default,Identifier,Remarks,Filter,eng enc ena enz eni ens enj enb enl ent enw,cs,de,el,eo,es,esm esn esg esc esa esd esv eso esr ess esf esl esy esz esb ese esh esi esu,fi,fr,hu,it,jp,ko,nl,pl,pt,ptg,ro,ru,sr
,,Miscellaneous,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Press Y or N.,PRESSYN,,,,Stiskni Y nebo N.,Drücke Y oder N.,"Πάτα Y ή N
",Premu Y aŭ N.,Presiona Y ó N.,,Paina Y tai N.,Appuyez sur Y ou N.,Nyomj Y-t vagy N-t.,Premi Y oppure N.,YかNで答えろ,Y키 또는 N키를 누르시오.,Druk op Y of N.,Wciśnij Y lub N.,Aperte Y ou N.,Carrega Y ou N.,Apasă Y sau N.,Нажмите Y или N.,Притисните Y или N.
Press a key.",SAVEDEAD,,,,"Nemůžeš ukládat pokud nehraješ!
Stiskni libovolnou klávesu.","Du kannst nicht speichern, wenn du nicht spielst.
Drücke eine Taste",,"Vi ne povas konservi, kiam vi ne ludas!
Premu klavon.","¡No puedes guardar si no estás jugando!
Presiona una tecla.",,"Et voi tallentaa, jos et ole pelissä!
Paina jotain näppäintä.","Vous ne pouvez pas sauvegarder si vous ne jouez pas!
Appuyez sur une touche.","Nem tudsz menteni ha nem is játszol!
Nyomj meg egy gombot.","Non puoi salvare se non stai giocando!
Premi un tasto.","プレイ中でないとセーブできない!
何かキーを押せ","게임을 플레이 중이지 않을 때는 게임을 저장할 수 없습니다!
키를 누르시오.","Je kunt niet opslaan als je niet speelt!
Druk op een toets.","Nie możesz zapisać, jeśli nie grasz!
Wciśnij dowolny klawisz.","Você não pode salvar se não estiver jogando!
Aperte qualquer tecla.","Você não pode salvar se não estiver a jogar!
Carrega numa tecla qualquer.","Nu poți salva jocul dacă nu joci!
Apasă o tastă.","Невозможно сохранить игру, не начав её!
Нажмите любую клавишу.","Не можете сачувати игру ако не играте!
Притисните тастер."
Do you really want to do this?,SAFEMESSAGE,,,,Vážně to chceš udělat?,Möchtest du das wirklich tun?,,Ĉu vi vere volas fari tion?,¿Realmente quieres hacer esto?,¿Realmente quieres hacerlo?,Haluatko varmasti tehdä tämän?,Voulez-vous vraiment faire ça?,Biztos megakarod tenni?,Sei sicuro di volerlo fare?,本当に実行するのか?,정말로 정하시겠습니까?,Wil je dit echt doen?,Naprawdę chcesz to zrobić?,Você deseja mesmo fazer isso?,Desejas mesmo fazer isso?,Ești sigur că vrei să faci asta?,Вы уверены?,Да ли заиста желите то да урадите?
Press Y or N.",QSPROMPT,,,,"Rychle uložit přes tvoji hru s názvem
'%s'?
Stiskni Y nebo N.","Überschreibe %s mit einem Schnellspeicherspielstand?
Drücke Y oder N.",,"Ĉu rapidkonservu super via ludo, ke nomita
'%s'?
Premu Y aŭ N.","¿Deseas guardar sobre tu partida llamada
'%s'?
Presiona Y ó N.",,"Haluatko tallentaa pelin %s päälle?
Paina Y tai N.","Sauvegarde rapide sur le fichier
'%s'?
Appuyez sur Y ou N.","Gyorsmenteni akarsz az alábbi mentésed alatt
'%s'?
Nyomj Y-t vagy N-t.","Sovrascrivere il salvataggio
'%s'?
Premi Y oppure N.","この名前で上書きするのか?
'%s'
Y か N で答えろ","빠른 저장을 하시겠습니까?
'%s'
Y키 또는 N키를 누르시오.","Snel opslaan over je spel genaamd
'%s'?
Druk op Y of N.","Szybko nadpisać grę
„%s”?
Wciśnij Y lub N.","Salvar sobre seu jogo chamado
'%s'?
Aperte Y ou N.","Gravar sobre o seu jogo chamado
'%s'?
Carrega Y ou N.","Salvare rapidă peste salvarea
'%s' ?
Apasă Y sau N.","Перезаписать быстрое сохранение
«%s»?
Нажмите Y или N.","Желите брзо чување за игру под именом
„%s“?
Притисните Y или N."
"Do you want to quickload the game named
'%s'?
Press Y or N.",QLPROMPT,,,,"Přeješ si rychle načíst hru s názvem
'%s'?
Stiskni Y nebo N.","Möchtest du den Spielstand %s schnellladen?
Drücke Y oder N.",,"Ĉu vi volas rapidŝargi la ludon, ke nomita
'%s'?
Premu Y aŭ N.","¿Quieres cargar la partida llamada
'%s'?
Presiona Y ó N.",,"Haluatko pikaladata pelin %s?
Paina Y tai N.","Voulez-vous charger la sauvegarde
'%s'?
Appuyez sur Y ou N.","Gyorstölteni akarod ezt a mentést
'%s'?
Nyomj Y-t vagy N-t.","Vuoi fare un quickload della partita
'%s'?
Premi Y oppure N.","この名前のデータをロードするのか?
'%s'
Y か N で答えろ","빠른 불러오기를 하시겠습니까?
'%s'
Y키 또는 N키를 누르시오.","Wil je het spel snel laden met de naam
'%s'?
Druk op Y of N.","Czy chcesz wczytać szybki zapis
„%s”?
Wciśnij Y lub N.","Deseja carregar o jogo chamado
'%s'?
Aperte Y ou N.","Deseja carregar o jogo chamado
'%s'?
Carrega Y ou N.","Vrei să încarci rapid salvarea
'%s' ?
Apasă Y sau N.","Загрузить быстрое сохранение
«%s»?
Нажмите Y или N.","Желите брзо учитавање за игру под именом
„%s“?
Притисните Y или N."
%s cheats,TXT_X_CHEATS,This is a gender sensitive message where %s represents the player,,,%s cheatuje,%s schummelt,@[art_gr] %s απατάει,%s trompas,%s hace trampa,,%s huijaa,%s triche.,,%s imbroglia,%s はチート使用,%s 이(가) 치트를 사용 함,%s bedriegt,%s oszukuje,%s está trapaceando,%s está a fazer batota,%s trișează,%s использует чит-коды,%s вара
<New Save Game>,NEWSAVE,,,,<Nová uložená hra>,<Neuer Spielstand>,,<Novan Konservita Ludo>,<Nueva Partida Guardada>,,<Uusi tallennettu peli>,<Nouveau Fichier de Sauvegarde>,<Új mentés>,<Nuovo Salvataggio>,<新規セーブ>,<새로운 게임 저장>,<Nieuw sparen spel>,<Nowy zapis gry>,<Novo jogo salvo>,<Novo jogo gravado>,<Salvare Nouă>,<Новое сохранение>,<Нова сачувана игра>
Different Version,MNU_DIFFVERSION,,,,Jiná verze,Falsche Version,,Malsama Versio,Versión Diferente,,Eri versio,Version Différente,,Versione differente,"別バージョンの
データ",다른 버젼,Anders Versie,Inna Wersja,Versão Diferente,,Versiune Diferită,Другая версия,Другачија верзија
No files,MNU_NOFILES,,,,Žádné soubory,Keine Dateien,,Neniuj dosieroj,Sin archivos,,Ei tiedostoja,Pas de fichiers,,Nessun file,ファイル無し,파일 없음,Geen bestanden,Brak plików,Vazio,,Niciun fișiier,Нет файлов,Нема фајлова
"Do you really want to delete the savegame?
",MNU_DELETESG,,,,Opravdu chceš smazat tuto uloženou hru?,Willst du diesen Spielstand wirklich löschen?,,Ĉu vi vere volas forviŝi la konservan ludon?,"¿Realmente deseas eliminar la partida?
",,Haluatko varmasti poistaa tallennetun pelin ,"Voulez vous vraiment effacer cette sauvegarde?
",Biztos ki akarod törölni a mentést?,Vuoi veramente rimuovere il salvataggio,本当にこのセーブを消すのか?,저장된 게임을 정말로 삭제하시겠습니까?,Wil je echt de opgeslagen spel verwijderen?,Czy naprawdę chcesz usunąć zapis gry,"Deseja mesmo deletar o jogo salvo?
",Deseja mesmo apagar o jogo,Vrei să ștergi salvarea?,"Вы действительно хотите удалить сохранение
Customize Controls,OPTMNU_CONTROLS,,,,Nastavení ovládání,Steuerung einstellen,,Agordi Regilojn,Personalizar Controles,,Ohjausasetukset,Modifier les Contrôles,Irányítás testreszabása,Personalizza i controlli,キー配置変更,조작 사용자 지정,Instellen van de controle,Ustaw Klawisze,Configurar Controles,Configurar Controlos,Personalizare Setări Control,Управление,Контроле
Mouse Options,OPTMNU_MOUSE,,,,Nastavení myši,Mauseinstellungen,,Musagordoj,Opciones de Ratón,,Hiiriasetukset,Options de la Souris,Egér beállítások,Opzioni Mouse,マウス オプション,마우스 설정,Muis opties,Opcje Myszki,Opções de mouse,Opções do rato,Setări Mouse,Мышь,Миш
Controller Options,OPTMNU_JOYSTICK,,,,Nastavení ovladače,Joystickeinstellungen,,Ludregilagordoj,Opciones de Mando,,Peliohjainasetukset,Options de la Manette,Játékvezérlő beállítások,Opzioni Joystick,コントローラーオプション,조이스틱 설정,Controller opties,Opcje Kontrolera,Opções de joystick,,Setări Controller,Контроллер,Контролер
Player Setup,OPTMNU_PLAYER,,,,Nastavení hráče,Spieler einrichten,,Ludanta Agordaĵo,Config. del Jugador,,Pelaaja-asetukset,Options du Joueur,Játékos testreszabása,Settaggio giocatore,プレイヤーの特徴,플레이어 설정,Speler instellen,Ustawienia Gracza,Configurações de Jogador,Configurações do Jogador,Personalizare Jucător,Игрок,Играч
Gameplay Options,OPTMNU_GAMEPLAY,,,,Nastavení herních mechanik,Spieleinstellungen,,Ludadagordoj,Opciones de Jugabilidad,,Pelattavuusasetukset,Options du Gameplay,Játék mechanika,Opzioni Gameplay,ゲームプレイ オプション,게임 설정,Gameplay-opties,Opcje Rozgrywki,Opções de jogabilidade,,Setări pe timp de joc,Геймплей,Гејмплеј
Automap Options,OPTMNU_AUTOMAP,,,,Nastavení automapy,Automapeinstellungen,,Aŭtomapagordoj,Opciones del Automapa,,Automaattikartan asetukset,Options de la Carte,Térkép beállítások,Opzioni Automappa,オートマップ オプション,오토맵 설정,Automap-opties,Opcje Mapy,Opções de automapa,,Hartă computerizată,Автокарта,Аутомапа
HUD Options,OPTMNU_HUD,,,,Nastavení HUD,HUD Einstellungen,,Agordoj de HUD,Opciones del HUD,,Tilanäytön asetukset,Options de l'ATH,HUD beállítások,Opzioni HUD,HUD オプション,HUD 설정,HUD opties,Opcje Paska HUD,Opções de HUD,,Setări HUD,HUD,HUD
Sound Options,OPTMNU_SOUND,,,,Nastavení zvuku,Soundeinstellungen,,Sonagordoj,Opciones de Sonido,,Ääniasetukset,Options du Son,Hang beállítások,Opzioni Suono,サウンド オプション,음향 설정,Geluidsopties,Opcje Dźwięku,Opções de som,,Setări sunet,Звук,Звук
Display Options,OPTMNU_DISPLAY,,,,Nastavení grafiky,Anzeigeeinstellungen,,Ekranagordoj,Opciones de Visualización,,Näyttöasetukset,Options de l'Affichage,Megjelenítés beállítások,Opzioni Display,ディスプレイ オプション,디스플레이 설정,Weergaveopties,Opcje Wyświetlania,Opções de vídeo,,Setări afișare,Экран,Приказ
Set video mode,OPTMNU_VIDEO,,,,Nastavit režim displeje,Videomodus,,Agordi videoreĝimon,Modos de Vídeo,,Aseta videotila,Choisir Mode D'Affichage,Felbontás,Settaggio modalità video,ビデオ 調整,화면 설정,Videomodus instellen,Ustaw tryb wideo,Definir modo de vídeo,,Setare mod video,Видеорежим,Видео мод
Reset to defaults,OPTMNU_DEFAULTS,,,,Obnovit původní,Auf Vorgaben zurücksetzen,,Reŝanĝi al defaŭltoj,Valores por Defecto,,Palauta oletusasetukset,Réinitialiser les paramètres,Alapértelmezett beállítások használata,Reimposta ai valori di default,初期設定に戻す,초기화,Terugzetten naar standaardinstellingen,Resetuj do domyślnych,Redefinir para configurações padrão,,Revenire la setări implicite,Сбросить все настройки,Врати подразумевано
Reset to last saved,OPTMNU_RESETTOSAVED,,,,Obnovit naposledy uložené,Auf gespeicherte Werte zurücksetzen,,Reŝanĝi al lasta konservo,Últimos Valores Guardados,,Palauta viimeksi tallennettu tila,Recharger dernière config.,Legutóbbi mentett beállítások használata,Reimposta ai valori salvati l'ultima volta,最後に保存した設定に戻す,이전 설정으로 초기화,Reset naar laatste opgeslagen,Resetuj do ostatnio zapisanych,Redefinir para última configuração salva,Redefinir para última configuração gravada,Revenire la ultimele setări salvate,Вернуть предыдущие настройки,Врати задње сачувано
Go to console,OPTMNU_CONSOLE,,,,Jít do konzole,Öffne Konsole,,Iri al konzolo,Ir a la consola,,Mene konsoliin,Ouvrir la console,Konzol megnyitása,Vai alla console,コンソールを開く,콘솔로 이동,Ga naar de console,Przejdź do konsoli,Abrir console,Abrir consola,Mergi la consolă,Открыть консоль,Отвори конзолу
Network Options,OPTMNU_NETWORK,,,,Nastavení sítě,Netzwerkeinstellungen,Ρυθμίσεις Δικτύου,Retagordoj,Opciones de Red,,Verkkoasetukset,Options Réseau,Hálózati beállítások,Opzioni Network,ネットワーク オプション,네트워크 설정,Netwerkopties,Opcje Sieciowe,Opções de rede,,Setări de Rețea,Сеть,Мрежа
Reverb environment editor,OPTMNU_REVERB,,,,Editor zvukové ozvěny,Hall-Editor,Επεξεργαστής περιβαλλόντων απόσβεσης,Redaktoro pri resonmedio,Editor de Amb. de Reverb.,,Kaikutilaeditori,Editeur environement de révérb.,Visszhang-környezet szerkesztő,Editor ambiente reverb,リバーブ環境エディタ,울림 환경 편집기,Reverb-omgeving editor,Edytor pogłosu środowiska,Editor de ambiente de reverberação,,Setări Reverb,Редактор реверберации,Уредник одјека у околини
,,Customize controls,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Customize Controls,CNTRLMNU_TITLE,,,,Nastavení ovládání,Steuerung einstellen,,Agordi Regilojn,Personalizar Controles ,,Ohjausasetukset,Modifier contrôles,Irányítás testreszabása,Personalizza i controlli,キー配置変更,조작 사용자 지정,Instellen van de controle,Ustaw Klawisze,Configurar Controles,Configurar Controlos,Personalizare schemă control,Настройки управления,Подешавања контрола
"ENTER to change, BACKSPACE to clear",CNTRLMNU_SWITCHTEXT1,,,,"ENTER pro změnu, BACKSPACE pro smazání",ENTER: Editieren BACKSPACE: Löschen,,"ENTER klavo por ŝanĝi, BACKSPACE klavo por viŝi","ENTER para cambiar, BACKSPACE para limpiar",,"Aseta ENTERILLÄ, tyhjennä ASKELPALAUTTIMELLA","ENTREE pour changer, RET. ARRIERE pour effacer.","ENTER a változtatáshoz, BACKSPACE a törléshez","INVIO per modificare, BACKSPACE per ripulire",Enter で決定、BackSpaceで無効化,"바꿀려면 ENTER키, 지울려면 BACKSPACE키를 누르시오","ENTER om te veranderen, BACKSPACE om te wissen.","ENTER by zmienić, BACKSPACE by wyczyścić","ENTER para alterar, BACKSPACE para limpar",,"ENTER pentru a schimba, BACKSPACE pentru ștergere","ENTER — изменить, BACKSPACE — очистить","ENTER за промену, BACKSPACE за чишћење"
"Press new key for control, ESC to cancel",CNTRLMNU_SWITCHTEXT2,,,,"Zmáčkni novou klávesu pro nastavení, ESC pro storno",Drücke eine Taste oder ESC um abzubrechen,,"Premi novan klavon por reakiri regilon, ESC por nuligi","Presiona una tecla para el control, ESC para cancelar",,"Valitse näppäin toiminnolle, ESC peruuttaa","Appuyez sur la nouvelle touche pour l'assigner,
Appuyez sur ECHAP pour annuler.","Nyomj meg egy gombot, ESC a törléshez","Premi un nuovo tasto per il controllo, ESC per cancellare","登録したいキーを押すか, Escでキャンセル","명령을 얽으려면 아무 키를, 취소는 ESC키를 누르시오","Druk op de nieuwe toets voor controle, ESC om te annuleren.","Wciśnij nowy przycisk by zmienić klawisz, ESC by anulować","Aperte a nova tecla para o comando, ESC para cancelar","Carrega a nova tecla para o comando, ESC para cancelar","Apasă tasta nouă, sau ESC pentru anulare","Нажмите клавишу управления, ESC для отмены","Притисните ново тастер за одређивање контроле, ESC за отказивање"
Move forward,CNTRLMNU_FORWARD,,,,Pohyb vpřed,Vorwärts bewegen,,Movi anatŭe,Avanzar,,Liiku eteenpäin,Avancer,Előre mozgás,Movimento in Avanti,前進,앞으로 이동,Voorwaarts bewegen,Idź do przodu,Mover para frente,,Deplasare în față,Движение вперёд,Крећи се напред
Move backward,CNTRLMNU_BACK,,,,Pohyb vzad,Rückwarts bewegen,,Movi malantaŭe,Retroceder,,Liiku taaksepäin,Reculer,Hátra mozgás,Movimento in Indietro,後退,뒤로 이동,Achteruit bewegen,Idź do tyłu,Mover para trás,,Deplasare în spate,Движение назад,Крећи се уназад
Strafe left,CNTRLMNU_MOVELEFT,,,,Pohyb doleva,Nach links bewegen,,Flankmovi maldekstre,Moverse a la izquierda,,Astu sivuun vasemmalle,Aller à Gauche,Balra oldalazás,Movimento laterale a sinistra,左移動,왼쪽으로 이동,Verplaats naar links,Unik w lewo,Mover para a esquerda,,Deplasare diagonală stânga,Движение влево,Крећи се лево
Strafe right,CNTRLMNU_MOVERIGHT,,,,Pohyb doprava,Nach rechts bewegen,,Flankmovi dekstre,Moverse a la derecha,,Astu sivuun oikealle,Aller à Droite,Jobbra oldalazás,Movimento laterale a destra,右移動,오른쪽으로 이동,Verplaats naar rechts,Unik w prawo,Mover para a direita,,Deplasare diagonală dreapta,Движение вправо,Крећи се десно
Turn left,CNTRLMNU_TURNLEFT,,,,Otočení vlevo,Nach links drehen,,Turni maldekstre,Girar a la izquierda,,Käänny vasemmalle,Tourner à Gauche,Balra fordul,"Gira a sinistra
",左を向く,왼쪽으로 회전,Draai naar links,Obróć się w lewo,Girar para a esquerda,,Întoarcere stânga,Поворот налево,Окрени се лево
Turn right,CNTRLMNU_TURNRIGHT,,,,Otočení vpravo,Nach rechts drehen,,Turni dekstre,Girar a la derecha,,Käänny oikealle,Tourner à Droite,Jobbra fordul,Gira a destra,右を向く,오른쪽으로 회전,Draai naar rechts,Obróć się w prawo,Girar para a direita,,Întoarcere dreapta,Поворот направо,Окрени се десно
Mouse look,CNTRLMNU_MOUSELOOK,,,,Pohled myší,Maus-Blick,,Musilregardo,Vista con ratón,,Hiirikatselu,Vue à la souris,Egérrel való nézelődés,Modalità vista col mouse,マウス視点上下化,마우스 룩,Muis-look,Rozglądanie się myszką,Vista com o mouse,Vista com o rato,Privire în jur cu mouse,Обзор мышью,Гледај мишем
Look up,CNTRLMNU_LOOKUP,Look doesn't change the aim! It only alters the view pitch,,,Pohled vzhůru,Nach oben schauen,,Rigardi supre,Mirar arriba,,Katso ylös,Regarder en haut,Felfele nézés,Guarda sopra,視点を上げる,위로 보기,Kijk omhoog,Patrz w górę,Olhar para cima,,Privire în sus,Смотреть вверх,Гледај горе
Look down,CNTRLMNU_LOOKDOWN,,,,Pohled dolů,Nach unten schauen,,Rigardi malsupre,Mirar abajo,,Katso alas,Regarder en bas,Lefele nézés,Guarda sotto,視点を下げる,아래로 보기,Kijk naar beneden,Patrz w dół,Olhar para baixo,,Privire în jos,Смотреть вниз,Гледај доле
Center view,CNTRLMNU_CENTERVIEW,,,Centre view,Vystředit pohled,Ansicht zentrieren,,Centra vidon,Centrar vista,,Keskitä katse,Recentrer Vue,Nézet középreigazítása,Sguardo centrato,視点を戻す,중앙 시점으로 보기,Middenaanzicht,Wyśrodkuj widok,Olhar para o centro,,Privire centru,Отцентрировать взгляд,Централизирај поглед
Strafe,CNTRLMNU_STRAFE,,,,Pohyb vlevo/vpravo,Seitwärts,,Flankmovi,Desplazamiento,,Astu sivuttain,Pas de côté,,Spostamento laterale,横移動化,양옆으로 이동,Zijdelings bewegen,Uniki,Deslocamento lateral,,Deplasare în diagonală,Движение боком,Кретање у страну
Show Scoreboard,CNTRLMNU_SCOREBOARD,,,,Zobrazit tabulku skóre,Punktetafel anzeigen,,Montri poentartabulon,Mostrar Marcador,,Näytä pistetaulu,Afficher Scores (tenir),Eredményjelző megjelenítése,Mostra la tabella punteggio,スコアボード表示,점수창 표시,Scorebord tonen,Pokaż tablicę wyników,Mostrar pontuação,,Afișare tabelă de marcaj,Таблица очков,Табела
Customize Action Controls,CNTRLMNU_ACTION_TITLE,,,,Nastavit ovládání akcí,Aktions-Steuerung einstellen,,Agordi Agajn Regilojn,Controles de Acción,,Toimintaohjausasetukset,Changer Contrôles Action,Akció beállítások testreszabása,Personalizza i controlli di azione,アクション操作設定,사용자 지정 동작 컨트롤,Aanpassen van de actiecontroles,Ustaw Klawisze Akcji,Configurar Comandos de Ação,Configurar Controlos de Ação,Personalizare schemă acțiuni,Основные клавиши управления,Контроле радње
Customize Chat Controls,CNTRLMNU_CHAT_TITLE,,,,Nastavit ovládání chatu,Chat-Steuerung einstellen,,Agordi Babiladajn Regilojn,Controles de Chat,,Keskusteluohjausasetukset,Changer Contrôles Chat,Chat beállítások testreszabása,Personalizza i controlli della chat,チャット操作設定,사용자 지정 채팅 컨트롤,Chat-controles aanpassen aan uw wensen,Ustaw Klawisze Czatu,Configurar Comandos de Chat,Configurar Controlos de Chat,Personalizare control scriere,Клавиши управления чатом,Контроле ћаскања
Customize Weapon Controls,CNTRLMNU_WEAPONS_TITLE,,,,Nastavit ovládání zbraní,Waffen-Steuerung einstellen,,Agordi Armilojn Regilojn,Controles de Armas,,Aseohjausasetukset,Changer Contrôles Armes,Fegyver beállítások testreszabása,Personalizza i controlli delle armi,武器操作設定,사용자 지정 무기 컨트롤,Wapencontroles aanpassen aan uw eigen wensen,Ustaw Klawisze Broni,Configurar Comandos de Arma,Configurar Controlos de Armas,Personalizare control arme,Клавиши управления оружием,Контроле оружја
Customize Inventory Controls,CNTRLMNU_INVENTORY_TITLE,,,,Nastavit ovládání inventáře,Inventar-Steuerung einstellen,,Agordi Inventarajn Regilojn,Controles de Inventario,,Varusteohjausasetukset,Changer Contrôles Inventaires,Eszköztár beállítások testreszabása,Personalizza i controlli dell'inventario,インベントリ操作設定,사용자 지정 인벤토리 컨트롤,Inventariscontroles aanpassen aan uw wensen,Ustaw Klawisze Ekwipunku,Configurar Comandos de Inventário,Configurar Controlos de Inventário,Personalizare control inventar,Клавиши управления инвентарём,Контроле складишта
Customize Other Controls,CNTRLMNU_OTHER_TITLE,,,,Nastavit ostatní ovládání,Sonstige Steuerung einstellen,,Agordi Ekstrajn Regilojn,Otros Controles,,Muut ohjausasetukset,Changer Autres Contrôles,Egyéb irányítás testreszabása,Personalizza altri controlli,その他の操作設定,사용자 지정 그 외 컨트롤,Andere bedieningselementen aanpassen,Ustaw Inne Klawisze,Configurar Outros Comandos,Configurar Outros Controlos,Personalizare scheme de control diverse,Прочие клавиши,Друге контроле
Weapon 1,CNTRLMNU_SLOT1,Todo - make game specific,,,Slot zbraně 1,Waffe 1,,Armingo 1,Ranura de Arma 1,,Aselokero 1,Emplacement D'Arme 1,1. Fegyver,Slot arma 1,武器スロット 1,무기 슬롯 1,Wapenslot 1,Broń 1,Arma 1,,Arma 1,Оружие 1,Оружје 1
Weapon 2,CNTRLMNU_SLOT2,"only show appropriate slots per game
",,,Slot zbraně 2,Waffe 2,,Armingo 2,Ranura de Arma 2,,Aselokero 2,Emplacement D'Arme 2,2. Fegyver,Slot arma 2,武器スロット 2,무기 슬롯 2,Wapenslot 2,Broń 2,Arma 2,,Arma 2,Оружие 2,Оружје 2
Weapon 3,CNTRLMNU_SLOT3,,,,Slot zbraně 3,Waffe 3,,Armingo 3,Ranura de Arma 3,,Aselokero 3,Emplacement D'Arme 3,3. Fegyver,Slot arma 3,武器スロット 3,무기 슬롯 3,Wapenslot 3,Broń 3,Arma 3,,Arma 3,Оружие 3,Оружје 3
Weapon 4,CNTRLMNU_SLOT4,,,,Slot zbraně 4,Waffe 4,,Armingo 4,Ranura de Arma 4,,Aselokero 4,Emplacement D'Arme 4,4. Fegyver,Slot arma 4,武器スロット 4,무기 슬롯 4,Wapenslot 4,Broń 4,Arma 4,,Arma 4,Оружие 4,Оружје 4
Weapon 5,CNTRLMNU_SLOT5,,,,Slot zbraně 5,Waffe 5,,Armingo 5,Ranura de Arma 5,,Aselokero 5,Emplacement D'Arme 5,5. Fegyver,Slot arma 5,武器スロット 5,무기 슬롯 5,Wapenslot 5,Broń 5,Arma 5,,Arma 5,Оружие 5,Оружје 5
Weapon 6,CNTRLMNU_SLOT6,,,,Slot zbraně 6,Waffe 6,,Armingo 6,Ranura de Arma 6,,Aselokero 6,Emplacement D'Arme 6,6. Fegyver,Slot arma 6,武器スロット 6,무기 슬롯 6,Wapenslot 6,Broń 6,Arma 6,,Arma 6,Оружие 6,Оружје 6
Weapon 7,CNTRLMNU_SLOT7,,,,Slot zbraně 7,Waffe 7,,Armingo 7,Ranura de Arma 7,,Aselokero 7,Emplacement D'Arme 7,7. Fegyver,Slot arma 7,武器スロット 7,무기 슬롯 7,Wapenslot 7,Broń 7,Arma 7,,Arma 7,Оружие 7,Оружје 7
Weapon 8,CNTRLMNU_SLOT8,,,,Slot zbraně 8,Waffe 8,,Armingo 8,Ranura de Arma 8,,Aselokero 8,Emplacement D'Arme 8,8. Fegyver,Slot arma 8,武器スロット 8,무기 슬롯 8,Wapenslot 8,Broń 8,Arma 8,,Arma 8,Оружие 8,Оружје 8
Weapon 9,CNTRLMNU_SLOT9,,,,Slot zbraně 9,Waffe 9,,Armingo 9,Ranura de Arma 9,,Aselokero 9,Emplacement D'Arme 9,9. Fegyver,Slot arma 9,武器スロット 9,무기 슬롯 9,Wapenslot 9,Broń 9,Arma 9,,Arma 9,Оружие 9,Оружје 9
Weapon 10,CNTRLMNU_SLOT0,,,,Slot zbraně 10,Waffe 10,,Armingo 0,Ranura de Arma 0,,Aselokero 0,Emplacement D'Arme 0,0. Fegyver,Slot arma 0,武器スロット 0,무기 슬롯 0,Wapenslot 0,Broń 10,Arma 0,,Arma 0,Оружие 0,Оружје 0
Activate all items,CNTRLMNU_USEALLITEMS,,,,Aktivovat všechny předměty,Alle Gegenstände aktivieren,,Aktivigi ĉiuj aĵojn,Activar todos los objetos,,Aktivoi kaikki varusteet,Activer tous les objets,Minden eszköz használata,Attiva tutti gli oggetti,全てのアイテムを使用,모든 아이템 사용,Activeer alle items,Użyj wszystkie przedmioty,Ativar todos os itens,,Activează tot inventarul,Использовать все предметы,Активирај све предмете
Customize Map Controls,MAPCNTRLMNU_TITLE,most are not used yet but will be,,,Nastavení ovládání mapy,Automapsteuerung einstellen,,Agordi mapregilojn,Controles del mapa,,Kartanohjausasetukset,Contrôles Carte,,Personalizza i controlli mappa,マップコントロール カスタマイズ,미니맵 단축키 설정,Kaartcontroles aanpassen,Ustaw klawisze mapy,Configurar comandos de mapa,,Personalizare schemă de control a hărții,Клавиши управления автокартой,Промени контроле мапе
Map Controls,MAPCNTRLMNU_CONTROLS,,,,Ovládání mapy,Automapsteuerung,,Mapregilojn,Controles del mapa,,Kartanohjaus,Contrôles de la carte,,Controlli mappa,マップコントロール,미니맵 조정,Kaartcontroles,Klawisze mapy,Comandos de mapa,,Schemă de control a hărtii,Автокарта,Контроле мапе
Pan left,MAPCNTRLMNU_PANLEFT,,,,Posun vlevo,Nach links,,Alturni maldekstren,Mover a la izquierda,,Panoroi vasemmalle,Aller à gauche,,Sposta a sinistra,左に振る,왼쪽으로 이동,Pan links,Przesuń w lewo,Mover para a esquerda,,Mutare spre stânga,Сдвиг влево,Лево
Pan right,MAPCNTRLMNU_PANRIGHT,,,,Posun vpravo,Nach rechts,,Alturni dekstren,Mover a la derecha,,Panoroi oikealle,Aller à droite,,Sposta a destra,右に振る,오른쪽으로 이동,Pan rechts,Przesuń w prawo,Mover para a direita,,Mutare spre dreapta,Сдвиг вправо,Десно
Pan up,MAPCNTRLMNU_PANUP,,,,Posun nahoru,Nach oben,,Alturni supren,Mover hacia arriba,,Panoroi ylös,Aller en haut,,Sposta sopra,上に振る,위쪽으로 이동,Pan omhoog,Przesuń w górę,Mover para cima,,Mutare în sus,Сдвиг вверх,Горе
Pan down,MAPCNTRLMNU_PANDOWN,,,,Posun dolů,Nach unten,,Alturni malsupren,Mover hacia abajo,,Panoroi alas,Aller en bas,,Sposta sotto,下に振る,아래쪽으로 이동,Pan neer,Przesuń w dół,Mover para baixo,,Mutare în jos,Сдвиг вниз,Доле
Chasecam,CNTRLMNU_CHASECAM,,,,Kamera z třetí osoby,Verfolgerkamera,,Ĉaskamerao,Cámara de Seguimiento,,Seurantakamera,Caméra 3ième personne,Külsőnézetű kamera,Telecamera di inseguimento,背後視点,3인칭 카메라,,Kamera Śledzenia,Câmera de terceira-pessoa,Câmera em terceira-pessoa,Cameră urmăritoare,Вид от 3-го лица (Chasecam),Чејс-кем
Screenshot,CNTRLMNU_SCREENSHOT,,,,Pořídit snímek obrazovky,,,Ekranfoto,Captura de pantalla,,Kuvakaappaus,Capture d'écran,Képernyő lefényképezése,Cattura schermo,画面キャプチャ,스크린샷,,Zrzut ekranu,Captura de tela,,Captură ecran,Скриншот,Усликај
Open console,CNTRLMNU_CONSOLE,,,,Otevřít konzoli,Konsole öffnen,,Malfermi konzolon,Abrir consola,,Avaa konsoli,Ouvrir Console,Konzol előhozása,Apri la console,コンソールを開く,콘솔 열기,Open console,Otwórz konsolę,Abrir console,Abrir consola,Deschide consola,Открыть консоль,Отвори консолу
Increase Display Size,CNTRLMNU_DISPLAY_INC,,,,Zvětšit velikost displeje,Anzeige vergrößern,,Pligrandigi Ekranamplekson,Agrandar Ventana,,Suurenna näytön kokoa,Agrandir l'affichage,Képméret növelése,Incrementa la dimensione del display,画面サイズを拡大,화면 크기 늘리기,Vergroot het display,Powiększ Rozmiar Wyświetlania,Aumentar Tamanho de Tela,Aumentar Tamanho do Ecrã,Mărire ecran,Увеличить размер экрана,Повећајте величину екрана
Decrease Display Size,CNTRLMNU_DISPLAY_DEC,,,,Zmenšit velikost displeje,Anzeige verkleinern,,Plimalgrandigi Ekranamplekson,Reducir Ventana,,Pienennä näytön kokoa,Réduire l'affichage,Képméret csökkentése,Decrementa la dimensione del display,画面サイズを縮小,화면 크기 줄이기,Verlaag het display,Pomniejsz Rozmiar Wyświetlania,Diminuir Tamanho de Tela,Diminuir Tamanho do Ecrã,Micșorare ecran,Уменьшить размер экрана,Смањите величину екрана
Open Help,CNTRLMNU_OPEN_HELP,,,,Otevřít nápovědu,Hilfe öffnen,,Malfermi Helpon,Abrir Ayuda,,Avaa ohje,Ouvrir Aide,Segítség előhozása,Apri l'aiuto,"ヘルプを開く
",도움말 열기,Open hulp,Otwórz Pomoc,Abrir Ajuda,,Deschide Ajutor,Экран помощи,Отвори помоћ
Open Save Menu,CNTRLMNU_OPEN_SAVE,,,,Otevřít menu pro uložení,Speichermenü öffnen,,Malfermi Konservmenuon,Menú de Guardar Partida,,Avaa tallennusvalikko,Ouvrir Menu Sauvegarde,Mentés menü előhozása,Apri il menu di salvataggio,セーブメニューを開く,저장 화면 열기,Menu opslaan openen,Otwórz Menu Zapisu,Abrir Menu de Salvar,Abrir Menu de Gravação,Deschide meniul de salvare,Сохранение игры,Отвори сачуване игре
Open Load Menu,CNTRLMNU_OPEN_LOAD,,,,Otevřít menu pro načtení,Lademenü öffnen,,Malfermi Ŝarĝmenuon,Menú de Cargar Partida,,Avaa latausvalikko,Ouvrir Menu Chargement,Betöltés menü előhozása,Apri il menu di caricamento,ロードメニューを開く,불러오기 화면 열기,Menu laden openen,Otwórz Menu Wczytania,Abrir Menu de Carregar,,Deschide meniul de încărcare,Загрузка игры,Отвори игре за учитати
Open Options Menu,CNTRLMNU_OPEN_OPTIONS,,,,Otevřít nastavení,Optionsmenü öffnen,,Malfermi Agordmenuon,Menú de Opciones,,Avaa asetusvalikko,Ouvrir Menu Options,Beállítások menü előhozása,Apri il menu delle opzioni,オプションメニューを開く,설정 화면 열기,Menu Opties openen,Otwórz Menu Opcji,Abrir Menu de Opções,,Deschide setările,Главное меню настроек,Отвори мени опција
Open Display Menu,CNTRLMNU_OPEN_DISPLAY,,,,Otevřít nastavení grafiky,Anzeigemenü öffnen,,Malfermi Ekranmenuon,Menú de Opciones de Visualización,,Avaa näyttövalikko,Ouvrir Menu Affichage,Megjelenítés menü előhozása,Apri il menu del display,ディスプレイメニューを開く,디스플레이 화면 열기,Displaymenu openen,Otwórz Menu Wyświetlania,Abrir Menu de Vídeo,,Deschide setările de afișare,Меню настроек видео,Отвори мени приказа
Exit to Main Menu,CNTRLMNU_EXIT_TO_MAIN,,,,Odejít do hlavního menu,Zurück zum Hauptmenü,,Eliri al Ĉefa Menuo,Salir al Menú Principal,,Poistu päävalikkoon,Sortie Menu Principal,Kilépés a főmenübe,Esci dal menu principale,メインメニューに戻る,메뉴로 나오기,Afsluiten naar het hoofdmenu,Wyjdź do Głównego Menu,Sair para o Menu Principal,,Revenire la meniul principal,Выход в главное меню,Изађи у главни мени
Quit Game,CNTRLMNU_MENU_QUIT,,,,Odejít ze hry,Spiel beenden,,Ĉesigi Ludon,Salir del Juego,,Lopeta peli,Quitter le Jeu,Kilépés a játékból.,Esci dal gioco,ゲームを終了,게임 종료,Stop het spel,Wyjdź z Gry,Sair do Jogo,,Ieși din Joc,Выход,Изађи из игре
Mouse Options,MOUSEMNU_TITLE,,,,Nastavení myši,Mausoptionen,,Musilagordoj,Opciones del Ratón,,Hiiriasetukset,Options Souris,Egér beállítások,Opzioni Mouse,マウス オプション,마우스 설정,Muis opties,Opcje Myszki,Opções de mouse,Opções do rato,Setări mouse,Настройки мыши,Миш
Enable mouse,MOUSEMNU_ENABLEMOUSE,,,,Povolit myš,Maus aktiv,,Aktivigi muson,Habilitar ratón,,Ota hiiri käyttöön,Activer Souris,Egér engedélyezése,Abilita il mouse,マウスの使用,마우스 사용,Muis inschakelen,Włącz myszkę,Habilitar mouse,Permitir uso do rato,Activare mouse,Использовать мышь,Укључи миш
Enable mouse in menus,MOUSEMNU_MOUSEINMENU,,,,Povolit myš v nabídkách,Maus aktiv in Menüs,,Aktivigi muson en menuoj,Usa ratón en los menús,,Ota hiiri käyttöön valikoissa,Activer Souris dans les Menus,Egér engedélyezése a menüben.,Abilita il mouse nei menu,メニューでのマウスの使用,메뉴에서 마우스 사용,Muis in menu's inschakelen,Włącz myszkę w menu,Habilitar mouse nos menus,Permitir rato nos menus,Activare mouse în meniuri,Использовать мышь в меню,Укључи миш у менијима
Show back button,MOUSEMNU_SHOWBACKBUTTON,,,,Zobrazit tlačítko zpět,Zeige Zurück-Knopf,,Montri antaŭklavon,Botón de retroceso,,Näytä taaksenäppäin,Afficher le bouton retour,Vissza gomb mutatása,Mostra il bottone per tornare indietro,戻るボタンを表示,뒤로가기 버튼 보이기,Toon terug knop,Pokaż przycisk powrotu,Mostrar botão de voltar,,Afișare buton de întoarcere,Расположение кнопки «назад»,Прикажи тастер за назад
Smooth mouse movement,MOUSEMNU_SMOOTHMOUSE,,,,Vyhladit pohyb myši,Mausbewegung glätten,,Glata musmovo,Mov. fluido del ratón,,Sulava hiiren liike,Lissage Souris,Egyenletes egérmozdulatok,Movimento del mouse liscio,マウス操作を滑らかにする,부드러운 움직임,Vlotte muisbeweging,Gładki ruch myszki,Movimento fluído do mouse,Movimento fluído do rato,Mișcare mouse fină,Плавное перемещение,Глатки окрет
Turning speed,MOUSEMNU_TURNSPEED,,,,Rychlost otáčení,Umdrehgeschwindigkeit,,Turnorapido,Velocidad de giro,,Kääntymisnopeus,Vitesse pour tourner,Fordulási sebesség,Velocità di rotazione,旋回速度,회전 속도,Draaisnelheid,Szybkość obracania się,Velocidade de giro,,Viteză rotire,Скорость поворота,Брзина окрета
Mouselook speed,MOUSEMNU_MOUSELOOKSPEED,,,,Rychlost pohledu nahoru/dolů,Mausblick-Geschwindigkeit,,Musrigarda rapido.,Veloc. de vista con ratón,,Katselunopeus,Vitesse Vue Souris,Egérrel való nézés sebessége,Velocità di rotazione della vista,上下視点速度,마우스룩 속도,Mouselook snelheid,Szybkość rozglądania się myszką,Velocidade de vista com mouse,Velocidade de vista com rato,Viteză privire în jur cu mouse,Скорость обзора,Брзина гледања мишем
Forward/Backward speed,MOUSEMNU_FORWBACKSPEED,,,,Rychlost pohybu vpřed/vzad,Vor/Rückwärtsgeschwindigkeit,,Antaŭa/Malantaŭa rapido,Veloc. de avance/retroceso,,Eteen-/taaksepäin liikkeen nopeus,Vitesse Avancer/reculer,Előre/Hátra sebesség,Velocità avanti/indietro,"前進/後退速度
",전진/후진 속도,Voorwaartse/achterwaartse snelheid,Szybkość chodzenia do przodu/do tyłu,Velocidade de deslocamento para frente/trás,,Viteză deplasare față/spate,Скорость передвижения,Брзина окрета напред/уназад
Strafing speed,MOUSEMNU_STRAFESPEED,,,,Rychlost pohybu do stran,Seitwärtsgeschwindigkeit,,Flankmova rapido,Veloc. de mov. lateral,,Sivuttaisastunnan nopeus,Vitesse Gauche/Droite,,Velocità movimento laterale,横移動速度,좌진/우진 속도,Zijdelings snelheid,Szybkość uników,Velocidade de deslocamento lateral,,Viteză deplasare în diagonală,Скорость движения боком,Брзина стрејфа
Always Mouselook,MOUSEMNU_ALWAYSMOUSELOOK,,,,Vždy se rozhlížet myší,Mausblick immer an,,Ĉiam Musrigardo,Siempre mirar con ratón,,Jatkuva hiirikatselu,Toujours vue Souris,Mindig nézelődés az egérrel,Vista col mouse,常に上下視点をオン,마우스룩 사용,Altijd Mouselook,Zawsze zezwalaj na rozglądanie się myszką,Vista com mouse sempre ligado,Vista com rato sempre ligada,Privire în jur cu mouse permanentă,Обзор мышью,Гледање мишем
Invert Mouse Y,MOUSEMNU_INVERTMOUSE,,,,Inverzní myš Y,Maus Y invertieren,,Inversa Muso Y,Invertir ratón Y,,Käännä hiiri Y,Inverser Souris Y,Egérirányok megfordítása Y,Mouse Y invertito,視点操作反転,마우스 방향 전환,Muis-Y-as omkeren,Odwróć Myszkę Y,Inverter mouse Y,Inverter rato,Inversare axe mouse Y,Инвертирование мыши Y,Инвертуј миш Y
Invert Mouse X,MOUSEMNU_INVERTMOUSEX,,,,Inverzní myš X,Maus X invertieren,,Inversa Muso X,Invertir ratón X,,Käännä hiiri X,Inverser Souris X,Egérirányok megfordítása X,Mouse X invertito,視点操作反転,마우스 방향 전환,Muis-X-as omkeren,Odwróć Myszkę X,Inverter mouse X,Inverter rato X,Inversare axe mouse X,Инвертирование мыши X,Инвертуј миш X
System cursor,OPTSTR_SYSTEMCURSOR,,,,Systémový kurzor,Systemcursor,,Sistema kursoro,Cursor del sistema,,Järjestelmän osoitin,Curseur Système,,Cursore di sistema,システム,시스템 커서,Systeemcursor,Kursor systemu,Cursor do sistema,,Cursor simplu,Системный курсор,Системска стрелица
Controller Options,JOYMNU_OPTIONS,,,,Nastavení ovladače,Controlleroptionen,,Ludregilagordoj,Opciones del mando,,Peliohjainasetukset,Options Mannette,Kontroller beállításai,Opzioni del controller,コントローラー設定,컨트롤러 설정,Controller opties,Opcje Kontrolera,Opções de Controle,Opções do Comando,Setări controller,Настройки контроллера,Подешавања контролера
Block controller input in menu,JOYMNU_NOMENU,,,,Zakázat ovladač v nabídkách,Blockiere Controllereingabe im Menü,,Blokigi ludregilon enigon en menuo,Bloq. entrada de mando en menú,,Estä ohjainsyötteet valikoissa,Bloquer manette dans les menus,Kontroller ne működjön a menüben,Blocca l'input del controller nei menu,メニューではコントローラーを無視,메뉴에서 컨트롤러 끄기,Blokkeer de controller in het menu,Blokuj wejście kontrolera w menu,Bloquear controle no menu,Bloquear comando no menu,Blocare comenzi controller în meniu,Отключить контроллер в меню,Блокирај улаз контролера у менију
Enable controller support,JOYMNU_ENABLE,,,,Povolit podporu pro ovladače,Erlaube Controllerunterstützung,,Aktivigi ludregilsubtenon,Activar soporte de mandos,,Ota käyttöön peliohjaintuki,Activer support contrôleur,,Abilita il supporto del controller,コントローラーサポート許可,컨트롤러 지원 허용,Controllerondersteuning inschakelen,Włącz wsparcie kontrolera,Habilitar suporte de controles,,Activare support controller,Включить поддержку контроллера,Омогући подршку за контролере
Enable raw PlayStation 2 adapters,JOYMNU_PS2,,,,Povolit ovladače PlayStation 2,Erlaube Playstation 2-Controller,,Aktivigi krudajn PlayStation 2 adaptilojn,Usa adaptadores de PlayStation 2,,Ota käyttöön raa'at PlayStation 2 -adapterit,Activer adaptateurs PS2 bruts,,Abilita gli adattatori raw PlayStation 2,PlayStation2 アダプター許可,PS2 어뎁터 허용,Raw PlayStation 2-adapters inschakelen,Włącz adaptery PlayStation 2,Habilitar adaptadores de PlayStation 2,,Activare adaptoare PS2,Использовать адаптеры PlayStation 2 напрямую,Омогући сирове Плејстејшн 2 адаптере
No controllers detected,JOYMNU_NOCON,,,,Nenalezeny žádné ovladače,Keine Controller gefunden,,Neniu ludregilojn detektas,No hay mandos detectados,,Ei havaittuja ohjaimia,Aucun Contrôleur détecté.,,Nessun controller trovato,コントローラーが見つかりません,인식된 컨트롤러 없음,Geen controllers gedetecteerd,Nie wykryto kontrolerów,Nenhum controle detectado,Nenhum comando foi detectado,Niciun controller detectat,Контроллеры не обнаружены,Нема детектованих контролера
Controller support must be,JOYMNU_DISABLED1,,,,Podpora ovladačů musí být,Controllerunterstütung muss aktiviert sein,,Ludregilsubteno devas esti,El soporte de mandos debe estar,,Ohjaintuen täytyy olla otettu,Le Support de contrôleur doit être activé,,Il supporto ai controller deve essere,コントローラーサポートは,감지하려면 컨트롤러 지원을,Controller ondersteuning moet ingeschakeld zijn,Wsparcie kontrolera musi być,Suporte à controles deve ser,Suporte a comandos devem ser,Supportul pentru controller trebuie,Включите поддержку контроллера,Омогућите подржавање контролера
enabled to detect any,JOYMNU_DISABLED2,Supposed to be empty in Russian and Serbian.,,,zapnuta pro jejich detekování,um welche zu finden,,ŝaltita detekti ajn,activado para detectar alguno,,käyttöön ohjainten havaitsemiseksi,avant de pouvoir en détecter un.,,abilitato a trovare ogni,検出しました,활성화 해야합니다.,om eventuele regelaars te detecteren.,Włączony by wykryć jakikolwiek,habilitado para poder detectar algum,,activat pentru a le detecta, \n, \n
Invalid controller specified for menu,JOYMNU_INVALID,,,,Vybrán nesprávný ovladač pro nabídky,Ungültiger Controller für Menü ausgewählt,,Malprava ludregilo specifigis por menuo,Mando inválido especificado para el menú,,Epäkelpo ohjain määritetty valikolle,Contrôleur invalide spécifé dans le menu.,,Controller invalido specificato per il menu,メニューではコントローラーを使用しない,메뉴에 특정된 컨트롤러가 아닙니다.,Ongeldige regelaar gespecificeerd voor het menu,Niewłaściwy kontroler określony dla menu,Controle inválido especificado para o menu,Comando inválido,Controller pentru meniu invalid,Недопустимый контроллер выбран для меню,Невалидан контролер специфиран за мени
Looking Up/Down,OPTVAL_LOOKINGUPDOWN,,,,Dívání se nahoru/dolů,Hoch/runterblicken,,Rigardanta Supre/Malsupre,Mirar hacia Arriba/Abajo,,Ylös/Alas katsominen,Vue haut/bas,,Sguardo Sopra/Sotto,視点上下,위/아래로 보기,Omhoog/omlaag zoeken,Patrzenie w górę/w dół,Olhar para cima/baixo,,Privire Sus/Jos,Взгляд вверх/вниз,Гледање горе/доле
Moving Forward,OPTVAL_MOVINGFORWARD,,,,Pohyb vpřed,Vorwärtsbewegung,,Movanta Rekte,Avanzar,,Eteenpäin liikkuminen,Avancer,,Movimento in avanti,前進,앞으로 전진,Voorwaarts bewegen,Poruszanie się do przodu,Mover para a frente,,Deplasare în Față,Движение вперёд,Кретање напред
Strafing,OPTVAL_STRAFING,,,,Pohyb do stran,Seitwärtsbewegung,,Flankmovanta,Desplazarse,,Sivuttaisastunta,Pas de côté,,Movimento laterale,横移動,양옆으로 이동,Strafelen,Uniki,Deslocamento lateral,,Deplasare în Diagonală,Движение боком,Кретање у страну
Moving Up/Down,OPTVAL_MOVINGUPDOWN,,,,Pohyb nahoru/dolů,Auf/abwärtsbewegung,,Movanta Supre/Malsupre,Moverse hacia Arriba/Abajo,,Ylös/Alas liikkuminen,Mouvement haut/bas,,Movimento Sopra/Sotto,前進後退,위/아래로 이동,Naar boven/beneden bewegen,Poruszanie się w górę/w dół,Deslocar para cima/baixo,,Mișcare Sus/Jos,Движение вверх/вниз,Кретање горе/доле
Player Setup,MNU_PLAYERSETUP,,,,Nastavení hráče,Spielereinstellungen,,Ludanto Agordaĵo,Config. del jugador,,Pelaaja-asetukset,Options Joueur,Játékos testreszabása,Settaggio giocatore,プレイヤーの特徴,플레이어 설정,Speler instellen,Ustawienia Gracza,Definições de Jogador,,Configurare jucător,Настройки игрока,Подешавања играча
Display Options,DSPLYMNU_TITLE,,,,Nastavení grafiky,Anzeigeoptionen,,Ekranagordoj,Opciones de visualización,,Näyttöasetukset,Options Affichage,Megjelenítés beállítások,Opzioni display,ディスプレイ オプション,디스플레이 설정,Weergaveopties,Opcje Wyświetlania,Opções de Vídeo,,Setări afișare,Настройки экрана,Подешавања приказа
Screen size,DSPLYMNU_SCREENSIZE,,,,Velikost obrazovky,Bildschirmgröße,,Ekrano-grandeco,Tamaño de pantalla,,Näytön koko,Taille de l'écran,Képernyő mérete,Dimensione della schermata,画面サイズ,화면 크기,Schermgrootte,Rozmiar Ekranu,Tamanho de tela,Tamanho do ecrã,Mărime ecran,Размер экрана,Величина екрана
Message Scale,MSGMNU_MESSAGESCALE,,,,,Nachrichtengröße,,,,,Viestien skaalaus,,,,,,,,Escala da mensagem,,Scară Mesaje,,
,,Automap,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Select Color,MNU_COLORPICKER,,,Select Colour,Vyber barvu,Farbe auswählen,Επιλογή Χρώματος,Elektu Koloron:,Elige un color,,Valitse väri,Choisir Couleur,Szín Választás,Scegli il colore,色選択,색상을 고르시오,Selecteer Kleur,Wybierz Kolor,Selecione a Cor,,Alege o Culoare,Выбор цвета,Изабери боју
Automap Options,AUTOMAPMNU_TITLE,,,,Nastavení automapy,Automapoptionen,,Aŭtomapagordoj,Opciones del Automapa,,Automaattikartan asetukset,Options Carte,,Opzioni automappa,オートマップ オプション,오토맵 설정,Automap-opties,Opcje Mapy,Opções de Automapa,,Setări Hartă Computerizată,Настройки автокарты,Подешавања аутомапе
Rotate automap,AUTOMAPMNU_ROTATE,,,,Otáčet automapu,Rotiere Automap,,Rotacii aŭtomapon,Rotar automapa,,Kiertyvä automaattikartta,Rotation de la Carte,,Ruota l'automappa,オートマップの回転表示,오토맵 회전,Automatisch roteren,Obracaj mapę,Girar automapa,,Rotire hartă computerizată,Вращающаяся автокарта,Ротирај аутомапу
Follow player,AUTOMAPMNU_FOLLOW,,,,Následovat hráče,Folge dem Spieler,,Sekvi ludanton,Seguir jugador,,Seuraa pelaajaa,Suivre le joueur,,Segui il giocatore,プレイヤー追従,플레이어 추적,Volg de speler,Podążaj za graczem,Seguir jogador,,Urmărire jucător,Привязка к игроку,Прати играча
Customize Map Colors,MAPCOLORMNU_TITLE,,,Customize Map Colours,Nastavení barev mapy,Automapfarben einstellen,,Agordi mapkolorojn,Personalizar colores (mapa),,Värien mukautus,Couleurs Carte Personnalisées,,Personalizza i colori della mappa,カスタム色を決める,미니맵 색상 설정,Kaartkleuren aanpassen,Ustaw kolory mapy,Configurar cores de mapa,,Personalizare culori hartă,Настройки цветов автокарты,Промени боју мапе
Restore default custom colors,MAPCOLORMNU_DEFAULTMAPCOLORS,,,Restore default custom colours,Obnovit původní vlastní barvy,Standardfarben wiederherstellen,,"Restaŭri defaŭltajn, laŭmendajn kolorojn",Restaurar colores personalizados,,Palauta oletusvärit,Couleurs par défaut,,Reimposta i colori personalizzati al default,カスタム色を初期化,기본 색상으로 복구,Standaard aangepaste kleuren herstellen,Przywróć domyślne kolory,Restaurar cores padrão,,Revenire la culorile implicite,Вернуть стандартные цвета,Врати уобичајене разне боје
Dolby Pro Logic Decoder,OPTSTR_PROLOGIC,,,,,,,Malkodilo de Dolby Pro Logic ,,,,,,,ドルビー プロロジック デコーダー,돌비 프로 로직 디코더,,,,,Decodor Pro Logic Dolby,Декодер Dolby Pro Logic,
Quad,OPTSTR_QUAD,,,,,,,4 Laŭtparolilol,Cuádruple,,Dolby Pro Logic -dekooderi,,,,クァッド,쿼드,,Cztery kanały,,,,Четырёхканальный,Четвородупло
OpenAL Options,OPENALMNU_TITLE,,,,Nastavení OpenAL,OpenAL Optionen,,OpenAL-agordoj,Opciones de OpenAL,,OpenAL-asetukset,Options OpenAL,,Opzioni OpenAL,OpenAL オプション,오픈에이엘 설정,OpenAL opties,Opcje OpenAL,Opções de OpenAL,,Setări OpenAL,Настройки OpenAL,OpenAL подешавања
Playback device,OPENALMNU_PLAYBACKDEVICE,,,,Přehravací zařízení,Wiedergabegerät,,Ludado-aparato,Dispositivo de reproducción,,Äänitoistolaite,Sortie sonore,,Dispositivo di playback,プレイバック デバイス,재생 장치,Afspeelapparaat,Urządzenie odtwarzania,Dispositivo de reprodução,,Dispozitiv de redare,Устройство воспроизведения,Аудио уређај
Enable EFX,OPENALMNU_ENABLEEFX,,,,Povolit EFX,EFX aktiv,,Aktivigi EFX,Permitir EFX,,Ota käyttöön EFX,Activer EFX,,Abilita EFX,EFXを有効化,EFX 켬,EFX inschakelen,Pozwól na EFX,Habilitar EFX,,Activare EFX,Включить EFX,Укључи EFX
Sound Options,SNDMNU_TITLE,,,,Nastavení zvuku,Soundeinstellungen,,Son-agordoj,Opciones de sonido,,Ääniasetukset,Options Sonores,Hangbeállítások,Opzioni del suono,サウンド オプション,음향 설정,Geluidsopties,Opcje Dźwięku,Opções de Áudio,,Setări Sunet,Настройки звука,Звучна подешавања
Sounds volume,SNDMNU_SFXVOLUME,,,,Hlasitost zvuků,Effektlautstärke,,Son-laŭtec-menuo,Volumen de sonido,,Äänitehosteiden voimakkuus,Volume des Sons,Effektek hangereje,Volume suoni,効果音音量,효과음 음량,Geluidsvolume,Głośność Dźwięku,Volume de sons,,Volum efecte,Громкость звука,Јачина звука
Menu volume,SNDMNU_MENUVOLUME,,,,Hlasitost nabídek,Menülautstärke,,Menu-laŭteco,Volumen del menú,,Valikon äänenvoimakkuus,Volume du Menu,Menü hangereje,Volume menu,メニュー音量,메뉴 음량,Menu volume,Głośność Menu,Volume do menu,,Volum meniu,Громкость меню,Јачина менија
Music volume,SNDMNU_MUSICVOLUME,,,,Hlasitost hudby,Musiklautstärke,,Muzik-laŭteco,Volumen de la Música,,Musiikin äänenvoimakkuus,Volume Musique,Zene hangereje,Volume musica,音楽音量,배경음 음량,Muziekvolume,Głośność Muzyki,Volume da música,,Volum muzică,Громкость музыки,Јачина музике
Sound in Background,SNDMNU_BACKGROUND,,,,Zvuk na pozadí,Sound im Hintergrund,,Sono en Fono,Sonido en segundo plano,,Ääni taustalla,Son activé en arrière plan,Háttérhangok,Suono di sottofondo,バックグラウンドでのサウンド,배경화면에서도 소리 재생,Geluid in de achtergrond,Dźwięk w Tle,Som de Fundo,,Sunet pe fundal,Звуки в фоне,Звуци у позадини
Underwater reverb,SNDMNU_UNDERWATERREVERB,,,,Ozvěna pod vodou,Unterwasserhall,,Subakva resono,Reverb. bajo el agua,,Vedenalaiskaiku,Reverbération sous l'eau,Vízalatti viszhang,Reverb sott'acqua,水中反響音,수중 울림효과,Onderwater nagalm,Pogłos pod wodą,Reverberação debaixo d'água,Reverberação debaixo de água,Reverb subacvatic,Эффект под водой,Подводни одјек
Sound channels,SNDMNU_CHANNELS,,,,Počet zvukových kanálů,Soundkanäle,,Son-kanaloj,Canales de sonido,,Äänikanavat,Canaux sonores,Hangcsatorna,Numero canali del suono,サウンド チャンネル,음향 채널,Geluidskanalen,Kanały dźwiękowe,Canais de som,,Canale de sunet,Количество каналов,Звучни канали
Sound backend,SNDMNU_BACKEND,,,,Zvukový systém,Soundsystem,,Son-servilo,Sistema de sonido,,Äänijärjestelmä,Traitement Son,,Backend suono,サウンド バックエンド,음향 말미,Geluidsarme achterkant,System dźwiękowy,Sistema de som,,Sistem de sunet,Звуковая система,Звучни бекенд
OpenAL options,SNDMNU_OPENAL,,,,Nastavení OpenAL,OpenAL Optionen,,OpenAL-agordoj,Opciones de OpenAL,,OpenAL-asetukset,Options OpenAL,OpenAL beállításai,Opzioni OpenAL,OpenAL オプション,오픈에이엘 설정,OpenAL opties,Opcje OpenAL,Opções de OpenAL,,Setări OpenAL,Настройки OpenAL,OpenAL подешавања
Restart sound,SNDMNU_RESTART,,,,Restartovat zvuk,Sound neu starten,,Rekomenci sonon,Reiniciar sonido,,Käynnistä ääni uudelleen,Redémarrer moteur sonore,Hang újraindítása,Resetta il suono,サウンド再起動,음향 재시작,Herstart geluid,Zresetuj dźwięk,Reiniciar som,,Reinițializare sunet,Перезапустить звук,Поново покрени звук
Module replayer options,SNDMNU_MODREPLAYER,,,,Nastavení přehrávače modulů,Modul-Spieler-Optionen,,Agordoj por modulreludilo,Opciones reproductor de módulos,,Moduulisoitinasetukset,Options lecteur de module,,Opzioni Module replayer,モジュールリプレイヤー オプション,모듈 재생 설정,Module replayer opties,Opcje Modułu Odtwarzacza,Opções de reprodutor de módulos,,Setări de redare a modulelor,Параметры воспроизведения модулей,Подешавања модулног риплејера
Midi player options,SNDMNU_MIDIPLAYER,,,,Nastavení MIDI přehrávače,MIDI-Spieler-Optionen,,Agordoj por MIDI-ludilo,Opciones de reproductor MIDI,,MIDI-soitinasetukset,Option lecteur MIDI,,Opzioni Midi player,Midi再生のオプション,MIDI 플레이어 설정,Midi speler opties,Opcje Odtwarzacza Midi,Opções de reprodutor MIDI,,Setări player MIDI,Настройки MIDI-проигрывателя,MIDI плејер подешавања
Sound in Menus,SNDMNU_MENUSOUND,,,,,Sound in Menüs,,,,,Ääni valikoissa,,,,,,,,,,,,
Advanced Sound Options,ADVSNDMNU_TITLE,,,,Pokročilá nastavení zvuku,Erweiterte Soundoptionen,,Altnivelaj Son-agordoj,Opciones avanzadas de sonido,,Edistyneet ääniasetukset,Options Sonores Avancées,,Opzioni avanzate dei suoni,高度なサウンドオプション,고급 음향 설정,Geavanceerde geluidsopties,Zaawansowane Opcje Dźwięku,Opções de Áudio Avançadas,,Setări de sunet avansate,Расширенные настройки,Напредна подешавања звука
Sample rate,ADVSNDMNU_SAMPLERATE,,,,Vzorkovací frekvence,Samplerate,,Specimenrapideco,Frecuencia de muestreo,,Näytteenottotaajuus,Cadence de Sampling,,,サンプルレート,샘플링레이트,Steekproeftarief,Częstotliwość próbkowania,Taxa de amostragem,,Frecvență de eșantionare,Частота дискретизации,Фреквенција узорковања
Patch set,ADVSNDMNU_FLUIDPATCHSET,,,,Nástrojová sada,Patch-Set,,Flikaro,Set de parche,,Patch-asetus,Banque de Sons,,,パッチ セット,패치 세트,,Zestaw patchów,Banco de sons,,Set patch,Патч-набор,Печ сет
OPL Bank,ADVSNDMNU_OPLBANK,,,,OPL sada,,,Banko por OPL,Banco OPL,,OPL-pankki,Banque OPL,,,,OPL 뱅크,,Bank OPL,Banco OPL,,,Банк OPL,OPL банка
OPL Emulator Core,ADVSNDMNU_ADLOPLCORES,,,,Emulační jádro OPL,OPL Emulatorkern,,Imitilkerno por OPL,Núcleos de Emulador OPL,,OPL-emulaattoriydin,Cœur Emulateur OPL,,,OPL エミュレートコア,OPL 에뮬레이터 코어,OPL Emulator Kern,Rdzeń Emulatora OPL,Núcleo do Emulador de OPL,,Nucleu de emulare OPL,Ядро эмуляции OPL,OPL емулационо језгро
Run emulator at PCM rate,ADVSNDMNU_RUNPCMRATE,,,,Emulátor používá PCM vzorkovací frekvenci,Emulator benutzt PCM Samplerate,,Kurigi imitilon laŭ rapido de PCM,Ejecutar emulador a velocidad PCM,,Aja emulaattoria PCM-taajuudella,Emulateur utilise cadence PCM,,Esegui l'emulatore con rate PCM,PCMレートでエミュレート実行,PCM 속도로 에뮬레이터 실행,Emulator maakt gebruik van PCM Samplerate,Uruchom emulator w częstotliwości PCM,Rodar emulador em taxa PCM,,Utilizare cu frecvența PCM,Использовать с частотой PCM,Покрени емулацију на PCM стопи
Number of emulated OPL chips,ADVSNDMNU_ADLNUMCHIPS,,,,Počet emulovaných OPL čipů,Anzahl OPL Chips,,Numbro da imitaj OPL-blatoj,Número de chips OPL emulados,,Emuloitavien OPL-piirien lukumäärä,Puces OPL émulées,,Numero di chip OPL emulati,OPLチップエミュレートの番号,에뮬레이트된 OPL 칩 개수,Aantal geëmuleerde OPL chips,Liczba emulowanych czipów OPL,Número de chips OPL emulados,,Număr de cipuri GUS emulate,Количество эмулируемых чипов OPL,Број емулираних OPL чипова
Volume model,ADVSNDMNU_VLMODEL,,,,Model hlasitosti,Lautstärkemodell,,Volumen-modelo,Modelo de Volumen,,Äänenvoimakkuusmalli,Modèle de Volume,,Modello di volume,音量モデル,모델 볼륨,Volume model,Model głośności,Modelo de volume,,Model volum,Модель громкости,Волумски модел
OPN2 Emulator Core,ADVSNDMNU_OPNCORES,,,,Emulační jádro OPN2,OPN2 Emulatorkern,,OPN2 Imitilkerno,Núcleo de emulador OPN2,,OPN2-emulaattoriydin,Cœur émulateur OPN2,,,OPN2 エミュレート コア,OPN2 에뮬레이터 코어,OPN2 Emulatorkern van de OPN2-emulator,Rdzeń Emulatora OPN2,Núcleo do emulador de OPN2,,Nucleu de emulare OPN2,Ядро эмуляции OPN2,OPN2 језгро емулације
GUS memory size,ADVSNDMNU_GUSMEMSIZE,,,,Velikost paměti GUS,GUS Speichergröße,,GUS Memorampleksoj,Tamaño de memoria de GUS,,GUS-muistikoko,Taille mémoire GUS,,Dimensione della memoria per GUS,GUS メモリーサイズ,GUS 메모리 크기,GUS-geheugengrootte,Rozmiar pamięci GUS,Tamanho de memória do GUS,,Memorie alocată pentru GUS,Размер памяти GUS,GUS величина памћења
Number of emulated OPN chips,ADVSNDMNU_OPNNUMCHIPS,,,,Počet emulovaných OPN čipů,Anzahl OPN Chips,,Nombro da imititaj OPL-blatoj,Número de chip OPN emulados,,Emuloitavien OPN-piirien lukumäärä,Puces OPN émulées,,Numero di chip OPN emulati,OPNチップエミュレートの番号,에뮬레이트된 OPN 칩 개수,Aantal geëmuleerde OPL chips,Liczba emulowanych czipów OPN,Número de chips OPN emulados,,Număr de cipuri OPN emulate,Количество эмулируемых чипов OPN,Број емулираних OPN чипова
Use custom WOPL bank,ADVSNDMNU_ADLCUSTOMBANK,,,,Použít vlastní WOPL sadu,Benutzerdefinierte WOPL Bank,,Uzi laŭmendan WOPL-bankon,Utilizar banco WOPL personalizado,,Käytä mukautettua WOPL-pankkia,Utiliser Banque WOPL perso,,Usa WOPL bank personalizzato,カスタムWOPL bankを使用,사용자 지정 WOPL 뱅크 사용,Gebruik de aangepaste WOPL bank,Użyj niestandardowego banku WOPL,Usar banco WOPL personalizado,,Utilizați propriul bank WOPN,Использовать собственный банк WOPL,Користи прилагођенуу WOPL банку
WOPL Bank file,ADVSNDMNU_OPLBANKFILE,,,,Soubor WOPL sady,WOPL Bank-Datei,,WOPL-Banko-arkivo,Archivo de banco WOPL,,WOPL-pankkitiedosto,Banque WOPL,,File WOPL Bank,WOPL bankファイル,WOPL 뱅크 파일,WOPL Bank-bestand,Plik banku WOPL,Banco WOPL,,Fișier WOPN bank,Файл с банком WOPL,WOPL фајл банка
Use custom WOPN bank,ADVSNDMNU_OPNCUSTOMBANK,,,,Použít vlastní WOPN sadu,Benutzerdefinierte WOPN Bank,,Uzi laŭmendan WOPN bankon,Utilizar banco WOPN personalizado,,Käytä mukautettua WOPN-pankkia,Utiliser Banque WOPL perso,,Usa WOPN bank personalizzato,カスタムWOPN bankを使用,사용자 지정 WOPN 뱅크 사용,Gebruik aangepaste WOPN-bank op maat,Użyj niestandardowego banku WOPN,Usar banco WOPN personalizado,,Utilizați propriul bank WOPN,Использовать собственный банк WOPN,Користи прилагођену WOPN банку
WOPN Bank file,ADVSNDMNU_OPNBANKFILE,,,,Soubor WOPN sady,WOPN Bank-Datei,,WOPN Bankarkivo,Archivo de banco WOPN,,WOPN-pankkitiedosto,Banque WOPL,,File WOPN Bank,WOPN bankファイル,WOPN 뱅크 파일,WOPN Bank-bestand,Plik banku WOPN,Banco WOPN,,Fișier WOPN bank,Файл с банком WOPN,WOPN фајл банка
Linear,OPTVAL_LINEAR_1,This setting is duplicated threefold in order to allow for different grammatical gender endings,,,Lineární,,,Lineara,Lineal,,Lineaarinen,Linéaire,,Lineare,リニア,선형,Lineair,Liniowy,,,Liniar,Линейное,Линеаран
Nearest,OPTVAL_NEAREST,,,,Nejbližší,Nächster Nachbar,,Plej proksima,Cercano,,Lähin,Nearest,,Il più vicino,最寄り,가까이,Naast,Najbiższe,Vizinho mais próximo,,Cel mai apropriat,Ближайший,Најближе
Module Replayer Options,MODMNU_TITLE,,,,Nastavení přehrávače modulů,Modul-Spieler-Optionen,,Agordoj por Modulo-reludilo,Opciones de reproductor de módulos,,Moduulisoitinasetukset,Options Lecteur de Module,,Opzioni Module replayer,モジュールリプレイヤー オプション,모듈 재생 설정,Module Speler Opties,Opcje Odtwarzacza Modułów,Opções de Reprodutor de Módulos,,Setări de redare module,Параметры воспроизведения модулей,Подешавања модуларног реплејера
Auto (Use setup of bank),ADLVLMODEL_AUTO,,,,Auto (použít nastavení sady),Auto (Benutze Einstelliung der Bank),,Aŭto (Uzi bankagordaĵon),Auto (Usar config. del banco),,Automaattinen (käytä pankin asetuksia),Auto (Utiliser paramètre banque),,Automatico (Usa le impostazioni del bank),自動(bankのセットアップ使用),자동(뱅크 셋업 사용),Auto (gebruik instelling van de bank),Automatycznie (Użyj ustawień banku),Automático (Usar definições do banco),,Auto (configurare din bank),Авто (настройка из банка),Аутоматски (користи намештену банку)
"DMX (Accurate, with AM bug)",ADLVLMODEL_DMX,,,,,,,,,,,,,,,데이터 마이닝 확장,,,"DMX (Preciso, com bug de AM)",,,"DMX (Точная, с багом АМ)",
"Apogee (Accurate, with AM bug)",ADLVLMODEL_APOGEE,,,,,,,,,,,,,,,어포지,,,"Apogee (Preciso, com bug de AM)",,,"Apogee (Точная, с багом АМ)",
Win9X-like (SB16),ADLVLMODEL_WIN9X,,,,Jako Windows 9X (SB16),Wie Windows 9X (SB16),,Kiel Win9X (SB16),Como Win9X (SB16),,Win9x-kaltainen (SB16),,,,Win9X式 (SB16),Win9X 같게 (SB16),Win9X-achtige (SB16),Jak w Win9X (SB16),Estilo Win9X (SB16),,Similar cu Win9X (SB16),Похожая на Win9X (Вариант SB16),Каоу Win9X-у (SB16)
Win9X-like (Generic FM),ADLVLMODEL_WIN9XGENERIC,,,,Jako Windows 9X (Generic FM),Wie Windows 9X (Generic FM),,Kiel Win9X (Generic FM),Como Win9X (Generic FM),,Win9x-kaltainen (Generic FM),,,,Win9X式 (Generic FM),Win9X 같게 (Generic FM),Win9X-achtige (Generic FM),Jak w Win9X (Generic FM),Estilo Win9X (FM genérico),,Similar cu Win9X (Generic FM),Похожая на Win9X (Вариант Generic FM),Каоу Win9X-у (Generic FM)
DMX (Without AM voice bug),ADLVLMODEL_DMX_FIXED,,,,,DMX (Ohne AM-Stimmenfehler),,,,,,DMX (Sans bug canaux AM),,,,,,,DMX (Sem bug de voz AM),,,DMX (Без багаАМ),
Apogee (Without AM voice bug),ADLVLMODEL_APOGEE_FIXED,,,,,Apogee (Ohne AM-Stimmenfehler),,,,,,Apogee (avec bug canaux AM),,,,,,,Apogee (Sem bug de voz AM),,,Apogee (Без багаАМ),
IBM Audio Library Interface,ADLVLMODEL_AIL,,,,,,,,,,,,,,,,,,Interface de Biblioteca de Áudio IBM,,,,
HMI Sound Operating System,ADLVLMODEL_HMI,,,,,,,,,,,,,,,,,,Sistema Operacional de Som HMI,,,,
"HMI SOS (Old, with bugs)",ADLVLMODEL_HMIOLD,,,,,"HMI SOS (alt, mit Fehlern)",,,,,,HMI SOS (vieux et buggé),,,,,,,"SOS HMI (Antigo, com bugs)",,,HMI SOS (Старый вариант с багами),
Tonemap Mode,GLPREFMNU_TONEMAP,,,,Režim tónovací mapy,Tonemap Modus,,Reĝimo de tonmapo,Modo de mapa de tonos,,Sävykarttatila,Mode Tonemap,,Modalità Tonemap,トーンマップ モード,톤맵 모드,Tonemap modus,Tryb Mapowania Tonów,Tipo de tonemap,,Mod Tonemap,Режим тоун-мэппинга,Тонирано-мапни мод
Lens distortion effect,GLPREFMNU_LENS,,,,Efekt distorze čočky,Optischer Verzerrungseffekt,,Lensdistorto-efiko,Efecto de distorsión de lente,,Linssinvääristystehoste,Effet distorsion de lentille,,Effetto distorsione della lente,レンズの歪みエフェクト,렌즈 왜곡 효과,Effect van de lensvervorming,Efekt zniekształcenia obiektywu,Efeito de distorção de lente,Efeito de distorção da lente,Efect de distorsionare,Искажение линзы,Дисторзија објектива ефект
FXAA Quality,GLPREFMNU_FXAA,,,,Kvalita FXAA,FXAA Qualität,,Kvaliteco de FXAA,Calidad FXAA,,FXAA-laatu,Qualité FXAA,,Qualità FXAA,FXAA品質,FXAA 품질,FXAA-kwaliteit,Jakość FXAA,Qualidade de FXAA,,Calitate FXAA,Качество FXAA,FXAA квалитет
Dither output,GLPREFMNU_DITHER,,,,Dithering,Dithering,,Diteri eligon,Dither de salida,,Sekoitussävytyksen (dithering) ulostulo,Dithering,,Dithering,ディザー出力,떨림 효과 출력,Dither output,Dygotanie,Dithering,,Putere Dithering,Дизеринг,Учестаност трептања
Tonemap Palette Order,GLPREFMNU_PALTONEMAPORDER,,,,Pořadí palety tónovací mapy,Palettensortierung für Tonemap,,Ordo de kolormapo-paletro,Orden de la paleta en mapa de tonos,,Sävykartan paletin järjestys,Ordre des palettes tonemap,,Ordine della Palette Tonemap,トーンマップパレット順序,톤맵 팔레트 순서,Tonemap Palet Orde van het Tonemap-palet,Kolejność Palet Mapowania Tonów,Ordem da paleta do tonemap,,Ordine paletă Tonemap,Порядок палитры тоун-мэпа,Тонирано-мапни палетни ред
Tonemap Palette Exponent,GLPREFMNU_PALTONEMAPPOWER,,,,Exponent palety tónovací mapy,Palettenexponent für Tonemap,,Exponeto de kolormapo-paletro,Exponente paleta en mapa de tonos,,Sävykartan paletin eksponentti,Exponent des palettes tonemap,,Esponente della Palette Tonemap,トーンマップパレット指数,톤맵 팔레트 지수,Tonemap Palet Exponent,Wykładnik Palet Mapowania Tonów,Expoente da paleta do tonemap,,Exponent paletă Tonemap,Экспонента палитры тоун-мэпа,Тонирано-мапни палетни експонент
Bloom effect,GLPREFMNU_BLOOM,,,,Efekt bloom,Bloom Effekt,,Lumŝmir-efiko,Efecto Bloom,,Hehkutehoste (bloom),Effet surbrillance,,Effetto Bloom,ブルーム エフェクト,블룸 효과,Bloei effect,Effekt Bloom,Efeito Bloom,,Efect Bloom,Режим блум,Мутан вид ефект
Ambient occlusion quality,GLPREFMNU_SSAO,,,,Kvalita ambient occlusion,Ambient Occlusion Qualität,,Kvaliteco de media okluso,Calidad de oclusión ambiental,,Yleisvarjostuksen (ambient occlusion) laatu,Qualité Occlusion Ambiente,,Qualità occlusione ambientale,アンビエント オクルージョンの品質,주변 환경 가림 효과 품질,Ambient occlusion kwaliteit,Jakość okluzji otoczenia,Qualidade de oclusão de ambiente,,Calitate ocluzie ambientală,Качество ambient occlusion,Оклузија амбијента ефект
Portals with AO,GLPREFMNU_SSAO_PORTALS,,,,Portály s AO,Portale mit AO,,Portaloj kun media okluso,Portales con OA,,Yleisvarjostuksen portaalit,OA pour les portails,,Portali con l'OA,AOを伴うポータル,주변 환경 가려진 포탈,Portalen met AO,Portale z okluzją otoczenia,Portais com oclusão de ambiente,,Portaluri cu ocluzie ambientală,"Порталы с ambient occlusion
",Портали са AO
Menu Blur,GLPREFMNU_MENUBLUR,,,,Rozostření pozadí v menu,Menüunschärfe,,Menumalpurigo,Difuminación de Menú,,Valikon sumennus,Flou menu,,Blur del menu,メニューブラー,메뉴 흐림 효과,Menu vervagen,Rozmycie w Menu,Desfoque do Menu,Desfocagem do Menu,Neclaritate Meniu,Размытие фона меню,Блур мениа
,,Textures,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Texture Filter mode,GLTEXMNU_TEXFILTER,,,,Režim filtrování textur,Texturfiltermodus,,Reĝimo por Teksturfiltrado,Modo de filtro de texturas,,Pintakuviointien suodatustapa,Mode de Filtrage Texture,,Modalità filtro texture,テクスチャーフィルター モード,텍스쳐 필터 모드,Textuur Filter mode,Tryb Filtrowania Tekstur,Modo de filtragem de textura,,Mod Filtrare Texturi,Фильтрация текстур,Текстурни филтер мод
Video Mode,VIDMNU_TITLE,,,,Režim displeje,Videomodus,,Video-reĝimo,Modos de video,,Videotila,Mode Vidéo,,Modalità video,ビデオ 調整,화면 설정,Videomodus,Tryb Wideo,Modo de Vídeo,,,Настройки видеорежима,Видео мод
Notebook Switchable GPU,DSPLYMNU_GPUSWITCH,,,,Přepínatelné GPU pro notebooky,GPU Umschaltung für Notebooks,,Kajero Ŝanĝa GPU,GPU Altern. de Portátil,,Kannettavan kytkettävä grafiikkapiiri,GPU alternatif sur PC Portable,Váltható GPU laptopon,Scheda GPU Switchable per notebook,ノートブックGPU切替,노트북 성능 조정,Notitieboekje schakelbare GPU,Zmiana GPU Notebooka,Placa de vídeo alternativa de notebook,,,Использование GPU ноутбука,Користи GPU ноутбук
Render Mode,VIDMNU_RENDERMODE,,,,Režim renderování,Rendermodus,,Bildigo-reĝimo,Modo de Renderizado,,Hahmonnustila,Mode de Rendu,,Modalità motore grafico,レンダラー,렌더링 설정,Render Mode,Tryb Renderowania,Modo de Renderização,,,Режим рендеринга,Рендер мод
Retina/HiDPI support,VIDMNU_HIDPI,,,,Podpora Retiny/HiDPI,Retina/HDPI-Unterstützung,,Retino/HiDPI subteno,Soporte para Retina/HiDPI,,Retina/HiDPI-tuki,Support Retina/HiDPI ,Retina/HiDPI támogatás,Supporto Retina/HiDPi,Retina/HiDPI サポート,망막/하이DPI 활성화,Retina / HiDPI-ondersteuning,Wsparcie Retina/HiDPI,Suporte para Retina/HiDPI,,,Поддержка Retina/HiDPI,Retina/HiDPI подршка
Aspect ratio,VIDMNU_ASPECTRATIO,,,,Poměr stran,Seitenverhältnis,,Ekran-proporcio,Relación de aspecto,,Kuvasuhde,Rapport D'Aspect,Képarány,Proporzioni,アスペクト比,종횡비,Beeldverhouding,Wpółczynnik proporcji,Proporção de tela,Proporção de ecrã,,Соотношение сторон,Однос гледишта
Force aspect ratio,VIDMNU_FORCEASPECT,,,,Vynutit poměr stran,Erzwinge Seitenverhältnis,,Devigi ekran-proporcion,Forzar relación de aspecto,,Pakota kuvasuhde,Forcer Rapport,,Forza le proporzioni,アスペクト比に従う,강제 종횡비,Geforceerde beeldverhouding,Wymuś współczynnik proporcji,Forçar proporção de tela,Forçar proporcção de ecrã,,Принудительное соотношение сторон,Присили однос гледишта
Forced ratio style,VIDMNU_CROPASPECT,,,,Vynucený poměr stran,Modus für erzwungenes Seitenverhältnis,,Maniero por devigi proporcion,Relación de aspecto forzada,,Kuvasuhteen pakotustapa,Style de Ratio forcé,,Forza lo stile delle proporzioni,比率の形式,강제 비율 스타일,Gedwongen verhouding stijl,Wymuszony styl współczynnika,Forçar tipo de proporção,,,Тип принудительного соотношения сторон,Присиљен стил односа
Enable 5:4 aspect ratio,VIDMNU_5X4ASPECTRATIO,,,,Povolit poměr stran 5:4,Erlaube 5:4 Seitenverhältnis,,Aktivigi 5:4 ekran-proporcion,Activar relación de aspecto 5:4,,Ota käyttöön 5:4-kuvasuhde,Activer Rapport 5:4,5:4 képarány engedélyezése,Abilita le proporzioni 5:4,5:4アスペクト比を可能にする,5:4 비율 사용,Inschakelen 5:4 beeldverhouding,Włącz współczynnik proporcji 5:4,Habilitar proporção 5:4,,,Включить соотношение сторон 5:4,Омогући 5:4 однос гледишта
Resolution scale,VIDMNU_SCALEMODE,,,,Škálování rozlišení,Skalierung,,Distingivo-skalo,Escala de Resolución,,Resoluution skaalaus,Echelle de Résolution,,Scala di risoluzione,画面スケール,해상도 크기,Resolutie schaal,Skala rozdzielczości,Escala de resolução,,,Масштабирование,Резолуцијска скала
Scale Factor,VIDMNU_SCALEFACTOR,,,,Faktor rozlišení,Skalierungsfaktor,,Skalfaktoro,Factor de Escala,,Skaalauskerroin,Facteur d'échelle,,Fattore di scala,スケール倍率,축척 펙터,Schaalfactor,Współczynnik Skali,Fator de escala,,,Значение масштаба,Фактор скалирања
Use Linear Scaling (Fullscreen),VIDMNU_USELINEAR,,,,Použít lineární škálování (přes celou obrazovku),Lineare Skalierung (Vollbild),,Uzi Linian Skaladon (Plena ekrano),Usar Escalado Linear (Pant. Completa),,Lineaarinen skaalaus (koko näyttö),Mise à l'échelle Linéaire (Plein écran),,Usa lo scaling lineare (a schermo pieno),リニアスケールを使う(全画面),선형 스케일링 사용 (전체화면),Lineaire schaalverdeling gebruiken (volledig scherm),Użyj Liniowego Skalowania (Pełen Ekran),Usar escala linear (tela cheia),Usar escala linear (ecrã cheio),,Линейное масштабирование (полный экран),Користи линеарно скалирање (цео екран)
Custom Pixel Scaling,VIDMNU_CUSTOMRES,,,,Vlastní škálování pixelů,Benutzerdefinierte Skalierung,,Agorda bildero-skalo,Escalado de Pixel Personalizado,,Mukautettu skaalaus,Résolution Personalisée,,Scaling dei pixel personalizzato,カスタム ピクセルスケール,사용자 지정 픽셀 크기 조정,Aangepaste Pixel Schaalvergroting,Niestandardowe Skalowanie Pikseli,Escala de Pixel Personalizada,,,Масштабирование пикселов,Пиксел скалирање
Apply Changes (Windowed),VIDMNU_APPLYW,,,,Použít změny (v okně),Änderungen anwenden (Fenster),,Apliki ŝanĝojn (Fenestrito),Aplicar Cambios (ventana),,Ota käyttöön muutokset (ikkuna),Appliquer Changements (Fenêtre),,Applica le modifiche (a finestra),変更を適用(ウィンドウ化),변경 적용 (윈도우),Wijzigingen toepassen (opgewonden),Zatwierdź Zmiany (Okno),Aplicar alterações (janela),,,Сохранить изменения (оконный режим),Примени промене (прозор)
Apply Changes (Fullscreen),VIDMNU_APPLYFS,,,,Použít změny (přes celou obrazovku),Änderungen anwenden (Vollbild),,Apliki ŝanĝojn (Plena ekrano),Aplicar Cambios (Pant. Completa),,Ota käyttöön muutokset (koko näyttö),Appliquer Changements (Plein écran),,Applica le modifiche (a schermo pieno),変更を適用(全画面化),변경 적용 (전체화면),Wijzigingen toepassen (Volledig scherm),Zatwierdź Zmiany (Pełen Ekran),Aplicar alterações (tela cheia),Aplicar alterações (ecrã cheio),,Сохранить изменения (полный экран),Примени промене (цели екран)
Choose Resolution Preset,VIDMNU_RESPRESET,,,,Vybrat přednastavené rozlišení,Auflösungsvoreinstellung,,Elekti Agordaĵon por Distingivo,Seleccionar Preset de Resolución,,Valitse ennalta määritetty resoluutio,Choisir paramètre personalisé,,Scegli preset di risoluzione,解像度プリセットを選ぶ,해상도 사전 설정 선택,Kies een vooraf ingestelde resolutie,Wybierz Zestaw Rozdzielczości,Escolher Resolução Predefinida,,,Выбор пресета разрешения,Резолуцијска подешавања
Custom Resolution Presets,VIDMNU_RESPRESETTTL,,,,Vlastní přednastavení rozlišení,Benutzerdefinierte Auflösungsvoreinstellungen,,Laŭmendaj agordaĵoj por Distingivo,Seleccionar Preset de Resoluciones,,Ennalta määritetyt mukautetut resoluutiot,Résolutions Personalisée,,Preset di risoluzione personalizzati,カスタム解像度プリセット,사용자 지정 해상도 미리 조정,Vooraf ingestelde aangepaste resolutie,Niestandardowe Zestawy Rozdzielczości,Predefinições Personalizadas,,,Пользовательские пресеты,Резолуцијска подешавања
Preset Resolution Modes,VIDMNU_RESPRESETHEAD,,,,Přednastavená rozlišení,Vordefinierte Auflösungsmodi,,Agordaĵaj Distingivreĝimoj,Modos de Preset de Resolución,,Ennalta määritetyt resoluutiotilat,Choisir mode de Résolution,,Modalità preset di risoluzione,解像度モードの調整,해상도 미리 조정 모드,Vooraf ingestelde resolutie modi,Tryby Zestawów Rozdzielczości,Modos de Resolução Predefinidas,,,Доступные разрешения,Постављени резолуцијски модови
4:3 Aspect,VIDMNU_ASPECT43,,,,Poměr stran 4:3,4:3 Seitenverhältnis,,4:3 Proporcio,Aspecto 4:3,,4:3-tilat,Rapport 4:3,,Aspetto 4:3,4:3アスペクト比,4:3 비율,,Proporcje 4:3,Proporção 4:3,,,Соотношение сторон 4:3,4:3 гледиште
5:4 Aspect,VIDMNU_ASPECT54,,,,Poměr stran 5:4,5:4 Seitenverhältnis,,5:4 Proporcio,Aspecto 5:4,,5:4-tilat,Rapport 5:4,,Aspetto 5:4,5:4アスペクト比,5:4 비율,,Proporcje 5:4,Proporção 5:4,,,Соотношение сторон 5:4,5:4 гледиште
16:9 Aspect,VIDMNU_ASPECT169,,,,Poměr stran 16:9,16:9 Seitenverhältnis,,16:9 Proporcio,Aspecto 16:9,,16:9-tilat,Rapport 16:9,,Aspetto 16:9,16:9アスペクト比,16:9 비율,,Proporcje 16:9,Proporção 16:9,,,Соотношение сторон 16:9,16:9 гледиште
16:10 Aspect,VIDMNU_ASPECT1610,,,,Poměr stran 16:10,16.10 Seitenverhältnis,,16:10 Proporcio,Aspecto 16:10,,16:10-tilat,Rapport 16:10,,Aspetto 16:10,16:10アスペクト比,16:10 비율,,Proporcje 16:10,Proporção 16:10,,,Соотношение сторон 16:10,16:10 гледиште
Lowest Possible Scale,OPTVAL_LOWEST,"This describes vid_scalemode 6, which represents the lowest possible scaling to fill the allocated screen area",,,Nejmenší možná velikost,Kleinstmögliche Auflösung,,Plej Malpli Ebla Skalo,Menor Escala Posible,,Pienin mahdollinen skaalaus,Echelle la plus faible,,,可能な限り最小,,,,Menor Escala Possível,,Cea mai mică scară posibilă,,
Preferred Rendering API,VIDMNU_PREFERBACKEND,,,,Upřednostňované renderovací API,Bevorzugtes Render API,Προτιμούμενο Rendering API,Preferita Bildigado de API,API de Renderizado Preferida,,Ensisijainen hahmonnuksen ohjelmointirajapinta,API de rendu préférée,,API di rendering preferita,優先レンダリングAPI,기본적인 API 랜더링,Voorkeur rendering API,Preferowany interfejs API renderowania,API de Renderização Preferida,,API Video Preferat,Предпочтительный интерфейс рендеринга,Преферред АПИ приказивања
Merge left+right Alt/Ctrl/Shift,MISCMNU_MERGEKEYS,,,,Zkombinovat pravý a levý Alt/Ctrl/Shift,Linke und rechte Umschalt/Strg/Alt zusammenfassen,,Kunigi maldekstro+dekstro Alt/Ctrl/Shift,Combinar izq.+der. Alt/Ctrl/Mayús,,Yhdistä vasen ja oikea Alt/Ctrl/Vaihto,Combiner Alt/Ctrl/maj gauche & droite,,Unisci sinistra+destra Alt/Control/Maiusc,左と右のALT/CTRL/SHIFTキーを統合,양쪽 ALT/CTRL/SHIFT키 합병,Samenvoegen links+rechts Alt/Ctrl/Shift,Połącz przyciski lewo+prawo Alt/Ctrl/Shift,Unir teclas Alt/Ctrl/Shift esquerdas e direitas,Juntar Alt/Ctrl/Shift esquerdo+direito,,Не разделять левый/правый ALT/CTRL/SHIFT,Споји лево+десно Аlt/Ctrl/Shift
Alt-Enter toggles fullscreen,MISCMNU_WINFULLSCREENTOGGLE,,,,Alt-Enter přepíná celou obrazovku,Alt-Enter schaltet Vollbild an/aus,,Alt klavo-Enter klavo baskuligi tutekranon,Alt+Enter alterna pantalla completa,,Alt-Enter kytkee täyden ruudun päälle/pois,Alt-Entrée alterne plein écran,,Alt-Invio attiva/disattiva lo schermo pieno,ALTとENTERで全画面に切り替え,ALT+ENTER키로 전체화면 조정,Alt-Enter schakelt het volledige scherm aan/uit,Alt-Enter przełącza na pełen ekran,Alt-Enter ativa tela cheia,Alt-Enter ativa ecrã cheio,,Переключение полного экрана по ALT+ENTER,Alt-Enter пребацује на цео екран
Command-F toggles fullscreen,MISCMNU_MACFULLSCREENTOGGLE,,,,Command-F přepíná celou obrazovku,Cmd-F schaltet Vollbild an/aus,,Komando-F baskuligi tutekranon,Cmd-F alterna pantalla completa,,Komento-F kytkee täyden ruudun päälle/pois,Command-F alterne plein écran,,Command-F attiva/disattiva lo schermo pieno,Ctrl + Fキーで全画面表示,COMMAND+F키로 전체화면 조정,Command-F schakelt het volledige scherm aan/uit,Command-F przełącza pełny ekran,Command-F ativa tela cheia,Command-F ativa ecrã cheio,,Переключение полного экрана по Command+F,Command-F пребацује на цео екран
Enable autosaves,MISCMNU_ENABLEAUTOSAVES,,,,Povolit automatické ukládání,Automatisches Speichern,,Aktivigi aŭtokonservojn,Activar autoguardado,,Ota käyttöön automaattiset tallennukset,Activer Sauvegardes auto,,Abilita i salvataggi automatici,オートセーブを有効化,빠른 저장 허용,Automatisch opslaan inschakelen,Włącz autozapis,Habilitar salvamento automático,Permitir gravação automática,,Автосохранения,Омогући аутосејвове
Number of autosaves,MISCMNU_AUTOSAVECOUNT,,,,Počet automatických uložených her,Anzahl von automatischen Speicherständen,,Kvanto da aŭtokonservojn,Número de autoguardados,,Automaattisten tallennusten lukumäärä,Total de sauvegardes auto,,Numero di salvataggi automatici,オートセーブの最大数,빠른 저장 수,Aantal autosafes,Liczba autozapisów,Número de salvamentos automáticos,Número de gravações automáticos,,Количество автосохранений,Број аутоматских чувања
Save/Load confirmation,MISCMNU_SAVELOADCONFIRMATION,,,,Potvrzení o uložení/načtení,Laden/Speichern bestätigen,,Konservi/Ŝarĝi jesigo,Confirmación al guardar/cargar,,Tallennuksen/Latauksen vahvistus,Confirmation C/S,,Conferma Salvataggio/Caricamento,セーブ/ロード時に確認,스크립트로 스크린샷 생성 허용,Opslaan/Laad bevestiging,Potwierdzenie zapisu/wczytania,Confirmação ao salvar/carregar,Confirmação ao gravar/carregar,,Подтверждение при сохранении/загрузке,Потврђивање током чувања/учитавања
Disable keyboard cheats,MISCMNU_NOCHEATS,,,,,Tastatur-Cheats deaktivieren,,Malaktivigi klavaran trumpon,Desactivar trucos por teclado,,Poista näppäinhuijaukset,,,,キーボードからのチート無効,,Schakel cheats uit,,Desabilitar trapaças de teclado,,,,
Quicksave rotation,MISCMNU_QUICKSAVEROTATION,,,,Rotace rychle uložených her,Schnellspeicherrotation,,Rapidkonservado-rotacio,Rotación de Salvado Rápido,,Pikatallennuskierto,Rotation Sauvegardes Rapides,,Rotazione rapide della quicksave,クイックセーブ間隔,빠른 저장 간격,Roteer quicksaves,Rotacja szybkich zapisów,Rotação de quicksave,,,Чередовать слоты для быстрых сохранений,Окретање брзих чувања
Number of quicksaves in rotation,MISCMNU_QUICKSAVECOUNT,,,,Počet rychle uložených her v rotaci,Anzahl Schnellspeicherplätze,,Nombro da rapidkonservitaj ludoj en rotaciado,Número de Salvados Rápidos en Rotación,,Pikatallennusten määrä kierrossa,Nombre de sauvegardes en rotation,,Numero di quicksaves in rotazione,間隔クイックセーブの数,빠른 저장 간격의 수,Aantal roterende quicksaves,Ilość szybkich zapisów w rotacji,Número de quicksaves em rotação,,,Кол-во слотов для быстрых сохранений,Број брзих чувања у окретању
Default Crosshair,HUDMNU_CROSSHAIR,,,,Výchozí zaměřovač,Standard-Fadenkreuz,,Defaŭlta Translinio,Retícula por defecto,,Oletustähtäin,Viseur par défaut,Alapcélkereszt,Mirino di default,デフォルトの照準,기본 조준점,Standaard dradenkruis,Domyślny celownik,Mira padrão,,Țintă implicită,Тип прицела,Уобичајени нишан
Crosshair color,HUDMNU_CROSSHAIRCOLOR,,,Crosshair colour,Barva zaměřovače,Fadenkreuzfarbe,,Translinikoloro,Color de la retícula,,Tähtäimen väri,Couleur Viseur,Célkereszt színe,Colore mirino,照準色,조준점 색깔,Dradenkruis kleur,Kolor celownika,Cor da mira,,Culoare țintă,Цвет прицела,Боја нишана
Crosshair shows health,HUDMNU_CROSSHAIRHEALTH,,,,Zaměřovač zobrazuje zdraví,Fadenkreuz zeigt Gesundheit,,Translinio montri sanon,Mostrar salud en retícula,,Tähtäin näyttää terveyden,Couleur Viseur selon santé,Életerő jelzése a célkereszten,Il mirino mostra la salute,照準のヘルス表示,조준점과 체력 연동,Draadenkruis toont gezondheid,Celownik pokazuje zdrowie,Mostrar saúde na mira,Mostra vida na mira,Ținta afișează starea sănătății,Цвет прицела по состоянию здоровья,Нишан приказује здравље
Scale crosshair,HUDMNU_CROSSHAIRSCALE,,,,Velikost zaměřovače,Fadenkreuz skalieren,,Skali translinion,Escalar retícula,,Skaalaa tähtäintä,Mise à l'échelle du viseur,,Scala del mirino,照準サイズ,조준점 크기,Dradenkruis schalen,Skala celownika,Escala da mira,,Dimensiune țintă,Масштабирование прицела,Размера нишана
Standard,OPTVAL_YES_STANDARD,copied from elsewhere,,,Standardní,,Πρότυπο,Norma,Estándar,,Normaali,,,,標準,기본,Standaard,Standard,Padrão,,,Стандартный,Стандардни
New Environment,REVMNU_NEW,,,,Nové prostředí,Neue Umgebung,Νέο Περιβάλλον,Nova Medion,Nuevo Ambiente,,Uusi tila,Nouveau environnement,,Nuovo ambiente,新規反響設定,새로운 환경 생성,Nieuwe omgeving,Nowe Środowisko,Novo Ambiente,,Mediu Nou,Новое окружение,Ново окружење
Revert settings,REVMNU_REVERT,,,,Obnovit nastavení,Zurücksetzen,Επαναφορά Ρυθμίσεων,Defaŭltigi agordojn,Revertir Configuración,,Palauta asetukset,Réinitialiser les paramètres,,Ripristina impostazioni,設定を戻す,설정 되돌리기,Instellingen terugzetten,Przywróć ustawienia,Reverter definições,,Revenire la setările precedente,Настройки по умолчанию,Врати подешавања
Environment Size,REVMNU_ENVIRONMENT_SIZE,Please translate only if you know how to properly name this technical jargon!,,,,,Μέγεθος Περιβάλλοντος,Mediamplekso,Tamaño de Ambiente,,Tilan koko,Taille Environnement,,,反響サイズ,공간 크기,,,Tamanho do Ambiente,,,,
Environment Diffusion,REVMNU_ENVIRONMENT_DIFFUSION,,,,,,Διάχυση Περιβάλλοντος,Medidifuzo,Difusión de Ambiente,,Tilan äänen hajautuminen,Diffusion Environnement,,,反響伝播,공간 잔향 확산,,,Difusão do Ambiente,,,,
Reflections Delay,REVMNU_REFLECTIONS_DELAY,,,,,,Καθυστέρηση Αντανακλάσεων,Prokrasto de Reflektoj,Retraso de Reflejos,,Ensiheijastusten viive,Délai Reflections,,,,룸 반사 딜레이 시간,,,Atraso de Reflexos,,,,
Reflections Pan X,REVMNU_REFLECTIONS_PAN_X,,,,,,,Reflektoj Alturnas tra X,Desplazamiento en X de Reflejos,,Ensiheijastusten X-panorointi,Orientation Reflections X,,,Reflections X定位,X축 룸 반사,,,Deslocamento X de Reflexos,,,,
Reflections Pan Y,REVMNU_REFLECTIONS_PAN_Y,,,,,,,Reflektoj Alturnas tra Y,Desplazamiento en Y de Reflejos,,Ensiheijastusten Y-panorointi,Orientation Reflections Y,,,Reflections Y定位,Y축 룸 반사,,,Deslocamento Y de Reflexos,,,,
Reflections Pan Z,REVMNU_REFLECTIONS_PAN_Z,,,,,,,Reflektoj Alturnas tra Z,Desplazamiento en Z de Reflejos,,Ensiheijastusten Z-panorointi,Orientation Reflections Z,,,Reflections Z定位,Z축 룸 반사,,,Deslocamento Z de Reflexos,,,,
Reverb Delay,REVMNU_REVERB_DELAY,,,,,,,Prokrasto de Resono,Retraso de Reverberación,,Jälkikaiunnan viive,Délai Reverb,,,,리버브 지연,,,Atraso de Reverberação,,,,
Reverb Pan X,REVMNU_REVERB_PAN_X,,,,,,,Resono Alturnas tra X,Desplazamiento en X de Reverberación,,Jälkikaiunnan X-panorointi,Orientation Reverb X,,,Reverb X定位,X축 리버브,,,Deslocamento X de Reverberação,,,,
Reverb Pan Y,REVMNU_REVERB_PAN_Y,,,,,,,Resono Alturnas tra Y,Desplazamiento en Y de Reverberación,,Jälkikaiunnan Y-panorointi,Orientation Reverb Y,,,Reverb Y定位,Y축 리버브,,,Deslocamento Y de Reverberação,,,,
Reverb Pan Z,REVMNU_REVERB_PAN_Z,,,,,,,Resono Alturnas tra Z,Desplazamiento en Z de Reverberación,,Jälkikaiunnan Z-panorointi,Orientation Reverb Z,,,Reverb Z定位,Z축 리버브,,,Deslocamento Z de Reverberação,,,,
Echo Time,REVMNU_ECHO_TIME,,,,,,,Tempo de Eko,Tiempo de Eco,,Kaikuaika,Longueur écho,,,,에코 시간,,,Tempo de Eco,,,,
Echo Depth,REVMNU_ECHO_DEPTH,,,,,,,Produndo de Eko,Profundidad de Eco,,Kaiun syvyys,Profondeur écho,,,,에코 깊이,,,Profundidade de Eco,,,,
Modulation Time,REVMNU_MODULATION_TIME,,,,,,,Tempo de Modulado,Tiempo de Modulación,,Modulaatioaika,Longueur Modulation,,,,전조 시간,,,Tempo de Modulação,,,,
Modulation Depth,REVMNU_MODULATION_DEPTH,,,,,,,Produndo de Modulado,Profundidad de Modulación,,Modulaation syvyys,Profondeur Modulation,,,,전조 깊이,,,Profundidade de Modulação,,,,
Air Absorption HF,REVMNU_AIR_ABSORPTION_HF,,,,,,,Aerabsorbo AF,Absorción en Aire de Frecuencia Alta,,Korkeiden taajuuksien (HF) ilma-absorptio,,,,,대기 흡수 HF,,,Absorção de Ar de Alta Freq.,,,,
HF Reference,REVMNU_HF_REFERENCE,,,,,,,AF Refrenco,Referencia de Frecuencia Alta,,Korkeiden taajuuksien vertausarvo,,,,HF参照値,HF 참조치,,,Referência de Alta Freq.,,,,
LF Reference,REVMNU_LF_REFERENCE,,,,,,,MaF Refrenco,Referencia de Frecuencia Baja,,Matalien taajuuksien vertausarvo,,,,LF参照値,LF 참조치,,,Referência de Baixa Freq.,,,,
Room Rolloff Factor,REVMNU_ROOM_ROLLOFF_FACTOR,,,,,,,Ĉambro-Rolloff-Faktoro,Factor de Roll-off de Sala,,Tilan vaimenemiskerroin,Facteur de rolloff Salle,,,,룸 감쇠 양,,,Fator de Roll-off da Sala,,,,
Reflections Scale,REVMNU_Reflections_Scale,,,,,,,Skalo de Reflektoj,Escala de Reflejos,,Ensiheijastusten skaala,Echelle Reflections,,,Reflections音階,룸 반사 음계,,,Escala de Reflexos,,,,
Reflections Delay Scale,REVMNU_Reflections_Delay_Scale,,,,,,,Prokrastskalo de Reflektoj,Escala de Retraso de Reflejos,,Ensiheijastusten viiveen skaala,Délai d'échelle reflections,,,Reflections Delay音階,룸 반사 딜레이 음계,,,Escala de Atraso de Reflexos,,,,
Decay Time Scale,REVMNU_Decay_Time_Scale,,,,,,,Tempskalo de Purtiĝo,Escala de Tiempo de Decadencia,,Häipymäajan skaala,Echelle temporelle Decay,,,Decay Time音階,잔향 감쇠시간 음계,,,Escala de Tempo de Decaimento,,,,
Decay HF Limit,REVMNU_Decay_HF_Limit,,,,,,,AF-Limito de Purtiĝo,Limite de Decadencia de Alta Frecuencia,,Häipymän korkeiden taajuuksien raja-arvo,,,,Decay HF限度,잔향 감쇠 HF 한도,,,Limite de Decaimento em Alta Freq.,,,,
Reverb Scale,REVMNU_Reverb_Scale,,,,,,,Skalo de Resono,Escala de Reverberación,,Jälkikaiunnan skaala,Echelle Reverb,,,Reverb音階,리버브 음계,,,Escala de Reverberação,,,,
Reverb Delay Scale,REVMNU_Reverb_Delay_Scale,,,,,,,Prokrastskalo de Resono,Escala de Retraso de Reverberación,,Jälkikaiunnan viiveen skaala,Délai d'échelle Reverb,,,Reverb Delay音階,리버브 딜레이 음계,,,Escala de Atraso de Reverberação,,,,
Echo Time Scale,REVMNU_Echo_Time_Scale,,,,,,,Tempskalo de Eko,Escala de Tiempo de Eco,,Kaikuajan skaala,Echelle temporelle Echo,,,Echo Time音階,에코 시간 음계,,,Escala de Tempo de Eco,,,,
Modulation Time Scale,REVMNU_Modulation_Time_Scale,,,,,,,Tempskalo de Modulado,Escala de Tiempo de Modulación,,Modulaatioajan skaala,Echelle temporelle Modulation,,,Modulation Time音階,전조 시간 음계,,,Escala de Tempo de Modulação,,,,
Based on,REVMNU_Based_on,,,,Založeno na,Basierend auf,Βασισμένο σε,Bazita de,Basado En,,Perustana,Basé sur,,Basato su,音響の元,음향 원본,Gebaseerd op,Bazowane na,Baseado em,,Bazat pe,Основано на,Засновано на
File name,REVMNU_File_name,,,,Název souboru,Dateiname,Όνομα αρχείου,Dosiernomo,Nombre de Archivo,,Tiedostonimi,Nom de fichier,,Nome del file,ファイル名,파일 이름,Bestandsnaam,Nazwa pliku,Nome do arquivo,,Nume fișier,Название файла,Назив фајла
Environments to save,REVMNU_Environments_to_save,,,,Prostředí k uložení,Zu speichernde Umgebungen,Περιβάλλοντα για αποθήκευση,Medioj konserviĝendaj,Ambientes para Guardar,,Tallennettavat tilat,Environnements à sauvegarder,,Ambienti da salvare,音響を保存,저장할 공간,Omgevingen om op te slaan,Środowiska do zapisu,Ambientes para salvar,,Medii de salvat,Сохранить окружения…,Окружења за чување
,,Vulkan,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Vulkan Options (Experimental),DSPLYMNU_VKOPT,,,,Nastavení Vulkanu (Experimentální),Vulkan Optionen (Experimentell),Vulka Ρυθμίσεις (Πειραματικές),Vulkan Agordoj (Eksperimenta),Opciones de Vulkan (Experimental),,Vulkan-asetukset (kokeellinen),Options Vulkan (Expérimental),,Opzioni Vulkan (Sperimentale),Vulkan機能オプション(実験的),벌칸 설정(실험적),Vulkan Opties (Experimenteel),Opcje Vulkan (Eksperymentalne),Opções de Vulkan (Experimental),,Setări Mod Vulkan (În curs de testare),Настройки Vulkan (экспериментальные),Vulkan подешавања (експериментална)
Vulkan Options,VK_TITLE,,,,Nastavení Vulkanu,Vulkan Optionen,Vulkan Ρυθμίσεις,Vulkan Agordoj,Opciones de Vulkan,,Vulkan-asetukset,Options Vulkan (Expérimental),,Opzioni Vulkan,Vulkan機能オプション,벌칸 설정,Vulkan Opties,Opcje Vulkan,Opções de Vulkan,,Setări Mod Vulkan,Настройки Vulkan,Vulkan подешавања
Enable Vulkan,VKMNU_ENABLE,,,,Povolit Vulkan,Aktiviere Vulkan,Ενεργοποιηση του Vulkan,Aktivigi Vulkan,Activar Vulkan,,Ota käyttöön Vulkan,Activer Vulkan,,Abilita Vulkan,Vulkanを有効化,벌칸 렌더러 사용,Vulkan inschakelen,Włącz Vulkan,Habilitar Vulkan,,Activează modul video Vulkan,Включить Vulkan,Омогући Vulkan
Vulkan Device ID,VKMNU_DEVICE,,,,ID zařízení Vulkanu,Vulkan Geräte ID,Vulkan ID Συσκευής,Vulkan Aparato ID,ID de Dispositivo Vulkan,,Vulkan-laitetunniste,ID du périphérique Vulkan,,Dispositivo ID Vulkan,Vulkanデバイス ID,벌칸 장치 아이디,Vulkan apparaat-ID,ID urządzenia Vulkan,ID do dispositivo Vulkan,,ID Dispozitiv Vulkan,ID устройства Vulkan,Vulkan ID уређаја
Warning: The Vulkan renderer is highly experimental!,VK_WARNING,,,,Varování: Vulkan renderer je velmi experimentální!,Achtung: Der Vulkan Renderer ist noch sehr experimentell!,Προειδοποίηση: Ο Vulkan renderer είναι υψηλά πειραματικός!,Averto: La Vulkan bildigilo estas alte eksperimenta!,Advertencia: ¡El renderizado por Vulkan es altamente experimental!,,Varoitus: Vulkan-hahmonnin on hyvin kokeellinen!,Attention: Le moteur de rendu Vulkan est très expérimental!,,Attenzione: il motore grafico Vulkan è altamente sperimentale!,警告:Vulkanレンダラーは実験段階です!,경고: 벌칸 렌더러는 매우 실험적입니다!,Waarschuwing: De Vulkan renderer is zeer experimenteel!,Uwaga: Renderer Vulkan jest bardzo eksperymentalny!,Atenção: O renderizador Vulkan é altamente experimental!,,Atenție: Modul Vulkan este încă în curs de testare!,Внимание: рендерер Vulkan в стадии тестирования!,УПОЗОРЕЊЕ: Vulkan рендерер је врло експерименталан!
These options will require a restart to take effect.,VK_RESTART,,,,Tato nastavení vyžadují restart hry.,Diese Option erfordert einen Neustart!,Αυτές η ρυθμίσεις θα χρειαστούνε επανεκκίνηση γιανα ισχύσουν,Ĉi tiuj agordoj bezonos rekomencon por efikiĝi.,Estas opciones requieren reiniciar para tener efecto.,,Nämä asetukset vaativat uudelleenkäynnistyksen astuakseen voimaan.,Ces options nécessitent un redémarrage.,,Queste opzioni richiedono il riavvio per avere effetto.,これらのオプションを有効にするには再起動が必要です。,이 설정을 적용하려면 게임을 재시작해야 합니다.,Deze opties vereisen een herstart om van kracht te worden.,"Te opcje będą wymagały ponownego włączenia, aby miały efekt.",É necessário reiniciar para essas configurações fazerem efeito.,É necessário reiniciar para estas configurações fazerem efeito.,Aceste setări necesită o repornire pentru a putea fi aplicate,Для применения изменений требуется рестарт.,Морате поново покренути GZDoom да би промене ступиле на снагу.
Select Vulkan Device,VKMNU_DEVICESELECT,This is not yet implemented - but it is planned,,,Vyber zařízení Vulkanu,Vulkan Gerät auswählen,Επιλογή Vulkan Συσκευής,Elekti Vulkan Aparaton,Seleccionar Dispositivo Vulkan,,Valitse Vulkan-laite,Sélectionner périphérique Vulkan,,Seleziona il Dispositivo Vulkan,Vulkanデバイスの選択,벌칸 장치를 고르시오,Selecteer Vulkan Apparaat,Wybierz Urządzenie Vulkan,Selecione o dispositivo Vulkan,,Selectare Dispozitiv Vulkan,Выберите устройство Vulkan,Изаберите Vulkan уређај
Search for any term,OS_ANY,,,,Hledat jakékoli klíčové slovo,Suche nach beliebigem Begriff,Αναζήτηση για όποιαδηποτε λέξη,Serĉi por termino,Buscar cualquier término,,Etsi mitä tahansa sanaa,N'importe quel mot,,Cerca per ciascun termine,いずれかの用語を探す,용어 검색,Zoek naar eender welke term,Szukaj jakiegokolwiek wyrażenia,Buscar por qualquer termo,Procurar por um termo qualquer,Căutare după orice termen,Искать любое из слов,Тражи било који термин
Search for all terms,OS_ALL,,,,Hledat všechna klíčová slova,Suche nach allen Begriffen,Αναζήτηση για όλες της λέξεις,Serĉi por ĉiuj terminoj,Buscar todos los términos,,Etsi kaikki sanat,Tous les mots,,Cerca per tutti i termini,全ての用語を探す,모든 조건 검색,Zoek naar alle termen,Szukaj wszystkich wyrażeń,Buscar por todos os termos,Procurar por todos os termos,Căutare după toți termenii,Искать все слова,Тражи сваки термин
No results found.,OS_NO_RESULTS,,,,Nic nenalezeno.,Keine Resultate,Δέν βρέθηκαν αποτελέσματα,Neniuj rezultoj trovitaj.,Ningun resultado.,,Ei tuloksia.,Pas de résultat trouvé,,Nessun risultato trovato.,見つかりませんでした。,검색 결과 없음.,Geen resultaten gevonden.,Brak wyników,Nenhum resultado encontrado.,,Niciun rezultat găsit.,Результатов не найдено.,Нема резултата.
%k boned %o like a fish,TXT_OBITUARY1,,,,%o byl@[ao_cs] vykoštěn@[ao_cs] jako ryba hráčem %k,%k hat %o zerlegt wie einen Fisch,Ο/Η %k ξεκοκάλοσε @[pro2_gr] %o σα ψάρι,%k senostigis %o kiel fiŝon,%k deshuesó a %o como a un pescado,,%k perkasi %o paran kuin kalan,%k a désossé %o comme un poisson,%k kifilézte %o -t mint a halat,%k ha dissossato %o come un pesce,%k は %o の骨を魚のように引っこ抜いた。,%k 은(는) %o 의 뼈를 발랐다.,%k mergelde %o als een vis,%k odfiletował@[ao_pl] %o jak rybę,%k desossou %o como um peixe,,%k l-a dezosat pe %o ca pe un pește,Игрок %k пересчитал косточки игрока %o,%k је очистио %o као рибу
%k castrated %o,TXT_OBITUARY2,,,,%o byl@[ao_cs] vykastrován@[ao_cs] hráčem %k,%k hat %o kastriert,Ο/Η %k ευνούχισε %o,%k kastris %o,%k castró a %o,,%k kastroi %o paran,%k a castré %o,%k kasztrálta %o -t,%k ha castrato %o,%k は %o を去勢した。,%k 은(는) %o 을(를) 거세시켰다.,%k castreerde %o,%k wykastrował@[ao_pl] %o,%k castrou %o,,%k l-a castrat pe %o,Игрок %k кастрировал игрока %o,%k је кастрирао %o
%k creamed %o,TXT_OBITUARY3,,,,%o byl@[ao_cs] rozšlehán@[ao_cs] hráčem %k,%k hat %o eingeseift,Ο/Η %k κρέμασε @[pro2_gr] %o,%k kremigis %o,%k cremó a %o,,%k kermasi %o paran,%k a battu %o à plate couture ,%k elkente %o -t,%k ha cremato %o,%k は %o に反吐ブチ撒けさせた。,%k 은(는) %o 을(를) 양념시켰다.,%k pureerde %o,%k spienił@[ao_pl] %o,%k fez creme de %o,,%k l-a transformat în cremă pe %o,Игрок %k взбил игрока %o,%k је истукао %o
%k decimated %o,TXT_OBITUARY4,,,,%o byl@[ao_cs] zdecimován@[ao_cs] hráčem %k,%k hat %o dezimiert,Ο/Η %k αποδεκάτισε @[pro2_gr] %o,%k detruegis %o,%k diezmó a %o,,%k hävitti %o paran,%k a décimé %o,%k megtizedelte %o -t,%k ha decimato %o,%k は %o の居場所を間引いた。,%k 은(는) %o 을(를) 망가뜨렸다.,%k decimeerde %o,%k przetrzebił@[ao_pl] %o,%k decimou %o,,%k l-a decimat pe %o,Игрок %k скосил игрока %o,%k је десетковао %o
%k destroyed %o,TXT_OBITUARY5,,,,%o byl@[ao_cs] zničen@[ao_cs] hráčem %k,%k hat %o zerstört,Ο/Η %k κατέστεψε @[pro2_gr] %o,%k detruis %o,%k destruyó a %o,,%k tuhosi %o paran,%k a détruit %o,%k elpusztította %o -t,%k ha distrutto %o,%k は %o を完全に破壊した。,%k 은(는) %o 을(를) 파괴했다.,%k vernietigde %o,%k zniszczył@[ao_pl] %o,%k destruiu %o,,%k l-a distrus pe %o,Игрок %k уничтожил игрока %o,%k је уништио %o
%k diced %o,TXT_OBITUARY6,,,,%o byl@[ao_cs] nakrájen@[ao_cs] na kostičky hráčem %k,%k hat %o in Würfel zerteilt,Ο/Η %k τεμάχησε @[pro2_gr] %o,%k diskubigis %o,%k picó en cubitos a %o,,%k pilkkosi %o paran,%k a coupé en dés %o,%k felkockázta %o -t,%k ha tagliato a cubetti %o,%k は %o を賽の目に切った。,%k 은(는) %o 을(를) 잘게 잘게 썰었다.,%k sneed %o in stukjes,%k pokroił@[ao_pl] w kostkę %o,%k fez picadinho de %o,%k cortou %o,%k l-a feliat pe %o,Игрок %k разрезал игрока %o,%k је исецкао %o
%k disembowled %o,TXT_OBITUARY7,,,,%o byl@[ao_cs] vykuchán@[ao_cs] hráčem %k,%k hat %o ausgeweidet,Ο/Η %k ισοπέδοσε @[pro2_gr] %o,%k sentripigis %o,%k destripó a %o,,%k suolisti %o paran,%k a étripé %o,%k kibelezve,%k ha smembrato %o,%k は %o の臓物を引きずり出した。,%k 은(는) %o 의 내장을 도려냈다.,%k ontleedde %o,%k wypatroszył@[ao_pl] %o,%k estripou %o,,%k l-a eviscerat pe %o,Игрок %k выпотрошил игрока %o,%k је ампутирао %o
%k flattened %o,TXT_OBITUARY8,,,,%o byl@[ao_cs] zplacatěn@[ao_cs] hráčem %k,%k hat %o dem Erdboden gleichgemacht,Ο/Η %k ησοπέδοσε @[pro2_gr] %o,%k platigis %o,%k aplanó a %o,,%k lyttäsi %o paran,%k a aplati %o,%k kilapítva,%k ha schiacciato %o,%k は %o をぶっ潰した。,%k 은(는) %o 의 코를 납작하게 만들었다.,%k plette %o,%k rozpłaszczył@[ao_pl] %o,%k achatou %o,%k espalmou %o,%k l-a făcut plat pe %o,Игрок %k сплюснул игрока %o,%k је изравнао %o
%k gave %o Anal Justice,TXT_OBITUARY9,,,,%o utržil@[ao_cs] anální spravedlnost od hráče %k,%k hat %o anale Gerechtigkeit gegeben,Ο/Η %k γάμησε @[pro2_gr] %o @[pro3_gr] κόλο,%k donis %o puga ĵustico,%k le dió Justicia Anal a %o,,%k jakoi %o paralle anaalioikeutta,%k a rendu une justice anale a %o,%k %o -nak Anális Igazságot adott,%k ha dato a %o Giustizia Anale,%k は %o のケツにぶち込んだ。,%k 은(는) %o 에게 홍콩행을 보냈다.,%k gaf %o anale rechtvaardigheid,%k dał@[ao_pl] %o Analną Sprawiedliwość,%k deu Justiça Anal para %o,,%k i-a făcut jucătorului %o o Justiție Anală,Игрок %k устроил Анальное Правосудие игроку %o,%k је дао %o аналну правду
%k gave AnAl MaDnEsS to %o,TXT_OBITUARY10,,,,%o utrpěl@[ao_cs] AnÁlNí ŠíLeNsTvÍ od hráče %k,%k gab %o AnAlEn WaHnSiNn,Ο/Η %k έσκισε τον κόλο του/της] %o,%k donis pUgAn frEnEzOn al %o,%k le dió LoCuRa AnAl a %o,,%k teki %o paran AnAaLiHuLlUkSi,%k a donné la FOLIE ANALE a %o,%k %o -nak Seggbe Durrantott,%k ha dato FoLlIa AnAle a %o,%k は %o のケツをガバガバにした。,%o 은(는) %k 의 찰진 맛을 보았다.,%k gaf aNaLe DoLhEiD aan %o,%k dał@[ao_pl] %o AnAlNe SzAlEńStWo ,%k deu LoUcUrA aNaL para %o,,%k i-a dat NeBuNiE AnAlĂ jucătorului %o,Игрок %k устроил АнАЛ КаРнаВаЛ игроку %o,%k је дао АнАлНо ЛуДиЛо %o
%k killed %o,TXT_OBITUARY11,,,,%o byl@[ao_cs] zabit@[ao_cs] hráčem %k,%k hat %o getötet,Ο/Η %k σκότωσε @[pro2_gr] %o,%k mortigis %o,%k mató a %o,,%k tappoi %o paran,%k a tué %o,%k kicsinálta %o -t,%k ha ucciso %o,%k は %o をブッ殺した。,%k 은(는) %o 을(를) 죽였다.,%k doodde %o,%k zabił@[ao_pl] %o,%k matou %o,,%k l-a omorât pe %o,Игрок %k убил игрока %o,%k је убио %o
%k made mincemeat out of %o,TXT_OBITUARY12,,,,%o byl@[ao_cs] namelen@[ao_cs] hráčem %k,%k hat %o zu Hackfleisch verarbeitet,Ο/Η %k έφτιαξε κυμά με @[pro2_gr] %o,%k faris mincemeat el %o,%k hizo picadillo de %o,,%k teki jauhelihaa %o parasta,%k a fait de la viande hachée de %o,%k darálthúst csinált %o -ból,%k ha triturato %o,%k は %o をミンチにした。,%o 은(는) %k 에 의해 분쇄됐다.,%k maakte gehakt van %o,%k zrobił@[ao_pl] mięso mielone z %o,%k fez carne moída de %o,%k fez carne picada do %o,%k a facut tocătură din %o,Игрок %k сделал отбивную из игрока %o,%k је направио млевено месо од %o
%k massacred %o,TXT_OBITUARY13,,,,%o byl@[ao_cs] zmasakrován@[ao_cs] hráčem %k,%k hat %o niedergemetzelt,Ο/Η %k δολοφώνησε @[pro2_gr] %o,%k masakris %o,%k masacró a %o,,%k verilöylytti %o parkaa,%k a massacré %o,%k lemészárolta %o -t,%k ha fatto di %o carne tritata,%k は %o を虐殺した。,%k 은(는) %o 을(를) 참살했다.,%k slachtte %o af,%k zmasakrował@[ao_pl] %o,%k massacrou %o,,%k a fost masacrat de către %o,Игрок %k устроил бойню игроку %o,%k је масакрирао %o
%k mutilated %o,TXT_OBITUARY14,,,,%o byl@[ao_cs] zmrzačen@[ao_cs] hráčem %k,%k hat %o verstümmelt,Ο/Η %k ακρωτηριάσε @[pro2_gr] %o,%k mutilis %o,%k mutiló a %o,,%k silpoi %o paran,%k a mutilé %o,%k megcsonkította %o -t,%k ha massacrato %o,%k は %o をバラバラ死体にした。,%k 은(는) %o 의 팔다리를 절단했다.,%k verminkte %o,%k rozszarpał@[ao_pl] %o,%k mutilou %o,,%k l-a mutilat pe %o,Игрок %k изуродовал игрока %o,%k је мутилирао %o
%k reamed %o,TXT_OBITUARY15,,,,%o byl@[ao_cs] proděravěn@[ao_cs] hráčem %k,%k hat %o aufgerieben,Ο/Η %k δέσμισε @[pro2_gr] %o,%k reeldonis %o,%k escarió a %o,,%k porasi %o paran,%k a découpé en fines lamelles %o,%k seggbe rakta %o -t,%k ha squartato %o,%k は %o の穴を大きく広げた。,%k 은(는) %o 을(를) 크게 혼냈다.,%k holde %o uit,%k rozwiercił@[ao_pl] %o,%k esquartejou %o,,%k l-a transformat într-un top de hârtie pe %o,Игрок %k просверлил игрока %o,%k је наоружао %o
%k ripped %o a new orifice,TXT_OBITUARY16,,,,%o má novou díru od hráče %k,%k hat %o eine neue Körperöffnung verpasst,Ο/Η άνοιξε μια νέα τρύπα @[pro3_gr] %o,%k ŝiris %o novan orificion,%k le hizo a %o un nuevo orificio,,%k repi %o paralle uuden aukon,%k a ouvert un nouvel orifice a %o,,%k ha aperto a %o un altro orifizio,%k は %o を切り裂いて新しい穴を作ってあげた。,%k 은(는) %o 을(를) 죽여 뜯어서 작품을 만들었다.,%k scheurde een opening uit %o,%k rozerwał@[ao_pl] %o nowy otwór,%k abriu um novo orifício em %o,,%k i-a făcut jucătorului %o un nou orificiu,Игрок %k проделал новое отверстие в игроке %o,%k је исцепао %o нови отвор
%k slaughtered %o,TXT_OBITUARY17,,,,%o byl@[ao_cs] zavražděn@[ao_cs] hráčem %k,%k hat %o geschlachtet,Ο/Η %k έσφαξε @[pro2_gr] %o,%k buĉis %o,%k sacrificó a %o,,%k teurasti %o paran,%k a meurtri %o,%k lemészárolta %o -t,%k ha macellato %o,%k は %o を屠殺した。,%o 은(는) %k 에 의해 도살당했다.,%k slachtte %o,%k zarżn@[irreg_2_pl] %o,%k abateu %o,,%k l-a măcelărit pe %o,Игрок %k устроил резню игроку %o,%k је заклао %o
%k smashed %o,TXT_OBITUARY18,,,,%o byl@[ao_cs] zmlácen@[ao_cs] hráčem %k,%k hat %o zerklatscht,Ο/Η %k τσάκισε @[pro2_gr] %o,%k frakasis %o,%k destrozó a %o,,%k murskasi %o paran,%k a enfoncé %o,%k földbe döngölte %o -t,%k ha distrutto %o,%k は %o をぶっ飛ばした。,%k 은(는) %o 을(를) 내팽개쳤다.,%k vermorzelde %o,%k stłukł@[ao_pl] %o,%k esmagou %o,,%k l-a spart pe %o,Игрок %k размазал игрока %o,%k је поломио %o
%k sodomized %o,TXT_OBITUARY19,,,,Hráč %k se dopustil sodomie na hráči %o,%k hat %o sodomisiert,Ο/Η %k γάμησε @[pro2_gr] %o,%k sodomizata %o,%k sodomizó a %o,,%k anaaliraiskasi %o paran,%k y a sodomisé n %o,%k szodomizálta %o -t,%k ha sodomizzato %o,%o は %k にカマを掘られた。 ,%o 은(는) %k 을(를) 위해 등을 보였다.,%k sodomiseerde %o,%k spenetrował@[ao_pl] %o,%k sodomizou %o,,%k l-a sodomizat pe %o,Игрок %k содомировал игрока %o,%k је изјебао %o
%k splattered %o,TXT_OBITUARY20,,,,%o byl@[ao_cs] rozplesknut@[ao_cs] hráčem %k,%k hat %o zerspritzt,Ο/Η %k έσκασε @[pro2_gr] %o,%k disĵetis %o,%k roció a %o,,%k roiski %o paran yltympäri,%k a explosé de %o,%k szétloccsantotta %o -t,%k ha spiaccicato %o,%k は %o にばら撒かれた。,%k 은(는) %o 을(를) 박살냈다.,%k splette %o,%k rozbryzgał@[ao_pl] %o,%k explodiu %o,,%k l-a împrăștiat pe %o,Игрок %k разбрызгал игрока %o,%k је спљоштио %o
%k squashed %o,TXT_OBITUARY21,,,,%o byl@[ao_cs] rozmáčknut@[ao_cs] hráčem %k,%k hat %o zerquetscht,Ο/Η %k πάτησε @[pro2_gr] %o,%k premplatigis %o,%k aplastó a %o,,%k litisti %o paran,%k a écrabouillé %o,%k szétnyomta %o -t mint a csótányt,%k ha schiacciato %o,%k は %o に潰された。,%k 은(는) %o 을(를) 짓이겼다.,%k plette %o,%k zmiażdżył@[ao_pl] %o,%k espatifou %o,,%k l-a strivit pe %o,Игрок %k расплющил игрока %o,%k је згњечио %o
",%k estrangulou %o,,%k l-a strâns de gât pe %o,Игрок %k задушил игрока %o,%k је угушио %o
%k wasted %o,TXT_OBITUARY23,,,,%o byl@[ao_cs] zničen@[ao_cs] hráčem %k,%k hat %o verbraucht,Ο/Η %k σκότωσε @[pro2_gr] %o,%k malŝparis %o,%k desechó a %o,,%k kulutti %o paran,%k a décharné %o,%k elpusztította %o -t,%k ha distrutto %o,%k は %o に消された。,%k 은(는) %o 을(를) 쓰레기처럼 내다 버렸다.,%k maakte %o koud,%k roztrwonił@[ao_pl] %o,%k detonou %o,,%k l-a risipit pe %o,Игрок %k замочил игрока %o,%k је убио %o
%k body bagged %o,TXT_OBITUARY24,,,,Hráč %k narval %o@[psn1_cs] tělo do pytle,%k hat %o eingesackt,Ο/Η %k έχωσε @[pro2_gr] %o στη κάσα του/της,%k korpo malplenigis %o,%k embolsó a %o,,%k kääri %o paran ruumispussiin,%k a placé %o dans son linceul,%k becsomagolta %o -t,%k ha mandato %o all'obitorio,%k は %o を死体袋にした。,%k 은(는) %o 의 장례식을 치렀다.,%k stopte %o in een lijkzak,%k spakował@[ao_pl] %o do torby na zwłoki,%k mandou %o para o necrotério,,%k l-a băgat în sac pe %o,Игрок %k упаковал игрока %o в мешок для трупов,%k је умртвио %o
%k sent %o to Hell,TXT_OBITUARY25,,,,%o byl@[ao_cs] poslán@[ao_cs] do pekla hráčem %k,%k hat %o zur Hölle fahren lassen,Ο/Η %k έστειλε @[pro2_gr] %o στο δίαολο,%k sendis %o al Infero,%k envió a %o al infierno,,%k lähetti %o paran helvettiin,%k a envoyé %o en enfer,%k elküldte %o -t a Pokolba,%k ha spedito %o all'Inferno,%k は %o を地獄に送った。,%o 은(는) %k 덕에 지옥으로 돌아갔다.,%k zond %o naar de hel,%k wysłał@[ao_pl] %o do Piekła,%k mandou %o para o Inferno,,%k l-a trimis pe %o în Infern,Игрок %k отправил в Ад игрока %o,%k је послао %o до Врага
%k toasted %o,TXT_OBITUARY26,,,,%o byl@[ao_cs] upečen@[ao_cs] hráčem %k,%k hat %o geröstet,Ο/Η %k έψησε @[pro2_gr] %o,%k tostita %o,%k tostó a %o,,%k käristi %o paran,%k a grillé %o,%k megpirította %o -t,%k ha arrostito %o,%k は %o を焼却した。,%o 은(는) %k 덕에 맛있게 구워졌다.,%k roosterde %o,%k stostował@[ao_pl] %o,%k tostou %o,,%k l-a prăjit pe %o,Игрок %k поджарил игрока %o,%k је тостирао %o
%k snuffed %o,TXT_OBITUARY27,,,,%o byl@[ao_cs] rozsápán@[ao_cs] hráčem %k,%k hat %o vernichtet,Ο/Η %k έσβησε @[pro2_gr] %o,%k snufis %o,%k aspiró a %o,,%k sammutti %o paran,%k a crevé %o,%k kikapcsolta %o -t,%k ha spento %o,%k は %o を処刑した。,%o 은(는) %k 에 의해 짓눌려졌다.,%k legde %o om,%k powąchał@[ao_pl] %o,%k apagou %o,,%k l-a mirosit pe %o,Игрок %k прикончил игрока %o,%k је угасио %o
%k hosed %o,TXT_OBITUARY28,,,,%o byl@[ao_cs] odstříknut@[ao_cs] hráčem %k,%k hat %o eingetütet,Ο/Η %k έονιξε @[pro2_gr] %o σε σφαίρες,%k bagigis %o,%k se cargó a %o,,%k pesi %o paran,%k a arrosé %o,%k felhúzta %o gatyáját,%k l'ha fatta sopra %o,%k は %o にぶっかけた。,%k 은(는) %o 을(를) 패배로 씻겼다.,%k bespoot %o,%k załatwił@[ao_pl] %o,%k metralhou %o,,%k a pus furtunul pe %o,Игрок %k расстрелял игрока %o,%k је упскао %o
%k sprayed %o,TXT_OBITUARY29,,,,%o byl@[ao_cs] postříkán@[ao_cs] hráčem %k,%k hat %o pulverisiert,Ο/Η %k ψέκασε @[pro2_gr] %o,%k ŝprucigis %o,%k pulverizó a %o,,%k ruiskutti %o paran,%k a pulvérise %o,%k szétporlasztotta %o -t,%k ha vaporizzato %o,%k は %o を撒き散らした。,%o 의 피는 %k 의 물감으로 쓰였다.,%k besproeide %o,%k rozpryskał@[ao_pl] %o,%k pulverizou %o,,%k l-a pulverizat pe %o,Игрок %k распылил игрока %o,%k је испрскао %o
%k made dog meat out of %o,TXT_OBITUARY30,,,,%o byl@[ao_cs] hozen@[ao_cs] psům hráčem %k,%k hat Hundefutter aus %o gemacht,Ο/Η %k γύρισε @[pro2_gr] %o σε κιμά,%k faris hundan viandon el %o,%k hizo comida para perro de %o,,%k teki %o parasta koiranruokaa,%k a fait de la pâtée pour chien de %o,%k döghúst csinált %o -ból,%k ha fatto di %o polpette,%k は %o を犬の餌にした。,%k 은(는) %o 로 개밥을 만들었다.,%k maakte hondenvlees van %o,%k zrobił@[ao_pl] mięso dla psów z %o,%k fez almôndegas de %o,,%k l-a transformat în mâncare de câini pe %o,Игрок %k скормил псам игрока %o,%k је направио псеће месо од %o
%k beat %o like a cur,TXT_OBITUARY31,,,,%o byl@[ao_cs] zmlácen@[ao_cs] jako pes hráčem %k,%k hat %o wie einen Hund geschlagen,Ο/Η %k πλάκοσε @[pro2_gr] %o σαν κοπρίτης,%k batis %o kiel kur,%k pateó a %o como a un perro callejero,,%k huitoi %o parkaa kuin rakkia,%k a battu %o,%k szétverte %o -t mint egy korcsot,%k ha battuto %o come un cane,%k は %o を狂犬の様に扱った。,%o 은(는) %k 에게 똥개처럼 맞았다.,%k sloeg %o als een hond,%k pobił@[ao_pl] %o jak kundla,%k espancou %o como um cachorro,%k espancou %o como um cão,%k îl bate pe %o ca pe o jigodie,Игрок %k сделал игрока %o как худую свинью,%k је превио %o ко мачку
%o is excrement,TXT_SELFOBIT1,,,,%o je exkrement,%o wurde zu Exkrement verarbeitet,@[art_gr] %o είναι κόπρανα,%o estas ekskremento,%o es excremento,,%o on ulostetta,%o est une merde,%o ürülék lett,%o è un escremento,%o はもはや排泄物のようだ。,%o 은(는) 배설물이 되었다.,%o is uitschot,%o został@[ao_pl] odpadkami,%o virou escremento,,%o e excrement,%o теперь экскремент,%o је сада измет
%o is hamburger,TXT_SELFOBIT2,,,,%o je hamburger,%o ist Hamburger,@[art_gr] %o είναι χάμπουργκερ,%o estas hamburgero,%o es una hamburguesa,,%o on hakkelusta,%o est un hamburger,%o hamburger lett,%o è un hamburger,%o はハンバーガーになった。,%o 은(는) 고기 반죽이 되었다.,%o is hamburger,%o został@[ao_pl] hamburgerem,%o virou hamburguer,,%o e hamburger,%o теперь гамбургер,%o је сада пљескавица
%o suffered scrotum separation,TXT_SELFOBIT3,,,,%o prodělal@[ao_cs] separaci šourku,%os Eier wurden gebraten,,%o suferis skrotan disigon,%o sufrió separación de escroto,,%o kärsii kivespussin erotuksesta,%o a souffert d'une séparation du scrotum,%o heréi szétlettek választva,%o ha subito la separazione dello scroto,%o の陰嚢は剥離していた。,%o 은(는) 고자가 되었다.,%o onderging scrotumscheiding...,%o doznał@[ao_pl] oddzielenia moszny,%o sofreu separação escrotal,,%o a suferit o separație de șcrot,%o страдает от потери тестикул,%o му је исечена патка
%o volunteered for population control,TXT_SELFOBIT4,,,,%o se zůčastnil@[ao_cs] čistky obyvatelstva,%o hat sich freiwillig zur Bevölkerungskontrolle gemeldet,@[art_gr] %o εθελώντησε για έλεγχο του πληθυσμού,%o volontulis por loĝantarkontrolo,%o fue voluntario para control de población,,%o ilmoittautui vapaaehtoiseksi väestönhallintaan,%o s'est proposé pour un contrôle de la population,%o önként jelentkezett népességszabályozáshoz,%o si è offerto per il controllo della popolazione,%o は人口削減政策の実験台に志願した。,%o 은(는) 자연에 의해 낙태 당했다.,%o was vrijwilliger voor bevolkingsbeperking,%o zgłosił@[ao_pl] się na kontrolę ludności,%o se voluntariou para o controle populacional,%o se voluntariou para o controlo populacional,%o a voluntariat pentru controlul populației,%o борется с перенаселением,%o је волунтирао за контролу популације
%o has suicided,TXT_SELFOBIT5,,,,%o spáchal@[ao_cs] sebevraždu,%o hat Selbstmord begangen,@[art_gr] %o έχει αυτοκτονήση,%o sin mortigis,%o se ha suicidado,,%o on tehnyt itsemurhan,%o s'est suicidé,%o öngyilkos lett,%o si è suicidato,%o は勝手にくたばった。,%o 은(는) 한심하게 자살했다.,%o heeft zelfmoord gepleegd.,%o popełnił@[ao_pl] samobójstwo,%o se suicidou,%o suicidou-se,%o s-a sinucis,Игрок %o самоубился,%o је убио самог себе
%o received the Darwin Award,TXT_SELFOBIT6,,,,%o dostal@[ao_cs] darwinovu cenu,%o hat den Darwinpreis erhalten,@[art_gr] %o κέρδισε το Darwin βραβείο,%o ricevis la Darwin-Premion,%o recibió el premio Darwin,,%o sai Darwin-palkinnon,%o a recu la médaille Darwin,És a Darwin Díj nyertese : %o,%o ha ricevuto il Darwin Award,%o にはダーウィン賞が授与された。,%o 은(는) 다윈상을 받을 자격이 있다.,%o ontving de Darwin Award....,%o otrzymał@[ao_pl] Nagrodę Darwina,%o ganhou o Prêmio Darwin,,%o a primit Premiul Darwin,Игрок %o получил премию Дарвина,%o је добио Дарвиново признање
,USE_GENERIC_FONT,This is not a text to be translated but an engine switch for complex languages.,,,,,,,,,,,,,1,1,,,,,,,
,REQUIRED_CHARACTERS,This should list all uppercase characters that are REQUIRED for proper language display. If it is acceptable that accents get omitted a character should NOT be listed here!,,,ÁČĎÉĚÍŇÓŘŠŤÚŮÝŽ,ÄÖÜẞ,ΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨΩς,ĈĜĤĴŜŬ,ÁÉÍÓÚÑÜ,,ÄÖ,ÀÂÇÉÈÊËÎÏÔŒÙÛŸ,ÁÉÍÓÖÚÜŐŰ,ÀÈÉÌÒÙ,,,"ÉËÖ