mirror of
https://github.com/TTimo/GtkRadiant.git
synced 2024-11-10 07:11:54 +00:00
* translated more strings into german
git-svn-id: svn://svn.icculus.org/gtkradiant/GtkRadiant/trunk@269 8a3a26a2-13c4-0310-b231-cf6edde360e5
This commit is contained in:
parent
ef710929c0
commit
cbd05eb60a
1 changed files with 715 additions and 35 deletions
750
po/de.po
750
po/de.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zeroradiant\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-26 10:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-26 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Gerhardy <martin.gerhardy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -16,14 +16,17 @@ msgid "Select Complete Tall"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:6687
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1709
|
||||
msgid "Select Touching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:6687
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1713
|
||||
msgid "Select Partial Tall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:6687
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1717
|
||||
msgid "Select Inside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -65,67 +68,67 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:92
|
||||
msgid "Filter level1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filter level1"
|
||||
|
||||
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:93
|
||||
msgid "Level 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Level 1"
|
||||
|
||||
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:99
|
||||
msgid "Filter level2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filter level2"
|
||||
|
||||
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:100
|
||||
msgid "Level 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Level 2"
|
||||
|
||||
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:106
|
||||
msgid "Filter level3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filter level3"
|
||||
|
||||
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:107
|
||||
msgid "Level 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Level 3"
|
||||
|
||||
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:113
|
||||
msgid "Filter level4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filter level4"
|
||||
|
||||
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:114
|
||||
msgid "Level 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Level 4"
|
||||
|
||||
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:120
|
||||
msgid "Filter level5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filter level5"
|
||||
|
||||
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:121
|
||||
msgid "Level 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Level 5"
|
||||
|
||||
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:127
|
||||
msgid "Filter level6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filter level6"
|
||||
|
||||
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:128
|
||||
msgid "Level 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Level 6"
|
||||
|
||||
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:134
|
||||
msgid "Filter level7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filter level7"
|
||||
|
||||
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:135
|
||||
msgid "Level 7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Level 7"
|
||||
|
||||
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:141
|
||||
msgid "Filter level8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filter level8"
|
||||
|
||||
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:142
|
||||
msgid "Level 8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Level 8"
|
||||
|
||||
#: contrib/ufoai/plugin.cpp:210
|
||||
msgid "About"
|
||||
|
@ -222,7 +225,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: radiant/mainframe.cpp:1021
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1168
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1024
|
||||
msgid "Map Info..."
|
||||
|
@ -246,7 +249,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1032
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einstellungen..."
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1035
|
||||
msgid "_View"
|
||||
|
@ -271,15 +274,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: radiant/mainframe.cpp:1045
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1057
|
||||
msgid "XY (Top)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XY (Oben)"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1046
|
||||
msgid "YZ (Side)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "YZ (Seite)"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1047
|
||||
msgid "XZ (Front)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XZ (Vorne)"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1048
|
||||
msgid "Z View"
|
||||
|
@ -311,11 +314,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1058
|
||||
msgid "YZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "YZ"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1059
|
||||
msgid "XZ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XZ"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1060
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
|
@ -323,7 +326,7 @@ msgstr "Zoom"
|
|||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1061
|
||||
msgid "_XY 100%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_XY 100%"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1062
|
||||
msgid "XY Zoom _In"
|
||||
|
@ -335,15 +338,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1065
|
||||
msgid "_Z 100%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Z 100%"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1066
|
||||
msgid "Z Zoo_m In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z hereinzoo_men"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1068
|
||||
msgid "Z Zoom O_ut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z hera_uszoomen"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1071
|
||||
msgid "Cubic Clip Zoom In"
|
||||
|
@ -355,7 +358,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1075
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeige"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1076
|
||||
msgid "Show _Angles"
|
||||
|
@ -383,7 +386,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1088
|
||||
msgid "Show Axes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeige Achsen"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1090
|
||||
msgid "Show Workzone"
|
||||
|
@ -455,7 +458,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1110
|
||||
msgid "Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Models"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1111
|
||||
msgid "Triggers"
|
||||
|
@ -471,15 +474,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1116
|
||||
msgid "Hide Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verstecke Auswahl"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1118
|
||||
msgid "Show Hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeige versteckte"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1121
|
||||
msgid "Entities as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entities als"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1123
|
||||
msgid "Bounding box"
|
||||
|
@ -538,6 +541,7 @@ msgid "Deselect"
|
|||
msgstr "Deselektieren"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1165
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1526
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Invertieren"
|
||||
|
||||
|
@ -583,7 +587,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1191
|
||||
msgid "CSG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CSG"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1192
|
||||
msgid "Make _Hollow"
|
||||
|
@ -634,6 +638,8 @@ msgid "Nudge Down"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1219
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1751
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1806
|
||||
msgid "Clipper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -733,3 +739,677 @@ msgstr "_Texturen"
|
|||
msgid "Show In _Use"
|
||||
msgstr "Zeige ben_utzte"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1296
|
||||
msgid "Show _All"
|
||||
msgstr "Zeige _alle"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1300
|
||||
msgid "Show shaders"
|
||||
msgstr "Zeige Shader"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1303
|
||||
msgid "Flush & Reload Shaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1306
|
||||
msgid "Load directory..."
|
||||
msgstr "Lade Verzeichnis..."
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1309
|
||||
msgid "Directory list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1313
|
||||
msgid "_Surface Inspector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1316
|
||||
msgid "Render Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1318
|
||||
msgid "_Wireframe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1321
|
||||
msgid "_Flat shade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1324
|
||||
msgid "_Nearest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1327
|
||||
msgid "Nearest _Mipmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1330
|
||||
msgid "_Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1333
|
||||
msgid "_Bilinear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1336
|
||||
msgid "B_ilinear Mipmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1339
|
||||
msgid "T_rilinear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1342
|
||||
msgid "Find / Replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Texture Lock"
|
||||
msgstr "_Texturen"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1346
|
||||
msgid "Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotations"
|
||||
msgstr "Rotieren"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1352
|
||||
msgid "Texture Window Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1353
|
||||
msgid "200%"
|
||||
msgstr "200%"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1356
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100%"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1359
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1362
|
||||
msgid "25%"
|
||||
msgstr "25%"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1365
|
||||
msgid "10%"
|
||||
msgstr "10%"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1369
|
||||
msgid "shaderlist.txt only"
|
||||
msgstr "Nur shaderlist.txt"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1377
|
||||
msgid "_Misc"
|
||||
msgstr "Verschiedenes"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1381
|
||||
msgid "_Benchmark"
|
||||
msgstr "_Benchmark"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1382
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1383
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1384
|
||||
msgid "QE4 Original"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1385
|
||||
msgid "Q3Radiant Original"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1386
|
||||
msgid "Black and Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1387
|
||||
msgid "Maya/Max/Lightwave Emulation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1390
|
||||
msgid "_Texture Background..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1392
|
||||
msgid "Grid Background..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1394
|
||||
msgid "Grid Major..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1396
|
||||
msgid "Grid Minor..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1398
|
||||
msgid "Grid Major Small..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1400
|
||||
msgid "Grid Minor Small..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1402
|
||||
msgid "Grid Text..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1404
|
||||
msgid "Grid Block..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1406
|
||||
msgid "Default Brush..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1408
|
||||
msgid "Camera Background..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected Brush..."
|
||||
msgstr "Speicher Auswahl..."
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1412
|
||||
msgid "Selected Brush (Camera)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1414
|
||||
msgid "Clipper..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1416
|
||||
msgid "Active View name..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1419
|
||||
msgid "_Gamma..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1421
|
||||
msgid "Find brush..."
|
||||
msgstr "Finde Brush..."
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1423
|
||||
msgid "Next leak spot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1425
|
||||
msgid "Previous leak spot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1429
|
||||
msgid "_Select Entity Color..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Region"
|
||||
msgstr "Wiederholen"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1438
|
||||
msgid "_Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1440
|
||||
msgid "_Set XY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1442
|
||||
msgid "Set _Tall Brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1444
|
||||
msgid "Set _Brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1446
|
||||
msgid "Set Se_lected Brushes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1450
|
||||
msgid "_Brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1454
|
||||
msgid "3 sided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1455
|
||||
msgid "4 sided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1456
|
||||
msgid "5 sided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1457
|
||||
msgid "6 sided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1458
|
||||
msgid "7 sided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1459
|
||||
msgid "8 sided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1460
|
||||
msgid "9 sided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1462
|
||||
msgid "Arbitrary sided..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1465
|
||||
msgid "Primitives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1466
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cone..."
|
||||
msgstr "Klonen"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1468
|
||||
msgid "Sphere..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1474
|
||||
msgid "_Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1478
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1479
|
||||
msgid "More Cylinders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1480
|
||||
msgid "Dense Cylinder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1482
|
||||
msgid "Very Dense Cylinder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1484
|
||||
msgid "Square Cylinder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1487
|
||||
msgid "End cap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1488
|
||||
msgid "Bevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1489
|
||||
msgid "More End caps, Bevels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1490
|
||||
msgid "Square Endcap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1492
|
||||
msgid "Square Bevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1495
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cone"
|
||||
msgstr "Klonen"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1496
|
||||
msgid "Sphere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1500
|
||||
msgid "Simple Patch Mesh..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1504
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Einfügen"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1505
|
||||
msgid "Insert (2) Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1507
|
||||
msgid "Add (2) Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1510
|
||||
msgid "Insert (2) Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1512
|
||||
msgid "Add (2) Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1514
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1515
|
||||
msgid "First (2) Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1517
|
||||
msgid "Last (2) Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1520
|
||||
msgid "First (2) Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1522
|
||||
msgid "Last (2) Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1525
|
||||
msgid "Matrix"
|
||||
msgstr "Matrix"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1528
|
||||
msgid "Re-disperse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1529
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1530
|
||||
msgid "Cols (Intermediate)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1531
|
||||
msgid "Rows (Intermediate)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1532
|
||||
msgid "Transpose"
|
||||
msgstr "Transponieren"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cap Selection"
|
||||
msgstr "Auswahl"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1537
|
||||
msgid "Cycle Cap Texture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1540
|
||||
msgid "Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1541
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1543
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:2063
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1546
|
||||
msgid "Thicken..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1549
|
||||
msgid "_Plugins"
|
||||
msgstr "_Plugins"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1562
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Hilfe"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1566
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Anleitung"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1577
|
||||
msgid "Bug report"
|
||||
msgstr "Bug melden"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1579
|
||||
msgid "Shortcuts list"
|
||||
msgstr "Tastenbelegung"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1581
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "Über"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1668
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Öffnen"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1668
|
||||
msgid "Open an existing map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1672
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1672
|
||||
msgid "Save the active map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1677
|
||||
msgid "x-axis Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1681
|
||||
msgid "x-axis Rotate"
|
||||
msgstr "x-Achsen Rotation"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1685
|
||||
msgid "y-axis Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1689
|
||||
msgid "y-axis Rotate"
|
||||
msgstr "y-Achsen Rotation"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1693
|
||||
msgid "z-axis Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1697
|
||||
msgid "z-axis Rotate"
|
||||
msgstr "z-Achsen Rotation"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1705
|
||||
msgid "Complete Tall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1723
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Auswahl"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1730
|
||||
msgid "CSG Subtract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1737
|
||||
msgid "CSG Merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1743
|
||||
msgid "Hollow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1758
|
||||
msgid "Change views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1768
|
||||
msgid "Texture view mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1776
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1795
|
||||
msgid "Cubic clip the camera view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1787
|
||||
msgid "Camera preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1801
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Entity inspector"
|
||||
msgstr "Entity Info..."
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1813
|
||||
msgid "Free Rotation"
|
||||
msgstr "Freies Rotieren"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1818
|
||||
msgid "Free Scaling"
|
||||
msgstr "Freies Skalieren"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1822
|
||||
msgid "Scale X"
|
||||
msgstr "Skaliere X"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1826
|
||||
msgid "Scale Y"
|
||||
msgstr "Skaliere Y"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1830
|
||||
msgid "Scale Z"
|
||||
msgstr "Skaliere Z"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1838
|
||||
msgid "Don't select model brushes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1847
|
||||
msgid "Don't select curved brushes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1858
|
||||
msgid "Show patch bounding box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1863
|
||||
msgid "Show patches as wireframes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1868
|
||||
msgid "Patch Bend mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1872
|
||||
msgid "Put caps on the current patch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1877
|
||||
msgid "Welds equal patch points during moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1882
|
||||
msgid "Selects drill down rows and columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1891
|
||||
msgid "Show Entities as"
|
||||
msgstr "Zeige Entities als"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1956
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:1970
|
||||
msgid " Label "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:2738
|
||||
msgid "XZ View"
|
||||
msgstr "XZ Anzeige"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:2762
|
||||
msgid "YZ View"
|
||||
msgstr "YZ Anzeige"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:2790
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:2855
|
||||
msgid "Textures"
|
||||
msgstr "Texturen"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:3693
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load project file.\n"
|
||||
"Please enter a valid project file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:3693
|
||||
msgid "Load Project"
|
||||
msgstr "Lade Projekt"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:3695
|
||||
msgid "Choose Project File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:4270
|
||||
msgid "Open Map"
|
||||
msgstr "Öffne Map"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:4288
|
||||
msgid "Import Map"
|
||||
msgstr "Importiere Map"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:4312
|
||||
msgid "Save Map"
|
||||
msgstr "Speichere Map"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:4330
|
||||
msgid "Export Selection"
|
||||
msgstr "Exportiere Auswahl"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:4346
|
||||
msgid "Export Region"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:4380
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:4579
|
||||
msgid "Import Prefab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:4603
|
||||
msgid "Export Prefab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:4631
|
||||
msgid "You must restart Radiant for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Radiant muss neu gestartet werden damit die Änderungen wirksam werden."
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:5756
|
||||
msgid "Load textures from path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: radiant/mainframe.cpp:6174
|
||||
msgid "You must restart Radiant for Gamma settings to take effect."
|
||||
msgstr "Radiant muss neu gestartet werden, damit die Änderungen an den Gammawerten wirksam wird"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue