70 lines
2 KiB
Text
70 lines
2 KiB
Text
// Note to translators:
|
|
// If a sentence is the same in your language then please change it to "#same"
|
|
//
|
|
// eg:
|
|
// LANG_ENGLISH "HALT"
|
|
// LANG_GERMAN "#same"
|
|
//
|
|
// (This is so we can tell which strings have been signed-off as ok to be the same words for QA
|
|
// and because we do not store duplicate strings, which will then get exported again next time
|
|
// as being untranslated.)
|
|
//
|
|
VERSION "1"
|
|
CONFIG "C:\cod5\cod\cod5\bin\StringEd.cfg"
|
|
FILENOTES ""
|
|
|
|
REFERENCE OBJECTIVE_WARNING
|
|
LANG_ENGLISH "You must clear out anti tank position, before moving on."
|
|
|
|
REFERENCE INTROSCREEN_TITLE
|
|
LANG_ENGLISH "'Relentless'"
|
|
|
|
REFERENCE INTROSCREEN_PLACE
|
|
LANG_ENGLISH "The Point, Peleliu"
|
|
|
|
REFERENCE INTROSCREEN_DATE
|
|
LANG_ENGLISH "Sept. 16th, 1944"
|
|
|
|
REFERENCE INTROSCREEN_INFO
|
|
LANG_ENGLISH "1st Marine Division"
|
|
|
|
REFERENCE OBJECTIVE_FLAME_TANK
|
|
LANG_ENGLISH "Protect the flame tank"
|
|
|
|
REFERENCE OBJECTIVE_MOVE_UP
|
|
LANG_ENGLISH "Move up with Squad"
|
|
|
|
REFERENCE OBJECTIVE_ARTILLERY
|
|
LANG_ENGLISH "Clear out anti tank positions ( &&1 remaining )"
|
|
|
|
REFERENCE INTROSCREEN_NAME
|
|
LANG_ENGLISH "Pvt. Miller"
|
|
|
|
REFERENCE PLAYER_DISMOUNT
|
|
LANG_ENGLISH "Press [{+activate}] to get off the tank"
|
|
|
|
REFERENCE OBJECTIVE_EV2_FLANK
|
|
LANG_ENGLISH "Follow your squad"
|
|
|
|
REFERENCE OBJECTIVE_EV2_HOLD_POS
|
|
LANG_ENGLISH "Hold position during the bombing"
|
|
|
|
REFERENCE OBJECTIVE_EV2_FOLLOW_FLAME
|
|
LANG_ENGLISH "Follow the flame tank"
|
|
|
|
REFERENCE OBJECTIVE_EV2_CAVE_CLEAR
|
|
LANG_ENGLISH "Locate the artillery guns"
|
|
|
|
REFERENCE OBJECTIVE_EV2_ART_CLEAR
|
|
LANG_ENGLISH "Clear the artillery room"
|
|
|
|
REFERENCE OBJECTIVE_FOLLOW_SQUAD
|
|
LANG_ENGLISH "Regroup with your squad."
|
|
|
|
REFERENCE OBJECTIVE_EV2_ASSAULT_CAVE
|
|
LANG_ENGLISH "Assault the cave entrance"
|
|
|
|
|
|
ENDMARKER
|
|
|
|
|