciebie Dziadku! | Pra Você, Vô! | Pentru tine Bunicule! | ||||||||||||||
767 | What The! | WHAT THE! | Co to! | Was zum... | ¡Pero qué-! | Mitä ihmettä! | Mi a f...! | Co u licha! | Mas que p- | Ce Nai! | ||||||||||||||
768 | You Were All Wrong! | YOU WERE ALL WRONG! | Nikdo jste neměl pravdu! | Du hattest Unrecht! | ¡Te has equivocao! | Olitte kaikki vääräs! | Mindannyian Rosszul Hittétek! | Nie Mieliście Racji! | Tá errado! | Cu Toții Ați Greșit! | ||||||||||||||
769 | Good'n! | GOOD'N! | Dobrý! | Holla! | ¡Bueno! | Hyvä! | Galamblelkű | Wporzo! | Boa! | Nu-i Bine! | ||||||||||||||
770 | Bad'n... | BAD'N... | Špatný... | Ups... | ¡Malo! | Surkee! | Cudar | Słabo... | Vixe... | Nu-i Rău... | ||||||||||||||
771 | You're Burnin'! | YOU'RE BURNIN'! | Hoříš! | Du brennst! | ¡Andas quemao! | Kärtsäät! | Te mög égől! | Stai Bruciando! | Palisz Się! | Tá Pegando Fogo! | Arzi! | |||||||||||||
772 | Clippin': OFF | CLIPPIN': OFF | Kolize: Vyp. | Clipping: An | Fantasmeo DESACTIVAO | Kummitustila: POIS PIÄLTÄ | Klippelés: BE | Tryb Ducha: Wyłączony | Colisão Desligada | Coliziune: OPRITĂ | ||||||||||||||
773 | Clippin': ON | CLIPPIN': ON | Kolize: Zap. | Clipping: Aus | Fantasmeo ACTIVAO | Kummitustila: PIÄLLÄ | Klippelés: KI | Tryb Ducha: Włączony | Colisão Ligada | Coliziune: PORNITĂ | ||||||||||||||
774 | You Done Killed 'Em All! | YOU DONE KILLED 'EM ALL! | Všechnys je zabil! | Du hast sie alle alle gemacht! | ¡Descuajeringao a tó cristo! | Lahtasit kaikki! | Kinyiffantottad mindet hékás! | Brawo! Wszystkich Zabiłeś! | Cê Matou Tudinho! | I-ai Omorât pe Toți! | ||||||||||||||
775 | ||||||||||||||||||||||||
776 | Outskirts | OUTSKIRTS | Předměstí | Auf dem Lande | Afueras | Laitaseudut | Külváros | Peryferie | No Interior | Periferia | ||||||||||||||
777 | Downtown | DOWNTOWN | Centrum | Im Dorf | Centro | Keskusta | Belváros | Śródmieście | Cidade Grande | Centrul Orașului | ||||||||||||||
778 | Pissin' Contest | PISSIN' CONTEST | Poměřování ptáků | Hahnenkampf | Concurso de meao | Kusentakilpa | Hugyozó Verseny | Walki Kogutów | Treta das Brava | Concurs de Enervat | ||||||||||||||
779 | ||||||||||||||||||||||||
780 | Wuss | WUSS | Slabej | Lusche | Pringao | Nössö | Beszari | Cienias | Cagão | Ușor | ||||||||||||||
781 | Meejum | MEEJUM | Médium rér | Landei | Enmedio | Bönde | Közípsű | Przeciętniak | Marromenos | Mediu | ||||||||||||||
782 | Hard Ass | HARD ASS | Tvrďák | Harter Hund | Tío Duro | Kovanaama | Keményfejű | Twardziel | Fodão | Greu | ||||||||||||||
783 | Killbilly | KILLBILLY | Vrahoun | Matabilly | Landepaukuttaja | Pusztító Paraszt | Zabijaka | Caipirão Matador | Foarte Greu | |||||||||||||||
784 | Psychobilly | PSYCHOBILLY | Krutopřísňák | Psicobilly | Psykojuntti | Pszicho Paraszt | Wariat | Psicopata | Masochist | |||||||||||||||
785 | ||||||||||||||||||||||||
786 | Taylor Town | TAYLOR TOWN | Taylor Település | Miasteczko | Orașul Taylor | |||||||||||||||||||
787 | Lumberland | LUMBERLAND | Pila | Sägewerk | Sahamaa | Faföld | Tartak | Serraria | Fabrica de Cherestea | |||||||||||||||
788 | Junkyard | JUNKYARD | Smetiště | Schrottplatz | Kaatopaikka | Roncstelep | Wysypisko | Ferro Velho | Groapa de Gunoi | |||||||||||||||
789 | Drive-In | DRIVE-IN | Autokino | Autokino | Autoteatteri | |||||||||||||||||||
790 | Dairyair Farms | DAIRYAIR FARMS | Mléčné farmy | Milchfarm | Maitotila | Tejhaj Gazdaság | Mleczarnia | Fazenda das Vaca | Fermele de Vaci | |||||||||||||||
791 | Sewers | SEWERS | Kanály | Kanalisation | Kanalo | Las Alcantarillas | Viemärit | Egouts | A csatornák | Le Fogne | 下水道 | 하수구 | De Rioleringen | Ścieki | Esgoto | Canalizarea | Канализация | Канализација | ||||||
792 | Smeltin' Plant | SMELTIN' PLANT | Slévárna | Klärwerk | Sulattamo | Öntöde | Huta | Siderúrgica | Fabrica de Sidelurgie | |||||||||||||||
793 | ||||||||||||||||||||||||
794 | Downtown Hickston | DOWNTOWN HICKSTON | Centrum Hickstonu | Hickston Ortsmitte | Hickstonin keskusta | Bugrisfalva Belvárosa | Śródmieście Hickston | Centro de Hickston | Centrul Hickston | |||||||||||||||
795 | Nut House | NUT HOUSE | Cvokhaus | Klapsmühle | Kakola | Tébolyda | Dom Wariatów | Casa de Doido | Casa de Nebuni | |||||||||||||||
796 | J.Cluck's! | J.CLUCK'S! | J.Cluck-nál! | U J.Cluck'a! | La J.Cluck! | |||||||||||||||||||
797 | The Ruins | THE RUINS | Ruiny | Die Ruinen | Rauniot | Romok | Ruiny | As Ruínas | Ruinele | |||||||||||||||
798 | Grimley's Mortuary | GRIMLEY'S MORTUARY | Smuťákova márnice | Grimleys Leichenhalle | Grimleyn ruumishuone | Grimley Halottasháza | Kostnica | Necrotério do Grimley | Morga Grimley | |||||||||||||||
799 | Uranium Mines | URANIUM MINES | Uranové doly | Uranmine | Uraanikaivos | Uránium Bánya | Kopalnie Uranu | Minas de Urânio | Minele de Uraniu | |||||||||||||||
800 | Beaudry Mansion | BEAUDRY MANSION | Panství Beaudriových | Beaudrys Villa | Beaudryn kartano | Beaudry Rezidencia | Pałac Beaudry | Mansão Beaudry | Complexul Beaudry | |||||||||||||||
801 | ||||||||||||||||||||||||
802 | Country Livin' | COUNTRY LIVIN' | Venkovský život | Landleben | Landelaiffii | Vidéki Élet | Życie na Wsi | Vida na Roça | Viața la Țară | |||||||||||||||
803 | Barnyard Hijinks | BARNYARD HIJINKS | Zmatek na dvoře | Scheunenspaß | Latoleikit | Csínytevések az udvaron | Zabawa w Stodole | Aprontando no Galpão | Gata de Aprovizionat | |||||||||||||||
804 | Condemned | CONDEMNED | Havarijní stav | Zum Abriss freigegeben | Purkukunnossa | Elítélve | Potępienie | Interditado | Condamnat | |||||||||||||||
805 | Used Cars | USED CARS | Ojetiny | Gebrauchte Autos | Käytetyt autot | Használt Kocsik | Używane Auta | Carros Usados | Mașini Uzate | |||||||||||||||
806 | Trainspotting | TRAINSPOTTING | Hledání žíly | Züge suchen | Junabongaus | Vonatlesen | Pociąg do Żył | Ô Trêm Bão | Vagoanele | |||||||||||||||
807 | Mud Alley! | MUD ALLEY! | Bahenice! | Kuhstall | Mutakuja! | Sár Sikátor! | Błotna Aleja | Lamaçal! | Aleea Noroioasă! | |||||||||||||||
808 | The Factory | THE FACTORY | Továrna | Fabrik | Tehdas | A Gyár | Fabryka | A Fabrica | Fabrica | |||||||||||||||
809 | Redneck Rides again | |||||||||||||||||||||||
810 | Got Some Wheels! | GOT SOME WHEELS! | Skočils za volant! | Habe zwei Räder! | Sait prätkän! | Szerváltam Járgányt! | Znajdź se parę kółek! | Bora na Motoca | Am Prins niște Roți! | |||||||||||||||
811 | Ohhhhhhh Noooooooooooo! | OHHHHHHH NOOOOOOOOOOOO! | Ale néééééé! | Ohhhhhhh neiiiiinnnnnn! | Vooooooi eeeeeeeeei! | Óhhhhhhh Neeeeeeeeeeem! | Oooooo Nieeeeeeeeeeee! | ARRE ÉÉÉÉGUAAAAAAAAAAA! | Ohhhhhhh Nuuuuuuuuuuuu! | |||||||||||||||
812 | Now Yer Fucked!!! | NOW YER FUCKED!!! | A jsi v prdeli! | Jetzt bist du am Arsch!!! | ¡¡¡La has cagao!!! | Ny oot kuses!!! | Most Megszívtad, komám! | Jesteś w Dupie!!! | Ih Fudeu!!! | Ai Belit-o! | ||||||||||||||
813 | Boat Mode Off | BOAT MODE OFF | Režim lodi Vyp. | Bootmodus aus | Paattitila pois päältä | Csónak Mód Ki | Tryb Łódki Wyłączony | Modo Barco Desligado | Modul Barcă Oprit | |||||||||||||||
814 | No More Cheatin' | NO MORE CHEATIN' | Už žádný podvádění | Kein Mogeln mehr | Ei enää vilunkipeliä | Nincs több Csalás | Koniec Oszukiwańska | Chega de Trapaça | Nu Mai Trișez | |||||||||||||||
815 | Instadrunk! | INSTADRUNK! | Instakalba! | Voll betrunken! | Äkkikänni! | Instaittas! | Pijak! | Instabêbado! | Instabeat! | |||||||||||||||
816 | Instasober | INSTASOBER | Instastřízlivost | Voll nüchtern! | Äkkiraitistuminen | Instajózan | Wytrzeźwiałeś! | Instasóbrio | Instatreaz | |||||||||||||||
817 | Sea Sick Mode On | SEA SICK MODE ON | Mořská nemoc Zap. | Seekrank-Modus an | Merisairaustila päällä | Tengeri Beteg Mód Be | Choroba Morska Włączona | Modo Enjôo Ligado | Modul Rău de Mare Pornit | |||||||||||||||
818 | Sea Sick Mode Off | SEA SICK MODE OFF | Mořská nemoc Vyp. | Seekrank-Modus aus | Merisairaustila pois päältä | Tengeri Beteg Mód Ki | Choroba Morska Wyłączona | Modo Enjôo Desligado | Modul Rău de Mare Oprit | |||||||||||||||
819 | Motorcycle Gun Ammo! | MOTORCYCLE GUN AMMO! | Munice pro zbraň na motorce! | Motorradgewehrmunition! | Prätkäpyssyn paukkuja! | Motorbicikli Fegyver Muníció! | Amunicja do Karabinu na Motocyklu! | Munição pra Arma da Moto! | Muniție pentru Arma Motocicletei! | |||||||||||||||
820 | Got A Boat! | GOT A BOAT! | Dostals loď! | Habe ein Boot! | Sait paatin! | Szerváltál egy Csónakot! | Dorwałeś się do Łódki! | Achou um Barco! | Am o Barcă! | |||||||||||||||
821 | Boat Mode On | BOAT MODE ON | Režim lodi Zap. | Bootmodus an | Paattitila päällä | Csónak Mód Be | Tryb Łódki Wyłączony | Modo Barco Ligado | Modul Barcă Pornit | |||||||||||||||
822 | Boat Gun Mortars! | BOAT GUN MORTARS! | Miny pro lodní minomet! | Bootwaffenmörser! | Kranui paattiheittimelle! | Csónak Mortárok! | Moździerze do Łódki! | Morteiro pra Arma do Barco! | Mortierele Bărcii! | |||||||||||||||
823 | Chicken Mode!!!!!!!! | CHICKEN MODE!!!!!!!! | Kuřecí režim!!! | Hühnermodus!!! | Kanatila!!!!!!!! | Csirke Mód!!!!!!!! | Tryb Kuraka!!!!!!! | Modo Galinha!!!!!! | Modul Găină!!!!!! | |||||||||||||||
824 | Chicken Crossbow Ammo!! | CHICKEN CROSSBOW AMMO!! | Munice pro kuřecí kuš! | Hühner-Armbrustmunition! | Kanajouskarin kutei!! | Csirke Íj Muníció!! | Amunicja do Kurzej Kuszy!! | Munição pra Besta de Galinha!! | Muniție pentru Arbaleta Găină!! | |||||||||||||||
825 | ||||||||||||||||||||||||
826 | Land Of The Lost | LAND OF THE LOST | Země ztracených | Das Land der Verlorenen | Kadotettujen maa | Az Elveszettek Földje | Zagubieni | Terra dos Perdidos | Tărâmul Celor Pierduți | |||||||||||||||
827 | Homeward Bound | HOMEWARD BOUND | Cesta domů | Auf dem Weg nach Hause | Kohti kotia | Úton Hazafelé | Czas Do Domu | Indo pra Casa | În Drum Spre Casă | |||||||||||||||
828 | ||||||||||||||||||||||||
829 | Area 69 | AREA 69 | Oblast 69 | 69-es Körzet | Strefa 69 | Área 69 | Zona 69 | |||||||||||||||||
830 | Camino Del Diablo | CAMINO DEL DIABLO | ||||||||||||||||||||||
831 | El Peso | EL PESO | ||||||||||||||||||||||
832 | Jack O' Lope Farm | JACK O' LOPE FARM | https://en.wikipedia.org/wiki/Jackalope | Farma zajdalenů | Jack O' Lope -maatila | Vérnyúl Farm | Farma Jackolope'ów | Fazenda Jack O' Lope | Ferma Jack O' Lope | |||||||||||||||
833 | Wako | WAKO | Buggyant | Świr | ||||||||||||||||||||
834 | El Peso, Again | EL PESO, AGAIN | Zpátky v El Pesu | Schon wieder El Peso | El Peso, taas | El peso, Újra | El Peso, Znowu | El Peso, De Novo | El Peso, Iar | |||||||||||||||
835 | Refinery | REFINERY | Rafinérie | Raffinerie | Jalostamo | Finomító | Rafineria | Refinaria | Rafinăria | |||||||||||||||
836 | ||||||||||||||||||||||||
837 | Sunny Shores | SUNNY SHORES | Slunečná pobřeží | Sonnige Ufer | Aurinkorannat | Napfényes Tengerpart | Słoneczne Wybrzeże | Praia Ensolarada | Țărmurile Însorite | |||||||||||||||
838 | Gamblin' Boat | GAMBLIN' BOAT | Karbanická loď | Casinoboot | Vedonlyöntipaatti | Játékbarlang | Kasyno na Wodzie | Barco Casino | Vaporul Cazinou | |||||||||||||||
839 | Lummockston | LUMMOCKSTON | Tlusťochov | |||||||||||||||||||||
840 | Disgraceland | DISGRACELAND | Odporný lunapark | Gyalázatföld | Kraina Hańby | Tărâmul Dizgrațios | ||||||||||||||||||
841 | Moto Madness | MOTO MADNESS | Moto-šílenství | Motorrad-Wahnsinn | Motomielettömyys | Moto Őrület | Ale Jazda | Moto-Doidera | Nebunia Moto | |||||||||||||||
842 | Brothel | BROTHEL | Bordel | Bordell | Porttola | Bordélyház | Burdel | Bordel | Bordel | |||||||||||||||
843 | Back To Hickston | BACK TO HICKSTON | Zpátky do Buranova | Zurück in Hickston | Takaisin Hickstoniin | Vissza Hockston-hoz | Powrót do Hickston | De Volta pra Hickston | Înapoi la Hickston | |||||||||||||||
844 | ||||||||||||||||||||||||
845 | Pipe Dreams | PIPE DREAMS | Fantazíry | Wunschträume | Toiveunet | Ábránd | Rurociąg | Entrando Pelo Cano | Vis Ireal | |||||||||||||||
846 | Swamp Buggies | SWAMP BUGGIES | Močálové buginy | Im Sumpf | Suomönkijät | Homokfutók a Mocsárban | Bagnisko | Foi Pro Brejo | Gândaci de Mlaștină | |||||||||||||||
847 | Square Dancin' | SQUARE DANCIN' | Tanec na náměstí | Tanhut | Francia Négyes | Potańcówka | Dança da Quadrilha | Dansul | ||||||||||||||||
848 | Hog Wild | HOG WILD | Šílená sviňa | Wild wie die Schweine | Karjuva karju | Zabolátlan | Dzikie Wieprze | Porco Doido | Porci Sălbatici | |||||||||||||||
849 | Road Rage | ROAD RAGE | Silniční amok | Straßenwut | Rattiraivo | Úti Düh | Hulanka na Ulicach | Briga de Trânsito | Furie la Drum | |||||||||||||||
850 | Snake Canyon | SNAKE CANYON | Kaňon hadů | Schlangenschlucht | Käärmekanjoni | Kígyó Kanyon | Kanion Węży | Desfiladeiro Serpentino | Canionul Șarpelui | |||||||||||||||
851 | Luck Sore | LUCK SORE | Kasino | Glücksspiel | Onnenkipeä | Lyuk Sor | Gra w Zielone | Maré de Azar | Noroc Amar | |||||||||||||||
852 | Route 66 | |||||||||||||||||||||||
853 | Route 66 - Part 1 | ROUTE 66 - PART 1 | Route 66 - Část 1 | Route 66 - Teil 1 | Route 66 - osa 1 | 66-os Út - 1. rész | Droga 66 - Ep 1 | Rota 66 - Parte 1 | Ruta 66 - Partea 1 | |||||||||||||||
854 | Route 66 - Part 2 | ROUTE 66 - PART 2 | Route 66 - Část 2 | Route 66 - Teil 2 | Route 66 - osa 2 | 66-os Út - 2. rész | Droga 66 - Ep 2 | Rota 66 - Parte 2 | Ruta 66 - Partea 2 | |||||||||||||||
855 | ||||||||||||||||||||||||
856 | Hit The Road | HIT THE ROAD | Jedeme | Auf Achse | Tien päälle lähtekäämme | Kint Tágasabb | W Drogę | Pé na Estrada | Pleacă la Drum | |||||||||||||||
857 | Carnival Of Terror | CARNIVAL OF TERROR | Karneval hrůzy | Kirmes des Terrors | Kauhun tivoli | Terror Karnevál | Karnawał Terroru | Festival de Horror | Carnavalul Terorii | |||||||||||||||
858 | Big Bertha's | BIG BERTHA'S | U Tlusté Berty | Ison Bertan putiikki | Nagy Bertha-éknál | Duża Bertha | Loja da Big Bertha | La Big Bertha | ||||||||||||||||
859 | Big Billy's Brewery | BIG BILLY'S BREWERY | Pivovar Pupkatého Pepíka | Big Billys Brauerei | Big Billyn panimo | Nagy Billy Sörfőzdéje | Browar Billy'ego | Cervejaria do Big Billy | Berăria Marelui Billy | |||||||||||||||
860 | Flea Market | FLEA MARKET | Bleší trh | Flohmarkt | Kirpputori | Bolhapiac | Pchli Targ | Mercado das Pulgas | Târgul de Vechituri | |||||||||||||||
861 | Slaughterhouse | SLAUGHTERHOUSE | Jatka | Schlachthaus | Teurastamo | Vágóhíd | Rzeźnia | Matadouro | Abatorul | |||||||||||||||
862 | Fun Park | FUN PARK | Lunapark | Freizeitpark | Huvipuisto | Vidámpark | Lunapark | Parque de Diversões | Parcul de Distracții | |||||||||||||||
863 | ||||||||||||||||||||||||
864 | Gassin' Up | GASSIN' UP | Tankujeme | Auftanken | Tankkaamassa | Alkohol Mámorban | Czas Zatankować | Enchendo o Tanque | Popasul | |||||||||||||||
865 | House Of Ill Repute | HOUSE OF ILL REPUTE | Dům se špatnou pověstí | Haus des miesen Rufs | Pahan maineen talo | Kétes Hírű Hölgyek Háza | Dom o Złej Reputacji | Casa da Mãe Joana | Casă cu Reputație Bolnavă | |||||||||||||||
866 | Mystery Dino Cave | MYSTERY DINO CAVE | Tajemná dinosauří jeskyně | Geheimnisvolle Dinohöhle | Salaperäinen dinoluola | Rejtélyes Dínó Barlang | Jaskinia Dinozaurów | Caverna dos Dinossauros | Caverna Dinozaurilor | |||||||||||||||
867 | Campy Crystal Lake | CAMPY CRYSTAL LAKE | Kýčovité křišťálové jezero | Campia Crystal Laken tyyliin | Kristály Tábor Tó | Obozowisko w Crystal Lake | Acampamento Crystal Lake | Tabăra Lacului de Cristal | ||||||||||||||||
868 | Bigfoot Convention | BIGFOOT CONVENTION | Přehlídka Yetiů | Isojalkaconi | Nagyláb Találkozó | Zjazd Wielkich Stóp | Convenção do Pé Grande | Convenția lui Bigfoot | ||||||||||||||||
869 | Hoover Dam | HOOVER DAM | Hooverova přehrada | Hoover Damm | Hooverin pato | Hoover Gát | Zapora Hoovera | Represa Hoover | Barajul Hoover | |||||||||||||||
870 | Oddity Museum | ODDITY MUSEUM | Muzeum kuriozit | Kuriosiätenmuseum | Omituisuuksien museo | Furcsaságok Múzeuma | Muzeum Dziwactw | Museu das Bizarrices | Muzeul Ciudățenilor | |||||||||||||||
871 | Texts extracted from the source (Duke Nukem) | |||||||||||||||||||||||
872 | On (2) | TXT_ON2 | Zap (2) | An (2) | Ŝaltita (2) | Activado (2) | Päällä (2) | Be (2) | Attivo (2) | オン (2) | 켬 (2) | Aan (2) | Włączone (2) | Ligado (2) | Pornit (2) | Вкл. (2) | Укљ. (2) | |||||||
873 | Loading | TXT_LOADING | Načítání | Laden | Cargando | Charger | Betöltés | Caricamento | ロード中 | Ładowanie | Carregando | Se Încarcă | Загрузка | |||||||||||
874 | Loading User Map | TXT_LOADUM | Načítání uživ. mapy | Lade Benutzerlevel | Cargando mapa de usuario | Charger carte joueur... | Egyéni Pálya Betöltése | Caricamento mappa utente | Ładowanie Mapy Użytkownika | Carregando Mapa de Usuário | Harta de Utilizatori Se Încarcă | Вход в карту пользователя | ||||||||||||
875 | Loading map | TXT_LOADMAP | Načítání mapy | Lade Level | Cargando mapa | Pálya Betöltése | Caricamento mappa | Ładowanie Mapy | Carregando mapa | Harta se Încarcă | ||||||||||||||
876 | Entering | TXT_ENTERING | Vstupuješ do | Betrete | Enirante | Entrando a: | Seuraava kohde | Niveau Suivant | Töltődik | Prossimo livello | 突入開始 | 입장 | Binnenkomen | Wchodzisz | Próxima fase | Próximo nível | Începe | Следующий уровень | Следећи ниво | |||||
877 | Multiplayer Totals | Multiplayer Totals | Výsledky multiplayeru | Mehrspielerergebnis | Többjátékos Totálok | Wyniki Trybu Wieloosobowego | Resultados da Partida | Totalurile Jocului Online | ||||||||||||||||
878 | Name | Name | Jméno | Name | Nomo | Nombre | Nimi | Nom | Név | Nome | 名前 | 이름 | Naam | Nazwa | Nome | Nume | Имя | Име | ||||||
879 | Frags | Frags | Fragy | Ludmurdoj | Bajas | Frägit | Fragek | Frags | フラグ | 플레이어 킬수 | Frags | Fragi | Victime | Фраги | Фрагови | |||||||||
880 | Deaths | Deaths | Smrti | Tode | Mortoj | Muertes | Kuolemat | Morts | Halálok | Morti | デス | 사망한 횟수 | Overlijden | Śmierci | Mortes | Decese | Смерти | Смрти | ||||||
881 | Game Paused | Game Paused | Hra pozastavena | Spiel pausiert | Ludo Paŭzita | Juego en pausa | Játék Megállítva | Partita in pausa | ー時停止 | Gra Zatrzymana | Jogo pausado | Pauză | Игра на паузе | |||||||||||
882 | Thanks to all our | Thanks to all our | Děkujeme všem | Danke an alle | Gracias a todos nuestros | Köszönjük az összes | Dziękujemy Naszym | Agradecemos aos | Mulțumim tuturor | |||||||||||||||
883 | fans for giving | fans for giving | našim fanouškům | unsere Fans für | fans por darnos | rajongónknak, hogy | Fanom za to | nossos fãs pelo | fanilor pentru | |||||||||||||||
884 | us big heads. | us big heads. | za podporu. | ihre Unterstützung. | una gran oportunidad | ilyen büszkévé tettek. | Że Nam Stanął. | grande apoio. | susținerea lor. | |||||||||||||||
885 | Look for a Duke Nukem 3D | Look for a Duke Nukem 3D | Brzy se těšte na pokračování | Haltet bald Ausschau nach | Esperen pronto una secuela de | Figyeljétek a következő | Oczekujcie rychłej | Fique de olho por uma | Fiți pe faza pentru o continuare | |||||||||||||||
886 | sequel soon. | sequel soon. | k Duke Nukem 3D. | dem Duke Nukem 3D Sequel | Duke Nukem 3D. | Duke Nukem 3D folytatást. | kontunuacji Duke'a Nukema 3D. | continuação do Duke Nukem 3D em breve. | a Duke Nukem 3D în viitorul apropiat. | |||||||||||||||
887 | Press any key to continue | Presskey | Zmáčkni libovolnou klávesu | Drücke eine Taste um fortzufahren. | Premu iun ajn klavon por daŭrigi | Pulsa una tecla para continuar | Appuyez sur une touche | Nyomj egy Gombot a Folytatáshoz | Premi qualsiasi tasto per continuare | キーを押して続行する | Wciśnij Przycisk | Aperte algo para continuar | Apasă orice tastă pentru a continua | Нажмите, чтобы продолжить | ||||||||||
888 | Kills | Kills | Zabití | Mortigoj | Asesinatos | Tapot | Victimes | Ölések | Uccisioni | キル | 킬수 | Doodt | Zabici | Vítimas | Ucideri | Убийства | Убиства | |||||||
889 | Completed | Completed | Dokončen | Abgeschlossen | Finita | Completado | Suoritettu | terminé | Teljesítve | Completo | 攻略 | 완료 | Klaar | Ukończono | Finalizado | Finalizat | Уровень завершён | Ниво завршен | ||||||
890 | Your Time: | TXT_YOURTIME | Tvůj čas: | Deine Zeit: | Tu tiempo: | Ton temps : | Időd: | Il tuo tempo: | あなたのタイム: | Twój Czas: | Seu tempo: | Timpul Tău: | Ваше время: | |||||||||||
891 | Yer Time: | TXT_YERTIME | Tvůj čas: | Deine Zeit: | Tu tiempo: | Ton temps : | Időd: | Il tuo tempo: | あなたのタイム: | Twój Czas: | Seu tempo: | Timpul Tău: | Ваше время: | |||||||||||
892 | Par Time: | TXT_PARTIME | Par: | Par Zeit: | Tiempo medio: | Temps requis : | Szükséges Idő: | Tempo medio: | 基準タイム: | Optymalny: | Tempo de referência: | Timp de Referință: | Базовое время: | |||||||||||
893 | 3D Realms' Time: | TXT_3DRTIME | Čas 3D Realms: | 3D Realms Zeit: | Tiempo de 3D Realms: | Temps 3D Realms : | 3d Realms Ideje: | Tempo 3D Realms: | 3D領域の時間: | Czas 3D Realms: | Tempo da 3D Realms: | Timp 3D Realms: | Время 3D Realms: | |||||||||||
894 | Xatrix Time: | TXT_XTRTIME | Čas Xatrix: | Xatrix Zeit: | Tiempo de Xatrix: | Temps Xatrix : | Xatrix Ideje: | Tempo Xatrix: | Czas Xatrix: | Tempo da Xatrix: | Timp Xatrix: | Время Xatrix: | ||||||||||||
895 | Cheated! | TXT_CHEATED | Podváděl jsi! | Geschummelt! | Trompis! | ¡Hizo trampas! | Csaltál! | Oszukiwałeś! | Tá trapaceando! | Trișat! | ||||||||||||||
896 | Enemies Killed: | TXT_ENEMIESKILLED | Nepřátel zabito: | Tote Feinde: | Enemigos muertos: | Ennemis tués : | Megölt Ellenfelek: | Nemici uccisi: | キルした敵の数: | Zabitych: | Inimigos mortos: | Inamici Uciși: | Убито врагов: | |||||||||||
897 | Enemies Left: | TXT_ENEMIESLEFT | Nepřátel ponecháno: | Lebende Feinde: | Enemigos restantes: | Ennemis restants : | Életben Hagyott Ellenfelek: | Nemici rimasti: | 残りの敵の数: | Przeżyło: | Inimigos restantes: | Inamici Rămași: | Осталось врагов: | |||||||||||
898 | Varmints Killed: | TXT_VARMINTSKILLED | Havětě zabito: | Totes Ungeziefer: | Megölt Dögök: | Zabici Hultaje: | Bichos mortos: | Nemernici Uciși: | ||||||||||||||||
899 | Varmints Left: | TXT_VARMINTSLEFT | Havětě necháno: | Lebendes Ungeziefer: | Életben Hagyott Dögök: | Żywi Hultaje: | Bichos restantes: | Nemernici Rămași: | ||||||||||||||||
900 | N/A | TXT_N_A | N/A | N/V | N/D | 利用不可 | Brak | |||||||||||||||||
901 | Secrets Found: | TXT_SECFND | Tajemství nalezeno: | Gefundene Geheimnisse | Secretos hallados: | Secrets trouvés : | Megtalált Rejtekhelyek: | Segreti trovati: | 発見した秘密: | Znal. Sekrety: | Segredos encontrados: | Secrete Găsite: | Найдено тайников: | |||||||||||
902 | Secrets Missed: | TXT_SECMISS | Tajemství vynecháno: | Verpasste Geheimnisse | Secretos perdidos: | Secrets manqués : | Elmulasztott Rejtekhelyek: | Segreti mancati: | 見逃した秘密: | Pom. Sekrety: | Segredos não encontrados: | Secrete Ratate: | Пропущено тайников: | |||||||||||
903 | Enterin' | TXT_ENTERIN | Vstupuješ do | Starte | Entrando a: | Niveau Suivant | Belépés ide | Prossimo livello | 突入開始 | Wchodzisz | Tamo entrando em | Începe | Следующий уровень | |||||||||||
904 | Close Encounters | TXT_CLOSEENCOUNTERS | Blízká setkání | Unheimliche Begegnung | Encuentros cercanos | Közeli Összecsapások | Bliskie Spotkania | Encontros Imediatos | Înfruntări Imediate | |||||||||||||||
905 | Enterin' User Map | TXT_ENTRUM | Vstupuješ do uživ. mapy | Starte Benutzerlevel | Entrando en mapa de usuario | Entrée dans carte joueur... | Belépés Egyéni pályára | Ingresso alla mappa utente | ユーザーマップを開いています | Mapa Użytkownika | Entrando em mapa de usuário | Începe Harta de Utilizatori | Вход в карту пользователя | |||||||||||
906 | Loadin' | TXT_LOADIN | Načítání | Laden | Cargando | Charger | Töltés | Caricamento | ロード中 | Ładowańsko | Tá carregando | Se Încarcă | Загрузка | |||||||||||
907 | Blood | |||||||||||||||||||||||
908 | Still Kicking | STILL KICKING | Ještě kope | Bewegt sich noch | Todavía en Pie | Még Mozog | Surowy | Ainda Vivo | Încă Viu | |||||||||||||||
909 | Pink On The Inside | PINK ON THE INSIDE | Vevnitř dorůžova | Innen noch rot | Rosa por Dentro | Közepesen Átsült | Niedopieczony | Mal Passado | Roz pe Dinăuntru | |||||||||||||||
910 | Lightly Broiled | LIGHTLY BROILED | Zlehka opečené | Leicht gegrillt | Ligeramente Asado | Átsült | Lekko Przypieczony | No Ponto | Ușor Prăjit | |||||||||||||||
911 | Well Done | WELL DONE | Well done | Durchgebraten | Bien hecho | Teljesen Átsült | Ben fatto | Dobrze Usmażony | Bem Passado | Bine Făcut | ||||||||||||||
912 | Extra Crispy | EXTRA CRISPY | Dokřupava | Extra knusprig | Extra Crujiente | Extra Ropogós | Chrupiący | Extra Crocante | Extra Crocant | |||||||||||||||
913 | Auto run ON | AUTORUNON | Běhání ZAP. | Rennen AN | Auto Correr ACTIVADO | Auto futás BE | Bieganie Włączone | Correr LIGADO | Fugă Automată PORNITĂ | |||||||||||||||
914 | Auto run OFF | AUTORUNOFF | Běhání VYP. | Rennen AUS | Auto Correr DESACTIVADO | Auto futás KI | Bieganie Wyłączone | Correr DESLIGADO | Fugă Automată OPRITĂ | |||||||||||||||
915 | Picked up Skull Key | TXTB_ITEM01 | Sebrán lebeční klíč | Totenkopfschlüssel genommen | Recogiste la Llave de Cráneo | Felvettél egy Koponya Kulcsot | Zebrano Kościsty Klucz | Pegou a Chave da Caveira | Ridicat cheia Craniu | |||||||||||||||
916 | Picked up Eye Key | TXTB_ITEM02 | Sebrán oční klíč | Augenschlüssel genommen | Recogiste la Llave de Ojo | Felvettél egy Szemgolyó Kulcsot | Zebrano Oczny Klucz | Pegou a Chave do Olho | Ridicat cheia Ochi | |||||||||||||||
917 | Picked up Fire Key | TXTB_ITEM03 | Sebrán plamenný klíč | Feuerschlüssel genommen | Recogiste la Llave de Fuego | Felvettél egy Tűz Kulcsot | Zebrano Ognisty Klucz | Pegou a Chave do Fogo | Ridicat cheia de Foc | |||||||||||||||
918 | Picked up Dagger Key | TXTB_ITEM04 | Sebrán dýkový klíč | Dolchschlüssel genommen | Recogiste la Llave de Daga | Felvettél egy Tőr Kulcsot | Zebrano Sztyletowy Klucz | Pegou a Chave da Adaga | Ridicat cheia Pumnal | |||||||||||||||
919 | Picked up Spider Key | TXTB_ITEM05 | Sebrán pavoučí klíč | Spinnenschlüssel genommen | Recogiste la Llave de Araña | Felvettél egy Pók Kulcsot | Zebrano Pajęczy Klucz | Pegou a Chave da Aranha | Ridicat cheia Păianjen | |||||||||||||||
920 | Picked up Moon Key | TXTB_ITEM06 | Sebrán měsíční klíč | Mondschlüssel genommen | Recogiste la Llave de Luna | Felvettél egy Hold Kulcsot | Zebrano Księżycowy Klucz | Pegou a Chave da Lua | Ridicat cheia Lună | |||||||||||||||
921 | Picked up Key 7 | TXTB_ITEM07 | Sebrán klíč 7 | Schlüssel 7 genommen | Recogiste la Llave 7 | Felvettél egy Hetes Kulcsot | Zebrano Klucz 7 | Pegou a Chave 7 | Ridicat Cheia 7 | |||||||||||||||
922 | Picked up Doctor's Bag | TXTB_ITEM08 | Sebrána lékárnička | Arzttasche genommen | Recogiste un Maletín Médico | Felvettél egy Orvosi táskát | Zebrano Torbę Lekarską | Pegou Maleta do Médico | Ridicat Poșeta Doctorului | |||||||||||||||
923 | Picked up Medicine Pouch | TXTB_ITEM09 | Sebrán pytlík s medicínou | Verbandkasten genommen | Recogiste un Saco Medicinal | Felvettél egy Zsebgyógyírt | Zebrano Sakiewkę z Lekarstwem | Pegou Bolsa de Medicamentos | Ridicat Săculeț de Medicamente | |||||||||||||||
924 | Picked up Life Essence | TXTB_ITEM10 | Sebrána esence života | Lebensessenz genommen | Recogiste Esencia Vital | Felvettél egy Élet Esszenciát | Zebrano Esencję Życia | Pegou Essência de Vida | Ridicat Esența Vieții | |||||||||||||||
925 | Picked up Life Seed | TXTB_ITEM11 | Sebráno semínko života | Lebenssamen genommen | Recogiste una Semilla Vital | Felvettél egy Élet Magvat | Zebrano Nasienie Życia | Pegou Semente da Vida | Ridicat Sămânța Vieții | |||||||||||||||
926 | Picked up Red Potion | TXTB_ITEM12 | Sebrán rudý nápoj | Roten Trunk genommen | Recogiste una Posión Roja | Felvettél egy Piros Üvegcsét | Zebrano Czerwoną Miksturę | Pegou Poção Vermelha | Ridicat Poțiune Roșie | |||||||||||||||
927 | Picked up Feather Fall | TXTB_ITEM13 | Sebrán pírkopád | Federfall genommen | Caída de Pluma recogida | Felvettél egy Toll Suhanást | Zebrano Piórko | Pegou Pluma da Leveza | Ridicat Căderea Penelor | |||||||||||||||
928 | Picked up Limited Invisibility | TXTB_ITEM14 | Sebrána omezená neviditelnost | Limitierte Unsichtbarkeit genommen | Invisibilidad Limitada recogida | Felvettél egy Limitált Átlátszóságot | Zebrano Niewidzialność | Pegou Invisibilidade Limitada | Ridicat Invizibilitate Limitată | |||||||||||||||
929 | Picked up INVULNERABILITY | TXTB_ITEM15 | Sebrána NEZRANITELNOST | UNVERWUNDBARKEIT genommen | INVULNEABILIDAD recogida | Felvettél egy SÉRTHETETLENSÉGET | Zebrano NIEZNISZCZALNOŚĆ | Pegou INVULNERABILIDADE | Ridicat INVULNERABILITATE | |||||||||||||||
930 | Picked up Boots of Jumping | TXTB_ITEM16 | Sebrány skákající boty | Sprungstiefel genommen | Recogiste las Botas de Salto | Felvettél egy Szökellés Bakkancsát | Zebrano Buty do Skakania | Pegou Botas de Salto | Ridicat Cizme pentru Sărituri | |||||||||||||||
931 | Picked up Raven Flight | TXTB_ITEM17 | Sebrán havraní let | Rabenflug genommen | Vuelo de Cuervo recogido | Felvettél egy Hollószárnyalást | Zebrano Skrzydła Kruka | Pegou Vôo do Corvo | Ridicat Zborul Corbilor | |||||||||||||||
932 | Picked up Guns Akimbo | TXTB_ITEM18 | Sebráno akimbo zbraní | Waffenakimbo genommen | Recogiste el Akimbo de Armas | Felvettél egy Dupla Fegyvert | Zebrano Podwójne Bronie | Pegou Empunhadura Dupla | Ridicat Arme Duble | |||||||||||||||
933 | Picked up Diving Suit | TXTB_ITEM19 | Sebrán potápěcí oblek | Tauchanzug genommen | Recogiste un Traje de Buceo | Felvettél egy Búvárruhát | Zebrano Skafander do Nurkowania | Pegou Traje de Mergulho | Ridicat Costum de Scafandru | |||||||||||||||
934 | Picked up Gas Mask | TXTB_ITEM20 | Sebrána plynová maska | Gasmaske genommen | Recogiste una Máscara de Gas | Felvettél egy Gázmaszkot | Zebrano Maskę Przeciwgazową | Pegou Máscara de Gás | Ridicat Mască de Gaz | |||||||||||||||
935 | Picked up Clone | TXTB_ITEM21 | Sebrán klon | Klon genommen | Clon recogido | Felvettél egy Klónt | Zebrano Klona | Pegou Clone | Ridicat Clonă | |||||||||||||||
936 | Picked up Crystal Ball | TXTB_ITEM22 | Sebrána křišťálová koule | Kristallkugel genommen | Recogiste una Bola de Cristal | Felvettél egy Kristálygömböt | Zebrano Kryształową Kulę | Pegou Bola de Cristal | Ridicat Bilă de Cristal | |||||||||||||||
937 | Picked up Decoy | TXTB_ITEM23 | Sebráno krytí | Köder genommen | Felvettél egy Ámítót | Zebrano Wabik | Pegou Isca | Ridicat Momeala | ||||||||||||||||
938 | Picked up Doppleganger | TXTB_ITEM24 | Sebrán dvojník | Doppelgänger genommen | Felvettél egy Alteregót | Zebrano Sobowtóra | Pegou Sósia | Ridicat Dublura | ||||||||||||||||
939 | Picked up Reflective Shots | TXTB_ITEM25 | Sebrány odrazivé střely | Schutzschild genommen | Recogiste Disparos Reflectivos | Felvettél egy Visszaverőt | Zebrano Odbijanie Pocisków | Pegou Tiros Refletivos | Ridicat Lovituri Reflectate | |||||||||||||||
940 | Picked up Beast Vision | TXTB_ITEM26 | Sebrán zrak bestie | Bestienvision genommen | Recogiste la Visión de Bestia | Felvettél egy Bestia Nézetet | Zebrano Wzrok Bestii | Pegou Visão da Besta | Ridicat Vedere de Bestie | |||||||||||||||
941 | Picked up Shadow Cloak | TXTB_ITEM27 | Sebráno stínové roucho | Schattenmantel genommen | Recogiste la Capa Sombría | Felvettél egy Árny Palástot | Zebrano Pelerynę Cieni | Pegou Capa Sombria | Ridicat Giulgiul Umbrelor | |||||||||||||||
942 | Picked up Rage Shroom | TXTB_ITEM28 | Sebrána hněvohlávka | Wutpilz genommen | Felvettél egy Düh Gombát | Zebrano Grzyb Szału | Pegou Cogumelo da Fúria | Ridicat Ciuperca Furiei | ||||||||||||||||
943 | Picked up Delirium Shroom | TXTB_ITEM29 | Sebrána lysohlávka | Deliriumspilz genommen | Felvettél egy Delírium Gombát | Zebrano Grzyb Delirki | Pegou Cogumelo do Delírio | Ridicat Ciuperca Delirului | ||||||||||||||||
944 | Picked up Grow Shroom | TXTB_ITEM30 | Sebrána rostohlávka | Wuchspilz genommen | Felvettél egy Óriás Gombát | Zebrano Grzyb Wzrostu | Pegou Cogumelo do Crescimento | Ridicat Ciuperca Creșterii | ||||||||||||||||
945 | Picked up Shrink Shroom | TXTB_ITEM31 | Sebrána skrčkohlávka | Schrumpfpilz genommen | Felvettél egy Törpe Gombát | Zebrano Grzyb Zmniejszania | Pegou Cogumelo do Encolhimento | Ridicat Ciuperca Micșorării | ||||||||||||||||
946 | Picked up Death Mask | TXTB_ITEM32 | Sebrána maska smrti | Todesmaske genommen | Recogiste la Máscara de la Muerte | Felvettél egy Végzet Maszkot | Zebrano Maskę Śmierci | Pegou Máscara da Morte | Ridicat Masca Morții | |||||||||||||||
947 | Picked up Wine Goblet | TXTB_ITEM33 | Sebrán kalich vína | Weinkelch genommen | Felvettél egy Borospoharat | Zebrano Czarę z Winem | Pegou Cálice de Vinho | Ridicat Pocalul de Vin | ||||||||||||||||
948 | Picked up Wine Bottle | TXTB_ITEM34 | Sebrána lahev vína | Weinflasche genommen | Felvettél egy Borosüveget | Zebrano Butelkę Wina | Pegou Garrafa de Vinho | Ridicat Sticla de Vin | ||||||||||||||||
949 | Picked up Skull Grail | TXTB_ITEM35 | Sebrán lebkový grál | Schädelgral genommen | Felvettél egy Koponya Grált | Zebrano Kościsty Kielich | Pegou Cálice de Caveira | Ridicat Graiul Craniului | ||||||||||||||||
950 | Picked up Silver Grail | TXTB_ITEM36 | Sebrán stříbrný grál | Sibergral genommen | Felvettél egy Ezüst Grált | Zebrano Srebrny Kielich | Pegou Cálice de Prata | Ridicat Graiul Argintiu | ||||||||||||||||
951 | Picked up Tome | TXTB_ITEM37 | Sebrána kronika | Buch genommen | Felvettél egy Kötetet | Zebrano Księgę | Pegou Livro | Ridicat Carte | ||||||||||||||||
952 | Picked up Black Chest | TXTB_ITEM38 | Sebrána černá truhla | Schwarze Kiste genommen | Felvettél egy Fekete Ládát | Zebrano Czarną Skrzynkę | Pegou Baú Negro | Ridicat Cufăr Negru | ||||||||||||||||
953 | Picked up Wooden Chest | TXTB_ITEM39 | Sebrána dřevěná truhla | Holzkiste genommen | Felvettél egy Fa Ládát | Zebrano Drewnianą Skrzynkę | Pegou Baú de Madeira | Ridicat Cufăr de Lemn | ||||||||||||||||
954 | Picked up Asbestos Armor | TXTB_ITEM40 | Sebráno azbestové brnění | Asbestrüstung genommen | Recogiste la Armadura Asbestos | Felvettél egy Azbeszt Páncélt | Zebrano Skafander z Azbestu | Pegou Armadura de Amianto | Ridicat Armură din Asbest | |||||||||||||||
955 | Picked up Basic Armor | TXTB_ITEM41 | Sebráno základní brnění | Basisrüstung genommen | Recogiste la Armadura Básica | Felvettél egy Alap Páncélt | Zebrano Zwykły Pancerz | Pegou Armadura Básica | Ridicat Armură Obișnuită | |||||||||||||||
956 | Picked up Body Armor | TXTB_ITEM42 | Sebráno tělové brnění | Körperrüstung genommen | Recogiste la Armadura Corporal | Felvettél egy Test Páncélt | Zebrano Kuloodporny Pancerz | Pegou Armadura Reforçada | Ridicat Armură de Corp | |||||||||||||||
957 | Picked up Fire Armor | TXTB_ITEM43 | Sebráno ohňové brnění | Feuerrüstung genommen | Recogiste la Armadura de Fuego | Felvettél egy Tűz Páncélt | Zebrano Ognisty Pancerz | Pegou Armadura de Fogo | Ridicat Armură de Foc | |||||||||||||||
958 | Picked up Spirit Armor | TXTB_ITEM44 | Sebráno duchovní brnění | Geisterrüstung genommen | Recogiste la Armadura Espiritual | Felvettél egy Lélek Páncélt | Zebrano Duchowy Pancerz | Pegou Armadura Espiritual | Ridicat Armură Spirituală | |||||||||||||||
959 | Picked up Super Armor | TXTB_ITEM45 | Sebráno superbrnění | Superrüstung genommen | Recogiste la Súper-Armadura | Felvettél egy Szuper Páncélt | Zebrano Super Pancerz | Pegou Super Armadura | Ridicat Super Armură | |||||||||||||||
960 | Picked up Blue Team Base | TXTB_ITEM46 | ??? | Sebrána základna modrého týmu | Blaue Teambasis genommen | Felvettél egy egész kék bázist | Zebrano Niebieską Bazę | Pegou Base da Equipe Azul | Ridicat Baza Echipei Albastre | |||||||||||||||
961 | Picked up Red Team Base | TXTB_ITEM47 | ??? | Sebrána základna rudého týmu | Rote Teambasis genommen | Felvettél egy egész piros bázist | Zebrano Czerwoną Bazę | Pegou Base da Equipe Vermelha | Ridicat Baza Echipei Roșii | |||||||||||||||
962 | Picked up Blue Flag | TXTB_ITEM48 | Sebrána modrá vlajka | Blaue Flagge genommen | Felvetted a Kék Zászlót | Zebrano Niebieską Flagę | Pegou Bandeira Azul | Ridicat Steag Albastru | ||||||||||||||||
963 | Picked up Red Flag | TXTB_ITEM49 | Sebrána červená vlajka | Rote Flagge genommen | Felvetted a Piros Zászlót | Zebrano Czerwoną Flagę | Pegou Bandeira Vermelha | Ridicat Steag Roșu | ||||||||||||||||
964 | Picked up DUMMY | TXTB_ITEM50 | Sebrán DUMMY | DUMMY genommen | Felvettél egy BÁBOT | Zebrano Manekina | Pegou BONECO | Ridicat MANECHIN | ||||||||||||||||
965 | Picked up Level Map | TXTB_ITEM51 | Sebrána mapa | Karte genommen | Recogiste el Mapa del Nivel | Felvettél egy Térképet | Zebrano Mapę Poziomu | Pegou Mapa da Fase | Ridicat Harta Nivelului | |||||||||||||||
966 | ||||||||||||||||||||||||
967 | Picked up Spray Can | TXTB_AMMO01 | Sebrán sprej | Sprühdose genommen | Recogiste una Lata de Espray | Felvettél egy Festékszórót | Zebrano Aerozol | Pegou Lata de Aerossol | Ridicat Sticla de Spray | |||||||||||||||
968 | Picked up Bundle of TNT* | TXTB_AMMO02 | Sebrán svazek TNT* | TNT-Bündel genommen* | Recogiste un paquete de TNT* | Felvettél egy Marék Dinamitot* | Zebrano Wiązkę Dynamitu* | Pegou Pacote de TNT* | Ridicat Pachet de TNT* | |||||||||||||||
969 | Picked up Bundle of TNT | TXTB_AMMO03 | Sebrán svazek TNT | TNT-Bündel genommen* | Recogiste un paquete de TNT | Felvettél egy Marék Dinamitot | Zebrano Wiązkę Dynamitu | Pegou Pacote de TNT | Ridicat Pachet de TNT | |||||||||||||||
970 | Picked up Case of TNT | TXTB_AMMO04 | Sebrána krabice TNT | TNT-Kiste genommen | Recogiste una caja de TNT | Felvettél egy Doboz Dinamitot | Zebrano Skrzynkę z Dynamitem | Pegou Caixa de TNT | Ridicat Cutie de TNT | |||||||||||||||
971 | Picked up Proximity Detonator | TXTB_AMMO05 | Sebrána nástražná mina | Kontaktzünder genommen | Recogiste un Detonador de Proximidad | Felvettél egy Érzékelős Gyujtószerkezetet | Zebrano Minę | Pegou Detonador de Proximidade | Ridicat Detonator de Proximitate | |||||||||||||||
972 | Picked up Remote Detonator | TXTB_AMMO06 | Sebrána dálková mina | Fernzünder genommen | Recogiste un Detonador Remoto | Felvettél egy Távirányítású Gyujtószerkezetet | Zebrano Zdalną Bombę | Pegou Detonador Remoto | Ridicat Detonator cu Telecomandă | |||||||||||||||
973 | Picked up Trapped Soul | TXTB_AMMO07 | Sebrána uvězněná duše | Gefangene Seele genommen | Recogiste un Alma Atrapada | Felvettél egy Csapdába esett Lelket | Zebrano Duszę | Pegou Alma Encurralada | Ridicat Suflet Condamnat | |||||||||||||||
974 | Picked up 4 Shotgun Shells | TXTB_AMMO08 | Sebrány 4 broky | 4 Schrotpatronen genommen | Recogiste 4 cartuchos de escopeta | Felvettél 4 Sörétet | Zebrano 4 Naboje do Strzelby | Pegou 4 cartuchos de espingarda | Ridicat 4 Gloanțe pentru Pușcă | |||||||||||||||
975 | Picked up Box of Shotgun Shells | TXTB_AMMO09 | Sebrána krabice broků | Kiste Schrotpatronen genommen | Recogiste una caja de cartuchos de escopeta | Felvettél egy Doboz Sörétet | Zebrano Pudełko z Nabojami do Strzelby | Pegou Caixa de cartuchos de espingarda | Ridicat Cutie de Gloanțe pentru Pușcă | |||||||||||||||
976 | Picked up A few bullets | TXTB_AMMO10 | Sebráno pár kulek | Ein paar Patronen genommen | Recogiste un par de balas | Felvettél néhány töltényt | Zebrano Trochę Naboi | Pegou Algumas balas | Ridicat Niște gloanțe | |||||||||||||||
977 | Picked up Voodoo Doll | TXTB_AMMO11 | Sebrána voodoo panenka | Voodoopuppe genommen | Recogiste un Muñeco Vudú | Felvettél egy Voodoo babát | Zebrano Lalkę Voodoo | Pegou Boneco Vudu | Ridicat Păpușă Voodoo | |||||||||||||||
978 | Picked up OBSOLETE | TXTB_AMMO12 | ||||||||||||||||||||||
979 | Picked up Full drum of bullets | TXTB_AMMO13 | Sebrán buben plný nábojů | Patronentrommel genommen | Recogiste un tambor lleno de balas | Felvettél egy Dobtárnyi töltényt | Zebrano Magazynek z Nabojami | Pegou Tambor cheio de munição | Ridicat Cutie de Gloanțe | |||||||||||||||
980 | Picked up Tesla Charge | TXTB_AMMO14 | Sebrán Teslův náboj | Teslaladung genommen | Recogiste una Carga Tesla | Felvettél egy Tesla Töltetet | Zebrano Ładunek do Tesli | Pegou Carga Tesla | Ridicat Încărcătură Tesla | |||||||||||||||
981 | Picked up OBSOLETE | TXTB_AMMO15 | ||||||||||||||||||||||
982 | Picked up OBSOLETE | TXTB_AMMO16 | ||||||||||||||||||||||
983 | Picked up Flares | TXTB_AMMO17 | Sebrány světlice | Leuchtkugel genommen | Recogiste bengalas | Felvettél egy Jelzőfényt | Zebrano Flary | Pegou Sinalizadores | Ridicat Semnalizator | |||||||||||||||
984 | Picked up OBSOLETE | TXTB_AMMO18 | ||||||||||||||||||||||
985 | Picked up OBSOLETE | TXTB_AMMO19 | ||||||||||||||||||||||
986 | Picked up Gasoline Can | TXTB_AMMO20 | Sebrán kanystr s benzinem | Benzinkanister genommen | Recogiste un bidón de gasolina | Felvettél egy Gázolaj Kannát | Zebrano Kanister | Pegou Galão de Gasolina | Ridicat Galon de Benzină | |||||||||||||||
987 | ||||||||||||||||||||||||
988 | Picked up RANDOM | TXTB_WPN01 | Sebráno NÁHODNÉ | ZUFALL genommen | ALGO ALEATORIO recogido | VÉLETLENSZERŰ dolgot vettél fel | Zebrano LOSOWE | Pegou ALEATÓRIO | Ridicat ALEATORIU | |||||||||||||||
989 | Picked up Sawed-Off | TXTB_WPN02 | Sebrána upilovaná brokovnice | Abgesägte Schrotflinte genommen | Recogiste la Escopeta Recortada | Felvettél egy Fűrészeltcsövűt | Zebrano Obrzyna | Pegou Espingarda de Cano Serrado | Ridicat Pușcă | |||||||||||||||
990 | Picked up Tommy Gun | TXTB_WPN03 | Sebrán Tommy gun | Tommy Gun genommen | Recogiste el Subfusil Tommy | Felvettél egy Tommy Gépfegyvert | Zebrano Tommy Guna | Pegou Metralhadora | Ridicat Mitralieră | |||||||||||||||
991 | Picked up Flare Pistol | TXTB_WPN04 | Sebrána pistole na světlice | Leuchtkugelpistole genommen | Recogiste la Pistola de Bengalas | Felvettél egy Jelzőpisztolyt | Zebrano Pistolet na Flary | Pegou Pistola Sinalizadora | Ridicat Pistol de Semnalizre | |||||||||||||||
992 | Picked up Voodoo Doll | TXTB_WPN05 | Sebrána voodoo panenka | Voodoopuppe genommen | Recogiste el Muñeco Vudú | Felvettél egy Voodoo Babát | Zebrano Lalkę Voodoo | Pegou Boneco Vudu | Ridicat Păpușă Voodoo | |||||||||||||||
993 | Picked up Tesla Cannon | TXTB_WPN06 | Sebrán Teslův kanón | Teslakanone genommen | Recogiste el Cañón Tesla | Felvettél egy Tesla Ágyút | Zebrano Działko Tesli | Pegou Canhão Tesla | Ridicat Tun Tesla | |||||||||||||||
994 | Picked up Napalm Launcher | TXTB_WPN07 | Sebrán napalmomet | Napalmsprüher genommen | Recogiste el Lanzador Napalm | Felvettél egy Napalmvetőt | Zebrano Wyrzutnię Napalmu | Pegou Lança-Napalm | Ridicat Lansator de Napalm | |||||||||||||||
995 | Picked up Pitchfork | TXTB_WPN08 | Sebrány vidle | Forke genommen | Recogiste la Horca | Felvettél egy Vasvillát | Zebrano Widły | Pegou Forquilha | Ridicat Furcă | |||||||||||||||
996 | Picked up Spray Can | TXTB_WPN09 | Sebrán sprej | Sprühdose genommen | Recogiste la Lata de Espray | Felvettél egy Sprét | Zebrano Aerozol | Pegou Lata de Aerossol | Ridicat Cutie de Spray | |||||||||||||||
997 | Picked up Dynamite | TXTB_WPN10 | Sebrán dynamit | Dynamit genommen | Recogiste Dinamita | Felvettél egy Dinamitot | Zebrano Dynamit | Pegou Dinamite | Ridicat Dinamită | |||||||||||||||
998 | Picked up Life Leech | TXTB_WPN11 | Sebrán životahltič | Lebenssauger genommen | Recogiste el Bastón Chupavidas | Felvettél egy Élet Élősködőt | Zebrano Wysysacz Życia | Pegou Sugador de Vida | Ridicat Lipitoare de Viață | |||||||||||||||
999 | It's locked | TXTB_LOCKED | Je to zamčené | Es ist verschlossen | Está bloqueado. | Zárva | Zamknięte | Está trancada | E încuiat | |||||||||||||||
1000 | That requires a key. | TXTB_KEY | To potřebuje klíč. | Du brauchst einen Schlüssel | Necesitas una llave. | Kulcs szükséges. | Wymaga Klucza. | É necessária uma chave. | Necesită o cheie. | |||||||||||||||
1001 | %s dropped Blue Flag! | TXTB_DBF | %s upustil@[ao_cs] modrou vlajku! | %d hat die blaue Flagge verloren | %s eldobta a Kék Zászlót! | %s upuszcza Niebieską Flagę | %s largou a Bandeira Azul! | %s a scăpat Steagul Albastru | ||||||||||||||||
1002 | %s dropped Red Flag! | TXTB_DRF | %s upustil@[ao_cs] červenou vlajku! | %d hat die rote Flagge verloren | %s eldobta a Piros Zászlót! | %s upuszcza Czerwoną Flagę | %s largou a Bandeira Vermelha! | %s a scăpat Steagul Roșu | ||||||||||||||||
1003 | %s stole Blue Flag! | TXTB_SBF | todo | %s ukradl@[ao_cs] modrou vlajku! | %d hat die blaue Flagge gestohlen | %s ellopta a Kék Zászlót! | %s kradnie Niebieską Flagę | %s roubou a Bandeira Azul! | %s a furat Steagul Albastru | |||||||||||||||
1004 | %s returned Blue Flag! | TXTB_RBF | This looks incomplete and broken | %s vrátil@[ao_cs] modrou vlajku! | %d hat die blaue Flagge zurückgebracht | %s visszarakta a Kék Zászlót! | %s zwraca Niebieską Flagę! | %s trouxe de volta a Bandeira Azul! | %s a returnat Steagul Albastru | |||||||||||||||
1005 | %s captured Red Flag! | TXTB_CRF | %s vyhrál@[ao_cs] červenou vlajku! | %d hat die rote Flagge erobert | %s bevitte a Piros Zászlót! | %s zdobywa Czerwoną Flagę | %s capturou a Bandeira Vermelha! | %s a capturat Steagul Roșu | ||||||||||||||||
1006 | You killed yourself! | TXTB_KILLSELF | Zabil@[ao_cs] ses! | Du hast dich selbst umgebracht. | ¡Te has matado! | Megölted magad! | Ti sei suicidato! | Zabiłeś Się! | Você se matou! | Te-ai sinucis! | ||||||||||||||
1007 | I LIVE...AGAIN!! | TXTB_LIVEAGAIN | ŽIJU... ZAS!! | ICH LEBE... WIEDER!! | ¡¡VIVO... OTRA VEZ!!! | ÚJRA ÉLEK!! | IO VIVO...ANCORA! | JA... ZNÓW ŻYJĘ!! | ESTOU VIVO...NOVAMENTE!! | TRĂIESC...IAR!! | ||||||||||||||
1008 | %s lives again! | TXTB_LIVESAGAIN | %s opět žije! | %s lebt wieder | ¡%s vive otra vez! | %s újra él! | %s znów żyje! | %s vive novamente! | %s trăiește iar! | |||||||||||||||
1009 | Level Stats | TXTB_LEVELSTATS | Výsledky levelu | Levelstatistik | Estadísticas del nivel | Pálya statok | Statistiche livello | Wyniki Poziomu | Estatísticas da fase | Statistici Nivel | ||||||||||||||
1010 | >>> YOU CHEATED! <<< | TXTB_CHEATED | >>> PODVODNÍKU! <<< | >>> SCHUMMLER! <<< | >>> ¡HICISTE TRAMPAS! <<< | >>> CSALTÁL! <<< | >>>STAI IMBROGLIANDO!<<< | >>> OSZUKIWAŁEŚ! <<< | >>> VOCÊ TRAPACEOU! <<< | >>> AI TRIȘAT! <<< | ||||||||||||||
1011 | Frag Stats | TXTB_FRAGSTATS | Zabití | Frags | Estadísticas de bandera | Freg Statok | Statistiche frag | Zabici | Estatística de frags | Statistici Ucideri | ||||||||||||||
1012 | Of | OF | z | von | de | di | Z | de | de | |||||||||||||||
1013 | A secret is revealed. | TXTB_SECRET0 | Tajemství odhaleno! | Ein Geheimnis wurde enthüllt! | Ένα μυστικό αποκαλύφθηκε! | Sekreto estas malkaŝita! | ¡Se ha revelado un secreto! | Sala löydetty! | Vous avez découvert un secret! | Egy rejtekhely feltárva. | È stato svelato un segreto! | シークレットを解き明かした! | 비밀 발견! | Een geheim is onthuld! | Odkryto sekret. | Segredo revelado. | Un secret se ivește. | Обнаружен тайник! | Тајна је откривена! | |||||
1014 | You found a secret. | TXTB_SECRET1 | Nalezeno tajemství. | Du hast ein Geheimnis gefunden | Encontraste un secreto | Megleltél egy rejtekhelyet. | Hai trovato un segreto. | Znalazłeś sekret. | Você encontrou um segredo. | Ai găsit un secret. | ||||||||||||||
1015 | Secrets | TXT_SECRETS | Tajemství | Geheimnisse | Sekretoj | Secretos | Salat | Rejtekhelyek | Segreti | シークレット | 밝혀낸 비밀 | Geheimen | Sekrety | Segredos | Secrete | Тайники | Тајне | |||||||
1016 | You found a Super Secret! | TXT_SUPERSECRET | Nalezeno super tajemství! | Du hast ein Supergeheimnis gefunden! | ¡Encontraste un Super-Secreto! | Megleltél egy ELDUGOTT rejtekhelyet! | Hai trovato un Super Segreto! | Znalazłeś Super Sekret! | Você encontrou um Supersegredo! | Ai găsit un Super Secret! | ||||||||||||||
1017 | ||||||||||||||||||||||||
1018 | Loading Demo | TXTB_LDEMO | Načítám demo | Lade Demo | Cargando demo | Demo Betöltése | Caricamento demo | Ładowanie Demo | Carregando demo | Se Încarcă Demo | ||||||||||||||
1019 | Loading Level | TXTB_LLEVEL | Načítám level | Lade Level | Cargando nivel | Pálya Betöltése | Caricamento mappa | Ładowanie Poziomu | Carregando fase | Se Încarcă Nivelul | ||||||||||||||
1020 | Cooperative | TXTB_NETGT1 | Kooperativní hra | Kooperativ | Cooperativo | Együttműködő | Cooperativa | Kooperacja | Cooperativo | Cooperativ | ||||||||||||||
1021 | Bloodbath | TXTB_NETGT2 | Krveřežba | Blutbad | Baño de Sangre | Vérfürdő | Rozlew Krwi | Banho de Sangue | Baie de Sânge | |||||||||||||||
1022 | Teams | TXTB_NETGT3 | Týmy | Por equipos | Csapatok | Squadre | Drużyny | Equipes | Echipe | |||||||||||||||
1023 | Map Follow Mode | TXTB_FOLLOWON | Režim následování mapy | Folgen-Modus | Követő Térkép Mód | Tryb Śledzenia na Mapie | Mapa (Modo seguir) | Hartă (Modul Urmărire) | ||||||||||||||||
1024 | Map Scroll Mode | TXTB_FOLLOWOFF | Režim posouvání mapy | Scrollmodus | Görgető Térkép Mód | Przewijanie Mapy | Mapa (Modo rolar) | Hartă (Modul Derulare) | ||||||||||||||||
1025 | You are immortal. | TXTB_GODMODE | Jsi nesmrtelný. | Du bist unsterblich. | Eres inmortal. | Halhatatlan lettél. | Sei immortale. | Jesteś nieśmiertelny. | Você está imortal. | Ești nemuritor. | ||||||||||||||
1026 | You are mortal. | TXTB_NOTGODMODE | Jsi smrtelný. | Du bist verwundbar. | Eres mortal. | Halandó lettél. | Jesteś śmiertelny. | Você está mortal. | Ești muritor. | |||||||||||||||
1027 | Paused | TXTB_PAUSED | Pauza | Pausiert | En pausa | Megállítva | Pausa | Pauza | Pausado | Pauză. | ||||||||||||||
1028 | Please Wait | TXTB_PLSWAIT | Prosím čekejte | Bitte warten | Por favor, espere | Kérlek Várj | Attendere prego | Proszę Czekać | Aguarde | Te Rugăm Așteaptă | ||||||||||||||
1029 | Unclipped movement. | TXTB_NOCLIP | Bezkolizní pohyb | Clipping aus | Eres intangible. | Clipmentes mozgás. | Bezkolizyjne Poruszanie się. | Modo sem colisão ativado. | Deplasare fără coliziune. | |||||||||||||||
1030 | Normal movement. | TXTB_NOCLIPOFF | Normální pohyb | Clipping an | Eres tangible. | Normális mozgás. | Normalne Poruszanie się. | Modo sem colisão desativado. | Deplasare normală. | |||||||||||||||
1031 | You have full ammo. | TXTB_FULLAMMO | Máš plnou munici. | Du hast volle Munition | Tienes munición completa. | Teljes muníciót kaptál. | Masz pełno amunicji. | Você está com a munição cheia. | Ai muniție completă. | |||||||||||||||
1032 | You have no ammo. | TXTB_NOAMMO | Jsi bez munice. | Du hast keine Munition | No tienes munición. | Nincs muníciód. | Nie masz amunicji. | Você está sem munição. | Nu ai muniție. | |||||||||||||||
1033 | You have all weapons. | TXTB_ALLWEAP | Máš všechny zbraně. | Du hast alle Waffen | Posees todas las armas. | Minden fegyvert megkaptál. | Masz wszystkie bronie. | Você tem todas as armas. | Ai toate armele. | |||||||||||||||
1034 | You have no weapons. | TXTB_NOWEAP | Jsi bez zbraní. | Du hast keine Waffen | Careces de armas. | Nincs fegyvered. | Nie masz żadnej broni. | Você não tem nenhuma arma. | Nu ai nicio armă. | |||||||||||||||
1035 | Your inventory is full. | TXTB_FULLINV | Máš plný inventář. | Du hast volles Inventar | Tu inventario está completo. | Tele a felszerelésed. | Il tuo inventario è pieno. | Masz pełny ekwipunek. | Seu inventário está cheio. | Inventarul e plin. | ||||||||||||||
1036 | Your inventory is empty. | TXTB_NOINV | Máš prázdný inventář. | Dein Inventar ist leer | Tu inventario está vacío. | Üres a felszerelésed. | Nie masz nic w ekwipunku. | Seu inventário está vazio. | Inventarul e gol. | |||||||||||||||
1037 | You have full armor. | TXTB_FULLARM | Máš plné brnění. | Du hast volle Rüstung | Tienes protección completa. | Teljes a páncélod. | Masz cały pancerz. | Você está com armadura completa. | Ai armură completă. | |||||||||||||||
1038 | You have no armor. | TXTB_NOARM | Jsi bez brnění. | Du hast keine Rüstung | No tienes ninguna armadura. | Nincs páncélod. | Nie masz pancerza. | Você está sem armadura. | Nu ai armură. | |||||||||||||||
1039 | You have all keys. | TXTB_ALLKEYS | Máš všechny klíče. | Du hast alle Schlüssel | Tienes todas las llaves. | Minden kulcsot megkaptál. | Hai tutte le carte. | Masz wszystkie klucze. | Você tem todas as chaves. | Ai toate cheile. | ||||||||||||||
1040 | You have no keys. | TXTB_NOKEYS | Nemáš žádné klíče. | Du hast keine Schlüssel | No tienes ninguna llave. | Nincs egy kulcsod sem. | Nie masz żadnych kluczy. | Você não tem nenhuma chave. | Nu ai nicio cheie. | |||||||||||||||
1041 | You have infinite ammo. | TXTB_INFAMMO | Máš nekonečnou munici. | Du hast unlimitierte Munition | Tu munición es infinita. | Végtelen muníciód van. | Hai munizioni infinite. | Masz nieskończoną amunicję. | Você tem munição infinita. | Ai muniție infinită. | ||||||||||||||
1042 | You have limited ammo. | TXTB_LIMAMO | Máš omezenou munici. | Du hast begrenzte Munition | Tu munición es limitada. | Véges muníciód van. | Hai munizioni limitate. | Masz ograniczoną amunicję. | Você tem munição limitada. | Ai muniție limitată. | ||||||||||||||
1043 | You have the map. | TXTB_ALLMAP | Máš mapu. | Du hast die Karte | Tienes el mapa. | Megszerezted a teljes térképet. | Masz mapę. | Você tem o mapa. | Ai harta. | |||||||||||||||
1044 | You have no map. | TXTB_NOALLMAP | Nemáš mapu. | Du hast keine Karte | No tienes el mapa. | Nincs meg a teljes térképed. | Nie masz mapy. | Você não tem o mapa. | Nu ai harta. | |||||||||||||||
1045 | You have the Jumping Boots. | TXTB_JBOOTS | Máš skákající boty. | Du hast die Sprungstiefel | Tienes las Botas de Salto. | Megszerezted az Ugró Csizmát. | Masz Buty do Skakania. | Você tem as Botas de Salto. | Nu ai Cizme de Sărituri. | |||||||||||||||
1046 | You have no Jumping Boots. | TXTB_NOJBOOTS | Nemáš skákající boty. | Du hast keine Sprungstiefel | No tienes las Botas de Salto. | Nincs Ugró Csizmád. | Nie masz Butów do Skakania. | Você não tem as Botas de Salto. | Ai Cizme de Sărituri. | |||||||||||||||
1047 | You are visible. | TXTB_VISIBLE | Jsi vidět. | Du bist sichtbar | Eres visible. | Látszódol. | Sei visibile. | Jesteś widoczny. | Você está visível. | Ești vizibil. | ||||||||||||||
1048 | You are invisible. | TXTB_INVISIBLE | Nejsi vidět. | Du bist unsichtbar | Eres invisible. | Nem látszódol. | Sei invisibile. | Jesteś niewidzialny. | Você está invisível. | Ești invizibil. | ||||||||||||||
1049 | You are vulnerable. | TXTB_VULN | Jsi zranitelný. | Du bist verwundbar | Eres vulnerable. | Sebezhető vagy. | Jesteś wrażliwy na ból. | Você está vulnerável. | Ești vulnerabil. | |||||||||||||||
1050 | You are invulnerable. | TXTB_INVULN | Jsi nezranitelný. | Du bist unverwundbar | Eres invulnerable. | Sebezhetetlen vagy. | Jesteś nietykalny. | Você está invulnerável. | Ești invulnerabil. | |||||||||||||||
1051 | You are not delirious. | TXTB_NODELIR | Netrpíš deliriem. | Du hast kein Delirium | No estás delirando. | Nem vagy mámoros állapotban. | Nie masz delirki. | Você não está delirando. | Nu ești în delir. | |||||||||||||||
1052 | You are delirious. | TXTB_DELIR | Trpíš deliriem. | Du hast ein Delirium | Estás delirando. | Mámoros állapotban vagy. | Masz delirkę. | Você está delirando. | Ești în delir. | |||||||||||||||
1053 | Kevorkian approves. | TXTB_KEVORKIAN | Schváleno Kevorkianem. | Kevorkian stimmt zu | Kevorkain lo aprueba. | Kevorkian helyeselné. | Kervokian poleca. | Kervokian aprova. | Kevorkian aprobă. | |||||||||||||||
1054 | You're fired! | TXTB_FIRED | Máš padáka! | Du bist gefeuert! | ¡Estás despedid@[ao_esp]! | Ki vagy rúgva! | Sei licenziato! | Jesteś zwolniony! | Você está demitido! | Ești concediat! | ||||||||||||||
1055 | Ahhh...those were the days. | TXTB_THEDAYS | Ahhh... to byly časy. | Ahhh. Das waren noch Tage... | Ahhh... Los viejos tiempos. | Áhhh...azok voltak az idők. | Ahhh... kiedyś to było. | Ahhh... bons tempos. | Ahhh...ăstea erau vremurile bune. | |||||||||||||||
1056 | Flame retardant! | TXTB_RETARD | Nehořlavé! | Flammenschutz | ¡Ignifugidad! | Tűzálló! | Ognioodporny! | Retardante de chamas! | Ignifug! | |||||||||||||||
1057 | You have half armor. | TXTB_HALFARMOR | Máš půl brnění. | Du hast halbe Rüstung. | Tienes media armadura. | Fele páncélod van. | Masz pół pancerza. | Você tem metade da armadura. | Ai jumătate de armură. | |||||||||||||||
1058 | Blood levels and messages | |||||||||||||||||||||||
1059 | The Way of All Flesh | The Way of All Flesh | https://www.imdb.com/title/tt0033244/ | Blood | Cesty všeho pozemského | Der Weg allen Fleisches | El Camino de Toda Carne | Elsodort Ember | Droga Człowiecza | O Destino de Toda Carne | Destinul Muritorilor | |||||||||||||
1060 | Even Death May Die | Even Death May Die | lovecraft book | Blood | I smrt může umřít | Sogar der Tod mag sterben | Incluso la Muerte Puede Morir | Halandó Halál | Śmierć Też Skona | Até a Morte Pode Morrer | Până și Moartea va Pieri | |||||||||||||
1061 | Farewell to Arms | Farewell to Arms | https://www.imdb.com/title/tt0050379/ | Blood | Sbohem, armádo | Abschied von den Waffen | Adiós a los Brazos | Búcsú a fegyverektől | Pożegnanie z Bronią | Adeus às Armas | Adio Brațelor | |||||||||||||
1062 | Dead Reckoning | Dead Reckoning | https://www.imdb.com/title/tt0039305 | Blood | Zúčtování mrtvých | Tödliche Abrechnung | Zanjando Cuentas Pendientes | Gyanúba keveredve | Śmiertelne Porachunki | Confronto Mortal | Socoteala Morților | |||||||||||||
1063 | BloodBath | BloodBath | Blood | Krvavá koupel | Blutbad | Baño de Sangre | Vérfürdő | Rozlew Krwi | Banho de Sangue | Baie de Sânge | ||||||||||||||
1064 | Post Mortem | Post Mortem | Blood | Halottszemle | ||||||||||||||||||||
1065 | Cradle to Grave | Cradle to Grave | Blood | Z kolébky do rakve | Von der Wiege zum Grab | De la Cuna a la Tumba | Bölcsőtöl a Koporsóig | Od Kołyski aż po Grób | Do Berço à Cova | Lumânare la Mormânt | ||||||||||||||
1066 | Hit the switch to end the level. | Hit the switch to end the level. | Blood | Stiskni páku pro ukončení úrovně. | Drücke den Schalter um das Level zu beenden. | Dale al interruptor para terminar el nivel. | Húzd meg a kart a továbblépéshez. | Wciśnij przycisk by ukończyć poziom. | Aperte para terminar a fase | Apasă butonul pentru a încheia nivelul. | ||||||||||||||
1067 | Slurp, slurp . . . | Slurp, slurp . . . | Blood | Hlt, hlt... | Schlürf, schlürf... | Szürcs, szürcs . . . | Siorb, siorb . . . | Soarbe, soarbe . . . | ||||||||||||||||
1068 | OUT! OUT! DAMN SPOT! | OUT! OUT! DAMN SPOT! | http://shakespeare.mit.edu/macbeth/macbeth.5.1.html | Blood | PRYČ S TEBOU, PROKLETÁ SKVRNO! | RAUS! RAUS! VERDAMMT!! | ¡FUERA, FUERA! ¡MALDITO PUNTO! | El, átkozott folt! Mondom el! | PRECZ STĄD, PRZEKLĘTA PLAMO! | SAI! SAI! MANCHA MALDITA! | IEȘI! IEȘI! PATĂ AFURISITĂ! | |||||||||||||
1069 | They'll need more of these. | They'll need more of these. | Blood | Těch budou potřebovat víc. | Die werden mehr davon brauchen. | Necesitarán más de eso. | Többre lesz szükségük. | Będą potrzebować ich więcej. | Precisarão de mais destes. | Vor avea nevoie de mai multe. | ||||||||||||||
1070 | Nevermore . . . | Nevermore . . . | Poe | Blood | Nikdy víc... | Niemals... | Nunca más . . . | Sohasem | Nigdy już . . . | Nunca mais . . . | Nicicând . . . | |||||||||||||
1071 | Open for Business. | Open for Business. | Blood | Otevřeno. | Geöffnet. | Abierto al público. | Nyitva az Üzlet. | Otwieramy Interes. | Aberto ao Público. | Deschide pentru Afaceri. | ||||||||||||||
1072 | I LIVE AGAIN! | I LIVE AGAIN! | Blood | Žiju... zas! | ICH LEBE WIEDER! | ¡VIVO OTRA VEZ! | ÚJRA ÉLEK! | ŻYJĘ ZNÓW! | ESTOU VIVO NOVAMENTE! | TRĂIESC IAR! | ||||||||||||||
1073 | It is sealed shut. | It is sealed shut. | Blood | Je to zavřené. | Es ist fest verschlossen | Está sellado. | Nem nyitható ki. | Zamknięte na amen. | Está bem fechado. | E ferecat de-a binelea. | ||||||||||||||
1074 | Wrong Side of the Tracks | Wrong Side of the Tracks | Blood | Na špatné straně železnice | Auf der falschen Seite der Gleise | El Lado Equivocado de las Vías | A sínek rossz oldalán | Po Złej Stronie Torów | Lado Errado dos Trilhos | Pe Partea Greșită a Drumului | ||||||||||||||
1075 | This probably isn't a good idea. | This probably isn't a good idea. | Blood | Tohle asi není dobrý nápad. | Das ist wahrscheinlich keine gute Idee. | Esto probablemente no sea buena idea. | Ez valószínűleg nem egy jó ötlet. | To chyba nie jest dobry pomysł. | Isso provavelmente não é uma boa ideia. | Asta e o idee proastă probabil. | ||||||||||||||
1076 | You really should consider turning back. | You really should consider turning back. | Blood | Fakt by ses měl vrátit zpátky. | Du solltest wirklich umkehren. | Realmente deberías considerar dar la vuelta. | El kéne gondolkoznod a visszaforduláson. | Serio powinieneś zawrócić. | Você deveria mesmo pensar em voltar. | Chiar ar trebui să te gândești să te întorci. | ||||||||||||||
1077 | Is there a light at the end of the tunnel? | Is there a light at the end of the tunnel? | Blood | Nevidíš na konci tunelu světlo? | Ist da Licht am Ende des Tunnels? | ¿Hay una luz al final del tunel? | Van fény az alagút végén? | Widzisz jakieś światełko w tunelu? | Será que há uma luz no fim do túnel? | E cumva o lumină la capătul tunelului? | ||||||||||||||
1078 | Phantom Express | Phantom Express | Blood | Fantom Expres | Phantomexpress | Expreso Fantasma | Fantom Express | Pociąg Widmo | Expresso Fantasma | Expresul Fantomă | ||||||||||||||
1079 | I must stop this train! | I must stop this train! | Blood | Musím tenhle vlak zastavit! | Ich muss diesen Zug stoppen! | ¡Debo detener este tren! | Meg kell állítanom ezt a vonatot! | Muszę zatrzymać ten pociąg! | Preciso parar este trem! | Trebuie să opresc trenul! | ||||||||||||||
1080 | Safety clamps are in place. This switch is locked. | Safety clamps are in place. This switch is locked. | Blood | Bezpečnostní tyče jsou zasunuté. Páka je zamčená. | Sicherheitsklammern aktiv. Der Schalter ist blockiert. | Las abrazaderas de seguridad están colocadas. Este interruptor está bloqueado. | Biztonsági saruk a helyükön. Ez a kapcsoló lezárva. | Blokada włączona. Nie można użyć tego przycisku. | As travas de segurança estão ativadas. Este interruptor está trancado. | Siguranțele sunt active. Comutatorul e blocat. | ||||||||||||||
1081 | Safety clamps disabled. | Safety clamps disabled. | Blood | Bezpečnostní tyče vysunuty. | Sicherheitsklammern deaktiviert. | Abrazaderas de seguridad desactivadas. | Biztonsági saruk kikapcsolva. | Blokada wyłączona. | As travas de segurança desativadas. | Siguranțe dezactivate. | ||||||||||||||
1082 | Internal engine heat rising! | Internal engine heat rising! | Blood | Teplota motoru se zvyšuje! | Temperatur in der Brennkammer steigt! | ¡El calor del motor interno está aumentando! | Belső motor hőmérséklet emelkedik! | Temperatura silnika rośnie! | A temperatura do motor interno está aumentando! | Temperatura motorului se ridică! | ||||||||||||||
1083 | Internal engine heat critical! | Internal engine heat critical! | Blood | Teplotu motoru je kritická! | Temperatur in der Brennkammer kritisch! | ¡El calor del motor interno está en niveles críticos! | Belső motor hőmérséklet kritikus szinten! | Temperatura silnika osiągnęła stan krytyczny! | A temperatura do motor interno está em nível crítico! | Temperatura motorului e critică! | ||||||||||||||
1084 | Dark Carnival | Dark Carnival | Blood | Temný karneval | Dunkler Jahrmarkt | Carnaval Oscuro | Sötét Karnevál | Karnawał Koszmarów | Feira Sombria | Carnavalul Întunecat | ||||||||||||||
1085 | This doesn't open from this side. | This doesn't open from this side. | Blood | Z této strany se tohle neotevírá. | Das öffnet sich nicht von dieser Seite | No se abre desde este lado. | Erről az oldalról nem nyílik. | To nie otwiera się z tej strony. | Isso não abre deste lado. | Nu se deschide din partea asta. | ||||||||||||||
1086 | You're going to the secret level! | You're going to the secret level! | Blood | Jdeš do tajné úrovně! | Du gehst zum Geheimlevel. | ¡Vas de camino al nivel secreto! | Irány a titkos pálya! | Wyruszasz do sekretnego poziomu! | Você está indo para a fase secreta! | Mergi la nivelul secret! | ||||||||||||||
1087 | Congrats! You win a cupie doll! | Congrats! You win a cupie doll! | Blood | Gratuluji! Vyhráváš panenku! | Gratulation! Du gewinnst eine Cupie Puppe | ¡Felicidades! ¡Has ganado una muñequita! | Gratulálok! Nyertél egy kupidó babát! | Gratulacje! Wygrałeś lalkę! | Parabéns! Você ganhou uma bonequinha! | Bravo! Ai câștigat o păpușă! | ||||||||||||||
1088 | Hallowed Grounds | Hallowed Grounds | Blood | Svěcená půda | Gesegneter Grund | Tierra Sagrada | Megszentelt Vidék | Poświęcona Ziemia | Solo Sagrado | Tărâmul Sacru | ||||||||||||||
1089 | The Great Temple | The Great Temple | Blood | Velký chrám | Der große Tempel | El Gran Templo | Kapitális Kápolna | Wielka Świątynia | O Grande Templo | Marele Templu | ||||||||||||||
1090 | I can't believe you found this! | I can't believe you found this! | Blood | Nemůžu uvěřit, žes tohle našel! | Ich kann nicht glauben, das gefunden zu haben. | ¡No puedo creer hayas encontrado esto! | Nem is hiszem el, hogy meglelted! | Nie wierzę, że ci się udało to znaleźć! | Não acredito que você achou isso! | Nu îmi vine să cred că ai găsit asta! | ||||||||||||||
1091 | Here, you can have it all. | Here, you can have it all. | Blood | Tady, vem si to všechno. | Hier, du kannst es alles haben. | Aquí puedes tenerlo todo. | Nesze, itt van az összes. | Masz, bierz wszystko. | Tome, pode ficar com tudo. | E toată numai a ta. | ||||||||||||||
1092 | Altar of Stone | Altar of Stone | Blood | Altář kamene | Steinerner Altar | Altar de Piedra | A Kő Oltára | Ołtarz z Kamienia | Altar de Pedra | Altarul de Piatră | ||||||||||||||
1093 | House of Horrors | House of Horrors | Blood | Dům hrůzy | Haus des Horrors | Casa del Terror | Horror Háza | Dom Strachów | Casa dos Horrores | Casa Ororilor | ||||||||||||||
1094 | Shipwrecked | Shipwrecked | Blood | Ztroskotanec | Schiffbruch | Naufragio | Hajótörött | Wrak | Naufragado | Naufragiat | ||||||||||||||
1095 | The door is jammed shut. | The door is jammed shut. | Blood | Dveře jsou zatarasené. | Die Tür ist verrammelt. | La puerta está atascada. | Az ajtó nem nyitható ki. | Drzwi są zablokowane. | A porta está emperrada. | Ușa e înțepenită. | ||||||||||||||
1096 | The Lumber Mill | The Lumber Mill | Blood | Mlýn | Das Sägewerk | El Aserradero | Fűrésztelep | Tartak | A Serraria | Fabrica de Cherestea | ||||||||||||||
1097 | Rest for the Wicked | Rest for the Wicked | Blood | Pokoj pro bezbožné | Ruhe für die Gottlosen | Descanso para los Malignos | Békesség a Bűnösöknek | Szczęście dla Bezbożnych | Sossego para os Perversos | Odihnă pentru cei Perfizi | ||||||||||||||
1098 | You hear hedges rustling nearby. | You hear hedges rustling nearby. | Blood | Slyšíš poblíž šumět křoví. | Du hörst Hecken in der Nähe rascheln | Oyes el susurro de los setos cerca. | Sövény zörgést hallasz a közelben. | Słyszysz szelest liści w oddali. | Você ouve o barulho dos arbustos por perto. | Auzi foșnetul tufișurilor în apropiere. | ||||||||||||||
1099 | The Overlooked Hotel | The Overlooked Hotel | Blood | Zapomenutý hotel | Das übersehene Hotel | El Hotel Olvidado | A hotel amit mindenki kerül | Hotel Panorama | O Hotel Abandonado | Hotelul Abandonat | ||||||||||||||
1100 | The secret level lies before you. | The secret level lies before you. | Blood | Tajná úroveň leží před tebou. | Das Geheimnis liegt vor dir. | El nivel secreto se encuentra ante ti. | A titkos pálya a lábaid előtt hever. | Przed tobą leży sekretny poziom. | A fase secreta está à sua frente. | Nivelul secret e în fața ochilor tăi. | ||||||||||||||
1101 | The Haunting | The Haunting | https://www.imdb.com/title/tt0057129/ | Blood | Strašení | Der Spuk | El Embrujo | A ház hideg szíve | Nawiedzony Dom | Assombração | Bântuirea | |||||||||||||
1102 | The Cold Rush | The Cold Rush | Blood | Studená horečka | Der Kalte Rausch | La Fiebre del Frío | A Hó Láz | Zimny Dreszcz | A Corrida do Frio | Goana Rece | ||||||||||||||
1103 | Bowels of the Earth | Bowels of the Earth | Blood | Hlubiny zemské | In den Tiefen der Erde | Las Entrañas de la Tierra | A Föld Gyomrában | Wnętrzności Ziemi | Entranhas da Terra | Străfundurile Pământului | ||||||||||||||
1104 | The Lair of Shial | The Lair of Shial | Blood | Šialino doupě | Das Lager von Shial | La Guarida de Shial | Shial Kriptája | Leże Shial | O Covil de Shial | Bârlogul lui Shial | ||||||||||||||
1105 | Thin Ice | Thin Ice | Blood | Tenký led | Dünnes Eis | Hielo Fino | Vékony Jég | Po Cienkim Lodzie | Gelo Fino | Gheață Subțire | ||||||||||||||
1106 | Ghost Town | Ghost Town | Blood | Město duchů | Geisterstadt | Pueblo Fantasma | Szellemváros | Miasto Duchów | Cidade Fantasma | Oraș Fantomă | ||||||||||||||
1107 | The Siege | The Siege | Blood | Nájezd | Die Belagerung | El Asedio | Az Ostrom | Oblężenie | O Cerco | Năvala | ||||||||||||||
1108 | Raw Sewage | Raw Sewage | Blood | Surový odpad | Rohe Abwasser | Aguas Negras | Kezeletlen Szennyvíz | Ścieki | Puro Esgoto | Cruda Canalizare | ||||||||||||||
1109 | The Sick Ward | The Sick Ward | Blood | Marodka | Das Krankenhaus | El Pabellón de Enfermos | Kórterem | Izba Chorych | O Sanatório | Sanatoriul | ||||||||||||||
1110 | Spare Parts | Spare Parts | Blood | Náhradní díly | Ersatzteile | Piezas de Repuesto | Pótalkatrészek | Części Zamienne | Peças de Reposição | Piese pentru Reutilizare | ||||||||||||||
1111 | Failsafes disabled. | Failsafes disabled. | Blood | Pojistky zneškodněny. | Sicherungen deaktiviert | Dispositivos de seguridad desactivados. | Biztosító berendezés kikapcsolva. | Bezpieczniki wyłączone. | Travas de segurança desativadas. | Siguranțe dezactivate. | ||||||||||||||
1112 | Disable failsafes first. | Disable failsafes first. | Blood | Nejprve zneškodni pojistky. | Du musst erst die Sicherungen deaktivieren | Desactive primero los dispositivos de seguridad. | Kapcsold ki a biztosító berendezést először. | Najpierw wyłącz bezpieczniki. | Desative as travas de segurança primeiro. | Dezactivează siguranțele mai întâi. | ||||||||||||||
1113 | Monster Bait | Monster Bait | Blood | Návnada na monstra | Monsterköder | Cebo de Monstruo | A Bestia Csalétke | Przynęta | Isca para Monstros | Momeală pentru Monștri | ||||||||||||||
1114 | The Pit of Cerberus | The Pit of Cerberus | Blood | Jáma Kerberova | Die Grube des Cerberus | El Foso de Cerbero | Cerberusz Verme | Jama Cerbera | A Toca de Cerberus | Groapa lui Cerberus | ||||||||||||||
1115 | Catacombs | Catacombs | Blood | Katakomby | Katakomben | Catacumbas | Katakombák | Katakumby | Catacumbas | Catacombe | ||||||||||||||
1116 | Butchery Loves Company | Butchery Loves Company | Blood | Jatka taky ráda | Gemetzel liebt Gesellschaft | La Carnicería Ama la Compañía | A Hentes nem jár egyedül | Gdzie Rzeźników Dwóch | Carnificina Adora Companhia | Masacrul Adoră Compania | ||||||||||||||
1117 | Breeding Grounds | Breeding Grounds | Blood | Chovná pole | Brutgebiet | Criaderos | Keltető | Wylęgarnia | Área de Procriação | Meleaguri Fertile | ||||||||||||||
1118 | Charnel House | Charnel House | Blood | Karner | Beinhaus | Osario | Csontkamra | Kostnica | Ossuário | Osuar | ||||||||||||||
1119 | Crystal Lake | Crystal Lake | Blood | Křišťálové jezero | Lago de Cristal | Kristály Tó | Lago de Cristal | Lac de Cristal | ||||||||||||||||
1120 | Fire and Brimstone | Fire and Brimstone | Blood | Oheň a síra | Feuer und Schwefel | Fuego y Azufre | Tűz és Kénkő | Ogień Piekielny | Fogo e Enxofre | Foc și Sulf | ||||||||||||||
1121 | The Ganglion Depths | The Ganglion Depths | Blood | Hlubiny ganglionu | Die ganglionischen Tiefen | Las Profundidades de los Ganglios | A Nyirokcsomó Mélyén | Czeluści Nerwowe | Profundezas Ganglionares | Adâncurile Ganglionilor | ||||||||||||||
1122 | In the Flesh | In the Flesh | Blood | Maso osobně | Im Fleisch | En Carne y Hueso | A Világot jelentő Bordákon | Skóra i Kości | Em Carne e Osso | În Carne și Oase | ||||||||||||||
1123 | The Hall of the Epiphany | The Hall of the Epiphany | Blood | Chodby zjevení | Die Halle der Erleuchtung | El Pasillo de la Epifanía | A Jelenés Csarnoka | Hala Objawienia | O Salão da Epifania | Sala Epifaniei | ||||||||||||||
1124 | Mall of the Dead | Mall of the Dead | Blood | Obchod mrtvých | Einkaufszentrum des Todes | El Centro Comercial de los Muertos | Holtak Áruháza | Market Żywych Trupów | Shopping dos Mortos | Mall-ul Morților | ||||||||||||||
1125 | The Stronghold | The Stronghold | Blood | Pevnost | Die Festung | El Stronghold | Az Erődítmény | Twierdza | A Fortaleza | Fortăreața | ||||||||||||||
1126 | Winter Wonderland | Winter Wonderland | song | Blood | Ladovská zima | Winterwunderland | El País de las Maravillas Invernales | Téli Csodaország | Zimowisko | Inverno Encantado | Tărâmul Minunilor de Iarnă | |||||||||||||
1127 | Bodies | Bodies | Blood | Těla | Körper | Cuerpos | Tetemek | Truchło | Corpos | Cadavre | ||||||||||||||
1128 | The Tower | The Tower | Blood | Věž | Der Turm | La Torre | A Torony | Wieża | A Torre | Turnul | ||||||||||||||
1129 | Click! | Click! | Blood | Klik! | Klick! | ¡Clic! | Klikk! | Klik! | ||||||||||||||||
1130 | Twin Fortress | Twin Fortress | Blood | Dvojitá pevnost | Zwillingsfestung | Ikertornyok | Dwie Fortece | Fortalezas Gêmeas | Fortăreața Geamănă | |||||||||||||||
1131 | Midgard | Midgard | Blood | Midgárd | ||||||||||||||||||||
1132 | Fun With Heads | Fun With Heads | Blood | Sranda s hlavami | Spaß mit Köpfen | Rúgd a Bőrt! | Zabawa z Głowami | Cabeceio | Tango | |||||||||||||||
1133 | Monolith Building 11 | Monolith Building 11 | monolith as the dev team | Blood | Monolith budova 11 | Monolith Gebäude 11 | Edificio Monolith 11 | Monolith 11-es Épület | Budynek Monolith 11 | Edifício Monolith 11 | Clădirea Monolith 11 | |||||||||||||
1134 | Power! | Power! | Blood | Síla! | Energie! | ¡Poder! | Erő! | Moc! | Energia! | Energie! | ||||||||||||||
1135 | Area 15 | Area 15 | Blood | Oblast 15 | Zone 15 | Área 15 | 15-ös Körzet | Strefa 15 | Área 15 | Zona 15 | ||||||||||||||
1136 | Welcome to Your Life | Welcome to Your Life | Blood | Vítej na světě | Willkommen in deinem Leven | Bienvenido a tu Vida | Üdv a Bőrödben | Witaj w Swoim Życiu | Bem-vindo à Sua Vida | Bun-Venit la Noua ta Viață | ||||||||||||||
1137 | They Are Here | They Are Here | Blood | Jsou tu | Sie sind hier | Están Aquí | Eljöttek | Już Tu Są | Estão Aqui | Sunt Aici | ||||||||||||||
1138 | Public Storage | Public Storage | Blood | Veřejné skladiště | Öffentliche Lagerung | Almacenamiento Público | Közös Tároló | Magazyn | Depósito Público | Depozit Public | ||||||||||||||
1139 | Aqueducts | Aqueducts | Blood | Akvadukty | Aquädukte | Acueductos | Akvadukt | Akwedukty | Aquedutos | Apeducta | ||||||||||||||
1140 | Power restored. | Power restored. | Blood | Síla obnovena. | Energie wiederhergestellt. | Energía restaurada. | Áram helyreállítva. | Przywrócono zasilanie. | Energia restaurada. | Energie restaurată. | ||||||||||||||
1141 | The Ruined Temple | The Ruined Temple | Blood | Zničený chrám | Die Tempelruine | El Templo en Ruinas | A Csonka Templom | Zrujnowana Świątynia | As Ruínas do Templo | Templu Ruinat | ||||||||||||||
1142 | Forbidden Rituals | Forbidden Rituals | Blood | Zakázané rituály | Verbotene Rituale | Rituales Prohíbidos | A Tiltott Rituálék | Zakazane Rytuały | Rituais Proibidos | Rituale Interzise | ||||||||||||||
1143 | The Dungeon | The Dungeon | Blood | Žalář | Der Kerker | La Mazmorra | Várbörtön | Loch | A Masmorra | Temnița | ||||||||||||||
1144 | You must complete the sequence to open this door. | You must complete the sequence to open this door. | Blood | Pro otevření těchto dveří musíš splnit sekvenci. | Du must die Sequenz komplettieren um diese Tür zu öffnen | Debes completar la secuencia para abrir esta puerta. | Be kell fejezned a teljes műveletet az ajtó kinyitásához. | Musisz ukończyć sekwencję, by otworzyć te drzwi. | Você preicsa compeltar a sequência para abrir esta porta. | Trebuie să termini secvența pentru a deschide ușa. | ||||||||||||||
1145 | Part one of three in the sequence has been completed. | Part one of three in the sequence has been completed. | Blood | První ze tří částí sekvence byla splněna | Der erste Teil der Sequenz ist komplett | La parte uno de tres en la secuencia ha sido completada. | Háromból az első művelet kész. | Jedna trzecia sekwencji została ukończona. | Parte 1 de 3 da sequência foi completada. | Partea întâi din trei a secvenței e gata. | ||||||||||||||
1146 | Part two of three in the sequence has been completed. | Part two of three in the sequence has been completed. | Blood | Druhá ze tří částí sekvence byla splněna | Der zweite Teil der Sequenz ist komplett | La parte dos de tres en la secuencia ha sido completada. | Háromból a második művelet kész. | Dwie trzecie sekwencji zostało ukończone. | Parte 2 de 3 da sequência foi completada. | Partea a doua din trei a secvenței e gata. | ||||||||||||||
1147 | Final part completed. A door has opened. | Final part completed. A door has opened. | Blood | Poslední část splněna. Dveře se otevřely. | Sequenz komplett. Eine Tür hat sich geöffnet | La parte final ha sido completada. Se ha abierto una puerta. | Végső művelet kész. Az ajtó kinyílt. | Cała sekwencja ukończona. Drzwi otwarte. | Parte final completada. Uma porta se abriu. | Ultima parte a secvenței e gata. | ||||||||||||||
1148 | Beauty and the Beast | Beauty and the Beast | Blood | Kráska a zvíře | Die Schöne und das Biest | La Bella y la Bestia | A Szépség és Szörnyeteg | Piękna i Bestia | A Bela e a Fera | Frumoasa și Bestia | ||||||||||||||
1149 | Forgotten Catacombs | Forgotten Catacombs | Blood | Zapomenuté katakomby | Vergessene Katakomben | Catacumbas Olvidadas | Elfeledett Katakombák | Zapomniane Katakumby | Catacumbas Abandonadas | Catacombe Uitate | ||||||||||||||
1150 | Cryptic Passage | Cryptic Passage | Blood | Tajemný průchod | Kryptische Passage | Pasaje Críptico | Titokzatos Ösvény | Ukryta Przełęcz | Passagem Oculta | Pasajul Criptic | ||||||||||||||
1151 | Cryptic BloodBath | Cryptic BloodBath | Blood | Tajemná krveřežba | Kryptisches Blutbad | Baño de Sangre Críptico | Titokzatos Vérfürdő | Transylwański Rozlew Krwi | Banho de Sangue Oculto | Baie de Sânge Criptică | ||||||||||||||
1152 | Boat Docks | Boat Docks | Blood | Doky | Bootdocks | Hajó Dokkok | Doki | Docas | Docuri | |||||||||||||||
1153 | Old Opera House | Old Opera House | Blood | Stará opera | Altes Opernhaus | Antigua Casa de Ópera | Régi Operaház | Stara Opera | Antiga Casa de Ópera | Casă Antică de Operă | ||||||||||||||
1154 | Gothic Library | Gothic Library | Blood | Gotická knihovna | Gotische Bibliothek | Biblioteca Gótica | Gótikus Könyvtár | Gotycka Biblioteka | Biblioteca Gótica | Bibliotecă Gotică | ||||||||||||||
1155 | Lost Monastery | Lost Monastery | Blood | Ztracený klášter | Vergessenes Kloster | Monasterio Perdido | Az Elveszett Kolostor | Zaginiony Klasztor | Mosteiro Perdido | Mănăstire Pierdută | ||||||||||||||
1156 | Steamboat | Steamboat | Blood | Parník | Raddampfer | Barco de Vapor | Gőzhajó | Battello a vapore | Parostatek | Barco a Vapor | Barca de Abur | |||||||||||||
1157 | Graveyard | Graveyard | Blood | Hřbitov | Friedhof | Cementerio | Sírkert | Cimitero | Cmentarz | Cemitério | Cimitir | |||||||||||||
1158 | Mountain Pass | Mountain Pass | Blood | Horský průsmyk | Bergpass | Hegyi Hágó | Górska Przełęcz | Desfiladeiro | Trecătoare | |||||||||||||||
1159 | Abysmal Mine | Abysmal Mine | Blood | Příšerný důl | Abgründige Mine | Mina Abismal | Feneketlen Bánya | Kopalnia Bez Dna | Mina Abissal | Mină Abisală | ||||||||||||||
1160 | Castle | Castle | Blood | Hrad | Burg | Castillo | Kastély | Castello | Zamek | Castelo | Castel | |||||||||||||
1161 | Boggy Creek | Boggy Creek | Blood | Bažinatý potok | Sumpfiger Fluss | Mocsaras Szurdok | Bagnisty Potok | Riacho Pantanoso | Pârâu Mlăștinos | |||||||||||||||
1162 | Crypt of Despair | Crypt of Despair | Blood | Krypta beznaděje | Gruft der Verzweiflung | A Kétség Kriptája | Krypta Rozpaczy | Cripta do Desespero | Cripta Disperării | |||||||||||||||
1163 | Pits of Blood | Pits of Blood | Blood | Jámy krvavé | Blutgruben | A Vér Aknája | Groty Krwi | Tocas de Sangue | Gropi de Sânge | |||||||||||||||
1164 | Unholy Cathedral | Unholy Cathedral | Blood | Bezbožná katedrála | Unheilige Kathedrale | Ανίερος Καθεδρικός | Malsankta Katedralo | Catedral Profana | Epäpyhä katedraali | Cathédrale Profane | Az Istentelen Katedrális | E3M5: Cattedrale Blasfema | 邪教の大聖堂 | 불경한 성당 | Onheilige Kathedraal | Bluźniercza Katedra | Catedral Profana | Catedrală Necurată | Нечестивый собор | Несвета катедрала | ||||
1165 | Deadly Inspirations | Deadly Inspirations | Blood | Smrtelné inspirace | Tödliche Inspiration | Inspiraciones Mortífagas | Végzetes Sugallat | Mordercze Inspiracje | Inspirações Mortais | Inspirații Letale | ||||||||||||||
1166 | Shadow Warrior | |||||||||||||||||||||||
1167 | Enter the Wang | TXTS_EP1 | https://www.imdb.com/title/tt0070034/ | Wang přichází | Gestatten, Wang! | Wang en Acción | Wang Közbelép | Wejście Wanga | Lá Vem o Wang | Wang intră în Scenă | ||||||||||||||
1168 | Code of Honor | TXTS_EP2 | Kodex cti | Ehrenkodex | Código de Honor | Becsületkód | Kodeks Honoru | Código de Honra | Codul Onoarei | |||||||||||||||
1169 | Four levels (Shareware Version) | TXTS_EPD1 | Čtyři úrovně (shareware verze) | Vier Level (Sharewareversion) | Cuatro niveles (Versión shareware) | Négy Pálya (Shareware Verzió) | Quattro livelli (versione Shareware) | Cztery poziomy (Wersja Demo) | Quatro fases (Versão Shareware) | Patru nivele (Versiunea Gratuită) | ||||||||||||||
1170 | Eighteen levels (Full Version Only) | TXTS_EPD2 | Osmnáct úrovní (plná verze) | Achtzehn Level (Vollversion) | Dieciocho niveles (Sólo en la versión completa) | Tizennyolc Pálya (Csak Teljes Verzió) | Diciotto livelli (versione Completa) | Osiemnaście Poziomów (Tylko Pełna Wersja) | Dezoito fases (Somente na Versão Completa) | Optsprezece nivele (Doar Versiunea Completă) | ||||||||||||||
1171 | Tiny Grasshopper | TXTS_SK1 | Malá kobylka | Kleiner Grashüpfer | Pequeño Saltamontes | Kicsiny Szöcske | Tyci Pasikonik | Pequeno Gafanhoto | Lăcustă Mititică | |||||||||||||||
1172 | I Have No Fear | TXTS_SK2 | Nebojím se | Ich habe keine Angst | Yo No Tengo Miedo | Nincs bennem félelem | Nie Wiem Co To Strach | Não Tenho Medo | Nu Am Nicio Teamă | |||||||||||||||
1173 | Who Wants Wang | TXTS_SK3 | Kdo chce Wanga | Wer will Wang | ¿Quién Quiere a Wang? | Kinek kell egy kis Wang | Kto Chce Wanga | Quem Quer Wang | Cine Vrea Niște Wang | |||||||||||||||
1174 | No Pain No Gain | TXTS_SK4 | Bez bolesti to nejde | Kein Schmerz kein Gewinn | Sin Dolor, No hay Gloria | A Siker Titka a Kemény Munka | Bez Pracy Nie Ma Kołaczy | Sem Dor, Sem Ganho | Nicio Durere Nicio Izbândă | |||||||||||||||
1175 | Got the RED key! | TXTS_KEY1 | ČERVENÝ klíč! | Der ROTE Schlüssel! | ¡Tienes la llave ROJA! | Megszerezted a PIROS kulcsot! | Hai ottenuto la chiave ROSSA! | Zdobyto CZERWONY klucz! | Pegou a chave VERMELHA! | Ai cheia ROȘIE! | ||||||||||||||
1176 | Got the BLUE key! | TXTS_KEY2 | MODRÝ klíč! | Der BLAUE Schlüssel! | ¡Tienes la llave AZUL! | Megszerezted a KÉK kulcsot! | Hai ottenuto la chiave BLU! | Zdobyto NIEBIESKI klucz! | Pegou a chave AZUL! | Ai cheia ALBASTRĂ! | ||||||||||||||
1177 | Got the GREEN key! | TXTS_KEY3 | ZELENÝ klíč! | Der GRÜNE Schlüssel! | ¡Tienes la llave VERDE! | Megszerezted a ZÖLD kulcsot! | Hai ottenuto la chiave VERDE! | Zdobyto ZIELONY klucz! | Pegou a chave VERDE! | AI cheia VERDE! | ||||||||||||||
1178 | Got the YELLOW key! | TXTS_KEY4 | ŽLUTÝ klíč! | Der GELBE Schlüssel! | ¡Tienes la llave AMARILLA! | Megszerezted a SÁRGA kulcsot! | Hai ottenuto la chiave GIALLA! | Zdobyto ŻÓŁTY klucz! | Pegou a chave AMARELA! | Ai cheia GALBENĂ! | ||||||||||||||
1179 | Got the GOLD master key! | TXTS_KEY5 | ZLATÝ univerzální klíč! | Der GOLDENE Hauptschlüssel! | ¡Tienes la llave maestra de ORO! | Megszerezted az ARANY mesterkulcsot! | Zdobyto duży ZŁOTY klucz! | Pegou a chave mestra de OURO! | Ai cheia AURIE! | |||||||||||||||
1180 | Got the SILVER master key! | TXTS_KEY6 | STŘÍBRNÝ univerzální klíč! | Der SILBERNE Hauptschlüssel! | ¡Tienes la llave maestra de PLATA! | Megszerezted az EZÜST mesterkulcsot! | Zdobyto duży SREBRNY klucz! | Pegou a chave mestra de PRATA! | Ai cheia ARGINTIE! | |||||||||||||||
1181 | Got the BRONZE master key! | TXTS_KEY7 | BRONZOVÝ univerzální klíč! | Der BRONZENE Hauptschlüssel! | ¡Tienes la llave maestra de BRONCE! | Megszerezted a BRONZ mesterkulcsot! | Zdobyto duży BRĄZOWY klucz! | Pegou a chave mestra de BRONZE! | Ai cheia de BRONZ! | |||||||||||||||
1182 | Got the RED master key! | TXTS_KEY8 | ČERVENÝ univerzální klíč! | Der ROTE Hauptschlüssel! | ¡Tienes la llave maestra ROJA! | Megszerezted a VÖRÖS mesterkulcsot! | Zdobyto duży CZERWONY klucz! | Pegou a chave mestra VERMELHA! | Ai cheia ROȘIE! | |||||||||||||||
1183 | You need a RED key for this door. | TXTS_DOOR1 | Pro otevření potřebuješ ČERVENÝ klíč. | Du brauchst einen ROTEN Schlüssel für diese Tür | Necesitas una llave ROJA para esta puerta. | Ez az ajtó a PIROS kulccsal nyílik. | Potrzebujesz CZERWONEGO klucza do tych drzwi. | Você precisa de uma chave VERMELHA para esta porta. | Ai nevoie de cheia ROȘIE pentru ușa asta. | |||||||||||||||
1184 | You need a BLUE key for this door. | TXTS_DOOR2 | Pro otevření potřebuješ MODRÝ klíč. | Du brauchst einen BLAUEN Schlüssel für diese Tür | Necesitas una llave ROJA para esta puerta. | Ez az ajtó a KÉK kulccsal nyílik. | Potrzebujesz NIEBIESKIEGO klucza do tych drzwi. | Você precisa de uma chave AZUL para esta porta. | Ai nevoie de cheia ALBASTRĂ pentru ușa asta. | |||||||||||||||
1185 | You need a GREEN key for this door. | TXTS_DOOR3 | Pro otevření potřebuješ ZELENÝ klíč. | Du brauchst einen GRÜNEN Schlüssel für diese Tür | Necesitas una llave VERDE para esta puerta. | Ez az ajtó a ZÖLD kulccsal nyílik. | Potrzebujesz ZIELONEGO klucza do tych drzwi. | Você precisa de uma chave VERDE para esta porta. | Ai nevoie de cheia VERDE pentru ușa asta. | |||||||||||||||
1186 | You need a YELLOW key for this door. | TXTS_DOOR4 | Pro otevření potřebuješ ŽLUTÝ klíč. | Du brauchst einen GELBEN Schlüssel für diese Tür | Necesitas una llave AMARILLA para esta puerta. | Ez az ajtó a SÁRGA kulccsal nyílik. | Potrzebujesz ŻÓŁTEGO klucza do tych drzwi. | Você precisa de uma chave AMARELA para esta porta. | Ai nevoie de cheia GALBENĂ pentru ușa asta. | |||||||||||||||
1187 | You need a GOLD key for this door. | TXTS_DOOR5 | Pro otevření potřebuješ ZLATÝ klíč. | Du brauchst einen GOLDENEN Schlüssel für diese Tür | Necesitas una llave de ORO para esta puerta. | Ez az ajtó az ARANY kulccsal nyílik. | Potrzebujesz ZŁOTEGO klucza do tych drzwi. | Você precisa de uma chave de OURO para esta porta. | Ai nevoie de cheia AURIE pentru ușa asta. | |||||||||||||||
1188 | You need a SILVER key for this door. | TXTS_DOOR6 | Pro otevření potřebuješ STŘÍBRNÝ klíč. | Du brauchst einen SILBERNEN Schlüssel für diese Tür | Necesitas una llave de PLATA para esta puerta. | Ez az ajtó az EZÜST kulccsal nyílik. | Potrzebujesz SREBRNEGO klucza do tych drzwi. | Você precisa de uma chave de PRATA para esta porta. | Ai nevoie de cheia ARGINTIE pentru ușa asta. | |||||||||||||||
1189 | You need a BRONZE key for this door. | TXTS_DOOR7 | Pro otevření potřebuješ BRONZOVÝ klíč. | Du brauchst einen BRONZENEN Schlüssel für diese Tür | Necesitas una llave de BRONCE para esta puerta. | Ez az ajtó a BRONZ kulccsal nyílik. | Potrzebujesz BRĄZOWEGO klucza do tych drzwi. | Você precisa de uma chave de BRONZE para esta porta. | Ai nevoie de cheia de BRONZ pentru ușa asta. | |||||||||||||||
1190 | You need a RED key for this door. | TXTS_DOOR8 | Pro otevření potřebuješ ČERVENÝ klíč. | Du brauchst einen ROTEN Schlüssel für diese Tür | Necesitas una llave ROJA para esta puerta. | Ez az ajtó a VÖRÖS kulccsal nyílik. | Potrzebujesz CZERWONEGO klucza do tych drzwi. | Você precisa de uma chave VERMELHA para esta porta. | Ai nevoie de cheia ROȘIE pentru ușa asta. | |||||||||||||||
1191 | You never going to score. | TXTS_COOKIE1 | If these cannot be translated literally, think of something fitting in your language. | Vy nikdy nezaboduješ. | Du es nie zu etwas bringen wirst. | Jamás mojarás el churro. | Soha nem fogsz tudni leakasztani egyet. | Nigdy nie zaliczysz. | Você nunca vai se dar bem na vida. | Nu înscrii niciodată. | ||||||||||||||
1192 | 26-31-43-82-16-29 | TXTS_COOKIE2 | ||||||||||||||||||||||
1193 | Sorry, you no win this time, try again. | TXTS_COOKIE3 | Promiň, ty dnes nevyhráváte, zkusit znovu. | Schade, du nicht gewinnen dieses Mal, versuch nochmal. | Lo siento, no has ganado esta vez, inténtalo de nuevo. | Sajnálom de nyertél, próbáld újra. | Przepraszać. Ty nie wygrać. Spróbować innym razem. | Foi mal, você não ganhou desta vez. Tenta de novo. | Scuze, nu câștigi acum, vezi data viitoare. | |||||||||||||||
1194 | You try harder get along. Be a nice man. | TXTS_COOKIE4 | Zkuste lépe žít spolu. Buďte dobré člověk. | Gib mehr Mühe, netter Mann zu sein. | Intenta con más ahínco llevarte bien. Sé un buen hombre. | Legyél jó, és próbálj vele kijönni. | Spróbuj się z innymi dogadać. Bądź miłym człowiekiem. | Vê se tenta se comportar. Seja bom homem. | Încerci fi de treabă mai mult. Fi drăguț. | |||||||||||||||
1195 | No man is island, except Lo Wang. | TXTS_COOKIE5 | Žádný muž nestojí, jen Lo Wang. | Kein Mann ist Insel, außer Lo Wang. | Ningún hombre es una isla, excepto Lo Wang. | Senki sem tökéletes, kivétel Lo Wang. | Nikt nie jest samotną wyspą. Z wyjątkiem Lo Wanga. | Nenhum homem é ilha, exceto Lo Wang. | Niciun om nu e insulă, exceptând Lo Wang. | |||||||||||||||
1196 | There is much death in future. | TXTS_COOKIE6 | Budoucnost skýtá mnoho smrti. | Da ist viel Tod in Zukunft. | Hay mucha muerte en el futuro. | Sok halált látok a jövődben. | Przed tobą wiele śmierci. | Tem muita morte no futuro. | Este multă moarte în viitor. | |||||||||||||||
1197 | You should kill all business associates. | TXTS_COOKIE7 | Měl bys zavraždit všechny obchodní partnery. | Du solltest töten alle Geschäftspartner. | Deberías matar a todos los socios de negocios. | Meg kell ölnöd az üzlettársaidat. | Powinieneś zabić wszystkich biznesmenów. | Você devia matar todos os parceiros de negócios. | Ar trebui să ucizi pe toți asociații. | |||||||||||||||
1198 | (c)1997,3DRealms fortune cookie company. | TXTS_COOKIE8 | (c) 1997 3DRealms společnost na koláčky štestí. | (c) 1997 3DRealms Glückskeksfabrik | (c)1997,3DRealms compañía de galletas de la suerte. | (c)1997,3DRealms szerencse süti kereskedelmi társaság. | (c)1997, Ciastkarnia 3D Realms. | (c)1997, fábrica de biscoito da sorte da 3D Realms. | (c)1997,Compania de fursecuri norocoase 3DRealms. | |||||||||||||||
1199 | Your chi attracts many chicks. | TXTS_COOKIE9 | Tvoje buchty přitahují všechny buchty. | Dein Chi zieht viele Miezen an. | Tu chi atrae a un montón de nenas. | A chi-d sok csini csajt vonz. | Twoje chi przyciąga wiele lasek. | Seu chi atrai bastante gostosa. | Energia ta atrage multe gagici. | |||||||||||||||
1200 | Don't you know you the scum of society!? | TXTS_COOKIE10 | Ty nevíš že ty jste spodina společnosti!? | Weißt du nicht, dass du bist Abschaum von Gesellschaft? | ¡¿No sabes que eres la escoria de la sociedad?! | Nem ismered a társadalom legalját? | Wiesz, że jesteś wyrzutkiem społeczeństwa!? | Você não sabia que você é escória da sociedade?! | Chiar nu cunoști scursurile societății!? | |||||||||||||||
1201 | You should not scratch yourself there. | TXTS_COOKIE11 | Tam by ses drbat neměl. | Du solltest dich nicht kratzen hier. | No deberías rascarte ahí. | Nem kéne vakarnod magad ott lent. | Nie powinieneś się tam drapać. | Melhor não se coçar aí. | N-ar trebui să te scarpini acolo. | |||||||||||||||
1202 | Man who stand on toilet, high on pot. | TXTS_COOKIE12 | Motozávodník na louce pálí trávu. | Hast du Frau mit Bart, kann sein ist Mann. | Hombre que está de pie en el váter, con un colocón de porros. | Ember ki klotyón áll, lélekben magasan száll. | Tylko baba może szczać na siedząco. | Homem que quer enfermeira gostosa deve ser paciente. | Om care stă în picioare pe toaletă, pe droguri. | |||||||||||||||
1203 | Man who fart in church sit in own pew. | TXTS_COOKIE13 | Chlap kadící v Betlémě dělá kadidlo. | Berühmtheit mancher Leute hängt zusammen mit Blödheit der Bewunderer | Hombre que se tira pedos en la iglesia se sienta en su propio banco. | Aki templomban fingik, saját fingját szagolja. | Kto pierdnął w kościele musi siedzieć sam. | Homem que só ataca dragão não pode ser príncipe encantado. | Om care trage vânturi în biserică șade în propria urină. | |||||||||||||||
1204 | Man trapped in pantry has ass in jam. | TXTS_COOKIE14 | Instalatér uvězněný v koupelně pokládá kabel. | Erst wenn Mücke auf deinen Eiern landet, wirst du lösen Probleme ohne Gewalt | Hombre atrapado en la despensa tiene el culo atascado. | A spájzban ragadt ember orosz pácban ragad. | Nie smaruj wacka dżemem. | Menino que vai dormir com problema difícil acorda com solução na mão. | Om blocat în debara e încurcătură. | |||||||||||||||
1205 | Baseball wrong. Man with 4 balls cannot walk. | TXTS_COOKIE15 | Baseball je špatný. Chlap se čtyřma koulema nemůže chodit. | Baseball falsch. Mann mit 4 Eiern kann nicht laufen. | El béisbol se equivoca. Un hombre con 4 bolas no puede caminar. | Nincs igaza a Baseballnak. A négy golyós ember nem tud futni. | Kurnik to fikcja. Mężczyzna może mieć tylko 2 jaja. | Beisebol tá errado. Homem com quatro bolas não caminha. | Baseball greșit. Om cu patru boașe nu poate merge. | |||||||||||||||
1206 | Man who buy drowned cat pay for wet pussy. | TXTS_COOKIE16 | Kdo kupuje utopené kotě, platí za vlhkou číču. | Das frühe Vögeln entspannt den Wurm. | Hombre que compra un gato ahogado paga por un coño mojado. | A vízbe folytott puma nem olyan jó mint a nedves puna. | Mokry ptaszek może wiele zdziałać. | Homem que compra gato afogado paga por xaninha molhada. | Om care cumpără pisică înecată plătește păsărica udă. | |||||||||||||||
1207 | Fortune Say: | TXTS_FORTUNE | Na papírku je: | Glückskeks sagt: | La fortuna te dice: | Szerencséd azt mondja: | Wróżba Mówi: | Sua Sorte Diz: | Norocul Zice: | |||||||||||||||
1208 | Armor Vest +50 | TXTS_INV1 | Ochranná vesta +50 | Panzerweste +50 | Mellény Pajzs +50 | Tunika +50 | Colete +50 | Vestă +50 | ||||||||||||||||
1209 | Kevlar Armor Vest +100 | TXTS_INV2 | Kevlarová vesta +100 | Kevlarweste +100 | Kevlár Mellény Pajzs +100 | Pancerna Tunika +100 | Colete de Kevlar +100 | Armură din Kevlar +100 | ||||||||||||||||
1210 | MedKit +20 | TXTS_INV3 | Lékárnička +20 | Elsősegély +20 | Apteczka +20 | Kit Médico +20 | Kit Medical +20 | |||||||||||||||||
1211 | Fortune Cookie +50 BOOST | TXTS_INV4 | Koláček štěstí +50 | Glückskeks +50 | Szerencsesüti +50 LÖKÉS | Ciasteczko z Wróżbą +50 | Biscoito da Sorte +50 | Fursec Norocos +50 IMPULS | ||||||||||||||||
1212 | Portable MedKit | TXTS_INV5 | Přenosná lékárnička | Portables MediKit | Hordozható Elsősegély | Przenośna Apteczka | Kit Médico Portátil | Trusă Medicală Portabilă | ||||||||||||||||
1213 | Gas Bomb | TXTS_INV6 | Plynová bomba | Gasbombe | Gázbomba | Bomba Gazowa | Bomba de Gás | Bombă Gazoasă | ||||||||||||||||
1214 | Flash Bomb | TXTS_INV7 | Oslepující bomba | Blendbombe | Fénybomba | Bomba Błyskowa | Bomba Atordoante | Orbitoare | ||||||||||||||||
1215 | Caltrops | TXTS_INV8 | Rozsocháče | Krähenfüße | Vassúlyom | Kolczatki | Estrepes | Ciulini de Fier | ||||||||||||||||
1216 | Night Vision Goggles | TXTS_INV9 | Noktovizor | Nachsichtgerät | Éjellátó Szemüveg | Gogle Noktowizyjne | Óculos de Visão Noturna | Ochelari Infraroșii | ||||||||||||||||
1217 | Repair Kit | TXTS_INV10 | Souprava pro opravy | Werkzeugkasten | Szerszámosláda | Kit di Riparazione | Skrzynka z Narzędziami | Kit de Reparos | Trusă pt. Reparații | |||||||||||||||
1218 | Smoke Bomb | TXTS_INV11 | Kouřová bomba | Rauchbombe | Füstbomba | Bomba Dymna | Bomba de Fumaça | Fumigenă | ||||||||||||||||
1219 | Fists | TXTS_WEAP1 | Pěsti | Fäuste | Öklök | Pugni | Pięści | Punhos | Pumni | |||||||||||||||
1220 | Sword | TXTS_WEAP2 | Meč | Schwert | Kard | Spada | Miecz | Espada | Sabie | |||||||||||||||
1221 | Shurikens | TXTS_WEAP3 | Šurikeny | Shuriken | Surikenek | Shuriken | Shurikeny | Shurikens | Shurikeni | |||||||||||||||
1222 | Sticky Bombs | TXTS_WEAP4 | Lepkavé bomby | Klebebombe | Tapadó Bomba | Bomby Samoprzylepne | Bombas Adesivas | Bombe Adezive | ||||||||||||||||
1223 | Darts | TXTS_DARTS | Šipky | Pfeile | Dártok | Dardi | Rzutki | Dardos | Săgeți | |||||||||||||||
1224 | UZI Submachine Gun | TXTS_WEAP5 | Samopal Uzi | UZI Maschinenpistole | Subfusil Uzi | UZI géppisztoly | Mitragliatrice UZI | Karabin UZI | Submetralhadora UZI | Submitralieră UZI | ||||||||||||||
1225 | Missile Launcher | TXTS_WEAP6 | Raketomet | Raketenwerfer | Lanzamisiles | Rakétavető | Wyrzutnia Rakiet | Lança-mísseis | Lansator de Rachete | |||||||||||||||
1226 | Nuclear Warhead | TXTS_WEAP7 | Jaderná hlavice | Atomsprengkopf | Cabeza Nuclear | Nukleáris Robbanófej | Testata Nucleare | Głowica Atomowa | Ogiva Nuclear | Bombă Nucleară | ||||||||||||||
1227 | Grenade Launcher | TXTS_WEAP8 | Granátomet | Granatenwerfer | Lanzagranadas | Gránátvető | Lanciagranate | Granatnik | Lança-granadas | Aruncător de Grenade | ||||||||||||||
1228 | Rail Gun | TXTS_WEAP9 | Railgun | Csíkvető | Canhão Elétrico | Tun Electric | ||||||||||||||||||
1229 | Riot Gun | TXTS_WEAP10 | Pořádková zbraň | Sturmgewehr | Tömegoszlató | Karabin Szturmowy | Metralhadora Pesada | Pușcă Grea | ||||||||||||||||
1230 | Guardian Head | TXTS_WEAP11 | Hlava strážce | Wächterkopf | Örző Fej | Głowa Strażnika | Cabeça de Guardião | Cap de Gardian | ||||||||||||||||
1231 | Ripper Heart | TXTS_WEAP12 | Srdce drásače | Ripperherz | Csonkoló Szív | Serce Rozpruwacza | Coração de Ripper | Inimă de Ripper | ||||||||||||||||
1232 | UZI Clip | TXTS_AMMO5 | Zásobník do Uzi | UZI Magazin | UZI Tár | Magazynek do UZI | Carregador de UZI | Cartuș UZI | ||||||||||||||||
1233 | Missiles | TXTS_AMMO6 | Rakety | Raketen | Misiles | Rakéták | Rakiety | Misseis | Rachete | |||||||||||||||
1234 | Heat Seeker Card | TXTS_AMMO7 | Karta pro tepelný zaměřovač | Hitzesucherkarte | Hőkövető Kártya | Samonaprowadzacz | Placa de Míssil Teleguiado | Card pentru Rachete de Căldură | ||||||||||||||||
1235 | Grenade Shells | TXTS_AMMO8 | Granáty | Granaten | Robbanó Sörét | Granaty | Tiros de Granada | Grenade | ||||||||||||||||
1236 | Rail Gun Rods | TXTS_AMMO9 | Projektily do railgunu | Rail Gun Munition | Csíklövő Nyíl | Elektrody Do Rail Guna | Hastes de Canhão Elétrico | Muniție pentru Tunul Electric | ||||||||||||||||
1237 | Shotshells | TXTS_AMMO10 | Patrony | Schrotflintenpatronen | Sörétek | Naboje | Cartuchos de Metralhadora Pesada | Muniție pentru Pușca Grea | ||||||||||||||||
1238 | Firebursts | TXTS_AMMO11 | Ohňáky | Feuerkugeln | Pötyögtetés | Ogniste Kule | Bolas de Fogo | Mingi de Foc | ||||||||||||||||
1239 | Deathcoils | TXTS_AMMO12 | Smrticívky | Todeskerne | Halálcsíkok | Rdzenie Śmierci | Núcleos da Morte | Nuclee de Morți | ||||||||||||||||
1240 | Automapping ON | TXTS_AMON | Automapa ZAP. | Automap an | Automata térkép BE | Automapowanie WŁĄCZONE | Automap Ligado | Hartă Computerizată ACTIVATĂ | ||||||||||||||||
1241 | Automapping OFF | TXTS_AMOFF | Automapa VYP. | Automap aus | Automata térkép KI | Automapowanie WYŁĄCZONE | Automap Desligado | Hartă Computerizată DEZACTIVATĂ | ||||||||||||||||
1242 | Given Weapon | TXTS_GIVENW | Dána zbraň | Waffe erhalten | Adott Fegyver | Dano Broń | Arma Recebida | Armă Primită | ||||||||||||||||
1243 | Add Ammo to Weapon | TXTS_AMMOW | Dána munice do zbraně | Munition für Waffe erhalten | Muníció hozzáadása egy Fegyverhez | Daj Amunicję do Broni | Adicionar Munição à Arma | Adaugă Muniție la Armă | ||||||||||||||||
1244 | Added Health | TXTS_ADDEDHEALTH | Dáno zdraví | Gesundheit erhalten | Életerő Hozzáadva | Dano Zdrowie | Saúde Recebida | Sănătate Adăugată | ||||||||||||||||
1245 | Given all keys | TXTS_GIVEKEY | Dány všechny klíče | Alle Schlüssel erhalten | Minden Kulcs Megszerezve | Dano wszystkie klucze | Todas as Chaves Recebidas | Date toate cheile | ||||||||||||||||
1246 | Key given | TXTS_KEYGIVEN | Dán klíč | Schlüssel erhalten | Kulcs Megszerezve | Dano klucz | Chave recebida | Cheie dată | ||||||||||||||||
1247 | Key removed | TXTS_KEYREMOVED | Klíč odstraněn | Schlüssel entfernt | Kulcs Elvéve | Usunięto klucz | Chave removida | Cheie pierdută | ||||||||||||||||
1248 | You're too skillful to cheat | TXTS_TOOSKILLFUL | Jsi moc dobrý na to, abys podváděl | Du bist zu geschickt um zu schummeln | Túl ügy vagy ahhoz, hogy csalj | Jesteś zbyt dobry by oszukiwać | Você é habilidoso demais para trapacear | Ești prea priceput pentru a trișa | ||||||||||||||||
1249 | Press 'Use' to continue | TXTS_PRESSSPACE | Pro pokračování stiskni 'Použít' | Drücke 'Benutzen' um fortzufahren | Presione 'Usar' para continuar | Nyomjd meg a 'Használ' gombot a folytatáshoz | Premi 'Use' per continuare | Wciśnij 'Użyj' by kontynuować | Aperte "usar" para continuar | Apasă 'Space' pentru a continua | ||||||||||||||
1250 | Press 'Use' to restart | TXTS_PRESSSPACER | Pro restart stiskni 'Použít' | Drücke 'Benutzen' um neuzustarten | Presione 'Usar' para reiniciar | Nyomjd meg a 'Használ' gombot az újraindításhoz | Premi 'Use' per riavviare | Wciśnij 'Użyj' by zacząć ponownie | Aperte "usar" para reiniciar | Apasă 'Space' pentru restart | ||||||||||||||
1251 | %p decided to do the graveyard tour. | TXTS_SUICIDE01 | todo (player.cpp, line 6346ff) | %p se rozhodl@[ao_cs] prohlédnout si hřbitov. | %p entschied sich, die Friedhofstour zu machen. | %p úgy döntött körbenéz a temetőben. | %p postanawia się przejść po cmentarzu. | %p decidiu visitar o cemitério. | %p a decis să facă un tur la cimitir. | |||||||||||||||
1252 | %p had enough and checked out. | TXTS_SUICIDE02 | %p už měl@[ao_cs] dost a rozhodl@[ao_cs] se odejít. | %p hatte genug und verschwand. | %p-nek elég volt mára, és kicsekkolt. | %p ma już dość. | %p teve o bastante e deu o fora. | %p s-a plictisit și ne-a părăsit. | ||||||||||||||||
1253 | %p didn't fear the Reaper. | TXTS_SUICIDE03 | %p se nebál@[ao_cs] Smrtky. | %p hatte keine Angst vor dem Tod. | %p nem félte a halált. | %p nie boi się Rozpruwacza. | %p não tinha medo da morte. | %p nu s-a temut de Spintecător. | ||||||||||||||||
1254 | %p dialed the 1-800-CYANIDE line. | TXTS_SUICIDE04 | %p zavolal@[ao_cs] na linku 800 KYANID. | %p wählte 0800-ZYANID. | %p felhívta az 1-800-CIÁN számot. | %p dzwoni na Cyjankową Linię. | %p ligou para o número 0800-CIANURETO. | %p a sunat la linia 1-800-CIANURĂ. | ||||||||||||||||
1255 | %p wasted himself. | TXTS_SUICIDE05 | %p se zabil@[ao_cs]. | %p erledigte sich selbst | %p kinyírta magát. | %p pogrąża się w zatraceniu. | %p se detonou. | %p s-a irosit. | ||||||||||||||||
1256 | %p kicked his own ass. | TXTS_SUICIDE06 | %p se nakopal@[ao_cs] do prdele. | %p trat sich selbst in den Hintern. | %p seggberúgta magát. | %p postanawia skopać własne dupsko. | %p chutou a própria bunda. | %p și-a dat bătaie singur. | ||||||||||||||||
1257 | %p went out in blaze of his own glory. | TXTS_SUICIDE07 | %p padl@[ao_cs] ve svém vlastním boji. | %p ging in Flammen seiner eigenen Herrlichkeit aus. | %p diadalmasan kifingott. | %p staje w ogniu swej chwały. | %p se foi no lampejo de sua própria glória. | %p a plecat strălucind de propria glorie. | ||||||||||||||||
1258 | %p killed himself before anyone else could. | TXTS_SUICIDE08 | %p se zabil@[ao_cs] dřív, než to udělal někdo jiný. | %p tötete sich selbst, bevor irgend jemand anderes dies schaffte. | %p végzett magával mielőtt még más megöli. | %p zabija się zanim ktoś inny to zrobi. | %p se matou antes que qualquer outro pudesse matar. | %p s-a sinucis înainte să-l prindă cineva. | ||||||||||||||||
1259 | %p needs shooting lessons. | TXTS_SUICIDE09 | %p potřebuje lekce střelby. | %p braucht Waffentraining. | %p-nak lövész órákat kéne vennie. | %p musi się nauczyć strzelać. | %p precisa de umas aulas de tiro. | %p are nevoie de lecții de tir. | ||||||||||||||||
1260 | %p blew his head off. | TXTS_SUICIDE10 | %p si odpálil@[ao_cs] hlavu. | %p hat sich den Kopf weggepustet. | %p fejbe lőtte magát. | %p wysadza swój zakuty łeb. | %p estourou os próprios miolos. | %p și-a aruncat capul în aer. | ||||||||||||||||
1261 | %p did everyone a favor and offed himself | TXTS_SUICIDE11 | %p prokázal@[ao_cs] všem laskavost a zabil@[ao_cs] se. | %p hat allen einen Gefallen getan und sich selbst verabschiedet. | %p tett mindenkinek egy szívességet, és kioffolta magát. | %p wyświadcza innym przysługę i się zabija. | %p fez um favor à todos e se matou. | %p a făcut tuturor un serviciu și s-a omorât singur. | ||||||||||||||||
1262 | %p was wasted by %k's %z. | TXTS_MPOBIT01 | %p byl@[ao_cs] zničen@[ao_cs] zbr. %z hr. %k. | %p wurde von %ks %z niedergestreckt. | %k megölte %p-t egy %z fegyverrel. | %p ginie przez %z gracza %k. | %p foi aniquilado com %z de %k. | %p a fost irosit de %k's %z. | ||||||||||||||||
1263 | %p got his ass kicked by %k's %z. | TXTS_MPOBIT02 | %p dostal@[ao_cs] na prdel zbr. %z hr. %k. | %p wurde von %ks %z in den Arsch getreten. | %k jól seggbe rúgta %p-t egy %z fegyverrel. | %p ma skopane dupsko przez %z gracza %k. | %p tomou um laço de %z de %k. | %p a luat bătaie de la %k's %z. | ||||||||||||||||
1264 | %p bows down before the mighty power of %k. | TXTS_MPOBIT03 | %p se klaní před mocnou silou hráče %k. | %p machte einen Kniefall vor %ks Macht. | %p meghajol %k nagysága előtt. | %p składa hołd wielkiej mocy gracza %k. | %p se curvou diante do poder supremo de %k. | %p se închină în fața lui %k. | ||||||||||||||||
1265 | %p was killed by %k's %z. | TXTS_MPOBIT04 | %p byl@[ao_cs] zabit@[ao_cs] zbr. %z hr. %k. | %p wurde von %ks %z getötet. | %k megölte %p-t egy %z fegyverrel. | %p ginie przez %z gracza %k. | %p foi morto com %z de %k. | %p a fost omorât de %k's %z. | ||||||||||||||||
1266 | %p got slapped down hard by %k's %z. | TXTS_MPOBIT05 | %p dostal@[ao_cs] přes hubu zbr. %z hr. %k. | %p wurde von %ks %z hinweggeblasen. | %k kettértöte %p karrierjét egy %z fegyverrel. | %p dostaje po dupie przez %z gracza %k. | %p levou uns tabefes de %z de %k. | %p a primit o palmă puternică de la %k's %z. | ||||||||||||||||
1267 | %p got on his knees before %k. | TXTS_MPOBIT06 | %p poklekl@[ao_cs] před hráčem %k. | %p machte einen Kniefall vor %k. | %p letérdelt %k előtt. | %p pada na kolana przed %k. | %p se ajoelhou diante de %k. | %p a îngenunchiat în fața lui %k. | ||||||||||||||||
1268 | %p was totally out classed by %k's %z. | TXTS_MPOBIT07 | %p se nemohl@[ao_cs] rovnat zbr. %z hr. %k. | %p wurde von %ks %z deklassiert. | %k megmutatta egy %z-el %p számára milyen a nagy ligában játszani. | %p dostaje zaćmienia umysłu przez %z gracza %k. | %p não teve a menor chance contra %z de %k. | %p a luat clasă de la %k's %z. | ||||||||||||||||
1269 | %p got chewed apart by %k's %z. | TXTS_MPOBIT08 | %p byl@[ao_cs] rozsekán@[ao_cs] zbr. %z hr. %k. | %p wurde von %ks %z zermalmt. | %p-t kettészelte %k %z-je | %p rozpada się przez %z gracza %k. | %p virou pedacinhos por %z de %k. | %p a fost mâncat de %k's %z. | ||||||||||||||||
1270 | %p was retired by %k's %z. | TXTS_MPOBIT09 | %p byl@[ao_cs] poslán@[ao_cs] do důchodu zbr. %z hr. %k. | %p wurde von %ks %z in den Ruhestand entlassen. | %k nyugdíjba küldte %p-t egy %z-vel | %p przechodzi na emeryturę przez %z gracza %k. | %p foi aposentado por %z de %k. | %p a fost scos la pensie de către %k. | ||||||||||||||||
1271 | %p was greased by %k's %z. | TXTS_MPOBIT10 | https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Greased | %p byl@[ao_cs] rozmaštěn@[ao_cs] zbr. %z hr. %k. | %p wurde von %ks %z eingeseift. | %k kicsinálta %p-t egy %z-vel | %p zmienia się w smalec przez %z gracza %k. | %p virou patê por %z de %k. | %p a fost făcut pateu de către %k's %z. | |||||||||||||||
1272 | %p was humbled lower than dirt by %k. | TXTS_MPOBIT11 | %p žere hlínu kvůli hráči %k. | %p wurde von %ks %z erniedrigt. | %p alulról szagolja az ibolyát %z áldásos tevékenysége végett | %p doznaje upokorzenia przez gracza %k. | %p foi humilhado até não poder mais por %z de %k. | %p a fost umilit mai prejos de noroi de %k. | ||||||||||||||||
1273 | %p beats %k like a red headed step child. | TXTS_MPOBIT12 | %p se snaží prát s hráčem %k jako rozzlobené děcko. | %p wurde von %ks %z zu Brei verarbeitet. | %k úgy veri %p-t mint szódás a lovát | %p bije %k jak małe dziecko. | %p espancou %k que nem um pobre coitado. | %p îl bate pe %k de îi sună apa în cap. | ||||||||||||||||
1274 | %p begs for mercy as %k terminates @[en_ppro] with extreme prejudice. | TXTS_MPOBIT13 | %p byl@[ao_cs] nelítostně terminován@[ao_cs] hráčem %k. | %p hat um Gnade gebettelt, als %k @[de_ppro] aus dem Verkehr gezogen hat. | %k-t nem hatja meg különösebben %p imája | %p błaga o litość podczas egzekucji porwadzonej przez gracza %k. | %p implorou por piedade enquanto %k acaba com @[en_ppro] com força máxima. | %p cere îndurare în timp ce %k îl termină pe @[en_ppro] cu prejudiciu maxim. | ||||||||||||||||
1275 | %p falls before the superior skills of %k. | TXTS_MPOBIT14 | %p padl@[ao_cs] před schopnostmi hráče %k. | %p wurde von %ks überlegenen Fähigkeiten überwältigt. | %p le kell boruljon %k nagysága előtt. | %p pada na twarz doświadczając niesamowitych zdolności gracza %k. | %p tombou diante das habilidades superiores de %k. | %p cade în fața aptitudinilor superioare ale lui %k. | ||||||||||||||||
1276 | %k gives %p a beating @[en_pro] will never forget. | TXTS_MPOBIT15 | %p dostal@[ao_cs] od hr. %k nakládačku, jakou nezapomene. | %p wurde von %ks %z zu Brei verarbeitet. | %k olyan verést ad %p-nek, hogy azt még az unokái is érezni fogják. | %p dostaje takie lanie od gracza %k, którego nigdy nie zapomni. | %k encheu %p de tanta porrada que @[en_pro] nunca vai se esquecer. | %k îi dă o bătaie lui %p pe care n-o s-o uite niciodată. | ||||||||||||||||
1277 | %k puts the Smack Dab on %p with the %z. | TXTS_MPOBIT16 | %p byl@[ao_cs] natrvalo uklidněn@[ao_cs] zbr. %z hr. %k. | %p wurde von %ks %z in den Arsch getreten. | %k lesújt %p-re egy %z fegyverrel. | %p dostaje po dupie przez %z gracza %k. | %k deu uma sova em %p com %z. | %k dansează pe cadavrul lui %p cu %z. | ||||||||||||||||
1278 | This only opens in single play. | TXTS_SPONLY | Tato oblast je dostupná pouze v režimu pro jednoho hráče. | Dies öffnet nur im Einzelspielermodus. | Esto sólo se abre en el modo de un jugador. | Ez csak egyjátékos módban nyílik ki. | To otwiera się tylko w trybie jednoosobowym. | Isso somente abre no modo singleplayer. | Se deschide doar în modul solo. | |||||||||||||||
1279 | You found a secret area! | TXTS_SECRET | Našel jsi tajnou oblast! | Du hast ein Geheimlevel gefunden. | ¡Encontraste un área secreta! | Felfedeztél egy rejtekhelyet! | Znalazłeś sekret! | Você encontrou uma área secreta! | Ai găsit un secret! | |||||||||||||||
1280 | Zombie | Zombie | ShadowWarrior | Zombi | Zombi | Zombi | Zumbi | Zombi | ||||||||||||||||
1281 | Blood Worm | Blood Worm | ShadowWarrior | Krevní červ | Blutwurm | Vérféreg | Krwisty Robak | Sanguessuga | Vierme de Sânge | |||||||||||||||
1282 | Skeletor Priest | Skeletor Priest | ShadowWarrior | Kostlivčí mnich | Knochenpriester | Csuhás Csontváz | Kościsty Kapłan | Esqueleto Monge | Preot Schelet | |||||||||||||||
1283 | Coolie Ghost | Coolie Ghost | ShadowWarrior | Nemrtvý kuli | Kuligeist | Csíkszem Szellem | Duch Kulisa | Coolie Fantasma | Fantomă Coolie | |||||||||||||||
1284 | Guardian | Guardian | ShadowWarrior | Strážce | Wächter | Csősz | Strażnik | Guardião | Gardian | |||||||||||||||
1285 | Hornet | Hornet | ShadowWarrior | Sršeň | Hornisse | Lódarázs | Szerszeń | Vespa | Viespe | |||||||||||||||
1286 | Ripper Hatchling | Ripper Hatchling | ShadowWarrior | Mládě drásače | Ripperlarve | Csonkoló Ivadék | Młody Rozpruwacz | Filhote de Ripper | Pui de Ripper | |||||||||||||||
1287 | Ripper | Ripper | ShadowWarrior | Drásač | Ripper | Csonkoló | Rozpruwacz | Ripper | ||||||||||||||||
1288 | Killer Rabbit | Killer Rabbit | ShadowWarrior | Zabijácký králík | Killerkaninchen | Vérnyúl | Zabójczy Królik | Coelho Assassino | Iepure Ucigaș | |||||||||||||||
1289 | Serpent God | Serpent God | ShadowWarrior | Zmijí bůh | Schlangengott | Kígyó Isten | Wężowy Bóg | Deus Serpente | Zeu Șarpe | |||||||||||||||
1290 | Girl Ninja | Girl Ninja | ShadowWarrior | Ninja holka | Ninjamädchen | Lány Nindzsa | Wojowniczka | Garota Ninja | Fată Ninja | |||||||||||||||
1291 | Blade | Blade | ShadowWarrior | Ostří | Klinge | Penge | Ostrze | Espada | Spadă | |||||||||||||||
1292 | Dart | Dart | ShadowWarrior | Šipka | Pfeil | Dárt | Rzutka | Dardo | Săgeată | |||||||||||||||
1293 | Shuriken | Shuriken | ShadowWarrior | Šuriken | Shuriken | Suriken | Shuriken | |||||||||||||||||
1294 | Crossbow Bolt | Crossbow Bolt | ShadowWarrior | Šíp do kuše | Armbrustpfeil | Nyílvessző | Bełt do Kuszy | Flecha de Besta | Bolț pentru Arbaletă | |||||||||||||||
1295 | Spear | Spear | ShadowWarrior | Kopí | Speer | Lándzsa | Włócznia | Lança | Lance | |||||||||||||||
1296 | Lava Boulder | Lava Boulder | ShadowWarrior | Lávový balvan | Lavabrocken | Vándor Lávakő | Lawowy Głaz | Pedra de Lava | Bolovan de Lavă | |||||||||||||||
1297 | Uzi | Uzi | ShadowWarrior | Uzi | ||||||||||||||||||||
1298 | Evil Ninja Uzi | Evil Ninja Uzi | ShadowWarrior | Uzi zlého ninjy | Böse Ninja Uzi | Ninja Malvado con Uzi | Gonosz Nindzsa Uzi | Zły Ninja z Uzi | Uzi de Ninja Malígno | Uzi de Ninja Perfid | ||||||||||||||
1299 | Shotgun | Shotgun | ShadowWarrior | Brokovnice | Schrotflinte | Escopeta | Sörétes | Strzelba | Espingarda | Pușcă | ||||||||||||||
1300 | Meteor | Meteor | ShadowWarrior | Meteoro | Meteorit | |||||||||||||||||||
1301 | Rocket | Rocket | ShadowWarrior | Raketa | Rakete | Rakéta | Rakieta | Foguete | Rachetă | |||||||||||||||
1302 | Rail Gun | Rail Gun | ShadowWarrior | Railgun | Csíkvető | Canhão Elétrico | Tun Electric | |||||||||||||||||
1303 | Enemy Rocket | Enemy Rocket | ShadowWarrior | Nepřátelská raketa | Feindrakete | Ellenséges Rakéta | Rakieta Przeciwnika | Foguete Inimigo | Rachetă Inamic | |||||||||||||||
1304 | Bunny Rocket | Bunny Rocket | ShadowWarrior | Králíketa | Kaninchenrakete | Nyuszi Rakéta | Królicza Rakieta | Foguete de Coelho | Rachetă Iepure | |||||||||||||||
1305 | Explosion | Explosion | ShadowWarrior | Exploze | Robbanás | Eksplozja | Explosão | Explozie | ||||||||||||||||
1306 | Tank Shell | Tank Shell | ShadowWarrior | Tankový projektil | Panzerprojektil | Tank Löveg | Pocisk do Czołgu | Tiro de Tanque | Tir de Tanc | |||||||||||||||
1307 | Nuclear Bomb | Nuclear Bomb | ShadowWarrior | Jaderná bomba | Atomsprengkopf | Nukleáris Bomba | Bomba Atomowa | Bomba Nuclear | Bombă Nucleară | |||||||||||||||
1308 | 40mm Grenade | 40mm Grenade | ShadowWarrior | 40mm granát | 40mm Granate | 40mm-es Gránát | 40mm Granat | Granada 40mm | Grenadă de 40mm | |||||||||||||||
1309 | Micro Missile | Micro Missile | ShadowWarrior | Mikroraketa | Mkrorakete | Mikro Rakéta | Mini Rakieta | Micromíssil | Micro Rachetă | |||||||||||||||
1310 | Sticky Bomb | Sticky Bomb | ShadowWarrior | Lepkavá bomba | Klebebombe | Tapadóbomba | Bomba Samoprzylepna | Bomba Adesiva | Bombă Adezivă | |||||||||||||||
1311 | Napalm | Napalm | ShadowWarrior | Napalm | ||||||||||||||||||||
1312 | Vomit | Vomit | ShadowWarrior | Zvratky | Kotze | Hányás | Wymiociny | Vômito | Vomă | |||||||||||||||
1313 | Coolie Ghost Phlem | Coolie Ghost Phlem | ShadowWarrior | Hlen nemrtvého kuliho | Kuligeisterschleim | Csíkszem Szellem Flem | Śluz Ducha Kulisa | Catarro de Coolie Fantasma | Flegmă de Fantomă Coolie | |||||||||||||||
1314 | Accursed Head | Accursed Head | ShadowWarrior | Prokletá hlava | Verfluchter Kopf | Elátkozott Fej | Przeklęta Głowa | Cabeça Maldita | Cap Blestemat | |||||||||||||||
1315 | Bouncing Betty | Bouncing Betty | ShadowWarrior | Skákající Betty | Ugráló Urszula | Skacząca Betty | Betty Saltitante | Mine Betty Săltărețe | ||||||||||||||||
1316 | Serpent God Protector | Serpent God Protector | ShadowWarrior | Ochránce Zmijího boha | Schlangengottbeschützer | Kígyó Isten Testőr | Opiekun Wężowego Boga | Protetor de Deus Serpente | Gardian pentru Zeul Șarpe | |||||||||||||||
1317 | Flames | Flames | ShadowWarrior | Plameny | Flammen | Lángok | Płomienie | Chamas | Flăcări | |||||||||||||||
1318 | Radiation | Radiation | ShadowWarrior | Radiace | Strahlung | Sugárzás | Promieniowanie | Radiação | Radiație | |||||||||||||||
1319 | Caltrops | Caltrops | ShadowWarrior | Rozsocháče | Krähenfüße | Vassúlyom | Kolczatki | Estrepes | Ciulini de Fier | |||||||||||||||
1320 | Seppuku Station | TXTS_MAP01 | Stanice Seppuku | Szeppuku Szállás | Stacja Seppuku | Estação Seppuku | Stația Seppuku | |||||||||||||||||
1321 | Zilla Construction | TXTS_MAP02 | Staveniště Zilly | Zilla Bauunternehmen | Zilla Építkezés | Gmach Zilli | Zilla Construções | Șantierul Zilla | ||||||||||||||||
1322 | Master Leep's Temple | TXTS_MAP03 | Chrám mistra Skoka | Meister Leeps Tempel | Templo del Maestro Leep | Leep Mester Temploma | Świątynia Mistrza Leep'a | Templo do Mestre Leep | Templul Maestrului Leep | |||||||||||||||
1323 | Dark Woods of the Serpent | TXTS_MAP04 | Temný hvozd zmijí | Dunkler Schlangenwald | A Kígyó Sötét Erdelye | Las Węża | Floresta Negra da Serpente | Pădurile Tenebroase ale Șarpelui | ||||||||||||||||
1324 | Rising Son | TXTS_MAP05 | Synovo povstání | Aufstrebender Sohn | A Felkelő Nap Fia | Wojownik Nadchodzi | Filho Nascente | Fiul Renaște | ||||||||||||||||
1325 | Killing Fields | TXTS_MAP06 | Vražedné pole | Schlachtfelder | Öldöklés Mezeje | Pola Śmierci | Campos de Execução | Câmpiile de Execuție | ||||||||||||||||
1326 | Hara-Kiri Harbor | TXTS_MAP07 | Přístav Hara-Kiri | Hara-Kiri Hafen | Hara-Kiri Hajópihenő | Port Hara-Kiri | Porto Harakiri | Portul Hara-Kiri | ||||||||||||||||
1327 | Zilla's Villa | TXTS_MAP08 | Zillova vila | Zillas Villa | Zilla Villája | Willa Zilli | Mansão Zilla | Complexul lui Zilla | ||||||||||||||||
1328 | Monastery | TXTS_MAP09 | Klášter | Kloster | Monasterio | Apátság | Klasztor | Mosteiro | Mănăstirea | |||||||||||||||
1329 | Raider of the Lost Wang | TXTS_MAP10 | https://www.imdb.com/title/tt0082971/ | Dobyvatel ztraceného Wanga | Jäger des verlorenen Wang | Elveszett Wang-ek Fosztogatói | Poszukiwacz Zaginionego Wanga | Caçadores do Wang Perdido | Nava Rătăcitului Wang | |||||||||||||||
1330 | Sumo Sky Palace | TXTS_MAP11 | Nebeský palác suma | Sumo Himmelspalast | Palacio Celestial de Sumo | Szumó Égbolt Luxusszálló | Podniebny Pałac Sumo | Palácio Celestial do Sumô | Palatul Celest Sumo | |||||||||||||||
1331 | Bath House | TXTS_MAP12 | Lázně | Badehaus | Saunas | Fürdőház | Łaźnie | Casa de Banho | Casa de Îmbăiere | |||||||||||||||
1332 | Unfriendly Skies | TXTS_MAP13 | Nevlídné nebe | Unfreundlicher Himmel | Barátságtalan Égbolt | Wróg Na Horyzoncie | Céus Nada Amigáveis | Orizonturi Ostile | ||||||||||||||||
1333 | Crude Oil | TXTS_MAP14 | Surová ropa | Rohöl | Kőolaj | Ropa | Puro Petróleo | Ulei Nerafinat | ||||||||||||||||
1334 | Coolie Mines | TXTS_MAP15 | Důl kuliů | Kuli Minen | Csíkszem Bányák | Kopalnie Kulisów | Minas dos Coolies | Minele Coolie | ||||||||||||||||
1335 | Subpen 7 | TXTS_MAP16 | Ponorkový bunkr 7 | Gebäude 7 | 7-es Tengeralattjáró Kikötő | Baza 7 | Base de Submarinos 7 | Baza de Submarine 7 | ||||||||||||||||
1336 | The Great Escape | TXTS_MAP17 | https://www.imdb.com/title/tt0057115/ | Velký útěk | Die große Flucht | La Gran Fuga | A Nagy Szökés | Wielka Ucieczka | Fugindo do Inferno | Marea Evadare | ||||||||||||||
1337 | Floating Fortress | TXTS_MAP18 | Létající pevnost | Schwebende Festung | Fortaleza Flotante | Lebegő Erőd | Latająca Forteca | Fortaleza Flutuante | Fortăreața Plutitoare | |||||||||||||||
1338 | Water Torture | TXTS_MAP19 | Vodní mučení | Wasserfolter | Vizes Kínzás | Wodna Tortura | Tortura d'Água | Tortura Apei | ||||||||||||||||
1339 | Stone Rain | TXTS_MAP20 | Prší kamení | Steinregen | Kő Eső | Deszcz Kamieni | Chuva de Pedra | Ploaia de Pietre | ||||||||||||||||
1340 | Shanghai Shipwreck | TXTS_MAP21 | Šanghajský vrak | Shanghai Schiffbruch | Shanghai Hajótörött | Wrak w Szanghaju | Naufrágio em Xangai | Naufragiul din Shanghai | ||||||||||||||||
1341 | Auto Maul | TXTS_MAP22 | Autosalón smrti | Autoverwertung | Autó Szalon | Warsztat | Autopeças | Pecos Auto | ||||||||||||||||
1342 | Heavy Metal (DM only) | TXTS_MAP23 | Heavy metal (pouze DM) | Heavy Metal (Nur DM) | Heavy Metal (csak DM) | Heavy Metal (tylko DM) | Heavy Metal (somente DM) | Metal Greu (doar DM) | ||||||||||||||||
1343 | Ripper Valley (DM only) | TXTS_MAP24 | Údolí drásačů (pouze DM) | Rippertal (Nur DM) | Csonkoló Szurdok (csak DM) | Aleja Rozpruwaczy (tylko DM) | Vale dos Rippers (somente DM) | Valea Ripperilor (doar DM) | ||||||||||||||||
1344 | House of Wang (DM only) | TXTS_MAP25 | Wangův dům (pouze DM) | Wangs Haus (Nur DM) | Wang Háza (csak DM) | Dom Wanga (tylko DM) | Casa do Wang (somente DM) | Casa lui Wang (doar DM) | ||||||||||||||||
1345 | Lo Wang Rally (DM only) | TXTS_MAP26 | Rally Lo Wang (pouze DM) | Lo Wang Rallye (Nur DM) | Lo Wang Rally (csak DM) | Zlot Wangów (tylko DM) | Rally do Lo Wang (somente DM) | Raliul Lo Wang (doar DM) | ||||||||||||||||
1346 | Ruins of the Ronin (CTF) | TXTS_MAP27 | Róninovy trosky (CTF) | Ruinen der Ronin (CTF) | A Roninok Romja (CTF) | Ruiny Ronina (Przejmij Flagę) | Ruinas do Ronin (CTF) | Ruinele Roninului (CTF) | ||||||||||||||||
1347 | Killing Fields (CTF) | TXTS_MAP28 | Popravčí pole (CTF) | Schlachtfelder (CTF) | Öldöklés Mezeje (CTF) | Pola Śmierci (Przejmij Flagę) | Campos de Execução (CTF) | Câmpiile de Execuție (CTF) | ||||||||||||||||
1348 | Chinatown | TXTS_W_MAP01 | Wanton Destruction | Čínská čtvrť | Kínai Negyed | Chinatown | Cartierul Chinezesc | |||||||||||||||||
1349 | Monastery | TXTS_W_MAP02 | Svatyně | Kloster | Monostor | Klasztor | Mosteiro | Mănăstirea | ||||||||||||||||
1350 | Trolley Yard | TXTS_W_MAP03 | Tramvajové depo | Straßenbahndepot | Villamos Telep | Zajezdnia Tramwajowa | Estação de Bondes | Gara Troleelor | ||||||||||||||||
1351 | Restaurant | TXTS_W_MAP04 | Restaurace | Étterem | Restauracja | Restaurante | Restaurantul | |||||||||||||||||
1352 | Skyscraper | TXTS_W_MAP05 | Mrakodrap | Wolkenkratzer | Rascacielos | Felhőkarcoló | Wieżowiec | Arranha-céu | Zgârie-Norul | |||||||||||||||
1353 | Airplane | TXTS_W_MAP06 | Letadlo | Flugzeug | Repülő | Samolot | Aeronave | Avionul | ||||||||||||||||
1354 | Military Base | TXTS_W_MAP07 | Vojenská základna | Militärbasis | Katonai Bázis | Baza Wojskowa | Base Militar | Baza Militară | ||||||||||||||||
1355 | Train | TXTS_W_MAP08 | Vlak | Zug | Tren | Vonat | Pociąg | Trêm | Trenul | |||||||||||||||
1356 | Auto Factory | TXTS_W_MAP09 | Automobilka | Autofabrik | Autógyár | Fabryka Samochodów | Fábrica de Automóveis | Fabrica Automotivă | ||||||||||||||||
1357 | Skyline | TXTS_W_MAP10 | Výhled | Láthatár | Horyzont | Horizonte Urbano | Orizontul Urban | |||||||||||||||||
1358 | Redwood Forest | TXTS_W_MAP11 | Rudý les | Redwoodwald | Redwood Fenyves | Las Sekwoi | Floresta de Sequóias | Pădurea Redwood | ||||||||||||||||
1359 | The Docks | TXTS_W_MAP12 | Přístav | Die Docks | La Havenoj | Los Muelles | Satamat | Les Docks | A Kikötő | Il Molo | 埠頭 | 항구 | De dokken | Doki | As Docas | Docul | Доки | Лука | ||||||
1360 | Waterfight (DM only) | TXTS_W_MAP13 | Vodní bitva (pouze DM) | Wasserkampf (Nur DM) | Viziharc (csak DM) | Walka w Wodzie (tylko DM) | Confronto Aquático (somente DM) | Confruntarea Acvatică (doar DM) | ||||||||||||||||
1361 | Wanton DM 1 (DM only) | TXTS_W_MAP14 | Zběsilý DM 1 (pouze DM) | Wanton DM 1 (Nur DM) | Wanton DM 1 (csak DM) | Bezmyślny Deathmatch 1 (tylko DM) | Matança Total 1 (somente DM) | Wanton DM 1 (doar DM) | ||||||||||||||||
1362 | Wanton DM2 (DM only) | TXTS_W_MAP15 | Zběsilý DM 2 (pouze DM) | Wanton DM2 (Nur DM) | Wanton DM2 (csak DM) | Bezmyślny Deathmatch 2 (tylko DM) | Matança Total 2 (somente DM) | Wanton DM 2 (doar DM) | ||||||||||||||||
1363 | Wanton CTF (CTF) | TXTS_W_MAP16 | Zběsilý CTF (CTF) | Bezmyślne Flagi (Przejmij Flagę) | CTF Total (CTF) | Wanton CTF (CTF) | ||||||||||||||||||
1364 | Wanton Destruction | TXTS_W_EP | Zběsilý dranc | Mutwillige Zerstörung | Leszámolás Wantonban | Bezmyślna Przemoc | Destruição Total | Distrugere Totală | ||||||||||||||||
1365 | Home Sweet Home | TXTS_T_MAP05 | Twin Dragon | Domov, sladký domov | Trautes Heim, Glück allein | Hogar, Dulce Hogar | Otthon Édes Otthon | Nie Ma To Jak W Domu | Lar Doce Lar | Casă Dulce Casă | ||||||||||||||
1366 | City of Dispair | TXTS_T_MAP06 | Město beznaděje | Stadt der Verzweiflung | Kétség Városa | Miasto Rozpaczy | Cidade do Desespero | Orașul Disperării | ||||||||||||||||
1367 | Emergency Room | TXTS_T_MAP07 | Ambulantní příjem | Notaufnahme | Intenzív Osztály | Ostry Dyżur | Sala de Emergência | Sala de Urgență | ||||||||||||||||
1368 | Hide and Seek | TXTS_T_MAP08 | Hra na schovávanou | Versteckspiel | Bújócska | Zabawa w Chowanego | Esconde-Esconde | De-a v-ați Ascunselea | ||||||||||||||||
1369 | Warehouse Madness | TXTS_T_MAP09 | Skladištní šílenství | Lagerhauswahnsinn | Raktár Téboly | Szaleństwo w Magazynie | Insanidade no Depósito | Nebunie la Depozit | ||||||||||||||||
1370 | Weapons Research Center | TXTS_T_MAP10 | Výzkumné centrum zbraní | Waffenforschung | Fegyver Kutató Központ | Centrum Wytwarzania Broni | Centro de Pesquisa de Armamentos | Centrul de Cercetare al Armelor | ||||||||||||||||
1371 | Toxic Waste Facility | TXTS_T_MAP11 | Zařízení pro toxický odpad | Giftabfallbeseitigung | Veszélyes Hulladék Feldolgozó | Fabryka Toksyn | Indústria Tóxica | Fabrica de Deșeuri Toxice | ||||||||||||||||
1372 | Silver Bullet | TXTS_T_MAP12 | Stříbrná kulka | Silberkugel | Ezüst Golyó | Srebrna Kula | Bala de Prata | Glonțul de Argint | ||||||||||||||||
1373 | Fishing Village | TXTS_T_MAP13 | Rybářská osada | Fischerdorf | Halász Falu | Wioska Rybacka | Vila de Pescadores | Satul Pescarilor | ||||||||||||||||
1374 | Secret Garden | TXTS_T_MAP14 | Tajná zahrada | Geheimer Garten | Titkos Kert | Tajemniczy Ogród | Jardim Secreto | Grădina Secretă | ||||||||||||||||
1375 | Hung Lo's Fortress | TXTS_T_MAP15 | Dlou Čurova pevnost | Hung Los Festung | Fortaleza de Hung Lo | Hung Lo Erődje | Forteca Hung Lo | Fortaleza de Hung Lo | Fortăreața lui Hung Lo | |||||||||||||||
1376 | Hung Lo's Palace | TXTS_T_MAP20 | Dlou Čurův palác | Hung Los Palast | Palacio de Hung Lo | Hung Lo Villája | Pałac Hung Lo | Palácio de Hung Lo | Palatul lui Hung Lo | |||||||||||||||
1377 | Prison Camp | TXTS_T_MAP21 | Vězeňský tábor | Gefangenenlager | Campo de Prisioneros | Fogoly Tábor | Obóz Dla Jeńców | Campo de Prisioneiros | Tabăra Prizonierilor | |||||||||||||||
1378 | Ninja Training Camp (DM) | TXTS_T_MAP23 | Cvičební tábor ninjů (DM) | Nindzsa Képző Tábor (DM) | Obóz Treningowy (DM) | Campo de Treinamento Ninja (DM) | Tabăra de Antrenamente Ninja (DM) | |||||||||||||||||
1379 | The Morgue/Mortuary (DM) | TXTS_T_MAP24 | Márnice (DM) | Die Leichenhalle (DM) | A Hullaház (DM) | Kostnica (DM) | Necrotério (DM) | Morga (DM) | ||||||||||||||||
1380 | Island Caves (DM) | TXTS_T_MAP25 | Ostrovní jeskyně (DM) | Inselhöhlen (DM) | Sziget Barlang | Jaskinie Na Wyspie (DM) | Cavernas da Ilha (DM) | Cavernele Insulei (DM) | ||||||||||||||||
1381 | Twin Dragon | TXTS_T_TITLE | https://www.imdb.com/title/tt0105399/ | Dračí dvojče | Zwillingsdrache | Sárkányikrek | Bratni Smok | Dragão Gêmeo | Dragonul Geamăn | |||||||||||||||
1382 | Lo Wang is waiting for other players... | TXTS_NETWAIT1 | currently unused | Lo Wang čeká na ostatní hráče... | Lo Wang está esperando por otros jugadores... | Lo Wang a többi játékosra vár... | Lo Wang czeka na innych graczy... | Lo Wang está esperando os outros jogadores... | Lo Wang așteaptă restul jucătorilor... | |||||||||||||||
1383 | They are afraid! | TXTS_NETWAIT2 | currently unused | Oni se bojí! | ¡Están asustados! | Be vannak szarva! | Boją się! | Eles estão com medo! | Sunt lași! | |||||||||||||||
1384 | Exhumed | |||||||||||||||||||||||
1385 | Training | TXT_EX_MAP00 | Výcvik | Entrenamiento | Koulutus | Kiképzés | Trening | Treinamento | Antrenament | |||||||||||||||
1386 | Abu Simbel | TXT_EX_MAP01 | Abú Simbel | |||||||||||||||||||||
1387 | Dendur | TXT_EX_MAP02 | Dendúr | |||||||||||||||||||||
1388 | Kalabsh | TXT_EX_MAP03 | Kalabš | |||||||||||||||||||||
1389 | El Subua | TXT_EX_MAP04 | es-Sebua | |||||||||||||||||||||
1390 | El Derr | TXT_EX_MAP05 | el-Derr | |||||||||||||||||||||
1391 | Abu Ghurab | TXT_EX_MAP06 | Abú Ghrajb | |||||||||||||||||||||
1392 | Philae | TXT_EX_MAP07 | Pilak | File | Filas | |||||||||||||||||||
1393 | El Kab | TXT_EX_MAP08 | el-Káb | Elcabe | ||||||||||||||||||||
1394 | Aswan | TXT_EX_MAP09 | Asuán | Assuan | Asuán | Asuan | Assuã | |||||||||||||||||
1395 | Set Boss | TXT_EX_MAP10 | Souboj se Sutechem | Set Főellenfél | Set | Set | ||||||||||||||||||
1396 | Qubbet el Hawa | TXT_EX_MAP11 | Kubet el-Hawa | |||||||||||||||||||||
1397 | Abydos | TXT_EX_MAP12 | Abýdos | Abidos | ||||||||||||||||||||
1398 | Edufu | TXT_EX_MAP13 | Edfu | |||||||||||||||||||||
1399 | West Bank | TXT_EX_MAP14 | Západní břeh | Westufer | Länsiranta | Nyugati Töltés | Zachodni Brzeg | Margem Ocidental | Banca Occidentală | |||||||||||||||
1400 | Luxor | TXT_EX_MAP15 | Luksor | |||||||||||||||||||||
1401 | Karnak | TXT_EX_MAP16 | Carnaque | |||||||||||||||||||||
1402 | Saqqara | TXT_EX_MAP17 | Sakkára | Sakkara | Sacara | |||||||||||||||||||
1403 | Mittrahn | TXT_EX_MAP18 | Mitrán | |||||||||||||||||||||
1404 | Kilmaatikahn Boss | TXT_EX_MAP19 | Souboj s Kilmátichanou | Kilmaatikahn Főellenfél | Królowa Kilmaatu | Kilmaatikahn | ||||||||||||||||||
1405 | Alien Mothership | TXT_EX_MAP20 | Mimozemská loď | Außerirdisches Mutterschiff | Űrlény Anyahajó | Statek Obcych | Nave-Mãe Alienígena | Nava Mamă | ||||||||||||||||
1406 | Level 21 | TXT_EX_MAP21 | No names exist for the MP levels | 21. Pálya | Poziom 21 | Fase 21 | Nivelul 21 | |||||||||||||||||
1407 | Level 22 | TXT_EX_MAP22 | 22. Pálya | Poziom 22 | Fase 22 | Nivelul 22 | ||||||||||||||||||
1408 | Level 23 | TXT_EX_MAP23 | 23. Pálya | Poziom 23 | Fase 23 | Nivelul 23 | ||||||||||||||||||
1409 | Level 24 | TXT_EX_MAP24 | 24. Pálya | Poziom 24 | Fase 24 | Nivelul 24 | ||||||||||||||||||
1410 | Level 25 | TXT_EX_MAP25 | 25. Pálya | Poziom 25 | Fase 25 | Nivelul 25 | ||||||||||||||||||
1411 | Level 26 | TXT_EX_MAP26 | 26. Pálya | Poziom 26 | Fase 26 | Nivelul 26 | ||||||||||||||||||
1412 | Level 27 | TXT_EX_MAP27 | 27. Pálya | Poziom 27 | Fase 27 | Nivelul 27 | ||||||||||||||||||
1413 | Level 28 | TXT_EX_MAP28 | 28. Pálya | Poziom 28 | Fase 28 | Nivelul 28 | ||||||||||||||||||
1414 | Level 29 | TXT_EX_MAP29 | 29. Pálya | Poziom 29 | Fase 29 | Nivelul 29 | ||||||||||||||||||
1415 | Level 30 | TXT_EX_MAP30 | 30. Pálya | Poziom 30 | Fase 30 | Nivelul 30 | ||||||||||||||||||
1416 | Level 31 | TXT_EX_MAP31 | 31. Pálya | Poziom 31 | Fase 31 | Nivelul 31 | ||||||||||||||||||
1417 | Level 32 | TXT_EX_MAP32 | 32. Pálya | Poziom 32 | Fase 32 | Nivelul 32 | ||||||||||||||||||
1418 | ||||||||||||||||||||||||
1419 | Incoming Message | TXT_EX_LASTLEVEL1 | Příchozí zpráva | Eingehende Nachricht | Envena Mesaĝo | Bejövő Üzenet | Messaggio in arrivo | Uwaga Wiadomość | Recebendo Mensagem | Recepționare Mesaj | ||||||||||||||
1420 | Our latest scans show that the alien craft is powering up, apparently in an effort to leave. The bad news is that they seem to have left a device behind, and all evidence says its going to blow a big hole in our fine planet. A squad is trying to dismantle it right now, but no luck so far, and time is running out. | TXT_EX_LASTLEVEL2 | Poslední průzkumy ukazují, že mimozemské plavidlo začíná startovat, očividně za účelem odletu. Špatná zpráva je, že tu nechali zařízení, které s největší pravděpodobností odpálí velkou díru do naší krásné planety. Tým se momentálně snaží tuto bombu zneškodnit, ale zatím bezúspěšně - a čas vyprchává. | Unsere neuesten Scans zeigen, dass das außerirdische Schiff sufsteigt, anscheinend um die Erde zu verlassen. Die schlechte Nachricht ist, dass sie anscheinend ein Gerät zurückgelassen haben, und alles deutet darauf hin, dass es ein großes Loch in unseren schönen Planeten sprengen wird. Ein Trupp versucht gerade, es abzubauen, hatte aber bisher keinen Erfolg, und die Zeit läuft uns davon. | A pásztázás azt mutatja, hogy az űrlény jahót beindították, úgy tűnik távozásra készül. A rossz hír az, hogy hátra hagytak egy masinát, és úgy tűni kegy hatalmas lyukat fog robbantani kis planétánkba. Egy egység épp azon dolgozik, hogy hatástalanítsa, de eddig sikertelenül, és az idő fogytán van. | Nasze ostatnie skany wskazują na to, że statek obcych startuje. Wygląda na to, że chcą uciec. Zła wiadomość jest taka, że obcy zostawili urządzenie, które według naszych badań ma wysadzić wielką dziurę w naszej planecie. Wojsko stara się rozbroić tą bombę, ale nie dają rady. A czas ucieka. | Nossos últimos rastreios mostram que a nave alienígena está carregando sua energia, pelo visto para tentar partir. As más notícias são que eles deixaram para trás um dispositivo e todas as evidências mostram que isso vai detonar um grande buraco no nosso belo planeta. Um esquadrão está tentando desmontá-lo neste momento, mas nenhum progresso até agora e o tempo está se esgotando. | Ultimele noastre scanări arată că nava extraterestră se încarcă, aparent într-un efort de a pleca. Vestea proastă e că au lăsat un dispozitiv în urmă, iar informațiile noastre indică faptul că va crea o groapă imensă în planeta noastră. Un escadron încearcă să îl dezarmeze chiar acum, dar fără noroc deocamdată, iar timpul trece. | ||||||||||||||||
1421 | Get aboard that craft now before it leaves, then find and shoot all the energy towers to gain access to the control room. There you need to take out the control panels and the central power source. This is the big one buddy, best of luck... For all of us. | TXT_EX_LASTLEVEL3 | Dostaň se na palubu té lodi dřív než odletí a poté najdi a odstřel všechny napájecí věže. Tím získáš přístup do řídící místnosti. Tam musíš zničit ovládácí panely a centrální zdroj napájení. Tohle je ono, kamaráde. Hodně štěstí a zlom vaz, za nás za všechny. | Begib dich an Bord dieses Schiffes bevor es startet und zerstöre alle Energietürme um in den Kontrollraum einzudringen. Dort musst du die Schalttafeln und die zentrale Energiequelle ausschalten. Das ist der letzte Kampf, viel Glück... ... für uns alle. | Szállj fel a hajóra mielőtt elindul, és lődd ki az összes energia tornyot, hogy hozzáférj az irányító szobához. Ha bejutsz, ki kell iktatnod az irányító paneleket és a központi erőforrást. Ez már élesbe megy pajti, sok sikert...mindannyiunknak. | Wejdź na pokład statku zanim ucieknie. Następnie: znajdź i zniszcz wszystkie wieże energetyczne, by dostać się do centrum dowodzenia. Tam zniszcz panele kontrolne oraz główne źródło energii. Żarty się skończyły, stary. Powodzenia... | Entre agora naquela nave antes que ela parta. Depois, ache e destrua todas as torres de energia para poder acessar a sala de controle. Lá você vai precisar destruir os painéis de controle e a fonte central de energia. Essa é a grande missão, meu amigo. Boa sorte... Para todos nós. | Acostează înainte să plece, apoi găsește și distruge turnurile de energie pentru a accesa camera de control. Acolo va trebui să distrugi panourile de control și sursa de energie centrală. E peștele mare amice, multă baftă... Pentru noi toți. | ||||||||||||||||
1422 | The ancient Egyptian city of Karnak has been seized by unknown powers, and great turmoil is spreading into neighboring lands, posing a grave threat to planet earth. Militant forces from all parts of the globe have entered the Karnak valley, but none have returned. The only known information regarding this crisis came from a dying karnak villager who managed to wander out of the valley to safety. 'They've stolen the great King's mummy...', Murmured the dying villager, but the villager died before he could say more. With no other options, world leaders have chosen to drop you into the valley via helicopter in an attempt to find and destroy the threatening forces and resolve the mystery that has engulfed this once peaceful land. Flying at high altitude to avoid being shot down like others before you, your copter mysteriously explodes in the air as you barely escape, with no possible contact with the outside world. Scared as hell, you descend into the heart of karnak... Home to the celebrated burial crypt of the great King Ramses. | TXT_EX_INTRO | Do not translate yet | |||||||||||||||||||||
1423 | An evil force known as the Kilmaat has besieged the sanctity of my palace and is pulling at the very tendrils of my existence. These forces intend to enslave me by reanimating my preserved corpse. I have protected my corpse with a genetic key. If you are unsuccessful I cannot protect civilization, and chaos will prevail. I am being torn between worlds and this insidious experiment must be stopped. | TXT_EX_CINEMA1 | Level 1 | Zlá síla, známá jako Kilmát, oblehla svatost mého paláce a hrozí kořeném mé samotné existence. Tyto síly mě chtějí zotročit oživením mé zachovalé mrtvoly. Ochránil jsem své tělo genetickým klíčem. Pokud se ti toto nezdaří, nebudu moci ochránit civilizaci a zkáza zvítězí. Jsem roztrháván napříč světy a tento ďábelský experiment musí skončit. | Eine böse Kraft, die als Kilmaat bekannt ist, hat die Heiligkeit meines Palastes belagert und zieht an den Wurzeln meiner Existenz. Diese Kräfte wollen mich versklaven, indem sie meine erhaltene Leiche wiederbeleben. Ich habe meine Leiche mit einem genetischen Schlüssel geschützt. Wenn du erfolglos bleibst, kann ich die Zivilisation nicht schützen, und es wird Chaos herrschen. Ich bin zwischen den Welten hin und her gerissen und dieses heimtückische Experiment muss gestoppt werden. | A Kilmaat névre hallgató gonosz magát a hely szentségét vette így ostrom alá, és érzem ahogy magát az életvonalamat kívánja elszakítani. Úgy akarnak rabszolgájukká tenni, hogy konzervált testemet újra akarják éleszteni. Testemet elláttam egy genetikai kulccsal a védelme érdekében. Ha nem jársz sikerrel, nincs lehetőségem megvédeni a civilizációt, és a káosz fog győzedelmeskedni. A két világ között tipródik a lelkem, véget kell vetni ennek az allattomos kísérletnek. | Złe siły zwane też Kilmaatem zbeszcześciły mój święty pałac i łaszą się na to co pozostało po mojej śmierci. Te siły chcą mnie zniewolić poprzez ożywienie mojego zmumifikowanego ciała. Postanowiłem uchronić je poprzez użycie szyfru genetycznego. Jeśli twoja misja się nie powiedzie, to nie będę mógł ochronić ludzkości i wtedy nadejdzie chaos. Jestem rozrywany między światami, a ten podstępny eksperyment musi się skończyć. | Uma força maligna conhecida como os Kilmaat invadiram a santidade de meu palácio e ameaçam a minha existência. Eles desejam me escravizar ao reanimar meu corpo preservado. Eu protegi meu corpo com uma chave genética. Se você falhar eu não poderei proteger a civilização e o caos dominará. Estou sendo rasgado entre mundos diferentes e este experimento macabro precisa ter um fim. | O forță malefică cunoscută drept Kilmaat a asediat sanctitatea palatului meu și îmi amenință propria existență. Aceste forțe încearcă să mă înrobească și reanimeze. Mi-am protejat corpul cu o cheie genetică. Dacă nu vei reuși să îi oprești nu voi putea proteja civilizațiile, și haosul va triumfa. Sunt blocat între lumi iar acest experiment macabru trebuie să înceteze. | |||||||||||||||
1424 | I have hidden a mystical gauntlet at El Kab that will channel my energy through your hands. Find the gauntlet and cross the Aswan High Dam to defeat the evil beast Set. | TXT_EX_CINEMA2 | After Level 4 | V el-Kábu jsem ukryl tajemnou rukavici, která ti umožní využít mé síly skrz tvé ruce. Najdi ji, přejdi Vysokou Asuánskou přehradu a poraž Sutecha, zlou bestii. | Ich habe in El Kab einen mystischen Handschuh versteckt, der meine Energie durch deine Hände leiten wird. Finde den Handschuh und überquere den Assuan-Staudamm, um das böse Biest zu besiegen. | Elrejtettem El Kab misztikus kesztyűjét, ami átadja energiámat a kezedbe. Keresd meg a kesztyűt, és vágj át az Aswani magas gáton hogy legyőzd a gonosz Set-et. | Ukryłem mistyczną bransoletę w El Kab, która prześle część mojej mocy do twych rąk. Znajdź ją i przejdź przez Wielką Tamę Asuanu, by zniszczyć złą bestię, której imię Set. | Eu escondi uma braçadeira mística em Elcabe que canalizará minha energia para suas mãos. Encontre-a e atravesse a Represa de Assuã para derrotar Set, a besta maligna. | Am ascuns o mănușă mistică îl El Kab care îmi va canaliza energia prin mâinile tale. Găsește-o și treci peste barajul Aswan pentru a învinge bestia perfidă Set. | |||||||||||||||
1425 | You've made it halfway toward fullfilling your destiny. The Kilmaat are growing restless with your progress. Seek out a temple in this citadel where I will provide more information. | TXT_EX_CINEMA3 | After Level 10 | Jsi napůl cesty k naplnění svého osudu. Kilmátu se tvůj postup nelíbí a je neklidný. Najdi v této citadele chrám, kde ti poskytnu další informace. | Du den halben Weg geschafft, um dein Schicksal zu erfüllen. Die Kilmaat werden durch deine Aktionen unruhig. Suche in dieser Zitadelle einen Tempel auf, in dem ich weitere Informationen geben werde. | Eljutottál végzeted első feléhez. A Kilmaatot már egészen nyugtalanítja az eddigi előrehaladásod. Keress fel egy templomot ebben a citadellában, hogy fel tudjalak világosítani a továbbiakról. | Jesteś już w połowie drogi by osiągnąć swe przeznaczenie. Kilmaat robi się niespokojny patrząc na twe osiągnięcia. Znajdź świątynię w tej twierdzy. Tam podam ci więcej informacji. | Você já está na metade do caminho para cumprir o seu destino. Os Kilmaat estão ficando inquietos com o seu progresso. Encontre um templo nesta cidadela onde darei mais informações. | Ești la jumătatea drumului de a-ți împlini destinul. Kilmaații își pierd răbdarea în fața progresului tău. Caută un templu în citadela asta unde îți voi oferi mai multe informații. | |||||||||||||||
1426 | Set was a formidable foe. No mortal has even conquered their own fear, much less entered mortal battle and taken his life. | TXT_EX_CINEMA4 | Before Level 11 | Sutech byl hrozivým nepřítelem. Žádný smrtelník ještě neporazil vlastní strach, natožpak aby se s ním ve smrtelném souboji střetl a zahubil jej. | Set war ein beeindruckender Feind. Kein Sterblicher hat je seine eigene Angst besiegt, geschweige denn den tödlichen Kampf aufgenommen und sein Leben genommen. | Set egy méltó ellenfél volt. Egyetlen halandó sem volt eddig képes a saját félelmét legyőzni, nemhogy még evilági csatában győzedelmeskedjen. | Set był potężnym przeciwnikiem. Żaden śmiertelnik jeszcze nigdy nie przezwyciężył swych najgorszych koszmarów. Tak samo nikt nigdy nie stoczył z nim walki i zwyciężył. | Set foi um inimigo formidável. Nenhum mortal jamais conquistou o próprio medo, tampouco entrou em combate mortal e tirou a sua vida. | Set a fost un inamic formidabil. Niciun muritor nu a reușit să își învingă teama, cu atât mai puțin să intre în luptă și să îi ia viața. | |||||||||||||||
1427 | The Kilmaat race has continued their monsterous animal-human experiments in an effort to solve the key of animating my corpse. The victory defeating Set didn't slow you down as much as they had planned. They are actively robbing a slave girl of her life to create another monsterous abomination, combining human and insect intent on slaying you. Prepare yourself for battle as she will be waiting for you at the Luxor temple. | TXT_EX_CINEMA5 | In Level 11 | Kilmátové pokračují ve svých nestvůrných pokusech s cílem rozluštit klíč k oživení mé mrtvoly. Tvé vítězství nad Sutechem tě nezpomalilo tolik, jak měli v plánu. Právě teď berou život otrokyni, aby stvořili další odpornou obludnost, kombinujíce člověka a hmyz s cílem tě zneškodnit. Připrav se na bitvu; bestie tě bude čekat v Luxorském chrámu. | Die Kilmaat-Rasse hat ihre monströsen Tier-Mensch- Experimente fortgesetzt, um den Schlüssel zur Animation meiner Leiche zu lösen. Der Sieg gegen Set hat dich nicht so sehr gebremst, wie sie es geplant hatten. Sie berauben aktiv eine Sklavin ihres Lebens, um einen weiteren monströsen Greuel zu erschaffen, der Mensch und Insekt kombiniert und darauf abzielt, dich zu töten. Bereite dich auf den Kampf vor, denn sie wird im Luxor-Tempel auf dich warten. | A Kilmaat faj tovább folytatja az állat-ember kísérleteket, hogy újra tudja éleszteni holttestemet. A Set fölött aratott sikered nem lassított le annyira mint gondolták. Jelen pillanatban is próbálják kiszívni egy rabszolga lányból az életerejét, hogy egy förtelmes ember-rovart hozzanak létre, melynek egyetlen célja hogy eltaposson téged. Készülj fel a csatára, mert Luxor templomában fog várni rád. | Kilmaat dalej kontynuuje swoje eksperymenty z hybrydami ludzi i zwierząt po to, by złamać szyfr chroniący moje ciało. Wygląda na to, że walka z Setem nie spowolniła cię tak bardzo jak przypuszczali. Teraz próbują pozbawić biedną niewolnicę życia, by stworzyć kolejną maszkarę będącą hybrydą człowieka i insekta, której zadaniem jest zniszczenie ciebie. Przygotuj się do walki. Będzie ona czekać na ciebie w świątyni w Luksorze. | A raça Kilmaat continuou com seus experimentos monstruosos com seres humanos e animais para tentar solucionar a chave para reanimar o meu corpo. A vitória contra Set não te atrasou tanto o quanto eles planejavam. Eles estão tirando a vida de uma garota escrava para criar mais outra abominação, combinando humano com inseto para te destruir. Prepare-se para a batalha pois ela estará te esperando no Templo de Luxor. | Rasa Kilmaat și-a continuat experimentele om-animal monstruoase într-o încercare de a îmi anima cadavrul. Victoria asupra lui Set nu te-a încetinit pe cât ar fi dorit. În timp ce vorbim, o față e înrobită pentru a crea altă abominație, combinând intenție umană și insectă de a te ucide. Pregătește-te de luptă, te va aștepta la templul din Luxor. | |||||||||||||||
1428 | You've done well to defeat Selkis. You have distracted the Kilmaat with your presence and they have temporarily abandoned animation of my corpse. The alien queen Kilmaatikhan has a personal vendetta against you. Arrogance is her weakness, and if you can defeat Kilmaatikhan, the battle will be won. | TXT_EX_CINEMA6 | After Level 15 | Tvé vítězství nad Selket bylo dobré. Podařilo se ti odvrátit pozornost Kilmátů, kteří dočasně ustali se svými pokusy oživit mé tělo. Mimozemská královna Kilmátichana vůči tobě teď chová osobní nenávist. Arogance je její slabá stránka a, pokud se ti Kilmátichanu podaří porazit, tato bitva bude dokončena. | Es war gute Arbeit, Selkis zu besiegen. Du hast die Kilmaat mit deiner Anwesenheit abgelenkt und sie haben die Animation meiner Leiche vorübergehend aufgegeben. Die außerirdische Königin Kilmaatikhan plant eine persönliche Rache gegen dich. Arroganz ist ihre Schwäche, und wenn du Kilmaatikhan besiegen kannst, wird der Kampf gewonnen. | Jól teljesítettél a Selkis elleni küzdelemben. A Kilmaat zavarában ideiglenesen befelyezte az újraélesztésemet. Ellenben az űrlény Kilmaatikhan királynő személyes bosszút esküdött ellened. A gyengéje a saját arroganciája, és ha legyőzöd Kilmaatikhan-t, a csata el fog dőlni. | Poradziłeś sobie z Selkis. Twoja obecność odwróciła uwagę Kilmaatu, przez co przerwali ożywianie mojego ciała. Królowa Kilmaatu szykuje się teraz do odwetu. Jej arogancja jest jej największą słabością i jeśli ją pokonasz to wojna będzie wygrana. | Parabéns por derrotar Selkis. Você conseguiu distrair os Kilmaat com a sua presença e eles abandonaram temporariamente a reanimação de meu corpo. A rainha alienígena Kilmaatikhan tem uma desejo de vingança contra você. A arrogância é a sua fraqueza e se você conseguir derrotá-la, a batalha será vencida. | Ai făcut bine să o învingi pe Selkis. Kilmaații au fost distrași de prezența ta și au renunțat la încercarea lor de a-mi reanima cadavrul. Regina extraterestră Kilmaatikahn are un plan de răzbunare personal cu tine. Aroganța e slăbiciunea ei, si dacă o poți învinge, bătălia va fi câștigată. | |||||||||||||||
1429 | The Kilmaat have been destroyed. Unfortunately, your recklessness has destroyed the Earth and all of its inhabitants. All that remains is a smoldering hunk of rock. | TXT_EX_CINEMA7 | Bad ending | Kilmáti byli zničeni. Tvá neopatrnost ale zničila Zemi a všechen život na ní. Vše, co zbylo, je doutnající kus kamene. | Die Kilmaat sind vernichtet. Dummerweise hat deine Sorglosigkeit zur Zerstörung der Erde und all ihrer Bewohner geführt. Alles, was bleibt ist ein kokelnder Felsbrocken. | A Kilmaat megsemmisült. Sajnos a gondatlanságodnak köszönhetően megsemmisítetted a Földet és lakosságát. Csak egy parázsló darabka áll a helyén. | Kilmaat został pokonany. Niestety twoja lekkomyślność zniszczyła Ziemię i jej mieszkańców. Jedyne co pozostało to kupa kamieni. | Os Kilmaat foram destruídos. Infelizmente, o seu descuido destruiu a Terra e todos os seus habitantes. Tudo o que resta é um pedaço de pedra fumegante. | Rasa Kilmaat a fost distrusă. Din păcate neglijența ta a distrus Pământul și pe toți locuitorii ei. Tot ce a rămas în urmă e o bucată fierbinte de rocă. | |||||||||||||||
1430 | The Kilmaat have been defeated and you single handedly saved the Earth from destruction. Your bravery and heroism are legendary. | TXT_EX_CINEMA8 | After Level 20 | Kilmáti byli zničení a ty jsi vlastnoručně zachránil Zemi před jejím zničením. Tvá odvaha a hrdinství jsou legendární. | Die Klimaat sind geschlagen und du alleine hast die Erde vor der Zerstörung berwahrt. Deine Tapferkeit und Heldenmut sind legendär. | A Kilmaat megsemmisült, és sajátkezüleg megmnetetted az egész Földet a teljes pusztulástól. A bátorságod és vitázséged egyszerűen legendás. | Kilmaat został pokonany i dzięki swojej brawurze ocaliłeś Ziemię przed zniszczeniem. Twoja odwaga i męstwo są legendarne. | Os Kilmaat foram destruídos e você conseguiu por conta própria salvar a Terra da destruição. Sua bravura e seu heroísmo são lendários. | Rasa Kilmaat a fost înfrântă și ai salvat Pământul de unul singur de la distrugere. Acțiunile tale eroice și curajul tău sunt legendare. | |||||||||||||||
1431 | LOBOTOMY SOFTWARE, INC., | TXT_EX_COPYRIGHT1 | ||||||||||||||||||||||
1432 | 3D ENGINE BY 3D REALMS, | TXT_EX_COPYRIGHT2 | ||||||||||||||||||||||
1433 | Life Blood | TXT_EX_PICKUP1 | Krev života | Lebensblut | A Létezés Vére | Krew Życia | Sangue Vital | Sângele Vieții | ||||||||||||||||
1434 | Life | TXT_EX_PICKUP2 | Život | Leben | Élet | Życie | Vida | Viață | ||||||||||||||||
1435 | Venom | TXT_EX_PICKUP3 | Jed | Gift | Méreg | Veleno | Jad | Veneno | Venin | |||||||||||||||
1436 | You're Losing Your Grip | TXT_EX_PICKUP4 | Ztrácíš kontrolu | Du verlierst den Verstand | Kezd elborulni az Elméd | Tracisz Rozum | Você Está Perdendo o Controle | Îți Pierzi Controlul | ||||||||||||||||
1437 | Full Life | TXT_EX_PICKUP5 | Plný život | Volles Leben | Teljes Élet | Pełne Życie | Vida Cheia | Viață Plină | ||||||||||||||||
1438 | Invincibility | TXT_EX_PICKUP6 | Nesmrtelnost | Unverwundbarkeit | Sérthetetlenség | Nietykalność | Invencibilidade | Invincibilitate | ||||||||||||||||
1439 | Invisibility | TXT_EX_PICKUP7 | Neviditelnost | Unsichtbarkeit | Láthatatlanság | Niewidzialność | Invisibilidade | Invizibilitate | ||||||||||||||||
1440 | Torch | TXT_EX_PICKUP8 | Pochodeň | Fackel | Fáklya | Torcia | Pochodnia | Tocha | Torță | |||||||||||||||
1441 | Sobek Mask | TXT_EX_PICKUP9 | Maska Sobka | Sobekmaske | Sobek Maszkja | Maska Sobeka | Máscara de Sobeque | Mască Sobek | ||||||||||||||||
1442 | Increased Weapon Power! | TXT_EX_PICKUP10 | Zvýšená síla zbraní! | Erhöhe Waffenkraft | Megnövelt Fegyver Erő! | Wzmocnienie Broni! | Potência de Arma Aumentada! | Eficacitate Arme Crescută! | ||||||||||||||||
1443 | The Map! | TXT_EX_PICKUP11 | Mapa! | Die Karte! | A Térkép! | Mapa! | O Mapa! | Harta! | ||||||||||||||||
1444 | An Extra Life! | TXT_EX_PICKUP12 | Extra život! | Ein Extraleben | Egy Extra Élet! | Dodatkowe Życie! | Uma Vida Extra! | O Viață Extra! | ||||||||||||||||
1445 | .357 Magnum! | TXT_EX_PICKUP13 | Magnum .357! | |||||||||||||||||||||
1446 | Grenade | TXT_EX_PICKUP14 | Granát | Granate | Gránát | Granat | Granada | Grenadă | ||||||||||||||||
1447 | M-60 | TXT_EX_PICKUP15 | M60 | |||||||||||||||||||||
1448 | Flame Thrower! | TXT_EX_PICKUP16 | Plamenomet! | Flammenwerfer | Lángszóró! | Miotacz Ognia! | Lança-chamas! | Aruncător de Flăcări | ||||||||||||||||
1449 | Cobra Staff! | TXT_EX_PICKUP17 | Hůl kobry! | Kobrastab | Kobra Pálca! | Laska Kobry! | Cajado da Cobra! | Toiag Cobră! | ||||||||||||||||
1450 | The Eye Of Ra Gauntlet! | TXT_EX_PICKUP18 | Rukavice očí Reových! | Handschuh des Auges des Ra | Rá Szeme kesztyű! | Bransoleta Boga Ra! | Braçadeira do Olho de Rá! | Mănușa Ochiul lui Ra! | ||||||||||||||||
1451 | Speed Loader | TXT_EX_PICKUP19 | Rychlonabíječ | Schnellader | Gyorstöltő | Naboje do Magnum | Carregador Automático | Muniție | ||||||||||||||||
1452 | Ammo | TXT_EX_PICKUP20 | Munice | Munition | Muníció | Amunicja | Munição | Muniție | ||||||||||||||||
1453 | Fuel | TXT_EX_PICKUP21 | Palivo | Benzin | Üzemanyag | Paliwo | Combustível | Combustibil | ||||||||||||||||
1454 | Cobra! | TXT_EX_PICKUP22 | Kobra! | Kobra! | Kobra! | Kobra! | Cobră! | |||||||||||||||||
1455 | Raw Energy | TXT_EX_PICKUP23 | Surová energie | Rohenergie | Tiszta energia! | Surowa Energia | Energia Pura | Energie Pură | ||||||||||||||||
1456 | Power Key | TXT_EX_PICKUP24 | Klíč síly | Energieschlüssel | Erő Kulcs | Klucz Siły | Chave do Poder | Cheia Puterii | ||||||||||||||||
1457 | Time Key | TXT_EX_PICKUP25 | Klíč času | Zeitschlüssel | Kor Kulcs | Klucz Czasu | Chave do Tempo | Cheia Timpului | ||||||||||||||||
1458 | War Key | TXT_EX_PICKUP26 | Klíč války | Kriegsschlüssel | Küzdelem Kulcs | Klucz Wojny | Chave da Guerra | Cheia Războiului | ||||||||||||||||
1459 | Earth Key | TXT_EX_PICKUP27 | Klíč země | Erdschlüssel | Föld Kulcs | Klucz Ziemi | Chave da Terra | Cheia Pământului | ||||||||||||||||
1460 | Magic | TXT_EX_PICKUP28 | Magie | Magie | Mágia | Magia | Magia | Magie | ||||||||||||||||
1461 | Location Preserved | TXT_EX_PICKUP29 | Lokace uchována | Position gespeichert | Hely Elmentve | Pozycja Zapisana | Local Preservado | Locație Memorată | ||||||||||||||||
1462 | Pick up a copy of Exhumed today to continue the adventure! More levels, nastier creatures and the evil doings of the Kilmaat await you in the full version of the game. Twenty levels, plus 12 network play levels can be yours! | TXT_EX_SHAREWARE | Pro pokračování si ještě dnes kup kopii Exhumed! Víc levelů, odpornějších příšer a Kilmátových zlovolností na tebe čeká v plné verzi hry. Dvacet levelů a dvanáct multiplayerových levelů mohou být tvoje! | Besorge dir noch heute die Vollversion um weiterzuspielen! Mehr Level, fiesere Kreaturen und Untaten der Kilmaat warten auf dich dort. Zwanzig Level plus 12 Multispielerlevel warten auf dich! | Vedd meg az Exhumed-ot még ma, hogy folytathasd a kalandot! Több pálya, álnokabb szörnyek, és Kilmaat további gonosz cselekedetei várnak rád a teljes játékban. Húsz pálya, plusz 12 multi pálya is a tied lehet! | Kup grę Exhumed już dziś i kontynuuj swoją przygodę! Więcej poziomów, groźniejszych potworów i innych maszkar Kilmaatu czeka na ciebie w pełnej wersji gry. Dwadzieścia poziomów oraz 12 aren dla trybu sieciowego mogą być twoje! | Adquira uma cópia de Exhumed hoje mesmo para continuar a aventura! Mais fases, criaturas mais terríveis ainda e os atos cruéis dos Kilmaat te esperam na versão completa do jogo. Você receberá vinte fases, além de mais 12 para jogar em rede! | Ridică o copie a jocului Exhumed astăzi pentru a continua aventura! Mai multe nivele, creaturi meschine și fapte oribile ale rasei Kilmaat te așteaptă în versiunea completă a jocului. Douăzeci de nivele, plus doisprezece nivele de joc online pot fi numai ale tale! | ||||||||||||||||
1463 | Hi Sweetie, I love you | TXT_EX_SWEETIE | Ahoj, zlato, miluju tě. | Hallo, ich liebe dich | Saluton kara, mi amas vin | Szia Édesem, szeretlek | Cześć Skarbie, kocham cię | Oi, querida, te amo | Bună Dragule, te iubesc | |||||||||||||||
1464 | Flashes toggled | TXT_EX_FLASHES | Blikání přepnuto | Blitze umgeschaltet | Villanások kapcsolása | Miganie Przełączone | Flashes ligados | Orbitoare comutate | ||||||||||||||||
1465 | Full Map | TXT_EX_FULLMAP | Plná mapa | Volle Karte | Teljes Térkép | Pełna Mapa | Mapa completo | Hartă Completă | ||||||||||||||||
1466 | Slip mode ON | TXT_EX_SLIPON | Noclip ZAP. | Schlüpfmodus an | Csúszómászó Mód BE | Tryb Poślizgu WŁĄCZONY | Modo escorregadio ATIVADO | Modul fără Coliziune PORNIT | ||||||||||||||||
1467 | Slip mode OFF | TXT_EX_SLIPOFF | Noclip VYP. | Schlüpfmodus aus | Csúszómászó Mód KI | Tryb Poślizgu WYŁĄCZONY | Modo escorregadio DESATIVADO | Modul fără Coliziune OPRIT | ||||||||||||||||
1468 | Snake Cam Enabled | TXT_EX_SNAKEON | Hadí pohled zap. | Schlangenkamera an | Kígyó Kamera BE | Wężowa Kamera Włączona | Câmera da Cobra Ativada | Cameră Șarpe Activată | ||||||||||||||||
1469 | Snake Cam Disabled | TXT_EX_SNAKEOFF | Hadí pohled vyp. | Schlangenkamera aus | Kígyó Kamera KI | Wężowa Kamera Wyłączona | Câmera da Cobra Desativada | Cameră Șarpe Dezactivată | ||||||||||||||||
1470 | Hand | TXT_EX_USEINV1 | Ruka | Handschuh des Auges des Ra | Kéz | Ręka | Mão | Mână | ||||||||||||||||
1471 | Eye | TXT_EX_USEINV2 | Oko | Auge | Szem | Oko | Olho | Ochi | ||||||||||||||||
1472 | Sobek Mask | TXT_EX_USEINV3 | Maska Sobkova | Sobekmaske | Sobek Maszkja | Maska Sobeka | Máscara | Mască Sobek | ||||||||||||||||
1473 | Heart | TXT_EX_USEINV4 | Srdce | Herz | Szív | Serce | Coração | Inimă | ||||||||||||||||
1474 | Torch | TXT_EX_USEINV5 | Pochodeň | Fackel | Fáklya | Torcia | Pochodnia | Tocha | Torță | |||||||||||||||
1475 | Scarab | TXT_EX_USEINV6 | Skarab | Skarabäus | Skarabeusz | Skarabeusz | Escaravelho | Scarabeu | ||||||||||||||||
1476 | Deity mode ON for player | TXT_EX_DEITYON | Nesmrtelnost ZAP. | Gottmodus AN | Halhatatlanság BE | Tryb Bóstwa WŁĄCZONY | Modo divino LIGADO para jogador | Modul Zeu ACTIVAT | ||||||||||||||||
1477 | Deity mode OFF for player | TXT_EX_DEITYOFF | Nesmrtelnost VYP. | Gottmodus AUS | Halhatatlanság KI | Tryb Bóstwa WYŁĄCZONY | Modo divino DESLIGADO para jogador | Modul Zeu DEZACTIVAT | ||||||||||||||||
1478 | All weapons loaded for player | TXT_EX_WEAPONS | Přidány všechny zbraně | Alle Waffen geladen | Minden fegyver betöltve a játékos számára | Dano graczowi wszystkie bronie | Todas as armas carregadas para jogador | Toate armele pentru jucător | ||||||||||||||||
1479 | All keys loaded for player | TXT_EX_KEYS | Přidány všechny klíče | Alle Schlüssel geladen | Minden kulcs betöltve a játékos számára | Dano graczowi wszystkie klucze | Todas as chaves dadas para jogador | Toate cheile pentru jucător | ||||||||||||||||
1480 | All items loaded for player | TXT_EX_ITEMS | Přidány všechny předměty | Alle Gegenstände geladen | Minden tárgy betöltve a játékos számára | Dano graczowi wszystkie przedmioty | Todos os itens dados para jogador | Toate obiectele pentru jucător | ||||||||||||||||
1481 | ||||||||||||||||||||||||
1482 | Easy | SKILL_EASY | Snadná | Einfach | Facila | Facil | Helppo | Facile | Könnyű | Facile | イージー | 쉬움 | Gemakkelijk | Łatwy | Fácil | Ușor | Лёгкий | |||||||
1483 | Medium | SKILL_NORMAL | Střední | Mittel | Meza | Medio | Keskivaikea | Moyen | Normál | Medio | ミディアム | 중간 | Middel | Średni | Médio | Mediu | Средний | |||||||
1484 | Hard | SKILL_HARD | Obtížná | Schwer | Malfacila | Difícil | Vaikea | Difficile | Nehéz | Difficile | ハード | 어려움 | Moeilijk | Trudny | Difícil | Greu | Тяжёлый | |||||||
1485 | Very Hard | SKILL_VERY_HARD | Velmi obtížná | Sehr schwer | Tre Malfacila | Muy difícil | Erittäin vaikea | Très difficile | Nagyon nehéz | Molto difficile | ベリーハード | 아주 어려윰 | Zeer moeilijk | Bardzo Trudny | Muito difícil | Foarte Greu | Очень тяжёлый | |||||||
1486 | New additions | |||||||||||||||||||||||
1487 | Show text screen at exit | DSPLYMNU_SHOWENDOOM | Při odchodu zobrazit textovou obrazovku | Textbildschirm beim Verlassen | Montri tekstekranon ĉe eliro | Mostrar pantalla de texto al salir | Szöveges ablak mutatása kilépéskor | Pokaż wiadomość wyjścia | Exibir tela de texto ao sair | Afișează ecranul text la ieșire | ||||||||||||||
1488 | ||||||||||||||||||||||||
1489 | Compatibility Flags | |||||||||||||||||||||||
1490 | Enemy Behavior | ENEMY_BEHAVIOR | Chování nepřátel | Gegnerverhalten | Ellenfél viselkedése | Zachowanie Przeciwników | Comportamento dos Inimigos | Comportament inamici | ||||||||||||||||
1491 | Default | OPTVAL_DEFAULT | Výchozí | Standard | Alaphelyzet | Domyślne | Padrão | Standard | ||||||||||||||||
1492 | Original | OPTVAL_OLD | Původní | Eredeti | Oryginalne | Original | ||||||||||||||||||
1493 | Explosions Behavior | EXPLOS_BEHAVIOR | Chování při výbuchu | Explosionsverhalten | Comportamiento de explosiones | Comportement des explosions | Robbanás működés | Zachowanie wybuchów | Comportamento das Explosões | Comportament explozii | ||||||||||||||
1494 | Torch is lit | TXT_EX_TORCHLIT | Pochodeň plane | Die Fackel leuchtet | Fáklya ég | Rozpalono pochodnię | Tocha acesa | Torța e aprinsă | ||||||||||||||||
1495 | Torch is out | TXT_EX_TORCHOUT | Pochodeň vyhasla | Die Fackel ist erloschen | Fáklya nem ég | Pochodnia zgasła | Tocha apagada | Torța e stinsă | ||||||||||||||||
1496 | Natural | GLPREFMNU_NATURAL | Přirozené | Natürlich | Természetes | Naturalne | Natural | |||||||||||||||||
1497 | High Contrast | GLPREFMNU_HIGHCONTRAST | Vysoký kontrast | Hoher Kontrast | Magas Kontrasztú | Duży Kontrast | Alto Contraste | De Înalt Contrast | ||||||||||||||||
1498 | Original | GLPREFMNU_ORIGINAL | Původní | Eredeti | Oryginalne | Original | ||||||||||||||||||
1499 | ||||||||||||||||||||||||
1500 | You need the key for this door | TXT_EX_NEEDKEY | K těmto dveřím potřebuješ klíč | Du brauchst einen Schlüssel für diese Tür | Potrzebujesz klucza do tych drzwi | Você precisa da chave para esta porta | Ai nevoie de cheie pentru ușa asta | |||||||||||||||||
1501 | Take out the control center! | TXT_EX_TAKEOUT | Znič řídící středisko! | Schalte das Kontrollzentrum aus! | Zniszcz centrum kontrolne! | Destrua o centro de controle! | Distruge centrul de control! | |||||||||||||||||
1502 | %d towers remaining | TXT_EX_TOWERSREMAIN | Zbývají %d věže | %d Türme noch übrig | Zostało %d wież | Ainda restam %d torres | %d turnuri rămase | |||||||||||||||||
1503 | Invisibility is about to expire | TXT_EX_INVISEXP | Neviditelnost brzy vyprchá | Unsichtbarkeit läuft bald ab | Niewidzialność kończy się | Invisibilidade está prestes a expirar | Invizibilitatea expiră curând | |||||||||||||||||
1504 | Invincibility is about to expire | TXT_EX_INVINVCEX | Nesmrtelnost brzy vyprchá | Unverwundbarkeit läuft bald ab | Nietykalność kończy się | Invencibilidade está prestes a expirar | Invincibilitatea expiră curând | |||||||||||||||||
1505 | Weapon power is about to expire | TXT_EX_WEAPONEX | Síla zbraně brzy vyprchá | Waffenenergie läuft bald ab | Wzmocnienie broni kończy się | Poder da arma está prestes a expirar | Puterea armei expiră curând | |||||||||||||||||
1506 | Mask is about to expire | TXT_EX_MASKEX | Maska brzy vyprchá | Maske läuft bald ab | Maska traci swą moc | Máscara está prestes a expirar | Masca expiră curând | |||||||||||||||||
1507 | Full Viewing Pitch (Experimental) | PLRMNU_FULLVIEWPITCH | Plný pohled nahoru/dolů (experimentální) | Inclinação completa de visão (experimental) | Privire Sus-Jos la 90° (Prototip) |